Sunteți pe pagina 1din 72

O & M Manual for the EGS Automatic

Transfer Switch with RTC-50 Control


and Integral Loadcenter
Instructional Booklet

New Information

Description Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Receiving, Handling, and Storage . . . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Equipment Description . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Installation and Wiring . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Functional Testing . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Adjustments . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Maintenance and Component Replacement. . . . . . . . . . 15

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 2 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

SECTION 1: INTRODUCTION
WARNING
1.1 Preliminary Comments and Safety Precautions
READ AND UNDERSTAND THE INSTRUCTIONS CONTAINED HEREIN- This technical document is intended to cover most aspects associ-
AFTER BEFORE ATTEMPTING TO UNPACK, ASSEMBLE, OPERATE,
OR MAINTAIN THIS EQUIPMENT. ated with the installation, application, operation, and maintenance
of the Automatic Transfer Switch (ATS). It is provided as a guide
HAZARDOUS VOLTAGES ARE PRESENT INSIDE TRANSFER SWITCH for authorized and qualified personnel only. Please refer to the
ENCLOSURES THAT CAN CAUSE DEATH OR SEVERE PERSONAL specific WARNING and CAUTION in Section 1.1.2 before proceed-
INJURY. FOLLOW PROPER INSTALLATION, OPERATION, AND MAIN- ing. If further information is required by the purchaser regarding a
TENANCE PROCEDURES TO AVOID THESE VOLTAGES.
particular installation, application, or maintenance activity, please
THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT COVERED BY THIS INSTRUC- contact an authorized Eaton sales representative or the installing
TION BOOK IS DESIGNED AND TESTED TO OPERATE WITHIN ITS contractor.
NAMEPLATE RATINGS. OPERATION OUTSIDE OF THESE RATINGS
MAY CAUSE THE EQUIPMENT TO FAIL RESULTING IN DEATH, SERI- 1.1.1 Warranty and Liability Information
OUS BODILY INJURY, AND/OR PROPERTY DAMAGE. ALL RESPON-
SIBLE PERSONNEL SHOULD LOCATE THE DOOR MOUNTED No warranties, expressed or implied, including warranties of fit-
EQUIPMENT NAMEPLATE AND BE FAMILIAR WITH THE INFORMA- ness for a particular purpose of merchantability, or warranties aris-
TION PROVIDED ON THE NAMEPLATE. A TYPICAL EQUIPMENT ing from course of dealing or usage of trade, are made regarding
NAMEPLATE IS SHOWN IN FIGURE 1. the information, recommendations, and descriptions contained
herein. In no event will Eaton be responsible to the purchaser or
. user in contract, in tort (including negligence), strict liability, or
otherwise for any special, indirect, incidental or consequential
damage, or loss whatsoever, including but not limited to damage
L050412234 or loss of use of equipment, plant or power system, cost of capi-
tal, loss of power, additional expenses in the use of existing
Cat No: EGS50L12R ENCL TYPE: 3R power facilities, or claims against the purchaser or user by its cus-
Style No: ITEM: 001 tomers resulting from the use of the information and descriptions
GO No: ABC0123 PIECE: 001 contained herein.
OF: 001
Volts: 240 Amps: 50 Hertz: 60
1.1.2 Safety Precautions
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 All safety codes, standards, and/or regulations must be strictly
observed in the installation, application, operation, and mainte-
30-43465 nance of this device.

WARNING
Figure 1. Typical Automatic Transfer Switch Equipment
Nameplate. THE WARNINGS AND CAUTIONS INCLUDED AS PART OF THE PRO-
All possible contingencies that may arise during installation, opera- CEDURAL STEPS IN THIS DOCUMENT ARE FOR PERSONAL SAFETY
tion, or maintenance, and all details and variations of this equip- AND PROTECTION OF EQUIPMENT FROM DAMAGE. AN EXAMPLE
OF A TYPICAL WARNING LABEL HEADING IS SHOWN ABOVE TO
ment do not purport to be covered by these instructions. If FAMILIARIZE PERSONNEL WITH THE STYLE OF PRESENTATION.
further information is required by the purchaser regarding a partic- THIS WILL HELP TO ENSURE THAT PERSONNEL ARE ALERT TO
ular installation, application, or maintenance activity, please con- WARNINGS, WHICH APPEAR THROUGHOUT THE DOCUMENT. IN
tact an authorized Eaton sales representative or the installing ADDITION, CAUTIONS ARE ALL UPPER CASE AND BOLDFACE.
contractor.

CAUTION
READ AND UNDERSTAND THE MATERIAL PRESENTED IN THIS DOC-
UMENT BEFORE ATTEMPTING INSTALLATION, APPLICATION, OPER-
ATION, OR MAINTENANCE OF THE EQUIPMENT. IN ADDITION,
ONLY QUALIFIED PERSONS SHOULD BE PERMITTED TO PERFORM
ANY WORK ASSOCIATED WITH THE EQUIPMENT. ANY WIRING
INSTRUCTIONS PRESENTED IN THIS DOCUMENT MUST BE FOL-
LOWED PRECISELY. FAILURE TO DO SO COULD CAUSE PERMA-
NENT EQUIPMENT DAMAGE.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 3
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

1.2 General Information 1.2.1 Design Configuration


ATSs are used to protect critical electrical loads against loss of The Eaton Residential ATS is a rugged, compact design that uti-
power. The load’s utility power source is backed up by a genera- lizes power contactors to transfer essential loads from one power
tor power source. An ATS is connected to both the utility and source to another (see Figure 3). The Residential ATS contains
generator power sources and supplies the load with power from suitable mechanical and/or electrical interlock switches to elimi-
one of these two sources. In the event that power is lost from the nate the possibility of connecting the utility service to the genera-
utility power source, the ATS transfers the load to the generator tor output. In addition, a manual override lever is provided for the
power source. Once the utility power is restored, the load is auto- transfer function (not on 50 amp).
matically transferred back to the utility power source (Figure 2).
WARNING
Generator
DO NOT MANUALLY TRANSFER THE SWITCH WHILE UNDER LOAD.
Utility

Load

Figure 2. Typical Load Transfer Switch (Contactor) Schematic.


An intelligence system initiates the transfer when the utility power
source fails or falls below a preset voltage. An engine start is
then initiated by the generator and the ATS transfers to the gener-
ator power source when sufficient generator voltage is available.
When the utility power source is restored, the ATS automatically
transfers back and the generator will shut down after a time delay.
In the event the utility power source fails and the generator
power source does not appear, the ATS remains connected to the
utility power source until the generator power source does appear.
Conversely, if connected to the generator power source and the
generator power source fails while the utility power source is still
unavailable, the ATS remains connected to the generator power
source.
Figure 3. EGS50L12 (50 A).
ATSs automatically perform the transfer function, and include
three basic elements. 1.2.2 Load Shed Contacts
1. Main contacts to connect and disconnect the load to and from Two sets of contacts are available and can be used to control
the source of power. large connected loads on the generator (i.e. air conditioners, hot
tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac, 5 amps maxi-
2. Solenoids to make the transfer of the main contacts from mum.
source to source.
1.3 Transfer Switch Catalog Number Identification
3. Intelligence/supervisory circuits to constantly monitor the con-
dition of the power sources and thus provide the intelligence ATS equipment catalog numbers provide a significant amount of
necessary for the switch and related circuit operation. relevant information pertaining to a specific piece of equipment.
The Catalog Number Identification Table (see Table 1) provides
the required interpretation information.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 4 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Table 1. ATS Catalog Numbering System Re-Transfer


Re-transfer is defined as a change of the load connection from the
Generator to the Utility.
Utility
Utility is the primary source (normal source, normal power source,
50 L 12 R or normal).
Generator
Loadcenter Enclosure Type
Generator is the secondary source (generator emergency source,
Eaton Generator emergency power source, emergency, standby, or backup
L12 - 12 Circuit R = Type 3R source).
Switch
50 = 50A Blank= Type 1
Utility: Failed or Fails
Utility is defined as “failed” when it is outside of its undervoltage
setpoint ranges for the nominal voltage and frequency setting.
Generator: Failed or Fails
1.4 Environmental and Operational Conditions Generator is defined as “failed” when it is outside of its undervolt-
Normally, an ATS is applied indoors in an electrical equipment age/underfrequency/overfrequency (if applicable) setpoint ranges
room. It can also be used for normal outdoor applications (with for the nominal voltage and frequency setting for a time exceeding
optional NEMA 3R enclosure) where the equipment is subject to 0.5 seconds after the Time Delay Emergency Fail (TDEF) time
falling rain, freezing temperatures, and 95% humidity (non-con- delay expires.
densing). The ambient temperature range for operation is Transfer
between -20 and 70°C (-4 and 158°F).
Transfer is defined as a change of the load connection from the
1.5 Glossary Utility to the Generator power source.
With respect to their use within this document and as they relate Unconnected
to transfer switch and controller operation, the following terminol- Unconnected is defined as when the input is not shorted by an
ogy is defined. external contact or connection.
Available
A source is defined as “available” when it is within its undervolt-
age setpoint ranges for the nominal voltage setting.
Connected
Connected is defined as when the input is shorted by an external
contact or connection.
Failed or Fails
A source is defined as “failed” when it is outside of the applicable
voltage setpoint ranges for the nominal voltage and for a time
exceeding 0.5 seconds after the time delay emergency fail (TDEF)
time delays expires.
Failsafe
Failsafe is a feature that prevents disconnection from the only
available power source and also forces a transfer or re-transfer
operation to the only available power source.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 5
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

SECTION 2: RECEIVING, HANDLING, AND SECTION 3: EQUIPMENT DESCRIPTION


STORAGE 3.1 Introduction
2.1 Receiving The Eaton Residential ATS is assembled and tested at the factory.
Every effort is made to ensure that the ATS equipment arrives at It is designed to be used in conjunction with standby power distri-
its destination undamaged and ready for installation. The packing bution equipment to provide an alternate source of power to criti-
is designed to protect the internal components as well as the cal circuits in the event that the primary power source is
enclosure. Care should be exercised, however, to protect the interrupted.
equipment from impact at all times. Do not remove the protective This ATS monitors both utility and generator power sources and
packaging until the equipment is at the installation site and ready automatically transfers critical load circuits between the two
to be installed. sources, depending on which source is available. The utility
When the ATS equipment reaches its destination, the customer power source is preferred and will remain connected to the switch
should inspect the shipping container for any obvious signs of if it is available.
rough handling and/or external damage that occurred during trans-
portation. Record any external and internal damage for reporting 3.2 Power Panel
to the transportation carrier and to the Eaton sales representative, The power panel is used for making load, power, and neutral con-
once a thorough inspection is complete. All claims should be as nections. The power contactor is mounted on a steel baseplate
specific as possible and include the Shop Order and General Order (Figure 4).
numbers.
A shipping label affixed to the shipping container includes a vari-
ety of equipment and customer information, such as General
Order and catalog numbers. Make certain that this information
matches the other shipping paper information.
Each ATS enclosure is packaged in its own box. Do not discard
the packing material until the equipment is ready for installation.
Once the packaging is removed from the shipment, the enclosure
door can be opened. A plastic bag of documents will be found in
the enclosure. Important documents, such as wiring diagrams and
appropriate instruction leaflets are enclosed within the bag and
should be filed in a safe place.

2.2 Handling
As previously mentioned, ATS equipment is packaged in its own
box. Protect the equipment from impact at all times and do not
double stack. Once the equipment is at the installation site and
ready to be installed, the packaging material can be removed.
Refer to Section 4 of this manual for specific installation instruc-
tions.

2.3 Storage
Although well packaged, this equipment is not suitable for outdoor
storage. The equipment warranty will not be applicable if there is
evidence of outdoor storage. If the equipment is to be stored
indoors for any period of time, it should be stored with its protec-
tive packaging material in place. Protect the equipment at all
times from excessive moisture, construction dirt, corrosive condi-
tions, and other contaminants. It is strongly suggested that the
package-protected equipment be stored in a climate-controlled
environment of -20 to 70°C (-4 to 158°F), with a relative humid-
ity of 80% or less. Do not, under any circumstance, stack other
equipment on top of an ATS equipment enclosure, whether pack-
aged or not.

Figure 4. Typical Power Panel for 50 A Model.

3.2.1 Main Contacts


This ATS incorporates power contactors as the main switching
device. The main contacts connect and disconnect the load to and
from the different power sources. The power contactor is electri-
cally interlocked to prevent the two sets of main contacts from
being closed simultaneously.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 6 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

3.3 RTC-50 Logic Panel 3. Time Delay Emergency to Normal (TDEN)

The RTC-50 is a microprocessor-based transfer switch logic con- This feature provides a time delay of the re-transfer opera-
trol package. The hardware and software of the controller contain tion to permit stabilization of Utility. Timing begins when the
the intelligence/supervisory circuits that constantly monitor the Utility becomes available. If the Generator fails during tim-
condition of the power sources. It provides the intelligence neces- ing, then re-transfer is delayed for up to 6 seconds to allow
sary for the operation of the ATS (Figure 5). the generator to recover.
Fixed at 10 Seconds.
5. Generator Monitoring and Protection
This feature provides monitoring and protection based on the
Generator voltage setpoints. All feature functions are Fail-
safe operations.
5J. All Phase Undervoltage Protection
Undervoltage:
Dropout: 70% of nominal
Pickup: 80% of nominal
12. Power Source Annunciation
This feature provides LEDs to give power source availability
indications.
Switch Position
Provides LEDs to indicate the switch position
Power Source Availability
Provides LEDs to indicate if a power source is available.
LEDs may be integral or separate from the controller.
12G. Utility - Available
This feature provides a green LED that, when lit, indicates
the Utility is available.

Figure 5. RTC-50 Logic Control Panel. 12H. Generator - Available

The RTC-50 controller has an operating temperature of This feature provides an red LED that, when lit, indicates
-20 to 70°C (-4 to 158°F). the generator is available.

The controller circuit board is protected by an insulating conformal 15M. Load Shed
coating. Two sets of contacts are available and can be used to con-
The specifications, under normal operating conditions, are as fol- trol large connected loads on the generator (i.e. air condi-
lows: tioners, hot tubs, etc.). The contacts are rated for 250 Vac,
5 amps.
• Tolerance for voltage sensing function: ±1% of full scale
26. Utility - Monitoring and Protection
3.4 EGS ATS Features
This feature provides Utility monitoring and protection func-
A variety of standard and optional features are available for Eaton tions. If the Utility power supply fails, then the RTC-50 will
ATSs. All features or combinations of features may not be avail- begin the sequence of operations necessary to transfer the
able on specific ATSs. All features and/or accessories are Under- load circuit to the Generator power supply. All Feature 26
writers Laboratories (UL) listed unless noted. monitoring and protection functions are Failsafe operations.
26P. All Phase Undervoltage Protection
3.4.1 Standard Features
Undervoltage:
The following is a list of the standard features for the RTC-50 Dropout: 70% of nominal
Controlled ATS. Pickup: 80% of nominal
1. Time Delay Normal to Emergency (TDNE)
3.5 Optional Features
This feature provides a time delay when transferring from the The following is a list of optional features for the ATS.
Utility to the Generator power source. Timing begins when
the Generator becomes available. It permits controlled trans- 37A. Service Equipment Rated Transfer Switch
fer of the load circuit to the Generator.
This feature provides the label “Suitable for use as Service
Jumper selectable at 20 seconds or 50 seconds. Default is Equipment” and the features necessary to meet the require-
20 seconds. ments for the label.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 7
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

3.6 Standards SECTION 4: INSTALLATION AND WIRING


Eaton ATS equipment is listed for application by UL. In addition,
Eaton ATSs are listed in File E315201 by Underwriters Laborato- 4.1 General
ries, Inc. under Standard UL 1008. This standard covers the Eaton ATSs are factory wired and tested. Installation requires sol-
requirements for ATSs intended for use in ordinary locations to idly mounting the enclosed unit and connecting the power cables
provide lighting and power as follows: and the auxiliary sensing circuits. Physical mounting procedures
and power cable connections are covered in this section.
a. In standby systems, in accordance with article 702 of the
National Electrical Code. Once a transfer switch is properly installed and wired, it should be
Eaton ATSs are available to meet NFPA 110 for standby power mechanically and electrically checked for proper installation and
systems. operation. The procedures for these initial mechanical and electri-
cal checks are outlined in Section 5 of this manual.
Eaton ATS equipment are listed for application by CSA. In addi-
tion, Eaton ATSs are listed in the Legacy File LR96245 Master
Contract 163545 by Canadian Standards Association under Stan-
dard 22.2 #178-1978 WARNING
BE CERTAIN THAT THE DEADFRONT IS PROPERLY INSTALLED
BEFORE THE TRANSFER SWITCH EQUIPMENT IS PUT INTO SER-
VICE. THE DEADFRONT PROVIDES PROTECTION FROM DANGER-
OUS VOLTAGES AT THE LINE AND LOAD TERMINALS WHEN THE
EQUIPMENT IS IN OPERATION. FAILURE TO DO SO COULD RESULT
IN PERSONAL INJURY OR DEATH.

4.2 Mounting Location


Choose a location that offers a flat, rigid mounting surface capa-
ble of supporting the weight of the enclosed ATS equipment (see
Figures 6 and 7). Protect the transfer switch at all times against
excessive moisture, dust, dirt, lint, and corrosive vapors.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 8 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Figure 6. Dimensions and Plan View of a Standard EGS (in.) (50 A) Type 1 Enclosure.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 9
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Figure 7. Dimensions and Plan View of a Standard EGS (in.) (50 A) Type 3R Enclosure.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 10 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Check to ensure there are no pipes, wires, or other mounting haz- For Type 3R:
ards in the immediate mounting area that could create a problem.
Step 1: Depress the padlockable catch at the bottom of the door
Carefully remove all packing material from the ATS enclosure at and slide the door downward (see Figure 9). Open the
the installation site. Even though an equipment inspection was door and remove the deadfront.
performed when the equipment was received, make another care-
ful inspection of the enclosure and the ATS mechanism as the
packing material is removed and the enclosure readied for mount-
ing. Be especially alert for distorted metal, loose wires, or dam-
aged components.

4.3 Mounting Procedure

CAUTION
EXTREME CARE SHOULD BE TAKEN TO PROTECT THE ATS FROM
DRILL CHIPS, FILINGS, AND OTHER CONTAMINANTS WHEN MAK-
ING THE CABLE ENTRY HOLES AND MOUNTING THE ENCLOSURE
TO PREVENT COMPONENT DAMAGE OR A FUTURE MALFUNCTION.

NOTICE
THE INSTALLATION MUST FULLY COMPLY WITH ALL APPLICABLE
CODES, STANDARDS, AND REGULATIONS. Figure 9. Location of the Door Latch.
Step 2: Use the knockouts for cable entry and control wiring.
With the enclosed ATS equipment unpacked and ready for mount-
ing, proceed with the following steps.
NOTICE
For Type 1:
FOR CONTROL WIRING (GENERATOR ENGINE START WIRING), THE
Step 1: Remove four screws from trim and remove (see Figure 8). WIRES MUST BE ISOLATED FROM BOTH THE UTILITY AND GENERA-
TOR POWER SOURCE CABLES.
Step 2: Use the knockouts for cable entry and control wiring.
Step 3: Mount the switch to a rigid structure as close to the elec-
trical loads as possible.

