Sunteți pe pagina 1din 131

(http://dino.ugr.

es/~gunkan)

DICCIONARIO -RUI- Japonés-Español v1.1Beta.


“Copyright (c) 2001 Juan José Ferres Serrano Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under the terms of the
GNU Free Documentation License, Version 1.1 or any later version published by the Free Software Foundation; with no Invariant Sections, with
no Front-Cover Texts, and with no Back-Cover Texts. As an additional clarification, this document aggregates previous work from various
authors. These previous works are the property of their respective authors and are not to be considered modified versions of this document. A
copy of the license is included in the section entitled "GNU Free Documentation License". http://www.gnu.org/copyleft/fdl.html". Cualquier
intento de comercializar este diccionario será duramente perseguido”.

Entradas originales del diccionario por:


-Paco Barberán pacobarberan@wanadoo.es
Diccionario de nivel 3 del examen oficial de Lengua Japonesa. 1850 entradas
Diccionario de nivel 4 del examen oficial de Lengua Japonesa. 670 entradas
Vocabulario de vegetales. 100 entradas
Vocabulario de cuerpo humano. 227 entradas
Vocabulario de deportes. 124 entradas
Vocabulario de animales. 239 entradas
Vocabulario Yoji Jukugo. 164 entradas
Vocabulario de refranes japoneses. 164 entradas
Lista de adjetivos terminados en Yaka. 107 entradas
Listado de artes marciales. 70 entradas

-Juan Manuel Cardona abigalieto@hotmail.com


Vocabulario general. 1300 entradas.

-Ignacio Suárez Beauville ignaciob@terra.es


Vocabulario general. 428 entradas.
Refranes japoneses. 17 entradas.

-Eusebio C Rufian-Zilbermann eusebio@acm.org


Vocabulario general. 1426 entradas.
Aún no ha sido posible su adaptación.

-Juan José Ferres Serrano gunkan@terra.es


Vocabulario general y entradas mayoritariamente gramaticales. 215 entradas.
Coordinación del proyecto.

Correcciones por:
-Jaime Santa María senseii@teleline.es

NÚMERO DE ENTRADAS –11 de Junio de 2001- : 5.100 aprox.


(por favor, sed comprensivos con este diccionario que está en construcción)
ref. diccionario.
<PAR.> partícula. <SUF.> sufijo.
<ENF.> partícula enfática.
<N.> sustantivo. <AJ.> apellido japonés.
<ENG.> palabra de origen inglés. <MD.> modismo.
<NJ.> nombre japonés. <NP.> nombre propio.
<M.> masculino. <F.> femenino.
<P.> pronombre. <ADJ.> adjetivo.
<A-I.> adjetivo en I. <A-NA.> adjetivo en NA.
<A-NO.> adjetivo en NO. <ADV.> adverbio.
<LIT.> literalmente. <V.> verbo.
<VC.> verbo conjugado. <NX.> nexo.
<INT.> interjección. <NotaX> nota X
<EjemploX> ejemplo X <ContextoX> contexto X
<RefX> referencia X
<ONOM.> Onomatopeya
<JER.> Jerga
<MAT.> Matemáticas
<ESTAD.> Estadística

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[rui] : (nj.) (m.) (Rodrigo Barberán Tirado alias “RUI”, es el bebé de Paco Barberán. Este diccionario
surgió al mismo tiempo que nació Rodrigo y se ha creado mayoritariamente con las entradas de nuestro Shogun
en lengua japonesa (Paco “llego la ley” Barberán). Por este motivo el diccionario recibe el nombre de “RUI” en
señal de reconocimiento y agradecimiento a su trabajo. Este gran hombre imparte clase de japonés en Zaragoza
(España). Si podéis asistir a sus clases, yo no me lo pensaría ni un segundo.
[dômo arigatô] (mod.) gracias
[ee] (adv.) sí, afirmativo
[-ne] (enf.) al final de la frase pide confirmación o asentimiento por parte de su interlocutor, “-¿no es así?”, “-
¿vale?”; suaviza el lenguaje y es usado sobretodo en el habla femenina (que es bastante más elegante y
biensonante que el masculino).
[tatemono] / + / (n.) edificio, (lit. construcción + cosa)
[takai] (adj.) alto, elevado, caro
[arimasu] (vc.) estar, existir (un objeto inanimado), presente simple de indicativo
[aru] (v.) estar, existir (un objeto inanimado), forma diccionario
[-ni] (par.) en, indica lugar, hace las veces del complemento circunstancial de lugar.
[gakkô] / + / (n.) escuela, (lit. enseñanza + escuela)
[kissaten] / + + / (n.) cafetería, salón de té, (lit. beber + té + tienda)
[naka] (adv.) en, dentro de
[saifu] / + / (n.) cartera, billetera, bolso, (lit. dinero + ropa)
[ue] (adv.) encima
[kaban] (n.) bolsa
[soba] (adv.) cerca
[tsukue] (n.) pupitre
[isu] / + / (n.) silla, (lit. silla + niño)
[neko] (n.) gato
[inu] (n.) perro
[tomodachi] / + / (n.) amigo, (lit. amigo + amigo)
[tonari] (adv.) cercano a, siguiente puerta
[kore] (p.) este, esta, esto, se usa para indicar cosas muy cercanas al oyente, {ref1. kore, sore, are, dore}
[sore] (p.) ese, esa, eso, se usa para indicar cosas cercanas al oyente, {ref1. kore, sore, are, dore}
[are] (p.) aquell, aquella, aquello, se usa para indicar cosas lejanas al oyente, {ref1. kore, sore, are, dore}
[dore] (p.) significa“cual”cuando se refiere a tres o más elementos, {ejemplo1. = -¿cual de ellos?
–elegir entre tres o más elementos-)}, {nota1. para indicar “cual” entre dos elementos se usa )}, {ref1. kore,
sore, are, dore}
[kochira] (adv.) esta dirección, este camino , esta persona,
{nota1. literalmente significa “esta dirección, este camino” pero se suele usar como sinónimo educado de
“persona”}, {ej1.
= “-Señor Ricardo, aquí está el Señor Paco”}, {contexto1. Alguien presenta a Ricardo y a Paco}, {ref1. kochira,
sochira, achira, dochira}
[sochira] (adv.) esa dirección, ese camino, esa persona, aquello que está junto al oyente {ref1. kochira,
sochira, achira, dochira}
[dochira] (p.) significa“cual”cuando se refiere a dos elementos, {ejemplo1. = ¿cual de
ellos? –elegir entre dos elementos-}, {nota1. para indicar “cual” entre tres o más elementos se usa .} {nota2.
para indicar “cual” entre dos elementos también se puede usar aunque sólo puede preceder a un
nombre}, {ref1. kochira, sochira, achira, dochira}
[achira] (adv.) allí, allá, ese lugar que está allí, por allí {ref1. kochira, sochira, achira, dochira}

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sono] (p.) ese/a/o, se usa para indicar cosas cercanas al oyente, {nota1. es una variante de y se
emplea delante de un nombre}, {nota2. mientras que es un pronombre que hace las veces del objeto referido,
sólo acompaña a un nombre}, {ejemplo1. = esa televisión es},
{contexto1: mientras el hablante señala a una televisión que desea comprar, le dice al dependiente}, {ref1. kono,
sono, ano, dono}
[kono] (p.) este/a/o, se usa para indicar cosas muy cercanas al oyente, {ref1. kono, sono, ano, dono}
[ano] (p.) aquel/lla/llo, se usa para indicar cosas lejanas al oyente, {ref1. kono, sono, ano, dono}
[dono] (p.) significa“cual”cuando se refiere a tres o más elementos, {ejemplo1. = ¿cual
de las televisiones? –elegir entre tres o más elementos-)}, {nota1. tiene que preceder a un nombre}, {nota2.
para indicar “cual” entre dos elementos se usa }, {ref1. kono, sono, ano, dono}
[koko] (adv.) aquí, cercano al hablante, {ref1. koko, soko, asoko, doko}
[soko] (adv.) allí, cercano al oyente, {ref1. koko, soko, asoko, doko}
[asoko] (adv.) allí, lejano tanto para el oyente como el hablante, {ref1. koko, soko, asoko, doko}
[doko] (adv.) donde, {ref1. koko, soko, asoko, doko}
[nôto] (n.) cuaderno
[toshokan] / + + / biblioteca, (lit. mapa + escritura + edificio)
[pen] (n.) boligrafo
[aa] (int.) ¡oh!, ¡ah!
[kamera] (n.) camara fotográfica
[irasshaimase] (mod.) “-Bienvenido”, “-¿puedo ayudarle?”{nota 1: modismo usado por el
comerciante para dar la bienvenida al cliente que entra a su tienda.}
[ooki] (adj.) grande, amplio
[ikura] (mod.) sirve para preguntar el precio, {ejemplo1. = ¿cuánto cuesta?}
[ame] (n.) lluvia
[amerika] (n.) América
[amerikan] (n.) americano
[arigatô gozaimasu] (mod.) muchísimas gracias. En lenguaje familiar se usa sólo
.
[arigatô] (mod.) gracias
[asa] (adv.) mañana, tiempo que va desde el amanecer al mediodía
[boku] (p.) yo
[byôin] / + / (n.) hospital, (lit. enfermedad + institución)
[daigaku] / + / (n.) universidad (lit. gran + estudio)
[dearu] (v.) ser (forma cortés)
[depaato] (n.) tienda, grandes almacenes
[desu] (vc.) presente de indicativo del verbo
[desukara] (nx.) por lo tanto
[dôitashimashite] (mod.) de nada (respuesta a “gracias”)
[dôzô yoroshiku] (mod.) “-encantado de conocerle”, “-¿cómo está usted?”, literalmente
significa “-por favor, sea usted bueno conmigo”. Decir esta frase hecha implica hacer una reverencia a la persona
con la que hablamos.
[eigo] / + / (n.) lengua inglesa, (lit. Inglaterra + lenguaje)
[ginkô] / + / (n.) banco, oficina bancaria, (lit. plata + linea, columna)
[gogo] / + / (n.) tarde, tiempo que discurre desde el mediodía hasta el amanecer, “p.m”, (lit.
mediodía + después)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[gozen] / + / (n.) mañana, antes del mediodía, “a.m”, (lit. mediodía + antes)
[-ha] (par.) partícula que se une a la palabra de la que el hablante quiere hablar, su uso más sencillo es
para indicar el sujeto de la frase. Se escribe aunque se transcribe como WA. Ejemplo de frase en la que el
topico de WA no es sujeto ”-¿Desde que hora (se abre) esta mañana?”
[hai] (adv.) si, adverbio de afirmación
[hajimemashite] (md.) modismo japonés usado cuando nos presentamos a una
persona por primera vez, hace las veces del “encantado de conocerle español”,literalmente significa “es la primera
vez que me encuentro con usted”.
[-han] (par.) –y media, ejemplo = 11 y media horas, (lit. mitad)
[hanako] /hana·ko/ (np.)(f.) Hanako
[hoshii] (a.) querido, deseado, con ganas de
[isha] /i·sha/ (n.) doctor, médico
[iie] (adv.) no, adverbio de negación
[ima] (adv.) ahora
[ja] (adv.) entonces
[ji] (n.) hora. se usa par indicar la hora, por ejemplo: =“son las 6 en punto”. Del mismo modo se
usa para preguntar la hora: = “¿que hora es?”
[-ka] (par.) al final de una frase indica que es de caracter interrogativa, hace las veces del signo “?”
[kashi] /ka·shi/ (n.) pastel
[kaku] (v.) escribir
[kangofu] /kan·go·fu/ (n.)(f.) enfermera, (lit. tener cuidado con + cuidar + mujer)
[kanji] /kan·ji/ (n.) kanji, caracter chino, (lit.) letra de la dinastía Han
[kane] (n.) dinero, metal
[-kara] (par.) desde, por ejemplo = “desde las 12 en punto”
[kimura] /ki·mura/ (aj.) Kimura
[kochirakoso] (mod.) literalmente significa “soy yo quien debería decir eso”
[konpyûtâ] (eng.computer) computadora
[kuni] (n.) país
[kuru] (v.) venir
[kyôshi] /kyô·shi/ (n.) maestro, profesor, (lit.) enseñanza + profesor
[-made] (par.) hasta, por ejemplo = “hasta las 12 en punto”.
[mado] (n.) ventana
[megumi] (np.)(f.) Megumi
[nan] (p.) que
[nihon] /ni·hon/ (s.) Japón
[nihongo] /ni·hon·go/ : (s.) lengua japonesa, japonés
[-no] (par.) partícula posesiva
[nyûyôku] (eng.) New York
[oishii] /o·i/ (a.) delicioso.
[okane] (n.) dinero
[okuni] (n.) país
[onamae] /o·na·mae/ (n.) nombre, (lit. nombre + en frente, delante)
[namae] /na·mae/ (n.) nombre, (lit. nombre + en frente, delante)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ona] (n.) mujer, hembra, empleado de forma aislada resulta peyorativo y por consiguiente se usan
otras expresiones como, por ejemplo, para referir al vocablo “mujer” en lengua hispana.
[onanohito] (mod.) mujer (lit. persona de sexo femenino)
[sabishii] (a.) solitario
[-san] (suf.) es un sufijo honorífico que se usa después de un nombre, tiene el mismo significado que Don
o Doña español, aunque en japonés su uso es mucho más usual
[sen·sei] (s.) maestro, profesor (lit. nacido + antes)
[shi·goto] (s.) trabajo
[shuku·dai] (s.) tareas, deberes (lit. hogar + tema)
[sôdesu] (mod.) así es, ya veo, comprendo, (lit. asi + es)
[sumimasen] (mod.) se emplea tanto para pedir perdón como indicar respeto, se suele traducir por
“perdon, perdone, etc...”
[sumisu] (eng.) Smith (apellido inglés)
[supôtsukâ] (eng.sport car) coche deportivo
[te·gami] (n.) carta
[tô·kyô] (n.) Tôkyô
[tomo·dachi] (n.) amigo
[watashi] (p.) yo [n1. Para indicarse a uno mismo en occidente apuntamos con nuestro dedo indice
hacia el pecho, en Japón se apunta con este mismo dedo a la nariz.]
[watakushi] (p.) yo, [n1. Para indicarse a uno mismo en occidente apuntamos con nuestro dedo
indice hacia el pecho, en Japón se apunta con este mismo dedo a la nariz], [n2. Es más formal que ]
[yama·da] (aj.) Yamada (apellido japonés)
[yasui] (a.) barato, pacífico, tranquilo
[yasui] (suf.) fácil, [e1: = ¿tiene usted una televisión
más barata?], [c1: el hablante desea comprar una televisión y el dependiente de la tienda le ha mostrado un
modelo muy caro)]
[yûu·bin] (n.) correo, postal
[yûubin] (n.) correo, postal
[amerikajin] [ ] (n.) americano (USA)
[banaba] (n.) plátano, banana
[ben·kyô] [ ] (s.) estudio
[ben·kyô·suru] [ ] (v.) estudiar (lit. hacer estudio)
[chokoreeto] (n.) chocolatinas, chocolate
[desu] (vc.) es, eres, soy, somos, sois, son
[deshita] (vc.) era, fue, han, sido
[fôku] /tenedor (fork)/
[genji] [ ] Genji (apellido japon )/
[-go] [ ] idioma (...de tal país)/
[-jin] [ ] persona (...de tal país)/
[jû·dô] [ ] (n.) judo
[kara·te] [ ] (n.) karate (lit. mano vacía “vacio + mano”, sin armas)/
[ki·mono] [ ] (n.) kimono (lit. cosa de vestir “vestir + cosa”)
[miruku] (n.) leche (eng. milk)
[meron] (n.) melón
[naifu] (n.) cuchillo (eng. knife)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ni·hon] [ ] (n.) Japón
[nippon] /hi+hon/ [ ] (n.) Japón
[ni·hon·go] [ ]: (n.) japonés (idioma), lengua japonesa, idioma japonés
[ni·hon·jin] [ ]: (n.) japonés/persona japonesa
[remon] : (n.) limón
[pan] : (n.) pan
[pai] : (n.) pastel, tarta (pie)
[pen] : (n.)pluma (de escribir)
[piano] : (n.) piano
[pinpon] : (n.) ping-pong
[pûru] : (n.) piscina (eng. pool)
[rajio] : (n.) radio
[supein] : (n.) España (eng. Spain)
[supeingo] [ ]: (n.) español (idioma)
[supeinjin] [ ]: (n.) español, persona española
[supôn] : (n.) cuchara (eng. spoon)
[sûpu] : (n.) sopa (soup)
[sô] : (adv.) así, de ese modo
[tabako] : (n.) tabaco
[tabako] [ ]: (n.) tabaco
[tabako] [ ]: (n.) tabaco (no se corresponde con las lecturas de los kanjis), (lit. “humo + hierba”)
[terevi] : (n.) televisión
[terevishon] : (n.) televisión
[tomato] : (n.) tomate
[a] (interjección) ¡ah!, ¡oh!
[aa] (interjección) ¡ah!, ¡oh!
[aa] si/no/bueno
[aa] de aquella manera, así
[ai·satsu] saludo, (lit. “pulsar para abrir”+ “es inminente”)
[ai·satsu] (lit. “pulsar para abrir”+ “es inminente”) saludar
[aisukurîmu] helado
[aisuru] ( ) amar
[aida] intervalo/entre/durante, mientras
[au] ajustarse a, venir bien/corresponder a, coincidir, estar de acuerdo
[au] encontrarse con, verse con
[aoi] azul
[akai] rojo
[akachan] bebé
[agaru] subir , elevarse, ofrecer
[akarui] luminoso, claro/alegre, jovial, brillante
[akanbô] bebé
[aki] otoño
[aku] abrirse

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[aku] quedar libre, quedar vacío, quedar vacante
[akeru] abrir
[ageru] subir, levantar/dar
[ageru] levantar/poner, dar (un ejemplo)/celebrar, dar (una fiesta)
[ageru] hacer (a otro) el favor de (v. auxiliar)
[asa] mañana (por oposición a tarde)
[asagohan] desayuno
[asahi] ( ) el sol del amanecer
[asatte] pasado mañana
[asanebô] quedarse dormido, pegársele a uno las sabanas
[ashi] pie/pierna
[aji] sabor
[ashikubi] tobillo
[ashita] mañana (por oposición a hoy)
[asu] mañana (por oposición a hoy)
[asoko] allí
[asobi] juego, diversión
[asobu] jugar, divertirse , ir de visita
[atatakai] caliente (templado)
[atama] cabeza
[atarashii] nuevo
[atena] ( ) dirección
[ataru] acertar, dar en
[achira] aquel lado, aquella parte, por allí
[atsui] caluroso (clima)
[atsui] caliente (materia)
[atsui] grueso
[atsumaru] reunirse, juntarse
[atsumeru] reunir, juntar
[ateru] asignar, poner a, exponer a, poner en
[ato] tras, detrás/tras, después
[ana] agujero
[ana] usted
[ani] hermano mayor
[ane] hermana mayor
[ano] aquel
[ano] ... esto..., pues...
[apâto] apartamento (apartment)
[abiru] bañarse , ducharse, bañarse en algo que viene de arriba (agua, rayos de sol)
[abunai] peligroso
[amai] dulce
[amari] demasiado (se usa especialmente con verbo negativo)
[ame] lluvia

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[amerika] EE.UU.
[ayamaru] disculparse, pedir perdón
[arau] lavar
[ari] hormiga
[arigatô] gracias
[aru] haber o estar (seres inanimados)/tener
[aru] un..., cierto...
[aruku] andar
[aruzenchin] Argentina
[arubaito] trabajo temporal, trabajo esporádico (eng. arbeit)
[are] aquello
[anshin] tranquilidad/tranquilizarse, sosegarse
[anzen] seguridad
[anna] tal, así, semejante, de aquella forma (tan)
[annai] guía, conducción/guiar, conducir
[i] estomago
[ii] bueno
[iie] no
[iu] decir
[ie] casa
[ika] menos, menos de, menos que/como sigue, como se expone a continuación
[igai] excepto, aparte de,
[ikaga] ¿cómo?, ¿qué? (forma elegante de )
[igaku] medicina (como ciencia)
[igirisu] Inglaterra
[ikiru] vivir, estar vivo
[iku] ir
[yuku] ir
[ikutsu] cuantos/cuantos años
[ikura] cuanto
[ikura-temo] por más que...
[ike] estanque
[ikan] opinión, parecer
[ishi] piedra
[ijimeru] meterse con, atormentar, maltratar, fastidiar
[isha] médico
[ijô] más de, más que/lo dicho hasta ahora/puesto que, una vez que
[isu] silla
[isogashii] ocupado
[isogu] apresurarse, darse prisa
[ita] tabla, placa, plancha
[itai] dolorido, que duele
[itasu] hacer (humilde)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[itadaku] recibir (humilde)/comer, beber, tomar (humilde)
[itaria] Italia
[ichi] uno
[ichigo] fresa
[ichido] una vez
[ichinichi] un día, todo el día
[ichiban] el más...
[itsu] cuando
[itsuka] día cinco/cinco días
[issho] junto
[issôkenmei] esforzándose, poniendo todo el empeño
[itsutsu] cinco
[ippai] lleno, a tope/todo
[itsumo] siempre
[ito] hilo
[inai] en, dentro de, en menos de (limite máximo temporal y espacial)
[inaka] el campo (por oposición a la ciudad), lo rústico, lo provinciano
[inu] perro
[inochi] vida
[inoru] rogar, orar, rezar/desear que
[ima] ahora
[imi] significado
[imôto] hermana menor
[iya] que no gusta, desagradable, molesto
[irassharu] estar/ir/venir (forma honorífica de y )
[iriguchi] entrada
[iru] haber o estar (seres animados)
[iru] necesitar
[ireru] meter
[iro] color
[iroiro] varios
[iwa] roca, pena
[-in] sufijo: miembro (de una sociedad, de un club), socio, empleado
[indo] (La) India
[uisukii] whisky
[ue] parte de arriba, parte superior, encima
[ueru] plantar, sembrar
[ukagau] ir a visitar (humilde)
[ukagau] preguntar (humilde)
[uketsuke] recepción, información, conserjería
[ukeru] recibir, aceptar
[ugokasu] mover/poner en marcha, hacer funcionar
[ugoku] moverse/funcionar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[usahi] conejo
[ushi] vaca, toro, bóvido
[ushiro] parte de atrás, parte posterior, detrás
[usui] ligero, leve, suave
[uso] mentira
[uta] canción
[utau] cantar
[uchi] casa
[uchi] entre, de entre/el interior, lo de dentro/mientras/mi, nuestro, el de casa
[utsu] golpear
[utsukushii] bello, hermoso
[utsusu] copiar
[utsuru] trasladarse, cambiarse de sitio
[ude] brazo
[uma] caballo
[umai] hábil, diestro/sabroso, bueno de sabor
[umareru] nacer
[umi] mar
[ume] ciruela
[ura] parte de atrás/reverso
[uriba] taquilla, mostrador, lugar de venta
[uru] vender
[urusai] ruidoso, molesto
[ureshii] feliz, alegre, contento
[uwagi] chaqueta
[un] si, bien, bueno (interjección)
[unten] conducción, manejo
[untensuru] ) conducir un vehículo, manejar
[untenshu] chófer, conductor
[undô] movimiento, ejercicio/hacer deporte, hacer ejercicio
[e] cuadro, dibujo, pintura, ilustración
[eiga] cine/película
[eigakan] sala de cine
[eigo] ingles (idioma)
[eikoku] Inglaterra
[ee] si
[eki] estación (de tren)
[esukareetaa] escaleras mecánicas (escalator)
[eda] rama, ramaje
[ebi] gamba, langostino
[ebi] gamba, langostino
[erabu] elegir, escoger, seleccionar
[erebeetaa] ascensor (elevator)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[-en] sufijo: yen(es)
[enpitsu] lápiz
[enryo] reserva, recato [enryo]
[enryosuru] ) abstenerse de, excusarse de hacer algo
[o-] prefijo honorífico: expresa cortesía
[oi] sobrino
[oishii] rico, bueno, sabroso
[oidenianaru] ir, venir, estar presente (cortés)
[oiwai] celebración, fiesta/enhorabuena, felicitación
[ô] rey
[ô] expulsar, ahuyentar/perseguir
[ousetsuma] recibidor, sala de visitas
[oeru] terminar, acabar
[ooi] abundante
[ookii] grande
[ookina] grande
[oosaka] Osaka
[ôsutoraria] Australia
[ôsutoria] Austria
[oozei] mucha gente, gran numero de gente
[ôtobai] motocicleta, moto (autobike)
[ôbâ] abrigo (coat, overcoat)
[okaasan] madre
[okage] debido a, gracias a/gracias a Dios
[okashi] dulce, pastel
[okashii] extraño, raro, curioso/gracioso, divertido
[okane] dinero
[-oki] a intervalos de...
[okinawa] Okinawa
[okiru] levantarse/ocurrir, generarse, producirse
[oku] poner, colocar
[oku] cien millones
[okusan] señora, esposa
[okujô] azotea
[okumanchôja] multimillonario
[okurimono] regalo
[okuru] enviar
[okureru] retrasarse
[okosan] su hijo
[okosu] despertar, levantar/provocar, causar, originar
[okonau] llevar a cabo, realizar, efectuar
[okoru] enfadarse
[osake] sake, bebidas alcohólicas en general

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[osara] plato
[oji] tío
[ojiisan] abuelo
[oshiire] alacena, armario empotrado
[oshieru] enseñar
[ojôsan] señorita
[osu] empujar
[osu] macho (animales)
[osoi] lento, tardío
[otaku] su casa de Ud. , aficionado al manga y/o anime japonés
[ocha] te
[ochiru] caerse/bajar, disminuir/suspender un examen
[ossharu] decir (honorífico)
[otearai] servicio, lavabo
[oto] sonido
[otôsan] padre
[otôto] hermano menor
[otoko] hombre, varón
[otokonoko] chico
[otosu] tirar algo o dejar caer algo sin querer/disminuir, rebajar
[ototoi] anteayer
[ototoshi] hace dos años
[otona] adulto
[odori] baile, danza
[odoru] bailar
[odoroku] sorprenderse, sobresaltarse, llevarse un susto/admirarse, maravillarse
[onaka] estomago
[onaji] igual, mismo
[oniisan] hermano mayor
[oneesan] hermana mayor
[oba] tía
[obaasan] abuela
[obentô] bento (comida en cajitas o fiambreras)
[oboeru] memorizar, recordar/sentir, experimentar una sensación
[omimai] compasión, condolencia
[omiyage] souvenir, recuerdo, regalo
[omoi] pesado
[omoidasu] recordar, rememorar, acordarse de
[omou] pensar/considerar, creer
[omoshiroi] interesante
[omocha] juguete
[omote] parte de delante/anverso, cara
[oya] ¡vaya!, ¡anda!, ¡ay!

