Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
P PULAR
DE LA RIOJA
Materiales recogidos
por
BONIFACIO GIL GARCÍA
Edición crítica
por
JOSÉ ROMEU FIGUERAS,JUAN TOMÁS
y
JOSEP CRIVILLÉ I BARGALLÓ
CANCIONERO
POPULAR ESPAÑOL
v
CANCIONERO POPULAR
DE LA RIOJA
Materiales recogidos
por
BONIFACIO GIL GARCÍA
Edición crítica
por
JOSÉ ROMEU FIGUERAS, JUAN TOMÁS
y
JOSEP CRIVILLÉ I BARGALLÓ
1987. -
de tradición oral
Siguiendo una línea de edición e investigación de documentos musicales
iniciada con la aparición de los primeros volúmenes de la serie Cancionero Popular Español, da
mos ahora este quinto volumen de la mentada colección: Cancionero Popular
de La Rioja.
Los documentos tradicionales que aquí se ordenan, estudian y publican son el resultado
de los tres trabajos de campo que el malogrado Sr. D. Bonifacio Gil García realizó a expensas
del Instituto Español de Musicología del CSIC en las tierras riojanas. Efectivamente, el minucio
so y sabio folklorista había recorrido aquellas latitudes en busca del auténtico
documento etno
musical. Sin vacilar en su empeño, y tras un primer contacto con la zona estudiada durante los
días que median entre el 21 de julio y el 20 de agosto del año 1944, realizó aún dos trabajos de
1945 y otro dell0 al 28 de agosto del mismo año.
campo: uno del 5 al 22 de junio de
Los materiales obtenidos gracias a aquellas labores de acopio han sido ordenados científi
camente en diversas etapas y por varios autores. El malogrado maestro Juan Tomás dejó un bos
del documental
quejo de clasificación musical siguiendo las directrices trazadas para la edición
procedente de la provincia de Madrid, Madrid-Barcelona, I (1951), II (1952), III (1960). El ProE
José Romeu Figueras ordenó en edición crítica los textos correspondientes y, en época reciente,
el Prof Josep Crivillé i Bargalló ha llevado a cabo la clasificación definitiva de la parte musical.
La edición de la obra, que viene a
aportar un material de estimable valor tanto por su ca
lidad y cantidad como por el servicio documental de base que proporcionará investigaciones a
Para la clasificación musical de las melodías de este Cancionero, D. Joan Tomàs i Parés,
colaborador del Instituto Musicologïa, se sirvió de las directrices dadas por el Dr.
Español de
I
Marius Schneider en el Cancionero Popular de la Provincia de Madrid.
Dicho método analiza, en esencia, los perfiles de tipo melódico y rítmico de las melodías
distintos tipos resultantes de aquella interrelación de ele
que trata, ordenándolas según los
mentos.
CANCIONES
SECCIÓN I
CICLO DE NAVIDAD
1. Aguinaldos
Los melódicos y las fórmulas rítmicas de las melodías de este subcapïtulo se repre
giros
sentan con bastante reiteración. Entre los aguinaldos resaltan cinco tipos:
jantes.
II. Los números 3-6 (los acompañados con zambombas, almireces,
números 4 y 6 eran
1. Cancionero Popular de la Provincia de Madrid, IEM-CSIC, vol I, Barcelona, 1951, pàgs. XLIII-XLVIII.
2. Villancicos
3. Romances
mancesco.
4. Canciones seriadas
SECCIÓN II
A. Infancia y carnaval
1. Canciones de cuna
2. Canciones infantiles
Las canciones infantiles riojanas aquí editadas han sido ordenadas según siete apartados
en esta clasificación musical: 1. Formulillas; 2. Canciones de corro; 3. Canciones de corro con
Cada uno
apartados presenta varios grupos musicales. En general, todas se ca
de estos
racterizan por la simplicidad de los elementos que usan, la presencia casi unánime del sistema
rítmico denominado «Ritmo Infantil», su aspecto silábico (giusto en algunas ocasiones), y sus fór
mulas reiterativas.
Formulillas
I. Los números 169-173. (La ejecución de n.» 169 era encabezada por un niño con una
Canciones de corro
loiu.)
II. Los números 312 y 313.
III. Los números 314-318 constituyen tipos sueltos.
3. Canciones de Carnaval
B. Mocedad y Cuaresma
4. Canciones de Quintos
5. Rondas de enamorados
SECCIÓN III
CICLO DE MAYO
1. Rogativas
2. Canciones de Mayo
I. El número 362.
SECCIÓN IV
CICLO DE VERANO
1. Canciones de Romería
crones.
3. Pregones
Prácticamente todos los pregones participan de un mismo tipo paramelódico. Con más o
menos mutaciones, los textos se acomodan a la funcionalidad de este género de comunicación
(números 403-428).
SECCIÓN V
CICLO DE OTOÑO
1. Canciones de Bodas
2. Canciones religiosas
3. Canciones varias
SECCIÓN I
DANZAS Y BAILES
B. Danzas varias
SECCIÓN II
MÚSICA INSTRUMENTAL
danzas; 3. Danzas al Agudo; 4. Avances; 5. Danzas de arcos; 6. Danzas del árbol; 7. Tocatas
para salidas y entradas de Santos y otras tocatas de procesión; 8. Pasacalles; 9. Paloteos (<<Tro
quius») y la. Toques de campanas.
1. Danzas varias
2. Contradanzas
3. Danzas Al Agudo
4. Avances
5. Danzas de arcos
8. Pasacalles
Con admirable dedicación y encomiable esfuerzo don Bonifacio Gil García recogió, con
su música y abundantes notas folklóricas, los textos que integran el presente cancionero porpu
lar de La Rioja, unas tierras que quería entrañablemente y conocía a la perfección.
La publicación, por el Instituto de Musicología del C.S.I.c. de la canción folklórica reco
gida directamente de la tradición oral por sus colectores, obedece a una finalidad estrictamente
científica y objetiva, pero no propiamente selectiva ni estética. Se pretende reunir la mayor
documentación posible y darla de forma sistematizada como base para futuros estudios, siguien
do un criterio a través del cual nos hemos esforzado en buscar las relaciones del folklore y
las costumbres populares con la música y los textos. Ya es sabido que tal criterio, como cual
quier clase de criterios, en esta materia no pasa de sere un desideratum teórico y un simple
otra
presupuesto metodológico, básico para el trabajo a realizar, pero que en la práctica no alcanza a
conseguir de modo definitivo sus
que, dado sobre todo el estado actual de la
objetivos, puesto
tradición folklòrica, existen muy frecuentes disociaciones entre las costumbres y las prácticas po
pulares, por una parte, y la música y los textos, por otra, y, en el mismo marco general y en otro
más específico, entre la música y el texto.
estudios largos y sostenidos por abundantes documentos y copiosos datos. De momento, lo que
sí resulta evidente, según creemos, es
que la sistematización del material bajo este criterio da re
sultados positivos y pone de relieve un hecho cierto: la canción, música o texto, vive y perdura
indiferentemente aquel estado latente que definió don Ramón Menéndez Pidal, y se actualiza,
en
al
precisamente llegar la ocasión propia para ello, dentro del ciclo anual y en el curso de la vida
del hombre. Así, para poner un par de ejemplos bien conocidos, los villancicos
y otros géneros
afines, cierto modo desatendidos y casi olvidados durante el año, son recordados y cantados
en
profusamente en el período navideño, del mismo modo que las nanas y canciones infantiles co
bran actualidad en su
aplicación práctica y oportuna. Puede haber aparente olvido de las can
ciones; pero la memoria, estimulada por la ocasión y la práctica, se impone sobre el olvido, aun
que sea deficitariamente. Es curioso indicar, abundando en lo mismo u derivando hacia otro
matiz, cómo ciertas canciones ampliamente cantadas durante una guerra y después aparentemen
teolvidadas, vuelven a resurgir con ocasión de otro conflicto armado. La latencia
equivale a un
recuento dormido, y la, actualización provoca el despertar de la memoria. Esta puede fallar, en
tonces, acentuando un proceso decadente o creando versiones variantes. Pero su despertar pue
de también provocar la formación de composiciones nuevas, fenómeno que se ha producido y
en cierto modo se produce, de distinto modo y con diversa intensidad según las épocas históri
cas
y según las comarcas geograficas y culturales.
Los documentos literarios obtenidos por don Bonifacio Gil constituyen un conjunto
indicativo del estado de la canción folklórica en una zona en realidad no explorada sistemática
mente, y que dentro de la tónica corriente de la poesía popular española, al menos la que cono
cemos desde hace muchos años a esta parte, podemos considerar como normal, en el doble as
dad. Importa destacar también, por lo menos como testimonios de variada índole los ejemplos
de pregones callejeros, las canciones de San Juan y las que sirven en los ensayos de las danzas de
palos. En cambio, notamos limitaciones en el ciclo de Navidad, por lo que respecta a los agui
naldos, villancicos y canciones seriadas, en las de Cuaresma y Semana Santa, en las de mayo, de
boda y religiosas, más bien escasas unas y casi inexistentes otras.
Algunas composiciones y diversos estribillos poseen un agradable lirismo, son graciosos
o tienen espontaneidad popular. Y así, podemos destacar los n.v 2, vs. 7 s. y 14, vs. 7-10; de las
nanas;de las canciones infantiles, los n.o 88, 89, 91, 94, 96, 97, 98, 99, 101, 105, 118, 141,
145, 3-6, 158 y 167; las de mocedad, n.v 194, 197, vs. 1 s., 200, 201, 204, 205, 209, 222,
vs.
225, 226, 227, 228, 229, 233, 235, 240, entre algunas más; la de trabajo, n.v 306; las de San
Juan, n.v 313 y 315; las de las danzas de palos, n.v 334, 338 y 339, y la seguidilla del n.« 347,
vs. 11 s.
Mucho más que la apreciación estética, siempre difícil de destacar y de precisión cautelo
sa en unconjunto folklórico que, aunque vivo porque es vigente, tiene mucho de carga muerta y
donde todo se mezcla sin discriminación, lo bueno con lo vulgar, y lo espontáneo, auténtico y
pulido lo aluvial, mimético y adventicio, nos interesa subrayar, insistimos, el valor testimo
con
nial de los especímenes ya no tan sólo como muestrario de lo existente y en uso, según hemos
dicho, sino, además, como recuerdo y reliquias de la historia de la poesía popular, sea en
las formas estemas, sea en los temas. Pondremos los casos más evidentes y sin pretender agotar
la cuestión, por cuanto ésta ha de ser expuesta cuando se intente el estudio global de la canción
folklórica. Está, en primer lugar, en caso de los romances y las series narrativas (n.« 32-71,
además de algunos otros ejemplos distribuïdos en otras secciones del cancionero). Los especï
menes
recogidos son importantes por su número y la extensión de los poemas, en general bas
tante completos; lo cual no supone una valoración cualitativa de las versiones recogidas, pues
éstas por lo común están afectadas de vulgarismos y se nos presentan bastante deturpadas, con
frecuentes cambios de asonancia (n.« 39, 41, 44 B, 45, 47 E, 38, 50, 59, 60, 262) y algunas con
taminaciones con otros romances (n.« 35, 37, 39, 70). Pero estos romances de la tradición
riojana nos muestran una serie de rasgos formales interesantes. Está, en primer lugar, la presen
cia de estribillos en algunos de ellos, como los n.o 32, 33 D y G, 34, 56 A y B, y 57, lo que da
testimonio de una estructura, la de romance estribillo, poco atendida y tal
con vez di
liberadamente marginada en los estudios romancísticos, y que en el canto del género es más fre
cuente de lo que se ha creído. En otros romances obsevamos que el hemistiquio par a veces
una sílaba más, al considerarlo individualmente,
cuenta aparente irregularidad que antiguamente
la primera palabra del himistiquio par, cuando aquélla empieza por vocal, y la última vocal de la
palabra final del hemistiquio impar, si termina en ella. Esto se ve en los romances n.v 33 D, v.
11; 34, v. 8; 35, v. 8; 42 B,
2, 11; 44 B, v. 4; 44 E, vs. 28, 41; y 52, v. 17. También
vs.
observamos el mismo fenómeno en el n.v 135, v. 16, infantil. Por otra parte, existen, a mi en
tender, restos de antiguo futuro separable, en forma que hoy se dan de modo chocante, como
irme (ir m'he n.« 45, v. 12), convidarle (convidar J'he, n,» 45, vs. 20 y 30), y deshonrarte (des
honrar t'he, n,» 49, v. 19). Así como de e
paradógica en el n,» 49, La mala sllegra, I (v. 7, Carmo
-
referencia indicativa del valor testimonial de tipo de colecciones, quisiera señalar algunas
este
concomitancias del contenido del presente cancionero con la lírica tradicional antigua. Existen
recuerdos, por ejemplo, del viejo tema de caminante (n,» 4, vs. 12 s.; 34, vs. 2 Y 5; 222; 223) de
serranilla 338); del pájaro que a la mañana despierta a los amantes (n. 96. vs. 9 s.;
(n. o o
200); de la niña impaciente por casarse (n. 231; 348, vs. 5-8); de la alabanza del color moreno
o
en la mujer (n.v 132, v. 6; 348. vs. 8 s.); de malcasada (n.« 144, vs. 15 s.; 189, vs. 1 s.; 223. vs.
5-8); de esposa infiel (n.v 240; 251); de la alegoría del castillo del amor (n.v 158); del pastor con
amores que descuida su
ganado (n.« 331, vs. 1-3); de la almoneda, que tanto juego dio en la anti
gua canción de absurdos lo mismo, que en la de casuística cortés (n.v 238, ejemplo a destacar);
hay memoria más o memos deturpada, de viejos estribillos líricos (n.« 134, 144, 316) Y de bailes
antiguos (n. 146, 147, 148, 349), como la hay también, aunque muy deformada, de aquella im
o
presionante endecha arcaica «Parióme mi madre I una noche oscura», en el n.o 351 un ejem ,
plo de añadir a los consignados por E.M. Tomer en su Lírica hispánica entre lo poplilar y lo CI/Ito
(Madrid, Castalia, 1966), n.v 61, sobre la misma canción. Dejamos deliberadamente de hablar de
la temática de los romances por ser más evidente en ellos, y por lo demás mejor conocida y
estudiada ...
ciclos. Muchas veces puede llegarse a una paridad bastante próxima entre música y texto, pero
otras necesario separar una y otra
es de modo bastante acusado. El criterio que se sigue en la
ordenación de los textos, siempre dentro del general y que sirve de pauta común, es el de tener
cuenta la
muy en
aplicación de los especímenes a la época del año o al período vital humano en
los cuales tales especímenes cobran actualidad; aplicación y actualidad avaladas por la generali
dad de los testimonios documentales obtenidas en las comarcas se estudian,
bien, en últi o
que
mo término, en otra donde los testimonios más seguros. De modo que cuando algunos de
son
tales documentos no se
adaptan estrictamente al ciclo o apartado de la clasificación general y
común, porque se ha deslizado hacia otros a causa de peculiaridades folklóricas que con suficien
tes probabilidades podemos considerar como fortuitas o accidentales, se los incluye dentro de
los ciclos o apartados que avala la mayoría de los documentos y la tradición general hispánica.
Otras veces hay que agrupar en un conjunto unitivo composiciones que cobran actualidad en
épocas del año muy diversas y a veces muy dispares, como es el caso de los pregones callejeros,
muchos de ellos invernales, que hemos incluido entre las canciones de trabajo, cuyo generalizado
carácter agrícola terminal aconseja inserirlas en el ciclo de verano. En ocasiones, en fin,
ha sido necesario hacer nuevos apartados y subapartados dentro de las secciones generales, en
atención al material recogido en las comarcas riojanas. Todas estas particularidades se justificà
rán cada caso, en las anotaciones que haremos en el
en transcurso de nuestra edición, al margen
de los breves comentarios que se indican seguidamente.
La clasificación de los textos de este cancionero de La Rioja queda, pues, estructurado de
la siguiente manera:
CANCIONES
SECCIÓN I
CICLO DE NAVIDAD
1.Aguinaldos. N.o 1-11.- 2. Villancicos. N.o 12-31.- 3. Romances. N.o 32-71.- 4. Canciones seriadas.
No 72-73.
SECCIÓN II
A. Infancia y Carnaval
1. Canciones de cuna. N.O 74-87.- 2. Canciones infantiles. N.O 88-187.- 3. Canciones de carnaval. N.O
188-189.
Las canciones infantiles, abundantes y variadas, se han distribuido, con la suficiente
flexibilidad, de la siguiente manera: Canciones cantadas por los mayores para entretener a los
niños (n.« 88); oraciones y formulillas infantiles (n.v 89-96); juegos, de menor a mayor compleji
dad, algunas aplicaciones de tales juegos a corros, éstos muy simples (n.v 97-106); corros,
con
sin juego según la significación anterior, yendo también de menor a mayor complejidad, al
igual que en todo el resto de esta clasificación (n.v 107-119); canciones de absurdos (n.«
120-125; c£ 164, vs. 1-4); corros complejos, con mínima y acción más o menos dramática (n.
o
126-148); comba (n.« 149-164); canciones de corro y de comba cuyo texto está constituido por
determinacion
y romancillos (n. 165-1 71); Y otras canciones infantiles de imprecisa
o
romances
(n.« 172-187).
B. Mocedad y cuaresma
4. Canciones de quintos. N.« 190-192.- 5. Rondas de enamorados. N.O 193-219.- 6. Otras canciones de
mocedad. N.o 220-252.- 7. Bá4uicas. N.« 253-260. 8.Canciones de Cuaresma y Semana Santa. N.o
261-271.
acogido en los apartados 6 y 7, su vivacidad, su expre
La relativa abundacia del material
sividad y su robusta
vigencia aconsejado singularizarlo en los indicados apartados,
actual han
dentro de la presente subsección del ciclo, destinada a la mocedad y al jolgorio que precede a la
austera Cuaresma, a pesar del uso circunstancial diverso y a veces no precisado de tales ejemplos
y a su fluida actualización en
época del año distintas, las cuales, por lo demás no mo
SECCIÓN III
CICLO DE MAYO
Sorprende la pobreza de tal sección, sobre todo si la comparamos con el material obteni
do en otras comarcas españolas.
SECCIÓN IV
CICLO DE VERANO
1. Canciones de trabajo. A. Pregones callejeros. N.O 278-303. B. Varia. N.o 304-308.- 2. San Juan. N.o
309-317.- 3. Romería. N.o 318-322.
Sobre la incorporación en este ciclo de los pregones callejeros hemos hablado arriba.
Los ejemplos del subapartado B son bastante aleatorios. El apartado sobre las canciones de San
Juan reviste interés por su vivacidad y por el vigor de las costumbres dentro de las cuales se
cantan
aquellas canciones. En cuanto a las romerías, todas las tradiciones documentadas en que
las canciones respectivas cobran actualidad se refieren, en estas comarcas, a la época estival, sal
vo el n. ° 322, referente a una romería no
sujeta a fecha fija.
SECCION V
CICLO DE OTOÑO
refiere al apartado 2 y teniendo en cuenta que un cierto número de ejemplos cobran actualidad
en otoño y otros en fecha
determinada, no hemos creído oportuno acoger en el mismo todos los
especímenes religiosos obtenidos por el colector, por otra parte poco numerosos.
DANZAS Y BAILES
dos y a veces en una mezcla informe de fragmentos de canciones diversas. Aquellas canciones se
emplean como pauta rítmica y melódica durante los ensayos de las danzas de palos, pero no en
su
ejecución pública. Mucho menos preciso y más heretogénero es el segundo apartado.
Insistimos en lo dicho anteriormente, en el sentido de que la colección de cancioneros
ser un instrumento de carácter científico, una
populares que publica nuestro Instituto quiere
ordenación coherente y una edición rigurosa. Hemos publicado prácticamente la totalidad de los
materiales literarios recogidos por nuestro colaborador, registrando incluso aquéllos que nos lle
gan en versión mutilada o muy incompleta, pues sabemos la utilidad que tal providencia tiene
para los estudios de geografía folklórica y distribución en el espacio de variantes y de temas, y
hemos prescindido únicamente de aquellos ejemplos afectados por una estrema vulgaridad. En
cada especímen hemos consignado el lugar de procedencia del mismo. En las notas al pie de
mos como más apropiada para referir las restantes versiones variantes. Tal versión es tenida
como versión A. Si la canción ofrece la forma métrica de romance, de cuatro, seis, o 2n es
copla
versos, es seguidilla de número par con rima cada dos versos, o presenta forma similares, agru
pamos los versos de dos en dos, como si cada uno de ellos se tratara de un hemistiquio. El
primer hemistiquio se designa por a I ; el segundo por b I I Se numeran los versos en grupos
.
número de la melodía. Los versos de estas versiones secundarias se dan seguidas y van numera
dos por grupos de cinco con una cifra arábiga en negrilla: 5, 10, etc. Los hemistiquios de las
versiones secundarias B, C, D, etc., no se repiten cuando son iguales a los correspondientes de
A, indicándose por a I ,si lo es el primero, o por b I I ,si lo es el segundo. Si un verso entero
de B, C, D, etc., es igual al correspondiente de A, se indica solamente el número del verso de A
seguido de doble raya vertical: 7 I I 10 I I 12 I I Si C, por ejemplo, tiene algún verso igual
.
a B, se
consigna el número del verso de esta última seguido de punto y de la indicación B: 6. B,
pongamos por caso. Cuando nos encontramos con una variante de léxico en un hemistiquio,
indicamos únicamente las iniciales de las palabras iguales del de la versión A y damos entero el
vocablo o forma gramatical variante. En dichas versiones secundarias, cuando en el último
verso del grupo de cinco aparece otro igual al de la versión anteriormente consignada, se indica
en
primer lugar, en negrillas, el número de orden de la versión que se estudia, y luego el número
del verso igual de la versión con que se compara; así, si en la versión D, por ejemplo, encontra
mos 5 8. B, habrá que interpretar: verso5 de la versión D, igual al verso 8 de la versión B.
Al final de cada sección o de cada grupo de canciones se publican aquellas piezas de
poco valor fragmentarias a las que no podemos concederles un lugar destacado, pero que han
o
téngase en cuenta las siguientes observaciones tipográficas: en carácter redondo se dan los
versos; cursiva, los vulgarismos, arcaismos y formas chocantes; en cursiva y entre paréntesis
en
los estribillos
o refranes; entre comillas « », las indicaciones dadas por el colector y que repro
ducimos, sobre todo en las notas a pie de página; y entre corchetes, las que hemos creído opor
tuno consignar nosotros mismos en el texto, aunque no en las notas, donde figuran sin ningún
signo especial. En las notas a pie de página indicamos entre comillas voladas « », el texto de las
canciones que en dichas notas se cita.
CICLO DE NAVIDAD
1. AGUINALDOS
(J Canales de la Sierra
,.
116)
--k
� I � I �
1
��!
�
11 )i ! ,¡J ! -.P �J J� I � !
-k-
JI I � J Jí I
Re -
yes Ma -
lén, Co -
gie -
ron la
) ,
bo -
ta Ye -
eha-ron a co -
rrer. No so tros ve
- - -
ne -
mas
'-'
Da-meel a -gui -
nal do.
'-"",
:11
De Sa -
bas to -
pol Pi dien-doa-gui
- -
nal -
dos Con mu -
cho fer -
vor.
Si me lohas de
,__,
dar. Que la nao.....: c11�S cor -
ta
'(!Jay mu .
cha
qUf!3n
-
dar.
Es -
na
'-'
4 J
Na vi
) -
-
I �. I J
--------
dad;
,
Ba
Jí I )1
-
ja
Ji
la
)1
bo -
I J
ta,
J) III
Ma -
Estribillo
Tí -
a, Que me voyaem
-
ba -
rra -
ch� Ba-ja el a -
gui -
nal- do.
,__.
Ya ba-jamia '-'
-bue-la
£ £ £ J
@sl
I
Que la ta
Si lo has de ha jar. no
c/u(.!:s cor >
-
Con el a -
gui 11111 -
do, Le pa· re .
ce mu· cha
:11
tila.\' IIIU -
cha quçpn-dar
y le l'a qui -
tan -
do.
(J =
112) Cervera del R ío Alhama
4
� �
111:;)1 J ;ji Jj I J. Jl 1 J.
l. Gra -
cias a Dios quti1e Ile -
¡!a
-
do A la ca sa
A dar -
nas no -
ches Aes -
tos no bIcs
I J l :111: ) } J\ ) I J J
del de
).)) -
se -
o Ba -
ien, ba -
ca -
ca ba Ile Zu la
ros. zu zu
Zl:!_!n
- -
j I JI JI )\ ) I J J) Ji I J I J :11
)#J J
le -
ras U -
vas V man -
(J Alfaro
:::
ne)
�
4 -4s
J\ ]l I J. J J I Ji
2
��I 1. Es -
ta no -
chees
�)
'---"
I F'
No -
P I
che -
bue -
na Y noes
JI 1 J.
no -
che
r'
gen la va pa
-
ña -
les En lo más hon-
- �
)i Ji I J. J J
�� J.
de
) I J
can -
ta -
�
res;
J il t
Sa -
li -
mos los
�¡ I F'
a
P I
mi -
gui -
tos
de y los queha bi lla
no
gil:', tan
- - -
en e -
do del Il -
dí -
a
Ji I J.
�� )5 IJ. JI JI I J ]J
k
, J I � J) ) JI I J.
......... __
/ -...___.;
A co -
rrer las Na vi da des. Se -ño -
ra Ma -
rí -
a
Los me de cris tal.
re
Ay, qué /Ii
-
cen -
to -
mi to!
En un ro me flo ri do.
ro
Ay, qué ri
-
to!
-
ro -me - -
II
Ca de ela vel,
ra
Sa-qufUl-stéu- luz, Que la quie-ro.
- -
na ver.
¡Ay, qué to mi llar! ¡Ay, qué tièi' ci Es tâ dea "an
-
-
ne -
co - - -
car!