4.4 Power Cable Connection

WARNING
POWER CONDUCTORS MAY HAVE VOLTAGE PRESENT THAT CAN
CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR DEATH. DE-ENERGIZE ALL
POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUCTORS TO BE CONNECTED
TO THE ATS EQUIPMENT BEFORE BEGINNING TO WORK WITH THE
CONDUCTORS AND/OR TERMINATING THEM TO THE EQUIPMENT

TRIM
SCREWS
CAUTION
TO HELP PREVENT COMPONENT DAMAGE OR FUTURE MALFUNC-
TIONS, USE EXTREME CARE TO KEEP CONTAMINANTS OUT OF
THE ATS EQUIPMENT WHEN MAKING THE POWER CABLE CONNEC-
TIONS.

Test all power cables prior to connection to the unit to ensure that
the conductors or cable insulation has not been damaged while
being pulled into position.
Power cables are to be connected to solderless, screw type lugs
located on the automatic transfer switching devices. Verify that
Figure 8. Trim Screw Locations. the lugs supplied will accommodate the power cables being used.
Also verify that the cables comply with all local electrical codes.
Standard ATS equipment, as supplied from the factory, will
accommodate the wire sizes shown in Table 2.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 11
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Table 2. Wire Sizes for ATSs. Step 2: The generator utility sensing connections are located on
TRANSFER SWITCH CONTACTOR WIRE NUMBER OF CABLES
the fuse block that is installed at the bottom of the power
AMP RATING SIZE RANGE PER PHASE panel. The utility sensing wires, required for proper gener-
50 #14 – #6 1 ator operation, are connected at this point. See Section
4.7 for more detailed information on connecting the gen-
Carefully strip the insulation from the power cables to avoid nick- erator utility sensing wires.
ing or ringing of the conductor strands. Prepare the stripped con-
ductor termination end by cleaning it with a wire brush. If
aluminum conductors are used, apply an appropriate joint com-
pound to the clean conductor surface area.

CAUTION
IMPROPER POWER CABLE CONNECTIONS CAN CAUSE EXCESSIVE
HEAT AND SUBSEQUENT EQUIPMENT FAILURE.

Note:Tighten the cable lugs to the torque identified on the label affixed to
the unit.
Step 1: Connect cables as follows (see Figure 10 and Table 2):
• The utility power cables to the utility lugs;
• The generator power cables to the generator lugs;
• The customer load cables to the distribution panel;
• The neutral cables to the neutral bar; and
• The ground wires to the ground bar.
.

LOAD CONNECTIONS

UTILITY LUGS

GEN LUGS
GENERATOR
UTILITY
LUGS

Figure 11. Generator Utility Sensing Wires Connection.

LOAD LUGS Step 3: Tighten all cables and wiring to specifications.

Figure 10. Cable Connection Locations (50 A).

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 12 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

4.5 Wiring

WARNING
POWER CONDUCTORS AND CONTROL WIRING MAY HAVE VOLT-
AGE PRESENT THAT CAN CAUSE SEVERE PERSONAL INJURY OR Non-Critical
DEATH. DE-ENERGIZE ALL POWER OR CONTROL CIRCUIT CONDUC- Utility Loads
TORS BEFORE BEGINNING TO PERFORM ANY WIRING ACTIVITY TO (Source 1)
OR WITHIN THE ATS EQUIPMENT. Watt-Hour
Meter

Utility Panel
CAUTION
CHECK THE ATS EQUIPMENT NAMEPLATE FOR RATED VOLTAGE.
IT SHOULD BE THE SAME AS THE UTILITY AND GENERATOR LINE
VOLTAGES. OPERATING THE EQUIPMENT ON IMPROPER VOLTAGE Transfer Generator
CAN CAUSE EQUIPMENT DAMAGE. Switch (Source 2)

4.6 Installation Circuit Breaker


(typically included
In a typical installation for critical loads (see Figure 12), the ATS in Genset)
(1) and the generator (2) are connected to the power supply. The
ATS and emergency distribution panel (1) receive utility power
from a dedicated breaker in the utility service panel (3). The ATS
and emergency panel receive generator power from the generator
(2). Power from the utility feeds the utility panel.
Critical
Loads

E Di t ib ti P l
Figure 13. Diagram of a Typical Installation (Critical Loads Only).

4.7 Generator Utility Sensing Connection


The generator utility sensing connections are located on the fuse
block that is installed at the bottom of the power panel. The utility
sensing wires, required for proper generator operation, are con-
nected at this point.
Note: Prior to making the generator utility sensing connection to the ATS,
set the generator control selector switch to the OFF position to prevent an
Figure 12. Typical Installation of a Residential ATS. unwanted generator start. Control wiring, such as the generator utility
sensing wires, must be run in a separate conduit from the power cables.
The ATS (1) and generator (2) are connected to the power supply.
The automatic transfer switch is located between the generator Use the proper wire size as listed by the generator set (Genset)
and the utility panel (3). manufacturer.
This ATS is intended for use on generators with built in auto start
features. These generators sense, and react to, utility power.
When the utility power fails, the ATS will sense the failure, the Remote starting contacts are not provided in this transfer switch.
generator will start, and when sufficient generator voltage is avail-
able, the ATS will switch all loads to the emergency panel. All
emergency loads will receive power from the generator. A line
breaker is required between the generator power source and the
transfer switch (see Figure 13). When utility power returns, the
ATS will switch all power back to the utility panel and the genera-
tor will shut down.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 13
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

4.8 Preliminary Checks SECTION 5: FUNCTIONAL TESTING


After the ATS enclosure is installed and power cables are con-
nected to the equipment, thoroughly inspect the unit to ensure
that no tools were left inside and that the cabinet is free of debris. WARNING
If necessary, use a vacuum cleaner to remove any and all con-
struction or installation debris from the equipment. YOU ARE READY TO ENERGIZE THE EQUIPMENT. VOLTAGES
WITHIN THE ENCLOSURE ARE CAPABLE OF CAUSING SEVERE PER-
Read and understand all labels on the equipment. Review and SONAL INJURY OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID
understand the wiring diagrams supplied with the equipment. CONTACT WITH ENERGIZED EQUIPMENT.
Note any optional accessories that may have been furnished with
this unit and review their operation. 5.1 Preliminary Checks
Step 1: Check all loads connected to the ATS to ensure that they
Verify that the phase-to-phase line voltages of both the utility and are ready to be energized.
generator power sources are the same and that they match the
rated voltage as indicated on the ATS ratings label. 5.2 Energize the Switch
Step 1: Close the upstream utility power source breaker or
CAUTION switch to connect the ATS to the utility power source
voltage.
SEVERE EQUIPMENT DAMAGE CAN RESULT IF THE UNIT IS NOT
APPLIED AT PROPER VOLTAGE. DO NOT ENERGIZE THE EQUIP- Step 2: Using a voltmeter, measure the line-to-line and the line-
MENT IF THE SUPPLY VOLTAGES DO NOT MATCH EQUIPMENT to-neutral voltages across the utility line terminals to
RATINGS LABEL.
ensure the utility voltage is correct.
Step 3: If the voltage is acceptable, the solenoid will engage and
4.9 Protection the contactor will automatically switch to the UTILITY
position.
When protected by one of the following circuit breakers rated not
more than 60 amperes, this transfer switch is rated for use on a
circuit capable of delivering not more than 5,000 RMS symmetri-
cal amperes, 240 volts maximum, but not more than the interrupt-
WARNING
ing capacity of the selected circuit breaker. CONTACT WITH ENERGIZED COMPONENTS WILL CAUSE ELECTRI-
CAL SHOCK CAPABLE OF PRODUCING SEVERE PERSONAL INJURY
OR DEATH. USE EXTREME CAUTION TO AVOID CONTACT WITH
• Eaton/Cutler-Hammer ENERGIZED COMPONENTS WHEN USING A METER FOR VOLTAGE
QC QCHW BR BRH CHECKS.
BRHH CHQ CL
Step 4: Position the generator control selector switch, located on
• Siemens the standby generator, to the AUTOSTART position. (It
Q may also be labeled REMOTE START or AUTO.)

• Square D
5.3 Operational Checks
QO QOH HOM Step 1: Open the upstream utility breaker originally closed in
Step 1 of Section 5.2.

• GE
THQL NOTICE
THIS WILL SIMULATE AN INTERRUPTION OF THE UTILITY POWER
SOURCE.

Step 2: After a time delay (based on the generator settings), the


standby generator engine will start.
Step 3: Using a voltmeter, measure the line-to-line and line-to-
neutral voltages across the generator line terminals to
ensure that the generator emergency voltage is correct.
If necessary, make adjustments to the voltage regulator
on the generator according to the manufacturer’s recom-
mendations to correct any voltage deviations. The ATS
will only respond to the correct voltage from the genera-
tor power source.
Step 4: Close the upstream generator power source breaker or
switch to connect the ATS to the generator power supply
source.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 14 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Step 5: The ATS Time Delay Normal (Utility) to Emergency (Gen- SECTION 6: ADJUSTMENTS
erator) (TDNE) will begin to time after the generator
engine begins to run. After time out, the solenoid will 6.1 General
engage and the contactor will automatically switch from
the UTILITY to the GENERATOR position. Refer to IB00405004E-70-8664, supplied with the ATS for
RTC-50 controller adjustments and functions.
Step 6: Close the utility breaker described in Step 1 of
Section 5.2.
Step 7: The ATS Time Delay Emergency (Generator) to Normal
(Utility) (TDEN) timer will begin timing, and the solenoid
will engage and automatically switch from the GENERA-
TOR to the UTILITY position and the generator will shut
down after a cool down period.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 15
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

SECTION 7: MAINTENANCE AND ity of application conditions and the importance placed on
dependable operation by this type of equipment, inspection and
COMPONENT REPLACEMENT maintenance checks should be made on a regularly scheduled
7.1 Introduction basis. Since equipment maintenance will consist mainly of keep-
ing the equipment clean, the frequency of maintenance will
depend, to a large extent, on the cleanliness of its surroundings.
WARNING If a significant amount of dust or foreign matter is present, a more
frequent maintenance schedule should be followed.
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE INSPECTING OR MAINTAINING THIS It is suggested that visual inspections of the equipment be made
EQUIPMENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIP- on a regular basis, not just during regularly scheduled periods.
MENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSI- Always be alert for an accumulation of dirt in and around the
BLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO structure, loose parts and/or hardware, cracks and/or discolora-
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL tion to insulation, and damaged or discolored components.
INJURY AND/OR DEATH.
Figure 14 is the wiring diagram for the EGS 50 Amp ATS switch.
In general, ATS equipment is designed to be relatively mainte-
Note:Only qualified and experienced personnel should attempt any diag-
nance free under normal usage. However, because of the variabil-
nostic work using this diagram.

Figure 14. Wiring Diagram for the EGS 50 A ATS (Shown Deenergized).

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 16 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

7.2 Procedures
A suggested maintenance procedure to be followed is outlined in Table 3.
Table 3. Recommended Periodic Maintenance Procedures.
STEP ACTION
a. Make the transfer switch equipment safe for inspection and/or maintenance. Disconnect the line power from the equipment being serviced by opening next highest disconnect
device. Make certain that any accessory control power is switched off.
b. Inspect the structure area for safety hazards or potential maintenance problems. Inspect the area, especially where the contactor is installed, for any safety hazards, including per-
sonal safety and fire hazards. Exposure to certain chemical vapors can cause deterioration of the
electrical connections.
Inspect for accumulated dirt, loose hardware, or physical damage.
Examine the primary insulation for evidence of cracking or overheating. Overheating will show as
discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation, or as pitting or melting of the con-
ductor surfaces due to arcing.
Inspect the secondary control connections for damage, and control wiring for insulation integrity.
c. Inspect the contactor for dust, dirt, soot, grease, moisture, or corrosion. Remove dust, dirt, soot, grease, moisture, and corrosion contamination from the surface of the
switching device using a dry, soft lint-free cloth, dry soft bristle brush, and vacuum cleaner. Do
not blow debris into the contactor. If contamination is found, look for the source and fix the prob-
lem.
d. Check for material integrity, uneven wear, discoloration, or loose hardware. Severe material cracking will require replacement and loose hardware will need to be tightened.
e. Check the terminals and connectors for looseness or signs of overheating. Overheating will show as discoloration, melting, or blistering of the conductor insulation.
Connections that do not have signs of looseness or overheating should not be disturbed.
f. Exercise the contactor if it is not often exercised while in operation. This will permit the wiping If a switching device is used for frequent switching during normal operation, this step can be disre-
action by the contacts. garded.
g. Return the transfer switch equipment to service. Make certain all barriers are in place and the door is closed. Re-apply generator and utility power.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 17
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

7.3 Maintenance Log


DATE ACTION
Example: 01/01/04 Inspected and cleaned.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 18 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

7.4 Component Replacement


Certain components within the ATS are field replaceable. Table 4 lists the part numbers to use when ordering replacement components.
To order replacement components, contact an authorized Eaton sales representative.

Table 4. Field Replaceable Components.


COMPONENT PART NUMBER ATS MODEL
Contactor 99-5643 50 A
RTC-50 Controller RTC50
Harness EGS 99-5643-3 50 A
Ground Bar 99-5643-4 50 A
Lugs 99-5643-5 50 A
Neutral Bar 99-5643-6 50 A

7.4.1 Component Replacement Instructions


WARNING 7.4.1.1 50 Ampere RTC-50 Controller
HIGH VOLTAGES ARE PRESENT IN AND AROUND TRANSFER
SWITCH EQUIPMENT. BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY
COMPONENT, DISCONNECT THE LINE POWER FROM THE EQUIP-
MENT BEING SERVICED BY OPENING AND LOCKING OUT, IF POSSI-
BLE, THE NEXT HIGHEST DISCONNECT DEVICE. FAILURE TO
FOLLOW THIS PROCEDURE COULD CAUSE SEVERE PERSONAL
INJURY AND/OR DEATH. RTC-50

ALWAYS TURN THE UTILITY (SOURCE 1) POWER OFF AND TURN


THE GENERATOR (SOURCE 2) CONTROL SELECTOR SWITCH TO
THE “OFF” POSITION BEFORE ATTEMPTING TO REPLACE ANY COM-
PONENTS.

NOTICE
APPLY UTILITY (SOURCE 1) POWER AND PLACE THE GENERATOR
CONTROL SELECTOR SWITCH IN THE “AUTO” POSITION AFTER THE
COMPONENT HAS BEEN REPLACED. TEST THE SYSTEM FOR
PROPER FUNCTIONALITY.

Figure 15. Controller Board Installed in a EGS ATS.


Step 1: Turn the Generator Start select to “OFF” before attempt-
ing to replace the RTC-50 Controller. Ensure all sources of
power are removed.
Step 2: Disconnect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs from the con-
troller (see Figure 16).
Step 3: Disconnect the wires connected to J7 and J8.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 19
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Step 4: Remove the four (4) screws located at the corners of the 7.4.1.2 50 A Neutral Bar
controller that secure it to the power panel. Remove the
controller (see Figure 16).

CONNECTORS
J1-J4
MOUNTING
SCREWS

NEUTRAL BARS

J7
J6 Figure 17. 50 A Neutral Bar.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
J5
tion before attempting to replace the neutral bar.
Step 2: Disconnect all wire cables from the neutral bar.
Step 3: Remove the two screws in the black base using a blade
screwdriver or 0.375 in. socket or nut driver. Remove the
strap with a common straight blade screw driver and then
remove the neutral bar.

Figure 16. Removing the Controller Board.


Step 5: Align the new controller with the mounting holes. Secure
the new controller board using the existing hardware.
Tighten the screws.
Step 6: Connect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs to their original
receptacles.
Step 7: Reconnect the wires to J7 and J8.
Step 8: Reapply power to the transfer switch.
SCREWS
Step 9: Place the generator control selector switch in the “AUTO”
position after the controller has been replaced. (The Gen-
erator may start but will shut down with in 5 minutes.)
Test the system for proper functionality.

Figure 18. Replacing the 50 A Neutral Bar.


Step 4: Mount the neutral bar to the base plate using the hard-
ware supplied.
Step 5: Reattach the strap to the new neutral bar.
Step 6: Reconnect all wire cables to the neutral bar.
Step 7: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
neutral bar has been replaced. Test the system for
proper functionality.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 20 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

7.4.1.3 Ground Bar 7.4.1.4. Replacing the Contactor

GROUND BAR MOUNTING


SCREWS

Figure 19. Replacing the Ground Bar.


Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the ground bar
Step 2: Disconnect all wire cables from the ground bar.
Step 3: Remove the screws securing the ground bar using a blade
screwdriver or 0.375 in. socket or nut driver (see
Figure 19). Remove the ground bar.
Step 4: Secure the new ground bar to the base plate using the
hardware supplied.
Step 5: Reconnect all wire cables to the ground bar.
Step 6: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
ground bar has been replaced. Test the system for proper
functionality.

Figure 20. Replacing the Contactor.


Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the contactor.
Step 2: Note their location then disconnect the seven (7) control
wires from the contactor (see Figure 21).
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease
identification.
Step 3: Remove the two (2) screws securing the loadbus to the
contactor using a screwdriver. Then remove the two
screws securing the contractor to the baseplate with a
0.25 in. socket or nut driver.
Step 4: Following the replacement steps for the 50 A lugs (see
Sections 7.4.1.6), remove the lugs from the old contactor
then install the lugs on the new contactor.
Step 5: Secure the contactor onto the base plate using the hard-
ware supplied.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 21
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Step 6: Reattach the seven (7) control wires to the contactor. Step 4: Place the new wiring harness in the ATS.
Examine each wire to find the name then refer to Figure
21 for the correct connection point. Step 5: Connect the J1 through J8 plugs to the controller.
Step 6: Reattach the control wires to the contactors. Examine
each wire to find the name then refer to Figure 21 for
UTILITY GEN AUX GEN the correct connection point.
LINE N1 SWITCH LINE E1
Step 7: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the
wiring harness has been replaced. Test the system for
proper functionality.
7.4.1.6 Replacing the 50 A Lugs

GEN LUGS
LOAD LUGS
UTILITY LUGS

UTILITY UTILITY UTILITY GEN GEN


LINE N2 COILS AUX COILS LINE E2
SWITCH
Figure 21. Wires to Disconnect from the Contactor.
Figure 23. Replacing the 50 A Lugs.
Step 7: Reconnect all wire cables to the contactor as per their Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
original connections. tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the lugs.
Step 8: Apply utility (Source 1) power and place the generator
control selector switch in the “AUTO” position after the For All ATSs
contactor has been replaced. Test the system for proper
functionality. Step 2: Remove the two (2) generator lugs, the two (2) load lugs
and the two (2) utility lugs using a blade or phillips screw-
7.4.1.5 Wiring Harness driver (see Figure 23). Hardware will be used below.
Step 3: Place the new utility lugs on the utility bus. Ensure the
one (1) control wire terminal is positioned underneath the
terminal. Using one (1) screw and one (1) washer,
tighten the control wire terminal and lug to the utility
bus. Repeat the process of the second utility lug.
Ensure that no gaps are present between the lugs and
bus.
Step 4: Place the new generator lugs on the generator bus.
Ensure the one (1) control wire terminal is positioned
underneath the terminal. Using one (1) screw and one
(1) washer, tighten the control wire terminal and lug to
the generator bus. Repeat the process of the second
generator lug. Ensure that no gaps are present between
the lugs and bus.
Step 5: Secure the load lugs to the load bus using the original
hardware.
Figure 22. Wiring Harness Installed in a EGS ATS.
Note: The load lugs do not require control wire terminals.
Step 1: Turn the utility (Source 1) power off and turn the genera-
tor (Source 2) control selector switch to the “OFF” posi-
tion before attempting to replace the wiring harness.
Step 2: Note their location then disconnect the control wires from
the contactors.
Note: All wires connected to the contactor are labeled to ease identifica-
tion.