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[oya] padre, madre, padres
[oyogu] nadar
[oranda] Holanda
[oriru] bajar de, apearse
[oriru] descender, bajar
[oru] haber o estar (seres animados)(forma humilde de )
[ore] yo (vulgar usado por los hombres)
[orei] saludo/cortesía/agradecimiento, gratitud/remuneración, gratificación
[oreru] romperse, fracturarse, doblarse/ceder, transigir
[orenji] naranja (orange)
[orenjiiro¿shoku?] anaranjado
[owari] final, fin
[owaru] terminarse, acabarse, finalizar
[ongaku] música
[onsen] balneario, aguas termales
[ondo] temperatura
[onna] mujer, hembra
[onnanoko] chica
[ka] partícula interrogativa
[ka] o
[ka] mosquito
[-ka] sufijo numeral que indica los días del mes
[-ka] sufijo: sección, asignatura, rama, especialidad
[-ka] sufijo: persona que se dedica a una profesión o actividad
[ga] partícula que denota: sujeto/complemento directo (en deseo, aversión, etc.)
[ga] pero/y
[kaaten] cortina (eng.curtain)
[kai] concha, marisco con concha, almeja
[-kai] sufijo: indicando número de veces
[-kai] sufijo: reunión, asamblea, asociación
[-kai] sufijo: planta, piso
[kaigai] ultramar, el extranjero
[kaigan] orilla del mar, playa, costa
[kaigi] reunión, asamblea, junta
[gaikoku] extranjero (país)
[gaikokujin] extranjero (persona)
[kaisha] empresa, compañía
[kaijô] local o sala de reuniones
[kaidan] escalera
[kaimono] compra(s)
[kaiwa] conversación
[kau] comprar
[kaesu] devolver, reintegrar, reembolsar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kaeri] regreso, vuelta
[kaeru] volver, regresar
[kaeru] cambiar, transformar
[kao] cara, rostro
[kagaku] ciencia
[kagaku] química
[kagami] espejo
[kakaru] tardar, costar
[kaki] caqui (fruta)
[kagi] llave/cerradura
[kaku] escribir
[gakusei] estudiante
[kakudo] ángulo
[-gakubu] sufijo: facultad de, escuela universitaria de
[-kagetsu] sufijo: mes(es) (de duración)
[kakeru] colgar/colocar, poner/echar/multiplicar
[megane] ponerse las gafas
[denwa] llamar por teléfono
[kabe] colgar un cuadro en la pared
[isu] sentarse en una silla
[oya] causar preocupaciones a los padres
[asa] paraguas
[azaru] adornar, poner de adorno
[kaji] incendio, fuego
[kashu] cantante
[kasu] prestar/alquilar, arrendar
[kaze] viento
[kaze] resfriado, catarro
[kazoeru] contar, numerar, enumerar
[kazoku] familia
[gasorin] gasolina (gasoline)
[gasorinsutando] gasolinera, estación de servicio (gasoline stand)
[kata] sufijo: forma de, manera de
[kata] persona (cortes)
[kata] hombro
[katakana] katakana
[katachi] forma, figura, apariencia
[katazukeru] ordenar, recoger, arreglar/despachar, terminar
[katana] katana, espada japonesa
[kataru] narrar, contar
[katsu] vencer, ganar, triunfar
[-gatsu] sufijo para nombrar los meses del año
[katsuo] bonito (pescado)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kakkô] aspecto, apariencia, imagen, figura, forma
[gakkô] escuela
[kado] esquina, ángulo
[kanai] mi esposa
[kanashii] triste, apenado
[kanada] Canada
[kanarazu] seguro, sin falta
[kanemochi] rico, adinerado
[kanojo] ella
[kanojora] ellas
[kaban] cartera, maletín
[kabin] florero
[kabushikigaisha] sociedad anónima, S.A.
[kaburu] ponerse (cubrirse con) sombrero, manta
[kabe] pared, muro
[kabocha] calabaza
[kamaimasen] no importa, da igual, no hace falta
[kamawanai] no importa, da igual, no hace falta
[kami] dios
[kami] papel
[kami] cabello, pelo
[kamu] morder/masticar
[kamera] cámara (camera)
[kayô] frecuentar, ir a menudo, asistir con regularidad, soler ir
[kayôbi] martes
[kara] vacío
[kara] de, desde (temporal y espacial)
[kara] así que..., por lo tanto...(causal)
[-kara] después de..., tras... (temporal)
[karai] picante
[karasu] cuervo
[garasu] vidrio, cristal (glass)
[karada] cuerpo
[karate] karate
[kariru] tomar prestado
[-garu] terminación verbal: desear mucho, sentir (el sujeto suele ser tercera persona)
[karui] ligero
[kare] él
[karera] ellos
[karendaa] calendario (calendar)
[kawa] río
[kawa] piel, corteza
[kawa] cuero

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[-gawa] sufijo: lado, parte
[kawaii] bonito, mono, majo
[kawaku] secarse
[kawaku] tener sed tengo sed
[kawari] sustitución, en sustitución de, en lugar de, en vez de
[kawaru] cambiar, transformarse
[-kan] sufijo: intervalo de tiempo
[-kan] sufijo: edificio
[kangae] pensamiento, idea
[kangaeru] pensar, reflexionar
[kankei] relación, conexión
[kankoku] Corea del Sur
[kangofu] enfermera
[kanji] ideograma de origen chino
[kanji] sensación, impresión
[kanjiru] sentir, recibir una sensación o una impresión
[kanzô] hígado
[kantan] simplicidad, sencillez/sencillo, fácil
[ganbaru] perseverar, esforzarse, poner ánimo, poner empeño
[ki] [ ] árbol
[ki] [ ] sentimiento, sensación/atención, cuidado/propósito, intención, deseo
[kiotsukeru] [ ] tener cuidado, prestar atención
[kigatsuku] [ ] darse cuenta
[kigasuru] [ ] tener la impresión de, parecerle a uno que
[kinisuru] [ ] estar preocupado por, no pensar mas que en
[kininaru] [ ] estar intranquilo
[kiniiru] [ ] gustar, caer bien
[kigaaru] [ ] tener ganas de, apetecer, querer hacer
[-ki] sufijo: maquina, aparato
[kiiroi] amarillo
[kieru] extinguirse/apagarse/borrarse
[kikai] máquina
[kikai] ocasión, oportunidad
[kikan] periodo, plazo, termino
[kiku] oír/preguntar
[kiken] peligro, riesgo
[kikoeru] oír
[kishi] orilla, costa, ribera
[kisha] tren
[kisha] periodista
[gijutsu] técnica, tecnología
[kisetsu] estación (del año)
[kisoku] regla, norma

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kita] Norte
[kitachôsen] Corea del Norte
[gitaa] guitarra (guitar)
[kitanai] sucio
[kissaten] cafetería
[kitte] sello (de correos)
[kitto] ciertamente, sin falta, seguro
[kitsune] zorro
[kippu] ticket, billete, entrada
[kinu] seda
[kinô] ayer
[kinoko] seta
[kibishii] estricto, severo, rígido, austero
[kibun] estado de animo, humor/estado de salud
[kimaru] determinarse, fijarse, decidirse
[kimi] tu
[kimeru] determinar, fijar, decidir
[kimochi] sensación, sentimiento, impresión
[kimono] quimono (kimono)
[kyaku] huésped, cliente, invitado
[kyabetsu] col, repollo (cabbage)
[kyû] nueve
[kyû] grado, nivel
[kyû] rápido/repentino, inesperado/escarpado, con mucha pendiente
[kyûkô] tren rápido
[kyûjitsu] día de fiesta, día de descanso, día no laborable
[kyûshû] Kyushu
[kyûdô] tiro con arco tradicional japonés
[gyûniku] carne de vacuno
[gyûnyû] leche
[kyûri] pepino
[kyô] hoy
[kyôiku] educación, formación, enseñanza
[kyôkai] iglesia
[kyôshitsu] aula
[kyôsô] competición, competencia/competir, rivalizar
[kyôdai] hermanos (varones)
[kyôto] Kyoto
[kyômi] interés : tener interés en...
[-kyoku] sufijo: oficina, departamento
[kyonen] el año pasado
[kirai] que no gusta
[girisha] Grecia

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kiru] cortar
[kiru] vestir
[kirei] hermoso, bonito
[kiro] kilo (kilogramo) (kilogram)
[kiro] kilómetro (kilometre)
[kiroguramu] kilo (kilogramo) (kilogram)
[kiromeetoru] kilómetro (kilometre)
[kin] oro
[gin] plata
[ginkô] banco
[kinshi] prohibición/prohibir
[kinjo] vecindario
[kinniku] músculo
[kinyôbi] viernes
[ku] nueve
[guai] estado, condiciones
[kû] comer (coloquial)
[kûki] aire, atmósfera
[kûkô] aeropuerto
[kûraa] aire acondicionado (cooler)
[kusa] hierba
[kusai] apestoso, maloliente
[kusuri] medicamento, medicina
[-kudasai] por favor, haga el favor de...
[kudasaru] dar/hacer el favor de... (alguien de nivel superior)
[kudamono] fruta
[kuchi] boca
[kuchibiru] labio, labios
[kutsu] zapatos
[kutsushita] calcetines
[kuni] país
[kubaru] repartir, distribuir
[kubi] cuello
[kuma] oso
[kumu] cruzar, trenzar/asociarse
[kumo] nube
[kumo] araña
[kumoru] nublarse
[kurai] oscuro
[-kurai] mas o menos, aproximadamente (cantidad)
[-gurai] mas o menos, aproximadamente (cantidad)
[-kurai] mas o menos, aproximadamente (cantidad)
[kurasu] clase (de la escuela) (class)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kuraberu] comparar
[guramu] gramo (gram)
[kuri] castaña
[gurinpiisu] guisantes (green peas)
[kuru] venir
[kurushii] penoso, duro, doloroso
[kuruma] coche
[kureru] dar/hacer el favor de... (alguien de nivel igual o inferior)
[kureru] oscurecer, atardecer/acabar, tocar a su fin
[kuroi] negro
[kurô] pena, sufrimiento, dificultad, esfuerzo
[-kun] sufijo: funciona como pero para amigos o inferiores
[ke] pelo, cabello humano
[ke] pelo de animal, lana
[keikaku] plan, proyecto/planear, proyectar, tener la intención de
[keikan] agente de policía
[keiken] experiencia/experimentar, tener la experiencia de
[keizai] economía
[keisatsu] policía
[keisan] cuenta, calculo
[kega] herida/herirse, lastimarse, resultar herido
[kesa] esta mañana
[keshiki] paisaje, vista
[geshuku] pensión/alojarse en una pensión
[kesu] extinguir, apagar, borrar
[kekkô] magnifico, espléndido, excelente, perfecto
[kekkon] matrimonio, casamiento/contraer matrimonio, casarse
[kesshite] nunca
[getsuyôbi] lunes
[keredo] pero, sin embargo
[-ken] sufijo numeral para contar edificios
[-ken] sufijo: provincia, prefectura
[genin] causa
[kenka] pelea, riña, disputa/pelearse, reñir, discutir
[genkan] recibidor, vestíbulo, portal, zaguán, entrada
[genki] ánimo, vigor, fuerza
[kenkyû] investigación, estudio/investigar, estudiar en profundidad
[kenkyûshitsu] laboratorio, sala de investigaciones
[kendô] kendo, esgrima japonesa
[kenbutsu] visita, observación/visitar, presenciar (turismo, espectáculos)
[ko] niño, chico, hijo
[-ko] sufijo numeral general para objetos no demasiado grandes
[go] cinco

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[go-] prefijo honorífico
[-go] sufijo: lenguaje o idioma
[koi] amor
[koi] carpa
[kô] de esta forma (así)
[kôen] parque
[kôgai] suburbios, afueras
[kôgi] curso, lección, clase, conferencia
[kôgyô] industria
[kôkô] instituto de enseñanza secundaria (abreviatura de )
[kôkôsei] estudiante de un instituto
[kôjô] fabrica, factoría
[kôchô] director de escuela, rector
[kôtsû] trafico, circulación
[kôdô] salón de actos, sala de conferencias, paraninfo
[kôhai] compañero mas moderno, menos veterano
[kôban] puesto de policía
[kôfuku] felicidad
[kôbe] Kobe
[kômuin] funcionario publico
[koe] voz
[koori] hielo
[kôto] abrigo (coat)
[kokusai] internacional
[kokujin] persona de raza negra
[kokuban] pizarra
[koko] este lugar
[gogo] por la tarde, p.m.
[kokonatsu] coco (coconut)
[kokonoka] día nueve/nueve días
[kokonotsu] nueve
[kokoro] corazón/alma/espíritu/mente/sentimientos
[gozaimasu] haber o estar (seres inanimados)/tener (forma elegante de )
[koshi] cadera, cintura
[koshyô] avería/averiarse
[gozen] por la mañana, a.m.
[gozonji] ser conocedor, ser sabedor
[kotae] respuesta
[kotaeru] responder
[gochisô] banquete, comida especial, agasajo, invitación
[kochira] este lado, esta parte, esta dirección/esta persona
[kocchi] este lado, esta parte, esta dirección (coloquial)
[koppu] vaso (kop)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[koto] hecho, circunstancias, asunto
[kotoshi] este año
[kotoba] palabra
[kodomo] niño
[kotori] pajarito
[kono] este
[konoaida] hace poco, el otro día
[konogoro] últimamente, estos días, hoy en día
[gohan] arroz cocido
[goma] sésamo
[komakai] fino, menudo, minucioso, detallado
[komaru] molestarse, turbarse, pasarlo mal, pasar apuros
[gomi] basura, desperdicios
[komu] estar lleno, estar atestado, estar repleto
[komugi] trigo
[kome] arroz (crudo)
[goranninaru] ver, mirar (forma honorífica de )
[gorufu] golf (golf)
[kore] esto
[korekara] ahora, ahora mismo, a partir de este momento, de ahora en adelante
[-koro] sufijo: época/alrededor de, a eso de, más o menos (cronológico)
[korobu] caerse
[korogaru] rodar, dar vueltas/tumbarse
[kowai] temible, espantoso, que da miedo
[kowasu] romper
[kowareru] romperse
[kongetsu] este mes
[konsaato] concierto (concert)
[konjû] esta semana
[kondo] esta vez/la próxima vez
[konna] tal, así, semejante, de esta forma (tan)
[konban] esta noche
[kon´ya] esta noche
[saa] (interj.) bueno pues..., bien...
[saafin] surf (surfing)
[-sai] sufijo: años de edad
[saikin] últimamente, recientemente, hace poco
[saigo] final, ultimo
[saisho] primero/principio/comienzo
[saifu] monedero, cartera
[saka] colina
[sagasu] buscar
[sakana] pescado, pez

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sagaru] bajar, descender/apartarse, retirarse/colgar
[sakan] prospero, floreciente, exitoso/popular, entusiasta, vivido
[saki] punta, extremidad/adelante, mas adelante/antes que, previamente
[saku] florecer
[sakubun] redacción
[sakura] cerezo
[sakuranbô] cereza
[sageru] bajar algo/llevar algo colgado
[sashiageru] levantar/entregar
[sasu] poner, colocar/echar, verter llevar abierto el paraguas
[-satsu] sufijo numeral para contar revistas, libros, etc.
[sakka] autor
[sakkaa] fútbol (soccer, socker)
[sakki] hace un momento, ahora mismo, hace muy poco
[zasshi] revista
[sapporo] Sapporo
[sato] aldea, pueblo natal
[satô] azúcar
[sabishii] triste, solitario
[-sama] sufijo honorífico: señor(a) (funciona como )
[samazama] variado, diverso
[samui] frío (clima)
[saraigetsu] dentro de dos meses
[saraijû] dentro de dos semanas
[sarainen] dentro de dos años
[sarada] ensalada (salad)
[saru] mono
[sawagu] alborotar, hacer ruido, armar jaleo
[sawaru] tocar, palpar
[san] tres
[-san] sufijo señor(a)
[sandaru] sandalia (sandal)
[sandoicchi] bocadillo (sandwich)
[zannen] lamentable
[sanpo] paseo/pasear
[shi] cuatro
[shi] muerte
[shi] poesía
[shi] y, y además, y también
[-shi] sufijo: ciudad
[-ji] letra, carácter, ideograma
[-ji] sufijo que indica la hora (las...)
[shiai] enfrentamiento, partido, combate, encuentro

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shiawase] felicidad
[shio] sal
[shika] sólo, solamente, tan solo (se usa siempre con verbo negativo)
[shika] ciervo
[shikashi] pero, no obstante
[shikata] modo, manera, método
[shikataganai] no hay manera, no hay remedio, no aguanto más
[shikaru] regañar, reñir, reprender
[jikan] tiempo
[-jikan] sufijo: hora(s) de duración
[-shiki] sufijo: ceremonia de.../estilo...
[-shiken] examen
[-jiken] asunto, caso
[-jiko] accidente
[shikoku] Shikoku
[shigoto] trabajo
[jisho] diccionario
[jishin] terremoto
[shizuka] silencioso, calmado, pacifico, sereno
[shita] parte de abajo, inferior
[shita] lengua
[jidai] era, época
[shitagi] ropa interior
[shitaku] preparativos/preparar, hacer preparativos, disponer
[shitashii] íntimo, de confianza, próximo a uno
[shichi] siete
[-shitsu] sufijo: habitación
[shikkari] fuertemente, firmemente, sólidamente
[shippai] fracaso, fallo/fracasar, fallar, salir mal
[shitsumon] pregunta/preguntar
[shitsurei] descortesía, insolencia, indiscreción/cometer una...
[jiten] diccionario
[jitensha] bicicleta
[jidô] automático
[jidôsha] automóvil
[jidôhanbaiki] máquina expendedora, maquina de venta automática
[shinamono] productos, artículos
[shinu] morir(se)
[shibaraku] un rato: a veces significa "un momento" y otras “mucho rato”
[jibiki] diccionario
[jibun] uno mismo, si mismo
[shima] isla
[shimai] hermanas

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shimâ] terminación verbal: acabar del todo/acabar por/hacer algo irremisible
[shimaru] cerrarse
[jimusho] oficina
[shimeru] cerrar
[shimeru] sujetar, atar, fijar, ceñir, abrochar
[-sha] sufijo: persona
[-sha] sufijo: empresa, sociedad, compañía
[-ja] bien..., bueno..., entonces...
[shakai] sociedad
[jagaimo] patata
[shashin] fotografía
[shachô] jefe, director de una empresa
[shatsu] camiseta (shirt)
[jama] estorbo, molestia
[jamu] mermelada (jam)
[jû] libertad
[jû] diez
[-shûkan] sufijo: semana(s) de duración
[shûkan] costumbre
[jûsho] dirección, domicilio
[jûdô] judo (yudo)
[jûbun] suficiente, bastante
[jûyô] importante, principal
[jûgyô] clase (como actividad), lección
[shukudai] deberes para casa
[shujin] esposo/dueño/señor
[shusseki] asistencia, presencia/asistir, estar presente
[shuppatsu] salida, partida/salir, partir
[shumi] hobby, afición
[shunkashûdô] las cuatro estaciones: primavera, verano, otoño e invierno
[junbi] preparativos/preparar, hacer los preparativos para algo
[-sho] sufijo: lugar, sitio
[-shiyô] uso, utilización
[shôkai] presentación/presentar
[shôgatsu] Año Nuevo
[shôgakkô] escuela primaria
[shôgyô] comercio, negocios
[jôzu] hábil, diestro
[shôsetsu] novela
[shôtai] invitación/invitar
[shôchi] consentimiento, aprobación/aceptar, asentir, acceder
[shônin] comerciante
[shôhin] producto, artículo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[jôbu] fuerte, vigoroso, sólido, resistente, robusto
[shôyu] salsa de soja
[shôrai] futuro, porvenir
[shôwa] Showa (1926-1989)
[jogingu] footing (jogging)
[shokuji] comida/comer, tomar una comida
[shokudô] comedor
[shokubutsu] vegetal
[shokuryôhin] comestibles
[josei] género femenino/mujer
[shiraseru] informar, avisar, dar a conocer, hacer saber
[shiraberu] investigar, averiguar
[shiri] culo
[shiru] saber/conocer
[shirusu] anotar, apuntar
[shiroi] blanco
[-jin] sufijo que indica nacionalidad o gentilicio
[jinkô] población, numero de habitantes
[jinja] santuario sintoísta
[shinsetsu] cordialidad, simpatía, afabilidad, bondad
[shinzô] corazón
[jinzô] riñón
[shintô] Sintoísmo
[shinpai] preocupación, inquietud/preocuparse, inquietarse
[shinbun] periódico, diario
[shinbunsha] periódico, empresa editorial de un periódico
[suiei] natación
[suika] sandia
[suikyû] waterpolo (waterpolo)
[suisu] Suiza
[suidô] agua corriente, conducciones de agua, cañerías
[zuibun] bastante, mucho, considerable
[suiyôbi] miércoles
[sû] aspirar, inhalar/chupar, sorber
[sûgaku] matemáticas
[sûitsukeesu] maleta (suitcase)
[sukaato] falda (skirt)
[suki] que gusta
[-sugi] sufijo: “pasar de” (son las 3 y pico, tiene mas de 70 años...)
[sukii] esquí (ski)
[sugiru] pasar, sobrepasar/transcurrir
[-sugiru] terminación verbal: demasiado...
[suku] vaciarse, quedar vacío : tener hambre;

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[suita densha] : tren vacío
[sugu] inmediatamente, enseguida
[sukunai] escaso
[kukêto] patinaje (skate)
[sugoi] terrible, tremendo/extraordinario, increíble, imponente
[sukoshi] poco
[suzushii] fresco (clima)
[susumu] avanzar
[-zutsu] sufijo numeral distributivo de uno en uno, de dos en dos, etc.
[sukkari] por completo, del todo, de arriba a abajo
[zutto] mucho más... (comparativo)/todo el tiempo, sin cese, continuamente
[suteru] deshacerse de, tirar, abandonar, dejar a un lado, descartar
[sutereo] estéreo/equipo estéreo (stereo)
[sutôbu] estufa (stove)
[suna] arena
[subarashii] estupendo, maravilloso, excelente
[supôn] cuchara (spoon)
[supein] España
[supeingo] español, lengua española
[suberu] resbalar, deslizarse
[zubon] pantalón (jupon)
[sumi] esquina, rincón
[sumi] carbón vegetal
[sumi] tinta china
[sumu] vivir, residir, morar, habitar
[sumu] acabar, concluir
[sumô] sumo (lucha japonesa)
[suri] robo, hurto/ratero, carterista, ladrón
[surippa] zapatillas (slippers)
[suru] hacer, efectuar
[suruto] entonces, nada más... (temporal)/entonces, en ese caso, si es así (condicional)
[suwaru] sentarse
[se] espalda/altura corporal
[-sei] sufijo: fabricado en.../fabricado por.../hecho de...
[seikatsu] vida, existencia/vivir
[seiki] siglo
[seiji] política
[seito] alumno
[seiyô] occidente, países occidentales
[sêtâ] suéter, jersey (sweater)
[sekai] mundo, universo
[seki] asiento, puesto, sitio
[sekken] jabón

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[setsumei] explicación, aclaración
[senaka] espalda
[zebi] sin falta, sea como sea
[zebiro] americana
[semai] estrecho
[semi] cigarra
[zero] cero (zero)
[sewa] cuidados, atenciones, ayuda
[sewa] prestar ayuda, cuidados, atenciones...
[sewa] recibir ayuda, cuidados, atenciones...
[sen] mil
[sen] línea, cable, tendido
[sen-] prefijo: anterior, pasado
[sengetsu] el mes pasado
[senju] jugador de..., deportista
[senjû] la semana pasada
[sensei] profesor
[zenzen] en absoluto, para nada, de ninguna manera
[sensô] guerra/hacer la guerra, guerrear
[sentaku] lavado/lavar la ropa, hacer la colada
[senpai] alumno o compañero mas veterano
[zenbu] todo
[senmon] especialidad
[sô] de esa forma, así ( así es)
[zô] elefante
[sôji] limpieza/limpiar
[sôdan] consulta/consultar
[soko] ese lugar
[soshite] (nex.) y
[sodatsu] crecer, criarse, formarse
[sodateru] educar, criar, formar
[sochira] ese lado, esa parte
[sotsugyô] graduación, licenciatura/graduarse, licenciarse
[soto] exterior, fuera, parte de afuera
[sono] ese
[soba] al lado de, junto a
[sofu] (mi) abuelo
[soba] (mi) abuela
[sora] cielo
[sore] eso
[sorekara] después, desde entonces
[sorede] por eso, por lo tanto, de ahí que.../y, y entonces
[soredeha] bueno, entonces...

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[soretomo] o, o bien
[soreni] y además, y también
[sorehodo] tan, tanto, tanta
[sorosoro] suavemente, tranquilamente, lentamente/ir siendo hora de...
[sonna] tal, así, semejante, de esa forma (tan)
[ta] campo de arroz
[dai] pedestal, pilar
[dai-] prefijo numeral para construir ordinales
[-dai] sufijo para contar maquinas, coches
[-dai] sufijo: precio, tarifa, cuenta, factura cuenta del teléfono
[taiiku] educación física
[daiichi] lo primero, lo primordial, lo prioritario
[taiin] salir del hospital, coger el alta
[taikai] asamblea, congreso, campeonato
[daigaku] universidad
[daigakusei] universitario
[daiku] carpintero
[taikutsu] aburrido
[daiji] importante, preciado
[taishikan] embajada
[taijû] peso corporal
[taijûkei] bascula
[taishô] Taisho (1912-1926)
[daijôbu] tranquilo, seguro, sin problemas, estar bien , estar sano y salvo
[daizu] soja
[daisuki] que gusta mucho
[taisetsu] importante, precioso, que hay que cuidar
[taisô] gimnasia
[daitai] mas o menos, en general
[taitei] generalmente, por lo común/quizás, tal vez
[daidôkoro] cocina
[taifû] tifón
[daibubun] mayor parte, mayoría
[taihen] muy, mucho/grave, serio, duro
[taiyô] sol
[taiwan] Taiwan
[taoru] toalla
[takai] alto/caro
[dakara] por eso..., así que...
[takusan] mucho
[takushii] taxi (taxi)
[take] bambú
[dake] sólo, solamente

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tako] cometa
[tako] pulpo
[tashika] cierto, seguro/si no me equivoco, si mal no recuerdo
[tashikani] cierto, seguro
[tasu] añadir, sumar
[dasu] sacar
[-dasu] ponerse a, empezar a, echar a
[tasukara] salvarse, librarse de algo
[tasukeru] salvar, socorrer
[tazuneru] preguntar
[tazuneru] visitar
[tatakau] luchar, pelear, competir
[tadashii] correcto, exacto/justo, honrado
[-tachi] sufijo que indica pluralidad de personas ( ...)
[tachiageru] ponerse de pie, levantarse
[tatsu] levantarse, alzarse, ponerse en pie
[tatsu] estar edificado, estar construido
[tatsu] transcurrir, pasar (tiempo)
[tatemono] edificio
[tateru] levantar, alzar, planear
[tateru] edificar, construir
[tatoeba] por ejemplo
[tana] estante
[tani] valle
[tanuki] tejón
[tanoshii] divertido, gracioso
[tanoshimu] divertirse, disfrutar, pasarlo bien
[tanomu] pedir, rogar
[tabako] tabaco (tabaco)
[tabi] viaje
[tabi] vez
[tabitabi] frecuentemente, muchas veces
[tabun] tal vez, quizás
[tabemono] comida
[taberu] comer
[tama] bolita, cuenta de un collar, piedra preciosa, joya, moneda
[tama] pelota, bola
[tamago] huevo
[tamani] de vez en cuando, alguna vez
[tamanegi] cebolla
[tame] para, a fin de/debido a, a causa de
[dame] no, prohibido, inútil, que no vale
[tamesu] intentar, probar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[-tachi] inflexión temporal-condicional: si..., cuando...
[tara] bacalao
[-tari] a veces... y a veces...
[tariru] bastar, ser suficiente
[dare] quien
[tango] vocabulario
[danjô] hombre(s) y mujer(es)
[tanjôbi] cumpleaños (día del nacimiento)
[dansu] baile, danza (dance)
[dansei] masculino, género masculino
[dandan] gradualmente, progresivamente
[chi] sangre
[chiisai] pequeño
[chiisana] pequeño
[chika] subterráneo
[chikai] cercano
[chigau] ser distinto, diferir, no corresponder
[chikaku] cerca
[chikatetsu] metro (ferrocarril subterráneo)
[chikara] fuerza, energía
[chikyû] la tierra, el globo terráqueo
[chikoku] retraso
[chizu] mapa
[chichi] padre
[chairo] marrón
[chawan] cuenco, tazón
[-chû] sufijo: durante, mientras, "estamos haciendo..."(estar + gerundio)
[chûi] cuidado, atención, precaución
[chûô] centro, parte central
[chûka] China, comida china
[chûkajinminkyowakoku] República Popular China
[chûgakkô] escuela secundaria, bachillerato elemental
[chûgoku] China
[chûkokugo] chino, lengua china
[chûshin] centro, foco, corazón
[chûmon] pedido, encargo/hacer un pedido
[-chô] sufijo: jefe, director
[chô] intestino
[chôshi] tono, estado, condiciones
[chôchô] mariposa
[chôdo] justamente, exactamente, precisamente
[chokusetsu] directo, inmediato
[chotto] un poco, algo, un momento

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[chire] Chile
[chiri] geografía
[tsuitachi] día uno, primero de mes
[-ni] sobre..., acerca de..., respecto a...
[tsûyaku] traducción oral
[tsukau] usar, utilizar, emplear
[tsukareru] cansarse, fatigarse
[tsuki] mes/luna
[tsugi] siguiente, próximo
[tsuku] llegar
[tsukue] escritorio, pupitre
[tsukuru] fabricar, hacer
[tsukeru] encender fuego, la luz...)
[tsukô] conveniencia
[tsugô] me va bien
[tsugô] me va mal
[tsutaeru] comunicar, informar, transmitir
[tsuchi] tierra, terreno
[tsuzukeru] seguir, continuar (transitivo)
[tsutomeru] trabajar para
[tsuneni] siempre
[tsuno] cuerno, antena
[tsuma] esposa
[tsumaranai] aburrido, insignificante
[tsumari] en resumen, es decir
[tsume] una
[tsumetai] frío (materia)
[tsumori] intención, idea
[tsuyoi] fuerte
[tsuri] pesca, pesca con cana/las vueltas, el cambio
[tsuru] pescar con caña
[te] mano
[de] en/por/con/de
[tearai] servicio, lavabo, W.C.
[teinei] cortes, educado
[deeto] cita para salir un chico y una chica (date)
[teepu] cinta, cassette (tape)
[teeberu] mesa (table)
[teepurekôdaa] grabadora (tape recorder)
[dekakeru] salir
[tegami] carta
[tekisuto] texto, libro de texto (text)
[dekiru] poder, saber, ser capaz de

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[dekiru] estar hecho, estar listo/fabricarse, hacerse
[dekirudake] todo lo posible, cuanto sea posible
[deguchi] salida
[tekubi] muñeca (parte del cuerpo)
[tesuto] examen (test)
[techô] agenda, libreta de notas
[tetsu] hierro
[tetsudau] ayudar, prestar ayuda
[tenisu] tenis (tennis)
[tenisukôto] pista de tenis (tennis court)
[deha] entonces..., bueno...,
[depaato] grandes almacenes
[de] guantes
[demo] pero, aun, aun cuando
[tera] templo budista
[deru] salir
[terebi] televisión, televisor (television)
[ten] punto/coma/aspecto/puntuación, notas, calificaciones
[-ten] sufijo: tienda, puesto, establecimiento
[ten`in] empleado de un establecimiento
[tenki] clima, tiempo (atmosférico)
[denki] electricidad
[tenkiyohô] parte meteorológico
[densha] tren (eléctrico)
[denchi] pila, batería
[dentô] luz eléctrica/lampara eléctrica
[denpô] telegrama
[denmaaku] Dinamarca
[tenrankai] exposición
[denwa] teléfono
[to] y/con
[to] cuando..., siempre que..., si...
[to] puerta
[-do] sufijo: vez, veces/grado(s) de temperatura, de un ángulo, etc.
[doa] puerta (door)
[doitsu] Alemania
[toiru] lavabos, servicio (toilet)
[-tô] sufijo numeral para contar animales grandes
[dô] como, que tal de que forma
[tôkyô] Tokio
[dôgu] utensilio, herramienta
[dôshite] por que
[dôzo] por favor

