Sunteți pe pagina 1din 27

RADIATEUR MICA

EMISOR TERMOELÉCTRICO SECO


EMISSOR TERMOELÉCTRICO DE MICA
MICA HEATER

HA6EM/HA10EM/HA15EM/HA20EM
230V AC/50Hz 600W/1000W/1500W/2000W

FR Manuel d’utilisation 1

ES Manual de uso 7

PT Manual de Instruções 14

EN Instruction Manual 21
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

Chauffage fixe

Lisez toujours attentivement la notice avant de


monter et d’utiliser votre appareil et conservez-la
pour vous y référer ultérieurement.

1. Panneau
2. Sortie d’air
3. Ecran
4. Panneau de contrôle

INSTALLATION
Votre appareil peut être utilisé comme chauffage fixe (Respectez les règles d’installation données
ci-dessous)

Orientez le flux d’air de façon à optimiser le réchauffement de la pièce. Evitez les coins, volumes
réduits, planchers ou plafonds.
UTILISATION A L’INTERIEUR UNIQUEMENT

CONNEXION ELECTRIQUE
(Pour la France uniquement) Attention: Pour installer votre appareil à poste fixe, coupez
la fiche de prise de courant et raccordez les trois conducteurs du câble d’alimentation à un
boîtier de raccordement en respectant les polarités ci-dessous :
- Phase : Marron
- Neutre : Bleu
- File pilote : Noir

En cas de doute, demandez conseil a un électricien expérimenté avant de réaliser vous-même


l’installation.
 Un moyen de déconnexion du réseau d’alimentation ayant une distance d’ouverture des
contacts de tous les pôles doit être prévu dans la canalisation fixe conformément aux
règles d’installation.

(Pour les autres pays) Le chauffage est équipé d’une fiche de prise sans file pilote. Juste
brancher l’appareil à l’alimentation pour la connexion électrique.

1
Pour accrocher votre chauffage au mur :
 Choisissez un emplacement adéquat pour le chauffage. (Figure 1)
 Percez 8 trous dans le mur. Insérez les chevilles en plastique. (Figure 2)
 Insérez les deux crochets supérieurs avec les vis. Insérez le radiateur sur les crochets.
(Figure 3)
 Vissez les vis de pour fixer les crochets inférieurs.Assurez-vous toujours de la stabilité du
chauffage après avoir réalisé l’installation ! (Figure 4)

Model HA6EM HA10EM HA15EM HA20EM


L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm

ECRAN LCD

2
PANNEAU DE CONTROLE

UTILISATION

 Appuyer sur la touche pour mettre l'appareil en Mode Veille ou en Mode Confort.

 Appuyer sur la touche MODE pour changer de mode: Mode Confort , Mode
Économique Mode Hors gel .

 Régler les programmes:


Appuyer sur la touche PROG pour choisir un des programmes P1/P2/P3/ prog. En mode
prog, appuyer sur la touche pour entrer le mode de programmation. Appuyer sur la
touche PROG pour basculer entre le "jour (1-7)” et le "mode de chauffage des différentes
plages horaires (00h00-24h00)”. Sélectionner le jour (1-7) ou le mode de chauffage en
appuyant sur les touches +/-. Lorsque vous réglez le "Mode de chauffage des différentes
plages horaires (00h00-24h00)”, appuyer sur + pour choisir l'heure, sur - pour choisir

l'une des fonctions: confort , économique ou veille . Après la programmation,


appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le réglage sera confirmé
automatiquement.

Par exemple: choisir jour 1, température de 23℃, temps de 12:00, Mode Confort pour 24
heures:
1. Appuyer sur la touche PROG pour choisir un des programmes P1/P2/P3/ prog. En
mode prog, appuyer sur la touche , puis sur +/- pour choisir jour 1.

3
2. Appuyer sur la touche PROG à nouveau, appuyer sur + pour choisir l'heure, sur -
pour choisir Mode Confort pour les 24 heurs.

