Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Sección: 1105
Presentado Por
1
II. PREGUNTAS DE INVESTIGACION
¿Cuál es el léxico de, por lo menos, dos campos semánticos de la jerga de los
estudiantes de la facultad de ciencias sociales de ciudad universitaria de la UNAH en
el segundo periodo del año 2019?
2
III. OBJETIVOS
A. Objetivo General
B. Objetivos Específicos
3
IV. JUSTIFICACION
La jerga de los estudiantes en la universidad tiene una gran relevancia ya que la vida
universitaria tiene un idioma propio. Debemos aprender este vocabulario ya que nos ayudara
a adaptarnos rápidamente. Todos los recién llegados a cualquier grupo de estudiantes
universitarios quieren demostrar que encajan; pero para ello deben aprender o compartir
jergas u otras expresiones que permitan sentirse parte del grupo, a la vez cuando ponemos en
práctica la jerga muchos universitarios descubren nuevas ideas y frases durante sus estudios,
lo que les brinda más creatividad lingüística. Además, dependiendo de nuestra carrera de
estudio, hay diferentes tipos de jergas que la carrera le transmite a uno y es una manera más
fácil de comunicarse entre compañeros o colegas. Son estas jergas las que diferencian unas
carreras de otras y que solo los pertenecientes a esos grupos pueden comprender.
4
V. MARCO TEORICO
El Lenguaje
Definir el lenguaje no es tarea sencilla, en la medida es que es una herramienta que posibilita
la comunicación, Eysenck (2010), en su libro Psicología Cognitiva, presenta una definición
de lenguaje según Harley (2008) y la complementa con lo propuesto por Crystal (1997); el
primero señala que el lenguaje es un sistema de símbolos y reglas que hacen posible la
comunicación; estas reglas especifican cómo las palabras son ordenadas para formar
oraciones (Eysenck, 2010, p. 400); dicho esto se hace mención que el lenguaje es símbolo
ya que el ser humano es el único capaz de otorgar significado a las cosas, a los objetos, y
simbolizar la realidad la cual es todo aquello que acontece de manera verdadera o cierto. El
segundo autor identifica por su parte, ocho funciones del lenguaje y señala que la
comunicación es una de ellas. En efecto, el lenguaje constituye la forma de representar la
realidad y de comunicarse, esta manera de concebir al lenguaje, ha permitido pensarlo desde
diversos enfoques, como un sistema que ha posibilitado entender la estructura comunicativa.
el lenguaje indica una característica común al hombre para expresar sus experiencias y
comunicarlas a otros mediante el uso de símbolos, señales y sonidos. El ser humano emplea
un lenguaje complejo que se expresa con secuencias sonoras y signos gráficos. En cuanto a
su desarrollo, el lenguaje humano puede estudiarse desde dos puntos de vista
complementarios: la ontogenia y la filogenia. La primera analiza el proceso por el cual el ser
humano adquiere el lenguaje, mientras que la segunda se encarga de estudiar la evolución
histórica de una lengua.
Montenegro (2016) cita estos autores con sus definiciones en la (pág. 11) de su documento.
Adicionalmente el lenguaje puede ser entendido también como un código en el cual cada uno
de los elementos de la comunicación interaccionan e interactúan entre sí para generar la
información que se espera trasmitir. Concibiendo, por tanto, al lenguaje como una conducta
con carácter personal e interpersonal. Así, es factible utilizar el lenguaje como una manera
de expresar el pensamiento, recuperar la información, describir información, realizar
onomatopeyas, o expresar la identidad de grupo (Eysenck, 2010, p. 400). Este autor hace
referencia que el lenguaje es la base de una buena comunicación debido a que el ser humano
interactúa con otras personas cada día donde entre ambos se crea lo que es la emisión de
mensaje y recepción de mensaje con el objetivo de realizar una interpretación entre ambos.
Finalmente, es posible definir al lenguaje: Como un sistema de símbolos y reglas que nos
permite la comunicación, en el que es necesario considerar tres dimensiones importantes: la
dimensión estructural (que describe “cómo es” el sistema de símbolos o signos), la dimensión
funcional (que tiene que ver con el “para qué” sirve el lenguaje) y la dimensión
comportamental (que implica “cómo” se utiliza el lenguaje cuando se comprenden y
producen mensajes (Elosúa, 2006, p. 229).