¡Ay, qué ro -
me -
ral! ¡Ay, qué tier -
ne -
ci co Es -
tâ dea "an - -
car!
(J =
112) Cornago
5
3
�&nJll'IJ J Ii Jim (J Ii Jll
1. Bue -
nas no -
ches, ba .
2. Es -
ta no •
che ceel Ni ño En .
tre
3. Los qui -
za -
les ta puer- ta Son de
I J. Ji I J
no -
J
ches ten -
g�s
-
JU
téd Bue-nas no- ches, SÜ)ll ce -
ra, Ni -
ño
pa
-
no -
gal y �l pi -
no, y los a -
mos
quustán
I J. Jl ) JI III I :11
t;;
JI �l J J J)
,
pro
-
na -
mí o, Ves -
tir .
te de ter -CIO -
pe lo!
den -
tro Los me -
re cen deo -
ro fi no.
._,
" � � � � I J J I � � �. � I J l II: J) JI J1 Jj I
o«. le, da :
rar, Porqueel a .
gui .
� � JI J Jí I J
í
�� noI do
I
Lo
��
ve .
o bo .
jar
l :11
le -
ras Y sin tro >
pe
.
zar.
Calahorra
(.J =
108)
1 J. Ff77Ji
6
6
� I I r
1. Si nos vas a ba jar u vas, Bá -
ja -
zam - -
'-'
Ji 1 J.
k
146 )3·)
J. k JI
�& r nos
� 1
dea -
que
¡kl
llas blan cas,
"1
Que a
�j
v
quí trai -
g�n
muer -
te tie ne dos, Y�
._,
mo -
ci to
OJ IJ J 1 )I J� * II
'---'
pas
pa
- -
la ta ñe Pi -
de ba -
rras de tu -
rrón.
que
D.C.
J l :11
cor -
ta
y_.!/ay mu-cho dar.
qU!!3n
-
Allegretto Alfaro
7
6C
4*# .ft j) I ) � p p
Si me vas a co -
ger u -
vas, Bá -
ja -
III
Por -
que ten -
com -
se ta
-
co -
me -
'-"'
4ÜB1 ras
J
-
pas.
J. 'î
1"1'
Y
.,�
di -jo
j) JI
-Mel -
I J
ell or:
'î •
Da -le, da -le al cen -
ce
'-"'
-k- It.
-is
4jD rri
Ji JI JI
-
lla, Da -Ie al
'-"'
T J)
cen -
ttl
ce -
III J\ Oït'
rri -
lla, Que ha
�
�
) I W
na -
ci
J
do
I J
Dios.
J II
'-"'
Arnedo
8 k
5 I r· ,P I J.
Aes-ta lie do Cua
puer-t�e-mos ga t�o cien tos
- - - -
en cua -
i� I
J Jî I ) Jï Jï
, ¡I J5 J5 eP I r·
dri -
•
, ..
Jï III JI J. j) ,
Ilf� ¡I I J J I �) til j) ]i I
cien
'-----"' � �
tas si -
llas. Ya lia -
jan ro dan -
do Por las es -
ca
4� J le
J
ras .
I � P � � I J
Tu >
rro :
nes y cuar tos,
J I ) ) J� J¡ I J
Man -
za .
nas y
J
ras.
pe
J
�j Tu
)) Jl j )1 I
-
rro -
nes y cuar -
tos.
i'
Man
Jl I J
-
za -
nas
-is
.tJ Jl I J
y pe
-
J
ra�
I J l II
(J =
104) Torrecilla de Carneros
1 B
Es -
ta no-che es No -
che bue- na Y ma ña Na vi
na dad; Ba
- -
-ja
- -
la 60·- ta, Ma -
rí -
l II) Ji JI ) I J J
char. Da -
le, da -
zam -
J I J J II
Da -
le, da -
le, da -
le. Has -
ta que se rom pa.
-
Arnedo
10
8
� I r �
En el por
-
tal de Be -
lén Ha -
cen
Pa -
ra ca len -
tar al Ni -
ño, Que ha na -
. .._,
a un
tle�(I
J) 1 J
�j J
lum -
zam -
-
ci -
do en -
res.
_'
(Estribillo I
Da -
cor -
mu -
qu�n
-
(J 104)
=
Muro de Cameros
I..
11 � •
(8 BI
�*III: En
)l
el por
-
tal de Be -
IfW
lén Ha -
,11J1)j]i1
cen lum bre los pas -
-
Pa -
ra ca -
len tar al Ni ño, Que ha
-
'-'
na -
ci do en-tre las
-
.._,
� �
""ii;
13 :J )1 �IJ 11)
@ti J.
to
........._.....
res
:111: ,
Jl III J) :J
Ya vie nen
-
los Re-yes
�1
Por
I
los
J) J
a re
J4 I
-
na
........
-les,
Jd
Ya
flo res. Ya vie- nen los Re-yes Por /a se -
re -
ni -
lla, Ya
Ya su-ben y ba-jan Los pe -
Les al mar, Ya
l � ..
�) J Jl I J' J )i I 4� J :11
@� le
J) J
traen
JJ I
al Ni- ño Los ri -
cos pa
-
ña -
...
les.
/e traen al Ni ño
-
Las ri -
cas 1nan -
ti -l/as
su -
ben y ba jan
-
Al Ni -ño a -
do -
rar.
(.J 104)
= Santo Domingo de la Calzada
@� I g I cErcs :111: �
(1)
12
I r Ja I f' ft rip r
'î
.....- .--_z_am_b_om_b_a __
---.
I ¿ n
11 " 2 I
> >
11 II 2 I
rareó.
2. VILLANCICOS
Muro de Cameros
() =
ioa)
j! � � � � 18 J
�Ün)l
13
..
(228)
Ni ño Más her -
mo -
so que el sol
Ma -
drU puer-tajiay la un
Y dl -
ce que tie -
ne frí -
o Por -
que v-ie -
ne m-e:dio en '-'
,..---------.
be -
110.
:11
cue
f[j) J -
ros.
'I<:
Pues di -
le que en -
tre, se ca -
len ta-
lo
�I
�I -tI
... I j3_ � I � �\ JI �j ! :11
�# �
rá;
� II:
Por
I
Ji J¡ -
quun es
-
te mun r: do
..
Ya
n�ay ca -
ri -
dad,
Ni nun
-
ca laha -
bi -
do, Ni nun -
ca laha -
brá.
.._,
.._,
f *1 ). '} ), ), ob I J J. 1 a'
14
,
(22E) î>
Ni ño Yes más her mo so que el
- -
Ma la puer-tahay un
-
drU
-
Y di -
ce que tie -
ne frí -
o, SU's lá gri - -
mas per -la'S
,.---1-----------.'12 I
d�·
-
-
son.
sol,
Allegro
liB
�ÜI J rá;
j
Por-qu�n es -
te pue-blo Ya no hay ca -
ri -
dad.
1 �. l )1 1 P' j)
}¡)l I J.
L
-lji§
�*g)l La -
la -ra -
/á ,
I :J)
La -
•
la -
ra -
/á ,
J
La ia -
ra -
lâ, La
P -
ra -
l Jl I J. I Jj � ) I r= p I
4Ü /á,
J)
J¡;\
La -
ra -
1 J
/á
, 1 ),
La -
la -
ra -
/á ,
La -
�
la-ra -
/á. Ya
re
I J
dar.
� II
Arnedo
(J.= 66)
15
) ) ) '''.j I r
(22D)
Ir"" r
-
Ma -
mo -
so que el sol
En -
tró el Ni -
ño y --Se sen -
tó, Y ca -
len tan -
do -
se es -
J
P
be -Ilo; Yo di -
go que tie
-
ne frf -
o, Que;l po
-
bre -
ci to es -
'-'
-
tá en
'-',
ta -
ba; Le pre
-
gun
-
ta la pa
-
tro -
blo y de que
(, .112) J , "
� cue -ros. -
An -
da, di -
le que en -
tre,
J
Se ca -
len -
ta -
�
rá;
r
pa
-
tria El Ni -
ño res -
pon
-
de: -
Soy de le -
jos tie -
rras.
pue
-
n�lay ca -
rra,
-
-
'-"
i����)�J�'-'êJ)�1�J�J���J)�Iª�'�í��;�II D. C.
pue
-
blo Ya no hay ca -
ri -
dad.-
cie -
lo, Yo ha -
jo a la tie -
rra.
(J Casalarreina
=
80)
16
(22)
�4S J -
Ma -
dre�
l l P P
� I �
la
puert�ay un Ni -
ño
( Más her -
mo -
so que el sol
En -
tr�T Ni -ño y se ca -
lien -
be -
que
-
ne -
o, - -
nun
ta -
do Le pre
-
gun- ta la pa tro -
, jJ)îj III�
cue ros. di -le Se len rá;
-An-du
-
qU;9n
-
tre, ca -
ta -
-
Por-que en es -
ta
na -
es ete - - -
.a -
'-'
Nieva de Cameros
(.j =
108)
) I
�'I Ji
17
( 17) �
En el tal de Be. -
lén Hayes -
tre -
llas, sol y
por
-
'3'
to; k
JJJ; �� rI III
La Vir San Jo -
sé Vel Ni -
lu gen y
-
-
na: '-'
Estribillo
�
� �
l J).ri Ilf.o
Ya su -ben y ba -
ca -
) J Jï II
le Ya. ben ba jail I.as bo -
te -
l/as nue -
l'as.
y
-
ras, su -
Torrecilla en Cameros
(J =
112)
18
Jl �
(15)
�. I ¡,il) � � � � II ¡ � l. La Vir-gen es tá -
la -
van -
�
do Y en el ro -
me -
ro ten -
dien -
do;
2. Los pas-to-res, que su
-
lén,
Jl I J
Los án -
ge
-
les van
�
can
-
tan
JtJJ do
,
Y el a -
gua se va ri -
A -
ga-rra
-
ron la zam -
born ba � '-'
-
pre
-
ta -
ron a co-
, III )) J) Ji I r r
en -
do. To -
ca la zam -
bam -
ba, Tó -
ca-la me -
jar,
le, Da la bom ba,
le, da da If!..!! zam
-
Da le,
-
-
-
ncr.
II D.C.
} ?
I
la hom ba, Que lla na -
ci do lOS.
To
-
-
ca zam -
Da -
le, da -
le, da -
le. lla¡ -
ta que Si' rom -
pa.
Nieva de Cameros
(J =
120)
�
19
J
(218)
f!l I La
)j Ji I j
zam -
bom -
ba
'-"
es tá pre
III r
ña da,
J Ilf
ti I J J I J J I JI "ï
l ) I
----'
rir tro jo, Y
v� pa en un ras va a
- - -
... • I.
JJ I j J III J J Ji Jl III r I J J
rir sie te frai les, Un za te
E2f
pa pa ro un
-
y
- -
'-"
ID D pp ID D PP ID P D D ID P l II
co -
jo, Ru .
co, ru .
co, ru >
zo -
nes de Fa .
rru -
co,
u Torrecilla en Cameros
=
112)
20
(21 )
f �
I Ji � I � � � � I P ¡J'l "Ji � I � P � P I � 4i4�.1
La ña da y rir
zam
bomb�s-tá pre va a pa pa ne
-
ro,
- - - - - -
'-" r�
y pa
-
rir un chi -
Ille zam -
bom
vU
-
f� )i 1 be -
I'O.
---
JI) -------
o/ 1
Da -
le, da -
le, da -
le, Da -
le a la zam -
<;»
II
........__..
bom -
ba, Da -
le, da -
le, da •
pa.
Canales de la Sierra
Allegro
fê B!
21
(18)
P P I r
Ln el por
.
tal de Be .
lén Ha •
cen
� �
J I JI
k ttl
I J J� I ) ) )1
lum bre
......__.....-
IF
los pas
)j
-
I�)' res�
J
to
IJi;o
-
Pa -
ra ca -
len
......__..,
tar al
)1 EJE]) Jl I J lli
Ni -
ño ,
Qu�a na -
ci -
do
'-"
en -
trc las no -
re�
zas Me -
cién- do-le es -
tá y quie-re dar -
mir -
le
'-" '-"
"'''0 tempo
j J
f CO/1 dul- ce call -
ta�
,
II i � � �
y Ull
'-"
án -
gel res
� I -
p on
-
J
de Al ntis -
ma com-
II
pás: -
Logroño
(J =
104)
� , L
22 ::t--
(15 BI
fI p.
Los
� � � � p I r
pas
-
to -
res, que su -
pie -
ron
J 'I
Que el
�
'-"
,¡l1
Ni-ño
f-J
es -
p � JI. I
ta -
ba en Be -
I
lén, A -
rra -
ja -
ron las za -
rna -
rras
órgano
,
SI [ÏrFr Cr I gr (11
Ya -
pre
-
ta -
ron a ca -
rrer.
'-"
Allegro
f gER ; I e E ro I (SDa ! ! II
Canales de la Sierra
Allegro
'" J. L
23 �
23
�Q1H¡¡ El
I J
Ni -
ño
JI I iT' J:)
do,
I' ,
) I J
Por el mun
Y de
�
a -
lií se fu'ë' a
'-'
pa
-
rar A ca sa
'-'
l b �
�J",�; J\ Ji I �I t 14}
",¿
,
{�) J'"
J
I J
d9Jn
-
da pi -
dien -
baen la puer -
ta Con tres fa ne de
gas
� �
Is
) )
��1 P ri -
co
ttl
Y
I
d!Ul
E21 JI
lií sa
ttl
-
lió
¡J)
di
I ttl
cien -
J22£2l}1
do:
,
J)
A
sie -
ron Un gran dí si -
mo zo -
que
-
te. -or
tri -
go Yen la ma -
no u -
na pe
-
se -
ta. -
Di -
�J' )1 JI JI I lJl3 Ji I Jï JI J) �)
t 1::/) ,
chu -
chan los pe
-
rros, ¿eó -
ga.,_9s
-
ted, se ño -
ra, La pa
-
ga ven drá, Si
gUIs
-
ted, se ño -
ra, Ten -
g�s- ted la pa
-
ga
QuU'
D.C.
t>- � � It.
)l
�Ql mo
Jl
Dios
¡JI il
cau
I �
ti -
va
il
Hom -
bres
Ji JI
tan
�)
so
I JI
ber -
J2222J)1
bios? -
"ï II
noes es -
ta no -
che, A la ma -
dru -
ga -
da. -
fre -
cí yoa
'-"
-
no -
che, Trai -
goes
-
ta ma ña -
na. -
.._.,
Autol
24 ts
"ï �I
(24)
1. Los pas -
2. Ya vie -
nen los Re -
yes Ma
-
gos Gui -
a dos por
Jl )5 Jl 14 ,4
les del cie lo, Que en el par to de Ma fi a E -
llos
u -
na es -
trc lla Aa
.._.,
-
do -
rar al Ni -
ño Dios, Que na-
'-"
Estribillo
J.
4 fue ron los pri -
me
-
j
ros.
I � � �
eó -rno be -
.Jl
ben,
I J
bai .
Ian Los pe
.
ces en el
ció la No -
che bue -
na.
l l � l
J
� J I ¡J�*j!.J I J Jï Ji I.Jï ttl Ji JI I J J
rí o, eó· ma be .
ben, bai .
Ian De ver a Dios na -
ci do,
D.C.
II
ci Ni ño de Dios.
QUf!..!:a na
df!..5!
- -
-
lén Gi ta -
J
@ ni -
J
tos
I J.
han
Jl I j
en
-
tra
�
n I J
- -
do;
Il
Al Ni -
ño re
4 J. IJ.
cién na -
ci do Los pa
-
4 J
ta do.
J
Son u -
llOS pi --
llas -
tres, Son u -
nos tu -
ñue los:
II
..___.., --__.......
Dios de ja
Al Ni ño de
Lf!..!jan d(!__51l cue ros.
- -
-
Ezcaray
Adagio ...
I.. b
j
__...-- ----
@�II:� jl III i I I � I I
"-
26
31
f
� � � 112 U ,J
ri do de frí o. Je -
sus Ni
Ti -
tan -
Ya cc en bre pe
-
po
-
Duér -
illc te. Ni -
Estribillo
ten.
Allegretto
II! r I J J J 3
4� i fU e I r ji!
-;»
:11 l j cr J
ûo Dios
va L'IOn. (.'>'i!halldo o también tarareando)
de cer.
se c.
D.C.
J J J J I j
4& JS1� I E II
�
, Cl J I r C:1 I I J
�
Briones
(J =
112)
27
26 B
4I p' � P rr p pip Q} Por lla gui -
Re n�s-tre
-
len u
-
rien tres
-
De O - -
te sa
-
yes
-._;
a -
dos.
do lo eri-
le ¡.Dón -d\;j:s-ti!_sl na
-
re
- -
-
ro:
y u
-
na es- trc -
lla q ue ha na -
ci -
do Nos lo ha sig -
ni -
fi
'-' -._; '-'
J.
4 �.
a -
)
..¡
do'!
, I Ê �F F
l.a, la -
rü- la. la la
E F
la
I
E �E E E
la la-ra-la la la
r
la
1
ca -
do.
t 2
j jj J J J J J
4 la, la-ra la la la la
I.J
le
J.
YO.
,
:II.J
le ro.
l II
Soto en Cameros
(J = 112) Órgano
J nu�. J J I
28
26
'I E
8--
erE e E r I r WE E E r I
_
- - - - -
l. Dc O -
riente sa -
len tres Re -
trc -
lla gui -
Órg:no
@ )¡
.a· 7
I (.gr r r r I EYr r r r I EJ:lJ � � �
a -
Jus: 8----------------------------------
Conto
�
@ Van pa
-
ra Je -
ru
-
sa -
gun
-
Organo
, I E Et r r r r I r Uf r F r I J jj J J J J I
tan -
do: 8------------------------------------
( .
Dón -
de est.i L'I re
-
cien na
-
ci -
do lo cri -
.._.,
Órgano
7 .: tur r E r I EYr r r r I ;;I5JJ � � � I
a -
do. 8-----------------------------------·
Canto
@.J J lip' � �
Que u -na es -tre-
'-" .._.,
p � � I p'
lla que he-mos vis -
al"
to
'í
I g' g p g � P I
Nos lo ha sig -
ni -
fi -
ca -
do?
, :11 B' Ei r I r
rrFF I r r r I (f[f(?J
� Cil
@ !jfif(û E r I ëlElFTE r � I E E r I E 'I; I P !
J I J J
,:� 4ï.ff=f:;J0 �-_4f�-r I (¡;:g.
I, n l'i
__
por
-
tal dl' He -
lén
1
Ha -
l'en lum -
1
l'u -
ra L'a
-
ien -
ci
Estribillo
J
brc los pas
-
to res "e -
nid, pas
-
Que ha
"e ,nid a de -
cil' -
le C�
I t 2 II 3
4� J nid
J
e.JI
-
do
J
-
Ir-
rar
:11 r
tiet: Sail -
TO, San -
to
lla -
ci '
do l'a:
ca 'l'i -
ño
Ken es.
Arnedillo
Allegro
l l
4� e )) I r
30
¡. Ji
27
p Ip � I F �J?p ,
I r p
La Vir -
gen la -
va pa
-
ña -
les ... Al o
-
tro
• •
Pp ) ) I J J1 1 J JJ I J. ............: z>
1
la -
do del mar, y los tien de San Jo -
sé
Allegretto
En un ver -
de ro -
me -
ral Organo
vJJ]IJ. l'II
14
4�! J J I
r r F I F r r Ir F J I{JJJ
del chi qui rri tin, ci fre
,Ay QUlç!Ja na
dC?Jn
- -
pa
- -
-
I r J J I J
4� ti
jas'
• I r
¡Ay del
r
chi -
qui -
rri tin, Chi -
qui rri- -
qui -
tin, Que -
ri
Fin
J I J- J
4� di --
to
J
del
J
al
I J
ma!
I
I. En
II rJ
Be .
I f
Ién hay
F
un
f
IL A lb __"
a .
b:o> -
j�n el
IlL En un to .
mi -
110
;>
4� r Ni
? F
ño
I r
Yu
__"
-
r
na
J
Se -
I
ño
(££JJ I J
ra,
l I r
Queen
'-'
tre
r
La Vir -
gen Ia va Los pa
.
TI o,
co Los ha ten di do; Pa ña .
se
D.C.
J J J J I J- I J I II
4� los
ña .
dos
les del
J
com
.
I j
po
Ni
nen
ño,
I r
Ri
la
-
glo
ca
.
J
ria
co
to
la
da.
da.
les to -
nu Ilo Han no .
re
-
ci do.
y
Autol
Allegro
4n iÎÏiÎÏJjIJjjJjI� QJU
32
16
te La Vir gen ca -
la y a
-
pin
-
ra car
>
-
el Ni -fio chi -
di -
to
�.Es-tus
10 I J
ma
-
sa, Las va -
ri .
llas de cris .
tal
blan -
co. Es el hi -
jo de Ma •
r'Í a
Estribillo
------
Jill))
Yel ce· a -
ci .
to de pla ta A -
quel to -
mi -
Y del Es pí ri tu San to
• - .
a,
- -
-
zar-zf!.3r __"
lo-
Ezcaray
34
� I r J.
12
p I F r' � I J J.
A cues ta drás
Que
- -
te�s
-
-
po so, Pués
-
ven -
can -
sa -
do,
I -
ban ca ml -
nan -
con
-
g�n A
-
ron
-
u-
'-'
) I J J. J tsl
tú ten
r' � I j I J l
ya no -
Qut.>n
-
nos y
pa sa -
je -
gun
-
ta -
ron Si
I J J J I;
lie -
gan do la ho ra Yo te he de a -
vi
-------
sar.
Yen
'-'
Be
pa ra
ch(;
-
Hay mu
quean
-
dar.
'-"
Ji J Ji li J. Jl J I J J J I J I J ,
II
An· tes de las do ce a Be -
All tes de
.
las do ce a Be -
3. ROMANCES
Ezcaray
35
430
J I J. "l I J.
---------
Ge -
ri -
nel -
do, Ge -
ri -
nel -
do, jOh Ge -
ri -
nel -
do que
-
ri -
E£f e·J·
do,
, I F'
jOh quién pu
-
die -
ra es -
ta
'-'
j) j) I J J J II
4· � no
-
�
che Dor -
mir tres ho
I J
ras con -
I J
ti go.
I J
J........_....
36
43C
"l I J, Ji I
Ge -
ri -
nel- do, Ge -
ri -
nel do, Ge -
ri -
. �
jJ il
nel.- di -
to pu
-
Ii
t2Jt6J·
do, ¡Ay quién pu
-
die -
ra es
'-'
-
ta
J I J. Ji I J J. O Il 'í II
�
no
-
che tres ho -
ras dor -
mir con
-
tí -
go.
ta, ma -
ña -
ni -
�¡
ta,
IJ
'.
Ma -
ña-
� I
,
II: r· � I p P ) tt'
ni -
ta de pri -
ti -
va u -
na
'-'
�� � � p J\ I J J I J J I j. Il )
,
:11
mo -
ra Más her -
mo -
si ta queel
'-'
sol�
u =
116) Autol
�� i JI) I JI ; ji )\ I J
38
47 F
Es -
tan -
do re -
gan
-
do flo -
df2l' I
�------
res
j' I ) ,
En
), Ji I
un
Cn dí - -
tan -
do la van do
t;'s
-
Los pa
-
jar -
d ín que te -
nI, a, Me cau -
ti -
va -
ron los
ñue -
so un sol -
), I J. Jl I J II
mo -
ros Des -
de pe que ñi ta v ni
all
J.
ña.� ...._______.-
I) ,
<;»
da -
do Que de la -
rra
gue ve -
nI a.
Arnedo
39 ,
43 F J\ Jill JJ ; ji )1 I
Ge -
ri -
nel -
do. Ge -
ri -
ne! do. Ge -
ri nel-di -
to pu
-
Ii do.
ppp ppp p p.
;Oh quién pu
-
die
-rus
-
ta no -
che Pa -
sar un ra -
J5 I J � . k� I J I J '
II
to L'on -
ti -
go�-----
IJ. J3 �\ III
40
59 e
4! OJ. fiJI I lli) Ji JlI J .Jl I Ji.JI
Dos dl' pri ma
- -
de ma yo,
-
Dos de ma -
yo,
J'I I JI }) ttl
Is
J) I J J [ J
cuan do to -
dos los sol -
da dos, To dos se
ve ra,
-
't
II
van a la gue
-
rra.
40 r
fí mí a'? ahí, da
So ¿Qu�a ces a rna
- -
ahí,
-
ces
- -
a
-¿Qué_9a
-
II''I
•.
mi
-
a.-'
.)
=Que me han di -
cho que se ca -
sa Rey- con _
D.C.
It..
::j :11
-¡¿_ ::j Ji I j I J ,
�� de,
a.
U
I _.
III I me
..__,
ol -
vi -
J
da.""""'__'
590
� � ! J. Ji 1 }I Ji )\ Ji 1 LzE
bril, Mes
dt_!ler mo sa pri ma
- -
- -
de d�
-
Mes ma
-
yo, mes
, I
•.
III
I
ral fa mo so
Sa li�n
-
ge ne
- -
-
ve
-
ra,
, II
sol -
da -
dos a la gue
-
rra�
u =
lOS) Arnedo
43
53 A
��,II: l Tres
l Ji l I J
hi -
jas tu -
v«3n rey
Ilf il
mo -
a[jJ.
ro
,
:111 J
y las
J
�� Ii
J
tres
JJO;
3
cO------- -
I W
mo la
J III Jl
pla -t�
OJD J.
3
y las tres co -
�� I,
mo
W. J\ III �) ;
la pla -
ta�
J • II
42 A 1)3 J
3
El rey mo -
ro tu -
v«3n hi -
jo Que Tran -
qui -
l�
D.C.