Step 3: Disconnect the J1, J2, J3, J4, and J6 plugs from the
controller (see Figure 16).
The wire harness is now free to be removed.

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet
Page 22 Effective: July 2008
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

7.5 Troubleshooting
Table 5 contains troubleshooting information for the EGS ATS. If a problem still exists after completing the troubleshooting procedures,
contact an authorized Eaton sales representative.

Table 5. Troubleshooting Chart.


PROBLEM CAUSE CORRECTION
The automatic transfer switch does not transfer to the generator. 1. The generator breaker is open. 1. Reset the generator circuit breaker.
2. The generator voltage is not acceptable. 2. Refer to the generator User's Manual.
The automatic transfer switch does not transfer to the utility. 1. The service disconnect breaker is open. 1. Reset the service disconnect breaker.
2. The utility voltage is not acceptable. 2. Wait for the utility voltage to return to normal.
The generator is still running after the transfer switch transfers to the utility. Engine cool down period. The engine should stop after the cool down.

For more information visit: www.eaton.com IB70-8666


Instructional Booklet
Effective: July 2008 Page 23
O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter

Notes:

IB70-8666 For more information visit: www.eaton.com


Instructional Booklet O & M Manual for the EGS AutomaticTransfer Switch
with RTC-50 Control and Integral Loadcenter
Page 24 Effective: July 2008

This instruction booklet is published solely for information pur-


poses and should not be considered all-inclusive. If further infor-
mation is required, you should consult an authorized Eaton sales
representative.
The sale of the product shown in this literature is subject to the
terms and conditions outlined in appropriate Eaton selling policies
or other contractual agreement between the parties. This litera-
ture is not intended to and does not enlarge or add to any such
contract. The sole source governing the rights and remedies of
any purchaser of this equipment is the contract between the pur-
chaser and Eaton.
NO WARRANTIES, EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING WAR-
RANTIES OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE OR MER-
CHANTABILITY, OR WARRANTIES ARISING FROM COURSE OF
DEALING OR USAGE OF TRADE, ARE MADE REGARDING THE
INFORMATION, RECOMMENDATIONS, AND DESCRIPTIONS
CONTAINED HEREIN. In no event will Eaton be responsible to the
purchaser or user in contract, in tort (including negligence), strict
liability or otherwise for any special, indirect, incidental or conse-
quential damage or loss whatsoever, including but not limited to
damage or loss of use of equipment, plant or power system, cost
of capital, loss of power, additional expenses in the use of exist-
ing power facilities, or claims against the purchaser or user by its
customers resulting from the use of the information, recommen-
dations and description contained herein.

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
United States
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


All Rights Reserved
Printed in USA
Publication No. IB 70-8666/ TBG00203
July 2008
Manual de operación y mantenimiento
para el interruptor automático de
transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado
Folleto instructivo

Nueva información

Descripción Página
1. Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Recepción, manipulación y almacenamiento . . . . . . . . . 5
3. Descripción del equipo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Instalación y cableado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Prueba de funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Ajustes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Mantenimiento y reemplazo de piezas componentes . . . 15

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 2 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

SECCIÓN 1: INTRODUCCIÓN
ADVERTENCIA
1.1 Comentarios preliminares y precauciones de
LEA Y COMPRENDA LAS INSTRUCCIONES AQUÍ CONTENIDAS seguridad
ANTES DE PROCEDER A DESEMPACAR, ENSAMBLAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. La intención de este documento técnico es cubrir la mayoría de los
aspectos asociados con la instalación, aplicación, operación y
DENTRO DE LAS CAJAS PROTECTORAS DE LOS INTERRUPTORES mantenimiento del interruptor automático de transferencia (ATS).
DE TRANSFERENCIA HAY PRESENTES VOLTAJES PELIGROSOS QUE Se proporciona como una guía para el personal autorizado y califi-
PUEDEN CAUSAR MUERTE O HERIDAS PERSONALES SEVERAS.
SIGA LOS PROCEDIMIENTOS APROPIADOS PARA LA INSTALACIÓN, cado solamente. Por favor, refiérase a la sección 1.1.2 específica
OPERACIÓN Y MANTENIMIENTO, PARA EVITAR ESTOS VOLTAJES. para ADVERTENCIAS y PRECAUCIONES antes de proceder. Si el
comprador requiere mayor información respecto a una actividad
EL EQUIPO DE INTERRUPTOR DE TRANSFERENCIA CUBIERTO POR particular de instalación, aplicación o mantenimiento, por favor
ESTE LIBRO DE INSTRUCCIONES ESTÁ DISEÑADO Y PROBADO contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton o al
PARA OPERAR DENTRO DE LA CAPACIDAD QUE SE MUESTRA EN
LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS. LA OPERACIÓN FUERA DE contratista instalador.
ESTA CAPACIDAD PUEDE CAUSAR QUE EL EQUIPO FALLE,
RESULTANDO EN MUERTE, HERIDAS SERIAS EN EL CUERPO Y/O 1.1.1 Información sobre la garantía y la responsabilidad
DAÑOS A LA PROPIEDAD. TODO EL PERSONAL RESPONSABLE DEBE Ninguna garantía, expresa o implícita, incluyendo garantías de
LOCALIZAR LA PLACA CON CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO MON-
TADA EN LA PUERTA, Y FAMILIARIZARSE CON LA INFORMACIÓN aptitud para un propósito en particular o comerciabilidad, o
PROPORCIONADA SOBRE DICHA PLACA. UNA PLACA CON CAR- garantías que surjan del curso del trato o uso de comercio, se hace
ACTERÍSTICAS DE EQUIPO TÍPICA ES MOSTRADA EN LA FIGURA 1. en lo referente a la información, recomendaciones y descripciones
aquí contenidos. En ningún evento Eaton será responsable para
. con el comprador o usuario en el contrato, en agravio (incluyendo
negligencia), estricta responsabilidad u otro, por ningún daño o
pérdida de cualquier tipo, especial, indirecto, incidente o con-
L050412234 secuente, incluyendo pero no limitándose al daño o pérdida del
uso del equipo, planta o sistema de energía, costo de capital, pér-
Cat Nº: EGS50L12R CAJA TIPO: 3R dida de energía, gastos adicionales en el uso de servicios de
Estilo Nº: ARTÍCULO Nº: 001 energía existentes o reclamos contra el comprador o usuario por
GO Nº: ABC0123 PIEZA: 001 parte de sus clientes, como resultado del uso de la información y
DE: 001 las descripciones aquí incluidas.
Voltios: 240 Amperios: 50 Hercios: 60 1.1.2 Precauciones de seguridad
Polos: 2 Fase: 1 Cables: 3
Todos los códigos, normas y/o regulaciones de seguridad deben
30-43465 ser estrictamente seguidos en la instalación, aplicación, operación
y mantenimiento de este artefacto.

Figura 1. Placa con características típica de un equipo de ADVERTENCIA


interruptor automático de transferencia.
LAS ADVERTENCIAS Y PRECAUCIONES INCLUIDAS COMO PARTE
Todas las contingencias posibles que puedan surgir durante la DE LOS PASOS DEL PROCEDIMIENTO EN ESTE DOCUMENTO SON
instalación, operación o mantenimiento, y todos los detalles y vari- PARA LA SEGURIDAD PERSONAL Y LA PROTECCIÓN DEL EQUIPO
aciones de este equipo no pretenden ser cubiertos por estas CONTRA DAÑOS. UN EJEMPLO DE TÍTULO DE UNA ETIQUETA DE
instrucciones. Si el comprador requiere mayor información ADVERTENCIA TÍPICA ES MOSTRADO ARRIBA, PARA FAMILIAR-
IZAR AL PERSONAL CON EL ESTILO DE PRESENTACIÓN. ESTO AYU-
respecto a una actividad particular de instalación, aplicación o DARÁ A ASEGURAR QUE EL PERSONAL ESTÉ ALERTA A LAS
mantenimiento, por favor contacte a un representante de ventas ADVERTENCIAS QUE APARECEN A TRAVÉS DE TODO EL DOCU-
autorizado por Eaton o al contratista instalador. MENTO. EN ADICIÓN, LAS PRECAUCIONES APARECEN TODAS EN
LETRAS MAYÚSCULAS EN NEGRITA.

PRECAUCIÓN
LEA Y COMPRENDA EL MATERIAL PRESENTADO EN ESTE DOCU-
MENTO ANTES DE PROCEDER A INSTALAR, APLICAR, OPERAR O
MANTENER ESTE EQUIPO. EN ADICIÓN, SÓLO SE DEBE PERMITIR A
PERSONAS CALIFICADAS REALIZAR CUALQUIER TRABAJO ASO-
CIADO CON ESTE EQUIPO. CUALQUIER INSTRUCCIÓN SOBRE EL
CABLEADO PRESENTADA EN ESTE DOCUMENTO DEBE SER
SEGUIDA PRECISAMENTE. EL NO HACERLO, PUEDE CAUSAR DAÑO
PERMANENTE AL EQUIPO.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 3
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

1.2 Información general 1.2.1 Configuración del diseño


Los ATS son utilizados para proteger cargas eléctricas críticas El ATS residencial Eaton tiene un diseño resistente y compacto
contra pérdidas de energía. La fuente de energía del servicio de la que utiliza contactores de energía para transferir cargas esenciales
carga es respaldada por una fuente de energía del generador. Un desde una fuente de alimentación a otra (vea la figura 3). El ATS
ATS es conectado a ambas fuentes de energía, el servicio y el residencial contiene interruptores entrelazados mecánicos y/o
generador, y abastece a la carga con energía de una de estas dos eléctricos apropiados para eliminar la posibilidad de conectar el
fuentes. En el caso en que la energía de la fuente del servicio se servicio público a la salida del generador. Además, se proporciona
pierda, el ATS transfiere la carga a la fuente de energía del genera- una palanca manual para anulación de automatismo, para la fun-
dor. Una vez que la energía del servicio es restaurada, la carga es ción de transferencia (no en 50 amperios).
automáticamente transferida de nuevo a la fuente de energía del
servicio (figura 2).
ADVERTENCIA
Generador NO TRANSFIERA MANUALMENTE EL INTERRUPTOR MIENTRAS
ESTÁ BAJO CARGA.
Servicio

Carga

Figura 2. Esquema del interruptor (contactor) de transferencia de


carga típico.
Un sistema de información inicia la transferencia cuando la fuente
de energía del servicio falla o cae por debajo de un voltaje prefi-
jado. El generador inicia entonces un arranque del motor y el ATS
transfiere a la fuente de energía del generador cuando hay dis-
ponible suficiente voltaje en el mismo. Cuando la fuente de
energía del servicio es restaurada, el ATS automáticamente trans-
fiere nuevamente, y el generador se interrumpe después de un
tiempo de retraso. En el caso de que la fuente de energía del servi-
cio falla y la fuente de energía del generador no aparece, el ATS
permanece conectado a la fuente de energía del servicio hasta que
la fuente de energía del generador aparece. A la inversa, si está
conectado a la fuente de energía del generador y la misma falla
mientras la fuente de energía del servicio todavía no está dis-
ponible, el ATS permanece conectado a la fuente de alimentación
Figura 3. EGS50L2 (50 A).
del generador.
Los ATS automáticamente realizan la función de transferencia, e 1.2.2 Contactos para restricción de carga
incluyen tres elementos básicos. Dos juegos de contactos se encuentran disponibles y pueden ser
utilizados para controlar cargas grandes conectadas al generador
1. Contactos principales para conectar y desconectar la carga (por ejemplo, acondicionadores de aire, jacuzzis, etc.). Los contac-
hacia y desde la fuente de alimentación. tos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5 A como máx-
2. Solenoides para hacer la transferencia de los contactos princi- imo.
pales desde fuente a fuente.
3. Circuitos de información/supervisión para controlar constante-
mente la condición de las fuentes de alimentación y así pro-
porcionar la información necesaria para el interruptor y la
operación afín del circuito.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 4 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

1.3 Identificación del número de catálogo del Servicio


interruptor de transferencia El servicio es la fuente primaria (fuente normal, fuente de aliment-
Los números de catálogo del equipo ATS proporcionan una can- ación normal o normal).
tidad significativa de información relevante concerniente a una
Generador
pieza específica del equipo. La tabla de identificación de números
de catálogo (vea la Tabla 1) proporciona la información requerida El generador es la fuente secundaria (fuente de emergencia de
para la interpretación. generador, fuente de alimentación de emergencia, emergencia, de
reserva, fuente de refuerzo).
Tabla 1. Sistema de numeración de catálogo para ATS.
Servicio: fallido o en falla
El servicio es definido como "en falla" cuando está por fuera de
sus límites de valores fijados de bajo voltaje para la selección de
50 L 12 R voltaje y frecuencia nominal.
Generador: fallido o en falla
Fabricante Tipo Capacidad Tipo de caja
nominal en
Centro de carga
protectora El generador es definido como "en falla" cuando está por fuera de
Interruptor
Eaton amperios
L12 - 12 circuitos R = Tipo 3R sus límites de valores fijados de bajo voltaje/baja frecuencia/sobre
de
generador 50 = 50A Blanco= Tipo 1 frecuencia (si es aplicable) para la selección de voltaje y frecuencia
nominal, por un período excediendo 0,5 segundo después de que
el tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF) expira.
Transferencia
Se define "transferencia" como un cambio de la conexión de carga
1.4 Condiciones ambientales y operativas desde el servicio hacia la fuente de alimentación del generador.

Normalmente, un ATS es aplicado en el interior en una habitación Desconectado


para equipos eléctricos. También puede ser utilizado para aplica- Se define "desconectado" cuando la entrada no está sometida a
ciones normales en el exterior (con caja protectora NEMA 3R cortocircuito por un contacto o conexión externos.
opcional) donde el equipo esté sometido a lluvia, temperaturas de
congelamiento y 95% de humedad (sin condensación). El rango de
temperatura ambiente para la operación se encuentra entre -20 y
70ºC (-4 y 158ºF).

1.5 Glosario
La siguiente terminología es definida con respecto a su uso en
este documento y cómo se relaciona con el interruptor de transfer-
encia y la operación del controlador.
Disponible
Una fuente de alimentación es definida como "disponible" cuando
se encuentra dentro de sus límites de valores fijados de bajo
voltaje para la selección de voltaje nominal.
Conectado
"Conectado" es definido cuando la entrada está sometida a corto-
circuito por un contacto o conexión externos.
Fallido o falla
Una fuente es definida como "en falla" cuando está por fuera de
los límites de valores fijados de voltaje aplicable para el voltaje
nominal y para un período de tiempo que excede 0,5 segundo
después del tiempo de retraso de emergencia de falla (TDEF)
expira.
Mecanismo de seguridad
El mecanismo de seguridad es una característica que evita la
desconexión de la única fuente de alimentación disponible y tam-
bién fuerza una operación de transferencia o re-transferencia a la
única fuente de alimentación disponible.
Re-transferencia
Re-transferencia se define como un cambio de la conexión de
carga desde el generador hacia el servicio.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 5
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

SECCIÓN 2: RECEPCIÓN, MANIPULACIÓN Y SECCIÓN 3: DESCRIPCIÓN DEL EQUIPO


ALMACENAMIENTO 3.1 Introducción
2.1 Recepción
El ATS residencial Eaton está ensamblado y probado en la fábrica.
Se realiza todo esfuerzo para asegurar que el equipo ATS llegue a Está diseñado para ser usado en conjunción con un equipo de dis-
su destino sin daños y listo para su instalación. El embalaje está tribución de energía de refuerzo, para proporcionar una fuente de
diseñado para proteger las piezas componentes internas tanto alimentación alternativa a circuitos críticos, en el evento de que la
como la caja protectora. Sin embargo, se debe guardar cuidado fuente de alimentación primaria sea interrumpida.
para proteger el equipo contra impactos en todo momento. No Este ATS controla ambas fuentes de alimentación, el servicio y el
quite el embalaje protector hasta que el equipo esté en el sitio de generador, y automáticamente transfiere circuitos de carga crítica
la instalación y listo para ser instalado. entre las dos fuentes, dependiendo de cuál fuente se encuentra
Cuando el equipo ATS llegue a su destino, el cliente debe inspec- disponible. La fuente de alimentación del servicio es preferida y
cionar el contenedor del envío para detectar signos obvios de permanecerá conectada al interruptor, si se encuentra disponible.
manipulación ruda y/o daños externos que hubieran ocurrido
durante el transporte. Registre cualquier daño externo e interno 3.2 Panel de energía
para reportar al transportista y al representante de ventas de El panel de energía es utilizado para hacer conexiones de carga,
Eaton, una vez que haya completado una inspección meticulosa. alimentación y neutras. El contactor de energía está montado
Todos los reclamos deben ser tan específicos como sea posible y sobre una placa de base de acero (figura 4).
deben incluir los números de orden de la tienda y orden general.
Una etiqueta de envío fijada sobre el contenedor de envío incluye
una variedad de información del equipo y el cliente, tal como los
números de orden general y de catálogo. Asegúrese de que esta
información coincida con la otra información de los papeles de
envío.
Cada caja protectora de ATS está embalada en su propia caja. No
descarte el material de embalaje hasta que el equipo esté listo para
su instalación.
Una vez que el embalaje haya sido quitado del envío, la puerta de
la caja protectora puede ser abierta. Dentro de la caja protectora
se encuentra una bolsa de plástico con documentos. Dentro de la
bolsa, se incluyen importantes documentos, tales como diagramas
de cableado y folletos con instrucciones apropiadas, y deben ser
archivados en un lugar seguro.

2.2 Manipulación
Tal como se mencionó previamente, el equipo ATS está embalado
en su propia caja. Proteja el equipo contra impactos en todo
momento y no lo apile. Una vez que el equipo esté en el sitio de
instalación y listo para ser instalado, el material de embalaje puede
ser quitado. Refiérase a la sección 4 de este manual para las
instrucciones de instalación específicas.

2.3 Almacenamiento
Si bien está correctamente embalado, este equipo no es adecuado
para almacenamiento en el exterior. La garantía del equipo no será
aplicable si hay evidencia de almacenamiento en el exterior. Si el
equipo va a ser almacenado en el interior por cualquier período de
tiempo, debe ser almacenado con el material protector del embal-
aje en su lugar. Proteja el equipo en todo momento contra
humedad excesiva, polvo de construcción, condiciones corrosivas
y otros contaminantes. Se sugiere firmemente que el equipo prote-
gido por el embalaje sea almacenado en un ambiente con control
climático de -20 a 70ºC (-4 a 158ºF), con una humedad relativa de
80% o menos. Bajo ninguna circunstancia apile otro equipo
encima de la caja protectora del equipo ATS, embalado o no.
Figura 4. Panel de alimentación típico para el modelo de 50 A.