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tôtô] al fin, por fin
[tôfu] tofu (especie de requesón de soja)
[dôbutsu] animal
[dôbutsuen] zoológico
[dômo] mucho, muy/gracias (también se usa como saludo en general)
[dôyatte] como, de que manera
[tôyô] oriente, países orientales
[dôro] carretera, camino
[too] diez
[tooi] lejano
[tooka] día diez
[tooku] lejos
[toori] calle, camino/transito, trafico/modo, manera, tal como
[tooru] pasar por, atravesar, atravesar/pasar un examen, pasar un control
[toki] tiempo (cronológico)
[-toki] partícula temporal: cuando..., al...
[tokidoki] a veces, de vez en cuando
[tokuni] especialmente, en particular, sobre todo
[tokubetsu] especial
[tokei] reloj
[doko] donde, que lugar, que sitio, que parte
[dokoya] barbería, peluquería
[dokoro] sitio, lugar
[tozan] alpinismo, montañismo
[toshi] año/edad, años
[toshokan] biblioteca
[tochû] a medio camino, en el camino
[dochira] cual (de entre dos)/en que parte, en que lugar/quien
[tokkyû] tren superexpreso
[docchi] cual (de entre dos)/en que parte, en que lugar/quien (coloquial)
[totemo] muy
[todokeru] enviar, mandar, hacer llegar/declarar, hacer saber
[donata] quien (cortes)
[tonari] vecino, que esta al lado
[dono] que (tiene el sentido de "cual de entre varios")
[dobu] volar
[tomato] tomate (tomato)
[tomaru] pararse, detenerse
[tomaru] alojarse, pernoctar
[tomeru] parar, detener
[tomodachi] amigo
[doyôbi] sábado
[tora] tigre

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tori] pájaro
[torikaeru] cambiar, sustituir, reemplazar
[toriniku] pollo (como alimento, "carne de pollo")
[toru] coger
[toru] coger una toma con la cámara de vídeo, sacar una foto...
[dore] cual (de entre varios)
[dorobô] ladrón
[donna] que clase de, que tipo de
[nai] no hay/no esta (objetos inanimados) (forma no cortes de )
[naifu] cuchillo (knife)
[naosu] corregir, arreglar, reparar/volver a..., re-
[naoru] corregirse, arreglarse
[naoru] curarse, sanar, restablecerse
[naka] interior, dentro/centro/medio
[nagai] largo (espacial y temporal)
[nagasu] hacer correr el agua, soltar el agua, verter
[nakanaka] bastante, muy/apenas, con dificultad,
[-nagara] mientras..., al tiempo que... (exige mismo sujeto en principal y subordinada)
[nagare] corriente
[nagareru] fluir, flotar, discurrir, correr (el agua)
[naku] gritar/"cantar" un animal (maullar, piar, etc.)
[naku] llorar
[nakusu] perder, extraviar/librarse de algo, eliminar, suprimir
[nakunaru] perderse, pasar a no haber, agotarse, consumirse
[nakunaru] fallecer, morir
[nageru] lanzar, arrojar
[nagoya] Nagoya
[nasaru] hacer (forma honorífica de )
[nashi] pera
[nasu] berenjena
[naze] por que
[natsu] verano
[natsuyasumi] vacaciones de verano
[-nado] partícula: etcétera, "...y otras cosas por el estilo"
[nana] siete
[nanatsu] siete
[nani] que
[nanoka] día siete
[nama] crudo, fresco
[namae] nombre
[nami] ola
[namida] lágrima
[narâ] aprender

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[narabu] alinearse, formar hilera, ponerse en fila
[naraberu] alinear, poner en fila
[naru] llegar a ser, devenir, volverse, hacerse
[naru] sonar (un timbre, el teléfono, etc.)
[narubeku] todo lo posible, lo mas... posible
[nareru] acostumbrarse, habituarse, familiarizarse
[nawa] cuerda, soga
[nanbei] Sudamérica
[ni] dos
[ni] en/a/por/para
[niau] sentar bien, quedar bien, ir bien
[nioi] olor
[nigai] amargo
[nigiyaka] bullicioso
[niku] carne
[-nikui] difícil de...
[nigeru] huir, escapar
[nishi] Oeste, occidente (abrev. España)
[-nichi] sufijo regular para contar días
[nichiyôbi] domingo
[nikki] diario (libro o cuaderno de diario)
[nippon] Japón
[nihongo] japonés, lengua japonesa
[nimotsu] equipaje
[nyû-] prefijo: entrar
[nyûin] ingresar en el hospital, coger la baja
[nyûgaku] ingresar en un centro de estudios
[nyûsu] noticias (news)
[nyûmon] introducción
[niru] parecerse, asemejarse
[niwa] jardín
[niwatori] gallo, gallina, pollo
[-nin] sufijo indicando persona/sufijo para contar personas
[ninki] popularidad
[ningyô] muñeco, muñeca, marioneta
[ningen] el hombre, el ser humano, la humanidad
[ninjin] zanahoria
[megu] quitarse (ropa, calzado), desvestirse de algo
[meshi] dueño, amo, propietario
[mesumu] hurtar, robar
[meru] pintar/untar
[merui] tibio, templado
[ne] raíz

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ne] ¿verdad?, ¿eh?, ¿no crees?, ¿no opinas igual?
[negai] ruego, petición, favor, deseo
[negau] rogar, pedir, desear
[negi] puerro
[nekutai] corbata (necktie)
[neko] gato
[nezumi] rata
[nedan] precio, valor, importe
[netsu] calor, fiebre
[nesshin] diligente, aplicado, entusiasta
[nemui] soñoliento, con sueno
[nemuru] dormir
[neru] acostarse, tumbarse, dormir
[-nen] sufijo: año
[nenrei] años de edad
[no] de (partícula posesiva)
[no] el que..., la que..., los que...(substantivación)
[nô] cerebro
[nôka] granja
[nôgyô] agricultura
[nôte] cuaderno (note, notebook)
[nokosu] dejar, dejar para después, dejar que sobre algo
[nokoru] quedar, permanecer, restar, sobrar
[noseru] poner encima, cargar
[nozoku] quitar, excluir, exceptuar
[node] como, ya que, porque, debido a que (causal)
[nodo] garganta
[noni] aunque, a pesar de que
[nohara] campo, pradera
[noboru] ascender, subir
[noboru] escalar, subir
[noboru] salir el sol
[nomimono] bebida
[nomu] beber, tomar/tragar
[noriba] parada, anden
[norimono] vehículo, medio de transporte
[noru] subir a, montar (en un vehículo, a caballo, etc.)
[noruuee] Noruega
[ha] partícula que denota: sujeto/concreción, énfasis
[ha] diente
[ha] hoja
[ba] lugar, sitio
[pâtî] fiesta (party)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hai] si
[hai] pulmón(es)
[hai] ceniza
[-hai] sufijo numeral para contar vasos, copas, cuencos, etc.
[haiiro] gris
[haizara] cenicero
[haisha] dentista, odontólogo
[painappuru] pina, ananás (pineapple)
[baibai] compraventa
[hairu] entrar
[hae] mosca
[hagaki] tarjeta postal
[hakaru] medir
[haku] barrer
[haku] ponerse algo por las piernas (zapatos, calcetines, pantalones, etc.)
[hakujin] persona de raza blanca
[hakuchô] cisne
[hakubutsukan] museo
[hageshii] intenso, violento, fuerte
[bakeru] transformarse
[hako] caja
[hakobu] llevar, transportar
[hasami] tijeras
[hashi] puente
[hashi] palillos (palillos para usar como cubiertos al comer, no mondadientes)
[hajimeru] comenzar (intransitivo)
[hajime] comienzo, principio
[hajimeni] a comienzos, a principios/primero, en primer lugar
[hajimeno] primero, inicial
[hajimeha] al principio,
[hajimete] por primera vez
[hajimemashite] encantado de conocerle
[hajimeru] comenzar (transitivo)
[basho] lugar, sitio
[hashira] columna, pilar
[hashiru] correr
[basu] autobús (bus)
[hazukashii] avergonzado, que tiene vergüenza
[basuketto] baloncesto (basket)
[hada] piel
[bataa] mantequilla (butter)
[hadaka] desnudez, desnudo
[hatake] campo de cultivo, huerto

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hatasu] llevar a efecto, cumplir, realizar
[hatachi] 20 años de edad
[hataraku] trabajar
[hachi] ocho
[-hatsu] prefijo: que sale de..., que parte de...
[hatsuon] pronunciación
[hatsuka] día veinte/veinte días
[hatsukanezumi] ratón
[hakkiri] claramente, con claridad
[hakken] descubrimiento, descubrir
[hatsumei] invención/inventar
[hade] llamativo, vistoso
[hana] flor
[hana] nariz
[hanashi] charla, conversación, dialogo
[hanasu] hablar, decir
[hanasu] soltar, dejar suelto, liberar
[hanasu] separar, apartar
[banana] plátano (banana)
[hanareru] separarse, apartarse de
[hane] pluma
[haha] madre
[hayai] temprano, pronto
[hayai] rápido, veloz
[hayashi] bosque, arboleda
[hayaru] estar de moda, ser popular, estar muy difundido
[hara] vientre, estomago, barriga
[harau] pagar, abonar/sacudir, limpiar
[hari] aguja, alfiler
[haru] primavera
[haru] extender, estirar
[haru] pegar, adherir
[hare] buen tiempo
[bareebôru] voleibol (volley ball)
[hareru] despejarse
[-han] sufijo: mitad, medio, media
[ban] noche
[ban] diez mil
[-ban] sufijo: numero/turno
[pan] pan (pao)
[hankachi] pañuelo (handkerchief)
[bangô] numero
[bangohan] cena

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hantai] oposición, contrario, opuesto
[hantsuki] medio mes, quince días (de duración)
[hantô] península
[hantoshi] medio año (de duración)
[handobaggu] bolso (hand-bag)
[handoru] volante, manillar/manilla, manivela, tirador (handle)
[hannichi] medio día (de duración)
[hanbai] venta
[hanbun] la mitad (media parte)
[hi] día/sol
[hi] fuego
[piinatsu] cacahuetes (peanuts)
[piiman] pimiento (piment)
[biiru] cerveza (beer)
[hieru] enfriarse
[higashi] Este, oriente
[hikari] luz, brillo, luminosidad
[hikaru] lucir, brillar
[-hiki] sufijo para contar animales pequeños
[hikidashi] cajón
[hiku] tirar de, estirar, arrastrar/restar, sustraer, descontar
[hiku] tañer, tocar un instrumento de cuerda
[hikui] bajo
[hige] bigote, barba
[hikôki] avión
[hikôjô] aeródromo, aeropuerto
[hiza] rodilla
[hisashiburi] mucho (cuanto) tiempo sin...
[hiji] codo
[bijutsukan] museo (de bellas artes)
[hijôni] muy, mucho, extremadamente
[hidari] izquierda
[bikkurisuru] asustarse, sorprenderse, quedar asombrado
[hikkosu] mudarse, cambiarse de casa
[hitsuji] oveja
[hitsuyô] necesidad, necesario
[hito] persona
[hidoi] terrible, severo, duro, cruel
[hitotsu] uno
[hitotsuki] un mes
[hitori] una persona
[hima] tiempo libre, desocupado, sin trabajo
[hyaku] cien

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hyô] tabla, lista, cuadro, gráfica
[byô] segundo
[byôin] hospital
[byôki] enfermedad
[hiragana] hiragana
[hiraku] abrir
[hiru] día (por oposición a noche)/mediodía
[biru] edificio (building)
[hirugohan] almuerzo (comida del medio día)
[hiruma] de día, por el día
[hiruyasumi] descanso de mediodía, tiempo para ir a almorzar
[hiroi] ancho, amplio
[hirô] recoger algo del suelo, encontrarse algo/coger, tomar
[hiroshima] Hiroshima
[hiroba] plaza
[fu-] prefijo negativo: in-, des-, mal-, a-
[-bu] sufijo: parte, sección
[firipin] Filipinas
[firumu] película, film, carrete de fotos (film)
[fûtô] sobre (para cartas)
[pûru] piscina (pool)
[fueru] aumentar (intransitivo), proliferar, incrementarse
[fôku] tenedor (fork)
[fukai] profundo, hondo
[fuku] soplar
[fuku] ropa, vestido
[fukuzatsu] complicado
[fukushû] repaso
[futatsu] dos
[butataku] carne de cerdo
[futari] dos personas
[futsuu] normal, general, ordinario, corriente
[futsuka] día dos/dos días
[futoi] gordo
[budô] uva/vid
[futoru] engordarse
[futon] futon, colchón japonés
[fune] barco
[bubun] parte, porción
[fuben] incomodidad, inconveniencia, incomodo, inconveniente
[fumu] pisar
[fuyu] invierno
[burajiru] Brasil

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[poramu] ciruela (plum)
[furansu] Francia
[furu] caer (lluvia, nieve)
[furui] viejo
[purezento] regalo, obsequio (present)
[furu] baño japonés
[-fun] sufijo numeral: minuto(s)
[bun] frase/texto
[-bun] sufijo: parte, fracción, porción
[bunka] cultura
[bungaku] literatura
[bunshô] frase, redacción
[bunpô] gramática
[bunpôgu] artículos de escritorio, artículos de papelería
[he] a, hacia
[beikoku] EE.UU.
[heisei] Heisei (1989 )
[heiwa] paz, armonía
[pêji] pagina (page)
[heta] torpe
[betsu] distinto, otro, aparte
[betsu] cama (bed)
[betsuni] nada en particular, nada en especial
[hebi] serpiente
[heya] habitación
[beru] timbre, campana (bell)
[berugii] Bélgica
[hen] zona, lado
[hen] raro
[pen] pluma estilográfica, bolígrafo (cualquier cosa que escriba con tinta) (pen)
[benkyô] estudio/estudiar
[benji] respuesta/responder
[benri] cómodo, útil, conveniente
[hô] indica comparación prefiero el vino, me gusta más el vino
[bôeru] comercio exterior, import-export
[bôshi] sombrero
[hôsô] emisión, transmisión/emitir, transmitir
[hôritsu] derecho, ley
[hoo] mejilla
[pôrando] Polonia
[bôrupen] bolígrafo (ball-pen, ballpoint pen)
[hoka] otro, distinto, demás, además, aparte
[boku] yo (masculino y coloquial)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[bokushingu] boxeo (boxing)
[poketto] bolsillo (pocket)
[hoshi] estrella
[hoshii] deseoso
[hosoi] delgado
[botan] botón (de vestir y de pulsar) (botao)
[hokkaidô] Hokkaido
[poteto] patata (potato)
[hoteru] hotel (hotel)
[hodo] más o menos (cantidad)/no tan(tanto)...como...
[hodô] acera
[hotondo] casi todos/casi, apenas
[hone] hueso/espina
[hoho] mejilla
[homeru] alabar, elogiar
[porutogaru] Portugal
[hon] libro
[-hon] sufijo para contar cosas cilíndricas y alargadas
[honkon] Hong-Kong
[honshû] Honshu
[hondana] librería (estantería para libros)
[hontô] verdad
[hontôni] realmente, verdaderamente, en verdad
[hontôno] real, verdadero, cierto
[hontôha] la verdad es que..., lo cierto es que
[honyaku] traducción escrita
[ma-] prefijo: verdadero, natural/exacto, justo/del todo, completamente
[makka] rojo vivo, completamente rojo
[makkura] completamente oscuro
[massao] azul intenso
[masshiro] completamente blanco
[mannaka] medio, centro
[-ma] sufijo: espacio, intervalo, tiempo
[maa] bueno, bien, vale, ¡oh!, ¡vaya!
[-mai] sufijo numeral para contar objetos planos
[mai-] prefijo: cada
[maiasa] cada mañana
[maigetsu] cada mes
[maishû] cada semana
[mainochi] cada día
[mainen] cada año
[maiban] cada noche
[mae] parte de delante/antes de/porción, ración

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[magaru] doblarse, torcerse, curvarse
[makuru] atún
[makeru] ser vencido, perder
[mageru] doblar, torcer, curvar
[mago] nieto(a)
[majime] serio, formal
[majiru] mezclarse
[majiwaru] tratar con, relacionarse/cruzarse
[mazu] en primer lugar..., primero...
[mazui] insípido, malo (de sabor)/torpe
[mata] de nuevo, otra vez
[mada] aun, todavía
[mataha] o, o bien
[machi] ciudad/pueblo/calles
[machiawaseru] quedar con, darse cita con
[machigai] error, equivocación
[machigau] estar equivocado, estar en un error, equivocarse
[machiaeru] equivocar, confundir
[matsu] esperar
[matsu] pino
[massugu] derecho, recto, directo
[mattaku] por completo, del todo/en absoluto, nada/realmente, verdaderamente
[macchi] cerilla, fósforo (match)
[matsuri] fiesta, festival, celebración
[made] hasta (temporal y espacial)
[madeni] hasta...como máximo, antes de..., hasta...como tope (limite de tiempo)
[mado] ventana
[manabu] aprender, estudiar
[maniâ] llegar a tiempo/ser suficiente, bastar
[mama] tal como es, tal como esta, así como esta
[mame] legumbres, habas
[mamonaku] inmediatamente, en breves instantes
[mamoru] proteger, defender, guardar
[mayu] ceja
[marason] maratón (marathon)
[maru] circulo, redondel
[marui] redondo, circular
[mawasu] hacer girar
[mawari] entorno, contorno, cercanías
[mawaru] girar, dar vueltas
[man] diez mil
[manin] lleno de gente, aforo completo
[manga] tebeo, cómic

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[manzoku] satisfecho, satisfactorio, pleno
[mannenhitsu] pluma estilográfica
[mi] fruto, resultado
[mi] cuerpo
[mieru] verse, apreciarse, ser visible
[migaku] pulir, cepillar (los dientes, los zapatos)
[mikan] mandarina
[migi] derecha
[mijikai] corto
[mizu] agua (fría)
[mizûmi] lago
[mizugi] bañador, traje de baño
[mise] establecimiento, tienda
[miseru] mostrar
[miso] miso (soja fermentada)
[misoshiru] sopa de miso (soja fermentada)
[-mitai] parece..., es como..., da la impresión de (que)...
[michi] camino, calle, carretera
[mikka] día tres/tres días
[mitsukaru] encontrar, hallar
[mitsukeru] aparecer, descubrirse
[mittsu] tres
[midori] verde
[mina] todos, todo el mundo
[minato] puerto
[minami] Sur
[mimai] visita a un enfermo
[mimi] oreja
[myôji] apellido
[miru] ver, mirar
[-miru] intentar, tratar de
[miruku] leche (milk)
[minna] todos, todo el mundo (igual que )
[muika] día seis/seis días
[mukâ] dar a, orientarse a, dirigirse a
[mukaeru] recibir, acoger
[mukashi] antaño, antiguamente
[mugi] trigo, cereales
[mukeru] dirigir a, orientar a
[mukô] al otro lado
[mushi] insecto, bicho
[mushiro] mas bien, mejor que
[muzukashii] difícil

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[musuko] hijo
[musubu] atar, enlazar
[musume] hija, chica
[muda] infructuoso, en vano, que no merece la pena, a lo tonto
[muttsu] seis
[mune] pecho
[mura] pueblo, aldea
[murasaki] violeta, morado
[muryô] gratis
[me] ojo
[-me] sufijo numeral ordinal
[mei] sobrina
[mei-] prefijo: famoso, celebre
[meishi] nombre, sustantivo
[meishi] tarjeta de visita
[meiji] Meiji (1868-1912)
[meirei] mandato, instrucciones, orden(es)
[meiwaku] molestia, fastidio
[meetoru] metro (unidad de medida) (metre)
[mekata] peso
[megane] gafas
[mekishiko] México, Méjico
[meshiagaru] comer (cortes y elegante)
[mesu] hembra (animales)
[mezurashii] raro, novedoso, extraño
[medatsu] llamar la atención, destacar
[meron] melón (melón)
[mendô] molestia, fastidio/cuidar de, atender a
[mo] también, tampoco/ambos, los dos/nada menos que..., la friolera de...
[mô] ya ya he vuelto)
[mô] de nuevo otra vez, una vez mas)
[môshikomu] solicitar, formular una solicitud
[môshiwakenai] lo siento mucho (lit. "no tengo excusa")
[môsu] decir, hablar (humilde)
[mokuji] índice, directorio objetivo, finalidad, propósito
[mokuyôbi] jueves
[moji] letra, carácter, ideograma
[moshimoshi] diga..., oiga... (por teléfono)
[mochîru] usar, emplear
[mochinushi] dueño, propietario
[mochiron] por supuesto
[motsu] tener, llevar consigo
[motteiku] llevar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[mottekuru] traer
[motto] más, todavía más
[mottomo] el más..., el que más...
[moto] origen/antes, antaño, anterior, ex-
[modoru] volver, regresar
[mono] cosa, objeto
[mono] persona
[monogatari] cuento, historia, relato
[momo] melocotón
[moyashi] brotes de soja
[morâ] recibir
[mori] bosque
[mon] portón, puerta grande, puerta principal
[mondai] problema
[ya] y/","/o
[ya] flecha
[-ya] sufijo que indica establecimiento o tienda
[-yaoya] verdulería
[yagi] cabra
[yakyû] béisbol quemar/asar, hornear, tostar/broncearse, ponerse moreno
[yakusoku] compromiso, promesa, cita/comprometerse, quedar con
[yakunitatsu] servir para, ser de utilidad para
[yakeru] quemarse/asarse, hornearse, tostarse
[yasai] vegetales
[yasashii] fácil amable, agradable, cariñoso
[yasui] barato
[-yasui] fácil de..., con tendencia a...
[yasumi] vacación, descanso, fiesta
[yasumu] descansar (puede ser transitivo: )
[yaseru] adelgazar
[yattu] ocho
[yatto] por fin, al fin
[yahari] también, tampoco/como siempre/como imaginaba
[yama] montaña
[yamu] cesar, parar ( la lluvia cesa el viento cesa)
[yameru] dejar, dimitir, abandonar ( dejar el tabaco)
[yaru] hacer
[yaru] dar (a alguien igual, inferior, animales y plantas)
[yawarakai] tierno, blando, suave
[yu] agua caliente/baño
[yû-] prefijo: atardecer, noche
[yûgata] tarde, atardecer
[yûjin] amigo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[yûhan] cena
[yûbin] correo, correspondencia
[yûbinkyoku] oficina de correos
[yûbe] anoche
[yûmei] famoso, renombrado
[yûryô] de pago
[yuki] nieve
[yushutsu] exportar
[yukkuri] despacio, lentamente
[yu`nyû] importar, traer de importación
[yubi] dedo
[oyayubi] pulgar
[hitosashiyubi] índice
[nakayubi] corazón
[kusuriyubi] anular
[koyubi] meñique
[yubiwa] anillo
[yumi] arco
[yume] sueno, anhelo
[yumewomiru] sonar, tener un sueno
[yureru] temblar, estremecerse, balancearse, oscilar
[yo] partícula que se pone al final de la frase para dar un matiz de énfasis o explicativo
[yo-] prefijo: pre-, ante-
[yoi] bueno
[yô] negocio, asunto, trabajo
[-yô] sufijo que indica finalidad: para..., dirigido a...
[yôi] preparativo/preparar
[yôka] día ocho/ocho días
[yôki] alegre, jovial
[yôji] negocio, asunto, trabajo
[yôfuku] ropa occidental
[yoku] mucho (voy a menudo, voy mucho)
[yoku] bien (ha salido bien, se ha hecho bien)
[yoko] lado, lateral
[yokohama] Yokohama
[yogoreru] ensuciarse, mancharse
[yoshû] preparar la lección de antemano
[yokka] día cuatro/cuatro días
[yottsu] cuatro
[yotei] plan, proyecto
[yobu] llamar
[yomu] leer

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[yoyaku] reserva
[yoru] noche
[yoru] acercarse, aproximarse/pasarse por según..., en opinión de...
[yorokobu] alegrarse, estar contento
[yoroshii] bien, bueno (forma elegante de y de )
[yowai] débil, flojo, frágil
[yon] cuatro
[raion] león
[raigetsu] el mes que viene
[raishû] la semana que viene
[reinen] el año que viene
[raku] cómodo, fácil
[ragubii] rugby (rugby)
[rajio] radio (radio)
[rittoru] litro (litre)
[rippo] lujoso, estupendo, admirable
[riyû] razón, causa
[ryûgakusei] estudiante en el extranjero
[ryô] uso, aprovechamiento/usar, aprovechar
[ryô-] prefijo: ambos, los dos
[ryôshin] ambos padres
[ryôhô] ambos, los dos
[ryôri] cocina (como actividad)
[ryôkan] hotel de estilo japonés
[ryôkô] viaje/viajar
[ringo] manzana
[rusu] ausencia, no haber nadie
[rei] cero
[rei] ejemplo
[reizôko] frigorífico
[rekishi] historia
[rekôdo] disco (record)
[resutoran] restaurante (restaurant)
[retasu] lechuga (lettuce)
[retsu] fila, hilera
[ressha] tren
[remon] limón (lemon)
[renshû] práctica, ejercicio/ejercitar, practicar, hacer prácticas
[renraku] conexión, contacto, noticia/comunicar, contactar
[roku] seis
[roshia] Rusia ??
[wa] partícula enfática o explicativa usada por las mujeres
[wa-] prefijo: japonés, de estilo japonés

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[waishatsu] camisa (white shirt)
[wain] vino (wine)
[wakai] joven
[wakasu] hervir algo, calentar un liquido
[wakaru] comprender
[wakare] despedida
[wakureru] separarse de, romper con, despedirse
[waku] hervir, estar hirviendo (intransitivo)
[wake] significado/razón, causa/motivo, fundamento
[wakeru] dividir, repartir/separar, clasificar
[wasuremono] objeto perdido, objeto olvidado
[wasureru] olvidar
[watakushi] yo (cortés)
[watachi] yo
[watashitachi] nosotros
[watasu] entregar
[wataru] cruzar
[warai] risa, sonrisa
[warau] reír
[warabe] niño, crío
[wariai] porcentaje, proporción
[wariaini] relativamente, mas bien
[waru] romper, fracturar, rajar/dividir
[warui] malo
[wareru] romperse, fracturarse, rajarse
[wareware] nosotros
[wo] partícula que indica: complemento directo/lugar por
[azayaka] brillante, espléndido, magistral, diestro/claro, vivo, nítido
[ateyaka] refinado, sofisticado, elegante
[ateyaka] encantador, atractivo, seductor, con gracia
[ikiyaka] fresco, vigoroso, enérgico, lleno de vida
[iyayaka] respetuoso, cortés
[iyoyaka] robusto y frondoso
[ukuyaka] rollizo, lozano
[ookiyaka] grande, de apariencia grande
[oogiwayaka] muy fresco
[ooyaka] grande, de apariencia grande
[okashiyaka] gracioso, que tiene chispa, que tiene gracia
[odayaka] calmado, sereno, apacible
[otonashiyaka] apacible, formal, obediente
[omoyaka] grave, solemne, muy formal
[kaishinobiyaka] silencioso, solitario
[kagoyaka] silencioso

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[karuyaka] airoso, grácil, ligero, ágil, fácil
[karobiyaka] airoso, grácil, ligero, ágil, fácil
[karoyaka] airoso, grácil, ligero, ágil, fácil
[kirabiyaka] radiante, esplendoroso
[kirabiyaka] radiante, esplendoroso
[kirayaka] radiante, esplendoroso
[kiwayaka] destacado, remarcado, sobresaliente
[kezayaka] claro, nítido, evidente
[keyaka] claro, nítido, evidente
[kotokomayaka] detallado
[komayaka] amistoso, cariñoso, cordial, tierno, afectuoso
[komayaka] amistoso, cariñoso, cordial, tierno, afectuoso
[sasayaka] humilde, modesto, frugal
[sayaka] claro, nítido, evidente
[sayaka] claro, nítido, evidente
[sawayaka] refrescante, fresco, renovado
[shizuyaka] apacible, calmoso, tranquilo, sereno
[shitoyaka] agraciado, gentil
[shinayaka] flexible, tierno, blando, delicado
[shinobiyaka] oculto, escondido, secreto
[shimeyaka] silencioso y triste, lúgubre
[sugayaka] resuelto, decidido
[sukuyaka] saludable, sano, vigoroso
[sukoyaka] saludable, sano, vigoroso
[zushiyaka] cauto, prudente, serio, formal
[suzuyaka] fresco, refrescante
[subeyaka] suave, terso, liso
[sumiyaka] rápido, raudo, veloz
[sumiyaka] claro, limpio, transparente
[suwayaka] alto y delgado, esbelto
[sobiyaka] alto y delgado, esbelto
[taoyaka] agraciado, gentil, tierno, delicado
[takayaka] muy alto
[tashiyaka] seguro, cierto
[tabuyaka] abundante, bastante
[tariyaka] suficiente, bastante
[tawayaka] agraciado, gentil, tierno, delicado
[chiisayaka] muy pequeño
[chikayaka] cercano, próximo, íntimo
[tsushiyaka] cauto, prudente, serio, formal
[tsutsumashiyaka] reservado, discreto, prudente
[tsuzumayaka] pequeño, sencillo, breve, somero, modesto, frugal
[tsubayaka] angosto, estrecho

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tsumayaka] pequeño y bien dispuesto, sencillo, somero, modesto
[tsuyayaka] lustroso, reluciente
[naeyaka] agraciado, gentil, tierno, delicado
[nagayaka] largo, alargado
[nagoyaka] acogedor, afable, amistoso
[nadoyaka] calmado, sereno, apacible
[nabiyaka] flexible, tierno, blando, delicado, agraciado, gentil
[namayaka] juvenil y atractivo, encantador
[namayaka] juvenil y atractivo, encantador
[namiyaka] ordinario, normal y corriente, común
[nayayaka] agraciado, gentil, tierno, delicado
[nayoyaka] agraciado, gentil, tierno, delicado
[nawayaka] alto y delgado, esbelto
[nioiyaka] bello y lustroso
[nioyaka] bello y lustroso
[nigiyaka] animado, bullicioso, concurrido
[nikoyaka] sonriente, risueño, alegre, afable
[nikoyaka] sonriente, risueño, alegre, afable
[nodoyaka] apacible, calmado, tranquilo
[nobiyaka] alargado, estirado / cómodo, holgado
[hadeyaka] llamativo, ostentoso, vistoso, aparatoso
[hanayaka] resplandeciente, brillante, espléndido
[hanayaka] resplandeciente, brillante, espléndido
[hareyaka] alegre, de buen humor / de gala
[hikiyaka] bajo (de estatura o de tono)
[hikuyaka] bajo (de estatura o de tono)
[hisoyaka] secreto, oculto, escondido
[himeyaka] secreto, oculto, escondido
[hiyaka] frío, seco, indiferente
[hiyayaka] frío, indiferente, seco
[hiyoyaka] débil, enfermizo
[hiroyaka] amplio, abierto, espacioso
[hiwayaka] endeble, delicado, frágil
[fukuyaka] rollizo, lozano
[fukuyaka] rollizo, lozano
[fusayaka] abundante, copioso, frondoso
[futoyaka] grueso, gordo
[heheyaka] placentero, sosegado
[hosoyaka] esbelto, delgado
[makotoshiyaka] que parece cierto, que parece ser verdad
[masayaka] claro, evidente, obvio
[masayaka] claro, evidente, obvio
[madoyaka] redondo, circular / plenamente satisfecho