-....L-
JI) ) Ji 'III "-:..,..:
se lla -
se lla -
ma -ba.
o =
120) Baños de Río Tobía
45
42 F
� -BI Ji ;Jl Jl J) I J
El rey mo -
ro tu
-v�un
J l)l J
hi -
jo
,
:11 J W I J J I J
Que se lla -
ma -
ba Tran
Jilt
-
D.C.
J I J J J
qui -
lo,
-.._..
�
J\' III
Que 'Iran-qui -
lo se lla -
ma -
bao
u =
1OS)
Ezcaray
46
58 A
�·Bll J J J I J
Mes de
J
ma yo, mes de YO---;- ....._....
-
ma -
Mes de ma -
yo Y
..._,
J III
J .,___..�
de
ve ra; To -
tos a
pri
-
-
ma "-"
D.C.
J I ), ) ; ;� �3 �
� �'
A :111
J rr;:--- -..._......
ho -
ra Se los ne -
van a la gue
-
(J =
112) Ezcaray
¡¡\;Il ;Il Jj I J ]i I J I J, JI ) ; I J. J\ I
4�f
47
44A
fan -
te don
Cuan-do el in te
-
- -
'-"
"-"
te don Juan.
dro Cuando el te
-
Pe -
,
- -
'-"
(J =
112) Logroño
•
48
58 E
4�nJj J'ï Ji ) I J.
-Jj I_J J :111: r r lit
de ma yo, Mes de
Mes de ma
-
yo, mes
Cuan -do to -
dos los sol da -
dos se mar
e nos
-
TI
-
en yo
-
tros Ilo -
ran. Yo tros
D.C.
4W1 r � p
Ji III [J J :11
pri ma ve ra.
-
ma yo,
-
chan pa
-
ra la gue rra.
se mue -
ren de pe na.
Nájera
49
) I J J :111: J Sj 1 ),111; j :11
r If
..
58D r de pri-ma -
ve -
ra.
ma yo y
-
de ma
-
yo, mes
Mes de rna-yo, mes .._,
(.J =
11() ) Nájera
, ,
50 � � ,
�� i J I J
k
45 B
Ji il J #)í I ¿l Jl J )í �I �l )l Jl
En Se -
vi -
lla a un se -
--
no, -
gra
-
ca -
)1 Ji 1 ) ) II: j Jl I
yo: De hi
sus -
jas que te ni -
a Que nin
I 1 II 2 D.C.
I
J'lJ1
'
:11 J. ,
II
gu
-
na fué va ron. ron.
(J =
lOS) Ezcaray
��'Ir
51
45A Œ Œ Ir ,
En Se -
vi -
lla a un se -
jas le
-
no, Dios,
-
-
--
Cier -
to dí -
a, la mas nue -
va, La más jo -
ven -
ñó,
-
No va hi
s�m-pe
ja,
-
yas, Que
-
no va -
yas, te van a co -
no cer,
-
El pe
-
lo lo to.
cor dre, si
-
ma -
no me lo cor -
ta us -
ted,
.__,
�� F Pe
� � I r
ro tu -
VD
Œ cr 1 �
la des -
gra
-
eia
è
Que nin
p � 1 a � � b ;j� I J.
-
gu
-
na fué va
j
ron.
,
II
Queha bí -
a ser -
ti -
di -
ta de va -
ron.
ile nes el pe
-
lo muy lar -
Y di
go ran e
que.__,
-
res mu -
jer.
y con el pe
-
lo cor -
ta -
do l'n va
'
ron
-
co -
no -
ce -
re.
(J =
116) Soto en Cameros
52
45 e
�-I r En Se
� � I r
vi- -
llayn se -
vi -
lla -
no, Sie -
D na de e -
llas, la más be (J
-
lla, -
na i -
de -
a le dió
-
No va -
yas, hi -
ja, no va -
no cer.
-
� ,
J j ) I J
�* Pe ro tu -
vo la
� � I
des -
�"""'Ji
gra
-
cia Que nin
)1 Jl I
-
gu
JJ Jí
-
na fué
J ) I J
va -
ron.
• II
De ir a ser vir al Ves ti
-
rey -
di -
ta de va -
ron.
Tie nes el lo
pe muy lar -
go Y di -
quU
-
Allegro Autol
... � .
...�
eIoJ; I J
�� �)
1 ; l Ji 1 tt) Jî :11 ) 1
53
42 o r
Rey mo -
ro· te -
n í -
a un hi -
jo Que Tran -
qui -
lo se lla-
Es -
tan -
do un dí -
a ro -
mien -
do, Se e -
na -
mo -
ro de su her -
'-" '--'
'T'
) I J¡ JJJ J I J'I "f J'
�
ma -
qui -
lo se lla -
ma -
ba, Que
ma -
na, Se e -
na mo ro de
s�er
-
-
ma -
na, Se e -
'-'
'--'
'3' D.C.
�� Tran
J
-
qui
J\ I J¡ j J\ I)
-
lo se lla -
ma -
ba�
jJJJ I)) ,
I
na -
mo -
ro de su her -
ma -
na.
'--'
u =
184) Santo Domingo de la Calzada
�#tJ J
54
42 B l:l J J
El rey mo -
ro tu -
hi -
jo, El rey mo ro tu vo un
v<2J1n
- -
'--'
I; J J I J JJJ l
J J �
•
hi jo Que Tran -
qui -
lo se lla -
ma ba,
• J I j j J I J ; J I J I
Que Tran lo lla
J;10
-
qui -
se -
ma
��tg'J�
l
J
IJ J J IJ J J IJ ......__., JjJ� I
J
l II
Que Tran -
qui -
lo se lla -
ma ba�
(J =
roo) Santo Domingo de la Calzada
� • ...
�!
55
Jl I P P r Ji I P a r Jl ¡tI
47 e
li -
na tar -
de de
p p I a
tor -
ne
-
o
j'J. Pa -
se por la ro
-
me -
I
•
--¡.
J
� P
TI
l]j). tE
vi
I � � F
la
� � I a
Al
Jj
r
de
pie
-
a, -
var au na mo -
ra u -
'-' '-'
J
4 � J J
dUI
-
na fuen te
I Ji JI J
frí -
a.
...___....
7 :11
I
Baños de Río Tobia
_ =
92
4 *##1 JI I J¡ )l Ji Ji)ll )l J
56
66
'
J I �. ��
De ba jo de un pi no ver de. De ba jo de un pi no ver de Se
- - - - -
- - -
ca ra,
s�ler mo ca
QuU
- - -
ra
- - - -
- -
li
4�ft# l pa
-
se
-
a
��
�j) la al-de -
I )í JI
a na,
"ï
Se
JI
pa
-JJ ]i JI
se -
a
_,
__.
iJ I
� -;
la al- de -
-&
�J
a -
na.
J :11
la cin -
tu -
fa He -
tu -
ra Ile ga
-
bao
Allegro Autol
� ... l � ... l
I j ) J) J� I J
57
38 E
4�'e) El con de
�\
de
�
Mar
JI ;
-
ce -
li -
no, El con -
de
¡I
I j\
de Mar
JI
-
J I
ce -
Mien -
tras su ca -
ba -
llo be -
be, Mien -
tras su ca -
ba -
llo
Ii
be
-
no To
E
-
das
cha
las
� I � P � I
ma
ri
-
ña -
nas va,
E:=: §1 4tJgJ) ,
To
J) I J
-
das
j I
las
-
be, -
su -
co can tar, E -
cha su
g jl ) ),
4 ma -
-
na -
nas
Id. ñ J
va,
-----�
I Jî 'I II
ri -
co can -
tar.
58
42 E
El rey mo -
ro tu -
hi -
jo, El ma ro tu
v<Uin rey
-
-
vo un
'-'
-
hi -
jo Que Tran-qui -
II
f*�jl\ Jj Jj I ji J
se lla -
ma
-
ba�
I <1) ,
par
,
-
ta -
º
te, mo -
ra be -
lla,
..__.....
J
A -
pár -
ta -
te, mo -
ra -
n� Quie ren be -
ber mis ca
-
ba -
llos D!:J
-
sa
li
-
-
....__..,.
a -
gua cris -
ta -
li-na.
Ezcaray
(J -e
66)
J oJ I J J oJ
:A f? f J J IOl
vi lla
Cd) se -
vi -
lla -
no,
OJ Sie -
te
En Se - -
un
........
J I 4 j:J J J I J J ]
#J ....:::::;
Pe -
ro tu -
vo
"'="""'
hi -
oJ 4Ca:J
fa la des
F
-
I F
gra
-
cia Que
r
nin -
gu
-
na rué va -
Ji I J t I) J J I W
la más jo ven, La más
dí
-
Cier to a,
-
rón. -
vir al
ñó
-
jo s�m pe
- -
-
ven
J � I �. t;��
4� �.
rey
��
;;;>
=1
•
Ves -
ti
J
-
I �
di -
�-----
ta
I �
de va -
rón.
:s;;
u 104)
=
Ezcaray
�
} I �
4�1 ) J� I � J � � I � � F
61
�I
38 J r
Se con-de O lin dos La ma -
ña na de San
Ui
-
-
se
-
pa
- -
--
,� � fi JI r �
P' � I r r �¡ � I
�. P � � I
Juan A dar a -
gua a su ca -
ba -
Ilo A las a
-
ri -
llas del
....,
mar, A las a -
ri -
u :o
132) stesso tempo Ezcaray
)1 ) J Ji Ile lJ J. )ï Ilf
4*1 ) JI
62
46
� I J r r r
El con
-
de y la con -
de -
sa I -
ban a u -
na ro -
me
-
.......
J\ I J
Tí a A pe
-
4*1 J J
F I£JJ lli
se un hi -
jo o hi -
ja.
-- -
Ezcaray
Ji ;, Ji ) I )ï I J J
{-=::»
63
51
J� Ji J
A dria na tie
n�n jar dín De ela ve lli
Ul-
-
nas
- - - -
- -
==-------
J J J lli J
'----
dio du-quel jar dín Hay u -
na
ha '(In me - -
ba -
-
cas,
J
�� J fuen -
te que
F
ma -
na.
, II
(i 66) =
Santa Eulalia Bajera
)'
��aJJIJ JI I Ji
64
38F ¿) JJ\ JI J� I J Ji J )1 I
Ma dru - -
ga
-
ba Mar -
ce -
li -
no La ma -
ña -
na de San
Mien-tras quul ca -
ba -
llo be -
be Mar -
ce -
Ii -
no echa un can
-
..............
Ju� A dar -
IV
-
gu'!_3 su ca -
ba -
llo A las
tar, Y la rei -
na,
-
cu -
cha -
ba, A su hi -
qu�s �
___.......
o -
ri -
ja man
-
dó lla -
mar.
I � J J I J
65
38 B
4�1 Ma
J
-
J
dru -
ga
-
b�l
I r
Con -
de, ma
-
lJ2j)
dre, La
J
ma
J
-
ña -
na de San
J I Cl
Ju�
I J ,.
A
� I r
dar -lLa
-
gua
0:4 ]) a su
r � I
ca -
J I E J I II
ba -
llo A las o ri -
llas del
lt22JW
mar.
(J. 66) =
Arnedo
e J Ji I ;Ss
67
38 o
4 �
Ma -
ña -
ni -
ta,
��?
ma
J ¡, I J
-
ña -
ni -
t }
ta,
__
Ji )I I J J
Ma -
ña -
ni -
ta"--"
J)' J I
de San
F 3 )
Juan. Se pa
-
I P
se
-
f23¿¿J¡
a
P
ba el
V I V
viz -
1 J
con- de Por las
)1 I J. JI II
�
o -
ri -
(J 112) =
Baños de Río Tobía
... •
67
38 e
4-g J) }' I �
�¡ �
P I 4 ..............,
� � J\ ) I J � �
p � I
La ma -
trán! Ma -dru -
...
J
4- ga
r
ba
�
Mar
r � I � F
ce -
li -
no
,
A
Ji ]1 I J
dar a
-guU
tE
sus
P
ca -
,
.
4- r ba
ol)
llos, [Iram-pa
J Ji
Ian
) I J
-
trán! ,
, ,
A
p �
las
I r
o -
ri
�
-
llas
r �
del
� ;jl Œ Œ Œ I Œ P Œ P � ;$lI
Îl'
4· Œ rí -
o, ¡Ma -
re -
na, ma .
re -
na, dé -
ja -
te Ile -
var!
, , II
.......
de -
ela -
ra -
do u
........
-
na gue
-
res,
- - -
I Ji I ) 'ï 'ï
II
____
,
Le han nom
-
bra do ca -
pi tan
-
(J 63)=
��H �
69
44C � I � J '-'"
Se ha de ela Francia con tra Por tu -
dQY
- -
ra na gue rra,
-
- -
-
sTe -
te vuel -
tas por pa
-
la -
...
Q I E � F
mí -vio el de las Flo
gal D no
......
res Ltltan nom-
mar
Su los ca-tor-ce no vuel vo tú ya
) I J. J) II
�
bra do ca pi tán.
te pue
-
des ca -
sar.
Allegro
70 ..7
440
�Ü H P P I �
Han pre -
pa
-
r
ra
1, } J)
d�'y -na gue
-
J
rra
IJi
Fran -
cia
Sie te -
a -
rra, O -
tros
eon -
tra Por -
tu -
gal y al con -
ce no
�ü P J¿223)
no -
res Le han
P �
nom
ïP
bra -
J
do
-----
Jl } }' I J.
ca
,...._____...
-
-is
tt' II
pi tan.
vuel -
71
43 E
v r
-Ge -
ri nel- do, Ge -
ri •
nel •
do, Ge -
ri -
nel di -
to que
-
tir y noen •
con -
._,
--t
4 ,JJ
ri
ti -
-
do,
dos:
J
.___....-
]i JI Ji
¡Quién
LIe -go al
te
I J
cuar
pi lla
to
J J
-
ra es
de
-
J� I JI J
ta
la in -
no
fan
-
-
ch�
ta
) ) JI I
j
Tres
Y
ho
los
J J5 J
ras pa es
-
tar con -
mi -
go�
en -
con -
tró dor -
mi -
dos.
4ti# g )1
72
47 ) � � ---
�
-
ïfj '¡"j I ¥IGtiS) -¡j3
P
U -
na no -
che muy os -
cu -
ra, De re -
Es -
ta -
co -
._,.
�
�
II
lám -
pa gos y true -
nos,
gien -
do sus bo -
rre -
gos.
73
J J1 J JI I
478 p � liB
En los mon -
tes más es -
re
III Ji )5 ç p I £2J J
P � llU
, ,
¿.Js
J i
..,¡ ..,¡
rí a;----' La -
va -
ba
-
u -
na mo -
ra be lla, La -
va -
4-8 ba
J
..._..
u -
na
}I J
mo -
ra
)i I J
lin da.
--k
JI
......_
)1 , ,
II
Allegro Alfaro
74
498
4�e �
Gui
¡¡\ � I J
-
ller -
ma se pa
-
se -
a ba----- Por u -
En -
tre do -
lor y do -
lor, I -
ba
----==----
Œ I r IJ
4� J na
a I r
sa
zan
-
-
la
do u -
muy
na
gran
sal
J de,
ve.
�
-
Con do -lor
Oh quién pu -
ci-
die
tos
ra
-
-
de
es-
re
-
..._,
y -ci-na te-
� por ve
l l
("--"'-'� r J. I Ji ) Jl I Jï ; J� I J. I J ' II
4 �
par to Que
En
da lás
al
-
ti -
ma es
.........
-
cu
quel
-
char le.
Ile
lo to d� va
-
-
tar
ner A la Vir -
gen ya mi ma dre!
Autol
Allegro
75
59 e
de Y mes de la
ma yo,
-
mes
Mes de ma -
yo,
rí tros dan
Y.._9 guar
-
U can tan
-
tros -
en
nos t.9
-
-
� do to dos quin
-
tos
Cuan
-
-
ve ra,
pri
-
ma
-
la gran
-
ta,
I J II
chan To -
dos pa
-
cia la gue
-
rra�
mar
-
He de tris -
te -
zao
da -
do Que va
Nájera
76
� J 1 � oJ I
60 e
411J � De
J
los
I � :J
ár -bo�
I
J
Ics fru -
ta -le�
J J J
Me gus
-
J J I j J J
4' j J I J J I
tLtJ FJ7t Es
yes de
-
me
-
t tJ J 1 j J 1 J I J :11
41l j
pa
-
ña, Al
J
-
�
ton -
I J
si -
to
---
es el me -
jor.
�
71
r-3--, r-37 r-3--,
GOA
j :;1\)1))1 J)¡\I� �7 '� P � I
-
so do -
te de
II
ti'? bus de Mer des, tar de la vi.
Voy ce
Quu-yer no
-
en ca
- - -
-
Ge -
l I ).
ri -
nal -
J ).
do, Ge -
"
ri -
nal -
J
do, Ge -
ri -
nal di -
to pu
-
por
- - -
-
Alfaro
u toO) =
4g1'i 1 -, I �
79
59 B
J J P � � I � -r � P I � � (P)� �
Mes de ma
-
yo, mes de ma -
yo, Mes de ju -
nio y pri -
ma -
.._
II
ve -
ña -
nas sa -
Ien Sol -
da -
dos ha -
eia la gue
-
rra.
u =
112) Torrecilla en Cameros
BO
J J.
71
,�I J' Sa -
;, JI ) ) ]1 I
lí -
an de mi -
sa
dtU>n
-
los, el cri -
mi -
-Es -
ta gual!
-
tâ que m!:Jlas da -
do, Me la tic -
,
1:% l
nal, Le dió be Ma ri I
�
.._,
un -
s<¿,a
-
nes, Ye -lla
gar Mi -
ra si se la pa gó, Qlie la
�� �.
le dió
.
� � � I �.
u
,'-'"
-
na guan tá.
! l II
co SIO a pu ña tâs.
(J =-
132) Ezcaray
I JI Ji � �
� I J
81
I JI J F J. I
48C
A la ver -
J
de, ver -
de,
!
A la ver -
deo -
li
(J). -
va,
!
El cau -
ti -
vo mo -
tí vó,
La ma -
yor Cos -
tan -
za, La me -
nor Lu cí -
� )1 Ji �
Don-de cau
J
ti
I J
va -
ron
J. , I
A
j) J
a -
que
-
llas tres
J I J
ni
�
ñas. -
J. ,
:11
A la mas pc
-
que
-
ña �n el la de jó,
Y la más pc
-
man Ro -
sa lí a.
d =
148) Nájera
JI J J
�! I J
82
48 o
IJ J I J JI J J I J j
'--'
A la Wf -
de o -
u -
va.
FI gi -
ta -
no 010 -
ti vó,
4 )1 ) J
Don -
de cau -
ti
j I J
va -
ron
j I
Ji 1 J
A las tres cau
J I j J.
ti
�
-
vas.
, II
A la rei -
en -
tre
() =
176) Nájera
...
83
-t¡
.. -t�
48 F
� e :ft JI J
Ya la
.......,
ver
P
dc,
¡ij
ver
-
de.
j)
-
l JII IJ
Ya la ver -
de--
o
� I P -
Ii -
)
va,
J
Don-de
� J
cau
j I Ji
ti -
va -
Ji
ron A
jl I J
las tres cau
)i I JI J :11
-
ti -
vas.
84
48 A
Ile, De la ver de o -
li -
va, Don-de
En d va Ile, va -
.,_,
• .. l
"*
cau ti -
va -
ron Tres ni -
ñas per
-
di -
das.
Casalarreina
Allegro I.
85
48 B
4H I:J l I J J J) 11 � � I r � I� )\ �¡;àl
la ri lla, Don de
de, A du>
- -
de, ver
-
A la ver -
ver
-
¿eó-mo se lla -
ma -
ban l's -
ti -
vas � La ma-
� y la
bis al repetir
cau ti -
va -
ti -
vas.
yor, Cons .
tan -
za, La me -
nor Lu .
cí -
a
más pe
-
que
-
ña Lla -rnan Ro -
sa -
lí -
a:
Arnedillo
D. C.
Allegro
J) II
4Stb I J
86
47 A � I � P .� I �
En los más lla (res- ca· da ri lla.
tes es pe sos
DU que o
- - - - - -
mon
-
.
......
4 I J J I J
87
51 e r I r r I
Es -
ta -
ba do -
ña Mal -
bue -
na, En su pa
-
la-
J J J I J
4 r
ci -
.J I
to rial
...
........__ JA
Con
r
do -
lo -
res
F I r
de pa
-
lIt] .�
nr,
I
j I j II
�
a rro
-
dí -
llar.
Que l'ha
-
-
cen
88 , � 1
50A
Mal bue En su pa
-
la -
ci -
to rial Con
Es -
ta -
ba do -
ña -
-
na
r- 3---, �
r-3---, l
Ji II
4 p p p P
J'i
1.%2a JI I � � � � I.èia
Que ['ha-cen a -
rro -
di -
llar.
do -lo -
res de pa
-
rir,
Cornago
u =
13S)
� J
89
35
4 II: J J I J
di
.a I
ta es tá
J
la
I
Vir
rC? r?l;J-
gen A
.J
los
Sen ta
-
- -
llí só Je sús, Le di -
Por
-
pa
-
a
-
�JJd�IJIJJIJttJflJJIJt_J)JJI
pies n�
-
la -
me -
gu
-
ji -
tas
jo ta ma ne ra: ¿Có -
mo que
-
réis que os
d�s
-
-
J J J tJ J I 4J J I J ; I J :11
4 de o -
422i£)
ro Bor -
dan
I
do pa
-
ños
.....-;::.
de se -da�
,Ut' Tan tris te yen tie -
rraa -
je -
na?
ble,
-
-
Calahorra
Allegro
� l
l l l
-t-
J1 I () 4t I
90
Ji
36
4 I Ji .l ) J Ji .Jl fiO I , '"
le Al pie deu -
na
Es -
ta -
ba u
...._,
-
na za -
ga
-
ja -
Jj II! I
Con el ro
-
sa
-
rio en la ma -
no
pic dr�s cu ra
.
- .
._,
.-
4 JI Ji JI I W
...._
Co -
mo e-
<;»
lla siem
Jj
�
j,
pr�
JI )' I J\ W
-
cos
-
tum -
bra.
----------
I JI , , II
Ortigosa de Cameros
Allegro
, f", \ f",
� BI:), I Ji ]J Ji I J �I J) JI
4 Jj
91
34
I P � P I r "I
La Vir -
!!en va ca
-
mi -
nan -
do, Ca -
mi -
ni -
to va,
Co -
mul 'ca -
mi -
� I J P I r
Ca mi -
nan do ha -
cia Be -
lén; -
No
Al Ni -
Ji li Jl I }I , JI I J¡ J¡ )1 I
4t pi -
das, bien mí -
o, A -
gua de be -
ber,
@ :1
su
-
ciUI a -
ITO
-
yo La sue -
le tra -
er.
ni
I I J
ral
JJ
do, Ge
j
ni
¡JI I ¡'?=�
ral- do,
�
Ge
P
ni
[Quién te pi lla -
ra es
..._,
ta no -
che Dos ho
r-.2-,
..
l
an J
4· ral
F
di -
to
Ji
pu
-
I tV
li -
do,
I£}\ II
ras al al bel -
dri -
(J.
4-1
93
60 B J\ )\ I J JI J �I I r � r a I r � r p
-¿ Dón-de vas, AI -
fon -
so do -
ce? ¿Dón -
de vas, tris -
te de
-
¡Sí Mer -
ce -
des ya se
..._,
ha muer -
to! Muer -
ta es
._,
-
tà , que yo la
J I J
4- f?J tí? -
,
-Voy
J) ) I J
en bus ca
J) J
de Mer -
ce
;p
des,QulLa
r �
yer
vi. Cua -
tro du -
'lues la Ile -
�� r tar
� r
de no
� I
la
@j)
vi.-
, :
II
ca -
lles de Ma -
drid.-
94
39 A
de Lis I ban la mi el Ga -Ilo;
La Li gar-d� Flor a sa
- -
-
E -
zar Ni lle -
va -
da do. -
Canales de la Sierra
u· = 1 4)
95
171 o
4*SJ,lllJd Es -
ta -
ha la Ca -
ta -
li -
na Sen -
ta -
di -tun su bal-
D.C.
¡l.
JI ,
I
Pa -
so por a
-llfyn sol -
da- do: -Bue -
nos dí -
as ten • -
ted.-
ga..jls
(J 96)=
Baños de Río Tobía
96
)11 oJ ;il J
55 B
4» ft ¡JI I J )' J J
Es -
ta -
ha la viu -
� I
da hon -
(=-$
ra .
da Con
J
sus hi -
jas a la
.JII) V t :11
puer-ta,
Pa -
só por a
-lliJJn 7a -
lán, Le pi -
dió la me -
nor
du-llas.
U ::.
176) Ezcaray
97
�
51 e
4flJ Es -
I J
ta -
ba
J
la
J I
Mal
¿¿¿;) IJ bue -
J
na En
I r
si -
lla
.r
de
r
o -
.._,
4�r ro
F I
sen -
F
ta
'-J I t
da:
tA l
La
J I. r r F I cr
dan do -
lo -
res de
F
par
-
(J. lOS) =
Baños de Río Tobia
4*8 Ji I JilJd
98
56 E :11
Es -
tando u-na sc ño -
ri -
ta Sen -
ta di -
ta en su bal -
eón,
Pa -
r� di -
ce: -
¡Quién dor .
mie -
-;a con
slUi
-
mor! -
o =
132) Baños de Río Tobía
99
1 J
52 B
4�IJ Es
I J
ta -
ba la Sil -
va -
ni -
ta
r r
En la guer ta "la -
no -
ri -
J
da"
:11
Con u -
na gui -
ta -
rra de o -
fo. ¡Oh qué bien que la te -
ni a!