3.2.1 Contactos principales


Este ATS incorpora contactores de energía como principal dispositivo
interruptor. Los contactos principales conectan y desconectan la carga
hacia y desde las diferentes fuentes de alimentación. El contactor de
alimentación está eléctricamente entrelazado para evitar que los dos
juegos de contactos principales se cierren simultáneamente.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 6 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

3.3 Panel lógico RTC-50 3. Tiempo de retraso de emergencia a normal (TDEN)


El RTC-50 es un paquete de control lógico de interruptor de trans- Esta característica proporciona un retraso de tiempo de la
ferencia en base a microprocesador. El hardware y software del operación de re-transferencia para permitir la estabilización
controlador contienen los circuitos de información/supervisión que del servicio. El control del tiempo comienza cuando el servi-
constantemente controlan la condición de las fuentes de aliment- cio está disponible. Si el generador falla durante este tiempo,
ación. Proporciona la información necesaria para la operación del entonces la re-transferencia es retrasada hasta 6 segundos
ATS (figura 5). para permitir que el generador se recupere.
Fijo en 10 segundos.
5. Control y protección del generador
Esta característica proporciona control y protección basados
en los valores fijados de voltaje del generador. Todas las fun-
ciones características son operaciones con mecanismo de
seguridad.
5J. Protección contra bajo voltaje de fase total
Bajo voltaje:
Disminución: 70% de nominal
Aumento: 80% de nominal
12. Anuncio de fuente de alimentación
Esta característica proporciona diodos emisores de luz (LED)
para dar indicación de disponibilidad de fuente de aliment-
ación.
Posición del interruptor
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar la
posición del interruptor.
Disponibilidad de la fuente de alimentación
Proporciona diodos emisores de luz (LED) para indicar si una
fuente de alimentación está disponible. Los diodos emisores
Figura 5. Panel de control lógico RTC-50.
de luz pueden estar integrados o separados del controlador.
The RTC-50 controller has an operating temperature of
-20 to 70°C (-4 to 158°F). 12G. Servicio - Disponible

The controller circuit board is protected by an insulating conformal Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
coating. verde que, cuando está iluminado, indica que el servicio se
encuentra disponible.
The specifications, under normal operating conditions, are as fol-
lows: 12H. Generador - Disponible

• Tolerancia para función sensora de voltaje: ± 1% de la escala Esta característica proporciona un diodo emisor de luz (LED)
total rojo que, cuando está iluminado, indica que el generador se
encuentra disponible.
3.4 Características del ATS EGS 15M. Restricción de carga
Hay una variedad de características estándar y opcionales disponi-
bles para los ATS de Eaton. Todas las características o combina- Dos juegos de contactos están disponibles y pueden ser usa-
ciones de características pueden no encontrarse disponibles en dos para controlar grandes cargas conectadas al generador
ATS específicos. Todas las características y/o accesorios están (por ejemplo, acondicionador de aire, jacuzzis, etc.). Los con-
enlistadas en Underwriters Laboratories (UL), a menos que se lo tactos tienen una capacidad nominal de 250 V CA, 5 A.
mencione. 26. Servicio - Control y protección
3.4.1 Características estándar Esta característica proporciona funciones de control y protec-
La siguiente es una lista de las características estándar para el ción del servicio. Si la alimentación de energía del servicio
ATS controlado por RTC-50. falla, entonces el RTC-50 comenzará la secuencia de opera-
ciones necesaria para transferir el circuito de carga a la
1. Retraso de tiempo normal a emergencia (TDNE) fuente de alimentación del generador. Todas las funciones de
control y protección de característica 26 tienen mecanismo
Esta característica proporciona un retraso de tiempo cuando
de seguridad "Failsafe".
se transfiere de la fuente de alimentación del servicio a la
fuente de alimentación del generador. El control del tiempo
comienza cuando el generador está disponible. Permite la
transferencia controlada del circuito de carga al generador.
El arranque es seleccionable en 20 segundos o en 50 segun-
dos. La opción por defecto es 20 segundos.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 7
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

26P. Protección de bajo voltaje de fase total SECCIÓN 4: INSTALACIÓN Y CABLEADO


Bajo voltaje:
4.1 General
Disminución:70% de nominal
Aumento: 80% de nominal Los ATS de Eaton están conectados con sus cables y probados en
fábrica. La instalación requiere el montaje sólido de la unidad y la
3.5 Características opcionales conexión de los cables de alimentación y los circuitos sensores
auxiliares. En esta sección se cubren los procedimientos de mon-
La siguiente es una lista de características opcionales para el ATS. taje físico y las conexiones de los cables de alimentación.
37A. Interruptor de transferencia nominal del equipo de servicio Una vez que el interruptor de transferencia está correctamente
Esta característica proporciona la etiqueta "Apto para uso instalado y conectado, debe ser verificado mecánica y eléctrica-
como equipo de servicio" y las características necesarias mente para una instalación y una operación correctas. Los proced-
para cumplir con los requisitos del rótulo. imientos para estas verificaciones mecánicas y eléctricas iniciales
están delineados en la sección 5 de este manual.
3.6 Normas
El equipo ATS de Eaton está enlistado para su aplicación por UL.
Además, los ATS de Eaton están enlistados en el archivo ADVERTENCIA
E315201 por Underwriters Laboratories, Inc. bajo la norma están-
ASEGÚRESE DE QUE EL FRENTE CIEGO ESTÉ CORRECTAMENTE
dar UL 1008. Esta norma cubre los requisitos para los ATS desti- INSTALADO ANTES DE QUE EL EQUIPO INTERRUPTOR DE TRANS-
nados a uso en localizaciones comunes, para proporcionar FERENCIA SEA PUESTO EN SERVICIO. EL FRENTE CIEGO PROPOR-
CIONA PROTECCIÓN CONTRA VOLTAJES PELIGROSOS EN LA LÍNEA
iluminación y energía como sigue: Y EN LOS TERMINALES DE CARGA CUANDO EL EQUIPO ESTÁ FUN-
CIONANDO. NO HACERLO PUEDE OCASIONAR HERIDAS PERSON-
a. En sistemas de reserva, de acuerdo con el artículo 702 ALES O MUERTE.
del Código Eléctrico Nacional.
4.2 Ubicación de montaje
Los ATS de Eaton están disponibles para cumplir con NFPA 110 Elija una ubicación que ofrezca una superficie de montaje rígida y
para sistemas de energía de reserva. plana, capaz de soportar el peso del equipo ATS (vea la figuras
6 y 7). Proteja el interruptor de transferencia en todo momento
Los equipos ATS de Eaton están enlistados para su aplicación por contra humedad excesiva, polvo, suciedad, pelusas y vapores cor-
CSA. Además, los ATS de Eaton está enlistados en el archivo Leg- rosivos.
acy LR96245 Master Contract 163545 por la Canadian Standard
Association (CSA) bajo la norma 22.2#178-1978.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 8 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

(36,327 cm)

(36,327 cm)

(18,415 cm) (9,921 cm)


(27,635 cm)
(53,340 cm)

(9,786 cm) (36,352 cm)

Figura 6. Dimensiones y vista del plano de una caja protectora tipo 1 para un EGS estándar (en pulgadas) (50A).

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 9
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

(36,733 cm)

(36,200 cm)
(13,515 cm)
(20,320 cm)
(27,635 cm)
(53,332 cm)

(12,392 cm) (36,200 cm)

Figura 7. Dimensiones y vista del plano de una caja protectora tipo 3R para un EGS estándar (en pulgadas) (50A).

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 10 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Inspeccione para asegurarse de que no haya tuberías, cables u Para el tipo 3R:
otros peligros para el montaje en el área inmediata al mismo, que
puedan crear problemas. Paso 1: Baje la armella asegurable que se encuentra en la parte
inferior de la puerta y deslice la puerta hacia abajo (vea la
Cuidadosamente quite todo el material de embalaje de la caja pro- figura 9). Abra la puerta y quite el frente ciego.
tectora del ATS en el sitio de la instalación. A pesar de que se real-
izó una inspección del equipo cuando el mismo fue recibido, realice
otra inspección cuidadosa de la caja protectora y del mecanismo
del ATS mientras quita el material de embalaje y la caja protectora
es preparada para el montaje. Esté especialmente alerta para
detectar metal distorsionado, cables sueltos o piezas componentes
dañadas.

4.3 Procedimiento de montaje


PRECAUCIÓN
SE DEBE GUARDAR EXTREMO CUIDADO PARA PROTEGER EL ATS
DE ESQUIRLAS, LIMADURAS Y OTROS CONTAMINANTES DE LAS
PERFORACIONES, CUANDO HAGA LOS AGUJEROS DE ENTRADA DE
LOS CABLES Y MONTE LA CAJA PROTECTORA, PARA EVITAR
DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O UN FUTURO MAL FUNCIO-
NAMIENTO.

Figura 9. Localización del seguro de la puerta.


AVISO Paso 2: Utilice los agujeros ciegos para la entrada de cables y
cableado de control.
LA INSTALACIÓN DEBE CUMPLIR TOTALMENTE CON TODOS LOS
CÓDIGOS, NORMAS Y REGULACIONES PERTINENTES.
AVISO
Con el equipo del ATS desembalado y listo para ser montado, pro- PARA EL CABLEADO DE CONTROL (CABLEADO PARA ARRANQUE
ceda con los siguientes pasos. DEL MOTOR DEL GENERADOR), LOS CABLES DEBEN ESTAR AISLA-
DOS DE AMBOS, LOS CABLES DE ALIMENTACIÓN DEL SERVICIO Y
Para el tipo 1: DEL GENERADOR.
Paso 1: Quite los cuatro tornillos de la moldura y quítela (vea las
figura 8). Paso 3: Monte el interruptor sobre una estructura rígida tan cer-
cano a las cargas eléctricas como sea posible.
Paso 2: Utilice los agujeros ciegos para la entrada de cables y el
cableado de control. 4.4 Conexión del cable de alimentación

ADVERTENCIA
LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA PUEDEN TENER VOLTAJE PRE-
SENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O
MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS LOS CONDUCTORES DE
CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN QUE VAYAN A SER
CONECTADOS AL EQUIPO ATS, ANTES DE COMENZAR A TRABA-
JAR CON LOS CONDUCTORES Y/O CONECTAR SUS TERMINALES
AL EQUIPO.

PRECAUCIÓN
TORNILLOS
DE LA PARA AYUDAR A EVITAR DAÑOS A LAS PIEZAS COMPONENTES O
MOLDURA FUTURO MAL FUNCIONAMIENTO, UTILICE EXTREMO CUIDADO
PARA MANTENER CUALQUIER CONTAMINANTE FUERA DEL
EQUIPO ATS CUANDO REALICE LAS CONEXIONES DE LOS CABLES
DE ALIMENTACIÓN.

Pruebe todos los cables de alimentación antes de conectarlos a la


unidad, para asegurarse de que los conductores o el aislamiento de
los cables no hayan sido dañados mientras eran colocados en su
posición.
Los cables de alimentación deben ser conectados a orejetas tipo
tornillos sin soldadura ubicadas en los dispositivos automáticos de
interruptor de transferencia. Verifique que las orejetas propor-
cionadas acomoden los cables de alimentación usados. También
Figura 8. Localizaciones de los tornillos de la moldura.
verifique que los cables cumplan con todos los códigos de electri-

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 11
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

cidad locales. El equipo ATS estándar, tal como es proporcionado Paso 2: Las conexiones sensoras del servicio del generador están
por la fábrica, acomodará las medidas de cables que se muestran localizadas en el bloque de fusibles que está instalado en
en la tabla 2. la parte inferior del panel de alimentación. Los cables sen-
sores del servicio, requeridos para la operación correcta
Tabla 2. Medidas de cables para ATS. del generador, son conectados en este momento. Vea la
AMPERAJE NOMINAL RANGO DE MEDIDAS DEL NÚMERO DE CABLES POR sección 4.7 para una información más detallada sobre la
DEL INTERRUPTOR DE CABLE CONTACTOR FASE
TRANSFERENCIA conexión de los cables sensores del servicio del genera-
dor.
50 #14 – #6 1

Pele cuidadosamente el aislamiento de los cables de alimentación


para evitar cortar o marcar los filamentos conductores. Prepare el
extremo de terminación del conductor pelado, limpiándolo con un
cepillo de alambre. Si se utilizan conductores de aluminio, aplique
un compuesto para juntas apropiado sobre el área de la superficie
limpia del conductor.

PRECAUCIÓN
LAS CONEXIONES INCORRECTAS DE CABLES DE ALIMENTACIÓN
PUEDEN CAUSAR EXCESIVO CALOR Y LA CONSECUENTE FALLA
DEL EQUIPO.

Nota: Ajuste las orejetas del cable hasta el par de torsión identificado en la
etiqueta colocada sobre la unidad.
Paso 1: Conecte los cables como sigue (vea las figura 10 y la
tabla 2):
• Los cables de alimentación del servicio a las orejetas del servicio;
• Los cables de alimentación del generador a las orejetas del generador;
• Los cables de carga del cliente al panel de distribución;
• Los cables neutros a la barra neutra; y
• Los cables de conexión a tierra a la barra de conexión a tierra.
.

CONEXIONES DE CARGA UTILITY LUGS

OREJETAS DEL
GENERADOR
GENERATOR
OREJETAS DEL
SERVICIO

Figura 11. Conexión de los cables sensores del servicio del


generador.
Paso 3: Ajuste todos los cables según las especificaciones.
LOAD LUGS

Figura 10. Localización de la conexión de los cables (50 A).

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 12 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

4.5 Cableado

ADVERTENCIA
LOS CONDUCTORES DE ENERGÍA Y EL CABLEADO DE CONTROL Cargas no críticas
PUEDEN TENER VOLTAJE PRESENTE QUE PUEDE CAUSAR SEVERAS
Servicio
HERIDAS PERSONALES O MUERTE. QUITE LA ENERGÍA DE TODOS (fuente de
LOS CONDUCTORES DE CIRCUITO DE CONTROL O ALIMENTACIÓN alimentación 1)
ANTES DE COMENZAR A REALIZAR CUALQUIER ACTIVIDAD DE Medidor de
CABLEADO HACIA O ADENTRO DEL EQUIPO ATS. Watt-hora

Panel del servicio

PRECAUCIÓN
VERIFIQUE EN LA PLACA CON LAS CARACTERÍSTICAS DEL EQUIPO Generador
ATS, EL VOLTAJE NOMINAL. DEBE SER EL MISMO QUE LOS Interruptor de
transferencia
(fuente de
VOLTAJES DE LÍNEA DEL SERVICIO Y EL GENERADOR. LA OPER- alimentación 2)
ACIÓN DEL EQUIPO EN VOLTAJE INCORRECTO PUEDE OCASIONAR
DAÑOS AL EQUIPO. Cortacircuitos
(típicamente incluido
en Genset)
4.6 Instalación
En una instalación típica para cargas críticas (vea la figura 12), el
ATS (1) y el generador (2) están conectados a la alimentación de
energía. El ATS y el panel de distribución de emergencia (1)
reciben energía del servicio de un cortacircuito dedicado en el
panel del servicio (3). El ATS y el panel de emergencia reciben
Cargas críticas
energía generadora desde el generador (2). La energía del servicio
alimenta el panel del servicio.

Figura 13. Diagrama de una instalación típica (cargas críticas


solamente).
Cables de alimentación
de energía 4.7 Conexión sensora del servicio del generador
Las conexiones sensoras del servicio del generador están localiza-
das en el bloque de fusibles que está instalado en la parte inferior
del panel de alimentación. Los cables sensores del servicio,
Cableado requeridos para una operación correcta del generador, se conectan
de control
en este momento.
Nota: Antes de realizar la conexión sensora del servicio del generador al
ATS, fije el interruptor selector de control del generador en la posición
"OFF" (desconectado) para evitar un arranque no deseado del generador. El
Figura 12. Instalación típica de un ATS residencial. cableado de control, tal como los cables sensores del servicio del genera-
dor, deben hacerse correr por conductos separados desde los cables de ali-
El ATS (1) y el generador (2) están conectados a la fuente de ali- mentación.
mentación. El interruptor automático de transferencia está local-
izado entre el generador y el panel del servicio (3). Utilice la medida de cable correcta, tal como está enlistado por el
fabricante del equipo generador (Genset).
Cuando la alimentación del servicio falla, el ATS sensa la falla, el Este ATS está diseñado para ser usado en generadores con car-
generador arranca, y cuando suficiente voltaje en el generador se acterísticas de auto arranque incorporadas. Estos generadores
encuentra disponible, el ATS cambia todas las cargas al panel de sensan y reaccionan a la alimentación del servicio. En este inter-
emergencia. Todas las cargas de emergencia recibirán aliment- ruptor de transferencia no se proporcionan contactos de arranque
ación del generador. Un cortacircuitos de línea es requerido entre remotos.
la fuente de alimentación del generador y el interruptor de trans-
ferencia (vea la figura 13). Cuando la alimentación del servicio
retorna, el ATS cambia toda la alimentación nuevamente al panel
del servicio y el generador se detiene.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 13
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

4.8 Verificaciones preliminares SECCIÓN 5 PRUEBA DE FUNCIONAMIENTO


Después de que la caja protectora del ATS haya sido instalada y
los cables de alimentación hayan sido conectados al equipo,
inspeccione exhaustivamente la unidad para asegurarse de que ADVERTENCIA
ninguna herramienta haya sido dejada en el interior y que la caja
esté libre de residuos. Si fuere necesario, utilice una aspiradora USTED ESTÁ LISTO PARA ALIMENTAR EL EQUIPO CON ENERGÍA.
para quitar del equipo cualquier y todo residuo de la construcción LOS VOLTAJES DENTRO DE LA CAJA PROTECTORA SON CAPACES
DE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. USE
o instalación. EXTREMO CUIDADO PARA EVITAR EL CONTACTO CON EL EQUIPO
ACTIVADO.
Lea y comprenda todas las etiquetas en el equipo. Examine y com-
prenda los diagramas de cableado proporcionados con el equipo.
Observe todos los accesorios opcionales que hayan sido provistos 5.1 Verificaciones preliminares
con esta unidad y examine sus operaciones. Paso 1: Examine todas las cargas conectadas al ATS para aseg-
urarse de que estén listas para ser activadas.
Verifique que los voltajes de línea de fase a fase de ambas fuentes
de alimentación, el servicio y el generador, sean los mismos y que 5.2 Energize the Switch
coincidan con el voltaje nominal tal como está indicado en la eti- Paso 1: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de ali-
queta de las valores nominales del ATS. mentación del servicio de contracorriente para conectar el
. ATS al voltaje de la fuente de alimentación del servicio.
Paso 2: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a
PRECAUCIÓN línea" y de "línea a neutro" en todos los terminales de
línea del servicio, para asegurarse de que el voltaje del
SI LA UNIDAD NO ES APLICADA CON EL VOLTAJE CORRECTO, SE servicio es correcto.
PUEDEN CAUSAR SEVEROS DAÑOS AL EQUIPO. NO ALIMENTE AL
EQUIPO CON ENERGÍA SI LOS VOLTAJES DE ALIMENTACIÓN NO Paso 3: Si el voltaje es aceptable, el solenoide se activará y el
COINCIDEN CON LOS VALORES NOMINALES MOSTRADOS EN LA contactor automáticamente cambiará a la posición "UTIL-
ETIQUETA DEL EQUIPO.
ITY" (servicio).

4.9 Protección ADVERTENCIA


Cuando está protegido por uno de los siguientes cortacircuitos
EL CONTACTO CON PIEZAS COMPONENTES ACTIVADAS
con capacidad nominal de no más de 60 amperios, este interrup- CAUSARÁ UNA DESCARGA ELÉCTRICA CAPAZ DE PRODUCIR SEV-
tor de transferencia está clasificado para uso en un circuito capaz ERAS HERIDAS PERSONALES O MUERTE. USE EXTREMO CUIDADO
de entregar no más de 5000 RMS amperios simétricos, 240 volt- PARA EVITAR EL CONTACTO CON COMPONENTES ACTIVADOS,
ios como máximo, pero no más que la capacidad interruptora del CUANDO UTILICE UN MEDIDOR PARA VERIFICAR EL VOLTAJE..
cortacircuitos seleccionado.