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[mameyaka] fiel, sincero, leal, honesto / auténtico, real, práctico
[maroyaka] redondo, circular
[mijikayaka] corto, de escasa longitud
[misoyaka] secreto, oculto, escondido
[minikuyaka] extremadamente feo
[miyabiyaka] elegante, fino, selecto
[mutsumayaka] amistoso, íntimo, afable, que se lleva bien
[monokezayaka] claro, inequívoco, preciso, exacto
[monomameyaka] honesto, honrado, serio
[yutayaka] abundante, rico, fértil
[yuruyaka] suave, flojo, suelto, distendido
[yoroshiyaka] normal, general, ordinario, corriente
[wakayaka] joven, juvenil
[mitsubachi] ( ) abeja
[washi] ( ) águila
[sasori] ( ) alacrán
[ahôdori] ( ) albatros
[hamaguri] ( ) almeja (un tipo de)
[asari] ( ) almeja (un tipo de)
[hibari] ( ) alondra
[anchobii] anchoa
[unagi] ( ) anguila
[reiyô] ( ) antílope
[kumo] ( ) araña
[risu] ( ) ardilla
[nishin] ( ) arenque
[arumajiro] armadillo
[roba] ( ) asno
[maguro] ( ) atún
[dachô] ( ) avestruz
[hachi] ( ) avispa
[suzumebachi] ( ) avispa
[namekuji] ( ) babosa
[tara] ( ) bacalao
[kujira] ( ) ballena
[tai] ( ) besugo
[robusutaa] bogavante
[katsuo] ( ) bonito
[katakuchiiwashi] ( ) boquerón
[kyôseiushi] ( ) buey
[baffarô] búfalo
[mimizuku] ( ) búho
[hagetaka] ( ) buitre

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hagewashi] ( ) buitre
[roba] ( ) burro
[saba] ( ) caballa
[tatsunootoshigo] ( ) caballito de mar
[uma] ( ) caballo
[yagi] ( ) cabra
[ika] ( ) calamar
[koebi] ( ) camarón
[rakuda] ( ) camello
[kanariya] ( ) canario
[kani] ( ) cangrejo
[zarigani] cangrejo de río
[kangarû] canguro
[katatsumuri] ( ) caracol
[hitsuji] ( ) carnero
[koi] ( ) carpa
[biibaa] castor
[shimâma] ( ) cebra
[keashigani] ( ) centollo
[buta] ( ) cerdo
[mukade] ( ) ciempiés
[shika] ( ) ciervo
[umizarigani] ( ) cigala
[akazaebi] ( ) cigala
[semi] ( ) cigarra
[kônotori] ( ) cigüeña
[hakuchô] ( ) cisne
[tenjikunezumi] ( ) cobaya
[wani] ( ) cocodrilo
[uzura] ( ) codorniz
[hachidori] ( ) colibrí
[itachi] ( ) comadreja
[kondoru] cóndor
[anago] ( ) congrio
[usagi] ( ) conejo
[kohitsuji] ( ) cordero
[koyôte] coyote
[gokiburi] cucaracha
[kakkô] ( ) cuco
[karasu] ( ) cuervo
[jakkaru] chacal
[chinpanjii] chimpancé
[ruijinen] ( ) chimpancé

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[nankinmushi] ( ) chinche
[chidori] ( ) chorlito
[iruka] ( ) delfín
[hitokoburakuda] ( ) dromedario
[zô] ( ) elefante
[harinezumi] ( ) erizo
[uni] ( ) erizo de mar
[kabutomushi] ( ) escarabajo
[koganemushi] ( ) escarabajo
[sasori] ( ) escorpión
[hitode] ( ) estrella de mar
[chôzame] ( ) esturión
[kiji] ( ) faisán
[azarashi] ( ) foca
[gazeru] gacela
[mendori] ( ) gallina
[ondori] ( ) gallo (ave)
[karei] ( ) gallo (pescado)
[tôkei] ( ) gallo de pelea
[ebi] ( ) gamba
[ebi] ( ) gamba
[gachô] ( ) ganso
[gan] ( ) ganso
[sagi] ( ) garza
[neko] ( ) gato
[kamome] ( ) gaviota
[tsubame] ( ) golondrina
[suzume] ( ) gorrión
[koorogi] ( ) grillo
[tsuru] ( ) grulla
[zenchû] ( ) gusano
[imomushi] ( ) gusano
[kaiko] ( ) gusano de seda
[taka] ( ) halcón
[hamusutaa] hámster
[haiena] hiena
[kaga] ( ) hipopótamo
[ari] ( ) hormiga
[kenagaitachi] ( ) hurón
[hiwa] ( ) jilguero
[aji] ( ) jurel
[koara] koala
[mushi] ( ) insecto, bicho

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[inoshishi] ( ) jabalí
[kirin] ( ) jirafa
[aji] ( ) jurel
[tokage] ( ) lagartija
[tokage] ( ) lagarto
[yatsumeunagi] ( ) lamprea
[ebi] ( ) langosta (marisco)
[ebi] langosta (marisco)
[iseebi] ( ) langosta (marisco)
[batta] langosta (insecto)
[kurumaebi] ( ) langostino
[fukurô] ( ) lechuza
[shitabirame] ( ) lenguado
[raion] león
[hyô] ( ) leopardo
[tonbo] ( ) libélula
[nôsagi] ( ) liebre
[ooyamaneko] ( ) lince
[ookami] ( ) lobo
[ashika] ( ) lobo marino
[mimizu] ( ) lombriz
[ômu] ( ) loro
[suzuki] ( ) lubina
[hotaru] ( ) luciérnaga
[rama] llama
[itomakiei] ( ) manta
[kamakiri] ( ) mantis religiosa
[araiguma] ( ) mapache
[chôchô] ( ) mariposa
[tentômushi] ( ) mariquita
[kawasemi] ( ) martin pescador
[kurage] ( ) medusa
[kurage] ( ) medusa
[merurûza] merluza
[sukanku] mofeta
[aru] ( ) mono
[utsubo] morena
[seiuchi] ( ) morsa
[hae] ( ) mosca
[ka] ( ) mosquito
[raba] ( ) mula
[kômori] ( ) murciélago
[kawauzo] ( ) nutria

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[rakko] ( ) nutria marina
[gachô] ( ) oca
[gan] ( ) oca
[oranûtan] orangután
[shôjô] ( ) orangután
[shachi] ( ) orca
[kamonohashi] ( ) ornitorrinco
[kemushi] ( ) oruga
[kuma] ( ) oso
[arikui] ( ) oso hormiguero
[shirokuma] ( ) oso polar
[kaki] ( ) ostra
[hitsuji] ( ) oveja
[kitsutsuki] ( ) pájaro carpintero
[hato] ( ) paloma
[panda] ( ) panda
[hyô] ( ) pantera
[ômu] ( ) papagayo
[kamo] ( ) pato salvaje
[ahiru] ( ) pato doméstico
[shichimenchô] ( ) pavo
[kujaku] ( ) pavo real
[eboshigai] ( ) percebe
[yamaizura] ( ) perdiz
[shako] ( ) perdiz
[inko] ( ) periquito
[inu] ( ) perro
[komadori] ( ) petirrojo
[sakana] ( ) pez
[mekajiki] ( ) pez espada
[fugu] ( ) pez globo
[fuku] ( ) pez globo
[shumokuzame] ( ) pez martillo
[nokogiriei] ( ) pez sierra
[penguin] pingüino
[shirami] ( ) piojo
[hirame] ( ) platija
[ga] ( ) polilla
[niwatori] ( ) pollo
[yamaarashi] ( ) puerco espín
[nomi] ( ) pulga
[tako] ( ) pulpo
[kaeru] ( ) rana

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ankô] ( ) rape
[nezumi] ( ) rata
[hatsukanezumi] ( ) ratón
[ei] raya
[kobanzame] ( ) rémora
[tonakai] ( ) reno
[sai] ( ) rinoceronte
[karei] ( ) rodaballo
[uguisu] ( ) ruiseñor
[sanshôuo] ( ) salamandra
[sake] ( ) salmón
[inago] ( ) saltamontes
[hiru] ( ) sanguijuela
[hikigaeru] ( ) sapo
[iwashi] ( ) sardina
[hebi] ( ) serpiente
[namazu] ( ) siluro
[abu] ( ) tábano
[tanuki] ( ) tejón
[anaguma] ( ) tejón
[funa] ( ) tenca
[same] ( ) tiburón
[fuka] ( ) tiburón (pequeño)
[jinbeizame] ( ) tiburón ballena
[hôjirozame] ( ) tiburón blanco
[itachizame] ( ) tiburón tigre
[tora] ( ) tigre
[mogura] ( ) topo
[tsugumi] ( ) tordo
[ôshi] ( ) toro
[tôgyû] ( ) toro de lidia
[masu] ( ) trucha
[kasasagi] ( ) urraca
[mêshi] ( ) vaca
[mamushi] ( ) víbora
[hotategai] ( ) vieira
[kitsune] ( ) zorro

[akugyakumudô] atroz, inhumano

[anshinritsumei] alcanzar la paz de espíritu

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[anshinryûmei] alcanzar la paz de espíritu

[anchûmosaku] buscar a tientas, dar palos de ciego

[ikishôchin] estar desencantado, desilusionado

[ishihakujaku] cejar en el empeño por falta de voluntad o de


paciencia; desmoralizarse, rendirse por falta de aguante

[ishindenshin] comunicar el pensamiento o la intención sin usar


palabras; telepáticamente; de mente a mente

[ichiitaisui] separado tan sólo por una estrecha franja de agua que
hace de lindero; muy cercano, a tiro de piedra; adyacente

[ichigoichie] valoremos este encuentro: tal vez no vuelva a repetirse

[ichijitsusanshû] echar mucho de menos; esperar algo como el


santo advenimiento

[ichijitsusenshû] echar mucho de menos; esperar algo como el


santo advenimiento

[ichimôdajin] zanjar todo el problema de un solo golpe; acabar de


una sola estocada; meter a todos los gatos en el saco en un solo intento

[ichiryûmanbai] una semilla te dará mil

[ikkiichiyû] alegrías y tristezas; una de cal y otra de arena

[isshokusokuhatsu] situación a punto de estallar

[issekinichô] matar dos pájaros de un tiro

[icchôisseki] muy rápidamente; de la noche al día; en un


santiamén

[imishinchô] con connotaciones, con sentido implícito, con segundas

[inginburei] cortés en apariencia pero poco sincero por dentro;


cortesía hipócrita.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[uitenpen] todo cambia fácilmente, en este mundo todo es inestable

[uôsaô] vacilar, dudar; no saber si ir a derechas o a izquierdas, correr


de un lado para otro

[uzômuzô] todas las cosas de este mundo, el universo entero

[umisenyamasen] ser perro viejo; saber más por viejo que por
diablo; estar curtido en mil batallas

[eshajôri] todas las personas a quienes vamos conociendo se irán


algún día, nadie permanece eternamente

[entenkatsudatsu] tener versatilidad, ser adaptable

[okamehachimoku] tener una


perspectiva externa de un asunto; los espectadores en la grada pueden ver la jugada mejor incluso que
los propios jugadores desde el campo

[onkôtokujitsu] pacífico, gentil, cordial, serio y sincero a la vez

[onkochishin] comprender lo nuevo a través de lo viejo

[gaijûnaigô] caballeroso y amable al tiempo que firme

[kachôfûgetsu] la naturaleza es belleza, la naturaleza es el


prototipo de la belleza, la belleza de lo natural es de buen gusto

[gadeninsui] arrimar el ascua a su sardina; barrer para casa

[garyôtensei] dar el toque final, rematar la faena

[kangaimuryô] profunda emoción, emoción inmensa

[kanzenmuketsu] completo, perfecto, sin tacha

[kishikaisei] resucitación, vuelta a la vida

[gishin’anki] desconfiar, sospechar, estar con la mosca detrás de la


oreja

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[gyûinbashoku] comer y beber como un animal, tragar como

un bestia, ser más barato hacerle un traje de encargo que invitarle a comer. =

[kyûshiisshô] escapar milagrosamente de la muerte, haber


estado a punto de morir

[kyûtenchokka] dar un cambio repentino, resolverse un problema


por haber dado un inesperado giro las circunstancias

[kyutaiizen] estancado, anclado en el pasado; que sigue como


siempre, sin avanzar ni desarrollarse

[kyôhakukannen] obsesión, idea que uno no se puede quitar de


la cabeza

[kiyôbinbô] el que mucho abarca, poco aprieta

[kyômishinsin] tener gran interés

[kyokyojitsujitsu] luchar de manera innoble, empleando todo tipo de


ardides sucios y atacando por la espalda, sin dar la cara

[gyôkusekikonkô] ser cebada con piedras; dar una de cal y otra


de arena

[gyokusekikonkô] ser cebada con piedras; dar una de cal y otra


de arena

[kinkagyokujô] Ley Suprema, Carta Magna

[kuuchûrôkaku] castillos en el aire; cosas ficticias, sin


fundamento

[keimeikutô] tener ciertas habilidades pero que no valen para casi


nada (cantar como un gallo, robar como un perro...)

[gekkahyôjin] mediador, casamentero, celestina

[kenkonitteki] poner toda la carne en el asador, echar el resto,


jugarse el todo por el todo, jugárselo todo a una carta

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kenninfubatsu] persistir con voluntad de hierro

[kenbôjussû] urdir un plan para engañar hábilmente a alguien

[kôunryûsui] actuar sin tenacidad ni voluntad; dejarse llevar por el


fluir natural de los acontecimientos

[kôganmuchi] sinvergüenza, cara dura

[kôheimushi] imparcialidad, juego limpio

[goetsudôshû] ser un nido de víboras, juntarse varios enemigos


en el mismo barco

[kokonmusô] lo nunca visto, algo sin parangón

[kokonmurui] lo nunca visto, algo sin parangón

[kojôrakujitsu] el peligro acecha y las fuerzas flaquean

[kokkifukurei] autodominarse comportándose con cortesía

[gobusata] mucho tiempo sin haber visto a una persona

[saishitabyô] la buena gente enferma fácilmente

[saishitanmei] la buena gente muere pronto, los buenos siempre se


van los primeros

[sansankudo] brindis ceremonial que se repite tres veces

[sanshisuimei] paisaje natural impresionantemente bello

[jigajisan] alabarse a sí mismo, autoelogiarse,


ser de los que no tienen abuela

[jikadôchaku] incurrir en contradicciones, desdecirse a sí mismo

[jikishôsô] no ser todavía el momento propicio, estar aún verde,


ser prematuro

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[jikyûjisoku] ser autosuficiente, ser independiente

[jigôjitoku] sembrar el propio fracaso; buscárselo uno mismo;


sembrar vientos y recoger tempestades; salir el tiro por la culata; caer en la propia trampa

[jigôjibaku] sembrar el propio fracaso; buscárselo uno mismo;


sembrar vientos y recoger tempestades; salir el tiro por la culata; caer en la propia trampa

[jikochûshin] ser un egoísta, creerse el centro de todo

[jijitsumukon] ser contrario a los hechos, quedar desmentido por los


hechos

[jijibutsubutsu] todas las cosas, todo

[jijôjiboku] caer en su propia trampa

[shizentôta] selección natural, supervivencia de los más adaptados

[shichitenbattô] en terrible agonía, retorciéndose de dolor

[shippûjinrai] rápido y violento como un rayo

[shimensoka] tener a todo el mundo en contra, estar sólo ante el


peligro, depender sólo de uno mismo para salir del atolladero

[jakunikukyôshoku] el fuerte se come al débil

[jûjizai] con entera libertad, al libre albedrío

[shûchitettei] sabido por todos, completamente divulgado

[jûnintoiro] sobre gustos no hay nada escrito

[shushasentaku] descartar lo malo y elegir lo bueno,


seleccionar

[shôshisenban] completamente absurdo, irrisorio, ridículo

[shôjahitsumetsu] todo lo que vive ha de morir algún día

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shômassetsu] insignificancia, cosa poco importante, cuestión
secundaria

[shirokujichû] siempre, las 24 horas del día

[shinrabanshô] el universo, todas las cosas de este mundo

[suiseimushi] terminar sus días sin haber logrado hacer nada


relevante en esta vida

[seisatsuyodatsu] dudar, no saber qué hacer

[seiseiruten] todo fluye y nada permanece; todo muere pero se


regenera, todas las cosas mueren y renacen una y otra vez

[sessatakuma] llevar una preparación exhaustiva, estudiar y


entrenarse mucho

[sengunbanba] tener mucha experiencia acumulada, estar curtido en


mil batallas, ser perro viejo

[zengobukaku] perder la consciencia, no estar en su juicio, no


distinguir el bien del mal

[senzaiichigû] oportunidad única, ocasión providencial

[zenchizennô] omnisciencia y omnipotencia

[zentoyûbô] tener un futuro prometedor

[senpenbanka] innumerables cambios, infinitas variaciones

[senmanmuryô] innumerable, incalculable

[sôsekichinryû] tergiversar los hechos por no reconocer la


derrota; ser mal perdedor, poner excusas de mal perdedor

[taikibansei] el éxito se logra con los años; las grandes obras


cuestan tiempo; no se ganó Zamora en una hora; Roma no se construyó en un solo día; las cosas de
palacio van despacio

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[daijidaihi] gran compasión, caridad y misericordia

[taizenjijaku] imperturbable, sereno, que no pestañea

[takibôyô] tener demasiadas opciones y no saber por cual de ellas


decidirse (si en el camino hay muchas bifurcaciones, la oveja se acaba perdiendo)

[tajitatan] estar a tope de trabajo, estar muy ocupado

[chôsanboshi] ser contumaz, persistir en el mismo error

[tekishaseizon] selección natural, supervivencia de los más


adaptados

[tettôtetsubi] de cabo a rabo; por completo; de la cabeza a los


pies

[tenemuhô] belleza y perfección (ser como un vestido sin costuras


hecho por los mismísimos ángeles)

[tenkamusô] desigualdad, disparidad

[tenkamuhi] desigualdad, disparidad

[tenshinranman] ingenuo, cándido, inocente

[tenchibanbutsu] toda la creación, el universo entero

[tenpuyajin] palurdo, paleto, cateto, pueblerino

[dôkôikyoku] estar cortados por el mismo patrón; ser los


mismos perros con distintos collares

[dôhonseisô] ir atolondrada y apresuradamente de un lado para


otro, ir de culo, perder los papeles

[dokuritsujison] mantener la personalidad y la dignidad propias

[toshukûken] sin un duro; con lo puesto; a dos velas

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[nansenhokuba] viajar sin cesar, recorrerlo todo

[nisokusanmon] ser una ganga, estar


tirado, ser muy barato

[nichijôhan] el pan nuestro de cada día; hechos o cosas que


nos son muy familiares y cotidianas

[hagan’isshô] con una sonrisa de oreja a oreja

[hakushijakkô] carecer de la fuerza de voluntad suficiente para


rechazar algo

[hakushaseishô] bello paisaje costero, hermoso litoral

[hakuritabai] resignarse a bajar beneficios para poder vender más

[hajitôbû] traerle a uno sin cuidado; entrarle por un oído y salirle por el
otro; ignorar las opiniones y las críticas de los demás

[happôbijin] contemporizar, ser amigo de todos

[hankankuniku] intentar sembrar la discordia entre los enemigos

[hanshinhangi] creer algo pero sólo a medias; tener sus dudas

[banseifueki] inmutable, que jamás cambia

[banbutsuruten] todo fluye y nada permanece; todo muere y se


regenera una y otra vez

[bijinhakumei] la belleza está destinada a morir pronto, la gente


bella fallece pronto

[hyakkiyakô] una escena escandalosa, un pandemonium, un follón


tremendo

[fugutaiten] adversario acérrimo, enemigo irreconciliable

[fugenjikkô] menos hablar y más actuar; menos palabras y más


hechos

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[futokuyôryô] vago, ambiguo; incompleto

[heionbuji] paz y tranquilidad

[heishinteitô] hacer una amplia reverencia; postrarse ante


alguien

[heiheibonbon] corriente y moliente; mediocre; del montón, que


no tiene nada de particular

[hengenjizai] siempre cambiante, que nunca está estable

[bôinbôshoku] comer y beber hasta reventar, sin control; comer


y beber como un animal

[bôjakubujin] arrogancia, insolencia, petulancia

[hôshokudan`i] tener de todo, no carecer de nada

[hônenmansaku] un año muy fructífero

[manmokushukusatsu] paraje completamente desolado hasta


donde alcanza la vista

[mamokushôjô] paraje completamente desolado hasta


donde alcanza la vista

[muchakucha] confuso, revuelto, ilógico, alocado, absurdo

[munimusan] a la desesperada; a lo loco; a la buena de Dios

[munenmusô] no pensar en nada; dejar la mente en blanco

[meimeihakuhaku] evidente; más claro que el agua

[mechakucha] confuso, revuelto, ilógico, alocado, absurdo

[menjûfukuhai] que muestra resignación por fuera pero


realmente tiene un sentimiento de oposición por dentro

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[yuiitsumuni] único, singular, sin parangón

[yûshûfudan] indeciso, irresoluto

[yûshôreppai] selección natural, supervivencia de los más


adaptados

[yûyûshiteki] alejamiento de lo mundano para lograr la paz espiritual

[yudantaiteki] hay que ser precavido: el descuido es el peor


enemigo

[yôdôsakusen] efectuar una maniobra de despiste; hacer un


requiebro; echar un capote; salir al quite

[rihikyokuchoku] hecho irracional e inmoral

[ryûgenhigo] rumor infundado

[ryûryûshinku] esforzarse por terminar un trabajo

[rônyakunannyo] todo el mundo sin distinción: jóvenes y viejos,


hombres y mujeres

[wayôsecchû] mezcla de lo japonés y lo occidental

[kudayajutsu] (ballesta)

[fukumibarijutsu ] (lanzamiento de agujas ocultas en la boca)

[kyûjutsu ] (arco)

[iaijutsu ] (desenvaine de espada)

[kenjutsu ] (espada)

[kenpô ] (karate) (kempo –karate-)

[kusarigamajutsu ] (hoz con cadena)

[kusarijutsu ] (cadena)

[mittsudôgu ] (tres instrumentos –los tres “mittsu-dôgu” son: tsukubô (instrumento


de captura en forma de “t”) sasumata (“atrapa cuellos”) sodegarami (“atrapa mangas”))

[teyumijutsu] (arco de corto)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shurikenjutsu] (lanzamiento de objetos punzantes giratorios)

[jittejutsu] (estilete)

[jûjutsu] (“jiu-jitsu”, combate sin armas)

[jûkenjutsu ] (bayoneta)

[jôjutsu ] (bastón)

[fukibarijutsu ] (cerbatana)

[suiei ] (natación)

[sôjutsu ] (lanza)

[uchinejutsu ] (uso del arco como lanza)

[tessenjutsu ] (abanico de hierro)

[kanawa ] (aro de hierro)

[naginatajutsu ] (guadaña larga)

[chigirikijutsu ] (barra de carga)

[shinobijutsu ] (espionaje, “ninjutsu”)

[bajutsu ] (equitación)

[heihô ] (estrategia, táctica)

[hojôjutsu ] (captura y amarre de prisioneros)

[hôjutsu ] (kajutsu) (armas de fuego)

[bôjutsu ] (palo)

[kyûjutsu] arco

[bajutsu] hípica

[sôjutsu] lanza

[kenjutsu] espada

[suieijutsu] natación

[suirenjutsu] natación

[battôjutsu] desenvaine de espada

[iaijutsu] desenvaine de espada

[tantôjutsu] puñal, espada corta

[jittejutsu] estilete

[shurikenjutsu] lanzamiento de objetos punzantes

[shurikenjutsu] lanzamiento de objetos punzantes ¿?

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[fukumibarijutsu] lanzamiento de dardos ocultos en la boca

[naginatajutsu] guadaña larga

[naginatajutsu] guadaña larga

[naginatajutsu] guadaña larga

[hôjutsu] armas de fuego

[tottejutsu] captura y atado de prisioneros

[hobakujutsu] captura y atado de prisioneros

[jûjutsu] “jiu-jitsu” (combate sin armas)

[bôjutsu] palo, porra

[kusarigamajutsu] hoz con cadena

[mojirijutsu] vara de inmovilizar

[shinobijutsu] espionaje

[ninjutsu] espionaje
[teyari] (lanza corta)
[tsuchi] (martillo)
[yumi] (arco)
[ishiyumi] (catapulta)
[teono] (hacha de mano)
[muchi] (látigo)
[shinai] (vara de bambú)
[tsurugi] (espada)
[kusari] (cadena)
[kumade] (horca, tridente)
[ono] (hacha)
[masakari] (hacha de guerra)
[hoko] (alabarda con hoja de doble filo)
[geki] (alabarda china)
[tate] [ ] tate (escudo)
[bô] (palo)
[yari] (lanza)
[nageboko ] (jabalina)
[fukubu] ( ) abdomen
[fukkin] ( ) abdominales (músculos)
[gaitenkin] ( ) abductor
[hentô] ( ) amígdalas
[kômon] ( ) ano
[zenwan] ( ) antebrazo
[daidômyaku] ( ) aorta

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[chûsui] ( ) apéndice
[dômyaku] ( ) arteria
[kansetsu] ( ) articulación
[shinji] ( ) aurícula
[waki] ( ) axila
[agohige] ( ) barba
[ago] ( ) barbilla
[hizô] ( ) bazo
[nitôkin] ( ) biceps
[kuchihige] ( ) bigote
[kuchi] ( ) boca
[ude] ( ) brazo
[kikanshi] ( ) bronquio
[kami] ( ) cabello
[tôhatsu] ( ) cabello
[atama] ( ) cabeza
[koshi] ( ) cadera
[sharekôbe] ( ) calavera
[kôgaisui] ( ) campanilla
[nodobiko] ( ) campanilla
[kenshi] ( ) canino
[môsaikekkan] ( ) capilar (vaso)
[kao] ( ) cara
[nankotsu] ( ) cartílago
[mayu] ( ) ceja
[mayuge] ( ) ceja
[saibô] ( ) célula
[shônô] ( ) cerebelo
[nô] ( ) cerebro
[koshi] ( ) cintura
[sakotsu] ( ) clavícula
[kuritorisu] clítoris
[inkaku] ( ) clítoris
[hiji] ( ) codo
[kenshi] ( ) colmillo
[sekichû] ( ) columna vertebral
[shinzô] ( ) corazón
[kakumaku] ( ) córnea
[rokkotsu] ( ) costilla
[bikotsu] ( ) coxis
[zugaikotsu] ( ) cráneo
[suishôtai] ( ) cristalino
[daitaishitôkin] ( ) cuádriceps

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shakkotsu] ( ) cúbito
[kubi] ( ) cuello
[tôhi] ( ) cuero cabelludo
[shiri] ( ) culo
[yubi] ( ) dedo
[kusuriyubi] ( ) dedo anular
[nakayubi] ( ) dedo corazón
[hitosashiyubi] ( ) dedo índice
[koyubi] ( ) dedo meñique
[oyayubi] ( ) dedo pulgar
[sankakukin] ( ) deltoides
[ôkakumaku] ( ) diafragma
[ha] (diente)
[jûnishichô] ( ) duodeno
[ashinokô] ( ) empeine
[nôzui] ( ) encéfalo
[haguki] ( ) encía
[haniku] ( ) encía
[hyôhi] ( ) epidermis
[jôhi] ( ) epidermis
[innô] ( ) escroto
[katsuyakukin] ( ) esfínter
[shokudô] ( ) esófago
[se] ( ) espalda
[senaka] ( ) espalda
[gaikotsu] ( ) esqueleto
[kyôkotsu] ( ) esternón
[munaita] ( ) esternón
[i] ( ) estómago
[teashi] ( ) extremidades
[shikotsu] ( ) falange (mano)
[shikotsu] ( ) falange (pie)
[daitaikotsu] ( ) fémur
[hitai] ( ) frente
[nodo] ( ) garganta
[inkô] ( ) garganta
[sôshikin] ( ) gemelos
[seiki] ( ) genitales
[kitô] ( ) glande
[sen] ( ) glándula
[gankyû] ( ) globo ocular
[medama] ( ) globo ocular
[kekkyû] ( ) glóbulo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hakkekkyû] ( ) glóbulo blanco
[sekkekkyû] ( ) glóbulo rojo
[denkin] ( ) glúteos
[shibô] ( ) grasa
[zeiniku] ( ) grasa (por oposición a músculo)
[daiben] ( ) heces
[kanzô] ( ) hígado
[shojômaku] ( ) himen
[kata] ( ) hombro
[hone] ( ) hueso
[jôwankotsu] ( ) húmero
[monshi] ( ) incisivo
[sesshi] ( ) incisivo
[sokeibu] ( ) ingle
[chô] ( ) intestino
[shôchô] ( ) intestino delgado
[daichô] ( ) intestino grueso
[kôsai] ( ) iris
[kuchibiru] ( ) labio
[inshin] ( ) labios vaginales
[namida] ( ) lágrima
[ruisen] ( ) lagrimal (glándula)
[kôtô] ( ) laringe
[shita] ( ) lengua
[suji] ( ) ligamento
[mimitabu] ( ) lóbulo de la oreja
[shitaago] ( ) mandíbula
[te] ( ) mano
[shikyû] ( ) matriz
[botai] ( ) matriz
[zui] ( ) médula
[sekizui] ( ) médula espinal
[kotsuzui] ( ) médula ósea
[hô] ( ) mejilla
[hoho] ( ) mejilla
[maku] ( ) membrana
[okuba] ( ) muela
[kyûshi] ( ) muela
[oyashirazu] ( ) muela del juicio
[sachi] ( ) muela del juicio
[tekubi] ( ) muñeca
[kinniku] ( ) músculo
[momo] ( ) muslo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[futomomo] ( ) muslo
[denbu] ( ) nalgas
[hana] ( ) nariz
[suji] ( ) nervio
[shishinkei] ( ) nervio óptico
[unaji] (nuca)
[kobushi] (nudillos)
[nodobotoke] (nuez)
[mimi] ( ) oído
[me] ( ) ojo
[heso] ( ) ombligo
[kenkôkotsu] ( ) omóplato
[ganka] ( ) órbitas
[shôben] ( ) orina
[ransô] ( ) ovarios
[kôgai] ( ) paladar
[tenohira] ( ) palma de la mano
[suizô] ( ) páncreas
[fukurahagi] ( ) pantorrilla
[mirai] ( ) papilas gustativas
[mabuta] ( ) párpado
[momiage] ( ) patillas
[kyôkin] ( ) pectorales (músculos)
[mune] ( ) pecho
[chubusa] ( ) pechos
[ke] ( ) pelo
[kaminoke] ( ) pelo
[inkei] ( ) pene
[hikotsu] ( ) peroné
[magge] ( ) pestaña
[chikubi] ( ) pezón
[ashi] ( ) pie
[hada] ( ) piel
[hibu] ( ) piel
[ashi] ( ) pierna
[ashinôra] ( ) planta del pie
[rokumaku] ( ) pleura
[kyômaku] pleura
[hoobone] ( ) pómulo
[keana] ( ) poro
[hôhi] ( ) prepucio
[zenritsusen] ( ) próstata
[chikotsu] ( ) pubis