5
Ferdinand de Saussure en su libro Lingüística General (1916), señalaba que el lenguaje es
un fenómeno complejo pues tiene características opuestas: es social e individual, abstracto y
concreto, homogéneo y heterogéneo, biológico y mental. Según el autor, el lenguaje tiene
dos grandes aspectos: lengua y habla.
6
Fase 2: Léxico-Gramatical: se caracteriza por la transición del nivel léxico-gramatical entre
sonido y significado hacia el dominio del principio del diálogo. Las funciones que se
presentan en esta etapa son:
a. Función matética: constituida por las funciones personal y heurística. El lenguaje es
utilizado como una forma de aprendizaje.
b. Función pragmática: constituida por las funciones instrumental y reguladora. El lenguaje
es utilizado como acción.
c. Función Informativa: esta función es la más tardía en aparecer dentro de las micro
funciones, y su propósito es transmitir nueva información. Ejemplo: tengo algo que decirte.
- Fase 3: Semántica. Se manifiesta una forma de comunicación similar al lenguaje adulto la
misma que se irá complejizándose y desarrollándose a lo largo de la vida. Las funciones que
se presentan en esta fase son:
a. Función ideacional: representa una macro función del lenguaje la que posibilita la
manifestación de la experiencia y las relaciones lógicas.
b. Función interpersonal: ubica el rol del emisor en el acto comunicativo del discurso y
posibilita la interacción con los demás.
c. Función textual: presenta la relación del lenguaje consigo mismo y la situación discursiva.
d. Función Comunicativa: permite la ampliación del conocimiento y del aprendizaje más
allá de la experiencia directa, constituye por tanto una transducción de representaciones
mentales con un código serial y la decodificación serial de las proposiciones del lenguaje de
la mente. Como se ha podido evidenciar, el lenguaje cumple diversas funciones las mismas
que entrarán en juego en el proceso comunicativo en función de los roles y las necesidades
que cada uno de los elementos de la comunicación cumplan en el momento del acto de
comunicación. Es justamente en estas necesidades en las que innegablemente entran en juego
por una parte las normas que rigen el uso del lenguaje y por otra la intención comunicativa
del emisor. Montenegro (pag.16)
El lenguaje es un tema de gran importancia para la especie humana, este tiene relaciones
directas e indirectas con los procesos cognitivos, y parte de la complejidad del sistema
cognitivo humano se entiende debido a la evolución del lenguaje. (Umaña, 2017, pág. 2). El
tema del lenguaje ha sido abordado desde diferentes áreas como la lingüística, la psicología
cognitiva y del desarrollo, la psicolingüística, la psicopedagogía e incluso desde la filosofía,
y ha tenido una influencia importante en la educación, donde ha se ha configurado un espacio
de aplicación de muchas de las teorías sobre el lenguaje desde distintas posiciones. (Umaña,
2017, pág. 3)
7
En el caso de Piaget, el lenguaje constituye un reflejo de la inteligencia, ya que este aparece
cuando el sistema cognitivo alcanza niveles concretos, de tal forma que el lenguaje podría
entenderse como el producto de la acción y el pensamiento, es decir, el pensamiento produce
la acción y el lenguaje es una de las formas de liberar el pensamiento. (Umaña, 2017, pág. 6)
En este sentido, el lenguaje es un medio que permite ejercer acciones en los sujetos y es la
base para construir conocimiento, una propuesta donde se hace énfasis en la actividad
individual e interna de los sujetos para conocer que involucra elementos de diversa índole,
por la complejidad de las capacidades cognitivas y el lenguaje. (Umaña, 2017, pág. 8)
Lengua: sistema de signos convencionales, es posible, por tanto, definir a la lengua como un
sistema complejo de signos, los cuáles se combinan siguiendo una normativa. El uso de la
lengua, es el resultado de la convención social, determinado por la herencia cultural y se
adquiere de forma natural. La lengua no es un producto del hablante, es un producto que el
individuo registra pasivamente, no supone jamás la premeditación ni la reflexión. Es decir,
la lengua es lo que aprendemos y retenemos en nuestra mente con el fin de poder emplear
una comunicación entre los hablantes.
8
Norma Lingüística: se considera a la norma lingüística (Elkartea, 2010) como los patrones
de uso de la lengua que se aceptan como correctos cuando el hablante transmite el mensaje,
esta norma tienen un carácter impositivo pues obliga a usar reglas; lingüística concreta;
adicionalmente, estas normas crean en la comunidad la idea de hablar bien o mal.