Paso 4: Coloque el interruptor selector de control del generador,


• Eaton/Cutler-Hammer
localizado en el generador de reserva, en la posición
QC QCHW BR BRH "AUTOSTART" (arranque automático). También puede
BRHH CHQ CL estar rotulada como "REMOTE START" (arranque
remoto) o "AUTO" (automático.)
• Siemens
5.3 Inspecciones operacionales
Q
Paso 1: Abra el cortacircuitos del servicio de contracorriente,
originalmente cerrado en el paso 1 de la sección 5.2.
• Square D
QO QOH HOM
AVISO
• GE
ESTO SIMULARÁ UNA INTERRUPCIÓN DE LA FUENTE DE ALIMENT-
THQL ACIÓN DEL SERVICIO.

Paso 2: Después de un tiempo de retraso (basado en los ajustes


del generador), el motor del generador de reserva arran-
cará.
Paso 3: Utilizando un voltímetro, mida los voltajes de "línea a
línea" y "línea a neutro" en todos los terminales de línea
del generador para asegurarse de que el voltaje de emer-
gencia del generador sea correcto. Si es necesario, realice
ajustes en el regulador de voltaje en el generador, de acu-
erdo con las recomendaciones del fabricante, para corre-
gir cualquier desviación de voltaje. El ATS solamente
responderá al voltaje correcto de la fuente de aliment-
ación del generador.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 14 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Paso 4: Cierre el cortacircuitos o el interruptor de la fuente de ali- SECCIÓN 6: AJUSTES


mentación del generador de contracorriente, para conec-
tar el ATS a la fuente de alimentación del generador. 6.1 General
Paso 5: El retraso de tiempo del ATS (TDNE) de normal (servicio) Refiérase a IB00405004E-70-8664, proporcionado con el ATS
a emergencia (generador) comenzará a correr después de para los ajustes y funciones del controlador RTC-50.
que el motor del generador comience a funcionar.
Después del tiempo muerto, el solenoide se activará y el
contactor automáticamente cambiará de la posición
"UTILITY" (servicio) a "GENERATOR" (generador).
Paso 6: Cierre el cortacircuitos del servicio descripto en el paso 1
de la sección 5.2.
Paso 7: El retraso de tiempo del ATS (TDEN) de emergencia (gen-
erador) a normal (servicio) comenzará a correr, y el sole-
noide se activará y cambiará automáticamente de la
posición "GENERATOR" (generador) a la posición "UTIL-
ITY" (servicio), y el generador se interrumpirá después de
un período de enfriamiento.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 15
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

SECCIÓN 7: MANTENIMIENTO Y REEMPLAZO confiabilidad de la operación en este tipo de equipo, se deben real-
izar controles de inspección y mantenimiento regularmente pla-
DE PIEZAS COMPONENTES neados. Dado que el mantenimiento del equipo consistirá
7.1 Introducción principalmente en mantener el equipo limpio, la frecuencia de
mantenimiento dependerá, en gran medida, de la limpieza del
entorno del mismo. Si hay presente una cantidad significativa de
ADVERTENCIA polvo o materias extrañas, se deberá seguir un programa de man-
tenimiento más frecuente.
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS-
FERENCIA HAY PRESENTES ALTOS VOLTAJES. ANTES DE INSPEC- Se sugiere realizar inspecciones visuales del equipo regularmente,
CIONAR O MANTENER ESTE EQUIPO, DESCONECTE LA ENERGÍA DE no solamente durante los períodos programados. Siempre esté
LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO, ABRIENDO Y alerta a la acumulación de polvo dentro y alrededor de la estruc-
TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE DESCONEXIÓN tura, piezas sueltas y/o herrajes, rajaduras y/o decoloración en el
MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PROCEDIMIENTO aislamiento, y piezas componentes dañadas o decoloradas.
PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O MUERTE.
La figura 14 muestra el diagrama de cableado para el interruptor
En general, el equipo ATS está diseñado para ser relativamente ATS EGS de 50 A.
libre de mantenimiento bajo uso normal. Sin embargo, dada la var-
Nota: Solamente personal calificado y experimentado debe realizar cual-
iedad de condiciones de aplicación y la importancia puesta en la
quier trabajo de diagnóstico utilizando este diagrama.

MECANISMO DE TRANSFERENCIA

VOLTAJE DE ALIMENTACIÓN
DEL GENERADOR ALIMENTACIÓN DEL
PANEL DE DISTRIBUCIÓN
SERVICIO 240 V CA
PRINCIPAL (CARGA)

CONTROLADOR DEL INTERRUPTOR INTERRUPTOR AUXILIAR INTERRUPTOR AUXILIAR


DE TRANSFERENCIA RTC-50 DEL SERVICIO N.C. DEL SERVICIO N.C.
REAJUSTE DEL MANTENIMIENTO
ENTRADA DEL SERVICIO DEL
INDICADOR DE MANTENIMIENTO GENERADOR 240 V CA

DETECTANDO
DESCONEXIÓN DE LA CARGA 2

DESCONEXIÓN DE LA CARGA 1

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
1 CERRADA

FUENTE DE ALIMENTACIÓN
2 CERRADA

ENTRADA AL GENERADOR

SE MUESTRA SIN ACTIVACIÓN


DE LA ENERGÍA

Figura 14. Diagrama de cableado para el ATS EGS de 50 A (aquí se muestra desactivado).

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 16 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

7.2 Procedimientos
En la tabla 3 se delinea un procedimiento de mantenimiento que se sugiere seguir.
Tabla 3. Procedimientos de mantenimiento periódico recomendado.
PASO ACCIÓN
a. Haga seguro el equipo de interruptor de transferencia para la inspección y/o mantenimiento. Desconecte la energía de la línea del equipo que se está atendiendo, abriendo el dispositivo de
desconexión próximo más alto. Asegúrese de que toda la alimentación de control de los accesorios
esté desconectada.
b. Inspeccione el área de la estructura para detectar cualquier peligro a la seguridad o problemas Inspeccione el área, especialmente donde el contactor está instalado, para detectar cualquier peli-
potenciales de mantenimiento. gro a la seguridad, incluyendo la seguridad personal y peligro de incendios. La exposición a ciertos
vapores químicos puede causar deterioro a las conexiones eléctricas.
Inspeccione la acumulación de suciedad, piezas sueltas o daños físicos.
Examine el aislamiento primario para detectar evidencias de quebraduras o sobrecalentamiento. El
sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor, o como picaduras o derretimiento de las superficies del conductor debido a arcos eléc-
tricos.
Inspeccione las conexiones de control secundarias para detectar daños, y el cableado de control,
para verificar la integridad del aislamiento.
c. Inspeccione el contactor para detectar la presencia de polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad o Quite polvo, suciedad, hollín, grasa, humedad y contaminación por corrosión de la superficie del
corrosión. dispositivo interruptor, utilizando un paño suave seco y libre de pelusas, un cepillo de cerdas sua-
ves y seco, y una aspiradora. No sople los residuos dentro del contactor. Si se encuentra contami-
nación, busque la fuente de la misma y solucione el problema.
d. Examine la integridad del material, desgaste desparejo, decoloración o piezas sueltas. El agrietamiento severo del material requerirá su reemplazo y las piezas sueltas requerirán ser ajus-
tadas.
e. Examine los terminales y conectores para detectar flojedad o signos de sobrecalentamiento. El sobrecalentamiento se notará como decoloración, derretimiento o ampollas en el aislamiento del
conductor.
Las conexiones que no tienen signos de aflojamiento o sobrecalentamiento no deben ser disturba-
das.
f. Haga ejercitar al contactor si el mismo no es ejercitado con frecuencia durante la operación. Si se utiliza un dispositivo interruptor para cambios frecuentes durante la operación normal, este
Esto permitirá la acción de limpieza por los contactores. paso puede ser descartado.
g. Lleve el equipo de interruptor de transferencia al servicio de mantenimiento. Asegúrese de que todas las barreras estén en su lugar y que la puerta esté cerrada. Vuelva a apli-
car la energía del generador y el servicio.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 17
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

7.3 Registro del mantenimiento


FECHA ACCIÓN
Ejemplo: 01/01/04 Inspección y limpieza.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 18 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

7.4 Reemplazo de piezas componentes


Ciertas piezas componentes dentro del ATS son reemplazables en el sitio. La tabla 4 enlista los números de las piezas para usar cuando
ordene piezas componentes. Para ordenar las piezas componentes, contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton.

Tabla 4. Piezas componentes reemplazables en el sitio.


PIEZA COMPONENTE PIEZA NÚMERO MODELO DE ATSL
Contactor 99-5643 50 A
Controlador RTC-50 RTC50
Arnés EGS 99-5643-3 50 A
Barra de conexión a tierrar 99-5643-4 50 A
Orejetas 99-5643-5 50 A
Barra neutra 99-5643-6 50 A

7.4.1 Instrucciones para el reemplazo de piezas componentes


ADVERTENCIA 7.4.1.1 Controlador RTC-50 de 50 amperios
DENTRO Y ALREDEDOR DEL EQUIPO DEL INTERRUPTOR DE TRANS-
FERENCIA HAY ALTOS VOLTAJES PRESENTES. ANTES DE INTEN-
TAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPONENTE, DESCONECTE
LA ENERGÍA DE LA LÍNEA DEL EQUIPO QUE SE ESTÁ ATENDIENDO,
ABRIENDO Y TRABANDO, DE SER POSIBLE, EL DISPOSITIVO DE
DESCONEXIÓN MÁS ALTO SIGUIENTE. EL NO SEGUIR ESTE PRO-
CEDIMIENTO PUEDE CAUSAR SEVERAS HERIDAS PERSONALES Y/O RTC-50
MUERTE.

ANTES DE INTENTAR REEMPLAZAR CUALQUIER PIEZA COMPO-


NENTE, SIEMPRE DESCONECTE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE
DE ALIMENTACIÓN 1) Y COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE
CONTROL DEL GENERADOR (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 2) EN LA
POSICIÓN "OFF" (DESCONECTADO).

AVISO
DESPUÉS DE HABER REEMPLAZADO LA PIEZA COMPONENTE, APLI-
QUE LA ENERGÍA DEL SERVICIO (FUENTE DE ALIMENTACIÓN 1) Y
COLOQUE EL INTERRUPTOR SELECTOR DE CONTROL DEL GENERA-
DOR EN LA POSICIÓN "AUTO" (AUTOMÁTICO). PRUEBE EL
SISTEMA PARA VERIFICAR EL FUNCIONAMIENTO CORRECTO.

Figura 15. Tablero del controlador instalado en un ATS EGS.


Paso 1: Coloque el selector de arranque del generador en "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar el controla-
dor RTC-50. Asegúrese de que todas las fuentes de ali-
mentación estén quitadas.
Paso 2: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 del controla-
dor (vea la figura 16).
Paso 3: Desconecte los cables conectados a J7 y J8.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 19
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Paso 4: Quite los cuatro (4) tornillos, localizados en las esquinas 7.4.1.2 Barra neutra de 50 A
del controlador, que lo aseguran al panel de energía.
Quite el controlador (vea la figura 16).

CONECTORES
J1-J4 TORNILLOS
DE
MONTAJE

BARRAS NEUTRAS

J7
J6 Figura 17. Barra neutra de 50 A.
Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimen-
J5 tación 1) y coloque el interruptor selector de control del
generador (fuente de alimentación 2) en la posición
"OFF" (desconectado) antes de intentar reemplazar la
barra neutra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la barra neutra.
Paso 3: Quite los dos tornillos que se encuentran en la base negra
utilizando un destornillador plano o una llave de tubo de
9,525 mm (0,375 pulgada) o un sacatuercas. Quite la
agarradera con un destornillador plano y luego quite la
barra neutra.

Figura 16. Quitado del tablero del controlador.


Paso 5: Alinee el nuevo controlador con los agujeros de montaje.
Asegure el nuevo tablero del controlador utilizando las
piezas de fijación existentes. Ajuste los tornillos.
Paso 6: Conecte los enchufes J1, J2, J3, J4 y J6 en sus
receptáculos originales.
Paso 7: Vuelva a conectar los cables en J7 y J8.
Paso 8: Vuelva a aplicar la energía al interruptor de transferencia.
Paso 9: Coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que el
controlador haya sido reemplazado. (El generador podrá
arrancar pero se detendrá dentro de los 5 minutos.) TORNILLOS
Pruebe el sistema para verificar su funcionamiento cor-
recto.

Figura 18. Reemplazo de la barra neutra de 50 A.


Paso 4: Monte la barra neutra en la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.
Paso 5: Vuelva a sujetar la agarradera a la nueva barra neutra.
Paso 6: Vuelva a conectar todos los cables a la barra neutra.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 20 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1) 7.4.1.4 Reemplazo del contactor
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
barra neutra haya sido reemplazada. Pruebe el sistema
para verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.3 Orejeta de conexión a tierra

OREJETA DE CONEXIÓN
TORNILLOS
A TIERRA DE MONTAJE

Figura 19. Reemplazo de la orejeta de conexión a tierrar.


Paso 1: Desconecte la alimentación del servicio (fuente de alimen-
tación 1) y coloque el interruptor selector de control del
generador (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
(desconectado) antes de intentar reemplazar la orejeta de
conexión a tierra.
Paso 2: Desconecte todos los cables de la orejeta de conexión a
tierra.
Paso 3: Quite los tornillos que aseguran la orejeta de conexión a
tierra utilizando un destornillador plano o una llave de
tubo de 9,525 mm (0,375 pulgada) o un sacatuercas (vea
la figura 19). Quite la orejeta de conexión a tierra.
Paso 4: Asegure la nueva orejeta de conexión a tierra en la placa
de base utilizando las piezas de fijación proporcionadas.
Paso 5: Vuelva a conectar todos los cables a la orejeta de conex- Figura 20. Reemplazo del contactor.
ión a tierra. Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
Paso 6: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
y coloque el interruptor selector de control del generador
(desconectado) antes de intentar reemplazar el contactor.
en la posición "AUTO" (automático) después de que la
orejeta de conexión a tierra haya sido reemplazada. Paso 2: Observe la localización de los siete (7) cables de control y
Pruebe el sistema para verificar el funcionamiento cor- luego desconéctelos del contactor (vea la figura 21).
recto.
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
Paso 3: Quite los dos (2) tornillos que aseguran el conductor
colectivo de carga al contactor, utilizando un destornilla-
dor. Luego quite los dos tornillos que aseguran el contac-
tor a la placa de base con una llave de tubo de 6,35 mm
(0,25 pulgada) o un sacatuercas.
Paso 4: Siguiendo los pasos de reemplazo de las orejetas de 50 A
(vea las secciones 7.4.1.6), quite las orejetas del viejo
contactor y luego instálelas en el nuevo contactor.
Paso 5: Asegure el contactor sobre la placa de base utilizando las
piezas de fijación proporcionadas.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 21
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Paso 6: Vuelva a sujetar los siete (7) cables de control al contac- Paso 4: Coloque el nuevo arnés de cableado en el ATS.
tor. Examine cada cable para encontrar el nombre y luego
refiérase a la figura 21 para el punto de conexión cor- Paso 5: Conecte los enchufes J1 a J8 al controlador.
recto. Paso 6: Vuelva a sujetar los cables de control al contactor. Exam-
ine cada cable para encontrar el nombre, y luego refiérase
INTERRUPTOR a la figura 21 para el punto de conexión correcto.
LÍNEA DEL AUXILIAR DEL LÍNEA DEL
SERVICIO N1 Paso 7: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
GENERADOR GENERADOR E1
y coloque el interruptor selector de control del generador
en la posición "AUTO" después de que el arnés de
cableado haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para
verificar el funcionamiento correcto.
7.4.1.6 Reemplazo de las orejetas de 50 A

OREJETAS OREJETAS DEL


DEL CARGA GENERADOR
OREJETAS DEL SERVICIO

INTERRUPTOR LÍNEA DEL


LÍNEA DEL AUXILIAR DEL
SERVICIO N2 BOBINAS GENERADOR
SERVICIO E2
BOBINAS DEL
DEL SERVICIO GENERADOR
Figura 21. Wires to Disconnect from the Contactor.
Figura 23. Reemplazo de las orejetas de 50 A.
Paso 7: Vuelva a conectar todos los cables al contactor según sus Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de alimentación
conexiones originales. 1) y coloque el interruptor selector de control del genera-
dor (fuente de alimentación 2) en la posición "OFF"
Paso 8: Aplique la energía del servicio (fuente de alimentación 1)
(desconectado) antes de intentar reemplazar las orejetas
y coloque el interruptor selector de control del generador
de 50 A.
en la posición "AUTO" (automático) después de que el
contactor haya sido reemplazado. Pruebe el sistema para Para todos los ATS:
verificar el funcionamiento correcto.
Paso 2: Quite las dos (2) orejetas del generador, las dos (2) oreje-
7.4.1.5 Arnés de cableado tas de carga y las dos (2) orejetas del servicio utilizando
un destornillador plano o en cruz (vea la figura 23). Las
piezas de fijación se usarán luego.
Paso 3: Coloque las nuevas orejetas del servicio sobre el conduc-
tor colectivo del mismo. Asegúrese de que el terminal (1)
del cable de control esté colocado por debajo del termi-
nal. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela, ajuste el
terminal del cable de control y la orejeta al conductor
colectivo del servicio. Repita el proceso para la segunda
orejeta del servicio. Asegúrese de que no queden espa-
cios presentes entre las orejetas y el conductor colectivo.
Paso 4: Coloque las nuevas orejetas del generador en el conduc-
tor colectivo del mismo. Asegúrese de que el terminal (1)
del cable de control esté colocado por debajo del termi-
nal. Utilizando un (1) tornillo y una (1) arandela, ajuste el
terminal del cable de control y la orejeta al conductor
Figura 22. Arnés de cableado instalado en un ATS EGS. colectivo del generador. Repita el proceso para la seg-
unda orejeta del generador. Asegúrese de que no queden
Paso 1: Desconecte la energía del servicio (fuente de
espacios presentes entre las orejetas y el conductor
alimentación 1) y coloque el interruptor selector de con-
colectivo.
trol del generador (fuente de alimentación 2) en la
posición "OFF" (desconectado) antes de intentar reem- Paso 5: Asegure las orejetas de carga en el conductor colectivo
plazar el arnés de cableado.. de carga utilizando las piezas de fijación originales.
Paso 2: Observe la localización de los cables de control y luego Nota: Las orejetas de carga no requieren terminales de cables de control.
desconéctelos del contactor..
Nota: Todos los cables conectados al contactor están rotulados para facili-
tar su identificación.
Paso 3: Desconecte los enchufes J1, J2, J3, J4, y J6 del contro-
lador (vea la figura 16).
El arnés de cableado ahora está libre para ser quitado.

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo
Página 22 Efectivo: julio 2008
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

7.5 Resolución de problemas


La tabla 5 contiene información para la resolución de problemas para el ATS EGS. Si después de completar los procedimientos para la
resolución de problemas, los mismos todavía existen, contacte a un representante de ventas autorizado por Eaton.

Tabla 5. Resolución de problemas.