Su pa
-
dre la es-tá mi -
ran -
do Des de el mi ra dor de a
- - -
rri -
ba:
-Que bien pa re ces, Sil
- - -
va -
a,
y no tu -dre lama Rci -
na Con cl de l'as -
cua flo -
ri -
da.
t- Si
.
qui -
sie ras scr Sil
-
-
va -
na, Ser tú u -
na no -
che mi a -
mi ga? -
fier -
sa -
fi a? -
Yo las pa sa ré por
- -
am -
bos, Sil va -
ni -
ta de mi vi -
da.-
ba la Sil -
va
J)
-
Jl
ni -
ta En sl! huer -
ta "la flo -
Su pa
-
pá la_Js
-
tá mi -
ran -
do Des-
dUi mi -
ra -
dor de.._,a -
II
ri da", Vi la de o-ro ¡Oh qué vbien que la ñi a'
-
güe -
en sus ma -
nos, ta .
rri -
ba: -
¡Qué bien pa -
re -
ces, Sil -
va -
je de ca -
da dí -
a,
.
Allegro Casalarreina
J.. , Ir.
4- Dt)'
101
53 B 1 � � ïtS¡
� P 1 ït)
tJi!ijf � :11 J1 1 J J)
Tres hi jas tu -
rey mo -
I J
-...._..,/ �
la Y las tres co mo la pla -
ta.
pla
-
co -
mo
-
ta,
o :
104) Santo Domingo de la Calzada
102
56C
,�Lli Jï 143 )1:0 JEs -
ta -
b�
-
na se
-
ño -
I
Ji J
ri -
ta, Es -
ta -
b�
:..._..;
-
na se
:.._./
-
ño-
)¡ J Ji I sJl :il l
4� J ri .
1
ta,
'L ,
Ji J I J
Es .
ta ba u
...._"
na se ño -
ri
F )
ta De pe
-
Ji J Ji Ilg J :11
4� 1, chos
Jl J
en Sli bal
l Ile ) Jl
.
eón, De pe
--+s
,¡J
-
chos
J
en su bal -
eón.
, ,
Casalarreina
�� ::
112-116)
l
103
381
41-ffl))Jï Mar -
ce -
li -
no se
;})
pa
Illl P r
-
se -
a Por las o -
ri -
llas del mar,
ca - - -
� � J
III )1 1t � J) lli ,P Ji Jl Jl I Jí
-p Por
W J
las o -
ri -
lias del
•
mar,
, )
Por las
�
o
-
ri -
llas del mar.
"î :11
Mar li can-tar. Mar ce li no e-chaun can -
tar.
n<'?y-cha
- -
un
-
ce -
.......
ga
-
ba Mar
� tI P P Œ P I Œ � Œ �
-
cc -
li -
no La ma -
ña -
na de San
llir' j lIan
,
A
� � III
dar
ba Ilo be be, Mar-ce -
li-
no echa un can -
tar. La rei
Mien-tras
-
su ca - -
-Val-ga
-
me,Dios,québien can-ta La se -
__
bis la tercera rez
le a -
gua a su ca -
ba -
llo A las o -
ri -
"¡;"a le es -
ta -
ba o -
yen
-
do En la ven -
ta -
na dU
-
trás.
ta la se -
f(-:' -
ni -
ta Ni tam -
po
-
cQSI se -
re -
nal:
Presto Nájera
105
57
4 �
¡ Ji Ji I )í)l) J; I ) ill ]l J¡ I �.
El dí -
a de la A
-...J
-
sun -
ción Ca-y�1O ma -
ri -
ne -
ro
.._,
)1
al
J
a -
gua,
J 112
4�1 Jl jChun -
Ji
da-ra -
J
ta,
I
C/lUn
Ji )J
-
da -
ra
J
ta!
I ) JJ
Cltun -
da -
ra
J
ta,
I J
Chun -
J (1):11
chon!
(J. 63) =
Torrecilla en Cameros
106
4-Bg lj I J � I J.
�
39 B � F ,rI
'JJIJ Jj ji
La I.e Flor de Li sa I ban a mi sa del
dCU'
-
gar
-
-
I ban -
des Qut} mi -
sa i -
ban en -
J �� I J J.
4*# J.
Ga Ilo;
J' I
,
E -
llas no i ban
� F
por
� I
pe
-
re za Ni lle -
tran do. En -
tran con -
des y mar -
4� J
va
-
� j
ban tal
) I J.
cui -
da do:
J\ � II
en tra don Fer -
nan do
ni ño dc la ma no.
(J =
tOO) Alfaro
56 O ')111
Es-tan-do Ca -ta-li -
ni -
go! Sen ta - -
di -
ta
.._,
en su bal -
¡j J
J 1 J �� IllJl
4�1 ) eón, Ay, a -
mor,
,
Sen -
ta -
di -
ta en
..._,
j
su
JI l III J
bal -
côn.
, II
Torrecilla en Cameros
Alegretto
108
56A
la râ, la la râ, la
Es do Ca ta li ni ta, ¡ Con
- - -
tan -
- - -
- -
4 ))
,
ra., ,
,
Sen -
ta -
di -
tun su bal -
eón ¡ Con el a -
re -
tin, Con el a -
re-
1J � I � p �� �
4 �
tón' ,
�
Sen -
ta -
di -�en su bal -
I �
eón,
� :11
109
56 F
Es -
ta -
ba la Ca -
ro -
li -
� •
�
• li 1 )ï -¡J3 ) Ji 1
J: 1
4-ft li ¡ -t
J , III ,fi Ji J • I
ay! ,
Sen -
ta -
di -
ta en
._,
su bal eón, ¡Que, que, COil el co -
Ii -
,
lJIJlJiJ1J)IJ ,
II
qué! [Que, que con el co -
li -
eón!, Sen -
ta -
di -
ta�n su bal -
eón.
() 192)=
110
4- g � � � I) Ji ) 1118 J 't
56 B
Es -
ta -
ba u -
na sc -
ño -
ri -
ta Sen-ta -
di -
tun su bal -
.._"
Tempe I
le -
ton. Scn -
ta -
di -
eón, ¡Que, ma
-
que, con -
4- ¡, )1 ) I is 019 't ,
:11
tun su bâl -
eón. _
Torrecilla en Cameros
111
33G
Ca -
mi -
na la Vir -
na
-
i Yo
ra
-
pa
-
-
-
Com�1 ca -
mi -
no e -
ra lar -
4V¡,J J I J ) I j Jl J¡ I J
, 'If
da ya se fuél
lé, )'0 r'
e.
i)' Ha -Ian da, a IN lau
I' : i Lila da fué!
- -
--- ._ .l'a se
u =
108) Alfaro
...
112 l
33 E
4t1U} Ca -
mi
)! I J¡ )1
-
na la Vir
�¡
-
gen
� I � � �
pu
-
ra, Ca -
mi
P
-
I P
na
)) J J) III
pa
-
ra Be
Un po
-
co más a -
de Ian te Hay ri
-
un -
co na -
ran -
�
J
l
,
4111
"
)1 J) Ilf )i J Jl
� I � � � � I �
J'! JI j) II
lén, Y ca si en me -
dio el ca -
mi -
no Pi -
dió_el Ni -
ño de be
jel, Car -
ga di -
to d"ë' na -
ran -
te -
r-
:11 J , k I J 1 II
#�!
ber. -
cer. A -
mén.
ner.
(J =
92) stesso tempo Baños de Río Tobía
113
33 F
4I )\)) Jl JjJi I § J J.
Ca -
mi -
ni -
de Be
-
to
-
- - -
-
II
Co-mo el ca -
mi -
no e -
ra lar -
go Pi-dió el Ni ño de
--- ._,
......
-
be ber.
(J 100)
=
Calahorra
114
33
41 })\}})}IJ
Ca-mi -
na la Vir gen -
pu
-
J.
ra, Ca -rni Be
,
III
na lén,
-
pa
-
ra -
" ..
,
J ;) �?l J\ JI J" I J. I II
;¡tI J)
4 II Ii 'í
I J #)1.11 j III) Pi de el Ni ño de be ber.
ni
-
-dio del ca -
mi -
to - -
'Cen me ._,
Calahorra
u =
lOS)
115
33C
4 � I Ji ]i j1 � � � I D J. --
Ca -
mi -
na la Vir -
gen pu
-
ra, Ca -
mi -
na pa
-
ra Be -
lén,
l ... l
,
J Ji �) Jî J J\ ) I j II
4� j3 Jï J)
Œ � P I fJ '---'
J.
,
Pi Ni -ño de be ber.
dii_yl
-
dio del mi
-
Yen el Ill(;
-
ca -
-
no
..._,
Alfaro
u 112) =
116
II: )) I Jd � � I G Ji )ljl Iq}i¡¡Jí JlijJi I J ,
:11
33 B
4 Ca -
mi -
na la Vir -
na pa
-
ra Be -
lén:
sed.
dio del mi no FI Ni -
ño te -
ní -
a
En cl ca
-
me -
No das mi vi da,
pi a gua
-
-
tur no
Que los fI
-
os vic -
nen
-
Un po -
co más a
-
de -
Ian -
te Hay un ri -
co na -
ran
-
jel;
dl' la ja Es un cic -
go que no ve.
ño
-
11 duc na ran
-
-
de mi vi da, Cie -
gue
-
ci -
to de mi bien,
Cic gue -
-
ei -
to
ta Pa-ra el Ni en- tre
ño-'" -
te -
ncr.
Dérne us- té ji
-
u
-
na na
-
ran -
Co -
Ta l';; -
nes
-
ter.
L -
na co -
gió pa
-
pa
-
ra San Jo -
sé, .
117
37 B JI ,. ( I) re -
lIlen -
dan -
do
Es dí pas -tor
tan d�n un
- -
J I J J I ]. I
4� sus
�
za -
Illa -
ITas
J
�
I J
Vió
J) JI J
ba -
jar a
J I J
sic -
te lo
'--
-
jJ
-
bos
....___..
j I J. I J II: J) JI
4�,-,J Por
} li J
u
-
n'L9s
-
cu
� I j
ra mon ta
'-.___...-
-
]J
-
na.
....____...- Man -
dÔ3
...
J )\ li J
�r dia -
na:
J
�
I J
·_Quc
J I j
si me fra is
J
la
I J
lo ba,
J
�
I J
Te
J
Y, si no me la tra í -
is, Lie
�r J l JI � J I J J I J :IID.C.
nís la cc -
na do -
hla da';----"
J'a ráis con la ('a -
cha -
ha.
Autol
l
118 �
;
55A
�¿Có -
ma no te ca -
sas
� I ¿
Juan,
� .....
·r
Y vi -
vi -
rás
r
con don-
�
Blan -
ca -
nor yo te da -
re, Que Fi -
lo me
nLes pe
- - -
lla? �A
J J")I J J Jill J
Fi-lo
J II
ce - -
guar
-
dan -dQJS
-
toy se -
ño -
ra Que me
dtys tú - -
me -
na,
que
-
ña. �
A -
rrc -
gla -
mul ca -
sa -
mien -
to� Y se la Ile -
vo a su tic -
rra .
.._.,
u =
84) Baños de Río Tobía
�
119
33 D
�t¡I]l� If' Ca-mi -
na la Vir -
gen ru
-
ra
p P I J.
DtJ -gip
-
to pa
-
ra Be -
Ién;
Co-mQJs el ca -
mi -
no lar -
go, Pi-diQ_el Ni -
ño de be -
her.
(J :: 10ll)
�r& ft l
� � � � I � P P � � � I P
Co -
rrer, pas
-
for -
ci -
tos, Co -
rrer a Be -
lén:
7
� � p �
Lie -
�¢'j; pppcir: A -
mo -
p � � I �
ro -
so Ma -
nuel.>
" 7 r 7 II
Autol
(J =
lOS)
120
Ji Ji I ¡J. ) Jl III
43A
4�1 -Ge -
ri ncl do, Ge -
ri nel -
do, Ge -
ri nel di
P
to, no
-
tro cri a -
do, Se -
ño -
bur -Iais con -
-Co vues
r�s
-
omo soy
ri -
do pu rus
No bur lo, Ge -
ri nel -
do, Que de
mi -
�o.
_.
me
I � :11
4�iU dos ha
� JI � III � Jl �
-
ras con -
ti ..
go�
�
ve ras te lo di -
go.
Logroño
u 112)=
121
32
4�lb'1 Jl I J La Vir
J I J.
San
Jl I
Jo -
if PN
sé I
JI J\ I J
-
ban 'UI
-
na
J
gen y
-
le ña. Tan -
to fué, que
sé fuU
-
San Jo -
se por
les del cie la Can -
tan -
do el A
án
-
Ba -
jan
-
ge ._,.
¥ {2]J Ji I J •
I tJl
k 'ï
l -;, I J Jï ), Ji 111p_}
.........___.. San Jo
La Vir -
gen i -
ba de par
-
to,
ro me
-
Tl
-
a;
no ve ni a. Cuan-do vi -
ja 11 los pa ña les. O -
tras
ve l\la l'I �!
J )1 Jl 1 J) J Jl Jl I
sé no Io sa
.
b Ii -
a,
�
�
La Vir -gen i -
ba
)dlt;J
de par
-
to, San Jo -
da luz Ma lin Ni -
úi -
to tan her -
1110
-
so, Que pa
-
dU fi a,
ra ra ha
ba ti llas. y o-tros ha jan el a cci te - -
jan las
-
man <:»
-..J
.. ..
,
III l II: )í ) ¡JJ il
I J J
� ba
,
Ya su -
ben r jail
sé no lo sa bi a,
)'a su -
nía,
Ni ño mi gas.
I�l
-
cer -
;1 )5 I J J
V )1 J\ )1 JI III J
"�
..J.
, III Ji j
.............
ra su -
hell y bo jan
l.os pe -
ces £Id trtûr •
,�; )i ) �l
'¡J III}" :3
".
,
II
-:La
-
do -
rar al Nf'"'····:·,.····flo.
Al Ni-ñoa-do -rar .
.._"
54
4�1 ) Jl I J DÍ -
a de los
r I r
san -
tos
r I r
Re -
yes,
f) I J
Pas -
r
cua
I r
pri -
me
r
-
y so la do ña Ma ti
LÚI
-
n a
- -
-
ma se
-
J J IlfJ I J
ra del a -
ño Don dt.!
l) da -
mas don-
y
ha que
-
da do ¿Qué pi de do -
ña Ma
3
; I J J Ji 3J ]� ;' :11
ce -
llas Al rey pi -
den a -¡wi --
Ian -do, �
fi a, Que pi de /011
-
-
por a -
gui - -
do?
Allegro Alfaro
123
) I J )ï I
42 e
4�n) I � El rey mo
�
-
ro tu -
v�n
� cr i 1
hi -
jo
ç' 1 :11"1 I;
Que
Jl I
Tran -
qui -lo
I;
se
JI)
lla -
ma -
J�
ba,
""""�
"I
Que Tran -
qui -
lo
se lla -
ma -
bao
�-..,
�. � I � }ï Jq Ji ; itl I � I J )i) I
124
68 A "I
En la pro vin -
cia Lo ño y par ti
-
gro
- -
-
-
Las pri -
me -
ras re -
la -
cio -
nes, En I ge
-
do de Cer -
ve -
ra, Hay un lu -
gar en -
tre mon tes
las tu vie al ri
ron, Dn ve nar do
-
a nc ma
-
- -
, III'
Lla -
ma -
do pue
-
blo de I -
ge
-
a.
¡;ti' -
sie -
ron
Tiempo de mazurca
JI )I itl ¡ji Ji Ji J J.
4-"! A -llí vi -
ví -an fe li -
J
ecs Ca
La
-
ta -
li -
na
did
y su
de__,es tric
ma -
ri
ni
-
do,
"1
na,
- -
ra
- -
ra ver
-
- - -
D.C.
J I II
lo der El "Tra-bas". y'ue..,Srui que
-
ri -
do.
Pe chQ.} per
-
-
ro e -
pe rro
-
DUquel a men
- - -
Calahorra
Tranquillo
-;--;---....___
41 � I � p I r ti! (221). l
125
68B � J r·
!t
En pro
-
vin -
cia de Lo -
�o
-
ño
� � �
r I r r· )11 � JfJJC±il ! J I r r
�
y -
ti do de Cer -
ve -
ra, Hay un lu -
par
-
�
=ti
� J �i
gar cn
-
.nI J
trc mon -
ifJUCJt).
tes
1 * I r
Lla -
ma
r -
r
do
I r
pue
-
r·
blo
•
d�) -
I
---- �
� J
Jia; I J.
......___,..
, l I �
Hay
J
un
J
lu -
I ; í¥
en -
��
tre
I r
mon -
�tf! d
tes
-==>
I
ge a gar
-
�¡Pi =>
, I
I-r
Lla -
r
ma -
do
r I r
pue -
r·
blo dU
it) I J
-
ge
-
a.
ífhlD I I II
Ezcaray
(J =
176)
J J j I J J. j.
41
126
65
A la qut_.es Ma -
dre del Ver -
bo
IrrrlJ
Ma -
rí -
a, Se -
ño -
ra Nues-tra
La pi- dChu mil tra da Me dé eia con pue-da.
dU gra que
-
pos
- - -
-
127
j) li 1 }l J :11
63
Vir .
gen Sa -
gra
-
do es -
ca .
pu la -
rio,
En com � pa
-
nía de su Hi jo, -
A Cris· ta cru ci -
fi -
ca .
ron.
Sa .
len del ca .
mi -
tran dos ca -
rros.
Al- can -
zó el ca -
rro de a -
nos dí as le ha da -
do
Si tu -
V1e-ra us -
ted bon -
dad De mon -
tar -
nos en su ca -
rra:
FI ca .
rre· te -
ro con -
tes· ta Muy al -
tí -
si -
mo y so
-
ber -
bio;
Aun -
que la Vir -
gen ba
-
ja -
ra, No la mon -
ta -
ba en· su ca -
rra.
La Vir -
gen se a -
de Ian-
-. tó Con lá -
gri -
mas de -
rra -
man-do.
Al- can ozó el ca -
re -
ma -
nos.
Si tu vic - -
ra us -
ted Bon -
dad De mon -
tar -
nos en su ca -
rra:
La ca -
ri -
dad nun -
ca faI -
te -
des- Y en -
tra -
mas.
Cuan- do ya cn el ca- rro es ta ba-n, Es tas la bras ha bla
- - -
pa
- -
ran.
- -
¿Quéme di-ce us -
ted, Se -
ño -
tos a -
ños?
Es tos tres a
-
ve -
muy col -
ma -
dos,
Yo tros tres han
-
de nir
ve -
Que han de ca -
ger mu -
cha gra
-
no.-
El ca rre te - -
-
ro con tes ta -Es to drá a-fir
- -
-
con -
Co mo en el ca
-
-
ma -
han en -
tra -
do.
Cuan do con es -
tas ra zo Se des
nes tó
-
-
mon -
de su ca -
rra
Y ve que a su ñe
com pa ro Se lo Ue·
-
-
ban
-
va -
los dia -
bios.
En fi gu ra
-
- -
dos le -
o Al lo
-
vió en sí Se vol -
vió pa ra su ca -
rra.
Ya no es-tá a-que lla Se ño Más que
-
-
di
-
ra, un -
vi no re -
tra -
to.
A los pa dres -
de fa mí lia Se lo
- -
za a hi jos,
-
ner -
e du dos.
-
Pa ra que
-
ca -
.-
nun .
ca se ve -
an En es -
tos ha -
rri -
bles ca -
sos
��e )1 JI I F La vi da
P F
de los car
P I F -
lis
P r
tas, Yo te
� 1 r
la sa
Œ r
-
bre con
p 1
-
¿Dón-de es -
tá el se -
..
� ���
���JI F tar:
,
'l}
Des -
de
I F
que Ile
�r -
gan al
p 1 F
pue
-
P r p I
bla No se har -
tan de pre. -
gun
J11 J
-
tar:
� � :11
ral? Que se pre
-
sen-te al ma -
men -
ne que ra -
cio -
nar:
(J =
U2) Autol
• �
�dtl ). J ,rI Ji J) ) 1
�-+s
P Êif I ) J]I ) }I
� 1
Car -
mo-na se pa
-
sea -
a -
na de a .
Quién ten-drí -
a hoy la di -
cha Deu -
na ca -
sa en el a -
• �
JJ
'I ïP
4-ft P
Ian te,
F Con do -
lo
P
-
res
�
de pa
-
rir,
Pa -
ra te -
ner por ve -
ci na
va
-
Ile,
•
I J) II
4-3 �. Que
� � � p �
da ms -
ti- ma es
-.J
-
cu -
dre.
A la Vir -
�en ya mi ma
-
_,
Calahorra
Tempo de mazurca
130
69
41 p. � p. � p. P I pîÎ do me dé gra
-
eia
A la Vir -
gen del
Pi -
lar Le pi -
que
I ) i� Jol Jl JI J j II
� v' ji
J J
4 �.
Pa -
� �.
ra con -
tar el su
-
ce -
so Qu�
-
cu -rri -
d�nPe
-
ña -
bla -
ca.
� I
131
41
Hay u
-
na fuen-te que
lles de Ma -
drid
Por las ca
-
JI J)) , :11
Al pun -
to que- da pre
-
ña da. -
ma
-
na: La mu -
jer que la be -
bic-le,
bia la be -
grà-cia.
Ooñ�u-se
-
Nájera
(J 80)==
j.
� ) � � I P' g �.
4'1 � I �
132
60 E Œ Œ I Œ' � P'
tris te de
.Dón- de
-
do ce? vas,
AI- fon
-
-
so (,
-
'Dón-de
i,
vas,
II
ver mo
-
rir.
Que la quic ro
-
de m.!.ss sa,
-
bus-ca po
-
tí? -
Voy en
Baños de Río T ob ía
Tiempo de tango
�*#¡Jll a
133
67 a � �
Sa da del Car Te su -
pli -
pro
-
tee -
Vir men, c�
-
gra
-
-
gen
-
I J J J I J J J Ile J J j
4
134
44 F III r F I
A las do -
ce de la no -
che Los ga
-
llos quic -
J II(� 4 -=:::>
J III r r r I r J J II (�J j Jill
Cuan la de A
tar, d<?_S1 con
d� con sa
- - - -
ren can -
D.C.
J
�I J
mi -
sa
IJ
del
J I j
ga
-
Ilo
J I J
"
van.
II
() =
184) Nájera
l-
--k
� Ji I J!
135
�
64
� � JI
En
Ji
la ciu
]i
-
dad
Jl
de Flo -
ren -
l
cia lin
ïP Ji
ca -
)
ba -
J
Ile -
ro
11 J I
vi -
Urn.
a,
.
El cual te -
ní -
a u
-
na hi -
ja; La te -
ní -
�n gran es -
ti -
ma.
.......
u 100-104) .,
Nájera
r- 9---,
Ji I
��I � I jiJl;JIJi
136
44E � r
,
:11
Es che bue la -che de Na vi dad,
nochus No
-
no
-
-
ta - - -
na,
Cuan conde y la de mi del Ilo van.
dILel con sa a sa ga
- - - -
-
.- 9------, l 5empreal �
1))))J)Jl ;1 I J,II
Tan -
to i -
ban de se cre -
mu -
rar.
137
70
Le he per -
se -
gui do
-
los l'a
-
tí a, Y la
-
-" � ... � l l l
J. III J
�·I rré
Jl
con
III J1�i1
li -
na
._tl
da -
ma
J1 i'
Que e- ra
Ji I
tJj}� Ji ,1
más be -
lla qutyn án -
gel.
lJ1) :11
vi que sc IIlC
-
tal de su ca -
sa.
4. CANCIONES SERIADAS
138
72e
Que ma-dru -
¡!a
-
ba la ni -
ñ� la u -
dru -
ga
-
ba'
U. 104)
=
stesso tempo
Ezcaray
4a
139
72 o J1)1 II: } J1J\)\}} I dQ· )5IIB
Se le ta la ni ña a la u na, ¡Ay que hien que la ma dru -
van
- -
- -
u -
na, ni ille
-
dia, ni na -
da,
1 2
4a ga
J.
-
J:
ha"'___'
IJ �
J
Que ni
:112 J.
-ga -
J.<c.:>
ha!
1 J � ! II
140
72 B
P 1
Se le -
van- ta la ni -
ña a la II -
r- 2 --, Desarrollo
l , J ,
ga
-
da! Ni Il -
na, ni me -
dia, ni na -
� 1 � J¡ :11
Ji , 'I
F
J'er qué ma dru -
ga
-
da.
co, ni cua -
))Jlp��p'pl
141
73
=Por las do -
ce
-
k\ �� JI J¡ ji nB
4 F nB F
'î
'I a P � I � 'I
� � , 't
� �
,
ta, De Je -
ru -
sa -
la
-
U -
na:
-
sa
na,
-
u
-
Ji liB
Glo Hi jo, Gla ria al
dre, r�/
-
Pa
-
Gla ri{!_gl
-
lén, -
-. ......
J I J
ri tu San to. A -
mén.
pi
-
Es - -
........
...
ni -
i -
ses ...
-
...
tres,
� I
.
p I
la Tri ni dad, Dos las
lios, Tres:
- -
ge
-
... cua -
P I?
F 1
Ta -
bias de Mo -
i -
ses ...
p r P F pile
lla Los lias, Tres: la Tri -
ni -
cuatr<¿J
-
van
co, Las cin ge
- -
cin ca �'1lS,
-
- -
-
...
pl"I
i sés
Dos: las Ta -
blas de Mo -
-
...
dad,
P I
Las cin ca
li le
-
las die en Ga - -
a,
de Qu�r
-
seis, can -
-
...
van la Tri ni
- - -
ge dad,
-
- -
Dos: las
ta -
bIas de Mo -
i -
sés ...
... sie -
te -Los sie -
te co -
de -
las ...
�J, gr
0 eho, -Los cho
-
go
-
-
te co ros
-
...
nue ve,-Los
-
ve me cho
-
-
...
o -
go
-
zos ...
p I
-
...
diez, -Los diez Man -
da -
míen -
ve me -
ses ...