Teniendo en cuenta estos aspectos es posible, definir a la norma lingüística como la
convención lingüística tradicionalizada e incluida en el sistema de reglas que hacen y
mantienen la cohesión del grupo (Elkartea, 2010). Estas normas se expresan a través de la
gramática; según el texto de Gramática Descriptiva de la Lengua, se define a la gramática:
Como la disciplina que estudia sistemáticamente las clases de palabras, las combinaciones
posibles entre ellas y las relaciones entre esas expresiones y los significados que puedan
atribuírseles. Esas propiedades, combinaciones y relaciones pueden formularse de maneras
diversas y puede haber, por lo tanto, muchas gramáticas de la Gramática de una lengua
(Bosque, I. & Demonte, V., 1999, p. i). Al respecto, Martínez De Sousa, (2003) analiza las
diversas tipologías expuestas en relación a las normas lingüísticas y el uso que estas tienen
en el contexto comunicativo. La norma es lo que en realidad se impone al individuo,
limitando su libertad expresiva y comprimiendo.
las posibilidades ofrecidas por el sistema, dentro del marco fijado por las realizaciones
tradicionales,
Tipos de normas lingüísticas:
Norma descriptiva, conocida también como consuetudinaria(tradicional) o real, y es la que
se comprueba en la actividad de los hablantes, por lo que ésta posibilita las diferentes
clasificaciones idiomáticas. Este tipo de norma, no se impone en el grupo por influencias
externas, sino que se impone por el mismo grupo. Puede dividirse en dos:
Formal en la que, si varía la norma, esta no afecta a las posibilidades de distinguir el sistema
o el contenido.
Funcional: donde la variación implica cambios en el sentido, en el léxico y la función
gramatical. Dentro de la gramática, la norma descriptiva presenta las propiedades de las
unidades gramaticales en cada uno de los niveles de análisis: fonética, morfología y sintaxis
(española, 2010, p. 5).
Norma prescriptiva es la que establece los usos que se consideran ejemplares en la lengua
culta de una comunidad (española, 2010, p. 5), es la que se ha formulado por las diferentes
instituciones de la lengua que buscan mantener la unidad y uniformidad del idioma. Es
importante destacar que a pesar de que este tipo de norma es la que más se transmite y enseña,
no necesariamente se muestra en el habla cotidiana, por tanto, estas constituirán las normas
descriptivas del dialecto castellano y aunque están vigentes, en ocasiones son anacrónicas
(Se trata de elementos que, por su condición o sus características, son propios de un tiempo
diferente).
9
Así, es difícil precisar las fronteras entre ambas normativas, pues deberán relacionarse con
las leyes mínimas del lenguaje.
Ante todo, este concepto se analiza que la norma lingüística como su nombre lo indica son
reglas que se deben seguir en el estudio de la lengua en los diferentes niveles los cuales son:
fonético, morfológico, la sintaxis y el léxico semántico estas son las partes que estructuran
un sistema lingüístico las cuales al estudiarse nos ayudan a diferenciar su forma de
pronunciación como de escritura sin alejarse de las normas que se deben seguir.
Si bien la distancia establecida entre lo sistemático (Lengua) y lo variable y episódico (Habla)
es un problema teórico que da origen a la lingüística moderna, es precisamente la superación
de este abismo aparentemente insalvable lo que causa la aparición del concepto de norma
lingüística hasta el punto de convertirlo en una noción casi que obligada en los enfoques
sociolingüísticos contemporáneos. (Gomes,2017, pág. 4)
10
Además de ello es importante mencionar el hecho de que Sanmartín (1998) hace una clara
diferencia entre dos tipos específicos de jerga: la jerga de los profesionales artesanales y la
del lenguaje utilizado por ciertas actividades, siendo el primer referente a los campos
laborales específicos y la segunda a situaciones o actividades específicas como por ejemplo
la pesca. De acuerdo a Chang y Guadalupe (2013), las jergas de ciertos grupos se crean
respondiendo a motivos de tipo profesional y social.
En el caso de los motivos sociales las autoras consideran que algunos grupos ven necesario
poseer cierto léxico que es poco común dentro de su lengua de trabajo, tal es el caso del
gremio de la medicina. En cuanto a los motivos sociales, el uso de jergas puede responder a
la necesidad de no ser entendido por otras personas y simplemente con la intención de ser
diferentes como es el caso de los grupos de adolescentes. Algo importante que también
mencionan Chang y Guadalupe (2013) es el hecho de que “la jerga no es una variante
geográfica de una lengua y tiene una extensión menor, convirtiéndose a menudo en sub ramas
del dialecto de una lengua” (p.6).