PROBLEMA CAUSA CORRECCIÓN
El interruptor automático de transferencia no transfiere al generador. 1. El cortacircuitos del generador está abierto. 1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos del generador.
2. El voltaje del generador no es aceptable. 2. Refiérase al manual del usuario del generador.
El interruptor automático de transferencia no transfiere al servicio. 1. El cortacircuitos de desconexión del servicio está 1. Vuelva a ajustar el cortacircuitos de desconexión del
abierto. servicio.
2. El voltaje del servicio no es aceptable. 2. Espere a que el voltaje del servicio retorne a la normal-
idad.
El generador está todavía funcionando después de que el interruptor de trans- Período de enfriamiento del motor. El motor debe detenerse después del período de enfri-
ferencia transfiere al servicio. amiento.

Para mayor información, visite: www.eaton.com IB70-8666


Folleto informativo
Efectivo: julio 2008 Página 23
Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
y centro de carga incorporado

Notas:

IB70-8666 Para mayor información, visite: www.eaton.com


Folleto informativo Manual de operación y mantenimiento para el interruptor
automático de transferencia EGS con control RTC-50
Página 24 Efectivo: julio 2008 y centro de carga incorporado

Este folleto con instrucciones está publicado solamente con


propósitos informativos y no se debe considerar que tiene todo
incluido. Si requiere mayor información, usted debe consultar a un
representante de ventas autorizado por Eaton.
La venta del producto mostrado en este texto está sujeta a los
términos y condiciones delineados en las normas de venta de
Eaton apropiadas u otros acuerdos contractuales entre las partes.
Este texto no está hecho ni amplía ni agrega a ninguno de tales
contratos. La única fuente rigiendo los derechos y recursos de
cualquier comprador de este equipo es el contrato entre el com-
prador y Eaton.
NINGUNA GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO
GARANTÍAS DE APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICU-
LAR O COMERCIABILIDAD, O GARANTÍAS QUE SURJAN DEL
CURSO DEL TRATO O USO DE COMERCIO, SE HACE EN LO REF-
ERENTE A LA INFORMACIÓN, RECOMENDACIONES Y DESCRIP-
CIONES AQUÍ CONTENIDOS. En ningún evento Eaton será
responsable para con el comprador o usuario en el contrato, en
agravio (incluyendo negligencia), estricta responsabilidad u otro,
por ningún daño o pérdida de cualquier tipo, especial, indirecto,
incidente o consecuente, incluyendo pero no limitándose al daño o
pérdida del uso del equipo, planta o sistema de energía, costo de
capital, pérdida de energía, gastos adicionales en el uso de servi-
cios de energía existentes o reclamos contra el comprador o
usuario por parte de sus clientes, como resultado del uso de la
información, las recomendaciones y las descripciones aquí inclui-
das

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
Estados Unidos
877-ETN CARE (877-386-2273)
Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


Todos los derechos reservados
Impreso en los Estados Unidos
Publicación nº IB 70-8666/ TBG00203
julio 2008
Mode d'emploi et d'entretien du com-
mutateur de transfert automatique EGS
à commande RTC-50 et à
tableau de distribution intégré
Livret d'instructions

Nouveau document

Sommaire Page
1. Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2. Réception, manipulation et remisage . . . . . . . . . . . . . . 5
3. Description du matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
4. Installation et câblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
5. Essais de fonctionnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
6. Réglages . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
7. Entretien et remplacement des pièces . . . . . . . . . . . . . 15

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 2 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

SECTION 1: INTRODUCTION
MISE EN GARDE
1.1 Commentaires préliminaires et précautions de
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC- sécurité
UMENT AVANT D'ESSAYER DE DÉBALLER, D'ASSEMBLER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. Ce document technique tente de couvrir la plupart des aspects
concernant l'installation, l'utilisation et l'entretien du commutateur
LES TENSIONS DANGEREUSES POUVANT ÊTRE PRÉSENTES À de transfert automatique (ATS). Ce guide n'est fourni que pour le
L'INTÉRIEUR DES BOÎTIERS DES COMMUTATEURS DE TRANSFERT personnel autorisé et qualifié. Avant de poursuivre, référez-vous
PEUVENT OCCASIONNER DES BLESSURES GRAVES OU MOR-
TELLES. POUR ÉVITER CES TENSIONS, RESPECTEZ LES MODES aux paragraphes MISE EN GARDE et ATTENTION de la section
D'INSTALLATION, D'EMPLOI ET D'ENTRETIEN. 1.1.2. Si l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une
installation, une utilisation ou une méthode d'entretien particu-
LE COMMUTATEUR DE TRANSFERT CONCERNÉ PAR CE DOCUMENT lière, il peut contacter un représentant des ventes Eaton agréé ou
EST CONÇU ET ESSAYÉ POUR ÊTRE UTILISÉ SELON LES SPÉCIFICA- l'installateur.
TIONS DE SA PLAQUE D'IDENTIFICATION. UTILISER CE MATÉRIEL
EN DEHORS DE CES NORMES PEUT ENTRAÎNER UNE PANNE DU
MATÉRIEL ET OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU 1.1.1 Renseignements sur la garantie et les responsabilités
MORTELLES ET DES DÉGÂTS MATÉRIELS. LE PERSONNEL RESPON- Aucune garantie explicite ou implicite, y compris la garantie
SABLE DOIT REPÉRER LA PLAQUE D'IDENTIFICATION AU DOS DE LA implicite de qualité marchande ou de convenance ou les garanties
PORTE ET SE FAMILIARISER AVEC LES RENSEIGNEMENTS QUI Y
SONT INDIQUÉS. LA FIGURE 1 MONTRE UNE PLAQUE D'IDENTIFICA- émanant de conduites habituelles ou d'usage commercial, n'est
TION TYPE. établie par rapport aux informations, recommandations et descrip-
tions contenues dans ce document. Eaton ne peut en aucun cas
. être tenu responsable envers l'acheteur ou l'utilisateur, aux termes
du contrat, de quelque action délictueuse (y compris de négli-
gence), ni en cas de plaintes posées à l'encontre de l'acheteur ou
de l'utilisateur par ses clients, ni encourir quelque responsabilité
L050412234
objective ou autre en cas de dommage particulier, direct, indirect
Cat No: EGS50L12R ENCL TYPE: 3R ou accessoire, ou en cas de perte, y compris, mais non exclusive-
Style No: ITEM: 001 ment, en cas de dégâts ou de perte d'utilisation à l'égard de maté-
GO No: ABC0123 PIECE: 001 riel, d'un établissement de production ou d'un réseau électrique,
OF: 001 en cas de coût du capital, d'une panne de courant ou de dépenses
supplémentaires concernant l'emploi d'installations électriques
Volts: 240 Amps: 50 Hertz: 60 existantes, ni d'aucune réclamation contre l'acheteur ou l'utili-
Poles: 2 Phase: 1 Wire: 3 sateur, par leurs clients, résultant de l'utilisation des informations
30-43465 et descriptions contenues dans ce document.

1.1.2 Précautions de sécurité


Tous les codes, normes et règlements de sécurité en vigueur
doivent être respectés pour l'installation, l'utilisation et l'entretien
Figure 1. Plaque d'identification type d'un commutateur de
transfert automatique. de ce matériel.
Dans ce document, nous ne prétendons pas couvrir tout ce qui
peut se passer lors de l'installation, de l'emploi et de l'entretien de
ce matériel, ainsi que ses détails et ses variations possibles. Si MISE EN GARDE
l'acheteur a besoin d'autres détails concernant une installation,
LES MISES EN GARDE ET AVIS DE DANGER INCLUS DANS LES
une utilisation ou une méthode d'entretien particulière, il peut con- ÉTAPES DE CE DOCUMENT SONT DONNÉS POUR LA SÉCURITÉ DES
tacter un représentant des ventes Eaton agréé ou l'installateur. PERSONNES ET LA PROTECTION DU MATÉRIEL CONTRE TOUS
DÉGÂTS. UN EXEMPLE DE MISE EN GARDE TYPE EST MONTRÉ CI-
DESSUS AFIN DE FAMILIARISER LE PERSONNEL AVEC LEUR
PRÉSENTATION DANS LE DOCUMENT. CECI PERMET DE BIEN
AVERTIR LE PERSONNEL CONCERNANT CES AVIS TOUT AU LONG
DU DOCUMENT. EN OUTRE, LES AVIS DE DANGER SONT EN
MAJUSCULES ET EN GRAS.

ATTENTION
VEUILLEZ LIRE ET BIEN COMPRENDRE LES DIRECTIVES DE CE DOC-
UMENT AVANT D'ESSAYER D'INSTALLER, DE BRANCHER, D'UTI-
LISER OU DE RÉPARER CE MATÉRIEL. DE PLUS, SEUL LE
PERSONNEL QUALIFIÉ DOIT ÊTRE AUTORISÉ À EFFECTUER LES RÉP-
ARATIONS DE CE MATÉRIEL. LES DIRECTIVES DE CÂBLAGE
PRÉSENTÉES DANS CE DOCUMENT DOIVENT ÊTRE SUIVIES À LA
LETTRE, SOUS PEINE D'OCCASIONNER DES DÉGÂTS PERMANENTS
AU MATÉRIEL.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 3
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

1.2 Généralités 1.2.1 Configuration technique


Les commutateurs ATS sont utilisés pour protéger les appareils L'ATS type résidentiel Eaton est un appareil compact et robuste qui
électriques critiques (charge) contre toute perte de courant. La utilise des contacteurs pour transférer les charges essentielles
charge alimentée par la source de courant électrique des services d'une source de courant à l'autre (fig. 3). L'ATS type résidentiel
publics (courant secteur) est protégée par l'alimentation de sec- contient les interrupteurs de sécurité mécaniques ou électriques
ours de la génératrice. Le commutateur ATS est relié aux deux appropriés pour éliminer la possibilité de relier le courant secteur à
sources de courant et alimente la charge à l'aide du courant de la sortie de la génératrice. De plus, un levier d'annulation manuel
l'une des deux sources. En cas de panne du courant secteur, est prévu pour la fonction de transfert (pas sur le modèle de 50 A).
l'ATS transfère la charge sur la génératrice. Dès la fin de la
panne, la charge est automatiquement reliée de nouveau au réseau
de distribution électrique (figure 2). ATTENTION
NE TRANSFÉREZ PAS MANUELLEMENT LE COMMUTATEUR LOR-
SQU'IL EST SOUS TENSION.
Génératrice
Courant secteur

Charge

Figure 2. Schéma du commutateur (contacteur) de transfert de


charge type.
Un système intelligent active le transfert lorsque le courant sect-
eur est coupé ou devient inférieur à une tension préréglée. Un
démarrage de moteur est alors activé par la génératrice et l'ATS
transfère la charge vers le courant de la génératrice lorsque ce
courant est disponible. Lorsque le courant secteur est rétabli,
l'ATS lui renvoie automatiquement la charge et la génératrice
s'arrête après une temporisation. Au cas où, au moment d'une
panne de courant, le courant de la génératrice n'apparaît pas,
l'ATS reste branché au courant secteur jusqu'à apparition du cou-
rant de la génératrice. De même, en cas de branchement à la
génératrice et si le courant secteur n'est pas disponible, l'ATS
reste branché à la source de courant de la génératrice. Figure 3. EGS50L12 (50 A).
L'ATS effectue automatiquement le transfert et comprend trois 1.2.2 Contacts de délestage
éléments de base: Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être utilisés pour
1. les contacts principaux pour brancher et débrancher la charge contrôler les grandes charges reliées à la génératrice (p. ex. climati-
de et vers la source de courant; seurs, cuves thermales...). Les contacts sont homologués pour un
courant alternatif de 250 V et une intensité maximale de 5 A.
2. les solénoïdes pour effectuer le transfert des contacts princi-
paux d'une source à l'autre; 1.3 Identification des numéros de catalogue des
3. les circuits intelligents et de surveillance pour contrôler de commutateurs de transfert
façon constante l'état des sources de courant et fournir Les numéros de catalogue des commutateurs ATS fournissent des
l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement du commu- renseignements importants sur leur type de pièce. Le tableau
tateur et du circuit relié. d'identification (voir le tableau 1) fournit les données voulues.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 4 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Tableau 1. Numérotation catalogue des ATS. Courant secteur : Panne de courant


Le courant secteur est en panne lorsque sa tension est à
l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nominale et la

50 50
L 12 R L 12 fréquence prévues.
Génératrice : Panne de courant
La génératrice est en panne lorsque sa tension est à l'extérieur des
Fabricant Type Intensité Tableau
Centro de de
carga valeurs de réglage/sous-fréquence/surfréquence (le cas échéant)
distribution Type de boîtier
Fabricant de
Eaton Commutateur Type
nominale
L12 Intensité
- 12 circuits Tablead
R = TypeCentro
3R
pour la tension nominale et la fréquence prévues et ce pour une
50 = 50A distrib
Néant= Type 1 durée dépassant de 0,5 seconde le point d'expiration de la durée
Commutateur
génératrice
Eaton nominale de temporisation d'urgence (TDEF).
de L12 - 12
50 = 50A Transfert
génératrice
Changement du branchement de la charge du courant secteur vers
la génératrice.
1.4 Conditions d'environnement et de fonctionnement Non branchée
En général, un ATS s'installe à l'intérieur dans une salle de com-
"Non branchée" est utilisé lorsque l'entrée n'est pas en court-cir-
mande électrique. On peut aussi l'utiliser à l'extérieur (dans un
cuit avec un contact ou un branchement extérieur.
boîtier 3R NEMA ordinaire) lorsque le matériel sera soumis à la
pluie, au gel et à une humidité de 95 % (sans condensation). La
plage des températures permises pour un bon fonctionnement est
comprise entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F).

1.5 Glossaire
Dans le cadre de leur utilisation dans ce document, pour décrire
des commutateurs de transfert et des commandes, les termes ci-
dessous ont les définitions suivantes.
Disponible
Une source de courant est définie comme étant "disponible" lor-
sque sa tension est à l'intérieur des valeurs de réglage pour la ten-
sion nominale prévue.
Branchée
"Branchée" est utilisé lorsque l'entrée est en court-circuit avec un
contact ou un branchement extérieur.
Panne de courant
Une source est considérée comme étant en panne lorsque sa ten-
sion est à l'extérieur des valeurs de réglage pour la tension nomi-
nale prévue et pour une durée dépassant de 0,5 seconde le point
d'expiration de la durée de temporisation d'urgence (TDEF).
Sécurité intégrée
Particularité qui empêche la disjonction de la seule source de cou-
rant disponible et force également une opération de transfert ou
de transfert inverse vers la source de courant disponible.
Transfert inverse
Changement du branchement de la charge de la génératrice vers le
courant secteur.
Courant secteur
Principale source de courant, courant électrique normal (des ser-
vices publics).
Génératrice
Source de courant secondaire (génératrice de secours, source de
courant de secours, d'appoint ou de réserve).

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 5
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

SECTION 2: RÉCEPTION, MANIPULATION ET SECTION 3: DESCRIPTION DU MATÉRIEL


REMISAGE 3.1 Introduction
2.1 Réception
Le commutateur ATS de type résidentiel Eaton est assemblé et
Toutes les mesures nécessaires sont prises pour que l'ATS arrive essayé en usine. Il est conçu pour être utilisé avec du matériel de
à destination en bon état et prêt à installer. L'emballage est conçu distribution de courant de réserve pour fournir une autre source de
pour protéger les pièces intérieures ainsi que le boîtier. Il faut courant aux circuits importants en cas de panne du courant sect-
pourtant faire attention à protéger en tout temps le matériel contre eur.
les chocs. Ne retirez l'emballage de protection que lorsque le
matériel est à l'endroit de l'installation et prêt à installer. L'ATS contrôle les deux sources de courant, secteur et de la
génératrice, et transfère automatiquement les circuits de charge
Lorsque le matériel ATS atteint sa destination, le client doit critiques entre les deux sources, selon la source disponible. Le
inspecter le contenant à la recherche de traces évidentes de mau- courant secteur est la source préférée et il reste branché au com-
vaise manutention ou de dégâts extérieurs occasionnés pendant le mutateur lorsqu'il est disponible.
transport. Enregistrez tous dégâts extérieurs ou intérieurs à sig-
naler au transporteur et au représentant des ventes Eaton, une 3.2 Panneau de distribution
fois que l'inspection complète est achevée. Les réclamations
doivent être aussi précises que possible et inclure les numéros de Ce panneau est utilisé pour effectuer les branchements de la
commande de l'atelier et de commande générale. charge, du courant secteur et du neutre. Le contacteur de courant
est monté sur une plaque de support en acier (fig. 4).
L'étiquette d'expédition fixée sur l'emballage indique plusieurs
données sur le matériel et le client, telles que les numéros de com-
mande générale et de catalogue. Assurez-vous que ces renseigne-
ments correspondent à ceux des documents d'expédition.
Chaque boîtier d'ATS est emballé séparément. Ne jetez pas
l'emballage tant que le matériel n'est pas prêt à être installé.
Une fois que l'emballage est enlevé, la porte du boîtier peut être
ouverte. Le boîtier contient une pochette en plastique contenant
des documents importants : schémas de câblage, notices
d'instructions appropriées..., qu'il faut conserver dans un endroit
sûr.

2.2 Manipulation
Comme indiqué précédemment, le commutateur ATS est emballé
séparément. Protégez le matériel des chocs en tout temps et
n'empilez pas les cartons l'un sur l'autre. Une fois que le matériel
est à pied d'œuvre et prêt à installer, le matériel d'emballage peut
être retiré. Voir à la section 4 le mode d'installation.

2.3 Remisage
Bien qu'il soit bien emballé, ce matériel ne convient pas à un
remisage à l'extérieur. Sa garantie devient nulle en cas de preuve
de remisage à l'extérieur. S'il doit être remisé à l'intérieur pendant
un certain temps, il faut le laisser dans son emballage de protec-
tion. Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité,
la saleté du chantier, les conditions de corrosion et autres corps
étrangers. Nous suggérons fortement de remiser le matériel pro-
tégé par son emballage dans une pièce à ambiance contrôlée,
entre -20 et 70 °C (-4 et 158 °F) et à humidité relative de 80 %
ou moins. N'empilez jamais d'autre matériel, emballé ou non, sur
l'emballage du boîtier de l'ATS.

Figure 4. Panneau de distribution type pour modèle de 50 A.