3. Appuyer sur la touche pour afficher la température. Appuyer sur +/- pour régler la
temperature entre 5℃ et 23℃. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement. Le thermostat d’ambiance peut régler la
température. Lorsque la température ambiante est supérieure à la température choisie,
l'appareil arrête de chauffer. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement.

 Appuyer sur pour régler le temps. Maintenez la touché appuyée pour


basculer entre heure/minute/semaine. Appuyez sur les touches +/- pour régler
heure/minute/semaine. Appuyer sur pour confirmer ou après 30 secondes, le
réglage sera confirmé automatiquement.

 Appuyer sur pendant 3 secondes pour activer la fonction de verrouillage du


clavier , Pour déverrouiller, appuyer sur à nouveau pendant 3 secondes.

4
 Après une coupure accidentelle de l'alimentation, appuyer sur la touche pour
régler le temps. Sinon, l'appareil affichera l'heure par défaut.

 Modes de préréglage p1/p2/p3:

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

- Déconnectez toujours la source d’alimentation avant toute installation, nettoyage ou


entretien
- Pour éviter tout risque de décharge électrique, nettoyez votre appareil avec un chiffon
doux et sec pour le débarrasser de la poussière. Vous pouvez également utiliser un
aspirateur pour nettoyer les ouvertures d’aération.
- Nettoyez régulièrement votre appareil.

En application de la directive DEEE 2002/96/CE concernant l’environnement, il


est interdit d’éliminer les appareils électriques ou électroniques usagés dans
la nature ou dans une simple décharge publique. Il est demande de les porter
dans un dépôt prévu a cet effet pour recyclage.

5
Consignes de sécurité pour tous les appareils de chauffage

 Cet appareil de chauffage n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris
les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites ou des
personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par
l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou
d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Il convient de surveiller les
enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil de chauffage.

 Si le câble d'alimentation du chauffage est endommagé, il doit être remplacé par le


fabricant, son service après vente ou des personnes de qualification similaire afin d'éviter
un danger.

 ATTENTION: Afin d'éviter tout danger dû au réarmement intempestif du coupe-circuit


thermique, cet appareil ne doit pas être alimenté par l'intermédiaire d'un interrupteur
externe, comme une minuterie ou être connecté à un circuit qui est régulièrement mis sous
tension et hors tension par le fournisseur d'électricité.

 MISE EN GARDE: Pour éviter une surchauffe, ne pas couvrir l'appareil de chauffage

 L’appareil de chauffage ne doit pas être placé juste en dessous d’une prise de courant.

 Tout appareil de chauffage installé dans une salle de bain doit être installé de façon telle
que les interrupteurs et autres dispositifs de commande ne puissent pas être touchés par
une personne dans la baignoire ou la douche.

 Avertissement: si cet appareil est installé dans une salle de bain, il doit être installé
uniquement dans les volumes 2 et 3 de la salle de bain, au minimum à 60 cm d’une
baignoire ou d’une douche, conformément aux exigences de la norme française
d’installation électrique NF C 15-100.
Nous vous suggérons de contacter un électricien professionnel pour toute aide.

HA6EM HA10EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

600W 1000W

IP24 IP24

HA15EM HA20EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

1500W 2000W

IP24 IP24

6
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

Emisor Térmico Seco 

Lea siempre atentamente estas instrucciones


antes de montar y utilizar el aparato: consérvelas
para posteriores consultas.

1. Panel
2. Salida de aire
3. Pantalla
4. Controles

INSTALACIÓN
Se debe utilizar este aparato únicamente en posición fija (Respete las reglas de instalación
detalladas a continuación)

Oriente el flujo del aire de tal forma que se optimice el calentamiento de la habitación.
Evite las esquinas, los volúmenes reducidos, los suelos o los techos.
USO ÚNICAMENTE EN INTERIORES

CONEXIÓN ELÉCTRICA:
(Sólo para Francia) Cuidado: Cuando instale el aparato de forma fija, corte la corriente y
conecte los conductores del cable de alimentación a una caja de conexión respetando las
siguientes polaridades:

- Fase : Marrón
- Neutro : Azul
- Piloto : negro
En caso de duda, pida consejo a un electricista experimentado.
 Se debe prever en la canalización fija, un medio de desconexión de la red de alimentación
que tenga una distancia de apertura de los contactos de todos los polos, conforme a las
reglas de instalación.