Los términos de la lengua jergal, amplían las autoras, son temporales y poseen ciertas
características. Por ejemplo, el vocabulario que se utiliza es únicamente conocido por el
grupo que lo generó, en ciertos casos ese vocabulario se cambia rápidamente para evitar que
personas externas al grupo de cohesión logren comprenderlo. En las jergas de tipo juvenil es
común encontrar palabras nuevas, extranjerismos, entre otros. La jerga, continúa Reina
(2008), posee varias funciones entre las que destacan el hecho de aportar rasgos al idioma
que lo hacen diferente impidiendo con ello la comprensión del lenguaje por personas ajenas
al grupo social que lo utiliza. La jerga además está expuesta al cambio.
Finalmente, menciona la autora, la creación de la jerga se da mediante un claro rechazo hacia
la sociedad por parte de un grupo específico que crea su propio lenguaje como una señal de
clara oposición. Por otra parte, los términos jerga y argot pueden llegar a confundirse, ante
esto, Reina (2008) establece que la jerga está más relacionada a “la creación léxica de un
grupo social específico, en el cual se incluyen varios elementos lingüísticos y sociales para
darle forma a esta modalidad de habla” (p.33), contrario al argot que tiene una finalidad de
exclusión y posee un carácter más críptico. (alude a aquello vinculado a la criptografía: la
técnica que consiste en escribir un mensaje empleando una clave secreta).
El habla juvenil, tal y como ya se mencionó, es un tipo de jerga que nace dentro de ciertos
grupos de adolescentes que interactúan entre sí. Esta jerga posee además una serie de
características que la hacen única. El habla juvenil no es un ente estático, por el contrario,
está en constante cambio. El uso de jerga para los jóvenes es un lenguaje particular y familiar,
es el modo de comunicación que los jóvenes tienen en la formación de sus grupos sociales
utilizándola como un medio para ocultar ciertas palabras de manera que solo ellos puedan
entender.
11
VI. METODO
Diseño no experimental, transversal, podría definirse como la investigación que se realiza sin
manipular deliberadamente variables. Es decir, se trata de estudios en los que no hacemos
variar en forma intencional las variables independientes para ver su efecto sobre otras
variables. Lo que hacemos en la investigación no experimental es observar fenómenos tal
como se dan en su contexto natural, para analizarlos. Es transversal porque se desarrolla en
un periodo de tiempo corto.
12
VII. SUJETOS PARTICIPANTES
VIII. VARIABLE
Categorías
El Lenguaje
Lengua
Habla
Norma Lingüística
Jerga
13
IX. HIPOTESIS
Los estudiantes de la universidad hacen expresiones de contexto cultural y social, por medio
de signos y símbolos desarrollados en lenguajes familiares, sociales.
Los estudiantes de las facultades de Humanidades y Arte y de Ciencias Sociales de la UNAH
presentaran una jerga de acuerdo con su entorno, es decir, de acuerdo al grupo al que
pertenecen y se envuelven a diario.
14
XI. ANALISIS DE DATOS
15
XII. CRONOGRAMA
Cronograma de Actividades
16
XIII. BIBLIOGRAFIA
Montenegro Guevara, E. (2016). El uso del lenguaje, más allá de las normas.
Sophia, colección de la Filosofía de la Educación, Obtenido de El uso del
lenguaje, más allá de las normas. Sophia, colección de la Filosofía de la
Educación, http://www.redalyc.org/pdf/4418/441846839011.pdf
Mora Umaña, A. M. (2018). Las concepciones sobre el lenguaje y su relación con los procesos
cognitivos superiores, en docentes de I Ciclo (Vol. 42). Universidad de Costa Rica, Costa
Rica. doi: https://dx.doi.org/10.15517/revedu.v42i1.19908
https://www.researchgate.net/publication/327764223_El_concepto_de_norma_linguisti
ca_y_la_ensenanza_de_espanol_como_lengua_extranjera_1
http://repositorio.ug.edu.ec/bitstream/redug/18271/1/TESIS%20INFLUENCIA%20DE
%20LA%20JERGA%20JUVENIL.pdf
http://enciclopedia.us.es/index.php/Lenguaje
https://www.ecured.cu/Lenguaje
http://enciclopedia.us.es/index.php/Habla
https://quesignificado.com/habla/
17
XIV. ANEXOS
18
19
20
21
22
23
24