3.2.1 Contacts principaux


Le commutateur ATS comprend des contacteurs électriques
comme dispositif principal de commutation. Les contacts princi-
paux servent à brancher et à débrancher la charge sur et vers les
différentes sources de courant. Le contacteur possède un inter-
rupteur de sécurité électrique pour éviter aux deux jeux de con-
tacts d'être fermés en même temps.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 6 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

3.3 Panneau de commande logique RTC-50 3. Temporisation de secours à normal (TDEN)

Le RTC-50 est un ensemble de commande logique de commu- Cette particularité procure une temporisation en cas de
tateur de transfert à microprocesseurs. Le matériel et le logiciel de transfert inverse pour permettre la stabilisation du courant
la commande contiennent les circuits intelligents et de surveillance secteur. La temporisation débute lorsque le courant secteur
pour contrôler de façon constante l'état des sources de courant et devient disponible. Si la génératrice tombe en panne pen-
fournir l'intelligence nécessaire pour le fonctionnement de l'ATS dant la temporisation, le transfert inverse est retardé de
(fig. 5). jusqu'à 6 secondes pour permettre la reprise de la généra-
trice.
Temporisation fixe de 10 secondes.
5. Contrôle et protection de la génératrice
Cette particularité procure le contrôle et la protection sur la
base des points de réglage de tension de la génératrice.
Toutes les fonctions sont à sécurité intégrée.
5J. Protection contre les sous-tensions toutes phases
Sous-tensions :
Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
Captage : 80 % de la valeur nominale
12. Indication de source de courant
Des voyants DEL indiquent la disponibilité des sources de
courant.
Position du commutateur
Des voyants DEL indiquent la position du commutateur.
Disponibilité des sources de courant
Des voyants DEL indiquent si une source de courant est dis-
ponible. Ces voyants peuvent être intégrés à la commande
ou en être séparés.
12G. Courant secteur disponible
Si le voyant DEL vert est allumé, cela indique que la source
Figure 5. Panneau de commande logique RTC-50. de courant secteur est disponible.
La commande RTC-50 peut être utilisée entre -20 et 70 °C (-4 et 12H. Courant de la génératrice
158 °F).
Si le voyant DEL rouge est allumé, cela indique que la
Le circuit imprimé de la commande est protégé par un enduit
source de courant de la génératrice est disponible.
isolant conforme.
Les spécifications, en cas de conditions normales d'utilisation, 15M. Délestage
sont les suivantes :
Deux jeux de contacts sont disponibles et peuvent être util-
• Tolérance pour la fonction de détection de la tension : ±1 % de isés pour contrôler les grandes charges reliées à la généra-
pleine échelle trice (p. ex. climatiseurs, cuves thermales...). Les contacts
sont homologués pour un courant alternatif de 250 V et une
3.4 Particularités de l'ATS EGS
intensité maximale de 5 A.
Plusieurs particularités de série et en option sont proposées pour
les ATS Eaton. Toutes les particularités, simples ou combinées, 26. Courant secteur - Contrôle et protection
peuvent ne pas être disponibles sur certains ATS. Toutes les par- Cette particularité procure le contrôle et la protection du
ticularités et les accessoires sont conformes aux normes Under- courant secteur. En cas de panne du courant secteur, la
writers Laboratories (UL), à moins d'indication contraire. commande RTC-50 commence la séquence des opérations
nécessaires pour transférer le circuit de charge vers le cou-
3.4.1 Particularités de série
rant de la génératrice. Toutes les fonctions 26 sont à sécu-
Les particularités suivantes sont prévues de série sur les ATS à rité intégrée.
commande RTC-50.
26P. Protection contre les sous-tensions toutes phases
1. Temporisation de normal à secours (TDNE)
Sous-tensions:
Cette particularité procure une temporisation en cas de Perte de niveau : 70 % de la valeur nominale
transfert du courant secteur vers celui de la génératrice. La Captage : 80 % de la valeur nominale
temporisation débute lorsque la génératrice devient dis-
ponible; elle permet de contrôler le transfert du circuit de
charge vers la génératrice.
Connexion temporaire de 20 secondes ou 50 secondes.
Valeur par défaut de 20 secondes.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 7
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

3.5 Particularités en option SECTION 4: INSTALLATION ET CÂBLAGE


Les particularités suivantes sont proposées en option pour les 4.1 Généralités
ATS. Les ATS Eaton sont câblés et essayés en usine. L'installation
nécessite de monter solidement le boîtier et de brancher les câbles
37A. Commutateur de transfert homologué comme équipement de électriques et les circuits de détection auxiliaires. Cette section
service couvre le mode de montage et les connexions des câbles.
Une fois que le commutateur de transfert est bien installé et câblé,
Cette particularité fournit l'étiquette d'aptitude du matériel à il faut en vérifier l'installation et le fonctionnement sur les plans
utiliser comme équipement de service ainsi que les car- mécanique et électrique. Les méthodes de ces vérifications sont
actéristiques nécessaires pour être conforme à cette apti- indiquées à la section 5 de ce manuel.
tude.

3.6 Normes ATTENTION


Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité UL. De plus, les
ATS Eaton sont classés au dossier E315201 par Underwriters AVANT DE METTRE LE COMMUTATEUR EN SERVICE, ASSUREZ-
Laboratories, Inc. en vertu de la norme 1008 UL. Cette norme VOUS QUE L'ÉCRAN ISOLANT EST BIEN INSTALLÉ. CE DERNIER
couvre les exigences pour les ATS dont on prévoit l'utilisation PROTÈGE CONTRE LES TENSIONS DANGEREUSES AUX BORNES DE
COURANT ET DE CHARGE LORSQUE LE MATÉRIEL FONCTIONNE.
dans des lieux ordinaires afin de fournir l'éclairage et l'électricité NE PAS VOUS EN ASSURER PEUT OCCASIONNER DES BLESSURES
dans les conditions suivantes : CORPORELLES OU MORTELLES.
a. Dans les circuits de secours, conformément à l'article 702
du Code électrique national. 4.2 Emplacement du montage
Choisissez un endroit où la surface est plate, rigide et peut sup-
Les ATS Eaton conviennent pour la norme 110 NFPA en matière
porter le poids du commutateur ATS dans son boîtier (voir fig. 6 et
de circuits électriques de secours.
7). Protégez en tout temps le matériel contre l'excès d'humidité,
Le matériel ATS Eaton est classé pour conformité CSA. De plus, la poussière, la saleté, la peluche et les vapeurs corrosives.
les ATS Eaton sont classés au dossier Legacy LR96245 des con-
trats principaux 163545 par l'Association canadienne de normali-
sation, en vertu de la norme 22.2 no 178-1978.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 8 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Figure 6. Dimensions et vue en plan d'EGS ordinaire (en po) (50 A) - Boîtier type 1.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 9
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Figure 7. Dimensions et vue en plan d'EGS ordinaire (en po) (50 A) - Boîtier type 3R.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 10 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Vérifiez qu'il n'y a aucun tuyau, câble ou autre objet dangereux à Pour le type 3R:
proximité du lieu de montage et qui pourrait gêner le montage.
Étape 1: Appuyez sur la patte de verrouillage par cadenas au bas
Retirez avec précaution tout l'emballage du boîtier de l'ATS près de la porte et glissez la porte vers le bas (fig. 9). Ouvrez
du lieu de l'installation. Même si une inspection du matériel a été la porte et déposez l'écran isolant.
effectuée à sa réception, vérifiez de nouveau le boîtier et le
mécanisme de l'ATS au fur et à mesure que vous retirez l'embal-
lage et préparez le boîtier avant son montage. En particulier, véri-
fiez qu'il n'y a pas de métal déformé, de câble desserré ou de
pièce endommagée.

4.3 Mode de montage

ATTENTION
FAITES TRÈS ATTENTION À PROTÉGER L'ATS CONTRE LES
BAVURES DE PERÇAGE, LA LIMAILLE ET AUTRES IMPURETÉS EN
CONFECTIONNANT LES OUVERTURES POUR LES CÂBLES ET EN
MONTANT LE BOÎTIER, AFIN D'ÉVITER TOUS DÉGÂTS AUX PIÈCES
ET TOUT DÉFAUT ULTÉRIEUR DE FONCTIONNEMENT.

AVISO
L'INSTALLATION DOIT ÊTRE ENTIÈREMENT CONFORME AUX Figure 9. Emplacement du verrou de la porte.
CODES, NORMES ET RÈGLEMENTS APPLICABLES.
Étape 2: Utilisez les pastilles détachables pour l'entrée des câbles
et le câblage de commande.
Lorsque le matériel de l'ATS est déballé et prêt à monter, procédez
de la façon suivante. AVISO
Pour le Type POUR LE CÂBLAGE DE COMMANDE (DE DÉMARRAGE DU MOTEUR
Étape 1: Déposez les quatre vis de la garniture et déposez-la (voir DE LA GÉNÉRATRICE), LES CÂBLES DOIVENT ÊTRE ISOLÉS DES
CÂBLES DES SOURCES DE COURANT SECTEUR ET DE LA GÉNÉRA-
fig. 8). TRICE.
Étape 2: Utilisez les pastilles détachables pour l'entrée des câbles
et le câblage de commande. Étape 3: Montez le commutateur sur une surface rigide, aussi près
que possible des charges électriques.

4.4 Branchement du câble de courant

MISE EN GARDE
LES CONDUCTEURS DE COURANT PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION
ET DONC OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES OU MOR-
TELLES. DÉSEXCITEZ TOUS LES CONDUCTEURS DE COURANT OU
DE CIRCUIT DE COMMANDE À RELIER AU COMMUTATEUR ATS
AVANT DE COMMENCER TOUT TRAVAIL SUR LES CONDUCTEURS
ET DE LES RELIER AU MATÉRIEL.

VIS DE ATTENTION
LA
GARNITURE POUR ÉVITER TOUT DÉGÂT AUX PIÈCES ET TOUT DÉFAUT DE
FONCTIONNEMENT ULTÉRIEUR, FAITES TRÈS ATTENTION À ÉLOI-
GNER LES CORPS ÉTRANGERS DE L'ATS EN EFFECTUANT LES
BRANCHEMENTS DES CÂBLES.

Vérifiez tous les câbles de courant avant de les relier au matériel


pour garantir que ni le conducteur ni l'isolant n'ont été endom-
magés lors de leur mise en place.
Les câbles de courant doivent être reliés aux bornes de type à vis,
sans soudure, situées sur les bornes du commutateur de transfert
automatique. Vérifiez que les bornes fournies pourront recevoir les
Figure 8. Emplacement des vis de la garniture. câbles de courant utilisés et que ces câbles sont conformes à tous
les codes électriques locaux. Tel que fourni d'usine, le matériel
ATS ordinaire peut recevoir les calibres de fil indiqués au tableau 2.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 11
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Tableau 2. Calibres des fils pour ATS. Étape 2: Les bornes de branchement de détection de courant sec-
INTENSITÉ DU CALIBRES DES FILS DE NOMBRE DE CÂBLES PAR
teur et de génératrice sont situées sur le porte-fusibles
COMMUTATEUR DE CONTACTEUR PHASE placé au fond du panneau électrique. Les fils de détec-
TRANSFERT, EN A tion du courant secteur, nécessaires pour le bon fonc-
50 #14 – #6 1 tionnement de la génératrice, sont reliés à ce point. Voir
à la section 4.7 d'autres détails sur le branchement des
Retirez avec précaution la gaine isolante des câbles de courant en fils de détection.
évitant de couper ou de tordre les fils de câble. Préparez le bout
dénudé de chaque câble en le nettoyant à la brosse métallique. En
cas d'utilisation de conducteurs en aluminium, appliquez un com-
posé pour joints approprié sur la surface du conducteur propre.

ATTENTION
UN MAUVAIS RACCORDEMENT DU CÂBLE DE COURANT PEUT
OCCASIONNER UNE CHALEUR INTENSE ET LA PANNE SUB-
SÉQUENTE DU MATÉRIEL.

Remarque: Serrez les bornes des fils au couple indiqué sur l'étiquette fixée
sur le dos de la porte de l'ATS.
Étape 1: Branchez les câbles de la façon suivante (voir les fig. 10
et le tableau 2) :
• câbles du courant secteur aux bornes du courant secteur;
• câbles du courant de la génératrice aux bornes de la généra-
trice;
• câbles de charge du client aux bornes du panneau de distribution;
• les câbles de neutre à la barre de point neutre; et
• les fils de terre à la bande de prise de terre.
.
BORNES DE CHARGE

UTILITY LUGS

BORNESDE COURANT
GENERATOR
DE GENERATRICE
BORNES
DE
COURANT Figure 11. Branchement des câbles de détection du courant
SECTEUR secteur et de génératrice.
Étape 3: Serrez tous les câbles aux normes recommandées.
LOAD LUGS

Figure 10. Emplacements des branchements des câbles (50 A).

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 12 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

4.5 Câblage

MISE EN GARDE
LES CONDUCTEURS DE COURANT ET LE CÂBLAGE DE COMMANDE
PEUVENT ÊTRE SOUS TENSION ET DONC OCCASIONNER DES Courant secteur
Charges
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. DÉSEXCITEZ TOUS (source 1)
non critiques
LES CONDUCTEURS DE COURANT OU DE CIRCUIT DE COMMANDE
AVANT D'EFFECTUER TOUTE OPÉRATION DE CÂBLAGE AUTOUR Watt-heuremètre
OU SUR LE COMMUTATEUR ATS.

Panneau du
courant secteur
ATTENTION
VÉRIFIEZ LA TENSION NOMINALE SUR LA PLAQUE D'IDENTIFICA-
TION DE L'ATS; ELLE DOIT ÊTRE IDENTIQUE À CELLES DU COURANT Commutateur Génératrice
SECTEUR ET DE LA GÉNÉRATRICE. UTILISER LE MATÉRIEL SUR UNE de transfert (source 2)
TENSION INCORRECTE PEUT L'ENDOMMAGER.
Disjoncteur
4.6 Installation (en général inclus
avec la génératrice)
Dans une installation type pour charges critiques (voir fig. 12),
l'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés à la source de courant.
L'ATS et le panneau de distribution du courant de secours (1)
reçoivent le courant secteur à partir d'un disjoncteur spécialisé
dans le panneau du courant secteur (3). L'ATS et le panneau du Charges
critiques
courant de secours reçoivent le courant de la génératrice à partir
de la génératrice (2). Le courant secteur alimente le panneau du
courant secteur.

Figure 13. Schéma d'une installation type (charges critiques


seulement).

Câbles de
courant secteur 4.7 Bornes de branchement de détection de courant
secteur et de génératrice
Les bornes de branchement de détection de courant secteur et de
génératrice sont situées sur le porte-fusibles placé au fond du pan-
Câblage neau électrique. Les fils de détection du courant secteur, néces-
de commande
saires pour le bon fonctionnement de la génératrice, sont reliés à
ce point.
Remarque: Avant d'effectuer le branchement de ces fils de détection sur
l'ATS, réglez le sélecteur de commande de la génératrice sur la position
Figure 12. Installation type d'un ATS de type résidentiel. OFF pour éviter tout démarrage accidentel de la génératrice. Le câblage de
commande, tels que les fils de détection de courant secteur et de généra-
L'ATS (1) et la génératrice (2) sont reliés au courant secteur. Le trice, doivent être acheminés dans un conduit séparé de celui des câbles
commutateur de transfert automatique est situé entre la généra- électriques.
trice et le panneau de distribution du courant secteur (3).
Utilisez le bon calibre de fil recommandé par le fabricant de la
En cas de panne du courant secteur, l'ATS détecte la panne, la génératrice.
génératrice démarre et, lorsque la tension de courant devient suff- Cet ATS est conçu pour être utilisé avec des génératrices à
isante, l'ATS transfère toutes les charges vers le panneau de sec- autodémarrage incorporé. Ce type de génératrice détecte et réagit
ours. Toutes les charges reçoivent le courant de la génératrice. au courant secteur. Des contacts de démarrage à distance ne
Un disjoncteur est requis entre la source de courant de la généra- sont pas fournis avec ce commutateur de transfert.
trice et le commutateur de transfert (voir fig. 13). En fin de panne
du courant secteur, l'ATS transfère alors tout le courant vers le
panneau du courant secteur et la génératrice s'arrête.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 13
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

4.8 Vérifications préliminaires SECTION 5: ESSAIS DE FONCTIONNEMENT


Après installation du boîtier ATS et branchement des câbles au
matériel, vérifiez l'ensemble à fond pour garantir qu'aucun outil
n'a été laissé à l'intérieur et que le boîtier ne contient aucuns MISE EN GARDE
débris. Au besoin, utilisez un aspirateur pour éliminer du matériel
tous débris de construction ou d'installation. VOUS ÊTES PRÊT À METTRE LE MATÉRIEL SOUS TENSION. LES
TENSIONS À L'INTÉRIEUR DU BOÎTIER PEUVENT OCCASIONNER
Lisez et comprenez bien toutes les étiquettes du matériel. Exam- DES BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS
inez et comprenez les schémas de câblage fournis avec le maté- ATTENTION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LE MATÉRIEL
riel. Repérez tout accessoire qui a pu être fourni en option avec le SOUS TENSION.
matériel et étudiez son fonctionnement.
Vérifiez que les tensions de phase à phase des sources de courant 5.1 Vérifications préliminaires
secteur et de la génératrice sont identiques et qu'elles correspon- Étape 1: Vérifiez toutes les charges reliées à l'ATS pour vous
dent à la tension nominale indiquée sur l'étiquette d'identification assurer qu'elles sont prêtes à être mises sous tension.
de l'ATS.
5.2 Mise sous tension du commutateur
ATTENTION Étape 1: Fermez le disjoncteur de courant secteur en amont ou le
commutateur pour relier l'ATS à la tension de la source
SI LE MATÉRIEL N'EST PAS UTILISÉ À LA TENSION VOULUE, VOUS de courant secteur.
POURRIEZ L'ENDOMMAGER. N'ACTIONNEZ PAS LE MATÉRIEL SI
LES TENSIONS D'ALIMENTATION NE CORRESPONDENT PAS À Étape 2: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
L'ÉTIQUETTE D'IDENTIFICATION.
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de
courant secteur pour vous assurer que sa tension est
correcte.
4.9 Protection
Étape 3: Si la tension est acceptable, le solénoïde s'engage et le
Lorsque le commutateur de transfert est protégé par l'un des dis- contacteur commute automatiquement sur la position
joncteurs suivants dont l'intensité est inférieure à 60 ampères, il UTILITY.
peut être utilisé sur un circuit capable d'alimenter un courant max-
imal de 240 volts, avec un maximum de 5 000 ampères
symétriques de valeur efficace, mais pas inférieur à la capacité
d'interruption du disjoncteur choisi. MISE EN GARDE
TOUT CONTACT AVEC DES PIÈCES SOUS TENSION PEUT
• Eaton/Cutler-Hammer ENTRAÎNER UN CHOC ÉLECTRIQUE ET OCCASIONNER DES
BLESSURES CORPORELLES OU MORTELLES. FAITES TRÈS ATTEN-
QC QCHW BR BRH TION POUR ÉVITER TOUT CONTACT AVEC LES PIÈCES SOUS TEN-
BRHH CHQ CL SION LORSQUE VOUS UTILISEZ UN VOLTMÈTRE.

• Siemens
Étape 4: Placez le sélecteur de commande de la génératrice, situé
Q sur la génératrice de secours, sur la position
AUTOSTART (démarrage automatique). Il peut aussi
• Square D être étiqueté REMOTE START (démarrage à distance) ou
QO QOH HOM AUTO.

5.3 Vérifications de fonctionnement


• GE Étape 1: Ouvrez le disjoncteur de courant secteur en amont
THQL (fermé à l'origine lors de l'étape 1 de la section 5.2).

AVISO
CECI STIMULE UNE INTERRUPTION DE LA SOURCE DE COURANT
SECTEUR.