P 11'1 r � r 'r � r p II e r p
ce, -Las mil vír
-
on -
nes, da míen
-
ge
-
- - -
tos ...
p r p IIWr p r
,
r p r p I r p r
-
do -
mil vír
-
... - -
on-ce -
ge
-
nes ...
SECCIÓN II
Arnedillo
u =
lOS)
� � �
J� ]i I J I J J> J5
4b! J) �I I J
142 ,
75 A J )
cer: La
ni ño, Que ten qU�la
-
Duér go
-
-
IllC te,
_. � l
ña -
les, Plan -
char y co -
I J
ser.
*
Canales de la Sierra
u =
tOO)
)\ ), I
143
74 F J� } I J. , I J
Duér ni Que vic cl co co A pi -
llar
te. ño, ne
- -
me
- -
-
--
;l\
.
"ï I J Ji
los ni -
ñi -
mcn po
-
co. Duér -
mc -
tc,
,
l
;tí li I J )I ]l I J. "ï I J )ï ), I J J) JI I
las ca
Ten qUSla
-
go
-
cer
ni Que ten qu8ta cer:
-
ño, go
-
gar y ba -
rre?----
Arnedo
(_ :;
112)
te, ni -
ño,
J I J
Que
) )ï I W
vie -
fi!ç.1 lo -
bo,
W�Ji' J JI I
Y se
:J I E- li ) I :J J I J
'------'
lie -
va a los ni -
men po
-
co ....
I J )) Jï I J J I J 1 II
lie -
v� los chi -
qui -
llos Que duer -
men po
-
co�
Ezcaray
u 69) =
7�4� 4 ri J Duér -
me
J)i I r
-
te, ni -
ño her -
mo so, Que
�
vie-n�l
)) I
(var.) QuU1 co -
co
co -
co,
r I r
QU!U�1
�¡SIO€JJ
co -
co vie -
ne y se
vie Que vie
ne, nul co co
- - -
lie -
va a
_,
mi ni ño, Que no se duer
[var.) Que duer -
me po
poco più mouo
It. Jo.. ...
-t
II ]1 OJ) ¿I
� I
JI ; J\ J1 I r p. p I
me.. La la la la la la la ...
(etc.)
co.
D.C.
I). )� � I r I J II
Ezcaray
Moderato
¡,
ba I r � p l,q)J·
,
��IJ ¡jlJl1r
146
74 E
li tó, Que vie- -
nUl co -
eó
li
-
t<Zil! a
-
Al a - -
mas, tu
-
mo;
quie
-
Si res,
-
me
I�r � � II,J
a los ni -
ños Que duer -
men po
-
co. Que ven -
A co -
ger
te 01 vi do: A to -
do ha -
go.
vi das,
- -
Si me_ol-
-
Allegretto
, II J ) ) I r ,
de la huer -
ta, Do -
lo -
res,
so. Que ven -
go
Jl JI I J I J. 'í II
----
te se van se -
can -
do las flo -
res.
Que
Valgañón
Molto moderato
JI) I J I E2l42iL?
��f J
147
74C
vie- co co,
-
Duér -
me
-
te, ni -
ño, Que
allegro
III £ -, J j 'í III J) ) j Jl I
-....__.; ----
Cha rra po
-
-
po
-
-
duer po
-
co.
por los ni ños Que men
-
A -
chó, Po -rro -
po
-
chai
-
Po na;
chô,
-
Po-rra rra po
-
clló,
- -
po
-
-
II
clló, Po-rra -po -
chai -
ro�
�
Arnedillò
)1 :b I
�.
148
87
r Ip r
mi Ador -
mir, mi sol;
Ador mir, ne na,
-
-
4*·:Q A
a a p I r
dor -
mir, pe
-
da -
J
zo
I p P P
De mi co -
ra
J)
-
I
�¡
zon.
r
,
:11
(J =
108) Alfaro
149
86
4� I iJl J1 Jo )j I
Duér -
me -
te, mi
il
ni -
J
ño, Duér -
me -
te, m!Ji -
mor, Que si no te
..
4Üij J duer -
J
mes,
I
Te
J) JI j\ l I J
de -
ja -
ré yo.
l I J) J) jl l I J
Duér -
me- te, mi ni
J
-
ño,
Duér-me -
te, m!.!,
-
yo.
U ::.100) Autol
150
�I
80 F
4 Mi
ií'î Ji .¡, JI iJ.
ne -
ni -
to tie -
ne sue -
ño,
j III J'j J' Ji J) I
Y
I
no se quie -
� ... ,
lO III j
'-.....___./
J) ,
Ilf } ttl il Jl
I J. 11111 J W lli
re dor mir; Ba ja rá
-
- -
un án -
y lo
�}i III Lw II
se
que
-
rrá su -
biro
Cornago
151
75 B
Duâr -
ma -
se, mi ni -
go qu�ha
-
cer:
La -
var los pa
-
ña -
les,
J J) JI J
152
81
4*ït Il El pa-drus
-
te ni -
ño
J
E -
cht2_un via -
jul Due -
ro;
...._____...,
�� I J ��
4" j I il I fOb Vi -
ti
n<¿.un vien
� J¡
-
t<¿.en po
-
J
pa, Y
/J
se
J)
dur -
mió
¡l� I
'"
J I U. 'ï
j ,Ji
J¡ ) I J. ,
I J I ji)
---------
¡Que )'a se dur -
li/ió! Frai -
le quus
-
tás en la
JI jl )\ I )1 J J¡ jl I
f-')I puer
-
ta, Ad -
vier -
te lo que te di
V
go:
U�I j
----- _______.
I j I
Que te va
-
yas al con -
ven -
do
¡!:3 la,
'"
j ]i j, I
f-
.
'"
# I U. ,
I ) .. JJ I J. , I
U J J Wi
Que ya se dur -
f'� J mió"""_____
I j. -----------
I ¡J\ 'l II
Canales de la Sierra
153
80 B
Mi ni -
ñi -
to tie -
ne sue -
ño, No tie -
ne ca -
ma nin -
gu
-
na.
I II
San Jo -
te -
ro, Di -
ce que le
v�a hacer u -
na.
Canales de la Sierra
(J =
112)
80 o
42 Mi ni -
ñi -
to tie -
ne sue -
ño y no se pue
-
de dor -
I.J
mir;
I
II
l: no- jo tie ce do tro lo brir.
ne rra
'(.0 no
d� ..a
- - -
pue
- - -
4�al J 11 J J
155
I J j )\ �¡ il � � III
80 A
Es -
ta ni -
ña tie
;.JS -
ne sue -
ño
1(�Jï No tie -
ne ca -
ma ni
Fs -
ta ni -
lla tie -
ne sue -
ño- Y dor
no se
quie re
-
h -
ta ni lla til' -
pa es car - -
te -
ro:
mir Tie
mir
-ne un o -
ji -
to ce ¡:Ta
-
do
Ba -
ja
+ra un an -
lo
:11
Di -
y se la que
-
rrá su -
biro
Ezcaray
o =
96)
156
82
Ji J¡ )'
F cha te, ni ron, Que padrejia ido al
ñ�al ron, tu car
-
-
r- 3---,
} ) Ji ),
y tu la ta ble ta, y quic
ma
drS'! no re ve
- - - - -
.---:J ----,
II
L
J\J\¡I
....
.,
......__,-
nir A dar -
te la te -
ta.
ra
-
ba cl ni
-
-
ño
-
en la cu -
na, y le de -
cí -
a su ma -
dre:
�-
-No Ilo que vie to ba dre.
res
ntçl IO--
Le ra
qutsntra su
- -
pa
- - - -
Autol
(J tOS)
=
80 E
�tl ;) ) I �¡ � ,;j -¡J I
Mi ne -
ni -
to tie -
ne sue -
ño,
so I�
z
� �
Y no
�) �I ¡¡J
se quic -
�)#J" I
re dor -
" l
�� l mir,
III ,
Ba
;K J1 I Ji ]l ]l Jl
-
ja -
rá
.._,
un án -
gel del
I@J
cie -
lo
J Ji "1 J'i
Y
P
se
II
Autol
159
BOC
Mi chi -
qui -
Ilo tie -
ne sue
-
ño; No tie -
ne ca
-
ma ni
l l
,
cu na,
4i32J!j San
)1 } III
Jo
Jj
sé, qu�s
P P
car -
J)
pin -
InW
te ro�
J " 112
:,.._/
ten .
.. •
mos
qu�a-ga u na�
1 J rJ J J ==-=,
�
lu -
na, Pa -
ra que sU
-
cues
-
te"__'
tir Por el lu -
ce -
ri -
to
··
:11
..
�
Con -
ti -go en la cu ·�·····�a .
�
'-"
Que te gus
-
t� ti.
qui -
w;J'i J
ta tie -
ne
jl lla J J.
sue -
ño,
7Jtt)i�
y no se quie
P ifi)ll
-
re dor-
2. Mi chi
qui-ll�s u Mi chi
-
na
-
ro -
sa, ela
qui-�s
-
un -
mir; Ba -
ja -
rán los án -
ge li -
tos y se la rrán
que su
-
-
�s un es
-
pe
-
jo; Se mi -
ra su ma-dreen
�
ja - - - -
se
-
Soto en Cameros
162
74A J.
vi da mí Que vie ne el co co,
-
-
Duér a,
-
te,
-
-
me -
lie los
-
Y
-
-
se
v�a
, II
vi -
da mi al , Que duer -
men po co.
163
)1 J J) l JJ li J j
83
ni to mí ol ¡Ne -
ni -
to, e -
al
jE ne - -
a,
stesso tempo .
J Woo III
� III' � III F
di to se al
ño, [Ben
-
-
tic
-
El ni ño sue -
-
-
ne
I.
,
j J) t¡ J) .
j1
J I l iJ� il iJ �I ..
Ya 110 ra es te sol, Es -
te chi -
co
ni ño,
- -
Ya 110 -
ra es-te
._..
-
4� J lin -
J
do
I �
Qus.a
-
l J) )1 �
no-che na -
ció.
II
u Nájera
=
88) molto allegro
164
llJd1)\ P Ir g P Ir Ir
84
4�'1 � Duér -
me -
te, ni -
ño de cu -
na,
r
Que tu ma -
dre
r
no es
.._,
-
ta
r
en
....."
J I j) �J ji J1
� � I Ê
4r ca -
:J
sa, Que
¡fI
se la ha
'-'
Ile -
va -
P I Ê
do Dios De com
-
pa ñe
r
-
4r fT) F I � � II
ra a su ca -
sa.
Torrecilla en Cameros
165
79
¡Ha
-
là, na -
na, na
-
na, An -
ge
-
li -
to mí -
o! Ya no tie -
ne
� •
� � ��
p � p � I li ¿¿¿¿) :'l II
ham -
bre, Ya no tie -
ne frÍ -
o.
(J. 60)
= Autol
.. .....
¡Ha -
la,
........
na -
ni
__....
ta,
I F
na -
na! ¡Na -
ni -
ta, e -
a!
liB
-+s
4� gJ
Mi ni
)í
-
� Œ P I
ño
J
tie -
ne sue
ri
ño,
JI ), Ji I J�� J
¡Ben di - -
to
"-....-'
se -
a!
J
"í
:1
Duér -
me -
te, vi -
da mí a, Mien-tras lloo
t�a rru
-
-
167
85
4r g )I Duér -
)1W)
me -
te,
I Jï J
ni -
ño, Duér -
me -
te mu -
cho, Que te va a
.......
tra-er tu
II
pa
-
dre De cu -
cas un cu -
cu -
ru -
eho.
4�b g ),
168
75C I Jï )1 ]i I J
Duér me te, ni ño, Que ten Ha las
qut..ha
- -
-
go
-
cer: -
cer ca-
mas, fre -
gar y ha -
rrer.
2. CANCIONES INFANTILES
Arnedo
(J 96)=
lo.
l
t.. II.
)4 J' I ) J Ji ti.! I J
-t
I J ;¡¡tI I J :1
4lj nJ1
169
93
J' .r'
be be -
ro, La ca
-
pa sin som -
bre ro.
ga
-
¡Ga ro,
- -
Arnedo
170
91 B
La ca sa te se que
-
ma, Es-
ci ña,
-
Ci ña, güe
-
güe
-
-
-
Los hi -
jos te se Yan,
lit II 2
ta,
-
cri car
-
bU na
-
-
J J Ji Jl III
Con la ta le -
yan
-
ta -
da, tn -
se
-
pa
-
...... '-'
...
lo. , ,
l l , -k
I J ,p l l I Ji Ji J, I i, Jl t II
4�¡jJ J) J1 J) ïP
lo A las chi -
cas de Na -
ya -
rra.
ñán -
do -
les el cu
Nájera
u 126) =
171
91 A
4�1 J Ci -
I J
güe ña, ci -
güe -
ña, La ca
-
, I Jî' 1 I J
4� ) } Ji , I J'l
hi -
jos se te yan
'
J J I Ji , Ji
por
drán:
ca -
mi -
no de Ba -
,
Es -
cri -
be
-
u -
na
�� J car
Jl Jl I
ta,
J
Que lue -
)\ )1 1 Ji
go ven -
drán.
, * II
Calahorra
172
95 j :11)1) I
¡Que !lue Hue La de la Cue
va, Vir-gen va!
-
que va
-
-
¡Que le
Los pa
-
ja ri - -
tos can -
tan,
Las nu -
bes se le -
van -
tan.
Jl I J I J.
den, que le den Con el ra -
bo en
..___.
la sar -
tén! La sar -
I J. Ji I )\ JI J\ Jl I J J
tén e -
ra de plo -
mo, Las ta di
-
ja -
-
tas de lo -
mo,
• •
!J
1 J Ji ; I P P 1 II
me las a -
u =
116) Arnedo
II 2
I
173
96
f�UJl JI ¡A la
I
rue
J
-
da de la for -
tu -
na! Mi
:1 J J. ,
III
ser -
vi -
do -
ra, mi en can ta - -
-
do ra,
-
J
Tie -
ne za -
pa
-
co - -
No le gus ta el
-
ra -
do, Pei -
ne de Ma- vi -
no Le
,�a-mar-gà
el pe -
..__"
• tiempo de lota
, ; II:IP !j
j, I ) J) :J> I J
pi -
no. A -
quel pa -
ja -
ri to, dre,
-
ma
Que
ga lUis
-
ted que no can te, Que es
._,
-
11 i12 J =
112
.. l ..
!J
�Id !) , Jí :11 Jl ,
jill J
can -
taen a -
quel mo -
men -
va, que
-
tá mTa
......,
-
man- te dur -
mien -
do .
J� 'ï
:
va! Las nu
-
bes se le -
van -
tan.
va,
-
Los pa ja ri
- - -
tos can -
tan,
J JI J JI J JI J 1)1 J
.
"
4-ft Di -
,p.
l!:._a Pe -
ri -
JJ
co Que can -
te
).,
un
.........
po
-
qui -
],
to; Si no can -
ta
, , , �
-is- "is"
-; ) � I ;}) � I :-Jj Ji � I � �l �l I Ji �� I
4-# bien,
�
Que le
�
den,
�
que le den
�
Con el ra -
bo
.........
en
�
la sar
-
.r4 �
tén. La sar -
, ... , ¡.
I J J i' j J) Ji Jl J� III J J
4*1 J, .t\
Ji.J) III
r
tén e -
ja -
di -
tas de lo -
010,
,/
,
"is"
4-ij � � JI � �
� I r � � I � ;¡j-J l II
Tú me las das Y yo me las co -
mo.
u= 112) Calahorra
,
I )1 Ji Jl J\ I �
�
174
90
, III: J� J\
San -
ta Ca
i' �
-
ta -
I J
li -
J
na. La "Ca -
ra -
co -
le
J
ra",
4
""*
)\ ;1 ji Jj I J J I Ji )1 1 J I ri' ) l :11
ña chi qui llos y sa ca ma -
ne -
das.
En-ga
-
- -
-
Lento Arnedo
175
I J J l JI I
94
4WI -is-
.JI
¡A
-
)ï I J
ra
-
gón,
l J
biem
I J
bani!
l
San
J
Cos -
(1)
-.
4�b J nuau,
,
A
) J)
por
-+s
,ri
li -
I J
vi -
J
tas
I J
van;
t
El
J J1 J
II -
no
JI ) ),
con la ta -
D.C. ad bitum.
II
le -)!a y el o
-
tal.
(1)
� ,¡� l Jl
��)lJU JîAco -ger o
,¡
-
li -
vi -
tas
III J
van.
o. 66)=
Soto en Cameros
176
88
4.11 S ¡¡J lU I J Ji II ¡l� Ji I J �
�
). lJ) I
Cin -
co lo -
bi -
tos Pa -
rió la Lo -
ba: Cua -
tro con
4·j J ra -
bo
)1 J)
Yu
'-'"
-
ti
no con
t�J\ I J
co la. Cin -
co pa
-
rió y cin -
co cri -
� ,
4� J ó
,
Ya
Jl ) Jj I
..._;'
to -
dos cin
i: Ji
-
co
J\ JI J\ J\ I J
Te -
ti -
ta 'les dio.
"1 , "1
I
(J =
80) Ezcaray
177
108
41 Jllï¡,ll ¡dl) ) l Ji I ¡,Il Ji ) )1 Il ) ) :JîJI
A la ri la, Ten ti la, Pi
.
mar -
ma - -
so - -
so -
ca ro -
la, -To -
ma Los
cuar tos, Y ve
t�a LLes cue la. No quie <ire QuUL maestro gao -Tie
- - -
ro, pa
-
me
-
-
-
pe -ne ra
-
-
accelerando
l J) JI Jl III) il J' Ji I J II
zón, Por que no te sa -
bes la lec -
ción.
Nájera
. ,,�
178 Ji I ,If':11
105
San Pan-ta -
le -
pón?
] it' -
rra -
du -
ra Pa -
ra la mu -
ta de pla -
ta Pa· ra la ra
-
ta. ¡CU
-
cu -
ru -
�� tú'
(J =
120) Nájera
¡il J I J li I
4*1 JI I -; Ji -; -; I J¡
179
, ,
107
Car tas car -
tas; Pa
Pa -
la -
bras son pa
-
la -
bras, -
son
)) I J J I l • II
bras de los hom bres To -
das son
Jfai -
sas.
la
-
-
J O) II: J
ba Ilo blan co re -
gan do los
Que
-
Dé un ca
pel,
- -
ja te. -
pa
- -
po chi·
vie -nc
-
gue]
J :11 J )i JI I J
Re to ña, re -
to ña, la
Cam
-
po ma -
yor.
cam pos.
-
Vir -
su
-
I J J' it :11 J
,
110
)1 J¡
Je
Jï
sus.
,
Chus,
jtnh;n
un ca -
ra -
le lo, A Ni
so pas Ai
Nues -
tra muer -
Calahorra
Allegro
il )1 I F
180
173
441 � I -; )
Al pa
-
sar el a -
rro yo:
1
iC,�i, güi,
r
güi!"
,
"ï
Se
Al
Al co -
ger el a
-
ni llo,
la cár cel. Me
Me ille -
van a
�� JI me
JI JI
ca
-
yó cl a
Ji
-
1 r
ni llo,
r I r
¡�üí
F
gûï,
I r
..
gill.'I ,
II: 'í
Den
� -
co -
ger cT a -
ni llo, Co -
Ile -
van a la cár eel. Por
D.C.
p P I r ,.
:11
tro del a
ton, -'
¡Un fill ton, lin tonl
-
gua, -
-
gíun te -
so -
ro,
cl te -
so -
ro,
(J �
116) Alfaro
181
229 A
4n El
l Ji I F
bo -
ne -
te
P P I r
del cu -
J
ra,
I J
¡Güí, güí,
J I J
gui! ,
*
YJI a -
ma va di -
cien -
do,
J
4 Va por
Ji ) I J
el rí -
J
o, ¡Chi -qui, -
chi -
qui -
c/d,
I J
Va por el
"¡Bo ne -
te mí -
o!"· ..
¡Bo ne -
te
... . "
4 r
rí
� p I r
o, ¡u -
rón.
,
li -
rón,
,
J1IJiJîJi�lr
li -
ron, li -
rôn, li -
rón!
:11
mí o.I"
(J =
120) Ezcaray
182
229B
4*! )I I l Ji l )I I J J I J l
El bo ne te del' ¡GÛí.
-
cu güí,
-
ra, güí!
-
El a -
rna va 'di -
cien -
do:
1)¡}5)JIJ I J
Va por el rí -
o, ° ¡Tri qui, -
tri -
qui -
tri! Va por el
"
¡Bo
-
ne -
te mí -
, JI 1 J "ï
J¡ 1 ) ) J Ji I J :11
rí o, ¡Lin -
dó, lin -
dó, lin -
dó!
mí o,
183
230
J I J J
El au -
to de la Hor -
ten -
Es por
-
que no le e chan, Pa
ju
-
-
ce -
lo. ._
rre na
- - -
"
ba -
da, Pa -
ja y ce -
ba da,
, :11
dim lin -
dón' A la es -
ta -
ciont
�� 132)
= Nájera
184
4 J ) 1 J 1 J J 1 )
to;
109 I ,fi 1 J J y y
JI I
Chi -
ni -
ta, Bo -
ni -
I J J I ]S, ;p III
)) ) I J J ,
lip P �
co jo, Re mo jo, Nua)', Un pla to
nuay, dsen
- -
nuay, sa
- - -
J
la da, Chu -
rru -
mí, chu -
rru mé; Ju -
ga
-
tas:
J "� l JI I )5 , • II
So ta, ba
ca
Jl� rey.
- - -
(� =
116) Ezcaray
El bo -
ne -
te del cu -
ra Va pOT el fi o, Yel
De -
ba -
jo de la ca -
ma Del se -
ñor cu ra Hay
l I J
»
a rna va di -
cien -
do:" ¡Bo- ne te mí or
u -
na lie -
bru -
cha -
da, Con ca -
len -
tu ra.
u =
112) Baños de Río Tobía
186
140 B
4-B#IJ JE I � ¡.Dón -
de vas. Mi ru
)5 I J Ji Ji )) I J
-
ji -
ta. Mi ru j¡'11 , Mi
)\ J'
ru
I
Voy al cam -
tas.
lïi33 J
'1
:11
ján
."
¡,Dón -
dl' vas. Mi -
ru -
ii -
ta. Mi
Voy al cam
-
fil -
jill. IJ,li· ru -
iân?
por vi 'le
-
po -
o - -
,'Pa -
ra
qlll; quic-res las vio le -
tas.
114 e
Las hier -
bas de Ce -Te -
ri -
no Sa -
lie -
ron a se
pa - -
aro
Se per dió la más chi -
qui -
ta; Su pa
-
Ile de
-
San más.
-
to To
-
-
-
-
La en-con -
tra -
con un ga
-
Es tas-
pa la bras de cí Con- ti
-
a:
-
he de
-
-
go me
-
ca -
sar,
Aun-que cues -
te lo que cues -
te. Tu a-bue -
lo tie -
ne un pe.
-
ral
Que es- tá Ile -
ni -
to de pe
-
ras Pa la ho de
ra me dar.
-
-
ren -
Por el pi -
co e -cha-ba san Y la bo
gre de cí
-
por -
ca - -
a:
"Pa los hom -
bres es -
co -
ba Pa las
zos, je
-
mu llas."
res qui
-
ros
-
- -
(L.s.) ..
Nájera
4 #1
188
169 A
J 1 � ), � il J� I � l :11 J 1 J. !i J
A las o ri lias del bay
- -
mar tres ma -
41 �
na -
J
das,
J .1 J.
hay tres
� J
ma -
1 �
na -
das,
J
hay
J I J.
tres
�
ma
J
-
1 J
na -
das.
W 1 II
(J =
184)
4·' J
189
I J :111: J 1 J
114 A
Pa pá, si mc dt' -
jas ir
? Un ra -
ti -
to a la a -
la -
me -
da.
190
110 A
, "1
ti t¡ fi t¡l J5 l J\ J,
las A las tres de la ma -
A la u -
na, a dos,
bo rri y le po
-
n�lal
-
bar -
A ja su co
-
-
-
pa
-
re -
lo.. I.
ña
-
van -
na,
-
A der dt,A ra
chU Za
-
ven pan
-
za
-
ra go
-
-
y
-
mar
dón,
-
.
se
chas, a
-
cu
-
dir,
gón.
- -
la -
na.
-
pan
ir, y ten go que ir
-
ten me
go que
-
It II�
4
¡__ II
�:JP ; ) I P � Q � ] <� ) J\ I P �.l}Jtl J" J) tJi"ï"1
ba to y me ten -
go que ir, y me
Que lo ven -
do -
ra -
Al buen
-
-
e
�
ca do Que tic -
ne la co
-
la ver
el hay
-
En un pes
-
mar
La la ver de.
de, co -
de, La co -
la ver
Calahorra
Allegretto I.. � I.. I..
Iu le te ro. A eó -
mo las na-
jas,
-
eó las
-
mo na
-
ran -
¿A
-
A tres rea
-
les y
-A tres rea -
les y me -
dio,
1
k
j))î IJ. ,f' I ti
,
"ï :11
lu le te ro real.
ran -
jas, lu -
le -
te ro real, -
.--3--, .-3---,
4�l real.
,
� � � I �
Pa -
se, mi sí,
,
� p P I �
pa
-
se, mi só,
"ï
Por
� � I P P p P I P
lo Puer- ta
d01- ca
-
Ió.
, l II
Nájera
193
J
)ï I
,
112 A
Can dar, A
Yen -
do de pa
-
se o,
-
sa -
do, d£jln -
-
tan -
do des -
can -
san -
do, Por a -
llí pa só U -
Fin
pu
-
s� c�n
-
som
-
na ni -
ña muy gua
-
pa Que mu
-
na
-
mo -
ro.
(J 120)
= Nájera
194
J
113 B
41lllllllJlIJ
Ten -
gl(__u
-
na mu
-
ñe -
ca ves -
ti -
da de a
'-'
zul,
I) :11
J
Con su ca -
mi -
si -
ta y su ca -
ne sÚ.