(Para otros países) El calefactor está equipado con un enchufe sin hilo piloto, para la
conexión eléctrica, sólo hay que conectar el enchufe a la alimentación eléctrica.

7
Para colgar el calefactor en la pared:
 Elija una ubicación adecuada para el aparato. (Figura 1)
 Haga 8 agujeros con un taladro en la pared y ponga los correspondientes tacos de plástico.
(Figura 2)
 Coloque los dos soportes superiores con tornillos y cuelgue el calefactor de los soportes. (Figura
3)
 Ajuste firmemente los soportes inferiores con el resto de tornillos. Compruebe que el calefactor
está bien sujeto y que es estable antes de continuar con la instalación. (Figura 4)

Modelo HA6EM HA10EM HA15ELM HA20EM


L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm

PANTALLA LCD
día de la semana
bloqueo de pantalla

modo confort
modo descongelación

modo ahorro

Estos dígitos muestran


la hora y la
temperatura que está
en funcionamiento

hora

8
CONTROL ES
Modo confort
Modo ahorro
Modo descongelación

temperatura
P1/P2/P3
Programador individual a 7 días
hora

MODO DE EMPLEO

 Pulse el botón para iniciar el modo confort o stand by.

Modo confort

stand by

 Pulse el botón MODE para elegir uno de estos tres modos de funcionamiento: Confort ,
Ahorro Descongelación .

Modo descongelación Modo confort

Modo ahorro

 Configuración de programas:
Pulse el botón PROG para configurar el programa P1, P2, P3, prog.
Cuando esté en modo programación, pulse el botón para iniciar el modo programable
preinstalado.

Pulse el botón PROG para elegir entre “día (1-7)” y “modo de calefacción para un periodo diferente
(00:00-24:00)”. Puede elegir el día deseado (1-7) o el modo de calefacción pulsando los botones
+/-. Para elegir “modo de calefacción para un periodo diferente (00:00-24:00)”, pulse el botón +

para elegir la hora y el botón – para elegir la función: confort , ahorro , y stand by . Cuando
9
haya completado la programación, pulse el botón para terminar o espere 30 segundos hasta
que el aparato finalice automáticamente.
Por ejemplo, para elegir el día 1, temperatura de 23 ºC, hora 12:00, y modo confort para 24 horas:
1. Pulse el botón PROG para elegir entre P1/P2/P3/prog.
En modo prog, pulse el botón . Pulse +/- para elegir día 1.
día de la semana

2. Pulse PROG otra vez y después el botón + para elegir la hora y el botón – para elegir el modo
confort durante 24 horas.

hora

3. Pulse para ver la temperatura de funcionamiento seleccionada, pulse +/- para ajustar la
temperatura entre 5 ºC y 35 ºC. Pulse el botón para finalizar la programación o espere 30
segundos y terminará automáticamente. El sensor de temperatura de la habitación puede ajustar
la temperatura automáticamente. Cuando la temperatura de la habitación sea superior a la
seleccionada, se aparato se detendrá.

temperatura

 Pulse para configurar el reloj. Mantenga pulsado el botón para seleccionar la


hora/minuto/semana. Pulse los botones +/- para elegir la hora/minuto/semana. Pulse el botón
para finalizar o espere 30 segundos y terminará automáticamente.

hora

10
 Pulse durante tres segundos para activar la función de bloqueo de pantalla , para
desactivar esta función, vuelva a pulsar durante tres segundos.
Bloqueo de pantalla

 Después de un corte de corriente, pulse para configurar la hora. De lo contrario, el


calefactor mostrará una hora por defecto.

