Sunteți pe pagina 1din 7

¿Qué es un ensayo?

Un ensayo es un escrito en prosa, en general breve, que propone una interpretación personal
sobre un tema que puede ser filosófico, científico, histórico, literario, etc. La palabra ensayo
refiere precisamente a su particularidad: se trata de ensayar, pensar, probar, proponer una
hipótesis. Por tanto, lo que define al ensayo es la actitud de prueba e interpretación del escritor o
la escritora.

El ensayo es el resultado de un proceso de reflexión y exploración sobre un tema; un proceso en el


que es importante la audacia y la originalidad para pensarlo de un modo propio. Es una forma
libre: en él caben las dudas, los comentarios e incluso las anécdotas y experiencias de quien lo
elabora.

El ensayo tiene un carácter esencialmente comunicativo, ya que busca establecer un diálogo


reflexivo entre el ensayista y el lector. La persona que escribe el ensayo busca convencer a otra
sobre sus ideas con relación al tema que analiza. Por eso, el punto de vista del autor o autora –y
cómo se lo defienda con buenos argumentos– es el aspecto fundamental en un ensayo.

Estructura del ensayo

El ensayo no necesita de una estructura rigurosa. De todos modos, para facilitar su escritura puede
ser útil organizarlo del siguiente modo:

INTRODUCCIÓN. Consiste en la presentación general del tema. Debe ser corta (uno o dos párrafos)
y contribuir a crear interés en el lector.

DESARROLLO. Es el desarrollo de la hipótesis o idea central y la exposición de datos, opiniones e


información para justificar la idea.

CONCLUSIÓN. Para cerrar el ensayo, se resalta la importancia de los datos que le dan validez a la
hipótesis y se finaliza reiterando la idea principal.

Algunos pasos para realizar un ensayo

Elegir y delimitar el tema sobre el cual se va a escribir.

Investigar, buscar información sobre el tema y comparar nuestras ideas con las de otros autores y
autoras.

Este trabajo de investigación sobre las fuentes –los materiales que nos suministran información
sobre el tema escogido–, dará lugar, al momento de escribir, a la inclusión de citas bibliográficas
que demuestren que el ensayista conoce otros puntos de vista sobre ese mismo tema.

Utilizar habilidades de razonamiento propias de cada uno/a.

Elaborar preguntas que nos ayuden a desarrollar el tema. El ensayo deberá reflejar las respuestas
a estas preguntas.
Hacer un esquema en el cual ubiquemos las ideas y argumentos de un modo visual, de acuerdo
con la estructura lógica que le daremos: las ideas principales, las ideas secundarias, las
conclusiones, etc.

Desarrollar un plan de redacción con la estructura referida anteriormente: introducción, desarrollo


y conclusión.

El ensayo debe plantearse desde un punto de vista crítico; por lo tanto, si vas a realizar uno, es
necesario:

Evaluar las ideas incorporando juicios de valor y razones en las que se basan estos juicios.
Especificar ejemplos, evidencias, detalles que apoyen tus juicios, clarifiquen tus razonamientos.

Analizar los pros y los contras de las aseveraciones. Elaborar una lista con los aspectos positivos y
negativos, para tenerlos en claro.

Analizar dividiendo el texto en partes o secciones.Dividir el objetivo de la temática que se va a


analizar según sus partes principales. Escribir y relacionar estas secciones con los pasos: describir,
explicar, etc.

Explicar. Demostrar las causas o las razones. Señalar los pasos que llevan a que una causa
produzca un efecto, los factores que influyen.

Describir. Dar las características principales de una cosa, los detalles y las aclaraciones que ilustren
el tema de análisis.

Argumentar. Dar razones sobre la toma de una determinada posición en contra de otra. Defender
tus razones ante todas las objeciones posibles.

Demostrar. Dar evidencias, fundamentos lógicos, recurriendo a principios o leyes, y ofrecer


opiniones y ejemplos.