Calahorra
ten.
I.
l l j j Ji )1 III
4I lJ I
195
¡l
116 ]l MI
�
I J )
Ten -
g�m li
-
món mo -
ra do Que ........
a tu ven -
ta -
na ca -
ten.
I.
� � � �
III J �) ) III
J¡ :n:n I ,ri Il
yó, Y has-ta los li -
mo -
nes sa -
re -
mos los
'-'
o- J--, r- /1--,
I J II
4 *
=" ="
I l y J J5 JI iF J -&
�J Y ]i ) Ji ), J J
"í
la dí ta, Que do -
me la ma no!
dos. ¡Que re -
sa -
Tudelilla
196
I
123 J. _.
[Vi -
va la me
-
dia na -
ran -
ja! ¡Vi -
va la na -
ran-ja en
los fe rro ca -
rrí -
ne -
¡Vi
- -
-
van
'-1-1------.11 2 I
J.
� J J :11 J J\l')J)IJ Ji])l])1
te -
ra! -
te -
ra! Fe -
rra
-
ca -
rril, Ca -
mi -
no lla -
,
} )J J) I J J5 l' J) J) I J JI Ji ), J,
Se miher ma no, Se va mia -
miher
-
Se va
-
ma
-
no. va
por .__.
---
"l
]\)i]ïIJ II
da do Qu.,sa-do ro yo.
QutJ
-
mor, Se va la pren
-
- -
ro yo,
Nájera
; I j
197
114 B
bros muy ba
í
to u na li ure -
r
-
a Con los li -
-
Han
-
-
pues
-
.......
:11
Con los li -
bros muy ba -
ra
-
tos.
ra ros,
-
Calahorra
Allegretto � 11 I
I J ) i� ttl ) I Ji
-i
4�' n¡¡1 dl � P p I J
198
99 J 'ï
:11
ri tos tan t,a la ar
-
bo -Ie -
da van
Los ja can -
pa
- - -
'-"
rr-- � � � .. I- � l , �
li •�¡ I J )1
I-fi J�
van.
,
Hi
J� J)
-
la -
J1
re,
,
hi
J) J'i
-
la -
re;
i' ,
Si
J1
se me rom
¡tI
-
pe, LêJ-nu
¡Tl
-
JI
da -
� l l • •
.. � � � •
J) )\ J) •� •� JJ
4� re.
J, , J J)
Hi -
la -
re,
J'i "I
hi -
la -
ré;
J) "I
Si se me
I
rom
ttl
-r=. Lu-nu
¡Tl
-
da
JI I Ji ,
-
re.
I II
(J 126) =
Nájera
199
174
4�i Car
J
ta
JI J
del rey
J.
ha ve
,j �I J
-
ni -
J
do Pa -
ra Ma
.
-
l
rí -
To dos es -
tán pre
-
ve -
tu -
che -
4�J ay
�) li
00 -
lo -
J.
res,
"I I J
Que se
J) JII J
va -
yan
J II J
a la gue
-
rra
J
ras y born -
bas; y yo tam -
bién me pre
-
ven go.
-
JI J , :11
A dc >
Ien -
der un co -
ro -
nel.
� Da -
me la ma -
no, pa
-
lo -
ma
� Qué -
da -
te con Dios, pi -
cho -
na.
u 104)
=
Nájera
•
200
4
�
120 I l lJí JI ) J I Jî l Ji "I J) J,J\ j) �j )i I
Cuan -
do los pá -
ia ros -
vér -
de -
res Se su -
ben a los te -
El cu -
ra de Val- de mún di -li cris tán
Ùl de Sar
- -
sa - -
-
4 fi j j.
já -
ba -
dos
"I I l
Y can
Ji JI JI Jí Ji I
-
tan las pa
-
ja -
J)
rí -
bi
l J.
-
tas:
"I
dá -
pa
-
pra pc
- -
- - -
l Estribillo
ca -
ras, cás -
ca -
ras, ras
- -
ro
-
- -
Pa gui pá Pa
ra sar
ja v¿r re�.
-
u nos ja
-
pá ja
-
ros.
ja
-
ros,
-
de
- -
ros. ros
-
pa
- - -
- -
u 168) = Nájera
4-#!
201
115 J )l )i J JI I J J. '--
.
En la ca -
co le rna -
ta -
ron a Prim,
J. ) JI )\ )1 I
4*ft J Ji ), l J\ I J ¥
I J
r' � ; I :11
Sen ta di su CD che Con la Guardia Ci -
vil.
t�n
-
- -
-
Ezcaray
202
118 Jl Jl III
Qu
í
ja
d�
-
ta te - - -
-
sUs
- -
Allegro
rrer el a -
de sue -
le. Del te -
be ron, te-he-re-he-
T. Giusto
J J JI 112 Jj J
col, col, Por don -
de
ron, ca ra ca ra
- -
ca -
ra,
- -
II
sue le, Por don -
de sue le.
203
125
4*#0 J� J) I J Cá -
diz no se
JI J
lla -
ma Cá -
li -
ne por Pa -
tro -
I P
ca -
rio, Por -
que tie -
ne por Pa -
tro -
na, Que se
sa -
rio. Cá -
diz no se lla -
ma Cá -
diz.
I j) j, j) i, J) J� I JI J )i ]5 JI )l
lla -
ma re -
li -
ca -
J) ¡l� I Jl
ts
4" J J J¡ JI Jl
Ji
to;
), .r' iïJj I J, 'í
P P P
tón; Co ti Me dio zon. Por más que co
-gLYn to to, pes co -
ma
- -
- - -
rrí -
a, Mi tí -
o vo -
la -
ba�
Valgañón
Tempo de Jota
I.!.
204
J- ...?
J
119
4" I ), )\ Js Jl I
De- ba -
jo del puen
t/r -
te Te he
Rei
r I j
vis -
to
�¡
la
ta
-
I r
do
var.
F Y
Tie
Se re na del mar, na en -
can -
ra,
Que a mi met' -
na mo -
l'l'n. Y
It. � ----
J. I J j 4�J
41D Ume has pa
J)
re -
ci -
do Se
j I J
re
mi
j.
na del
�) I
mar.
�
-.....___....
IU II
nes u nos o -
mo ran.
na De fe -
li ci -
da des.
Baños de Río T ob ía
Vivace (a un tempo)
205
4t1¡ O) l I jj j) ) ) I j
L
117
Ji J) j
Tres ho -
ji -
tas, ma -
dre, Tic -
ne el ar bo lé, Tic -
ne el
Las el Las dos
La u -
naen
.......
la ra -
41ft j ar
J
bo
I J
lé,
JI Ch I J
Tie -ne el ar
#4
bo
I
J
lé.
,
pié.
"1
;1
OJ -
I
en el pié Las dos en el
'" j nés,
"1
J I J
1 nés! il
J it i J
-
ne -
si
#J
tal
I
nés!
J
*
jl.a -
la -
râ, la
41ft J) ra -
ta,
)5 J) Jl I J
la -
la rá,
J
la
I
J
/át
l II
Ezcaray
206
J 1 & 1 ]5 :111: 'J
;;1
'J
138 B
J ) i Ir'
Cuando pa
-
san los ni -
ños, Tran /a -
ra -
rán, Ha -
cien-do de es -
te mo -
¡fi)I;} ¡f.)IJ
207
137 A
�I En el mon- te Pa -
be -
llón To -
das bai -
lan, to -
das bai -
lan;
.......___
•
k
'í I J Ji J1 1 J' J\
k
¡J J�
J llón bai
En el mon -
te Pa -
be -
To -
das -
lan, me -
nos
l ])
� J
yo.
!j
A
J, 1 JI
sí,
WI
a
to;
JI j) 1 J
sí, a sí,
,
A sí,
)\ J5
/as
)¡
se lia
J ) I Ji ) J¡ )) I J II
� ri -
tas:
JI j 1 JI ) J5 J1 I J
A sí, a -
sí, a -
sí,
"f
A -
sí me gus
-
ta
�
a mí.
l
Nájera
(J 116).
=
208
137 B
En el mon -
te Pa -
be -
llón, To -
das bai -
lan, To -
das bai -
Ian; En el
��
•
)1 ) Ji ) 1 J ) Jl 1 )¡ il ¡I )¡ I "f Ji II
J A
das bai lan,
-
mon -
te Pa -
be -
llón, To -
-
me -
nos yo.
�
(J d20)
� Ii 4\
,fj
sí,
jI eP JI I J
a -
sí, a -
sí,
, JI I ) Ji j) JI I J
Ha -
cen las la -
van -
de
-is"
-'
ras; A
)1 I
-
II
sí, a -
sí, a -
sí, A -
Nájera
209
138 e
ga -
la -
la -
la -
le ro, Ya
Ha -
cien -
do dses -
te mo -
do, Ha-
��n,� vie
J ]l Jl I J
nen los chi
J 1
OJ) J¡J!), ]i 1 J
C/1U1l la la la
, :11
cos lá,
-
ga
- - - -
cien -
do dses
-
te mo do,
210
138 A J
Ya vie nen las ni -
ñas, Chun-da -
ra -
ra -
re ro, Ya
Ha -
cien -
do d�es -
te mo -
do, Ha -
J 'ï :11
vie nen las ni -
ñas, GIUI1-da -
ra -
ra -
rÓ11,
cien -
do dus -
te mo -
do,
(J =
126) Nájera
211
130
�# I Ji Ji I Ji Ji )I Ji III )I )I I )! J Jl li »
-Se pa
-
se -
'Lu
-
na na -
ran -
ja De la me -
s�l co -
me -
doro
�
-
No
� fil I
me
(Niña sola)
I j
ma -
tes con cu
-
chi -
sa -
(Todas)
IJ ) Ji I
bel, A sen
-
tar -
tsen el so -
fá -No quie -
(Niña sola)
J) l I
4� JI )) I J )1 I J JI I J J1 ;) I W
�
"* ,
) .f' JI
va a
�
pe
-
gar pa
-
pá. -
Pa -
pá no te pe
-
(Todas)
•
J JJ I J
4t1 ré
,
To -
man do
i,
co
JI I J
-
pi -
tas,
J; J5 I J
Un pu
-
ru
JI jï I )í
ca -
ré.-
, l II
Nájera
(J =
120) ,- J--, � J----,
�
JI;!I
212
JI JI Jl Jï) JI I
134
4�! J II: ) Es -
tan -
do la pá -
ja -
di -
ta en su ver -
de li
pi -
co pi -
ca -
ba -
la ho ja, Con el pi -
co pi -
ca -
ba la
,.........,1-------.'2 I ,-3---,
•• •
-i
I J
4q mon;
!
)1�1
Con el
J
flor.
l
¡Ay, mia
W IU
mor,
l IJ'Ji);
¿Cuán-do la ve -
ré
Ji
.-- J ----,
-
3 --
,
JI I ) ) j) JI I J
yo? Se -
ño -
ra, se -
ño -
ri -
ti lla, Ha -
cien do -
la de Se -
,-3---,
r-- 3--, r-- J ---,
J' I
pa
- -
a -
ren -
no, pe
-
ro no, ,pe
-
ro no,
sí, pe -ro sí, pe -ro sí, pe
-
�t-------�12
4q güen -
Ji
za! ;Pe
111'11 J1 -
re.,a
I;
ti, Que te quie -
re.,a t"l
I.
II
l I J
213
I J I JI J Jl Ji I J
k
127
4� A -
qu£5s-tá do -
ña San -
ta, Ta -
pa
-
d� des
,fj
-
cu -
bier -
ta, Con
II
bre En ci -
ma de la ca -
be -
zao
lam
-
cien d�
-
va -
ras
Nájera
214
178 J\ ) I J J
Mi Ion mi Ion -
ga, Da -
te la vuel -
ta re
-
don -
da,
ga,
-
'"
Ji J)
I J. ) I J Ji J) I J I r •
Pa ra que pu
-
dien -
do Bai -
lar el can -
cán,
tas, Bien a -
ga
-
rra-
tre la na,
- -
se ra
Qu!:.Sn
- - -
Jl J\ I J I P Ji "� Jt, I
� �
eán. Da -
te la vuel -
ta re
-
di -
tas Bai -
lar el can -
J ,
�rJ don -
da,
I J1 J'i
Pa -
ra sa -
lir ya.
II
u '"
112) Cervera de Río Alhama
ba por
- -
I
- -
-
un ca -
san -
do Por a -
llí pa
-
só U -
pu
-
bra
-
la
-
som -
d!:,un
-
sË,.a
na ni -
ña muy gua
-
pa Que mu -
na -
mo -
II Ji Ji )5 ) I J r I J Ji )i J
oró. Ru -
bia de ca -
be llos, Blan -
ca de co
-
� J
lor,
,
Es
)I )\ ) J, j, 1 J
tre -
cha de cin -
tu
J')
ra, A
), 1 J, j) l'
-
SI la quie -
.,
ro
"
l �
} oP
� yo,
j , Jj
A -
SI
J5
la quie -
.t)
ro
I F
yo.
l II
Nájera
I t 1
216
141
J I Jl 'J
Ji 11 :11
¿ Qut!Ja-ces a -
ahí, po
-
Ilo vie -
rru -
�an
-
do co -
mo las pa
JJl JI I J J
I J.¡ 1
J)) )¡ J 4
I
JI
sas? [Qué re -
sa -
la -
di -
ta! ¡Qué da -
me la ma no! ¡A -
le -
,
,
A qui Le chu
son.
l�s na, gui De mi Voy Dón
-
na
-
a
- - -
-
mor a ver -
de
'II: I ,
J
vas Ii tan bien.
t�'y
.
so - -
Ves -
Lu -
Yun
Q'U'e
I ,
)) I ; J¡)) J I � $ I
ti -
da de ma -
ri
� �
ne
i
ro,
i
Yel
.....,
� que no ten- ga di ne -
ro Se
�) -
ce -
ro de mi que
-
rer, Los po
-
llos en la ca -
zue -
la Son
po
-
qui -
to de lau -
rel, Y sá -
ca -Ios a la me -
sa Pa -
ra
son pa
-
t 1.2.3. 114
I J J , :11 J) , ,
Ji
rá ca -
ri -
ta de cie lo. -
Lu -
-ner. :E -
se cuer -
po, e -
se
po
-
cos y sa -
ben bien. Se
que les se -
be com -
po-
4·# J\ ta -
JI
Ile,
,.
E
J Jd Jl Jl JI J
-
se po
-
qui -
to me
-
ne -
o, E -
sa vuel -
ta tan. gra
-
di ro! Ha che, i, jo -
ta, ka, E -
me
le tan to
-
cio Que ne
- -
-
-
sa, va -
e -
ne, e -
te me que
-
rrá.
Ezcaray
Molto allegro
217 I
4*! ) -j I Jl Ji li -j Ji JI Ji I Ol Ji 11 I
l
140A
-¿Dón-de va
t�
la mi co -
ji -
ta? Mi· ru .
jin, mi -
ru
.
aJ
ján? ¿Dón
))
-
de
-
Voy al cam -
po por vi
-
o -
le -
tas, Voy al
quién son las vi le tas'! ¿Pa ra
¿Pa o
-
ra
- - -
� -
--
Pa -
ra la Vir -
men. Pa -
ra
j I � !
) )1 I O) .,.
:11
va la mi co -
ji -
ta? Mi ru jin, /Ili ru ján?
cam -
po por vi
-
o -
le -
tas.
quién son las vi -
o le -
tas.
la Vir -
men.
Ezcaray
218
183
A mi bue -
nas tar -
des, Me voy a re -
ti -
rar. Es -
gas,
- -
ra es
( Sola) po
- - - -
(Corro) Ra -
zón tie -
nes de so bra m -
ña sim -
pá -
tt"' -
ca; No -
a
(Sola) ros so
-
-
so ro
-
- - -
,.
:1
pé -
ra -
te un po
-
gar.
que mi bire -
na ma dre, Al
pun-toy-be
-
de -
cer.
so tras -
a -
plau -
di mos Al mo -
do de pen
-
sar.
dios, a -
mi -
gas mí as; A -
dios, a -
dios, a -
dios.
Nájera
•
219
175 A
J) GI
Pim -
pón es un mu -
po, de car -
tón, de car-
1
.11
tón, Se la-va la ca -
ri ta Con a -
li
gua-.J' con ja -
bón,
(J 100) =
Nájera
.-9 --,
220
175 B
4� I J I it! j� JI J!J J 'lU 1� JI JJ ji J 'i
Pim -
pón es un mu -
ñe -
co Muy gua -
po, de car -
tón, de car-tón; Se
o j) 1 , :11
la -va la -ri ta
JIJ
Con
JJI JI 4 bón,
ca a -
guu; con ja -
Corro
Nájera
221
165
¡Uh! ¿Cuál es e -
se rui -
do Quun-da por a
J\ J\ I 1 J l
J Ch J
1_')
11. Ni de dí -
a ni de. no -
che Nos de -
ja dor -
mir.
, !J
-So -
mos las hi -
mos a ro -
bar. A Ma-
Corro
rí -
a, si es -
ta en ca -
sa Ve -
ni -
mos a ma -
tar -Ma -
rí -
a no es -
tá a -
_, .._.. � _,
4�� quí,
, ,
Que
J I :J
es
.._..
-
ta en el
JI J� I :J
jar -
dín
,
Re
II I J
-
gan
JI Jj
do las
.......
D.C.
I J * II
) )' j j
flo res De ma .
de a .
bri!.
�
to, al ni -
ñi -
to dt,o
-
ro, Al ni -
ñi -
to del mar-
Que meha di -
cho u -
na se ño -
ra Cuán -
tos hi .
jos tie -
nUlS
.
I id J I J J
qués. -
se rui do
ted.
.. ..
J J
ïP J) I J Ji "� I Ji ) ) Jl I III
,
da h'? Ni de dí a ni de no
-
che
QU!(Jn 1.
.
-
por a -
.. •
�ti I ; Ji
.
JI J' J )I III J
I l I Ji JI J� ïi' I J J\ Ji JI
No nos de -
ja ni dOl -
mir. --So -
mos los la -
dro -
nes Que ve -
• •
j J
�. Ji ni -
Jí
mos
i'
a
i'
ro -
I J
bar,
,
J� I Ji )l :lS Jl I
Si.Js
-
tá Ma -
rí -
un ca sa,
III
• •
J) III J ,
)\ I J¡ JI
)1 ; I J J) )
La ve -
ni -
mos a ma tar Ma -
rí -
a no es-
�
tá
�
en ca
sa.Quqjis-
•
D.C.
) I J ), Jj I J II
,
gan
- -
V
-
(J 126) =
Santo Domingo de la Calzada
�V%I)
223
)5 I ,
I r· � I r
129
P P P
A san Juan de la To -
rre, Que su .
bes y ba
Pa -
ra ver si flo -
re cen las ca la -
ba
��j\ jas,
'î
Que
f' su
� 1 r·
-
bes
� 1 r
y ba
1 JI
jas,
,
:11 l
Có -
ja -
Ivs
-
zas, Las ca la -
ba zas, Ya la -
es -
co -
I.-:------,11
1 2
1 )5 J) JI 1 J J I ) } )í 1 J5
�� H, J
ted,
,
Có -
ja -
lV's
-
ted, Se -
ñor don Joa -
quïn.
, ,
:11 JI 'J
Ji
I
Ji I J
sa -
do ma -
ña -
go sí, Con
D.C.
�V\J
-k
,fI I J l I J J¡ I ) J) ) I J �
,1
I Ji , ,
II
lao
�
-
tra no, Con -
ti go, ma -
dre, Me ca -
so yo.
Ezcaray
A un tempo
224 #
111 A
ca -
do Que tic -
ne la co -
la ver
De -
sen -
gá -
ña -
te, Jus -
ti --
ta, Que tu no -
vio no te quie
I ' :111:ESTRIBI10
1 T I
OJ
de, la co -
la ver de, La co -
la ver de; ¡Chis -
� l, j 1 J J I J] l j )1 1 l
.
'ï :11
�# pún,
y
chis -
pún!
y ,
iY da -lc con el chis -
pún!
Ezcaray
o 116) =
225
146
�I¡¡ I J¡ I )l )l li il I J 'ï
) I
-Ma -
rí -
a a -
bre la puer
-
ti' -
Ilôn, Y
-Si tan he -
ri -
do vie -
nes, Te puc
-
des a -
Cos -
tar. En
-En la la He No me que do yo; Mi
ta, ca
-
puer
- -
:11 J\ Ji )1 J\ I
bá -
ja -
me un pa
-
go lé,
- -
-
o
yo-
-
la puer
-
des que
-
dar.
ma -
dre no me en -
se -
ña Dar -
mir en el sue -
lo.
-
if
�#);}$JsIJ lé,' Ya -
cá -
cha -
te, y vuél -
l'e -
t0J
-
ca -
clza-
}I J" I J
di tos No sa ben bai -
lar.
u 116) =
Nájera
�� I
226
145 -¡, iii iii Jî ;Jj I J I J' ]i ]i Jï )5 I J
I
En Sa la man ca ten
J
En Sa
- -
-
la
-
go, -
-
man -
ca ten -
go,
A -
zu -
car y ca -
nc la, A -
zu -
car y ca ne -
la,
III J1 "ï
)i J ;; } I ¡ J II
Te, te, te, ten -
go sem -
bra -
do
Pi, pi, pi, pi mien-to
-
y ela vo.
<:»
�� I J El
J
re -
I J
cuer -
) ) J'----"
do que
I J
tú me
J
de
J I J
� ____....
jas -
te,
�S
� ..........----- -
J J I J Jí il] J I J J I J I
'--' � J J J
Y la ro -
la .....___
sa, ro sac -
res tú.
--
�S<c:>
*
Ya
J I J
sa -
bes
J
que
1 I J
sí,
J
Ya
J I J
sa -
J
bes
J
que
�� J
no,
l
Que
..
I J
la pan
J
-
J I J
to -
ui lla
J
Tie
J I J J J I J l II
mal
-
-
ne co -
lor.
li
pe
-
-
sa e
10 tan
-
ra u -
her
na
-
mo
ni
-
-
ña
so!
Ca -
ra bi, ca -
ra -
bà,
. ¿Quién
Ri -
(Niña) Me lo pei -
na mi tí a, Me
D.C.
k
'-ft Œ Œ P P I il ). Ji ) ,p 1 J( l l JI J5 1 J ,
II
ja de un pi tán,
ca -
Ca -
ra -
bi -
ro rí, Ca -
ra -
bi -
ro -
rà
se iO' pei -
na -
rà?
l�a
-
ta mi ma -
mà,-
Nájera
228 ts
133 J) j, j ,rI 1 J J 1 J J I J l
"'f
La se -
ño -
ra Be -
ren -
res,
J
• I J ,p
k
]i I
Co -
mQ...es
-
co, tri -
co -
tril co -
mçes-tan
con ga
-
so -
li na, con ga
-
so -
'ï
�
k
1 J 'ï
;)) 1 J :) OJ) J I J
'ï
:11
fi na ¡li rón, li rón, li rón, li -
rón, li -
rón!
li na,
()l =
16S) Nájera
�
229
J J J I J
132
,�e J j
U -
na jar
� di -
ne -
,JI
ri -
ta,
I )
Que del
.. t¡
cie
l j Jt� I J
-
lo ba -
jó,
'í
:11
con el pe lo ten -
di -
do Yen la ma -nou -na flor
.......
Yen el pe
-
chou-na
....."
ro -
vel
t'enel bra -
zou -
na ni -
ña Q'ûe se m'ií'l sa
lla - - -
bel.
I -sa-be-li- ia' me lla -
cam -
po,
Ezcaray
se
- - - - -
(J = 104 -
mu -
rru -
mió!
!
Sen
J I
J
-
ta -
di -
t�n si -
lla d£.9
-
ro.
..___...
,
II
U. ::
66) Canales de la Sierra
I j J
231
1678
��IJ Es
I J
ta -
ba el
._,
J
se
J
-
ñor don
J I J
Ga
I OJ
to En
Le die -
ron la en -
Con u -
na ga ti ta par da Ve
Yun dí a, por ir a ver la, Se
Se rom -
�� J J J I j J I J J J I J J J I J J
si -
lla deo -
ro sen ta -
do, ¡Ma -
rra -
ma -
ma miau! En
bí -
a de ser ca sa -
do, Queha -
ci -
na del o tro ba -
rrio, Ve
ca -
yó de los te ja -
dos, Se
la pun
-
ti -
ta del ra -
bo, Y
�� J � � I � � I J � I � * II
---------
si lla dx_o ro sen ta do.
bí -
a de ser ca -
sa do
ci -
na del o tro ba -
rrio.
ca -
yó de los te -
ja -
dos:
la pun
-
ti -
ta del ra -
bo.
Ha -
cer co -
Ji I J
rros, ca -
ba
Jllll)IJ
-
lle Ha cer co rros
,p
ros,
-
cu-
-
- -
y_es
Por-quul sol de la trom -
pe
-
ta la gi -
ta -
na bai -
v�
can-�
-
que
- -
lar.
mu -
cho pri -
pa
-
ti -
tos, Sa -
la -
dos, bo -
ni -
tos, La
,
I: J
li jo ¡AI in dingo, al in din go, in
Quién
- -
-
ni -
ña mas gua
-
pa es - -
yo.
¡Ay los hi -
�·(l. :11
�
1 J. 1 J 1 1 I 1J ,
J J Jí JI JI Jl J.
.f
dan Las ce -
re -
zas co -
gi -
das del ár bali
go,
los hi vuel- to bre vas!
bre vas! ,Ay
-
gos ya sfl.JlOn
Ezcaray
(J = 66)
•
t..
-1s-
) I J �
J, ) l I J Ji :11
J1
�·#U) iJ
233 .r'
144
.,¡J p
las flo Yen tre las ma tas, ¿Si se -
rá
En tre res
-
-
Hay un ni -
ñi to De mis a
-
mo res.