hora

 Programas preinstalados:
Programa I Modo confort

Modo ahorro
Lunes-Domingo

Programa II

Días laborables

Fines de semana

Programa III

Días laborables

Fines de semana

11
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA
- Desenchufe siempre el aparato de la toma de corriente antes de limpiarlo.
- Para evitar todo peligro, limpie el aparato únicamente con un trapo suave ligeramente húmedo.
NO SUMERJA NUNCA EL APARATO PARA LIMPIARLO.
- Para evitar cualquier riesgo de descarga eléctrica, limpie el equipo con un trapo suave y seco
para quitarle el polvo. También puede utilizar una aspiradora para limpiar los orificios de
ventilación.
- Se debe limpiar el aparato con regularidad.

No se deben tirar los aparatos eléctricos junto con los residuos domésticos.
Gracias por reciclarlos en los puntos de recogida previstos a tal efecto.
Contacte con las autoridades locales o su proveedor para obtener consejos
relativos al reciclaje.

Medidas de seguridad comunes a todos los aparatos de calefacción

 Este aparato de calefacción no ha sido concebido para su uso por personas (incluidos
los niños) con capacidad física, sensorial o mental reducida, o con falta de experiencia y
conocimientos, a menos que estén supervisadas o hayan recibido una formación previa
sobre el uso de este aparato por una persona responsable de su seguridad. Es
imprescindible vigilar a los niños para asegurarse de que no juegan con el aparato de
calefacción.

 Si el cable de alimentación del aparato de calefacción está dañado, deberá ser sustituido
por el fabricante, por su servicio postventa o por cualquier persona con cualificación
similar para evitar todo peligro.

 CUIDADO: Para evitar cualquier peligro debido al rearmado inoportuno del cortocircuito
térmico, este aparato no debe estar alimentado a través de un interruptor externo, como un
temporizador, ni debe conectarse a un circuito que regularmente reciba bajadas y cortes de
tensión por el suministrador de electricidad.

 ADVERTENCIA: Para evitar un posible recalentamiento, no cubra el


aparato de calefacción

 El aparato de calefacción no debe colocarse directamente debajo de una toma de


corriente.

 Cuando se quiera instalar un calefactor en el cuarto de baño, hay que tener cuidado de
que los interruptores y otros controles no estén al alcance de una persona desde la bañera
o la ducha.

 Advertencia : si se instala este aparato en un cuarto de baño, debe estar instalado


únicamente en el volumen 2 o 3 del cuarto de baño, a una distancia mínima de 60 cm de una
bañera o de una ducha, conforme a las exigencias de la norma francesa de instalación
eléctrica NF C 15-100.
Le recomendamos contactar con un electricista profesional para cualquier ayuda.

HA6EM HA10EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

600W 1000W

IP24 IP24
12
HA15EM HA20EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

1500W 2000W

IP24 IP24

13
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

Aquecedor cerâmico

Leia sempre atentamente as instruções antes de


montar e de utilizar o aparelho e conserve-as para
consulta posterior.

1. Painel
2. Saída de ar
3. Ecrã
4. Painel de comando

INSTALAÇÃO
O seu aparelho deve ser utilizado unicamente numa posição fixa (respeite as regras de instalação
abaixo indicadas)

Oriente o fluxo de ar de forma a optimizar o aquecimento do compartimento.


Evite os cantos, volumes reduzidos, soalhos ou tectos…
UTILIZAÇÃO UNICAMENTE NO INTERIOR

LIGAÇÃO ELÉCTRICA:
(apenas para França) Atenção: quando instalar o aparelho num local fixo, ligue os
condutores do cabo de alimentação a uma caixa de ligação respeitando as polaridades
abaixo indicadas:

- Fase: Castanho
- Neutro: Azul
- Piloto: Preto
Em caso de dúvida, aconselhe-se junto de um electricista experimentado.
 Deve existir na canalização fixa uma forma de desligar da rede de alimentação com uma
distância de abertura dos contactos de todos os pólos, em conformidade com as normas de
instalação.