El título del ensayo debe ser breve, pero preciso y descriptivo respecto del tema que se trata.
Puede ser un título llamativo o impactante.

El estilo debe ser directo y claro.

Tener en cuenta la ortografía y concordancia gramatical.

Tener en cuenta el uso adecuado de signos de puntuación y evitar repetir las mismas palabras y
frases. Trabajar con sinónimos.

El uso de la cita en el ensayo

Es importante que, si se utilizan las ideas de otras personas, se indique a quién pertenecen. Esto
es, se deben citar las obras de aquellos autores cuyas ideas, teorías e investigaciones han influido
en nuestro trabajo.
Si se copia textualmente –es decir, palabra por palabra- un pasaje de texto de otro autor o autora,
se lo debe poner entre comillas. Las comillas sirven para señalar el comienzo y el final de la cita
textual. En dicho caso, es necesario insertar una llamada con un número voladito (1, 2, 3…) al final
de la cita, que se corresponda con una nota a pie de página en la que aparezca la referencia a la
fuente de nuestra información. O bien se puede incorporar un listado de referencias bibliográficas
al final del documento: una Bibliografía. Esta es una sección –colocada al final de un texto, en
forma de lista ordenada alfabéticamente– que incluye no solo las fuentes que se leyeron para
escribirlo sino, en particular, las que se citaron en el cuerpo del texto.

Es importante saber que, cuando se elige un formato de cita, debe respetarse el mismo criterio
para todo el trabajo.

A continuación daremos algunos ejemplos que pueden servir como modelos para armar
referencias bibliográficas:

1. Documentos impresos

Libro con un autor:

Manzoni, C., Violencia y silencio: literatura latinoamericana contemporánea, Buenos Aires,


Corregidor, 2005.

Libro con más de un autor:

Svampa, M. y Pereyra, S., Entre la ruta y el barrio. La experiencia de las organizaciones piqueteras,
Buenos Aires, Biblos, 2003.

Para libros con más de tres autores, o bien se registran los nombres de todos los autores o el
nombre del primer autor seguido de “y otros” [o et al.]

Avensour, M. et al., Voces de la filosofía francesa contemporánea, Buenos Aires, Colihue, 2005.

Capítulos de libros:

Borges, J. L. y Jurado, A., “La transmigración”, en Qué es el budismo, Buenos Aires, Emecé
Editores, 1991, pp. 61-76.

Artículos en revistas:

García Negroni, M. M., “La distinción pretérito perfecto simple/pretérito perfecto compuesto. Un
enfoque discursivo”, Discurso y Sociedad, vol. 1, N° 1, 1999, pp. 45-60.

Entrada de diccionario:

Ferrater Mora, J., “Aristóteles”, en Diccionario de filosofía, Barcelona, Ariel, 1994, pp. 223-231.

Artículo en diario:
Con autor

Uranga, W., “La UBA honró al teólogo Gustavo Gutiérrez con un Honoris Causa. Un doctorado de
la liberación”, Página 12, Buenos Aires, 20 octubre de 2001, p. 16.

Sin autor

“La elevación de la calidad educativa”, Clarín, Buenos Aires, 20 de Octubre 2001, pp. 8-9.

2. Documentos electrónicos

Son aquellos documentos que están en formato electrónico; creados, almacenados y difundidos
por un sistema informático. Las reglas son las mismas que en los documentos impresos, pero se
agregan los datos sobre el tipo de soporte –en línea, CD-ROM, DVD–, fecha de consulta y dirección
web para los documentos en línea.

Sitio web:

Academia Nacional de Ciencias Morales y Políticas [en línea]. Disponible en


http://www.ancmyp.org.ar [Consulta: 6 de julio de 2008].

Textos electrónicos:

Autor institucional

Real Academia Española, Ortografía de la lengua española [en línea]. En formato PDF, Madrid,
RAE, 1999, disponible en http://www.rae.es/ [Consulta: 9 de mayo de 2012].