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hai] ( ) pulmón
[kobushi] ( ) puño
[hitomi] ( ) pupila
[tôkotsu] ( ) radio
[chôkuchô] ( ) recto
[jinzô] ( ) riñón
[hiza] ( ) rodilla
[shitsugaikotsu] ( ) rótula
[senkotsu] ( ) sacro (hueso)
[tsuba] ( ) saliva
[daeki] ( ) saliva
[chi] ( ) sangre
[ketsueki] ( ) sangre
[seieki] ( ) semen
[komekami] ( ) sien
[waki] ( ) sobaco
[kakato] (talón)
[ken] (tendón)
[akiresuken] ( ) tendón de aquiles
[kôgan] ( ) testículos
[keikotsu] ( ) tibia
[komaku] ( ) tímpano
[kôjôsen] ( ) tiroides
[kurubushi] ( ) tobillo
[ashikubi] ( ) tobillo
[kyôkô] ( ) tórax
[sôbôlin] ( ) trapecio
[kikan] ( ) tráquea
[santôkin] ( ) triceps
[dô] ( ) tronco
[tsume] ( ) uña
[nyôdô] ( ) uretra
[shikyû] ( ) útero
[botai] ( ) útero
[kôgaisui] ( ) úvula
[chitsu] ( ) vagina
[bôkô] ( ) vejiga
[jûmô] ( ) vello
[taimô] ( ) vello
[inmô] ( ) vello púbico
[seimyaku] ( ) vena (en concreto, no arteria)
[kekkan] ( ) venas (en general)
[shinshitsu] ( ) ventrículo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sekitsui] ( ) vértebra
[tannô] ( ) vesícula biliar
[hara] (vientre)
[inmon] ( ) vulva
[kokuji] ideogramas que no son de origen chino
[waji] ideogramas que no son de origen chino (lit. letras japonesas)
[earobikusu] aerobic
[aikidô] ( ) aikido
[chesu] ajedrez
[tozan] ( ) alpinismo
[bugei] ( ) artes marciales
[kakutôgi] ( ) artes marciales
[rikujôkyôgi] ( ) atletismo
[jidôshareesu] ( ) automovilismo (eng. race)
[badominton] bádminton
[shûkyû] ( ) balompié (arcaizado)
[basuketto] baloncesto
[basukettobôru] baloncesto
[rôkyû] ( ) baloncesto (arcaizado)
[handobôru] balonmano
[basûbôru] balonvolea
[yakyû] ( ) béisbol
[baiasuron] biatlón
[tamatsuki] ( ) billar
[bobusuree] bobsleigh
[bôringu] bolos
[bokushingu] boxeo
[kentô] ( ) boxeo (arcaizado)
[haiarai] cesta punta (jai alai)
[jitenshakyôgi] ( ) ciclismo
[saikuringu] ciclismo
[kuriketto] críquet
[kurokkee] cróquet
[kurosukantorî] cross (country)
[jusshu] ( ) decatlón
[bashutsu] ( ) equitación
[fenshingu] esgrima
[kekken] ( ) esgrima (arcaizado)
[kendô] ( ) esgrima japonesa
[sukii] esquí
[suihôsukii] ( ) esquí acuático
[haikingu] excursionismo
[chôkyorikyôsô] ( ) fondo (carrera de)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[jogingu] footing
[sakkaa] ( ) fútbol
[shûkyû] ( ) fútbol (arcaizado)
[amerikanfuttobôru] fútbol americano
[taisô] ( ) gimnasia
[shintaisô] ( ) gimnasia rítmica
[gorufu] golf
[jûryôage] ( ) halterofilia
[nanashu] ( ) heptatlón
[bajutsu] ( ) hípica
[aisuhokkê] hockey sobre hielo
[guraundobokkee] hockey sobre hierba
[rôraabokkee] hockey sobre patines (ruedas)
[jogingu] jogging
[jûdô] ( ) judo
[jûjutsu] ( ) jujutsu
[karate] ( ) karate
[kendô] ( ) kendo (esgrima japonesa)
[kyûdô] ( ) kyudo (tiro con arco japonés)
[kanfû] kung-fu
[kanfû] ( ) kung-fu
[enbannage] ( ) lanzamiento de disco
[yarinage] ( ) lanzamiento de jabalina
[hanmaanage] ( ) lanzamiento de martillo
[tettsuinage] ( ) lanzamiento de martillo (arcaizado)
[hôgannage] ( ) lanzamiento de peso
[jûryôage] ( ) levantamiento de peso
[resuringu] lucha
[gurekorômansutairu] lucha grecorromana
[furiisutairu] lucha libre
[ryûju] luge
[marason] maratón
[kyôho] ( ) marcha
[chûkyorikyôsô] ( ) medio fondo
[tozan] ( ) montañismo
[ôtobairêsu] motociclismo
[suiei] natación
[shinkuronaizudo suimingu] natac. sincronizada
[shôgaikyôsô] ( ) obstáculos (carrera de)
[sukaidaibingu] paracaidismo
[sukeeto] patinaje
[figyuasukeeto] patinaje artístico
[supiidosukeeto] patinaje de velocidad

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[aiisusukeeto] patinaje sobre hielo
[rôraasukeeto] patinaje sobre ruedas
[haiarai] pelota vasca
[kindaigoshu] ( ) pentatlón moderno
[fisshingu] pesca
[tsuri] ( ) pesca con caña
[sensuigyogyô] ( ) pesca submarina
[takkyû] ( ) ping pong
[kanû] piragüismo
[poro] polo
[kentô] ( ) pugilato (arcaizado)
[rarii] rallyes de automovilismo
[regatta] regatas
[ruree] relevos
[bôtpkyôgi] ( ) remo
[ragubi] rugby
[hashiritakatobi] ( ) salto de altura
[hashirihabatobi] ( ) salto de longitud
[bôtakatobi] ( ) salto con pértiga
[sukiijanpu] saltos de esquí
[takatobibikomi] ( ) saltos de palanca
[tobiitatobikomi] ( ) saltos de trampolín
[sobutobôru] sóftbol
[sukasshu] squash
[sukyûbadaibingu] submarinismo
[sumô] ( ) sumo
[saafin] surf
[tekondô] taekwondo
[tenisu] tenis
[teikyû] ( ) tenis (arcaizado)
[takkyû] ( ) tenis de mesa
[shageki] ( ) tiro
[kureeshageki] ( ) tiro al plato
[aacherii] tiro con arco
[kyûdô] ( ) tiro con arco japonés
[tsunahiki] ( ) tiro de cuerda
[toraiasuron] triatlón
[sandantobi] ( ) triple salto
[haadorukyôsô] ( ) vallas (carrera de)
[yottokyôgi] ( ) vela
[tankyorikyôsô] ( ) velocidad (carrera de)
[bareebôru] voleibol
[suikyû] ( ) waterpolo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[uindosaafin] windsurf
[inu...] ( ) ( ) ( ) El que no quiera balazos, que no vaya a la guerra. Si un perro
vagabundea se puede llevar un bastonazo.
[ron...] ( ) ( ) Obras son amores y no buenas razones. Mejor pruebas que argumentos.
[hana...] ( ) ( ) Primum vivere, deinde filosofare. Más vale pan que flores.
[niku...] ( ) ( ) ( ) Hierba mala nunca muere. El niño odiado se impone en el mundo.
[honeo...] ( ) ( ) ( ) Predicar en el desierto. Caer en saco roto. Romperse los
huesos en vano y no conseguir más que fatiga.
[he...] ( ) ( ) ( ) ( ) A palabras necias oidos sordos. El largo discurso del orador torpe.
[toshiyo...] ( ) ( ) ( ) De cuarenta para arriba no te mojes la barriga. Agua fría para un
anciano. Ya es muy mayor para eso.
[churi...] ( ) ( ) ( ) Si se amontona, hasta el polvo puede acabar formando una
montaña.
[richi...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Los hijos vienen con un pan bajo el brazo. La única riqueza
de un pobre honesto es tener muchos hijos.
[nusubito...] ( ) ( ) ( ) Todo tiene su razón, su motivo. Hasta la siesta del
ladrón tiene su motivo (preparar un nuevo golpe)
[ru...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No es oro todo lo que reluce. Si se los alumbra, el lapislázuli y
la aguja también brillan.
[o...] ( ) ( ) ( ) De viejo, obedece a tus hijos.
[wa...] ( ) ( ) ( ) Cada oveja con su pareja. A cacerola rajada, tapa rota.
[ka...] ( ) ( ) ( ) ( ) Al hijo querido hazle viajar.
[yoshi...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No haber visto nunca hoja
verde. Ser estrecho de miras. Mirar el techo a través de una paja. Cree haberlo visto todo y realmente no conoce
casi nada. La rana que vive dentro del pozo cree que el cielo es únicamente lo que ella puede ver desde dentro.
[tabi...] ( ) ( ) ( ) ( ) Para el viaje compañía, para la vida cariño.
[ryô...] ( ) ( ) ( ) ( ) Lo que pica cura. La buena medicina amarga.
[sôryô...] ( ) ( ) El hijo mayor, el más despistado. La tranquilidad de ser el primogénito
(sea tonto o listo heredara él).
[tsukiyo...] ( ) ( ) ( ) Tener cuidado ante lo inesperado. Robarle a uno la olla en noche
de luna.
[nen] ( ) ( ) ( ) Es mejor revisar las cosas y asegurarse bien. Poner un doble cuidado
sobre el cuidado.
[na] ( ) ( ) ( ) A perro flaco todo son pulgas. Encima de cornudo apaleado. Abeja que pica en
cara que llora.
[raku] ( ) ( ) Debajo de la miel hay hiel. No hay rosas sin espinas.Si hay placer, hay dolor.
[mu] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Donde la fuerza se impone, la lógica se retira.
[uso] ( ) ( ) ( ) Una mentira se dice tantas veces o a tantas personas que se genera la
apariencia de que es una verdad.
[imo] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No se entera de la copla. No darse cuenta ni de que las
patatas están cocidas.
[nodomoto...] ( ) ( ) ( ) ( ) Solo nos acordamos de Santa Barbara cuando
truena. Pasada la garganta uno se olvida de cuanto quemaba.
[oni...] ( ) ( ) Al poderoso aún se le da más poder. Dar un garrote de hierro a un demonio.
[kusa...] ( ) ( ) ( ) Los trapos sucios se lavan en casa. Tapar lo que apesta.
[yasumono...] ( ) ( ) ( ) ( ) Comprar barato, tirar el dinero. Lo barato sale caro.
Perder dinero comprando barato.
[ma...] ( ) ( ) Una retirada a tiempo es una victoria. Perder es ganar.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[gei...] ( ) ( ) ( )El que tiene arte, va a cualquier parte. El arte salva el cuerpo (el samurai sin
trabajo vivía gracias a las canciones que había aprendido en el pasado).
[fumi...] ( ) ( ) ( ) ( ) El poeta nace, pero no se hace. Querer escribir una carta
pero no tener habilidad como escritor (frase de quien quiere escapar de algo difícil que le han pedido y se excusa diciendo
que no sabe hacerlo).
[ko...] ( ) ( ) ( ) Los hijos son como un yugo para toda la vida. Los hijos son como
una canga (instrumento chino de tortura que aprisiona el cuello y las muñecas del reo) para los tres mundos (pasado,
presente y futuro).
[eteniho...] ( ) ( ) Golpear el hierro cuando esta candente. Aprovechar la ocasión propicia. Izar
la vela en el momento justo.
[teishu...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El marido es el rey en su casa. Al marido le gusta el
"akaeboshi" (sombrero de pico de la Edad Media que simboliza al cabeza de familia).
[atama...] ( ) ( ) ( ) ( ) Vérsele el plumero a alguien. Hacer el avestruz. Esconder la
cabeza y no esconder el culo.
[sanben...] ( ) ( ) ( ) M´s vale medir y remedir que cortar y arrepentirse.
Primero damos tres vueltas y luego fumamos un cigarro.
[ki...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Del dicho al hecho va un trecho. Paraíso de oídas pero infierno
de vista.
[yu...] ( ) ( ) ( ) Hombre precavido vale por dos. El descuido es un gran enemigo.
[me...] ( ) ( ) ( ) Es un autentico castigo. Es un infierno. Es un tumor encima del ojo.
[mi...] ( ) ( ) ( ) El que mala cama hace, en ella yace. El que con niños se acuesta se levanta
mojado. El que siembra vientos recoge tempestades. Herrumbre salida del propio cuerpo.
[shi...] ( ) ( ) El burro de San Vicente, lleva la carga y no lo siente. Ser feliz en su santa ignorancia.
Ignorando los propios defectos uno es feliz, pero los demás se burlan. Ignorar y ser como Buda.
[en...] ( ) ( ) El amor es ciego. Las relaciones no se pueden racionalizar. Las alianzas son algo
curioso.
[binbô...] ( ) ( ) Los pobres no tienen tiempo libre.
[monzen...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Como un papagayo. Se aplica a alguien
que ha aprendido algo mecánicamente o sin intención. El mozo que vive frente al templo recita las oraciones sin
haberlas aprendido.
[se...] ( ) ( ) ( ) De los males, el menor. Sacrificar lo trivial para salvar lo importante. No se
puede cambiar la tripa por la espalda.
[sui...] ( ) ( ) ( ) La diversión (los placeres) consume(n) al hombre.
[kyô...] ( ) ( ) ( ) ( ) Placer y alegría, tan presto ida como venida. Todo es pasajero.
Sueno de Kyoto, sueno de Osaka.
[akuji...] ( ) ( ) ( ) Las malas noticias corren como reguero de pólvora. El mal asunto
recorre mil millas.
[an...] ( ) ( ) ( ) No es tan fiero el león como lo pintan. El parto no es tan duro como la
preocupación anterior al mismo.
[ato...] ( ) ( ) A buenas horas mangas verdes. Ya se ha acabado la fiesta.
[benkei...] ( ) ( ) ( ) El talón de Aquiles. Hasta los fuertes tienen su punto débil.
[bu...] ( ) ( ) ( ) ( ) El hambre lo tira pero el orgullo lo levanta. El Samurai, aunque
no haya comido, usa mondadientes.
[de...] ( ) ( ) ( ) Clavo que sobresale martillazo que se lleva. Conviene no destacar o se
corre el riesgo de recibir un golpe.
[e...] ( ) ( ) ( ) ( ) Hay que vivir de realidades, no de apariencias. Las bolas de arroz
pintadas no valen para comer.
[gô...] ( ) ( ) ( ) ( ) Donde fueres, haz lo que vieres. Cuando vayas a un pais, haz
lo que hacen todos.
[yabu...] ( ) ( ) ( ) Es mejor no menearlo. No despiertes al león dormido. Si rebuscas
en el matorral puede salirte la serpiente.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[yanagi] ( ) ( ) Me entra por un oído y me sale por el otro. Sauce al viento.
[yanagi] ( ) ( ) ( ) ( ) No todo el monte es orégano. La buena suerte no
siempre se repite. No siempre hay peces debajo del sauce.
[ichien] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El que se ríe de un yen, llorara por el algún día.
[ichimon] ( ) ( ) ( ) ( ) Lo barato sale caro. Mira la peseta y tira el duro. A veces,
por ahorrar un poco se pierde mucho.
[ishi] ( ) ( ) ( ) Con paciencia todo llega. Con el tiempo y una cañ pescador seguro.
Aguantar tres anos sobre una piedra.
[iso] ( ) ( ) Si tienes prisa da la vuelta. Las prisas son malas.
[issun] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Hasta el insecto más pequeño tiene su valor.
[issun] ( ) ( ) ( ) Quien sabe lo que nos deparara el futuro. Un paso por delante es la
oscuridad.
[hito] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Aprende de los demás. Mira lo que hacen los otros y
corrige tu conducta.
[hotoke] ( ) ( ) ( ) La paciencia tiene un límite. Hasta Buda sonrió solo tres veces.
[kaeru] ( ) ( ) ( ) De tal palo tal astilla. El hijo de la rana es un renacuajo.
[ka] ( ) ( ) ( ) ( ) Todo llega para quien sabe esperar. Hay que esperar durmiendo a que venga
la suerte.
[koketsu...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El que quiera peces que se moje el culo. El que no
se arriesga no pasa la mar. Si no entras en la guarida del tigre, no conseguirás coger un cachorro de tigre.
[kunihoro...] ( ) ( ) ( ) No esta todo perdido. Tras la derrota uno puede rehacerse.
Aunque un país se destruya, sus montañas y sus ríos permanecen.
[ma] ( ) ( ) ( ) ( ) La capa todo lo tapa. Buen porte y buenos modales abren puertas principales.
Hasta el carretero, bien vestido, parece otro.
[ma] ( ) ( ) ( ) ( ) Con paciencia se gana el cielo. Si uno espera, encuentra el día
idóneo para navegar.
[mi] ( ) ( ) ( ) ( ) Del dicho al hecho va un trecho. Entre oír y ver hay una gran
diferencia.
[mi...] ( ) ( ) ( ) ( ) Lo que se aprende en la cuna dura hasta la tumba. El alma de los
tres anos dura hasta los cien.
[mono] ( ) ( ) ( ) ( ) En boca cerrada no entran moscas. Si hablas demasiado se te
hielan los labios.
[nanakoro] ( ) ( ) ( ) El que la sigue la consigue. Quien porfía, mata venado. Con el tiempo y
una cana, pescador seguro. Caer siete veces pero levantarse ocho.
[nasa] ( ) ( ) ( ) El que da recibirá. Ser compasivo no es por el bien del prójimo, sino
por el propio.
[ne] ( ) ( ) ( ) Cuando menos te lo esperas salta la liebre. Uno se sobresalta al caerle agua en el
oído mientras duerme.
[noko] ( ) ( ) Los últimos serán los primeros. Los que queden al final, serán
afortunados.
[nô] ( ) ( ) ( ) ( ) Perro ladrador, poco mordedor. El águila lista esconde las unas.
[rokujû] ( ) ( ) ( ) Nunca es tarde para aprender. Aprendiz de caligrafía a los sesenta.
[saru] ( ) ( ) ( ) Cualquiera puede confundirse. Solo Dios no se equivoca. Hasta los monos
se caen de los árboles.
[sa] ( ) ( ) ( ) ( ) El vivo al bollo y el muerto al hoyo. Idos y muertos, olvidados presto.
La distancia es el olvido. Al que se va, se le va olvidando día a día.
[sendô] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Barco mandado por muchos capitanes acaba
subido en una montaña.
[senri] ( ) ( ) ( ) Poco a poco hila la vieja el copo. Hasta un trayecto de mil millas
comienza por el primer paso.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shita] ( ) ( ) ( ) ( ) Donde hay confianza da asco. Hasta con los amigos más
íntimos hay que mantener una cierta etiqueta.
[ta] ( ) ( ) ( ) ( ) Quien mucho abarca poco aprieta. Para todo sirve y para nada aprovecha. Ser
como el pato, que vuela, nada y corre, pero todo lo hace mal. Muchas artes, mal arte.
[tan] ( ) ( ) ( ) ( ) No por mucho madrugar amanece más temprano. La impaciencia (precipitación)
es mala cosa.
[ta] ( ) ( ) ( ) Cuando te vayas de un lugar, cuida de que todo quede en orden. Pájaro
que vuela no enturbia el lugar de partida.
[dôdai] ( ) ( ) ( ) Los árboles impiden ver el bosque. La parte de debajo de la farola esta
oscura.
[to...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El cuento de la lechera. Vender la piel del oso antes de
haberlo cazado. Contar con la piel del tejon sin haberlo cazado.
[uma...] ( ) ( ) ( ) Predicar en el desierto. Hablarle a una pared. Decir rezos al oído de un
caballo.
[ura...] ( ) ( ) Hecha la ley, hecha la trampa. También el revés tiene su revés.
[uso...] ( ) ( ) Decir una mentira piadosa. A veces la mentira es útil.
[waka...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Aventuras y empresas son para tiempos mozos.
De joven se trabaja aunque sea pagando.
[ja...] ( ) ( ) ( ) Zapatero a tus zapatos. Cada cual sabe su oficio. La serpiente sabe su camino.
[jinsei...] ( ) ( ) ( ) La vida es frágil. La vida es efímera. Nuestra vida es
como una llama al viento.
[jûnin...] ( ) ( ) Sobre gustos no hay nada escrito. Diez personas, diez colores.
[zen...] ( ) ( ) No dejes para mañana lo que puedas hacer hoy. Lo bueno, cuanto antes mejor.
[no...] ( ) ( ) ( ) ( ) Hablarle a una pared. Empujar contra una cortina.
[onore...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No quieras para los demás lo que no quieres
para ti. Quiere para los demás lo que quieres para ti.
[ten...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El cielo ayuda a los que se ayudan a si mismos.
[toki...] ( ) ( ) El tiempo es oro.
[ni...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Quien mucho abarca, poco aprieta. El galgo que va a
por dos liebres no cazará a ninguna.
[kusuri...] ( ) ( ) Más vale prevenir que curar. Mejor cuidarse que tomar medicinas.
[shôjiki...] ( ) ( ) ( ) La honestidad es la mejor política.
[katebakangun] El poder es el derecho. El que vence es general.
[su] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) A buen hambre no hay pan duro. No hay cosas insípidas para el
estomago vació.
[takara...] ( ) ( ) ( ) Sólo los estúpidos viven como pobres para morirse ricos. No aprovechar
lo que uno tiene por no saber como.
[issen] ( ) ( ) ( ) ( ) El que ahorra un duro cuando le sobra, tiene un duro
cuando le hace falta.
[hitsuyo...] ( ) ( ) ( ) La necesidad es la madre de la invención.
[uwasa...] ( ) ( ) Hablando del ruin de Roma, por la puerta asoma.
[taizan...] ( ) ( ) ( ) ( ) Mucho ruido y pocas nueces.
[masaka...] ( ) ( ) ( ) ( ) El amigo de cuando estas en apuros es el verdadero
amigo.
[haya...] ( ) ( ) ( ) ( ) Al que madruga Dios le ayuda.
[sannin] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Cuatro ojos ven mejor que dos. Tres piensan mejor
que dos. Tres hombres juntos generan sabiduría.
[te...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Mas vale pájaro en mano
que ciento volando.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ji...] ( ) ( ) ( ) ( ) La caridad bien entendida empieza por uno mismo.
[ga...] ( ) ( ) ( ) ( ) Arrimar el ascua a su sardina. Atraerse el agua al campo propio.
[rui...] ( ) ( ) ( ) Dios los cría y ellos se juntan.
[tenki...] ( ) ( ) ( ) El gotear constante horada las piedras.
[atsumono] ( ) ( ) ( ) ( ) El gato escaldado del agua fría huye.
[ue...] ( ) ( ) El diamante corta al diamante. Dar con la horma de su zapato.
[ji...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No mires la paja en el ojo ajeno y mira la viga en el
tuyo.
[fu] ( ) ( ) ( ) Promete poco y haz mucho.
[rô] ( ) ( ) ( ) Sin esfuerzo no hay beneficio.
[tokoro...] ( ) ( ) ( ) Si cambia el lugar, cambian las cosas.
[sai...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Bien está lo que bien acaba.
[oni...] ( ) ( ) ( ) Cuando el gato no esta, los ratones se divierten.
[oso...] ( ) Mas vale tarde que nunca.
[kô] ( ) ( ) ( ) Lo que para unos es veneno, para otros es alimento.
[kemuri...] ( ) ( ) ( ) Por el humo se sabe donde esta el fuego.
[nara...] ( ) ( ) La práctica hace la perfección.
[tayo...] ( ) ( ) ( ) No tener noticias es buena noticia.
[ji...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) El dinero es la llave que abre todas las puertas. Poderoso
caballero es Dón dinero.
[senjô] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) Una pequeña grieta puede hundir
al barco más grande.
[ni...] ( ) ( ) ( ) ( ) Es difícil servir a dos amos al mismo tiempo.
[obo...] ( ) ( ) ( ) ( ) Agarrarse a un clavo ardiendo.
[ayama...] ( ) ( ) ( ) ( ) Nunca es demasiado tarde para rectificar.
Rectificar es de sabios.
[de...] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) La necesidad no sabe de leyes.
[saishi...] ( ) ( ) Aquellos a quienes Dios ama mueren jóvenes. Los buenos siempre se van los
primeros.
[kabe...] ( ) ( ) ( ) ( ) Las paredes oyen, los tabiques ven.
[jûbun...] ( ) ( ) ( ) ( ) Tener suficiente es como tener un festín. Coge lo que hay y
suspira por lo que quede.
[waru...] ( ) ( ) ( ) Las desgracias nunca vienen solas.
[kao] ( ) ( ) ( ) La cara es el espejo del alma.
[tana] ( ) ( ) Venir al pelo. Como caído del cielo.
[ko] ( ) ( ) Los hijos son un nexo para toda la vida.
[kô] ( ) ( ) ( ) ( ) Cualquiera puede confundirse. Solo Dios no se equivoca. Hasta los
monos se caen de los árboles.
[kiyô] ( ) ( ) ( ) ( ) Quien mucho abarca poco aprieta.
[buta] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) No estar hecha la miel para la boca del asno.
[isha] ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) ( ) En casa del herrero, sartén de palo.
[hi] ( ) ( ) ( ) ( ) Cuando el rió suena, agua lleva.
[obi] ( ) ( ) ( ) ( ) Para una cosa se pasa y para otra no llega. No es ni carne ni
pescado. No vale para nada. Esta tela es demasiado corta para hacer cinturón y demasiado larga para un tasuki
(cinta para recoger las mangas).