(Para outros países) O aquecedor está equipado com uma ficha sem fio piloto, basta ligar a
ficha à fonte de alimentação para a ligação eléctrica.

14
Para pendurar o aquecedor na parede:
 Escolher um local correcto para o aquecedor (figura 1)
 Fazer 8 orifícios na parede e colocar as buchas de plástico nos orifícios (figura 2)
 Prender os 2 ganchos superiores com parafusos. Pendurar o aquecedor nos ganchos (figura 3)
 Apertar firmemente os restantes parafusos dos ganchos inferiores. Assegurar-se de que o
aquecedor está correctamente fixado e estável depois de efectuar a instalação! (figura 4)

Modelo HA6EM HA10EM HA15EM HA20EM


L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm

ECRÃ LCD
Dia da semana
Bloquear teclado

Modo de conforto
Modo anticongelamento

Modo económico

Estes dígitos indicam


as informações de
hora e temperatura em
vigor

Horas

15
PAINEL DE COMANDO
Modo de conforto
Modo económico
Modo anticongelamento

Temperatura P1/P2/P3
Programador individual para 7 dias
Hora

MODO DE UTILIZAÇÃO

 Premir o botão para introduzir o modo de espera ou de conforto.

Modo de conforto

Espera

 Premir o botão MODE (Modo) para alternar entre os três modos: modo de conforto , modo
económico modo anticongelamento .

Modo anticongelamento Modo de conforto

Modo económico

 Ajuste dos programas:


Premir o botão PROG para seleccionar entre P1/P2/P3/prog.
No modo prog, premir o botão para introduzir o modo programável pré-instalado.
Premir o botão PROG para seleccionar entre “dia (1-7)” e “modo de aquecimento de período
diferente (00:00-24:00)”. É possível seleccionar o dia desejado (1-7) ou o modo de aquecimento
premindo os botões +/-. Ao ajustar “modo de aquecimento de período diferente (00:00-24:00)”,

premir o botão + para seleccionar as horas, e - para escolher entre as funções: modo de conforto ,

16
modo económico e modo de espera . Após a programação, premir o botão para finalizar o
ajuste ou após 30 segundos o ajuste é automaticamente finalizado.
Por exemplo: para seleccionar o dia 1, temperatura 23℃, hora 12:00 e modo de conforto para 24
horas:
1. Premir o botão PROG para seleccionar entre P1/P2/P3/prog.
No modo prog, premir o botão . Premir +/- para seleccionar o dia 1.
Dia da semana

2. Premir outra vez PROG e, em seguida, premir o botão + para escolher as horas e – para
seleccionar o modo de conforto para 24 horas.

Hora

3. Premir para visualizar a temperatura de funcionamento seleccionada, premir +/- para ajustar
a temperatura entre 5℃ e 35℃. Premir o botão para finalizar o ajuste ou após 30 segundos o
ajuste é automaticamente finalizado. O sensor de temperatura do compartimento também pode
ajustar a temperatura. Quando a temperatura do compartimento for superior à temperatura
seleccionada, o aquecedor interrompe o aquecimento.

Temperatura

 Premir para ajustar o relógio. Continuar a premir para alternar entre


hora/minuto/semana. Premir os botões +/- para ajustar a hora/minuto/semana. Premir o botão
para finalizar o ajuste ou após 30 segundos o ajuste é automaticamente finalizado.

17
Hora

 Premir durante três segundos para activar a função de bloqueio do teclado ; para
desbloquear, premir outra vez durante três segundos.
Bloquear teclado

 Após uma interrupção acidental da alimentação eléctrica, premir para ajustar a hora. Caso
contrário, o aquecedor apresenta a hora predefinida.