Autor personal

Brunner, J. J., Educación y actividad delictiva. Evidencia internacional [en línea].


http://mt.educarchile.cl/archives/FPC_2005.pdf [Consulta: 5 de junio 2008].

La finalidad de este ensayo es reflexionar acerca del aprendizaje y la enseñanza del idioma inglés a
partir de la primera infancia. En este ensayo abordaremos temas relacionados acerca del
aprendizaje de otras lenguas , ¿cuándo iniciar el aprendizaje?, que teorías es la mas adecuada,
recursos humanos, contexto cultural y metodología entre otros así como también criticas al
sistema educacional en Chile.

Sin duda alguna hoy en los colegios la enseñanza del idioma inglés no ocupa un papel demasiado
importante el la educación chilena, mucho se habla acerca de incrementar las horas de inglés en
los colegios tanto en enseñanza básica como media, se han propuesto ideas tras ideas las cuales
hasta el día de hoy y vista desde nuestra perspectiva no han sido efectiva.

El aprendizaje de otro idioma en nuestro país despierta muy poco interés . Hace algunos años
atrás se pensaba que enseñar inglés a los niños era un recargo inútil. En la actualidad esta idea ha
cambiado. Por lo tanto debemos partir por la valoración positiva del aprendizaje de una nueva
lengua ya que el futuro de las personas pasa por la convivencia y la necesidad de dominar otras
lenguas para mejorar las oportunidades y la calidad de vida y para asegurar la convivencia y el
intercambio cultural ya que al corto tiempo aumenta su conocimiento sobre otras culturas.

Por otra parte, para que el aprendizaje de otro idioma se produzca es necesario involucrar a la
familia, ya que viéndolo del punto desde un contexto social, cultural y familiar puede ser un
elemento motivador de este aprendizaje. A la larga los estudiantes que aprenden una segunda
lengua se ven beneficiados porque les ayuda a entender mejor su primera lengua, aumenta su
vocabulario y por lo tanto obtienen mejores resultados en su etapa escolar, universitaria y laboral.

Respecto al cuándo iniciar este aprendizaje, se plantean diversas opiniones, por una parte la
experiencia y por otra los aportes del ámbito de la psicolingüistica y de la pedagogía.

según algunos especialistas en la enseñanza de lenguas extranjeras sugieren que la enseñanza de


un segundo idioma se puede iniciar a los 6 años, edad en la que el niño ya conoce la lengua
materna y percibe una mayor vinculación entre la palabra, el sentido y su significado. Por otra
parte, se sugiere que sea antes de los 6 años ya que tienen mas facilidad de asimilar información y
a medida que pasan los años es mas difícil porque están acostumbrados a su lengua materna.

El aprendizaje de una segunda lengua en la edad infantil, tiene ventajas de tipo neurológico, ya
que existe una plasticidad y una flexibilidad en el cerebro hasta los primeros 8 o 9 años de vida,
que le facilitan al niño la asimilación de nuevos códigos. También hay ventajas de tipo fonológico
que permiten escuchar y producir todos los sonidos perfectamente, cualidad que se comienza a
perder después de los 11 o 12 años. Esto explicaría por qué a las personas que comienzan a
estudiar lenguas extranjeras cuando son adultos les resulta más difícil hablarlas con fluidez que a
quienes las aprenden de niños .......Según observaron los científicos, la estructura nerviosa de la
parte vinculada al aprendizaje de idiomas parece desarrollarse más en quienes estudian una
segunda lengua a una edad temprana y la parte que ocupa este lugar es en el hemisferio izquierdo
del lóbulo temporal Encargado de la audición, lenguaje, dicción... el Lenguaje está localizado en el
Hemisferio izquierdo, en las personas que usan la mano derecha, y por eso en los derrames del
lado izquierdo del cerebro pierden el lenguaje. En los derrames del lado derecho del cerebro no
pierden el lenguaje.