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[bi] ( ) ( ) ( ) ( ) Aquellos a quienes Dios ama mueren jóvenes. Los buenos siempre se van los
primeros.
[su] ( ) ( ) ( ) ( ) Para aprender, lo principal es querer (lo principal es que te guste lo
que aprendes).
[he] ( ) ( ) ( ) ( ) Déjalo ya: aunque te guste, se te da muy mal.
[kiji] ( ) ( ) ( ) Eso te pasa por hablar. En boca cerrada no entran moscas. (Si el
faisán no canta no le disparan).
[naga] ( ) ( ) No contraríes al poderoso, al que es más fuerte: saldrás perdiendo.
[haji] ( ) ( ) ( ) ( ) Si empiezas bien, terminaras bien.
[su] ( ) ( ) ( ) Pasarse es tan malo como no llegar. La moderación, la justa medida,
es lo ideal.
[ni] ( ) ( ) ( ) ( ) Muy barato.
[isseki] ( ) ( ) ( ) Matar dos pájaros de un tiro.
[koro...] ( ) ( ) ( ) Más vale prevenir que curar. Hombre prevenido vale por dos.
[oriibu] aceituna
[fudansô] ( ) acelga
[chikori] achicoria
[abogado] aguacate
[ninniku] ( ) ajo
[anzu] ( ) albaricoque
[apurikotto] albaricoque
[aatichôku] alcachofa
[aamondo] almendra
[painappuru] ananás (eng. pineapple)
[serori] apio
[kokemomo] ( ) arándano
[burûberii] arándano
[kome] ( ) arroz
[heizerunatsu] avellana
[hashibami] ( ) avellana
[karasumugi] ( ) avena
[banana] banana
[kitsumaimo] ( ) batata
[satsumaimo] ( ) boniato
[nasu] ( ) berenjena
[burokkori] brécol
[burokkori] brócoli
[yashi moyashi] ( ) brotes de soja
[piinatsu] cacahuete
[zukiini] calabacín
[kabocha] ( ) calabaza
[kaki] ( ) caqui
[kuri] ( ) castaña
[oomugi] ( ) cebada

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tamanegi] ( ) cebolla
[sakuranbo] ( ) cereza
[ume] ( ) ciruela
[sumomo] ( ) ciruela
[puramu] ciruela
[kyabetsu] col
[mekyabetsu] ( ) col de bruselas
[hakusai] ( ) col china
[karifurawaa] coliflor
[masshurûmu] champiñón (eng.mushroom)
[shanpinion] champiñón
[yashinomi] ( ) dátil
[asuparagasu] espárrago
[hôrensô] ( ) espinaca
[kiichigo] ( ) frambuesa
[ichigo] ( ) fresa
[ejiputomame] ( ) garbanzo
[zakuro] ( ) granada
[gurinpiisu] guisante (eng. green pea)
[soramame] ( ) haba
[ichijiku] ( ) higo
[ingenmame] ( ) judía
[sayaingen] ( ) judía verde
[kinoko] ( ) hongo
[retasu] lechuga (eng. lettuce)
[chisha] ( ) lechuga
[renzumame] ( ) lenteja
[remon] limón
[raimu] lima
[murasakichabetsu] ( ) lombarda
[tômorokoshi] ( ) maíz
[mandarin] mandarina
[mikan] ( ) mandarina
[mangô] mango
[ringo] ( ) manzana
[momo] ( ) melocotón
[meron] melón
[burakkuberi] mora (eng. blackberry)
[kabu] ( ) nabo
[orenji] naranja
[biwa] ( ) níspero
[kurumi] ( ) nuez
[oriibu] oliva

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[papaiya] papaya
[hoshibudô] ( ) pasa (uva)
[jagaimo] ( ) patata
[pikurisu] pepinillo
[chûri] ( ) pepino
[nashi] ( ) pera
[piiman] pimiento
[painappuru] piña (tropical), (eng. pineapple)
[matsunomi] ( ) piñón
[banana] plátano, (eng. banana)
[gureepufurûtsu] pomelo (eng. grapefruit)
[negi] ( ) puerro
[negi] ( ) puerro
[radisshû] rábano, (eng. radish)
[hatsukadaikon] ( ) rábano
[biitsu] remolacha
[chabetsu] repollo
[suika] ( ) sandía
[goma] ( ) sésamo
[kinoko] ( ) seta
[daizu] ( ) soja
[tomato] tomate
[komugi] ( ) trigo
[toryûfu] trufa, (eng. truffle)
[burô] ( ) uva
[ninjin] ( ) zanahoria
[ao] (color) azul, verde, pálido (sustantivo)
[aoi] (adj.-i) azul, turquesa, verde, pálido (adjetivo) / inmaduro, inexperto, inexperimentado
[aka] el rojo, (color) rojo (sustantivo)
[akai] (adj.-i) rojo (adjetivo), de color rojo, encarnado
[akachan] bebé, crío, nene
[akikara] claridad, evidencia
[akirakana] (adj.-na) obvio, claro, evidente, sencillo, simple
[ajia] (frecuentemente escrito en katakana) Asia (del chino)
[ashita] mañana, el día siguiente
[asu] mañana, el día siguiente
[asoko] allí / aquel sitio, aquel lugar ( obsoleto: )
[asobu] ( ) jugar, juguetear, divertirse / holgar
[atarashii] (adj.-i) nuevo, novedoso, reciente
[atsui] (adj.-i) caliente (alguna cosa, pero no el clima)
[atsui] (adj.-i) caliente, cálido, templado (atmósfera caliente,
clima cálido)
[atsui] (adj.-i) grueso, espeso (por ej. un libro)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[anata] usted, vos, tu (respetuoso, honorífico) (al dirigirse a una
mujer: dama, señorita, ... se puede escribir también )
[anatagata] ustedes, vosotros (respetuoso, honorífico)
[ano] ( obsoleto: ) Aquel, aquella (demostrativo)
[abura] aceite, óleo, grasa (no al referirse a la grasa corporal de
un animal o persona, sino en otros contextos --> grasa, sebo,
enjundia)
[aburae] óleo (pintura al óleo)
[afurika] África
[amerika] EEUU, Estados Unidos (del inglés "america", refiriéndose exclusivamente
a EEUU) / América
[amerikajin] estadounidense (por analogía, del inglés "american", refiriéndose
exclusivamente a los estadounidenses)
[aruku] ( ) andar, caminar, ir a pie, recorrer a pie
[aru] ( )( poco usado) ser, existir (entes inanimados)
/ tener
[aru] ( ) cierto ~, dado ~, un determinado ~ (también es
posible escribirlo: )
[aru] ( ) existir, vivir (cuando se aplica a seres animados)
[are] aquello / aquél ( obsoleto y que crea confusión, nada recomendable:
)
[anna] ( obsoleto: y además de uso poco recomendable en muchos caso por confusión con otro
uso claramente más común) tal como aquello, un >~< como aquel
[ii] (adj.-i) (coloquial) (no se suele escribir con , ya que cuando se escribe así, se acostumbra a
pronunciar ) bueno / adecuado / agradable, grato, ameno, placentero
[iitsuke] [ órdenes, instrucciones, comandos, directrices, acordadas (arcaico), mandatos,
ordenanzas, mandamientos, directivas
[ie] casa
[isha] médico, galeno, doctor (en medicina) (más honorífico es )
[isu] silla, asiento
[iku] ( ) ir, dirigirse (a)(al parecer tiene cierta irregularidad en sus formas "-te" y "-ta":
)
[itaria] Italia (del italiano : Italia) ( )
[itariago] italiano (lengua, idioma), lengua italiana
[itariajin] italiano, italiana (persona de nacionalidad italiana)
[ichibu] una parte / en parte, parcialmente, en parte, medio (adv.)
[inaka] rural, no urbano, de pueblo / (el) campo, (el) pueblo
[inu] perro, can
[inori] oración, rezo, plegaria
[inoru] rezar, orar / desear, anhelar
[imi] significado, significación, trasfondo, acepción
[imi] + significar, querer decir
[iru] ( poco usado en esta palabra) ser, existir (seres animados)
[iro] color
[iroirona] (adj.-na) varios, variados, diversos =

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ironna] (adj.-na) varios, variados, diversos =

[uisuki] gu isky, gu iski, whisky (del inglés: whisky)


[ue] encima / parte de arriba, parte superior (de algo)
[ugoku] ( ) moverse, desplazarse / agitarse, menearse, sacudirse, cimbrearse / fluctuar,
vacilar
[utagai] duda, sospecha / escepticismo, interrogante, recelo, suspicacia.
[utagau] dudar, tener dudas, vacilar / desconfiar, sospechar, recelar,
maliciar, tener sospecha
[utagoe] voces que cantan / cantos, cantares
[uchi] interior
[uchi] casa (de alguien) (se debe especificar de quién por el contexto o de lo contrario se refiere a la del
hablante, al usar esta pronunciación y no esta: )
[utsukushii] (adj.-i) bello, hermoso, bonito / adorable, lindo
[ude] brazo
[udedokei] reloj de pulsera
[uma] caballo
[umi] mar
[uriba] lugar de venta, punto de venta, mostrador (en tienda o kiosko), tienda, expendeduría
[e] cuadro, pintura, lienzo / dibujo, bosquejo, croquis
[eiga] película, filme, film / cine (en general, no el edificio
-> ver )
[eigakan] cine (edificio), cinema (edificio), multicines (ver -kan - )
[egaku] dibujar, pintar, delinear, trazar / esbozar, hacer un croquis
(de algo), bosquejar, retratar, describir, hacer un borrador (de algo).
[egaku] dibujar, pintar, trazar, retratar, ...=
[eki] estacíon (de tren, de metro, etc)
[ehagaki] postal ilustrada (ya sea con fotos o dibujos)
[ehon] libro ilustrado (ya sea con dibujos, fotos, etc...)
[erai] (adj.-i) eminente, notable, meritorio / tremendo, tremebundo
[o-] - - - prefijo honorífico para términos especialmente aquellos de origen chino o coreano y/o
relacionados con la religión o la tradición
[oishii] (adj.-i) bueno (de sabor), rico (de sabor), sabroso,
exquisito, delicioso, sápido
[oishasan] (honorífico) señor médico, señor doctor, galeno
[ôsama] Rey
[ookii] (adj.-i) grande (también admite forma de adj.-na -> )
[ookina] (adj.-na) grande (también admite forma de adj.-i -> )
[okaasan] (honorífico) madre
[okane] dinero
[oku] ( ) poner, colocar, situar
[okusan] (la) esposa, (la) señora (de alguien) / señor
[oshieru] enseñar, instruir, impartir enseñanzas, dar lecciones, aleccionar (no en sentido
negativo como escarmentar), ...
[oseania] Oceanía

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ossharu] (honorífico) decir, contar, aseverar, dejar dicho, confiar, mencionar, mentar,
hacer saber / hablar, parlar, hacer uso de la palabra, (poco adecuado) charlar, conversar, (inadecuado) garlar,
(inadecueado) perorar, platicar
[otto] marido, esposo (de alguien, de la hablante si no se especifica por el contexto)
[oto] sonido
[otôsan] (honorífico) padre
[otoko] hombre, varón
[otokonohito] hombre, varón
[obôsan] bonzo (budista)
[omoshoroi] (adj.-i) interesante, ameno / divertido, entretenido
[oyasumi] descanso, reposo, vacación ( )
[oyasuminasai] Buenas noches, hasta mañana, que duermas bien, etc... (se usa
para despedirse por las noches o antes de ir a dormir)
[oyu] agua caliente / baño =
[oyogu] ( ) nadar
[orenji] naranja(s) (del inglés: "orange")
[ongaku] música / movimiento musical
[onna] mujer
[onnanohito] mujer (más respetuoso que para referirse directamente a
alguna mujer)
[gaikoku] país extranjero
[gaikokujin] extranjero (persona), foráneo (persona)
[kaisha] compañía, empresa, corporación, firma, sociedad (de negocio)
[gaijin] extranjero (persona), foráneo (persona)
[gaimushô] ministerio de asuntos exteriores
[kaimono] compras (ir de compras: >~< ( ) , >~< )
[kaimono] compras (ir de compras: >~< ( ) , >~< )
[kaimono] + ir de compras
[kaimono] + ir de compras
[kaimono] +( ) hacer compras, ir de compras
[kaimono] +( ) hacer compras, ir de compras
[kaiwa] conversación, coloquio, plática
[kaiwa] + conversar, mantener/sostener/tener una conversación
[kaeru ] ( ) regresar, volver, retornar
[kaku] ( ) escribir
[-ji] - - sufijo para indicar estudios y/o ciencias
[kakusu] esconder, ocultar
[gakusei] estudiante
[kazoku] familia, miembros de la familia
[gasorin] gasolina (del inglés: "gasoline")
[katana] katana, catana / espada, bracamarte
[gakkô] escuela, colegio
[kanemochi] persona adinerada, rico, millonario, acaudalado, pudiente, forrado (coloquial)
[kaban] bolso, bolsa, cartera (de mano)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kabuki] kabuki (rama del drama teatral clásico japonés)
[kabe] pared, muro
[kami] papel
[kami] cabello, pelo (solamente referido al de la cabeza, al cabello), cabellera / peinado
[kaminoke] pelo de la cabeza, cabellos
[kamera] cámara (normalmente fotográfica) (del inglés: "camera") ( está algo
anticuado)
[karada] (el) cuerpo
[karate] karate
[kare] él / novio (de alguien)
[karera] ellos
[kawa] río
[kawa] río
[kawaii] (adj.-i) bonito, mono, chévere (sudamérica) lindo, primoroso, precioso / adorable, bello,
encantador, cautivador, embelesador
[-kan] - - sufijo para indicar construcciones (que tienen relación con la palabra que precede, por ejemplo:
)
[kanji] símbolos ideográficos, letras chinas, símbolos tipográficos chinos, ideogramas chinos (para
ser precisos, ideogramas sinojaponeses, ya que han sufrido en muchos casos cierta evolución tanto en forma
como en significado y además han aparecido otros nuevos)
[kannushi] sacerdote sintoísta
[ki] árbol / madera, leña, alfarfía (madera empleable en construcción)
[ki] espíritu, alma, ánimo
[kiiro] (color) amarillo (sustantivo), el amarillo
[kiiroi] (adj.-i) amarillo (adjetivo), de color amarillo
[kigamijikai] (adj.-i) impaciente, irascible, con poca paciencia
[sasoku] reglas, normas, reglamento, reglamentación, pauta, ...
[kippu] boleto, tíquet, billete
[kinô] ayer
[kimochi] sensación / talante, humor, estado de ánimo
[kimono] kimono, quimono, vestimenta japonesa, vestiduras japonesas
[kirai] (adj.-na) desagradable, detestable, odioso, que no gusta
[kireina] (también se puede escribir: ) (adj.-na) bonito / limpio, bien arreglado, bien
decorado
[kyô] hoy, este día, el día actual (literalmente)
[kyôshitsu] aula, clase (habitación) ( habitación, también actúa como sufijo para
designar habitaciones)
[ginkô] banco (caja de ahorros)
[kusabana] flores / planta floral
[kusuri] medicina, fármaco, medicamento, droga
[kudamono] fruta
[kuni] país, nación, tierra
[kurai] (adj.-i) oscuro / tenebroso, sombrío, macabro
[kuru] ( ) venir / acabar resultando, venir a ser ...
[kuro] color negro (el negro, sustantivo)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kurui] (adj.-i) negro
[ke] vello, pelo (no cabello, salvo refiriéndose a todo el pelo en
general) / lana (es decir, que no hace distincíon entre personas y animales
de ningún tipo).
[geisha] geisha, gueisa
[keshiki] paisaje, vista (ver también )
[ketsuron] conclusión, corolario
[genkina] (adj.-na) vigoroso, animado, saludable
[kenbutsu] excursionismo, visita a lugares de interés, turismo
[kenbutsu] + hacer turismo, visitar lugares de interés
[ko] niño, niña, chiquillos, niños, ...
[go] - - - prefijo honorífico para términos especialmente aquellos de origen chino o coreano y/o
relacionados con la religión o la tradición
[-go] - - sufijo para nomenclar idiomas. Viene precedido del país o región de donde procede o al que se
relaciona por antonomasia
[kôen] parque público
[kôgyô] industria (manufacturera)
[kôbutsu] mineral(es)
[kôto] chaqueta, americana, abrigo (del inglés : "coat") / pista, cancha
(generalmente de tenis) (del inglés : "court")
[koe] voz
[koko] aquí / este sitio, este lugar ( obsoleto: )
[gojiyûni] (normalmente escrito ) a su gusto, como (Vd.) quiera, como (Vd.)
guste, con plena libertad
[kotae] respuesta, contestación
[kotsutsumi] pequeño paquete o bulto (= , pero pequeño).
[kotoba] palabra(s) / habla (sustantivo), idioma, lenguaje
[kodomo] niño, niña, chiquillos, niños, ... / hijo(s)
[kono] ( obsoleto: o . Éste último es bastante confuso, ya que también se usa como y como
la partícula ) Este, esta (demostrativo)
[konoaida] ( en desuso: o ) hace poco, recientemente, el otro día,
últimamente
[komu] estar abarrotado, estar lleno de gente (un lugar)
[kore] esto / éste ( en desuso: )
[korosu] matar, asesinar, dar muerte
[konsaato] concierto (del inglés "concert" y no del italiano "concerto" como podría parecer)
[konna] ( obsoleto: ) tal como esto, un >~< como este
[sagasu] ( ) buscar, indagar, catear (personas)
[sagasu] ( ) buscar, indagar, catear (cosas)
[sakana] pescado, pez, peces
[sakkaa] fútbol, balompié (del inglés americano : "soccer")
[zasshi] revista, publicación, gaceta (de variedades)
[sato] pueblo natal, tierra (de alguien), patria chica, lugar de origen
[sato] pueblo natal, tierra (de alguien), patria chica, lugar de origen
[samui] (adj.-i) frío (atmosférico, clima frío)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[samurai] samurai, samuray
[sara] plato
[sandoicchi] emparedado, sandwich (del inglés "sandwich")
[ji] letra, símbolo tipográfico, carácter / escritura manual, escritura
manuscrita
[shigoto] trabajo, ocupación, empleo
[jishin] terremoto, seísmo, sismo, temblor
[shizukana] (adj.-na) tranquilo, apacible, quieto (de quietud)
[shita] debajo / parte de abajo, parte inferior (de algo)
[shitagâ] obedecer, acatar, plegarse a / acceder a, consentir, avenirse a, dar consentimiento,
dar beneplácito /acompañar, ir con
[shitsu] habitación, también actúa como sufijo para designar habitaciones
[-shitsu] - sufijo para designar habitaciones ( aula, habitación al estilo japonés, japonés al
estilo occidental)
[shitsumon] pregunta, interrogación, interrogante, cuestión
[shitsumon] + preguntar, interrogar, hacer preguntas
[jitensha] bicicleta, biciclo
[jidôsha] automóvil (literalmente), coche, carro (sudamérica)
[shibô] grasa, sebo, enjundia
[shima] isla
[jimusho] oficina(s) / despacho / bufete
[shashin] fotografía
[jama] obstáculo, molestia, interrupción, intromisión
[jama] + molestar, causar molestia, interrumpir, disturbar, perturbar, alborotar, ser (un)
obstáculo
[jamu] mermelada, confitura, compota (de frutas) (del inglés: jam)
[jiyû] libertad
[jûdô] judo, yudo
[jiyûna] (adj.-na) libre, sin impedimentos
[jûgyô] lección, lecciones, enseñanza (recibida en clases), clase(s)
[shushô] primer ministro =
[shujin] amo, dueño / esposo, marido = / cabeza de familia / terrateniente
[jôzuna] (adj.-na) hábil, diestro, capaz, dotado (para una actividad determinada)
[shokubutsu] planta, vegetal / vegetación
[shokumotsu] alimentos, comestibles
[jojo] poco a poco, gradualmente / sostenidamente, continuamente / despacio,
lentamente / pronto
[shiro] color blanco (el blanco, sustantivo)
[shiroi] (adj.-i) blanco (adjetivo)
[-jin] - - persona de ..., sufijo para gentilicios.
[shinsetsuna] (adj.-na) amable, bondadoso, gentil
[shinbun] periódico, gaceta, diario, tabloide (pero no con el matiz negativo, de prensa amarilla,
que esta palabra suele tener en castellano)
[suashi] descalzo / pies descalzos, pies desnudos =
[sûpu] sopa (occidental) (del inglés "soup")

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sukina] (adj.-na) grato, que gusta
[subarashii] (generalmente escrito en hiragana) magnífico, espléndido, esplendoroso,
fastuoso, maravilloso, fascinante, portentoso, grandioso, suntuoso, regio, mirífico, superbo, fastoso
[supôn] cuchara (del inglés : "spoon")
[supein] (generalmente escrito: ) España (del inglés: Spain)
[supeingo] español (idioma, lengua), castellano (en ocasiones, honoríficamente:
--> diccionario español-japonés: --> diccionario japonés-español: )
[supeinjin] español, española (persona), persona española
[supôtsu] deporte(s) (del inglés: "sport")
[zubon] pantalones (del castellano antiguo "jubón" y el portugués "xubón", actualmente en desuso)
[seito] estudiante, pupilo, colegial, escolar, alumno de enseñanza básica o media (primaria o
secundaria)
[segatakai] (adj.-i) alto (de estatura)
[segatakai] (adj.-i) bajo (de estatura)
[setsumei] explicación, exposición, clarificación, exégesis, elucidación
[setsumei] + explicar, exponer, aclarar, ilustrar, elucidar
[emai] (adj.-i) estrecho, angosto / confinado, limitado
[sensei] maestro, profesor / señor, persona honorable (en ocasiones se usa para referirse a
"doctor")
[sô] así, de ese modo / realmente / aparentemente, así parece, eso parece
[sôridaijin] primer ministro =
[soko] ahí / aquel lugar ( obsoleto )
[soko] exterior / fuera / parte exterior, lo que hay fuera
[sono] ( obsoleto: o ) Ese, esa (demostrativo)
[sora] cielo, atmósfera, aire
[sore] eso / ese ( en desuso: )
[sorosoro] poco a poco, gradualmente / sostenidamente, continuamente /
despacio, lentamente / pronto
[sonna] ( obsoleto: ) tal como eso, un >~< como ese
[daigaku] Universidad
[daigakusei] universitario (persona), estudiante universitario, estudiante de universidad
[taishi] embajador
[daijina] (adj.-na) importante, relevante, de valor, serio (p.ej.: un asunto serio)
[taishikan] embajada
[taishisama] (honorífico) señor embajador
[daijin] ministro (gubernamental)
[taisetsuna] (adj.-na) importante, relevante
[taido] actitud, conducta / guisa, talante, postura.
[daitôryô] Presidente (de una nación), jefe (del) ejecutivo (de una nación)
[daidokoro] cocina
[takai] (adj.-i) alto, elevado / caro, costoso, dispendioso, de alto precio / talludo, alto (de estatura
alta -> )
[takushii] taxi (del inglés: "taxi")
[dasu] ( ) sacar, poner fuera

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[dazunetu] preguntar, inquirir, interrogar (este otro está en desuso; )
[tazuneru] visitar, ir a visitar, ir de visita, caer de visita por, hacer una visita a
[tatsu] ponerse en pie, ponerse de pie / estar en pie, estar de pie,
estar erguido / alzarse, levantarse / irse (de algún sitio), partir, marcharse
(de un lugar)
[takkyû] ping-pong, tenis de mesa (también y )
[tatemono] edificio, construcción
[tateru] ( ) construir, erigir, edificar, levantar (una construcción)
[tabako] ( en desuso. también en desuso) tabaco / cigarrillos (del español:
"tabaco")
[tabakoya] (no se usa mucho el de tabaco ( o ) pero sí ) estanco, tabaquería,
expendeduría de tabaco / tabacalero, estanquero, vendedor de tabaco
[tabemono] comida, víveres, vianda(s), yantar, alimento(s) (cuidado con confundirlo con
)
[taberu] ( ) comer
[tamago] huevo(s)
[tansu] cómoda, mueble-arca, ropero, guardarropa
[danbô] calefacción, calentamiento, caldeamiento, caldeo, calda
[chiisai] (adj.-i) pequeño, chico, reducido, diminuto (también como adj.-na -> )
[chiisai] (adj.-na) pequeño, chico, reducido, diminuto (también como adj.-i -> )
[chiizu] queso (del inglés : cheese)
[chiimu] equipo (del inglés "team")
[cheko] chelo, violoncelo, violonchelo (del italiano "cello", abreviatura de "violoncello")
[chikai] (adj.-i) cercano, próximo, propincuo
[chichi] padre (de uno, propio)
[cha] té
[chairo] color té, color de té , castaño claro
[chokoreeto] chocolate (del inglés: chocolate, pronunciado como en el inglés pero con cierto toque
japonés, más o menos "chocoreeto")
[tsukau ] ( ) usar, manejar, manipular, emplear, servirse de (algo) / ~ servir para ~ /
aplicar / ~ manejar, tratar (a personas)
[tsugi] siguiente, próximo, subsiguiente, venidero
[tsukue] pupitre, mesa de escritorio
[tsutsumi] paquete, bulto, fardo, bala, paca.
[tsutsumu] empaquetar, envolver
[tsumaranai] (adj.-i) aburrido,cargante, monótono, pelmazo, pesado / insignificante, trivial,
baladí
[tsumetai] (adj.-i) frío (al tacto), fresco, gélido / de corazón frío, insensible
[tsuyoi] fuerte, poderoso / capaz, dotado, bueno (en una actividad)
[teineina] (adj.-na) cortés, caballeroso, cumplido, correcto (de trato) / cuidadoso, atento,
suave (de trato) ( obsoleto: )
[teeburu] mesa (del inglés: "table")
[teeburutenisu] ping-pong, tenis de mesa (del inglés "table tennis") (también y
)
[tenisu] tenis (del inglés : tennis)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[depaato] grandes almacenes (del inglés : "department store")
[terebi] televisión, TV, tele (coloquial) (apócope de , que se toma del inglés "television" y de
ahí la pronunciación, parecida a la inglesa)
[terebishon] televisión, TV, tele (coloquial) (del inglés "television" y de ahí la pronunciación, parecida
a la inglesa) (forma abreviada: )
[te] mano, manos
[tegami] carta, misiva
[deru] ( ) salir / irse, abandonar (un lugar)
[tenki] tiempo (atmosférico), clima, los elementos (ver )
[denki] electricidad
[tenkô] clima, tiempo (atmosférico)
[densha] ferrocarril eléctrico, tren eléctrico
[tenshô] techo
[denpô] telegrama
[dôitsu] Alemania
[doitsugo] alemán (idioma alemán, lengua alemana)
[doitsujin] alemán (persona de Alemania)
[dôji] (adj.-no) simultáneo, concurrente, al mismo tiempo, síncrono, sincrónico
[dôjini] a la vez, al mismo tiempo, simultáneamente, sincrónicamente
[dôzo] (el uso de en este caso está muy anticuado) por favor, adelante, venga (como interj.)
afablemente, amistosamente / (no) faltaría más / ea (interj.)
[dôbutsu] animal(es)
[dômo] mucho / realmente, ciertamente / de cualquier forma, de cualquier modo, de cualquier manera / de
todas las formas (/maneras/modos) posibles
[toori] (adj.-i) lejano, distante, remoto
[toori] calle, paso, tránsito, avenida, camino / modo, manera
[tokei] reloj
[tokeiya] relojería / relojero
[tokoro] lugar, sitio / circunstancias, coyuntura, contexto / momento
[toshokan] biblioteca (cuando es un edificio la biblioteca. Cuando es una sala, se denomina
)
[toshoshitsu] biblioteca (cuando es una habitación, no un edificio -> en este caso se
denomina )
[tobu] volar, surcar los cielos, surcar el cielo / saltar, brincar,
dar un salto, pegar un salto, dar un brinco, pegar un brinco
[tomato] tomate (del castellano "tomate" a través del inglés: "tomato")
[tomodachi] amigo
[tori] pájaro, ave
[naifu] cuchillo (del inglés: knife)
[naka] interior / dentro / en medio
[nagai] (adj.-i) largo, alargado, luengo (aplicado también para referirse al tiempo)
[nagame] vista, escena, perspectiva / punto de vista
[nakunaru] (honorífico) fallecer, perecer, morir, caer muerto, extinguirse, apagarse (en
sentido figurado), desaparecer (en sentido figurado)
[nakunaru] desaparecer, perderse

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[namae] nombre
[narâ] ( ) aprender (mediante clases, recibiendo lecciones de alguien)
[nigiyakana] (adj.-na) concurrido, bullicioso, animado (con mucha animación)
[niku] carne
[-nitsuite] - acerca de, sobre -, tocante a, referente a, en referencia a
[nihon] Japón
[nihongo] japonés (idioma, lengua), lengua japonesa
[nihonjin] japonés, japonesa (persona), persona japonesa.
[nippon] Japón
[nipponjin] japonés, japonesa (persona), persona japonesa.
[nyûsu] noticias (del inglés "news")
[nyûsueiga] noticiario, noticiero (cinematográfico)
[niwa] jardín, patio
[niwatori] gallo, gallina, pollo, ave de corral
[nekutai] corbata (del inglés : "necktie")
[neko] gato
[nôgyô] agricultura
[nobiru] (verbo intransitivo) alargarse, prolongarse, estirarse, extenderse / progresar, hacer
progresos, aumentar / posponer, postergar, aplazar, dejar para luego, dejar para más tarde
[nomimono] bebida, bebedizo, bebestible =
[nomimono] bebida, bebedizo, bebestible =
[nomu] ( ) beber
[hai] ceniza
[pai] pastel, tarta (del inglés "pie") / número pi, , (pronunciación inglesa de la letra griega "pi")
[haiiro] color ceniza
[baiorin] violín (del inglés: "violin", de ahí la pronunciación, aprox. "baiorin")
[haizara] cenicero
[paipu] tubo / pipa (en ambos casos del inglés: pipe)
[hairu] entrar (en ocasiones, dinero -> cobrar un determinado salario), introducirse, meterse /
enrolarse, ingresar, asociarse
[bakana] (adj.-na) tonto, bobo, necio, estúpido, obtuso, bobalicón,
zopenco, sonso, inepto, ...
[hagaki] (tarjeta) postal
[hakubutsu] historia natural, ciencias naturales
[hakubutsukan] museo de historia natural, museo de ciencias naturales
[hakobu] transportar, trasportar, llevar, acarrear / avanzar, desarrollarse
[hashiru] ( ) correr
[basu] autobús, bus (del inglés "bus" (y por tanto con propunciación similar) )
[basuketto] cesta, cesto, canasta, canasto, corbona, espuerta (del inglés "basket")
[hadaka(no)] ( ) ( ) desnudo, desnudez, corito, en carnes vivas, en cueros, en pelota(s)
[hadashi] descalzo / pies descalzos, pies desnudos =
[hataraku] ( ) trabajar
[hana] flor