Étape 2: Après une temporisation (selon le réglage de la généra-


trice), le moteur de la génératrice de secours démarre.
Étape 3: À l'aide d'un voltmètre, mesurez les tensions de ligne à
ligne et de ligne au point neutre aux bornes de la ligne de
courant de génératrice pour vous assurer que sa tension
est correcte. Au besoin, ajustez le régulateur de tension
de la génératrice selon les recommandations du fabricant
afin de corriger toute déviation de tension. L'ATS ne
répond qu'à la tension correcte en provenance de la
générarice.
Étape 4: Fermez le disjoncteur de courant de la génératrice en
amont ou le commutateur pour relier l'ATS à la tension
de la source de courant de génératrice.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 14 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Étape 5: La temporisation de normal (courant secteur) à secours SECTION 6: RÉGLAGES


(génératrice) (TDNE) de l'ATS débute dès le démarrage
du moteur de la génératrice. Après la temporisation, le 6.1 Généralités
solénoïde s'engage et le contacteur commute automa-
tiquement de la position UTILITY à la position GENERA- Pour connaître les réglages et les fonctions de la commande
TOR. RTC-50, référez-vous au document IB00405004E-70-8664 fourni
avec l'ATS.
Étape 6: Fermez le disjoncteur décrit à l'étape 1 de la section 5.2.
Étape 7: La temporisation de secours (génératrice) à normal (cou-
rant secteur) (TDEN) de l'ATS débute, le solénoïde
s'engage et le contacteur commute automatiquement de
la position GENERATOR à la position UTILITY. La
génératrice s'arrête après une période de refroidissement
du moteur.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 15
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

SECTION 7: ENTRETIEN ET REMPLACEMENT fonctionnement fiable de ce type de matériel, une inspection et


des vérifications d'entretien doivent être effectuées de façon péri-
DES PIÈCES odique. Comme l'entretien consiste surtout en un bon nettoyage,
7.1 Introduction la fréquence de l'entretien dépend en grande partie de la propreté
du milieu environnant. En cas de présence d'une quantité impor-
tante de poussière ou de corps étrangers, un entretien plus
MISE EN GARDE fréquent doit être programmé.
Nous suggérons d'effectuer des inspections visuelles du matériel
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUTE INSPECTION OU de façon régulière, pas seulement pendant les périodes prévues.
TOUT ENTRETIEN DE CE MATÉRIEL, DÉBRANCHEZ LE COURANT Restez vigilant concernant l'accumulation de saleté dans et autour
SECTEUR DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VER- de la structure, les éléments et les pièces de fixation desserrées,
ROUILLANT SI POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN les fissures ou la décoloration de l'isolant et les pièces endom-
AMONT. SINON, VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES magées ou décolorées.
CORPORELLES GRAVES OU MORTELLES.
La figure 14 montre le schéma de câblage du commutateur ATS
En général, l'ATS est conçu pour ne nécessiter qu'un minimum EGS de 50 ampères.
d'entretien en cas d'utilisation normale. Cependant, en raison des
Remarque: Seul un personnel qualifié et expérimenté peut essayer de diag-
conditions variées d'applications et de l'importance donnée au
nostiquer les pannes à l'aide de ce schéma.

MÉCANISME DE TRANSFERT

TENSION D’ALIMENTATION ALIMENTATION DU COURANT


PANNEAU DE DISTRIBUTION SECTEUR - C.A. DE 240 V
DE LA GÉNÉRATRICE PRINCIPAL (CHARGE)

COMMANDE DE COMMUTATEUR DE TRANSFERT INTER. AUX. COURANT INTER. AUX. COURANT


RTC-50 SECTEUR N.F. GÉNÉRAT. N.F.
REMISE À ZÉRO ENTRETIEN
ENTRÉE DE COURANT SECTEUR
INDICATEUR D’ENTRETIEN ET GÉNÉRATRICE - C.A. DE 240 V

DÉTECTION DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE 2

DÉBRANCHEMENT
DE CHARGE 1

SOURCE 1
FERMÉ

SOURCE 2
FERMÉ

VERS ENTRÉE
GÉNÉRATRICE

ILLUSTRÉ HORS TENSION

Figure 14. Schéma de câblage pour l'ATS EGS de 50 ampères (illustré hors tension).

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 16 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

7.2 Procédures
Le tableau 3 présente des procédures d'entretien suggérées.
Tableau 3. Procédures d'entretien périodique recommandées.
OPÉRATION ACTION
a. Rendre le commutateur sécuritaire avant l'inspection ou l'entretien. Débranchez le courant secteur du matériel à entretenir en ouvrant le disjoncteur suivant le plus en
amont. Assurez-vous de débrancher le courant de contrôle de tout accessoire.
b. Inspectez la structure à la recherche de risques pour la sécurité ou de problèmes d'entretien Inspectez la zone, surtout là où le contacteur est installé, à la recherche de dangers pour la sécu-
potentiels. rité, personnelle ou incendie. L'exposition à certaines vapeurs chimiques peut détériorer les rac-
cords électriques.
Recherchez les accumulations de saleté, les pièces desserrées ou les dégâts physiques.
Examinez l'isolant primaire à la recherche de fissures ou de surchauffe. La surchauffe se mani-
feste sous forme de décoloration, de matériau fondu, de formation de cloques sur la gaine isolante
ou de piqûres ou de fusion des surfaces du conducteur due aux étincelles.
Inspectez les raccords de commande secondaire à la recherche de dégâts et le câblage de com-
mande pour vérifier le bon état de l'isolant.
c. Inspectez le contacteur à la recherche de poussière, de saleté, de suie, de graisse, d'humidité ou Éliminez la poussière, la saleté, la suie, la graisse, l'humidité et la corrosion des surfaces du com-
de corrosion. mutateur à l'aide d'un chiffon souple, sec et sans peluche, d'une brosse à poils doux et secs et d'un
aspirateur. Ne soufflez pas les débris à l'intérieur du contacteur. En cas de présence de corps
étrangers, découvrez-en la source et éliminez-la.
d. Vérifiez l'intégrité du matériel et recherchez l'usure inégale, la décoloration ou les pièces desserrées. En cas de fissuration importante, remplacez les pièces; les pièces de fixation desserrées doivent
être resserrées.
e. Vérifiez les bornes et les raccords à la recherche de desserrage ou de traces de surchauffe. La surchauffe se repère à la décoloration, à la fusion ou aux cloques sur l'isolant des conducteurs.
Ne touchez pas aux raccords qui ne présentent aucun signe de desserrage ou de surchauffe.
f. Actionnez le contacteur s'il ne sert pas souvent; ceci permet de garder en bon état l'action de Si un commutateur est souvent utilisé pendant le fonctionnement normal du matériel, cette étape
glissement des contacts. n'est pas indispensable.
g. Replacez le commutateur de transfert en service. Assurez-vous que tous les écrans de protection sont en place et que la porte est fermée. Remettez
en service le courant secteur et de la génératrice.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 17
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

7.3 Journal d'entretien


DATE ACTION
Exemple: 01/01/04 Inspection et nettoyage.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 18 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

7.4 Remplacement des pièces


Certaines pièces du commutateur ATS sont remplaçables chez l'utilisateur. Le tableau 4 présente les numéros à utiliser pour com-
mander les pièces de rechange désirées. Pour les commander, contactez un représentant des ventes Eaton agréé.

Tableau 4. Pièces remplaçables chez l'utilisateur.


PIÈCE NUMÉRO DE PIÈCE MODÈLE ATS
Contacteur 99-5643 50 A
Commande RTC-50 RTC50
Faisceau EGS 99-5643-3 50 A
Bande de prise de terre 99-5643-4 50 A
Bornes 99-5643-5 50 A
Barre de point neutre 99-5643-6 50 A

7.4.1 Mode de remplacement des pièces


MISE EN GARDE 7.4.1.1 Commande RTC-50 de 50 ampères
DES TENSIONS ÉLEVÉES SONT PRÉSENTES DANS ET AUTOUR DU
COMMUTATEUR DE TRANSFERT. AVANT TOUT ESSAI DE REM-
PLACEMENT D'UNE PIÈCE, DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR
DU MATÉRIEL À RÉPARER EN OUVRANT, ET EN VERROUILLANT SI
POSSIBLE, LE DISJONCTEUR SUIVANT LE PLUS EN AMONT. SINON,
VOUS POURRIEZ OCCASIONNER DES BLESSURES CORPORELLES
GRAVES OU MORTELLES. RTC-50

AVANT TOUT ESSAI DE REMPLACEMENT D'UNE PIÈCE,


DÉBRANCHEZ LE COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE
SÉLECTEUR DE LA GÉNÉRATRICE (SOURCE 2) SUR LA POSITION
OFF.

AVISO
APRÈS REMPLACEMENT DE LA PIÈCE, REPLACEZ EN CIRCUIT LE
COURANT SECTEUR (SOURCE 1) ET PLACEZ LE SÉLECTEUR DE LA
GÉNÉRATRICE SUR LA POSITION AUTO. VÉRIFIEZ LE BON FONC-
TIONNEMENT DU SYSTÈME.

Figure 15. Panneau de la commande installée dans un ATS EGS.


Étape 1: Avant de remplacer la commande TRC-50, placez le
sélecteur de la génératrice sur la position OFF. Assurez-
vous que toutes les sources de courant sont coupées.
Étape 2: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 de la com-
mande (voir fig. 16).
Étape 3: Débranchez les fils reliés aux prises J7 et J8.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 19
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Étape 4: Déposez les quatre (4) vis situées aux coins de la com- 7.4.1.2 Barre de point neutre de 50 ampères
mande pour la fixer sur le panneau électrique. Déposez la
commande (fig. 16).

PRISES
J1 À J4
VIS DE
MONTAGE

BARRES DE
POINT NEUTRE

J7 Figure 17. Barre de point neutre de 50 A.


J6 Étape 1: Avant de remplacer la barre de point neutre, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
J5 génératrice (source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Débranchez tous les câbles de la barre de point neutre.
Étape 3: Déposez les deux vis du socle noir à l'aide d'un tournevis
à lame plate ou d'une douille ou d'un tourne-écrou de
0,375 po. Déposez la bande de prise de terre à l'aide
d'un tournevis à lame plate puis déposez la barre de
point neutre.

Figure 16. Dépose du panneau de la commande.


Étape 5: Alignez la nouvelle commande sur les trous de montage.
Fixez le nouveau panneau de la commande à l'aide des
pièces de fixation existantes. Serrez les vis.
Étape 6: Branchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 sur leurs prises
respectives.
Étape 7: Branchez les fils reliés aux prises J7 et J8.
Étape 8: Replacez sous tension le commutateur de transfert.
DES VIS
Étape 9: Après remplacement de la commande, placez le sélecteur
de la génératrice sur la position AUTO. (La génératrice
peut démarrer mais s'arrêtera dans les 5 minutes.) Véri-
fiez le bon fonctionnement du système.

Figure 18. Remplacement de la barre de point neutre de 50 A.


Étape 4: Montez la barre de point neutre à la plaque de base à
l'aide des pièces de fixation fournies.
Étape 5: Reliez la bande de prise de terre à la barre de point
neutre.
Étape 6: Reliez tous les câbles à la barre de point neutre.
Étape 7: Après remplacement de la barre de point neutre, replacez
en circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélec-
teur de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le
bon fonctionnement du système.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 20 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

7.4.1.3 Borne de prise de terre 7.4.1.4 Remplacement du contacteur

BORNE DE VIS DE
PRISE DE TERRE MONTAGE

Figure 19. Remplacement de la borne de prise de terre.


Étape 1: Avant de remplacer la borne de prise de terre, coupez le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
génératrice (source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Débranchez tous les câbles de la borne de prise de terre.
Étape 3: Déposez les vis de fixation de la borne à l'aide d'un
tournevis à lame plate ou d'une douille ou d'un tourne-
écrou de 0,375 po (fig. 19). Déposez la borne de prise
de terre.
Étape 4: Fixez la nouvelle borne à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.
Étape 5: Reliez tous les câbles à la borne de prise de terre.
Étape 6: Après remplacement de la borne de prise de terre,
replacez en circuit le courant secteur (source 1) et placez
le sélecteur de la génératrice sur la position AUTO. Véri-
fiez le bon fonctionnement du système.

Figure 20. Remplacement du contacteur.


Étape 1: Avant de remplacer le contacteur, coupez le courant sec-
teur (source 1) et placez le sélecteur de la génératrice
(source 2) sur la position OFF.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les sept (7)
fils de commande du contacteur (fig. 21).
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour en faciliter
l'identification.
Étape 3: Déposez les deux (2) vis qui fixent la barre omnibus au
contacteur à l'aide d'un tournevis à lame plate. Puis
déposez les deux vis qui fixent le contacteur à la plaque
de base à l'aide d'une douille ou d'un tourne-écrou de
0,25 po.
Étape 4: Effectuez les étapes de remplacement des bornes de 50
A (voir section 7.4.1.6), déposez les bornes de l'ancien
contacteur et posez-les sur le nouveau contacteur.
Étape 5: Montez le contacteur à la plaque de base à l'aide des
pièces de fixation fournies.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 21
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Étape 6: Reliez les sept (7) fils de commande au contacteur. Étape 4: Placez le nouveau faisceau de câblage dans l'ATS.
Examinez chaque fil pour en repérer le nom et voyez sur
la fig. 21 les points de connexion corrects. Étape 5: Branchez les fiches J1 à J8 sur la commande.
Étape 6: Reliez les fils de commande aux contacteurs. Examinez
chaque fil pour en repérer le nom et voyez sur la fig. 21
LIGNE DE les points de connexion corrects.
LIGNE COURANT INTER. AUX. GÉNÉRATRICE E1
SECTEUR N1 DE GÉNÉRATRICE Étape 7: Après remplacement du faisceau de câblage, replacez en
circuit le courant secteur (source 1) et placez le sélecteur
de la génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon
fonctionnement du système.
7.4.1.6 Remplacement des bornes de 50 A

BORNES DE BORNES DE
BORNES DU GÉNÉRATRICE CHARGE
COURANT
SECTEUR

BOBINES BOBINES DE
DU COURANT GÉNÉRATRICE
SECTEUR INTER. AUX
LIGNE DE COURANT LIGNE DE
COURANT SECTEUR
SECTEUR N2 GÉNÉRATRICE E2 Figure 23. Remplacement des bornes de 50 A.
Figure 21. Fils à déconnecter du contacteur. Étape 1: Avant de remplacer les bornes, coupez le courant secteur
(source 1) et placez le sélecteur de la génératrice (source
Étape 7: Reliez tous les câbles au contacteur à leurs points de 2) sur la position OFF.
connexion d'origine.
Pour tous les ATS
Étape 8: Après remplacement du contacteur, replacez en circuit le
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la Étape 2: Déposez les deux (2) bornes de la génératrice, les deux
génératrice sur la position AUTO. Vérifiez le bon fonc- (2) bornes de charge et les deux (2) bornes du courant
tionnement du système. secteur à l'aide d'un tournevis à lame plate ou cruci-
forme (fig. 23). Les pièces de fixation seront réutilisées
7.4.1.5 Faisceau de câblage ci-après.
Étape 3: Placez les nouvelles bornes de courant secteur sur la
barre omnibus de courant secteur. Assurez-vous que
l'une (1) des bornes de fil de commande soit placée sous
la barre omnibus. À l'aide d'une (1) vis et d'une (1) ron-
delle, serrez la cosse du fil de commande et la borne sur
la barre omnibus de courant secteur. Répétez l'opération
pour la deuxième borne de courant secteur. Assurez-
vous de ne laisser aucun jeu entre les bornes et la barre.
Étape 4: Placez les nouvelles bornes de génératrice sur la barre
omnibus de génératrice. Assurez-vous que l'une (1) des
bornes de fil de commande soit placée sous la barre
omnibus. À l'aide d'une (1) vis et d'une (1) rondelle, ser-
rez la cosse du fil de commande et la borne sur la barre
omnibus de génératrice. Répétez l'opération pour la
deuxième borne de génératrice. Assurez-vous de ne lais-
ser aucun jeu entre les bornes et la barre.
Figure 22. Faisceau de câblage installé dans un ATS EGS.
Étape 5: Fixez les bornes de charge à la barre omnibus de charge
Étape 1: Avant de remplacer le faisceau de câblage, coupez le à l'aide des pièces de fixation d'origine.
courant secteur (source 1) et placez le sélecteur de la
Remarque: Les bornes de charge ne nécessitent pas de cosses de fil de
génératrice (source 2) sur la position OFF. commande.
Étape 2: Repérez leur emplacement puis déconnectez les fils de
commande du contacteur.
Remarque: Tous les fils reliés au contacteur sont étiquetés pour en faciliter
l'identification.
Étape 3: Débranchez les fiches J1, J2, J3, J4 et J6 de la com-
mande (voir fig. 16).
Le faisceau de câblage peut maintenant être déposé.

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructions
Page 22 En vigueur dès juillet 2008
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

7.5 Dépannage
Le tableau 5 présente le mode de dépannage de l'ATS EGS. Si un problème persiste après avoir effectué le dépannage ci-dessous, con-
tactez un représentant des ventes Eaton agréé.

Tableau 5. Tableau de dépannage.


PROBLÈME CAUSE CORRECTION
Le commutateur de transfert automatique ne met pas la génératrice en service. 1. Le disjoncteur de la génératrice est ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur de la génératrice.
2. La tension de la génératrice n'est pas acceptable. 2. Voir la notice d'instructions de la génératrice.
Le commutateur de transfert automatique ne met pas le courant secteur en ser- 1. Le disjoncteur du courant secteur ouvert. 1. Réarmez le disjoncteur du courant secteur.
vice. 2. La tension du courant secteur n'est pas accept- 2. Attendez que la tension du courant secteur redevienne
able. normale.
La génératrice reste en circuit alors que le commutateur a mis le courant sect- Période de refroidissement du moteur. Le moteur doit s'arrêter après la période de refroidisse-
eur en service. ment.

Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com IB70-8666


Livret d'instructions
En vigueur dès juillet 2008 Page 23
Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
distribution intégré

Remarques:

IB70-8666 Pour de plus amples renseignements, visitez: www.eaton.com


Livret d'instructionst Mode d'emploi et d'entretien du commutateur de transfert
automatique EGS à commande RTC-50 et à tableau de
Page 24 En vigueur dès juillet 2008 distribution intégré

Ce document d'instructions est publié uniquement à des fins


d'information et n'est en aucun cas exhaustif. En cas de néces-
sité de plus amples renseignements, veuillez consulter un
représentant des ventes Eaton agréé.
La vente du produit présenté dans cet document s'applique aux
modalités générales stipulées dans les politiques de vente Eaton
appropriées ou dans d'autres accords contractuels. Ce document
ne vise aucunement à étendre les modalités d'un contrat, ni à s'y
ajouter. Seul le contrat établi entre l'acheteur et Eaton constitue
le document régissant les droits et recours de l'acheteur de ce
matériel.
AUCUNE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE, Y COMPRIS LA
GARANTIE IMPLICITE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CONVE-
NANCE OU LES GARANTIES ÉMANANT DE CONDUITES HABITU-
ELLES OU D'USAGE COMMERCIAL, N'EST ÉTABLIE PAR
RAPPORT AUX INFORMATIONS, RECOMMANDATIONS ET
DESCRIPTIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT. Eaton ne
peut en aucun cas être tenu responsable envers l'acheteur ou
l'utilisateur, aux termes du contrat, de quelque action délictueuse
(y compris de négligence), ni en cas de plaintes posées à l'encon-
tre de l'acheteur ou de l'utilisateur par ses clients, ni encourir
quelque responsabilité objective ou autre en cas de dommage par-
ticulier, direct, indirect ou accessoire, ou en cas de perte, y com-
pris, mais non exclusivement, en cas de dégâts ou de perte
d'utilisation à l'égard de matériel, d'un établissement de produc-
tion ou d'un réseau électrique, en cas de coût du capital, d'une
panne de courant ou de dépenses supplémentaires concernant
l'emploi d'installations électriques existantes, ni d'aucune récla-
mation contre l'acheteur ou l'utilisateur, par leurs clients, résult-
ant de l'utilisation des informations et descriptions contenues
dans ce document.

Eaton Corporation
Electrical Group
1000 Cherrington Parkway
Moon Township, PA 15108
États-Unis
877-ETN CARE (877-386-2273)
www.Eaton.com

© 2008 Eaton Corporation


Tous droits réservés
Imprimé aux États-Unis
Document IB 70-8666/ TBG00203
juillet 2008

S-ar putea să vă placă și