Desde el punto de vista cognitivo y sicolingüistico, el aprendizaje temprano es el más propicio por
la plasticidad fonético - articulatorio o sea a los 3 años de edad, la alta capacidad de imitación que
potencia un buen aprendizaje de los sonidos de una lengua y la buena memoria que es capaz de
asimilar fácilmente las diferentes estructuras lingüísticas orales. El aprendizaje temprano permite
una mayor maduración de las habilidades lingüísticas. Ante todo esto debemos conocer el
funcionamiento de los procesos cognitivos y sicolinguisticos que interviene en el aprendizaje.

Ahora si bien se han mencionado aspectos cognitivos, cabe destacar la importa a Noam Chomsky,
quien se opuso a la teoría del aprendizaje conductista cuestionando la capacidad de la mente para
tr nde como receptor pasivo de información. Las ansferir lo aprendido en secuencias de estímulo-
respuesta a nuevas situaciones y la idea del que apre se opuso a la teoría del aprendizaje
conductista cuestionando la personas , quien capacidad de la mente para transferir lo aprendido
en secuencias de estímulo- respuesta a nuevas situaciones y la idea del que aprende como
receptor pasivo de información. Las investigaciones demuestran que el que aprende puede
procesar información, hacer hipótesis sobre el funcionamiento de la lengua que esta aprendiendo,
comprobarlas y sacar sus propias conclusiones (cognoscitivismo)

Con respecto a lo anterior, Noam Chomsky cuestiona el conductismo de que todos los alumnos
aprenden como máquinas, igual y al mismo ritmo, y se estipula que los que aprenden son seres
humanos con preferencias, problemas, diferentes ritmos y maneras de aprender y que se
involucran afectivamente en el proceso de aprendizaje. De ahí la importancia que el profesor
comprenda en que consiste esta teoría cognoscitivismo). Que sería la producción del
conocimento.

DEFICIENCIAS EN CHILE

En chile aún estamos muy lejos de alcanzar estandares internacionales en cuanto a la enseñanza
del idioma inglés y que según nuestra visión recae en algunos puntos los cuales fueron discutidos
para llegar a un concenso.

Falta de profesionales: Educadoras de párvulos, profesores de enseñanza básica, profesores de


enseñanza media.

Falta de recursos en los establecimientos: material visual, audiovisual, diccionarios, libros, juegos
entre otros.

Malla de Estudios Universitarios: lamentablemente nuestra universidad calza con este punto, ya
que una critica de peso es en cuanto a los ramos que son enseñados durante la carrera de
pedagogía en educación básica no haya sido incluida en ramo de inglés así como también en otras
universidades.

Falta de universidades que imparten la carrera: creemos que en las universidades se deben abrir
carreras de pedagogía en inglés o bien la especialidad en inglés.

Falta de oportunidades a los docentes: hoy en día si bien son muchos los profesores que no saben
inglés, un gran porcentaje de ellos quiere especializarse pero por factores económicos no pueden
lograr sus objetivos.

Timidez ante el idioma: muchas personas en nuestro país debido al poco contacto con el idioma
arrancan de un extranjero en la calle, ya que siente temor y vergüenza de no enfrentar el idioma al
no saber manejarlo.

Replanteamiento del comic “Condorito”: a nuestro parecer es una burla el aprender inglés con
condorito, ya que este pretende alcanzar un conocimiento de 100 palabras y como si fuese peor
sacado a circulación por el Ministerio de Educación.
Falta de programas educativos: en Megavisión existe un programa llamado “Bakan” el cual debería
ser un ejemplo para otros canales ya que incluyen subtitulos que animan a los niños a aprender
inglés así como también los dibujos animados “Dora la Exploradora” hemos comprobado con este
últimos que niños menores de 4 años manejan palabras que aprenden en los dibujos animados.

Sensibilizar a la comunidad con respecto al idioma inglés: hacer entender que somos parte de la
humanidad y nos cabe el derecho a comprender otras culturas e interactuar con ella.

S-ar putea să vă placă și