J'J'li J î
})p I J
gran
-
rá chi -
qui -
to') -
, JI
ted? Pa ra
- -
ser -
vir -
lo a us -
ted. Yus -
ne -
di rá sa -da? ¿Quién di -
rá que yo ten -g�
-
¿Quién ca
-
que yo soy
-
r-3-,
, :11 , I J � 411
Il I{.r
I J !j
II
J J J ) 1 J1 J )
ré yo? Mea-rro
¿Cuán- do lo
-
mori ve -
mor?
.---3---. .-3--,
Ji ]1 Ji Jï JI
mi To do cos tan -
te To -
do cos
di Ho los pies de te,
-
man
-
-
a a -
ma -
'-'
no, Da -
me Ia� o
-
tra, Da -mt)ln be -
si -
to�(8) Qué
...._.,
-
da -
te
12
�*# tan
Jï J)
-
te.
7n
Da -
me- la
:11 j) ;;
so
-
la.
l II
41'! ¡JljlJ¡lll
234
1438
� III )ll))I oP!JI l JlI
Yo soy gi ta ni lla, Na ci Se vi lla, Que
d�n
-
ta Y
- - -
- -
can
- -
que
4 bai
JI Jl J) 1 J
-
la Con mu -
l'ho
�
to;
J 1 J.
pri
I
mor,
,
Con
l l J� J 1 Jl P Ji
sus za -
pa
-
ti -
tos, Que
son muy bo -
ni -
tos, La yo.
Ezcaray
Tpo de jota
3
235
147 E
4�V I J Es el
J I J
bai -
le de la ca
F
-
rras
J
-
1 J
qui -
lla,
J JJ J
QuUn e -
chan -
do la ro di -
lIë.Jn tie -
rra,
4!J J
Es
J
un
¡ r
bai
p p
le muy di
r771? si
r
-
mu
r 1 �
la -
rOw
do,
:11
To -dQ..Cl mun -
do se que da mi -
ran
-
do.
Es el bai le de la ca -
rras -
qui lla,
ffl¡ Es
r r
un
QuUn e -
chan -
do la pa ti -
ta en tic -
rra. To-do el
.._, ._,
bai le
p �
muy
42214
di
F
si
F 1 r'
la
4]¿JL2JJ :11 J J
mu
do;
-
qué
-
jAy
-
mun -
do se que da pa
-
ra do.
, � r I F F F
vuel -
bai
-
e
..._
-
se -
le no
J II
r
me gus
-
t�..a mi!
Canales de la Sierra
Tpo de jota
I J J J I
237
147 A
�Ü¡¡IJ Es
J
el bai le de la ca
j
-
rras qui ña
:J I J a J
Es un
chan do la di lla en
Qu�n e ro tie To do el
- - -
rra,
-
-
Mo -
re ni -
ta, que no di -
ta, que no di -
go tan -
to, QuUn mi
fUI :J bai -
le
JI J\
muy di
¿¿¿ca si
a
-
mu
:J
-
I J
la do,
J
�
I J :11
bai -
le se que da pa
-
ra do.
tie rra se da ban un be so.
Ezcaray
Tpo de jota
238
�ft S �) I J
147 e
f J
Es -
t�s el bai -
le de la
<c.:>
ca HUS -
qui -
ña
� -
j j I J
fü¡¡w I J J Ji
�-J
.
<::»
II: J J J I J .r""-?� :11
bai le muy d''''''''___''''' si la ........___.,
Que es un 1
- -
mu -
do,
QuUn hin -
can do la ro di -
llUn tie -
rra,
Es -
It' bai le ya se ha ter -
mi na -
do.
..._,
Ezcarav
239
148 A
Y si no lo bai -
la, Me -
dIO cuar -
tI -
Ilo pa gué, ¡Que lo
\
It II 2
gue, pa gue,
-
pa gqys
- -
-
lJ)jJj)IJ JIJ)J\)1
ted, Que la quie -
ro ver bai -
.- !J----,
1 i I
) ïP1
ai -
�*�#I JI so -
JI
la,
J) ), ) I J
so la. so -
li -
J5
ta.
,
II
Ezcaray
Allegro
240
148 B
�g :il)II)
Sal -
ga us -
ted,
7
sal -
ga us -
ted,
,
Que la quie -
ro l'er hai -
lar, Dan-
"
I
� P �
zar y blin
J)
-
I JI
car
,
y
j l I ), )3 J) J) 1
dar vuel- tas al ai .s-->:
I J , , I •
Yes
j
ta es
la je -
rin -
go
-
sa del bai le. Bus ñé,
-
que com
ñé,
-
pa Com-pa
- -
-
D.C.
�
� } J I J ,rI I )\ Ji j) , II
bus Que
que, es ta es la le.""'_____'"
-
je -
rin -
go
-
sa del hai -
Allegro Ezcaray
241
148 e
�B j\)lI)j)J¡J)j\JdJ A mi ni -
ña le gus- ta Ia bo la, Bo -
la YO -
Ian
'-
do. Que la
� J
los
;
e -
ri
Jj ) J,
-
zas en
-t
�'
el
I J
mar. Que
JI
le a
']$'I J -
Nájera
(� =
120)
J\ I ), ) )\ Ji I J
4�
242
162 I MD j j ) I J J ,
J I
-
¿Cuán -
do ven-drá el .....,
car -
te -
ro? , ¿Qué car -ta trae -
rá? To -
4� J
das las
Ji Ji I J
que trai -
ga
J I Ji II ), ), I jï
Se re -
ci -
ti -
rán.
, l II El resto es declamado.
243
J I jï J )
112 e
Ff P I ,
Yen -
do de pa
-
se -
o, Por a -
Hí pa
-
só Yu
......-
-
Blan -
ca de ca -
be -
Ho, Ru -
bia de co -
lor, Es -
I :11 j, 'í
J)
,
II
na chi -
ca muy gua
-
pa Que me e -
na -
mo -
tu -
ra, '!Ji
-
sí la quie -
ro yo,
Ezcaray
A un tiempo
244
)II J J I J
163A
4* I f
Soy
p I � p �
la rei -
na de los ma -
J
res,
I J
y tú ya
F
no
Pa ñue -
li -
to, pa
-
ñue -
li -
to, ¡Quién te pu
-
die
J J oJ) I J J
4· pue des
I F'
ser.
,
I e-
E -
cho..J!1
p I P P �
pa
-
ñue -
li -
tQ...al sue -
J
lo
I J
y lo
ra te ner Me ti -
di -to en el bol -
sí -
llo Co -
mo...}}n
.....,
4* J vuel -
F
voa
I r
re -
J
co -
I Ui
ger.
, :11
plie -
go de pa
-
pel!
Arnedo
Allegro mosso
I..
ma, Pa sar
Pá sa -
me, Pe -
pe del al -
ma, Con tu
12 I
,
:11 4.Jio ) II: ) )1 J,¡ ¡
el rí -
o no pue
-
do:
-
ge ro. ra .
ra la
(J Ezcaray
=
126)
246 --10.
f�l
¡
-&
149 J J'i �i I J J\ JI I J J I W ¡fI J5 I
Aun que te vuel vas cu -
le bra y te
......
a -
rras -
�
-k
f� J I � � I � � � I J
-k
I J �
Jl .,jJ l .,jJ J
tres por la mar y tea -
rre -
bul -
ques en la a -
re -
na,
f� J Mis o
)\ ) I W
-
jos te han
J\ JI I J
de bus -
car.
* I II
iU -
na,
�
XI
1 I J
dos
� =k
,fI
y
D.C.
f� J tres!
� I j, ;tí �
¡Sal -
te,
I J3 ;p
ni -
ña,
�
Que
)1 I J
vas
f )ï I )
a
I
per
-
der.
� l II
A un tiempo Ezcaray
llí en La Ha -
ba -
na Ca -
yó, ca U bo li
yo ta Que
-
-
na - -
Que v� -
t;' -
ó, Vol -
vió a ca -
er; Ma -
tÓ__j la hi -
ja Del
Del co -
ro -
nel. Del ca -
pi -
tan, AI -
fon -
so Do -
ce Se
vol -
te -
o. Se ca Se vi vir Con
vU va a huer-fa-
-
sar, ......
-
u -
na
co -
ro -
nel,
ca sar.
vU
-
,
Is '"
, )il j) "r!
I ,fj J)
ni bi Ma drid. ¡U na, dos, y tres! ¡Sal -
ta,
ta QuçJla
-
tun
- - -
-
II
ni -
Ezcaray
Allegretto (J 112) =
Ma -
ña -
na me voy a Pal -
ma, Pa -
sar el rí -
o no
¿Por ro
-
ras
-
-
-
�-�DLJ pue
-
do:
1113) liJl
Pá -
sa -
me, Pe
Jîjï JdDJ.
-
pe de miJlI
-
ma,
III
Con
Jël
tu ca -
ba -110 li -
Por do te y no
mt¿Jla querido._9a
-
qut!la mu man -
sa
-
pa
- -
-
rar,
� II�; L___) ) ) )1 J.
ge
-
tan -
"e� La vi so-
blar.
II
li ta y
_,
la pre gun
- -
té:�
Ezcaray
(J =
126)
-.
249
151
�e En
J Ji ]\ J'il I J.
la pla -
za
dtt9
-
rien -
J
te
'1 I J
Yo so
J
-
i'
li -
ta
JI ) I J.
ju -
ga
-
J
ba,
"í
:11
cl a ro co -
rrí -
a, Con la com- ba ju -
ga bao
con
-
El a ri la com -
ba sun ga
-
rró sm que rer:
-tu
-
� II
-is
J� :JS J) J I Ji J '1 I J �l jJ :P J' I J � "í
J
I
ni de Qué güen za pa
-
sé!
ta mul ver - -
¡Her ma,
-
ma- -
Ezcaray
250
158
t ) J1
�jJ
¡Ay qué cas -
ti -
ra -
llas! No pue
-
do me -
nos
Y si las pa
-
so No las tra -
vie -
so: En el cas -
ti -
Ilo
Me que do -
pre
-
so, Me que
-
da -
rí -
a En el cas -
ti -
110
A diós, mi pa
-
dre, A dios, mi ma -
dre, A diós, mi no -
vio,
11
•
�. JI Ji :11
De no pa
-
sar -
las.
Me que
-
do -
so.
De
pr�
ra -
le -
gn
-
a.
Si lo ten -
dr í -
a.
Ezcaray
251
159 B W I JI J J)
Por el pa-se-o de Ha Quus bo
-
ro, muy ni -
to, Por
Las se -
ño ri tas - -
lle -
van en la som -
bri -
lla Un
Los se -
ño ri tos - -
lie -
van En el za pa
-
to Un
4Mn� J1 )) l J� I )) J
don -
de se pa
-
se -
an Los
J I J
se ño
J I ¡ J
ri
I
J I J
los
J I
$ J
¡II
tos, ño ri
- - -
se - -
tos,
le tre di
"
"
ro
¡Vi
- "
Se
-
que ce: vi
-
-
va - -
lla! ¡Vi -
va Se -
vi -
lla!
"
"
le-tre-ro que di -
ce: ¡Vi ta ba
"
v�el co!
-
- -
"¡Vi -
va el ta -
ba -
co!
"
.__.
Nájera
252
159 B ) } I J ,
Al pa
-
se í to de
;,
Quus
-
a
-
bo ni
-
ro, muy - -
to, Por
Los se -
ño -
ri -
tos � van En el za -
pa
-
to Un
�
tos l'i:
¡Jl I J Ji R I J '"
J) I J
tE ,
:11
don de -
se pa
-
se -
an los se ño ri tos.
- -
-
le-
tre -
ro di ce:"
que ¡Vi
"
-
v'!,Sl ta -
ba -
co!
u 126) =
Ezcaray
4j�·1 J
253
I Ji :b } )í I Js J I
)\ )\ J J
164
Lie -
va -ron a la fe- riùJn bu -
rro
re -
jas, sin pa
-
tas y sin o -
jos.
n í -
a el es pi - -
na -
zo tal rna -
ne -
ra
él'_' se se -
rra -
ba la rna -
de -
ra.
(J=144)
4U III:) #
A
l, J
lo ver -
J
de,
I J
ver -
J
de,
I
I
J J J
A lo ver
-d1(.9
J
I J J
li
..__
-
va,
La cau -
ti -
va mo -
ti vó
D.C.
4-#� JI Ji
Don -
de
;
cau -
i
ti
I J
va -
ron
J
I
J) l J
A las tres
J
cau
I;.�
tI
J -
vas.
:1
A la rei -
na ma -
ra Se las en -
tre gÓ.
(J =
136)
f � I Ji
254
161 I· )ï Ji )ï Ji I :b j Ji )ï I
1. Da -
te la vuel- ta, ni -
ña, Da -
ro ver el cor
-
te de tu cha -
que
2. La vuel -
ta ya me he da -
do, La vuel -
ta me dí, Por el
cor -
te Ia cha -
que
-
ta, Por de -
trás de
Estribillo D.C.
Jl, ) I J5 J. I I; II
; ,
J) J Ji Jo
f
-
ta ¡Que da -
te la. vue/ ta, Que da -
te la vuel ta!
mí.
Valgañón
255
152 "I J¡ I
Her -
mo -
sa, cia -
ve -
li -
Que de -
trás de la sie -
rra Hay un va ni do Don -
Sa -
can par
-
ti -
do, sí; Sa -
can par
-
-ti -
do no; Sa -
� *ª� ;tí ra no
lï JI
te
t
cau -
I ¡Jj J¡ )l )l I J
ti -
ven En Bar -
ce -
lo
J
-
I �
na,
':1
de to -
das las ni -
ñas Sa -
can par
-
ti do;
can par
-
ti -
do, ni -
ña De mi co -
ra -
zón.
Ezcaray
l- l
256
153 ;]) I ¿I ) ¥
�
h
I � j) "1
La so -
ga ti -
ra -
da Tres a -
ños es -
tu -
ve Ha -
l • •
) J'
�� J
jar.
,
Mi� J I
Se -rí -
a
, ,
) I
la u
J\
-
na
Ji ii
Cuando
I r
dis per
r I r
tó;
p p
Dis -
per
-
..
I )) )í J I J
�� r
tq__a -
r
SUS -
ta -
da
JI
De lo que
J
so -
I )
ñô:
I
"ï
En
) JI I J
-
so -
ñó quea
ji Ji I
........
su
r r
la -
do Ha -
bf -!!JIn he -
rre -
ro Que le re -
lu -
ts �
J Ji )
'Y
.ri
h
I j l .rI
ts
J I J .ri .ri I J ) } I
nos du
-
ce -
ro. -Ma -
rí - -
bre la puer
-
• l • •
L
,
J) I )i Ji J� J5 I Ji "ï , J' I
I J Ji } I }\ 'I , II: ii I
do. -Si vic -
nes he -
ri -
:'do, Ve -
tUl hos -
pi -
tal; La
IJ. l- l .. •
-t
�j# J:l Jl J1 JI
ven -
da de tu
I J
ma -
dre
j J) I J
No te
llùtan
� JI I J
de dar.
"ï :11 "ï I J � I J
¡Dar! ¡Dar!
l II
Logroño
257
184
r r
di bar ro: "Las ni -
la ca me
-
Al
-
pa
-
sar
II r
ñas bo -
ni -
tas No pa -
gan di -
ne -
ro" -Chi fla, mo -
rri -
tos, Que
I.. '"
I f--l I J JI J) I J JI fi 1 r r I J 1 II
-Ca lla, mo -
rra -
nul
-
¥l--Jt_Jl4{
258
170A
Es ri ta Ma li
b'L.un
- -
ri ta cu
-
ta,
-
Es
- -
cu
ta
bUIn
- -
- -
�.
'"
_¡..
�. JJ � fi 1 �j I � )ï :11
�� tQ$n la
� 1 �
ca -
ma, Ma -
li -
to_yn la ca -
ma.
j J)J1 I j J JI JS I
��I
259
170 B
J?' JJ I r F I J 1 r r
ri Ha bí cu -
ri -
ta Ma -
li -
Ha bí ta,
-
cu :t9n
-
- - -
�n
-
'"
J I j J I j
�� j
t�n la ca
-
F
ma, Ma
� -
li
J)
-
I j
t�n la ca -
J
ma,
II
260
163A ti�J
i
)1
la rei de los ma res, Se -
ño -
res, lo van a
Soy
.
na
dic te-
li ¡Quién te ra
-
ñue to, pu
-
Pa -
ñue -
li -
to, pa
- - -
"l
Jj Ji I J!1 J� JJ )) I )1 íE
k
;}) I l �t� J) k
J �'
ver: E -
cho mi pa
-
ñue -
lo al a -
gua Y lo vuel -
re co
vIU
-
-
ner Guar -
da -
di -
t2Jn el b'ò'l -
si -
Ilo Con un plie -
go de pa
-
pel!
4 -(11 rà Sie
jj j JjJI
-
te ve· ces sin per
.
der?
£
'
:11
na de' los ma -
res. Si tú no lo quie -
res ser,
E- cha el pa
-
ñue-li -
toal a -
gua Y lo vuel -
ves a co ger
-
Pa ñ'ii"e - -
li -
to, pa -
ñ'iîe -
li -
to, ¡Quién te pu -
die -
ra te -
ner,
Guar- da -
di -
t�n el bol -
si -
go dl' pa-
(� =
108)
J I J JI ) I J Ji I J J, ) I J
'Y "ï 'ï
I
J"
pel! Si vas a Ma -
drid, Al san -
to del rey, Ve -
J\ ) I J ) ) I ] J� ) I J
ràs êJl
-
na ni ña To -
man -
do ca -
vos en la
I J Ji ) I ] J
ca ra, Con pol -
rio.
"1
)5 I J J
Ve las ta ñas, Y di Que sal
-tu mon
luI tor g�l
- -
-
pas
-
Fi
J )) I J l JI )3 I ) Ji JI Ji I )1 .r' J Wh I J 1 II
sol Pa -
ra hoy, pa
-
ra ma -
ña -
na.J pa -
ra to -
da la se -
ma -
na.
que me quie -
)) li
ren pe
-
ri Que me quie -
ren traí -
cio -
Los
-
-
mu - -
Estribillo � •
� b. � �
:11 '
JI I ,Ji Ji ; ;)
;O I ))1 ) l Jï J I 1 Ji )i JI Ji ]1 1
"
gar
nar.
llar.' Bar to -
lo Se me -
ti¢_sn un glo -
bo, Se me -
tiQ_en un
I J ' I
bo Y lar.
glo -
sU
-
chQ_g vo
Nájera
263
110 B
J �) Jï I
las A las tres de Ja ma-
A la u na, a dos,
rri 110 Y se mar cha a Ca -
nas -
qui
-
bu -
A jul
- -
-
pa
-
re -
._,
�
k
)i ,f ,
de ro A ha-cer la pri -
me -
ra hor-
Se ta el na
-
le
- -
ña -
na,
-
van -
pa
y c1wa Za -
ra
-
go
-
za A ven -
der pan de..._,
A -
w_- -
tón, se mar -
_..
11
J) J J
� Jl J5
na -
da.
, :111 J5
gen. -Al buen pan de A
c'ò'n
-
ra
ciu
-
gón
l22J)'
Mu
Y
-
cha
se
-
Y se
v�a
- -
ir,
J ))iJ IJ J J
� chas, a
Ii Jl J
-
cu -
.....___.......
dIT.
.
1 J
Que lo ven do ba -
ra
gón,
......____.....
-
to
Mu
Y
-
se
cha -
buen dLA ra
- -
con -
ciu -
J
:4
&
Jl ti' J I J :11
.
-------
vaa con -
ciu -
IT,
dus a -
cu -
dir.
(J =
116) Cervera de Río Alhama
.. lo."
264
154 A } J) Ji 1 ft) cl k
Yo ten ca
Yy le
-
g'2JIn
-
rro -
na ga
-
Yun de
ra,
-
par
Las cam pa ni llas Son de._9 -r�
-
pla
-
-
ta; Yu -
na mo-
:11
mu -
las Cam -
pa
-
ni Ile -
ras.
re -
na
QuU m í me�n
-
can -
ta.
@I
265
156 J� l J5 j) 1 J
Ji
-
¿Qué trais, a -
la ca -
ma - -
na es
Y pa cuan do -rás
ven
Yus ta hi-
-
gas, da
- -
ca sa
Con�u -
na
@ J
di
i� J I J
JI Jl��
cho Que yo no te a -
ma ba?
:11
fies ta Y me voy paJ -
ta lia.
ji ta. Tu se -
rás a ma da.-
(J 88-92)
=
Logroño
t¡, �
� I P
@� I J)
266 ......
-t¡ �J .� I 'Jfi
154 B
Yo
•
Yu
F P f F � P
ten-gQ.9n ca -
rro na ga le -
ni -
ta; Yu na mo -
Mo -
re -
na mí -
a. Pon vir. Y
t\3 ser -
lo que
• ten.
t¡,
@� ; Jl J Oi) J> I
mu -
las Cam pa
-
ni Ile
%J:t_J -
ras.
:11
re -
na
Que¿ mi me ma -
ta.
ga
-
nes Dá me
IQjl mí.
Domingo de la Calzada
A un tiempo (Vivace) Santo
4-#6Jî
267
157
Al
jl)))JIJ
pi -
miento co -
lo -
ra -
do, A -
zul y ver de;
Y no quie-re que se -
pa
-
mos Cuál es su no vio:
J
La se -
ño -
ri-tLAn-ge -
li -
nes Ca -
sar -
se quie -
re.
El se -
ño -
ri- to Je -
po
-
110.
Nájera
Tiempo de jota
268
147 B
4111:J J I; J J 13 $j?1
Con el bai le de la ca -
rras -
qui -
lla
4-1.....___..
3
es
J
un
I j
bai le muy
�
di si -
mu -
la -
do. .._.....-
II
Arnedo
(J 112)
=
l I )l l JI )I III J
411� I»
269
98
Tres na -
ví -
os en el mar o -
4�IJ van.
S
¡,Quin· qui.
,p P P I P P
ri .
hi .
lla!
l � II
Arnedo
Allegro •
270
I } ) I J J) I j
4 I J I J J
J1 -is"
97 Ji t �I
par, par, pa
•
�
:11 j) j) li j) I J) j) i � I
4 II: .rI
An -
Ji )i ) I j
chos por la ca -
Ue,
J
Yel
......,.
se -
ñor
,
al -
cal -
de.
,
Ma -
ra -
Que no pa
-
se na -
die,
Más que la jus -
tiJ. -
cia
j) lh
4 vi -
lla,
,
Que me cai -
go de ro -
di -
llas.
II: Jl j) III J
Cuan-do pa
-
se Je -
mas en
• :11 Jl ) III J
sús, Cuan-do pa
-
se Ma -
Tí -
a, Nos pon -
dre-mos de ro -
di -llas.
cruz;
Alfaro
Allegretto
l l
271 -i
111 e
]lJ>I}J;;
En el mar hay un pes ca do Que tic la la
- -
ne
-
ca -
...
4 Jl
ver -
,
de.
"ï
De -
sen -
gá -
ña -
te Fu ÚJ -
IUl, Que tu no -
vio no te
4 Jl J, II:
quie- re.
,
¡Chi
J� I j)
tú,
, ,
chi
J1 I
jüf
J� , ,
iY
JI I )î J
da- le
li) J1 I jJ
el cili
,
:11
COil .
tú!
Nájera
(�=76)
11 I
4� ¡ ol' JI I JI
272
128
La fa -
ro -
la
). ).
de pa
:g111 J' Jilll
-
la -
cio Se es -
tá mu -
Ji Jj
rien -
do de
Jí$1 ri -
sa,
-Jl ill
Al ver a los es -
tu dian tes Con ba sin
-
cor
-
- -
t� ca -
mi -
J1
sa. Mi tán,
pa drus ca pi Mun
-
ña
-
Me da ra
pa co-
-
J) "
Il' J I ,JI
" , II
mer Pan de mu -
ni -
ción.
" " � �
�\ I J. Jl I j �I �I
273
103 I j I
,
I
Cór do Se vi lla Han he
Des de bU
-
-
� I<.. �
JI I )5 )1 J5 ) I ) ,
Ji ;
•
I J- tE I J �I
cho na pa
-
red, pa -red, pa
-
red. De la pa
-
red a la
u gran
II
la ví la tren, tren, tren.
ví Por por VI a pa -s�l
-
a. a,
-
Jî j) Jl
4M I Jl JI Ji J\ I J
274
172 I J J J I l
Mon -
chu frí -
o le -
so le -
ri,
accel.
�.
Se le ri, Si so le -
ri E -
ne fos-mán.
n�ay, no,
-
-
me -
ne,
�
4M#,lp\J) J
275
I J I Ji J J I J
j f
I
101
? Jl
Mi pe
-
rri -
to chi no Se me per
-
di<u- -
cuen -
tre, Que me
l�n tre -
gue, Que
Ra bi -
to cor to, Ra bi -
to ne
-
gro, Pe -
4�## Ji ¿en -
Ji
do de
�
� Ji I J
pa
-
se
O) Ji
o, Ha -
I JI JI li JI I
blan
J J -
do con un frai -
le.
l :11
pre go
-
yo se -
pa
zu -
ñas co -
lo -
ra -
das Y un cas -
ca -
bel al cue -
Ilo.
(J 152) A
=
un tiempo Santo Domingo de la Calzada
276
100
fil I )I J II: Jî Tu que vi -
ves
JI » � I J
en un al to, Ma nuel, Que ha bi
-
- -
faI -
ta -
râ di -
ne -
ro, Ni flo-
�--'-------,
1 I 2
tas en u -
na cuc -
va, Ma
I)
nuel, No
)1 J
te
:111; -
ra,
f-I J gua
-
pas,
J Ij
Ma
1111 nuel.
J
Hay
J5 J5 III J J IJ III
que que
-
rer -
las, Ma
siôn, Ma
J I J
nuel.
l II
O 116)= Nájera
277
106
f� I )', San
J )Jï } I J
Ce -le -
rín del mon -
J
te, San
j) ]i "� JI j) I J
Ce -
le -
rín cuar -
tel,
4�
.