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hanashi] (también escrito ) discurso, alocución, peroración / charla, parloteo, plática
/ tema -> tema de conversación.
[hanasu] ( ) hablar
[banana] banana / plátano (en ambos casos, del inglés: banana)
[haha] madre (de uno, propia)
[hamu] jamón (generalmente jamón york) (del inglés : ham)
[hareru] (con este otro está anticuado, ) estar soleado / escampar, despejarse (el
tiempo) / quedar bueno (quedar buen tiempo), dejar de llover (o nevar)
[pan] pan (del español "pan" y portugués "pa~o")
[bangumi] programa (de radio, televisión, etc.)
[piano] piano (del italiano: piano)
[biiru] cerveza (del inglés: "beer")
[hikui] bajo (también de estatura --> ) / humilde
[hikô] aviación, navegación aérea, aeronavegación
[hikôki] avión, aeroplano, aeronave
[bishutsu] arte, Bellas Artes (literalmente)
[bishutsukan] museo de arte, museo de Bellas Artes
[hito] persona, ser humano, hombre (en sentido general, para ambos sexos, "el hombre", no "un
hombre")
[hiroi] (adj.-i) ancho, espacioso, extenso
[byôin] hospital
[byôki] enfermedad, afección, dolencia, mal, indisposición, padecimiento, achaque, morbo
(sentido original)
[pinpon] ping-pong, tenis de mesa (también y )
[firumu] film, (rollo de) película (del inglés: "film")
[pûru] piscina (del inglés: pool)
[fôku] cuchillo (del inglés: fork) / música folklórica (no japonesa),
folklore (no japonés) (del inglés: folk) (se refiere solamente a música
y no a otras ramas del folklore)
[fune] barco, navío, buque, bote, bajel, embarcación, nave
[fune] barco, navío, buque, bote, bajel, embarcación, nave
[buhin] piezas (sueltas), accesorios =
[bubun] parte, porción, fracción (de algo) ...
[bubunhin] piezas (sueltas), accesorios =
[furansu] (generalmente escrito ) Francia
[furansugo] francés (idioma, lengua), lengua francesa
[furui] viejo (no referido a personas), envejecido / antiguo, añejo / anticuado, rancio, obsoleto,
pasado de moda, arcaico, caduco, anacrónico, fuera de uso
[furo] baño (japonés)
[furoba] cuarto de baño (japonés), cuarto del "furo"
[burondo] rubio/a (del inglés "blonde")
[bunka] (la) cultura / civilización
[bungaku] (esta otra escritura está obsoleta : ) literatura (terminación - - )
[heitai] soldado, militar, guerrero
[hatana] (adj.-na) inhábil, desmañado, torpe, poco dotado (para alguna actividad)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[betto] cama (del inglés: "bed") / apuesta (del inglés: "bet")
[beddo] cama (del inglés: "bed")
[heya] habitación, cuarto, aposento, habitáculo
[pen] pluma (de escribir) / bolígrafo (del inglés: pen)
[bengoshi] abogado, letrado, litigador
[bôeki] comercio, transacciones comerciales, compra-venta (internacional por lo general)
[bôeki] + comerciar, mantener relaciones comerciales
[bôsan] bonzo (budista)
[bôsan] bonzo (budista)
[bôru] bola, pelota, balón (del inglés: "ball")
[bôrupen] bolígrafo (del inglés: "ball pen")
[bokushi] Pastor, ministro protestante, eclesiástico, presbítero
[hoteru] hotel (pronunciado parecido al inglés "hotel", del que procede)
[porutogaru] (generalmente escrito ) Portugal
[hon] libro / parte principal, cabeza (no en sentido físico) / sufijo
contador para cosas alargadas y eventos
[-hon] - - sufijo contador para cosas alargadas y eventos
[machi] ciudad / barrio, distrito / calle, calles
[mijikai] (adj.-i) corto / breve (pesona con poca paciencia =
[kigamijikai] )
[mizu] agua (cuando está caliente, se dice )
[mise] tienda, establecimiento (comercial), expendio
[mitsukeru] ( ) encontrar, encontrarse (con algo), descubrir / detectar, localizar
[michi] camino, senda, sendero, ruta
[minikui] feo
[miruku] leche =~ leche (de vaca))
[muzukashii] (adj.-i) difícil, complicado
[meron] melón
[me] ojo, ojos / globo ocular
[megane] gafas / anteojos, lentes, espejuelos
[mezurashii] (adj.-i) raro, inusual, poco frecuente
[môfu] ] manta, frazada
[mokuteki] objetivo, meta, fin (propuesto), causa, aspiración ambición, mira, propósito, cometido,
finalidad
[mono] cosa, objeto
[mono] persona
[morâ] ( ) recibir
[mondai] problema, cuestión (a resolver)
[monbushô] ministerio de educación
[monbudaijin] ministro de educación
[yama] Montaña(s), monte
[yasashii] (adj.-i) fácil, sencillo, simple, elemental
[yasashii] (adj.-i) gentil, amable, atento, duz / tierno, afectivo, afectuoso, suave
[yasui] (adj.-i) barato, de bajo coste, económico / apacible, pacífico

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[yasui] (adj.-i) fácil (ver también )
[yasumi] descanso, reposo, vacación ( )
[yasumu] ( ) descansar, reposar, tomar vacaciones
[yu] agua caliente / baño =
[yûbinkyoku] oficina de correos, oficina postal, Correos
[yûbinya] cartero, buzonero
[yûmeina] (adj.-na) famoso, de renombre, renombrado
[yuka] suelo, piso (no "planta", solamente suelo).
[yurushi] permiso / perdón (para hacer algo) = exculpación
[yurusu] perdonar, excusar, condonar, eximir, disculpar, exonerar, indultar / permitir, autorizar, dar
permiso, consentir, tolerar
[yoi] (adj.-i) bueno / adecuado / agradable, grato, ameno, placentero
[yô] beber (alcohol hasta emborracharse), emborracharse / sentirse mal, marearse (
marearse en el barco marearse en el avión)
[yôroppa] Europa (del inglés: "Europe", de ahí la pronunciación, que difiere mucho de la del griego
original)
[yopparai] borracho, ebrio, bebido, beodo, embriagado, mamado, tomado, achumado,
ajumado, machado.
[yopparau] emborracharse
[yomu] ( ) leer
[yowai] débil, endeble, canijo, debilucho, lábil, lánguido, laso / delicado / torpe, poco hábil, incapaz,
malo (en la realización de una actividad)
[rajio] radio (del inglés : radio, a pesar de la pronunciación, bastante
diferente. Aunque se trate en este caso como en otros muchos de una palabra
del latín, llegó al japonés a través del inglés)
[kippana] (adj.-na) magnífico, imponente, excelente, proceroso / elegante, prominente
[ryokô] viaje
[ryokô] + viajar
[reizôko] refrigerador, nevera
[reinkôto] impermeable, chubasquero, anorak, capote (no de toreo) (del inglés : "raincoat")
[rekôdo] grabación, registro (en disco de vinilo) / disco (de vinilo) /
récord, plusmarca (en todos los casos, del inglés: "record")
[remon] limón (del inglés: lemon)
[rôdô] trabajo físico, trabajo manual
[rôdô] + hacer (/desempeñar) un trabajo físico
[rôdôsha] obrero, trabajador
[wakai] (adj.-i) joven
[wadai] tema de conversación, tópico, asunto, cuestión, argumento, materia
[watakushi] yo (muy formal)
[watashi] yo (formal / normal)
[watashitashi] nosotros
[watasu] ( ) entregar, pasar (algo)
[warui] (adj.-i) malo
[oyabaka] "Los
padres son tontos". A los padres les gustan demasiado sus hijos, por eso siempre piensan que las cosas que
hacen sus hijos son las correctas.

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
---
Este es difícil. Se podría traducir como "los padres son tontos", pero esto
no explicaría muy bien su significado. Hay que entender los distintos significados de las palabras y también el
estilo característico de los proverbios en japonés. En fin, dejémoslo así.
[inonakanokawazutaikaiwoshirazu]

pozo . "La rana de la cascada no conoce el océano". Las


ranas que viven en las
cascadas no conocen la existencia de un mundo más amplio. Piensan que ese mundo es el mayor.En los
proverbios antiguos se acostumbra a pronunciar "rana" como "kawazu" y no "kaeru" (es el mismo kanji).
[nanakorobiyaoki] "Siete
caídas, ocho alzas". A pesar de fracasar siete veces, siempre queda un octavo intento. Hay que seguir
perseverando las veces que sean necesarias.
[sarumokikaraochiru]
campo; esfera; reino; división, rama . "Incluso los monos se caen de los árboles". Incluso en aquello en lo que se
es experto se puede fracasar.
[jûnintoiro] "Diez personas, diez colores". Si hay diez personas,
hay diez formas de personalidad. Quiere decir que cada persona tiene una forma distinta de pensar.
[binbô...] "Los pobres no tienen tiempo libre".
[yasumono...] antigua moneda japonesa . "Comprar barato es tirar el dinero".
Literalmente, "pérdida de 'zenis' por compra barata". Se parece a los refranes españoles "al que compra barato le
cuesta caro" o "quien compra barato compra dos veces".
[hayaoki...] "Levantarse temprano es conseguir gangas". Se parece al típico refrán "a
quien madruga Dios le ayuda".
[kaerunokogakaeru] (En este caso se suele pronunciar "kaeru") "El hijo de la rana es rana".
Como "de tal palo tal astilla". Sé que hay otro aún más parecido, pero no lo recuerdo.
[nôarutakahatsumewokakusu]
"El halcón virtuoso esconde sus uñas".
[ron yori shouko] ron yori shouko lit.: "pruebas más que argumentos" obras son
amores y no buenas razones
[honeorizon no kutabiremouke] honeorizon no kutabiremouke
predicar en desierto, sermón perdido
[ryouyaku kuchi ni nigashi] ryouyaku kuchi ni nigashi la verdad es amarga,
y la mentira dulce lo que pica, cura
[raku areba ku ari] raku areba ku ari a la mañana puro y a la tarde sin agua
debajo de la miel, hay hiel
[shiranu ga hotoke] shiranu ga hotoke El que no sabe nada, de nada se preocupa
Ojos que no ven, corazón que no siente .El burrito de San Vicente lleva carga y no lo siente
[yanagi ni kaze] yanagi ni kaze lit: "sauce al viento" Bailan al son que tocan .Donde va
Vicente, va la gente
[ichien ni waraumono ichien ni naku ] ichien ni waraumono ichien ni naku lit: "quien se
rie de un yen, llorará por un yen" . El que pateo un centavo llorará por él
[ishinoue nimo sannen] ishinoue nimo sannen La paciencia todo lo
alcanza . La paciencia es madre de ciencia
[isogaba maware] isogaba maware Vísteme despacio que tengo prisa
[hito no furimite, wagafuri naose] hito no furimite, wagafuri naose
Siempre se aprenden cosas buenas de los buenos amigos

[abokado] aguacate
[aburamushi] cucaracha
[achikochi] aquí y allá

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[afure] desborde
[afurederu] desbordarse
[afureru] desbordar
[agaru] comer, beber (honorífico)
[ageru] dar (a superiores)
[aijou] amor
[aikawarazu] como siempre
[ainiku] desafortunadamente
[aite] rival, compañero, acompañante
[aizu] señal
[aki] vacío, vacante
[akirameru] resignarse, desistir
[akiru] aburrirse, hartarse (de)
[akubi] bostezar, bostezo
[arakajime] previamente
[arashi] tormenta
[arasou] reñir, disputar
[arau] lavar
[arawareru] aparecer, surgir
[arikata] la forma en que algo debe hacerse
[arui wa] o bien, posiblemente
[asai] poco profundo, superficial
[ase] sudor
[ataeru] dar
[atari] en las cercanías
[atarimae] lógico, justo
[atatakai] tibio
[atatameru] calentar
[ato de] después de
[atokatadzuke] organizar y limpiar
[atsui] caliente (clima)
[atsui] caliente (cosas)
[atsui] grueso, tibio
[atsukau] tratar con, manejar
[au] verse, encontrarse
[awai] vacilante, vago
[awaremu] compadecer
[ayashige] sospechoso
[ayashii] sospechoso
[baai] circunstancias
[baiu] temporada de lluvias
[benjo] sanitario
[bijin] mujer bella

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[bubunteki] parcialmente
[bukiyou] torpe, poco hábil
[bunbougu] papelería
[buri, furi] apariencia, comportamiento
[busshitsu] materia, material
[butsukaru] chocar
[butsukeru] estrellar, atacar
[chanto] correctamente
[chien] demora
[chijou] sobre el suelo
[chikai] cerca
[chinami ni] a propósito, por cierto
[chippoke] muy pequeño, chiquito
[chirachira] intermitentemente
[chiratsuku] chispear, parpadear
[chotto] un poco. Suele escribirse en kana.
[chouchou] mariposa
[chouhoukei] rectángulo
[chounai] barrio
[chouyaku] saltar
[chouyaku] dosis
[chuuou] centro
[chuujun] 10 intermedios dias del mes
[chuusha] inyección
[chuusha] aparcadero
[daichi] tierra firme
[daidokoro] cocina
[dakara] por consiguiente
[dakaratte] aun asi
[dakara to itte] no por eso...
[dakedenaku] no sólo... sino también
[damaru] callar
[dansei] sexo masculino
[darake] -lleno de, cubierto de (sangre, lodo, errores, por ejemplo). Se usa en sentido negativo.
[darui] lánguido
[dekiru] poder
[denaosu] volver a empezar
[denkyuu] bombilla eléctrica
[densetsu] leyenda
[dentaku] calculadora
[denwachou] guia telefonica
[dono baai ni mo] en cualquier caso
[dorodoro] chorreante

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[doromizu] lodo, agua lodosa, zona de tolerancia.
[dougu] herramienta
[doui suru] consentir, permitir
[douji ni] al mismo tiempo
[ee] sí (familiar)
[eien] eternidad
[enogu] pinturas, colores
[enpitsu kezuri] sacapuntas, tajalápiz
[fudan] común, ordinario
[fuku] secar
[fuku] soplar el viento
[fuku] ropas
[fukumeru] incluir
[fukushuu] repaso
[fukuzatsu] complejidad
[fureau] hacer contacto
[fusawashii] apropiado
[fushigi] extraño, admirable
[futa] tapa
[futatabi] de nuevo
[futo] de repente
[futsuu] común, corriente
[fuyakeru] hincharse
[gakkari suru] desanimarse
[gakki] semestre, período escolar
[gaman] aguante, paciencia
[-garu] desear, sentir
[geijutsuka] artista
[gejun] 10 últimos días del mes
[gekkyuu] paga mensual
[gen'in] causa
[genmitsu] estricto, riguroso, preciso
[gensei rin] bosque primario
[genshoku] color primario
[genshou] fenómeno
[gibo] suegra
[gifu] suegro
[gimon] duda, problema, pregunta
[goro] (koro) aproximadamente (tiempo)
[-goto] cada, de___ en
[goujou] terquedad
[goukaku] aprobar examen, tener éxito
[gunjin] soldado

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[guuzen] (por) casualidad, inesperadamente
[gyaku] contrario, opuesto
[habataku] aletear
[hachimitsu] miel
[hadaka] desnudo, desnudez
[haeru] salir, nacer, brotar
[haeru] brillar, lucir atractivo
[hagukumu] criar, levantar
[haiyuu] actor, actriz
[haji] vergüenza, humillación
[hakarau] hacerse cargo
[hakarishirenai] incontable, inconmensurable, insondable
[hakaru] medir
[hakobu] llevar, transportar
[hakushi] doctor en... p.h. D
[hanmen] por otro lado
[happa] hojas
[haramu] hincharse, llenarse
[hareru] aclarar el clima, despejarse
[hareru] hincharse
[harigane] alambre
[harikiru] estar de buen ánimo
[haruka] lejos
[hata] bandera
[hayasa] velocidad, rapidez
[hazusu] quitar, quitarse, remover
[heieki] servicio militar
[heiki] con tranquilidad, con calma
[henkou] cambio
[hibiku] resonar, hacer eco
[hifu] piel
[higai] daño, estrago
[hige] bigote, barba
[hihyou] crítica
[hijou] emergencia, caso extraordinario, inusual
[hikihagasu] arrancar, pelar
[hikikae] por el contrario, por otro lado
[hikikomoru] quedarse adentro
[hikkyou] después de todo
[himitsu] secreto
[hineridasu] hacer dinero
[hineru] torcer, retorcer, girar
[hinichi] día (fecha para hacer algo)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hiraku] abrir, abrirse
[hirogaru] extenderse, propagarse
[hirogeru] extender, propagar
[hirou] encontrar, recoger
[hirumeshi] almuerzo
[hitei] negación
[hitogomi] multitud
[hitokoe] grito
[hiyasu] enfriar, refrescar
[hiyou] gasto, costo
[hizashi] rayos del sol
[hochikisu] grapadora
[hodou] acera
[hogaraka] simpático, jovial
[hohoemi] sonrisa
[hokori] polvo
[hokori] orgullo
[hokoru] vanagloriarse, enorgullecerse
[hora] mira!
[hosu] secar
[houbou] aquí y allá, por varias partes
[hyou] tabla, cuadro. Gráfica
[hyougen] gesto, expresión
[ichiou] en todo caso
[ichizuni] de todo corazón
[igo] en adelante
[iiwake] excusa, disculpa
[ika ni] cómo? De qué forma?, como sea
[ikani] Sí, así es
[ikanaru] cualquiera que sea, hasta que punto
[ikanaru baai de mo] en cualquier caso
[ikaru] enfadarse
[ikinari] de repente
[ikusen] miles de
[imaya] ahora
[inabikari] relámpago
[ippan] en general, generalmente
[irai] desde que
[isamashii] valiente
[issou] más aún
[itaru] lograr, alcanzar, llegar a
[itsu ka] algún día, alguna vez
[izen] antes de

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[izure ni shite mo] en cualquier caso
[jikken] experimento
[jikkou] ejecución, práctica
[jiko] uno mismo
[jimushitsu] despacho
[jinken] derechos humanos
[jippaa] cremallera
[jirasu] impacientar
[jireru] impacientarse
[jirettai] impaciente, molesto
[jitsu ni] verdaderamente
[jitsu wa] de hecho
[jissai ni] actualmente, prácticamente, hoy día
[jitto] quieto
[josei] sexo femenino
[joshi] señora, srta.
[joudan] chiste, broma
[joujun] 10 primeros días del mes
[jouken] condición
[joushiki] sentido comun
[-jun] turno
[junjo] orden, turno
[junsa] policía
[juuyou] importante
[jyuutan] alfombra
[-ka] sufijo: número de lección, sección o parte
[-ka] sufijo: semejante a la terminación -ción o -miento en español, indicando un cambio hacia algo
(como en evolución, y en calentamiento .
[kachi] valor, mérito
[kaeru] devolver, retornar
[kaeru] reemplazar, sustituir
[kagakuteki] científico
[kage] sombra
[kagiri] límite
[kagirinai] infinito
[kagiru] imitar
[kago] cesto, jaula
[kagu] mobiliario
[kaikei] cuenta, contabilidad
[kaiketsu] solución, arreglo
[kaiketsu suru] solucionar, llegar a un arreglo
[kaiketsu] hombre de talento extraordinario
[kako] pasado

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kairou] pasillo
[kaji] fuego, incendio
[kaji] tareas domésticas
[kakaeru] llevar en la mano
[kakaru] colgar
[kakaru] estar construido sobre (como un puente)
[kakawarazu] a pesar de
[kakawari] relación, conexión
[kakawaru] tener que ver, estar relacionado
[kakegaenonai] insustituible, cosa que no puede comprarse
[kakenukeru] pasar a alguien (corriendo)
[kakeru] apostar
[kakeru] cerrar con llave
[kakeru] correr
[kakeru] echar agua
[kakeru] faltar, carecer
[kakeru] gastar tiempo o plata
[kakeru] llamar por teléfono
[kakeru] multiplicar
[kakeru] prender (un interruptor)
[kakeru] sentarse
[kakeru] usar, ponerse
[kakeru] volar
[kakitome] certificado
[kakitoru] anotar
[kakkou] figura, aspecto
[kakomu] rodear
[kaku] - cada, todo
[kakudo] punto de vista, ángulo (geometría)
[kakureru] esconderse
[kakusu] esconder
[kamau] importar(le)
[kaminari] trueno, rayo
[kamisori] navaja de afeitar
[kamu] mascar
[kamu] morder
[kanaderu] tocar instrumento
[kanashimi] tristeza
[kanazuchi] martillo
[kanata] al extremo, por allá
[kanban] cartel
[kangae] idea
[kangaekomu] pensar a fondo, reflexionar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kangaete mireba] si se piensa en ello....
[kangei] bienvenida
[kankyou] ambiente, atmósfera
[kanou] posibilidad
[kansatsu] observación, estudio
[kansei] perfeccionamiento
[karai] salado
[kasegeru] ganar dinero
[kasegu] ganarse la vida, ganar dinero
[kashikomarimashita] ¡de acuerdo!, ¡por cierto que sí!
[kasuka] indistinto, tenue, borroso
[katte] cocina
[katte] conveniencia
[kawaisou] infeliz, desdichado
[kazaru] adornar, ornamentar, decorar
[kazu] cifra
[kedo, keredo, keredomo, kedomo] pero, sin embargo
[kegareru] ensuciar
[keiken] experiencia
[keisatsu] La policía
[kemono] fiera
[kemuri] humo
[kengaku] visita educacional
[kenkou] salud
[kenri] derecho, privilegio
[keshigomu] goma de borrar
[kesseki] inasistencia, falta
[ketsugo] conclusión
[kewashii] lugar inaccesible, escarpado; mirada torva
[ki wo tsukeru] cuidar, poner atención
[ki ga tsuku] darse cuenta de algo
[ki ga suru] experimentar sentimiento o impresión hacia algo
[ki ni suru] indica algo que da preocupacion
[ki ni naru] preocuparse, no poder estar tranquilo
[ki ni kakaru] preocuparse por la seguridad o la salud
[ki ni iru] indica algo que agrada
[ki ga aru] indica deseo o intención de algo.
[ki ni sawaru] herir los sentimientos de alguien
[ki ga hikeru] sentirse tímido
[ki ga kuruu] enloquecer
[ki ga au] llevarse bien con alguien
[ki ga omoi] estar sin ganas
[ki ga ookii] generoso

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ki ga chiisai] tímido, cobarde
[ki ga mijikai] impaciente, de poca paciencia
[ki ga kawaru] cambiar de opinión
[ki ga tatsu] sentirse motivado, exitado por algo
[ki ga nagai] paciente
[ki ga yowai] débil de carácter
[ki ga ooi] caprichoso, veleidoso
[ki ga tsuyoi] agresivo, de carácter fuerte
[ki ga ii] de buen carácter
[kizuku] darse cuenta, percatarse
[kifujin] dama
[kigen] plazo
[kigu] aparatos electrodomésticos
[kikaseru] informar
[kinoko] hongos, setas
[kinzoku] metal
[kirikiri] ya mismo
[kiru] acabar de hacer algo
[kiwamete] ( ) extremadamente
[kodoku] soledad
[koishigaru] extrañar
[kokoromiru] intentar
[kongo] de ahora en adelante
[kono okage de] gracias a esto
[kono tame] por esto
[konogoro] recientemente, últimamente
[konomae] antes, la otra vez
[kora] hey!
[kore kara] después de esto
[koro] aproximada,emte, como a las... (véase )
[korori to] fácilmente, repentinamente
[kotonaru] diferenciarse, no concordar
[kousui] perfume
[kowagaru] tenerle miedo a
[kozutsumi] paquete
[kubisuji] nuca
[kudaribara] diarrea
[kudaru] descender, bajarse
[kurasu] convivir
[kurasu] clase (del ingl. class)
[kurikaesu] repetir, hacer algo de nuevo
[kurushimu] sufrir
[kurushimi] sufrimiento

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kuruu] enloquecer
[kuu] comer (animales)
[kuyashii] mortificante
[kuyamu] estar de luto, lamentar, arrepentirse
[kinkyû] emergencia
[kyoukai] iglesia
[kyoushi] Profesor, maestro. Se usa para referirnos a nosotros mismos siendo profesores o a
alguien de la familia que es profesor, de una manera humilde, puesto que es honorífico.
[kyuu ni] de repente
[mabushii] radiante, deslumbrante
[mairu] visitar, ir a (forma humilde de iku)
[makaseru] confiarle, encargarle algo a alguien
[makasu ] encargarle a alguien
[marude] totalmente
[masumasu] cada vez más
[mayoigo] niño perdido
[mayô] estar perplejo, perdido
[me ni kakaru] conocer a alguien (humilde)
[me ni tomaru] llamar la atención (algo)
[mecha] mucho, en exceso
[mechamecha] destruido, en exceso, exageradamente
[meguriâ] encontrarse por pura
casualidad
[memagurushii] turbulento
[menkyo] licencia, carnet
[metta ni] rara vez
[michi o mayô] extraviarse
[michibiku] ser guiado
[minikui] feo
[migurushii] feo
[miorosu] ver hacia abajo
[misokonâ] perder de vista, pasar por alto, juzgar mal
[mitasu] llenar, satisfacer
[mitomeru] reconocer
[mitsumeru] quedarse viendo, mirar fijamente
[mîkeru] suponer
[mizutamari] charco
[moeru] quemarse, arder
[momen] algodón
[monosashi] regla
[moshi] en caso que, supuesto que, si
[moshi ka shitara] tal vez, de pronto
[moshi ka shite] tal vez, de pronto

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[moshi ka suru to] tal vez, de pronto
[moshiku wa] de otro modo
[mosu] quemar, encender
[motode] fondo, capital, inventario
[motomoto] al principio, originalmente
[mô] ya (de algo ya terminado)
[mô ippô] por otro lado, mientras tanto
[môfu] cobija
[môshikomi] solicitud
[môshikomu] solicitar
[môsu] llamarse (forma humilde de )
[moyasu] quemar
[muchi] ignorancia
[muchû] en trance, absorto
[munashii] vacío, vano
[mushimegane] lupa
[mushiro] en vez de
[nagameru] echar un vistazo
[nageru] tirar, arrojar lejos de sí
[nagesuteru] tirar, desechar
[nagusameru] consolar
[naisho] privacía
[naiyou] contenido
[nakaba] ½
[nakama] compañero, colega
[nakimushi] llorón
[nakunasu] perder a un ser querido
[namaiki] atrevido, audaz
[namakeru] estar ocioso
[namakemono] perezoso, holgazán
[nani ka] algo
[nao] más (menos) aún,
[narade wa] excepto por
[narâ] imitar
[narubeku] cuanto antes, lo más posible
[naruhodo] ya veo, claro
[natsukashii] nostálgico
[natsukashimu] extrañar algo o alguien, sentir nostalgia
[nawa] soga
[negiru] regatear
[nejimawashi] destornillador
[nemui] soñoliento
[nessuru] calentar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[nettai] trópicos
[nezumi] rata/ratón
[nigeru] huir, escapar
[-ni totte] respecto a, para
[nitsuite] acerca de
[ni tsurete] a medida que
[ni yotte] por, según
[donn kihote ha serubantesu...] El "Quijote" fue escrito por
Cervantes.
[niji] arcoiris
[nobasu] extender, crecer (la barba), postponer
[noberu] mencionar, declarar
[nobiru] postponerse, crecer el cuerpo o la barba
[nobiru] postponerse, prolongarse
[nochi] después
[nodo] garganta
[noni] aunque, de modo que
[norisokonau] perder (tren, bus)
[nugu] desvestirse, descalzarse, descubrirse
[nukedasu] escabullirse
[nukumori] tibieza
[nusumu] robar
[ochikomu] deprimirse, estar bajo de ánimo, caer dentro de
[oitsuku] alcanzar a alguien
[okeru] en, a
[okujou] techo
[onoono] cada, respectivamente
[oogesa] exageración
[oumu] loro
[orosu] soltar, descargar un pasajero de un vehículo
[osoraku] tal vez, quizá
[osoreru] tenerle miedo a
[osoru] temer
[otome] doncella, virgen
[otosu] soltar, dejar caer
[otozureru] visitar, ir a
[ou] perseguir
[ou] cargar
[rouka] corredor
[rouka] senilidad
[sae] hasta, incluso
[sahodo] no mucho
[saifu] billetera

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[saigo] último, fin
[saisho] al principio
[saka] cuesta, loma
[sakanoboru] volver, contracorriente
[sakebu] gritar
[sakusei] componer, escribir, producir, crear
[sakki] hasta hace poco, hace un rato
[samonai] to de otro modo
[samonakereba] de lo contrario
[sankaku] triángulo
[sarigenai] de forma casual
[sasayaki] susurro, murmullo
[sasayaku] susurrar
[sassa to] rápidamente
[sasuga] como era de esperarse, es natural
[sawaru] tocar, manosear
[sawaru] estorbar, interferir, afectar, dañar, ser dañino o perjudicial
[sei] culpa
[seibutsu] ser vivo
[seiippai] con toda el alma
[seiri] arreglo, orden
[seiritsu] (el) establecimiento (de establecer)
[seitaigaku] ecología
[seizei] como máximo, a lo sumo
[semete] por lo menos
[-senchi] centímetros
[shaberu] hablar, charlar, decir un secreto o algo que no se debe
[shageki] disparos
[shako] garaje
[sharekomu] vestirse, arreglarse
[shiba] césped
[shibaru] amarrar, atar
[shibashiba] a menudo, frecuentemente
[shiboru] retorcer, escurrir, apretar
[shidai ni] gradualmente
[shigen] recursos naturales
[shikaku] cuadrado
[shikirini] con frecuencia, constantemente
[shikichi] terreno, lugar, lote
[shimaru] cerrarse, estar cerrado
[shimaru] ser ahorcado, constreñido
[shimiru] congelar
[shimiru] empapar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shimiru] penetrar
[shindai] cama
[shinjitsu] realidad
[shinjitsu] fiabilidad, honestidad
[shinka] evolución
[shinshi] caballero
[shinzou] corazón (el órgano como tal)
[shinzou no kodou] latido del corazón
[shio] sal
[shippai] fracaso
[shisetsu] instalaciones
[shisô] idea
[shizuku] gota
[shoujo] jovencita, doncella, virgen
[shounen] joven, doncel, muchacho
[shojiki] honestidad
[shori] procesamiento
[shorui] documento
[shouko] evidencia, prueba
[shukketsu] inasistencia, falta
[shukketsu suru] hemorragia, sangrar
[shurui] clase, variedad, especie
[shurui] bebidas alcohólicas
[shuufuku] arreglo, enmienda
[suberu] planear, deslizarse, resbalar
[suberikomu encajarse, deslizarse en
[sofuto] software
[somatsu] poca cosa
[somosomo] en primer lugar
[sono go] después de eso
[sono hanmen] por otro lado
[sono kawari] en vez de, por otro lado
[sonohoka] además, adicionalmente
[sorezore] respectivamente, cada cual, sendos
[souji] limpiar, barrer
[sousou] ahora que me acuerdo, por cierto
[subete] por completo
[sude] a mano limpia
[sude ni] previamente, ya, demasiado tarde
[sue ni] al fin
[sugosu] pasar el tiempo, estar con alguien haciendo algo
[suikomu] inhalar
[sukkari] completamente, a fondo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sukunakutomo] al menos,
[sumanai] lo lamento.
[sumu] terminar, completar
[sunawachi] es decir,
[suppai] ácido, agrio
[surechigai] encuentro fortuito (véase meguriau).
[surechigau] pasar de largo
[surikireru] gastar por completo
[surikomu] frotar, macerar
[susumeru] recomendar
[susumeru] promover, impulsar
[suu-] prefijo: unos cuantos
[suuji] cifra
[suujiku] eje
[suzu] campanilla, timbre, zumbador
[tachimachi] acto seguido...
[tachisukumu] paralizarse
[tadashii] correcto, justo
[tadatada] solamente (enfático)
[tai shita] gran cosa
[taitei] usualmente
[taku] cocinar, cocer
[tama ni] a veces, rara vez
[tameiki] suspiro
[tamen] el otro lado, por otro lado
[tamerai suru] duda, vacilación
[tamerau] duda, vacilación
[tamesu] intentar
[tana] aparador
[taoreru] caerse, colapsar
[tariru] bastar
[tashikameru] averiguar
[tasogare] crepúsculo
[tassei] logro
[tatazumu] pararse, quedarse quieto
[tatoe] aun si
[tattaima] justo ahora
[tattoi] inapreciable
[tattobu] apreciar, valorar, tener en alta estima
[-teki] sufijo: equivalente a -al, ico, ivo en español; ej. científico
[tekisetsu] apropiado, pertinente
[teki] enemigo, contrincante
[tekkiri] con seguridad