Hora

 Programas pré-instalados:
Programa I Modo de conforto

Modo económico
Seg-Dom

Programa II

Dias úteis

Fins-de-semana

Programa III

Dias úteis

Fins-de-semana

18
MANUTENÇÃO E LIMPEZA
- Desligar sempre o aparelho da rede eléctrica antes de o limpar.
- Para evitar qualquer perigo, limpe o aparelho apenas com um pano seco ligeiramente
humedecido. NUNCA MERGULHE O APARELHO EM ÁGUA PARA O LIMPAR.
- A fim de evitar qualquer risco de descarga eléctrica, limpe o aparelho com um pano macio e seco
para lhe retirar a poeira. Pode, igualmente, utilizar um aspirador para limpar os orifícios de
ventilação.
- Limpe o aparelho com regularidade

Os produtos eléctricos não devem ser eliminados juntamente com os detritos


domésticos. É favor reciclá-los nos pontos de recolha existentes para esse
efeito. Dirija-se às autoridades locais ou ao seu revendedor para obter
conselhos sobre reciclagem.

Instruções de segurança para todos os aparelhos de aquecimento

 Este aparelho de aquecimento não foi concebido para ser utilizado por pessoas
(incluindo crianças) cujas capacidades físicas, sensoriais ou mentais estejam reduzidas ou
por pessoas desprovidas de experiência ou de conhecimentos, salvo se elas tiverem
podido beneficiar, por intermédio de uma pessoa responsável pela sua segurança, de uma
vigilância ou de instruções prévias relativamente à utilização do aparelho. É conveniente
vigiar as crianças para garantir que elas não brinquem com o aparelho de aquecimento.

 Se o fio de alimentação do aquecedor estiver danificado, deve ser substituído pelo


fabricante, pelo seu serviço pós-venda ou por pessoas com qualificação similar, a fim de
evitar qualquer perigo.

 ATENÇÃO: a fim de evitar qualquer perigo devido ao rearmamento intempestivo do


disjuntor térmico, este aparelho não deve ser alimentado por intermédio de um interruptor
externo, como um temporizador, ou ser ligado a um circuito que seja regularmente ligado e
desligado pelo fornecedor de electricidade.

 ADVERTÊNCIA: a fim de evitar sobreaquecimento, não cobrir o aparelho de aquecimento

 O aparelho de aquecimento não deve ser colocado imediatamente por baixo de uma
tomada de corrente.

 Os aquecedores fixos que sejam instalados em casas de banho devem ser instalados de
forma que os interruptores e outros comandos não possam ser tocados por uma pessoa
que esteja na banheira ou no chuveiro.

 Aviso: se este aparelho for instalado numa casa de banho, deve ser instalado
unicamente no volume 2 ou 3 da casa se banho, pelo menos a 60 cm de banheiras ou
duches, em conformidade com as exigências da norma francesa de instalação eléctrica NF
C 15-100.
Sugerimos que contacte um electricista profissional para qualquer ajuda.

HA6EM HA10EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

600W 1000W

IP24 IP24

19
HA15EM HA20EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

1500W 2000W

IP24 IP24

20
HA6EM / HA10EM/ HA15EM / HA20EM

Fixed heater

Always read this instruction manual before


installing or using your appliance and always keep
for future reference.

1. Panel
2. Air outlet
3. Screen
4. Control panel

INSTALLATION
Your appliance must be used as fixed appliance (thanks to respect all the safety warnings given
below)

Always direct the airflow in order to optimize the heating of the room.
Avoid the corners, small volumes, wood floors, ceiling, etc…
INDOOR USE ONLY

ELECTRIC CONNECTION:
(For France only) Warning: When you install your appliance in fixed position, cut the plug
and connect the conductors of the supply cable to a connection box in respecting the
polarities as following:

- Live: Brown
- Neutral: Blue
- Pilot: black
If you are not sure, it’s recommended to ask a qualified electrician for help.
 Means for disconnection having a contact separation in all poles must be incorporated in
the fixed wiring in accordance with the wiring rules.

(For other countries) The heater is equipped with a plug without pilot wire, just connecte the
plug to the power supply for the electric connection.

21
To hang you heater on the wall:
 Choose a correct location for the heater. (Figure 1)
 Drill 8 holes in the wall and put the plastic pegs in the holes. (Figure 2)
 Fix the 2 higher hooks with screws. Hang the heater on the hooks. (Figure 3)
 Screw tightly the remaining screws of the lower hooks. Always be sure that the heater is correctly
fixed and stable after performing the installation! (Figure 4)

Model HA6EM HA10EM HA15EM HA20EM


L1 252mm 420mm 588mm 588mm
L2 396mm 396mm 396mm 396mm
L3 158mm 316mm 494mm 662mm

LCD DISPLAY

22
CONTROL PANEL

HOW TO USE

 Press button to enter the stand by or Comfort mode.

 Press MODE button to toggle among the three modes: Comfort mode , Economic mode
Antifreeze mode .

 Set the programs:


Press button PROG to select among P1/P2/P3/prog.
Under the prog mode, press the button to enter preinstalled programmable mode.
Press PROG button to select between “day (1-7)” and “heating mode of different period (00:00-
24:00)”. You can selecte the desired day (1-7) or heating mode by pressing +/- buttons. When
setting “heating mode of different period (00:00-24:00)”, press + button to choose hours, and - to

choose among function: comfort , economic , and stand by mode . After the programming,
press the button to finish the seting, or after 30 seconds, it will automatically finish.

23
For example: to select the day 1, temperature 23℃, time 12:00, and comfort mode for 24 hours:
1. Press button PROG to select among P1/P2/P3/prog.
Under the prog mode, press the button . Press +/- to select day 1.

2. Press PROG again then press + button to choose hours, and - to select comfort mode for 24
hours..

3. Press to display the slected work temperature, press +/- to adjust the temperature between 5
℃ and 35℃. Press the button to finish the seting, or after 30 seconds, it will automatically finish.
The room temperature sensor can auto adjust the temperature. When the room temperature is
higher than the selected temperature, the heater will stop heating.

 Press to set the clock. Continute to press to toggle among hour/minute/week. Press
the +/- buttons to set the hour/minute/ week. Press the button to finish the seting,or after 30
seconds,it will automatically finish the setting.

24
 Press for three seconds to activate the keyboard lock function , in order to unlock,
press again for three seconds.

 After accident interruption of power, press to set the time. Otherwise, heater would show
the default time.

 Preinstalled programs:

25
CLEANING & MAINTENANCE
- Always disconnect appliance from the mains supply when you clean it.
- In order to avoid any hazard, only clean the appliance with a dry rag lightly humidified. NEVER
IMMERSE THE HEATER TO CLEAN IT
- To avoid any electrical hazard, clean your appliance with a soft and clean rag to remove the dust.
You can also use a vacuum cleaner to clean the air openings.
- Clean your appliance regularly

Waste electrical products should not be disposed of with household waste.


Please recycle where facilities exist. Check with your local authority or retailer
for recycling advice.

Safety requirements for all heaters

 This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they
have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person
responsible for their safety. Children should be supervised to ensure that they do not play
with the appliance.

 If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service agent
or similarly qualified persons in order to avoid a hazard.

 CAUTION: In order to avoid a hazard due to inadvertent resetting of the thermal cutout,
this appliance must not be supplied through an external switching device, such as a timer,
or connected to a circuit that is regularly switched on and off by the utility.

 WARNING: In order to avoid overheating, do not cover the heater

The heater must not be located immediately below a socket-outlet.

 Fixed heaters likely to be used in a bathroom are to be installed so that switches and
other controls cannot be touched by a person in the bath or shower.

 Warning: if this appliance is installed in a bathroom, it shall be installed only in the


volume 2 or 3 of the bathroom, at minimum at 60cm from any bathtub or shower, as stated
in the french standard NF C 15-100 for electrical instalation inside the house.
If you are not sure, it’s recommended to ask a qualified electrician for help

HA6EM HA10EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

600W 1000W

IP24 IP24

HA15EM HA20EM

230V~ 50Hz 230V~ 50Hz

1500W 2000W

IP24 IP24
26

S-ar putea să vă placă și