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[temae] nosotros
[tenrankai] exposición
[tetsuya] vigilia
[tobira] puerta
[touchaku] llegada
[touchaku suru] llegar
[toiki] suspiro
[tojiru] cerrar (un libro, los ojos)
[tokai] ciudad
[tokekomu] disolverse
[tokeru] derretirse, disolverse
[tokeru] soltar, resolver una ecuación
[tokorode] a propósito (por cierto)
[tokoroga] no obstante
[tokoya] barbero
[toku ni nashi] nada en particular
[tomokaku] de cualquier forma, sea como sea
[tonikaku] de todos modos
[tooi] lejos
[tooku] lejos
[toorikosu] pasar de largo
[toozakaru] alejarse
[toozakeru] mantener lejos, a distancia
[toreru] sacarse de, extraerse (fotos tambien)
[toriaezu] por ahora
[toriageru] recoger
[torikaeru] cambiar, reemplazar
[torikaesu] recuperar
[toritsukareru] obsesionarse
[toshiyori] persona de edad
[tossa ni] a la vez, de una
[totzuzen] de repente
[toori] avenida
[toutou] finalmente, después de todo
[touzen] es de esperarse, por supuesto
[tsuini] por fin
[tsuishin] postdata
[tsuiteiku seguir a
[tsukamu] coger
[tsukuru] hacer, fabricar
[tsunagu] amarrar
[tsutsu] aunque, mientras
[tsuyu] temporada de lluvias

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[uchiakeru] abrir el corazón, ser franco
[uchinuku] golpear
[uekibashi] matera
[ugoki] movimiento
[uketori] recibo
[uketoru] recibir, aceptar
[ura] reverso, envés, dorso
[urikire] vendido, agotado
[ushinau] perder alguna cosa
[utsuriyuku] el devenir
[utsusu] mover, transladar, infectar, transmitir
[utsusu] proyectar, reflejar
[uwasa] rumor
[wakareru] despedirse, separarse
[wakasu] hervir
[waki] al lado, cerca
[wakusei] planeta
[wakuwaku] temblar de excitación
[warau] reir
[washi] yo (abreviación coloquial de )
[wazawaza] a propósito, ex profeso
[wazukau] sólo unos pocos
[yaburu] derrotar
[yaburu] romper, destrozar
[yagaru] sufijo de desprecio (vulgar)
[yagate] dentro de poco
[yakedo] quemadura
[yakkyoku] farmacia
[yaku] hornear
[yaku] mas o menos, aproximadamente
[yakusu] traducir
[yakuwari] papel, rol
[yami] oscuridad, tinieblas, penumbra
[yane] tejado
[yappari] también, tampoco, como esperaba (véase )
[yarikata] forma de obrar
[yasuragi] tranquilidad
[yasurau] descansar
[yatara] al azar
[yofukashi] trasnochar
[yuukan] valor, bizarría, heroísmo
[yuukan] edición vespertina (de un periódico)
[zu] figura (en textos)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[abarekomu] entrar a la fuerza
[agarikomu] entrar, meterse
[aimai] ambiguo, vago
[aishou] nombre de cariño, apócope cariñoso del nombre, como en Paco (por Francisco),
Pepe (por José). En japonés esto suele hacerce con el sufijo - (-chan), como en Hiro-chan (por Hiroshi).
[aitsu] ese tipo (ver yatsu y yatsura)
[anta] contracción de anata; veáse anata
[arankagiri] tanto como le sea posible
[arasou] disputar
[arasuji] resumen, bosquejo
[arata] nuevo
[aratamaru] renovarse
[aratameru] renovar
[arayuru] todos, cada uno
[arekore] una cosa o la otra
[atashi] Yo (femenino)
[atehamaru] ser aplicable una regla
[atehameru] aplicar una regla
[atekomu] contar con
[ayamachi] error, indiscreción
[ayatsuri] manipulación, marioneta
[ayaui] peligroso
[azukeireru] hacer un depósito
[bekishou] (mat.) potencia
[bibou] linda cara
[bibunhouteishiki] (mat.) ecuación diferencial
[bisshori] empapado
[bitoku] virtud
[bokkoushou] falta de relación, independencia
[boribori] (onom.) sonido de masticación
[boribori·taberu] comer con sonido de mascado
[boroboro] (onom.) arrugado
[buchikomu] clavar (estaca, clavos), dedicarse de lleno a
[bunpai] distribución, repartición
[bunretsu] brecha
[bunsan] (estad.) varianza, dispersión
[bunsanbunseki] (estad.) análisis de varianza ANAVA
[buruburu] (onom.) temblar de frío o miedo
[buyobuyo] (onom.) suave, fofo
[byouhei] mala influencia, efecto nocivo
[byousha] descripción, representación
[byoushuu] descripción
[chacha] interrupción, discontinuidad

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[chacha·wo·ireru] burlarse de
[chibi] chiquito
[chibichibi] hacer algo de último
[chicchai] chiquito, muy pequeñito
[chihou] distrito, región, localidad, zona
[chikarakobu·wo·ireru] trabajar con ahínco
[chinmoku] silencio, reserva
[chokushi] ver a los ojos, fijarse bien
[chuusuu] (estad.) media aritmética
[chuuteido] moderado, de grado medio
[daen] elipse
[daisuu] álgebra
[daisuushiki] expresión algebraica
[damarikomu] quedarse callado
[danjikomu] platicar con
[deka] (jer.) detective
[dekai] enorme
[tekase] esposas, grilletes
[dekiagaru] estar listo, terminado (algo)
[tenchigyôretsu] (mat. matriz transpuesta
[dengen·wo·ireru] meterle potencia, encender
[doku·wo·ireru] envenenar
[dorodoro] (onom.) almibarado
[enkin] distancia, perspectiva
[fuan] intranquilidad, ansiedad
[fukkireru] abrirse paso
[fumiireru] toparse con
[furekomu] anunciar, fingir ser
[fusenmei] borrón
[futaritomo] ambos (personas)
[gainen] noción
[gaiyou] resumen
[gamushara] temerario
[garagara] (onom.) castañeteo
[gariwari] egoísmo, egoísta
[genkaikouzou] (mat.) fórmula canónica
[genkakeisan] contabilidad de costos
[genryou] materia prima, fuente
[gensei] el presente, el ahora
[gensou] ilusiones
[gobugobu] (onom.) tieso
[gokko] hacer algo juntos, creerse algo
[gokujou] de la mejor calidad

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[gorogoro] (onom.) trueno, ronroneo (onomatopeya del sonido Prrrr
[goujou] terquedad, obstinación
[guigui] (onom.) hacer algo fuerte y continuamente (jalar con fuerza, tragar de un golpe)
[guriguri] (onom.) sonido de frotamiento
[guruguru] dar vueltas y vueltas (suru)
[gussuri] dormido como un tronco
[gyakugyouretsu] (mat.) matriz inversa
[gyakuten] giro del destino
[gyouretsu] (mat.) matriz
[gyouten] estar sorprendido, estupefacto, desconcertado
[gyutto] duro, apretado
[gyuugyuu] (onom.) crujido del cuero, de una puerta, etc.
[habataku] aletear
[hairikomu] entrar
[hakanai] efímero
[hakobikomu]
[hanashikomu] estarse charlando un buen rato
[hanauta] tarareo
[haraikomu] depositar, pagar
[harikomu] estar al acecho de
[harisakeru] estallarse, reventarse
[hasamikomu] insertar
[hashirikomu] entrar corriendo (a un edificio)
[hataku] golpear, pegar a
[hazama] intervalo, barranco
[hazukashii] tímido, avergonzado
[hebaritsuku] agarrarse, colgarse de
[henikeisuu] (estad.) coeficiente de varianza
[henjitsu] sesgo
[hentsuu] adaptabilidad, recursividad
[herahera] (onom.)frívolo
[hiekomu] enfriarse, congelarse
[hihei] agotamiento, ruina
[hikiireru] atraer, convencer, ganarse a
[hikikomu] atraer, ganarse a (alguien)
[hikkomu] retraerse, derrumbarse
[hirahira] (onom.) tremolar, palpitar
[hirefusu] prostrarse (ante alguien)
[hirihiri] dolor, astuto
[hirihiri·suru] dolor de magulladuras o exceso de ejercicio (estar molido)
[hirumu] titubear
[hishou] vuelo, planeo
[hisohiso] (onom.) en susurros

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[hitoribocchi] solo, soledad
[hitoribocchi] solo, soledad
[hodohodo] moderadamente
[horebore] cariñosamente, encantador
[horekomu] estar hechizado (por alguien)
[houdai] (sufijo) tanto como se quiera
[hourikomu] soltar, echar en
[hyoi·to] de repente, con agilidad
[hyotto] posiblemente, accidentalmente
[hyotto·suru·to] posiblemente, accidentalmente
[ibiki] ronquido
[idaku] abrazar
[iikagenni] moderado, vago : actúe como se debe!
[iji] mantenimiento
[ijihi] costos de mantenimiento
[ijitsu] heterogeneidad
[ikikomu] estar entusiasmado por
[ikinobiru] sobrevivir
[ikioikomu] agarrarse, sostenerse
[ikioikomu] prepararse para (golpe, noticia)
[irekomu] meterle ganas
[irikomu] entrar, penetrar
[iroaseru] desteñirse
[itaku] dependencia
[itoshii] encantador, querido
[ittou] A1, lo mejor, de primera
[iwaba] por decirlo así
[iyasu] sanar
[izon] dependencia
[jimejime] (onom.) mojado, húmedo
[jinjin] hombre justo, filántropo
[jirijiri] (onom.) irse quedando sin paciencia, aproximándose lentamente, sonido de algo que se chamusca
[jirojiro] quedarse viendo, examinar
[jojutsu] descripción
[kahen] variable
[kaibou] autopsia, disección
[kaiireru] comprar, adquirir
[kaikishiki] (estad.) ecuación de regresión
[kaikomu] comprar, adquirir
[kaiseki] análisis
[kakaekomu] cargar algo en brazos, encargarse de algo
[kake] sufijo que significa a medias; , yomikake hon, libro a medio leer.
[kakehiki] táctica, regateo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kakekomu] entrar corriendo en el último minuto, en estampida
[kakera] fragmento, esquirla
[kakiireru]
[kakiireru] llevar
[kakikomu] cargar bajo el brazo, ganar mucho
[kakikomu] llenar (formulario)
[kakikomu] llenar (un formulario, factura, etc.)
[kakuchou] expansión
[kakujinkakuyou] hay gente para todo
[kakuritsumitsudokansuu] (estad.) función de densidad de
probabilidades
[kamitsuku] morder, gruñirle a
[kamiwakeru] distinguir
[kangaekomu] reflexionar sobre
[kangezai] laxante
[kanken] brevedad, simplicidad
[kannen] idea, noción, concepción
[kanren] relación, conexión, relevancia
[kanshouka] amortiguación
[kanyuu] caso de emergencia
[karamaru] enredado
[karibu] temporal, provisional, transitorio
[kariireru] pedir prestado, alquilar
[kariireru] cosechar
[karikomu] pedir prestado
[karikomu] cortar, podar, recortar (pelo, setos)
[kata] tipo, forma
[katadoru] modelar, representar, simbolizar
[katadoru] modelar, representar
[katei] proceso
[kazoekomu] contar entre
[kazu] contar, incluir en
[kazu·ni·ireru] contar con, incluir en
[keidai] complejo, terrenos, cantón
[kerikomu] aportar dinero,
[ketsuekigata] tipo de sangre
[kiai] grito, espíritu de lucha
[kidoru]
[kiki] crisis
[kikiireru] acceder, conceder
[kikikomu] averiguar, conseguir información de
[kikikomu] haber oído (que)
[kikkake] , ocasión, oportunidad

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kikomu] usar más ropa
[kimekomu] tener algo por seguro, fingir
[kumikae] recombinación, reorganización
[kinshitsu] homogéneo
[kirekomu] interrumpir
[kiriireru] cortar y pegar
[kirikomu] atacar, invadir
[kirime·wo·ireru] pausa, interrupción
[kirisuteru] descartar, tirar
[kiriwakeru] aislar
[kisama] (vulg.) usted
[kitai] expectativas
[kitaichi] (estad.) valor esperado
[kizu] rasguño, herida
[kizutsukeru] herir, lastimar los sentimientos de alguien
[kizutsuku] ser herido
[koboreru] derramarse
[koitsu] este tipo
[koppazukashii] muy apenado
[korasu] castigar, disciplinar
[kosokoso] sigilosamente
[koteihi] costo fijo
[kotoni] especialmente, sobre todo
[kotoni] diferencia
[koufun] inexperto
[koui] acción, conducta, comportamiento
[koukishin] curiosidad, inquisitividad
[gyôretsushiki] (mat.) determinante de una matriz
[kouri] (mat.) axioma
[kouryou] resumen
[kousei] organización, composición
[kouseiko] componente
[kousuu] costos o requerimientos de producción
[koutei] distancia
[kouzoutai] estructura
[kuchi·wo·ireru] sugerir
[kuchigotae] replicar
[kuchiguchini] unánimemente, al unísono
[kuikomu] corroer
[kumiai] combinación, unión
[kumiau] combinar, unir, juntar
[kumiawase] combinación
[kumiawasu] enlazar

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[kumifuseru] sujetar
[kumiireru] incluir, insertar
[kumikaeru] recombinar, reorganizar
[kumikata] forma de construir, de armar
[kumikawasu] beber juntos
[kumikomi] añadido
[kumikomu] añadir, incluir
[kuminaru] unir fuerzas con, cooperar con
[kumishiku] sujetar, fijar
[kumitate] construcción, estructura
[kumitateru] armar, construir
[kumitsuku] agarrar, luchar
[kunekune] sonido de algo que se mece adelante y atrás
[kuneru] mecerse
[kunyomi] lectura (pronunciación) japonesa de un kanji
[kurukuru] (onom.) girar como un trompo
[kusaguttai] que da cosquillas
[kuse] hábito, peculiaridad, vicio
[kuzureru] colapsar, venirse abajo
[kyori] distancia, alcance
[kyôbunsan] covarianza
[kyozetsu] rechazo
[kyuu·ni·ireru] enfilar
[kyuujitsu] día de descanso
[kyuukan] emergencia
[mabushii] radiante, resplandeciente
[mabusu] embadurnar
[mochiawase] traer consigo
[machimachi] (onom.) diversos
[madowasu] confundir, dejar perplejo
[magirekomu] desaparecer en, mezclarse con
[maikomu] pasar por casa de alguien, llegar a ocurrir
[makikomu] involucrar, tragar, arrastrar a
[mamireru] embadurnar
[manazashi] un vistazo
[manmarui] completamente redondo
[manmato] con éxito, bien hecho, hábilmente
[marumekomu] seducir, engatusar
[marumie] completamente visible
[mashite] por no hablar de...
[mayoikomu] perderse, extraviarse
[meimei] invisible
[meimei] bautizo

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[meimei] cada uno, individualmente
[meimeihou] nomenclatura
[mekumeku] confortable, cómodo
[mendou] dificultad, problema
[mendoukusai] tedioso, engorroso, molesto de hacer
[meshiireru] invocar
[mesu·wo·ireru] tomar medidas drásticas, investigar, interrogar
[metsubou] ruina, colapso
[meutsuri] distracción, dificultad al escoger, vacilación
[mezasu] apuntar a
[mezurashii] inusual, raro
[michinori] distancia, camino
[mikomu] anticipar, estimar
[mimawasu] mirar a lado y lado
[mioboe] recuerdo, reconocimiento, remembranza
[mioboeru] recordar, reconocer, remembrar
[mitsugu] financiar, patrocinar
[mitsukedasu] averiguar, descubrir, localizar
[mizoochi] plexo solar
[mochi·ga·ii] durar, rendir
[mochiagaru] alzarse, ocurrir, surgir, aparecer
[mochiageru] alzar, levantar, adular
[mochiaruku] llevar
[mochidasu] quitar algo de su sitio
[mochifurusu] usar desde hace tiempo
[mochikakeru] proponer una idea, sugerir algo
[mochikiri] tema de moda, el chisme en boga
[mochikiru] no hablar mas que de
[mochikomi] llevar uno su propia comida y bebida
[mochikomu] llevar a, alojar
[mochikotaeru] aguantar, durar
[mochikuzusu] degradarse uno
[mochimawasu] llevar por ahí
[mochimono] efectos personales
[mochinaosu] recuperarse, mejorar
[mochitsuku] persistir en
[mochitsumotaretsu] dar y recibir
[modaeru] estar en agonía, preocuparse
[mogaku] temblar de impaciencia
[mogurikomu] arrastrarse debajo de algo, esconderse bajo algo
[monosugoi] impresionante, anonadante
[morikomu] incorporar, incluir
[moshiire] proponer, sugerir

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[moshikomu] proponer, suscribirse
[motamota] (onom.) ineficiente, lento
[mottainai] demasiado bueno para, más de lo que se merece
[mugen] infinito
[muisaku] matar el tiempo
[mukaeireru] anunciar, mostrar
[musaboru] codiciar
[nabikaseru] revolotear, convencer, someter, ganar el corazón de
[nabikasu] seducir, conquistar
[nagashikomu] rociar
[nageireru] echar a
[nagekomu] arrojar a
[nakami] relleno, interior
[nakaseru] hacer llorar a alguien
[namaiki] impertinente, fresco, descarado
[namitaitei] ordinario
[itsushika] antes de uno darse cuenta
[nattoku] asentimiento, consentimiento, acuerdo, comprehensión
[nayami] preocupaciones
[nekomu] quedarse en la cama, acostado un buen rato
[nen’eki] mucílago, líquido viscoso
[netoneto] (onom.)
[nigekomu] escabullirse, escaparse
[nijimu] exudar
[nijoukon] (mat.) al cuadrado, elevar a la segunda potencia
[nikoniko] (onom.) sonrisa
[nikoniko·suru] sonreír
[ninmari] sonrisa de complacencia
[niramitsukeru] quedarse viendo
[niyaniya] (onom.) amplia sonrisa
[nogasu] soltar, liberar
[nomikomu] entender, comprender, tragar
[noriireru] llegar a un lugar en un vehículo
[norikomu] embarcar, abordar
[noronoro] (onom.) lentamente, perezosamente
[noronoro] (onom.) muy lentamente
[nozokikomu] echar un vistazo
[nugeru] quitarse, deslizarse de, soltarse
[nuikomu] coser (algo) a
[nunuri] deslizamiento
[nurigomu] embadurnar
[nurunuru] (onom.) resbaloso, baboso
[oborekomu] ahogarse, aficionarse, encapricharse

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ochikomu] caerse, deprimirse
[odorikomu] entrar corriendo
[oikomu] perseguir, arrinconar, acorralar
[okurikomu] mandar, enviar
[omae] usted (pronombre masculino familiar)
[omoikomu] estar convencido de
[onyomi] lectura (pronunciación) china de un kanji
[orikomu] doblar hacia adentro
[orikomu] estar incorporado en
[orooro] (onom.) nervioso, agitado
[oru] forma humilde de iru
[osaekomu] amontonar, rellenar
[oshiekomu] entrenar, dar una idea de
[oshikaesu] empujar, forzar hacia atrás
[panpan] (onom.) sonido de palmada
[parapara] (onom.) gotereo de gotas grandes, castañeteo
[paripari] (onom.) nuevo, de primera clase
[peeji] página
[perapera] (onom.) fluidez,dominio (en un idioma)
[pero] lengua
[petopeto] (onom.) estar pegajoso
[pikapika] (onom.) brillante, chispa
[pinpin] (onom.) animado
[pitari·to] exactamente, ajustadamente, de repente
[pittari] exactamente
[pokapoka] (onom.) sentir calor en el cuerpo, sonido de golpear a alguien
[poroporo] gotereo de gotas grandes
[potapota] (onom.) sonido del agua goteando
[potapota·ni·ochiru] goterear
[punpun] (onom.) olor intenso, estado de rabia
[punpun·shite] de mal genio
[rekka] deterioración
[rekkiru] cruzar
[sabitsuku] oxidarse hasta quedar pegado
[sainou]
[saisai] a menudo, frecuentemente
[sakeru] reventar, estallar
[samayou] vagar sin rumbo
[sarakedasu] confesar, exponer, poner al descubierto
[sarasara] (onom.) con fluidez, murmullo
[sashiireru] insertar, meter en
[sashikomu] enchufar, insertar, ensartar
[sawagashii] ruidoso

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[sebamaru] contraerse
[sebi] (jer.) de seguro, como sea
[seibutsutayousei] biodiversidad
[seigi] justicia
[seiretsu] fila, alineamiento
[seiretsu·suru] hacer fila
[seisaku] manufactura
[seisetsu] (mat.) trig.
[seitaigata] ecotipo
[seito] pupilo, alumno, discípulo
[sekikomu] sonar agitado, con prisa
[sekkaku] con gran trabajo, largamente esperado
[semaru] acercar, presionar algo contra algo
[senkoku] sentencia, veredicto, pronunciamiento
[senmei] vívido, claro
[sessha] Yo (arcaico)
[setsunai] opresivo, sofocante, doloroso
[shaberu] hablar, hablar mas de la cuenta
[shabu] masticar, chupar
[shakunetsu] incandescencia, al rojo
[shibarikomu] unir, ligar
[shibomu] desvanecerse
[shichimendou] gran problema, dificultad
[shigeki] estímulo, motivación
[shigemi] rastrojo, matorral
[shiireru] abastecer
[shiireru] procurarse, abastecerse
[shiki] ecuación, ceremonia
[shikomu] entrenamiento, preparación
[shikumu] planear
[shimaikomu] guardar, atesorar, encerrar
[shimekomu] encerrar
[shimikomu] empapar algo
[shimikomu] empapar, permear
[shinjikomasu] hacer creer
[shinjikomu] creer firmemente
[shinmai] neófito
[shippai] fracaso, fallo
[shirouto] amateur, principiante
[shitsubou] desilusión
[shogekomu] estar completamente descorazonado
[shoubu] encuentro, combate
[shoujou] síntomas

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[shoukou] consumo, agotamiento
[shourai] futuro, prospectos
[shunkan] momento, instante
[shunshuu] genio, prodigio
[shussan] producción de bienes, nacimiento
[shuufuku] enmienda
[shuzoku] especie (biológica)
[sokodchikara] energía de reserva, energía latente, fuerzas de flaqueza
[sonata] Vos (arcaico)
[sosogiireru]
[sosogikomu] embebir, infundir
[sousai] anulación mutua, compensación
[sousou] rápidamente
[sozai] materia prima
[suikomu] inhalar
[sukeban] líder de una pandilla femenina
[sumasu] terminar, concluir
[sumasu] aclarar, aparentar calma
[sumikomu] vivir donde se trabaja
[sunshi] pequeño regalo
[surasura] (onom.) suavemente, con fluidez
[surikomu] estarcir, insertar una ilustración
[surikomu] pulverizar
[sutesaru] dejar de lado, abandonar (v.g. un barco)
[suwarikomu] protestar
[tabutabu] (onom.) holgado, suelto
[tachikiru] separar, desconectar
[tachimukau] encarar
[tachinaoru] recuperarse, recobrar el equilibrio
[tadoru] seguir un camino
[tahenryôkaiseki] análisis multivariado
[taitei] usualmente, generalmente
[takara] tesoro
[tamekomu] guardar, colectar
[tan’naru] simple, mero
[tappuri] (onom.) amplio, por completo, del todo
[tarashikomu]
[tarashikomu] engatusar, engañar
[tatakikomu] clavar, hincar, añadir
[tatamikomu] incorporar, tener en mente
[tatekomu] estar lleno de gente, ocupado
[tayoru] depender de algo o alguien
[te·ni·ireru] obtener

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[tegoro] al alcance de la mano, moderado
[teigi] definición
[teiri] (mat. )teorema, proposición
[tekateka] (onom.) destello
[tekido] moderado
[tekiou] adaptación
[tokekomu] disolverse
[tokusei] característico
[tomarikomu] pernoctar
[tonaeru] cantar, invocar
[tonaeru] adoptar un seudónimo
[toriireru] adoptar, utilizar
[torikomu] aceptar, introducir
[torikomu] capturar, incorporar
[torikomu] capturar, presentar, estar ocupado o confundido
[torinokosu] dejar atrás
[totetsumonai] extravagante
[toukeigaku] estadística
[tozasu] cerrar, asegurar
[tsubura] redondo
[tsubuyaku] murmurar, musitar
[tsugeru] informar, anunciar
[tsukaikomu] pecular, apropiación de bienes públicos, acostumbrarse a usar
[tsukekomu] tomar ventaja de, imponerle a
[tsukkomu] zambullirse en, entrar a profundidad
[tsumekomu] atiborrar, meter a la fuerza
[tsumi] crimen
[tsumikomu] cargar (un camión, barco)
[tsurai] doloroso
[tsurekomu] traer a alguien (a un sitio)
[tsurikomu] atraer, aceptar
[tsutsumikomu] envolver
[tsuyogari] aparentar coraje, fingir desparpajo
[ubau] arrebatar, privar de
[uchikesu] negar, contradecir
[uchikomu] arrojar a, dedicarse a, golpear con
[ugomeku] retorcerse como un gusano
[ukeireru] aceptar, recibir
[ukeireru] aceptar, recibir
[ukiuki] alegre, animado
[urayamashii] envidiable, envidioso
[urayamu] envidiar
[urikomi] promoción (de ventas)

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[urikomu] conseguir fama en el mercado
[uruwashiki] hermoso
[utsubuse] yacer boca abajo
[utsuutsu] melancolía, pesimismo
[uzumaki] torbellino, remolino
[wagamama] egoísmo, capricho
[waido] (estad.) distorsión
[wakachi] diferenciación, discriminación, distinción
[wakeiru] meterse a la fuerza
[warawara] (onom.) arrastrarse retorciéndose
[warikomu] cortar, interrumpir, meterse en
[yakedo] quemadura, escaldadura
[yamakuzure] derrumbe, deslizamiento
[yarareru] sufrir daño, ser engañado
[yareyare] rayos! que desgracia! vaya!
[yarinaosu] volver a hacer
[yarusenai] miserable, indefenso, descorazonado
[yatsu] ese tipo
[yatsura] esos tipos
[yaya] un poco, un rato
[yobiireru] llamar, invocar
[yobikomu] mandar llamar, invocar
[yogen] (mat.) coseno
[yohou] predicción, pronóstico
[yoko·ni] de través, de lado
[yokotowaru] yacer
[yokubari] codicia
[yokubou] deseo, apetito
[yomigaeru] resucitar, ser revivido
[yomigaeru] resucitar, ser revivido
[yomikomu] expresar (emoción), atribuir a
[yowarikomu] debilitar
[yureru] tambalearse
[yuruyuru] muy holgado, lentamente, sin prisas
[yuusouryou] flete
[zatsuon] ruido
[zetsubou] desesperanza
[zoufuku] amplificación
[zubunure] mojado, chorreante, emparamado
[zubuzubu] (onom.)
[zumen] diagramas, bocetos
[amu] ( ) hacer punto, tricotar
[ara] ( ) ¡ah!

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/
[ari] Ali (nombre propio)
[arigatô gozaimashita] ( ) muchas gracias ( )
[are] ( ) allí
[areru] ( ) estar borrascoso, encresparse
[annaijô] ( ) carta (tarjeta) de invitación
[ikagadesuka] ( ) ¿Qué tal está? (frase hecha para saludar)
[ike] ( ) piscina, estanque
[ikenai] prohibido, indebido, malo
[iken] ( ) opinión, punto de vista
[itadakimasu] ( ) que aproveche (expresión para antes de comer)
[itadaku] ( ) recibir, comer, beber (humilde) ( )
[ichigatsu] ( ) Enero
[ichijikan] ( ) una hora
[ichinen] ( ) un año
[ichinenjû] ( ) todo el año
[ichiban] ( ) el mejor, el primero, el número 1
[ichiman] ( ) 10000, diez mil
[itsu] ( ) cuándo
[ikkagetsu] ( ) un mes
[isshûkan] ( ) una semana
[isshôkenmei] ( ) con mucha fuerza, haciendo un gran esfuerzo, con todas las fuerzas
[ittemairimasu] ( ) hasta luego (despedida al salir de casa)
[itsumo] ( ) siempre, casi siempre
[inaka] ( ) rural, campesino
[imôto] ( ) hermana menor (humilde, femenino)
[iriguchi] ( ) puerta de entrada, boca de entrada
[imasu] ser (cortesía)(para seres)
[ireru] ( ) meter, entrar
[indoneshia] ( ) Indonesia
[ukeru] ( ) recibir, hacer (un examen), acometer (una tarea)
[ugokashikata] ( ) forma de moverse
[usagi] ( ) conejo, liebre

http://learnjapaneseforeveryone.blogspot.com/

S-ar putea să vă placă și