JI )í l J1 JI I J J J5 tj j JS J) I J l :11
Yo, co-mo soy cris -
tia -
na, Yo mILa
� -
rro -
di -
lla -
ré.
J = 76- 80
Nájera
4-�1 l' � I jl
278
1638
Soy la rei -
na de los ma -
res. Se -
ño -
res, 10 van a
Pa -
ñue -
to, te
-
die
- -
pu tra-
- -
ra
JI) J J j I fi )1.) ,
:11 *
ver: ñue-Ii
Ti-f(U�1 pa
- -
v0..,jre
-
co -
ger
er, Guar da di bo
t�n Ilo,
-
te
- -
un
plie
-
,de
-
co-mQJln -
go pa
-
pel!
¿Quién lo bai -
la rà: La co ji ta el pie?
-
con
¿Quién lo bai la
- -
- -
�t!eJJI J
279
102
Pol- vo -
rón, que es -
tá en mis ma -
n�l pol -
vo-
�ti J) rón.
"ï
JJ 1 J
A -
di -
vi -
;)1
na.¿}di
-
vi
J
-
na
Ji
1 J
quién lo tie -
ne, Quién
jd
lo
�t! J
tie -
nul
J\ 1 1
pol -
Ji I Ji
vo -
ron.
"1 II
Ezcaray
Allegro
::
�t! e �'� I J
Es Ian do, Es tan Ian do Ma de ji tas
tan d<Dti d<Dti
- - -
- - - -
- - - -
ro,
- -
deo ro.
,
I J¡Ji)JJ)1 J. I efe.
ta
$.
El mé -
di -
co la re -
ce ta, El mé -
di -
co la re -
ce -
...
*
Este compás se añade en los versos largos.
� = 160
Santo Domingo de la Calzada
•
281 .
a pe
-
rri -
tos. u -
no ni co -
me ni
be. Nue -
ve, nue -
ve ce -
rro, no
ya
r II
ten -
go nin -'gún pe
-
rro.
Ezcaray
282
135 B
J �
Ji J)J¡ III
(Grupo) Has -
ta el pá ja -
ro ver -
de Pues to en la es -
qui -
na,
(Niña sola) Pues sies -
toy en
lus -
qui -
na Es pm: -
q"[;e puc
-
do
I
I )
J
I
Del te -
be rôn. Ca -
ra, ca -
ra -
col, Ca -
ra col, Pues -
to en la es -
Es p"(;'r q�e -
D.C.
II
qui ----::"
.------
na, Pues -
to en la es qUI
-
na.
Nájera
283
135A
J J
(Grupo) Y�es -
t<i!l pá ja -
ro ver -
de Pues
tq_çn laJS
-
Es -
pe
-
ga la go
-
Ion -
qui -
na, Del
�; II
te
k
be
I.
ra, ca -
ra -
col, Ca -
ra -
col,
Jl j Ji III
Pues-to en la es -
dri -
.. It.. l
qui
:[jJ 4 na.
...........,_..
?J1 :11
dri na, la go
-
Ion .
dri na.
vol ve -
rá ja -
más, ¡ Trianla
-
la -
ro!
J = t26 Nájera
4*#1 JI
285
166 E I J. )i 1 J. J'JI
Mam brú la ¡E le
fuu-
-
rra,
-
-
se gue
J
I � } I J.
le le rá!
# Mam brú se
fuU la
fâ,
-
[â, e se ve -
- -
I J 1 J I Jo 1 I � Ji I :11
JiJi )
, , "I
JI J
rra, No sé cuán -
do ven -
drá, ¡/o -
rá, la -
râl
gue
Logroño
286
166K
I; , 11:]l I
mar! No
Mam -
brú se fue a la gue
-
rra, ¡Vi -
vUI a -
Por a -
llá vk-nU1n bar -
co, ¿Qué
It.
D.C.
4 � P �
sé cuán -
do ven
J)
-
I J
drá, ¡Vi -
va la ro -
sa y el ro -
sal!
, :11
no -
ti -
das trae -
rá?
ven -
je, ¿Qué
Si Mambrú ya se ha muer -
to, Que
......
� � � � ,-3--,
J�
'-II se cuan
Jl
-
Jl
do
tP
ven -
�
drá,
"í
¡Vi
J� J' JI I J'i J\
-
va
I
lla ro
s�n su
J) II I J
ro -
sal!
"j
:11
por la Tri ni
dad,
-
no -
ti -
cias trae -
ra,
•
Mam -
brt!.Jla muer -
to ya,
J ::
116 Cervera de Río Alhama
, III: li
288
166J I li Jj Jdl I J Ji ))1 J
Mam brú fue la bi!
se a
¡Ca sé
-
gue ra No
-
rra, cuan- do
- -
, ven -
Si ven -
ni -
La Tri -
ni -
brú no vie -
ne
• D.C.
---ts
, l
drá,
,
¡Vi
), )
va
�
ti I �
la ro
-,1-1
sa ell
ji ) 1 J
su ro -
sal!
:t :11
dad
ya.
Mam brú la
se
fuu brú
-
no
Por a Uí, vie je,
ne un
¿Que ti-
-
pa no
-
Que Mam -
mos
molto allegro
lIa]l ) I J
'Ji J Ji Jî J IIR JI
,
)'
vuel ve ya, ¡La -
rá, la -
j, I JI rll
,
vuel ve ya.
cías trai ra?
a 110 -
¡f)
4� tp Jl J
290
g I J I r � � I r
,
166 e
•
�
brú la iBi. rom bón, bi rombón, bi rom-
fue._}�.
-
- -
Mam -
se gue rra,
drá las Pas -
cuas,
¿Si ven por
-
La Na -
vi -
dad ya pa
-
só,
f- ,.......--.....
j.
��I
s_
JI J ¡f)
4� )5 ,
�\ �
I J I r p
,
be la! Mam -
brú se fux._a la gue rra, ¿Y
Si drá las Pas cuas O
ven -
por
só Y Mam-
La Na -
vi dad ya pa
� I Ji :11
4� F cuán -
do
P
vol -
ve
�
rá?
�
pa ra Na -
vi dad?
brú no vuel -
ve ya,
I J ) li I l -,
tJ J, Ji
4� J) J1 �
r'
291
J)
166 I ) I
Mam -
brú se
fue._} la gue rra, ¡Mi rl(J)s
- -
ri
ted, mi-reps -
ted que
l l l
/I J1 I )5 JI JI Ji I J J) )5 I
rrá! Mam -
brú se fue a la gue
-
r
, :11
cuan-do dra,
f'a., No ven
-
se
mi, do, re, .
Nájera
J = 120
I )
4f ¡
292
J tJ� tJ�
} I ) J� J� J\ I ) J J Ji )'
i
166 B
brú se fuea
........
la gue rra, ¡Que que
..
�� {Je
J
lla!
JS J 1 ) ), )' j) I J
, Mam -
brú se
fUt..,a la gue
-
rra,
)5 J)
No
I JI ) } ) 1 J
se cuan-do ven -
drá!
J J 1
Do, re,
,
• �
�
�� J mi, sol,
1
J )1 JI
fa, la,
�
No
1 �¡
se
� �¡
cuan-do ven
�¡ 1 J,
-
drá.
� � :11
Valgañón
It.
293
166 F
jJ 1 J
Mam -
fá, e -
le -
[á, el fu-
Si ven -
drá por la Pas cua,
La Pas -
cua ya se ha do,
-Que Mam -
� ... •
4·a#) ri -
�l
ri -
ri!
P J 1
;))
Mam -
brú se
¿l
fué a!a
P
J4 I J
gue
-
rra,
)5
No se cuán -
do ven drá.
, :11
Si ven -drá por la Pas -
cua O pa
-
ra la Tri -
ni dad.
La Pas -
cua ya se ha i do. Mam -
brú no vie -
ne ya.
Por uí vie
a - -
ne un pa je, ¿Qué no -
to, y ja -
mas vol -
ve ra.
J = 116
Soto en Cameros
4# I Jl I Ji j Ji
294
166 A
Mam -
brú se fue �
a !a gue
-
cuas Si
"
Las Pas -
cuas ya se pa
-
san
"
Las
.. ... •
4# JI Jl J Jj I � )5 �l
I )1 } �� íJ1 I JI i ,
.r'
Ei
JI I ), ,
) Jj I
brú se fuea
._.
la gue
-
re,
ven -drá pa !as Pas cuas O por !a Tri -
ni -
dad,
Pas -
cuas ya se pa san, Tam
-
bien la Tri -
ni dad,
b �
�
4# ;� fa,
I
,
No
I ttl
se
)
cuan-do
ïP J�,
ven -
I J
drá.
,
II
O por la Tri -
ni dad,
Tam biên la Tri -
ni dad.
Nájera
295
171 B
I J.
Ca ba lIe blan los ca ba llos son del
dt.,ar-ma
-
ca,
- -
-
- -
ro
IJ. J
'-...._.-./
vis -
to us -
té a mi rna -
ri do en la
rey, --- ___.
'J :
II
vez?
rrul gu na
- -
gue
-
Ezcaray
Fin
296
171 A
,
JJI
-Sol-da -
di -
to, sol-da -
di -
ted? -Yo,se-
ño -
ra, de la gue
-
rra. ¿Que se
le�ó-fre
-
ci-doaus-te�
Ezcaray
.J = 126
��W'I :111: J
297
Jl JI JI )3 I J. Jl I J J III
59 E
J
Ya se van los quin tos, ma -
dre, ya se
D.C.
� �li!z I J. van pa
JI
-
�) ra
J5 III J
la gue
-
J
rra.
:11
]1 JI ); I j. Ji I J
298
I Ji Ji
171 e
�� I )5 Al -
ma de ca -
ba 110 blan -
J
co, Al -
ma de ca-
tQ..us
-
ma
- -
- -
ba -
llo blan -
co, Los ca -
ba -
ba -
llos
mi ma ri do. Fn la
gue-nul En
-
la
-
gu na
-
vez, gue-m�3l -
II
son del rey.
gu na vez.
Nájera
299
168 A
L1 -
na tar -
oc sa -
lía pa
-
se -
o, ¡,Con el con en
ay, ay, ay,
ay! con mi ca -
ba -lio tro -
ri -
, , :11
ton! . Con mi ca -
ba -
llo tro -
tón.
J = 108 Valgañón
�
1:�.j4�#�#II�)�}�¡�1�����)�)�IJ�������J��#�)�J��l
J) t¡ J I
Sa
-1f.Jn
�qp�
dí -
a de pa
-
se o;
"
jl.a -
pi -
JI
tin, lo -
pi -
tin, lo
pál Con mi ca -
ba
-l1<2JI tro tón, ¡Lin -
tônl Con el a -
ri
,
:11
tín, din -
tón, Con el o -
ri -
tón, Con mi ca -
ba -
1I<2}1 tro -
tón.
301
I J J J I J I J
600
¿Dón -
de vas,
t_j� �
Al fon -
so. do -
j'-----"
ce?
J
¿Dón -
J
de
J I J I {¿W I J J J I J 42£L! J J
'-----"
vas tris -
te de t'?
1. Voy en bus -
ca de Mer -
J J I j
�� J 422Jj_J
ce -
Valgañón
302
60G
do ce? -A bus
¿D�n de Al fon so car a
mt;s po
- - -
vas
- -
- - -
¿Don -
de vas tris -
te de tí?
-
Tu es -
po
-
si ta ya es-tá muer -ta, Cua -
tro du -
ques la Ile -
M'ii"er -
tus
-
tá, que yo la VI
D.C.
,
II
si -
ta, Que a -
yer tar -
de no l'.....__........
a VI.
va -
drid.
J = 88
Nájera
�
303
60 F
4ü I --¿Dón
p. .
� I r·
de vas,
ji
Al -
li
fon -
l I J
so do
J
ce?
D·
¿Dón -
de
� I
-t�
4- r- vas
'p f
tris -
te
�
de
I-r
t'?
I.
1
-Voy
�. Q I r·
en bus ca
�
J
de Mer
i
-
JI J.
4Ü J ce -
J
des, QUÙ1a
)
-
ce dí
J)
as
)1
no
li J
la VI.
,'-._../
l 7 :11
Alfaro
J = 120
304
45E
��i r qd Ir
l:n Se -
vi -Ila.a un se -
vi -
lla -
no, La des -
-No va -
yas, hi -
ja, no va -
cer;
--Ma -
dre, si lo lie -
vo lar -
go, Ya me lo cor -
ta-r�s té,
)) _\
jas que tu -
ve, Nin -
gu
-
na sa -
lió va -
go, Te di -
rán que --
e-res mu -
jer.
'
Y des -
do, Un va -
ron pa
-
re -
ce -
re.
Nájera
� = t08
JI 4i ) I J¡
1
305
J
38 H
��� I )]1 J
Se le -
van -
JI
ta de
-+-,
,Ji )¡ I
ma -
ña -
na, la
J, J oP I
ma -
ña -
na de San
'í
:11
Juan, A dar a sus ca -
ba -
llos A las o
-
ri -
lias del mar.
guu
-
� = 116
Nájera
�
306
J
t� ]I � I J
�
136 IJ I �
La San-ta Ca -
ta -
li na; iPa -
ra -
la San-ta Ca ta li na e -
ra hi -
l �
J JI I J
4� J mi,
,.
fa,
I
J, )) 1)
sol, la,
,
E
I Ji J'¡
ra hi -
�¡
ja d�n rey.
,
:1
IV -
rri -
bi -
téWl- rri
-
bi -
ta, Hay u
d
-
na ni -
ña, Hay
ñue los Pa la rei na, Pa-
de .o
-
Bor -
dan -
do pa
- -
.
-
ro
-
ra
ta se -
da, le
En
-
pa
- -
me -
Pa -
sa
-
b'Lun ca -
ba -
Ile -
ri -
to. -
¿Quién corn -
pra se
-
da, Quién
I J J
��# J
u
J
na
I J
ni -
J J
ña, Hay
I j
u
J
na ni ña.
:11
ra la rei -
na, Pa -
ra la rei -
na.
fai ta se -
da, Le fai ta se -
da.
com -
pra se -
pra se -
da?
Calahorra
J = 96
•
•
A la li Don-de cau ti
de, de_o
- -
A la ver -
de, ver -
ver - -
va,
La u -
na fre -
ga
-
ba, La o otra ba -
rn a Y la más pe
-
J ) Ali) Ji I J
� va ron A las tres cau -
ti
Jl :11
vas ...
que ña A -gua le su bí a.
� = 116
Ezcaray
III
�*81
309
I J.
185
j J
Ca -
Ile An cha
Jl Ji J) de Ma
IIAo¡
-
dr�
4 Jl J
Ca -
Ile
1
Hay u
-
na ni -
ña muy gua
-
pa
la lla O
-
ro,
m�el
.
que
'(I) :11
J_)
vio.
Que vl..a li -
brar a su no
Arnedo
J "
96
310
)I )I
92
4fi ¿Dón dus- tá -
158)11 tU mi Dios?
'
En el If/O -
li men to, Ce -
l
� � �
4� J rra -
JI
do
)1 I J
con lla -
JI
ve,
P
¡A -
I J
sí,
,ri
co -
¡, I j)
mo muer-to!
J1 * II
4 ��!.Jl 1 ppp
311
89
P 1 �.
--
Le -
ván -
ta -
te Jo -
se
tJn -cien- de can -
de -
la,
Mi -
ru ver quién an -
da Por la ca -
be -
ce -
ra. -
Los án -
les
ge
-
P I F � � I � r � I F JI ) I Ji J JI I
son, Que van dé ca -
rre -
ra Y lie -
van aun Ni -
ño Ves -
._.,
l}ll;
ti do de da. quién
se
-¿De Ni ño? rí
-
es -De Ma
-
e -
se -
- -
es.
-¿Dón-dus-tá Ma -
rí -
a? -Ha -
blan- do con Jo -
sé.
¿Dón-dus-tá Jo -
sé? -
Ha -
blan do -
con san Pe -
dro. -
¿Dón-dus-tá san
, II
Pe dro? A brien do Las
dU
-
ce del
-
tas
-
-
puer
-
-
Ezcaray
J = 116
��iJ.
312
124 B
li con ham -
bre de tres se
Al me
-
sa - -
í -
an a -
ve -
mí-'U!lme-lo
-
JI I � � � ]i I � 6 I J. Ji I
�� t2@JI,
ma
-
nas,
I J-
Me en con -
tré con un ci -
rue -
lo, To do
lla -
ces, Sa lió_yl
Si reis to -
ci -
no fres -
co, A ca -
nal. que
-
Fin
� � � �
I J.
�
I J J
�
-k *
,¡J � JI JI
���, Jl Jj � Jj
� J II J. tE � :11
� le dras Y
Em ti pie ca -
-
de cea rar
-
pe
-
Ile
-
-
no man -
za -
nas.
a
-
mo a la ven ta -
do de ma -
tar.
313
Jj III l III JI :11 JI J)
41:;)1;'
,
124 e
J\ J J
'----"
mos des -
pa cio, Va -
mos
Aho -
ra que va
Va men
-
rán!
-
-mos a con -
a con -
tar men
-
ti -
ras, ¡Trianla -
D.C.
I�
:);.
rán! Va -
mos a con -
tar men -
ti ra�
Nájera
J:: 84
314
)))JI ;ft Jj)J I
176
�"I j llli ) 1�
-
so de las o cho Cie -
ven -
tos, y las po
-
bres
¡.
jas
l Se que- da
-
ran den -
tro.
)
Y
•
los
•
mo -
na
-
gui -
llos To-can bs l'J 111
-
4w' Ji
pa
-
nas
) J j J J I JI
A por cho
-
co -
la -
)1
te
j -il J J I
Pa -
Ji J¡
•
ra las be -
a -
tas.
, l II
rran -
car ce -
bo Ile -
tas, Tú mi -
rás, A -
Ya se co -
mió la pe
-
ra,
ho -
ra lo ve -
cc
- - - -
-
-
Que se co -
mió la pe
-
ra,
)i l
qui! A jos pue-rros, Se ñor loa quin, A jos
-
y -
-
y pue rros
Con do,
ra
b<!)' to Con
-
do.
-
to
ra
bOJ
-
Nájera
316
121
Ma n -
qui -
ca,
-
e
-
4j )\ ca -
ben
J
Cien
)1 Jl
pla -
tos
,14 t� I j J
de so -
pa.
:11
J = 116 Ezcaray
� .. ... It, It,
317
124 A
4MB ) J) II f J.
til J) �I
'1'�9 )1 }) lit
Ji �l -is'
.JI Jl I
Al sa lir de mi cuar tel, Al lir de
sa mi
-
cuar-
�
J
4jª F� J I J. .rI ]i ]i I
ti
J J
tel, Con ham -
bre de tres se -
ma -
4� J.
de
J JI
bre tres se -
ma -
nas.
Nájera
stesso tempo
<b)
A rri el te De Za
llU ba..Jn mon ra za,
- - -
go
- - - -
Se pe
-
le -
na mo -
za, Del
-
te -
be -
Allegro Tempo I
4�e JI ron.
will
Ca' -
ra, ca
1> �
-
ra
IlIa
-
IJ
cor:-------- Por
� P
u -
P
na
I J
mo -
za,
�'='I
Por u -
na mo -
zao
Nájera
A -
llá a -
rri -
ba en
�
el mon -
te De Za -
ra -
go
-
za,
�
l l � -k
4*#
-
)\
Se
Jï J.
pe
-
III J
le -
an
J Jl
dos sas
,p
-
Jl III J
tres Por
J" )' III J
u -
na mo -
zao
J II
3. CANCIONES·DE CARNAVAL
Ezcaray
Tpo de jota
,.
320
I J I
188
Pe
r· p r
ro de los ni
r
-
r
ños
fJ�<MJ
más
I I
Ni tam -
po
-
co por ser pri ma.
I J J J
4 J. J, J
el dí de
I
+
To
� -......____....
�
dos,
I J I *
Hoy es
-
No te can -
to por a -
mor
"
J. J
4 Pe ro
TI
de
I J
los ni
r
-
r
ños
I
f.=�dJ
más,
I I
Ni tam -
I J J J J
, J.
Por
J) J
sa len a pe
-
I
+�I�
dir
j I J
Güe
r
vos
que
-
Te can -
ri -
zos Que tie
D.C.
J
4 r
ra
(?Tf
me ren
J
-
I
il �JD
dar!
l l II
pa
- -
nes en la co -
ci na.
J= 108 Nájera
4e
321
189
F
¿Quién di -
ri -
tas,Quién di -
rá que las del car
-¿Quién di -
rá que yo soy ca -
sa -
da, Quién di -
rá que yo ten -
go...}
-
J
,
:11 F p I
J JI r p I J J5 F �
béon. 'I
La viu -
di ta, la viu -
di ta, La viu -
mor?
• " ,
4 }
di -
J
ta
J5 ) l J) I J
Del ba -
re ca
J)
-
I J
sar,
Jl P
le
�
quie -
re
J'
ca -
" "
menos � = 72 •
sar, y no sa -
be con quién.
,
J
Pues
�
con -
ti
,ri
go
• • � •
JI J JI J ) id
J JI JI
J I J Ji
f� J sí,
)1 ) )i
Pues con -
ti -
ti -
go
I
sí Que me ca -
sa -
ré
..
; I J
f� j)yo.
,
j\ J\ )
Pues eó -
ja -léLus
-
ted, pues eó -
ja -
IUJs
-
ted, Pues eó -
ja -
�s
-
molto Lento J. = 63
�
ted, Se -
ja
:J , J4
Pa -
r�jm
¡ti
-
dar con
.;J
el
I J
ca
j)
nas -
ti -
lla De ca
saJn
Tempo I �
ca -
sa. no
-
ro
.. L [
"ï
J } I J } j) ; } J� } ¡'J )1 I
mi! Yo no quie ro con
-
de de Ca -
più moslO
f� )
�
, k
III J J. J
) J
,¡J
JI
Mas tí. (2) Se ño
tí, ni._, tí,
-
) Ji Ji J� Ji ) I J ) :b
•
f� ri -
re -
ci -
da, Sal -
�
J',
gaus-tea
l il I J
.......
bai -
lar A la
"" "" ..
� lS?
�� vuel -
ta
iE.
la
�
re -
Jp
don -
da,
P p �
SiJts
-
ted
ïJ1
la quié
JI I J
dar;
� �
J J I
O -
tra
•
�
4� � 4 # J� I � � � J� ]1 I Ji J
-1s-
�� �
..........
,r)
J J
les, Se pon
.
ño -les, Que mo so
-
los es son co -
por pa
-
lo.
4� r � �
j) J) I P � P [J JI I :b ) l ), Jl )
drá_us -
ted En el lu -
gar de la Gi -
ral -
da.(3) Gi -
ral -
da, Gi -
ral -
I 2 al �
lll]l J) )'ï ......___...
,
II
HN
di lla, Que más Gi ral da Que la de Se vi lla.
nç_hay
- -
- -
-
B. MOCEDAD Y CUARESMA
4. CANCIONES DE QUINTOS
I j J 4 J J J
4� IJ I J J I I r
322
190 A
J � r
dre, Ya se va mi
los quín tos, ma -
Ya
-
se van
Pie - - -
4 I J J J I J J
4� r co ra
r
-
I
zón,
..........
(2JJS1 1 J
Ya se
vul que me ti
tos
-
al bal -
eón. Ya se van los quin
I J IJ :11
4� J ra
-
J
ba
J
Pie -
I J
dre -
ci
J
-
tas
J
al bal
J
-
I J
córi:-
J --------
1
dre. Ya se va mi co ra -
zón.
ma -
Alfaro
Tpo de jota ---------..
I r
4 III: ppp I r
323
190 B I � P p I �p p
Ya se va mi
Ya se van los quin -
tos, ma
-
dre,
Pie dre ci tas
eón,
-
Pie -
dre -
ci -
tas al bal -
4 J Jl I í5iJ?J _______...
'í
I � � � I P � P I r p I r P I
ti re Chi -
ni -
quien me
-
Ya ten -
go
co -
ra -
zón; no
dre, Ya se
al bal -
eón. se van
� l c::::::::.
4 � Jl
I J ri) I � �� ..__....
i II
tas a mi bal -
eón.
va mi co -
ra -
zon.
Ezcaray
Tpo de jota (tranquillo) ---
----
rit.
-t
324
I J J JI ), I J. f) I J- I
191
41 J
Ya
J
se van los quin -tos, ma
-
.r'
dre,
.._____....
a
tempo
�
-==---------
��j II: J I � � �
__...
Ya
J
se van los quin -
il
tos,
I r'
ma -
dre,
r � J I J
�
I
Ya no ten -
go quién me ti rI<
11 112
l
Ji ; I ��
l
---......
��J __...
J J I j J J1 i1 I J- au :11 j. II
Ya mi � ...__,
se va co -
ra -
zón;
Chi -
ni -
tas a mi bal -
eón.
mas movido
� r'
¡So!,
I r'
¡SOl"
I r
¡SO, bu
r
j
rra! ,
I J
¡SOl
S l I J
La
r
blan -
r
ca
I J
sí,
I l
j
� J
•
r I r • �. I r- I r- I J r F I r * l
La Ile gra no.
¡SOl, ¡So! .- ¡SO, bu
-
rra! ¡Sol
J
� r
La blan
r
-
r
ca
I r
si.
l l I J
La ne
J
-
gra
I
no.
rC77I� II: Ji J
Si me voy
J
La de -
jo
quin to, Mi ma -
dre 110 ra, Ya mi mo-
so la, La de -
jo so la. Si me voy
� l
� ¿¿¿¿li 4 I¿
.c
Ji J J
re na La de -
jo so -
la,�
quin to, Mi ma -
mas
), Ji
los
4d?
quin tos
J. ïP I J JJ JJ 9
--- ...._
fJ _/
t 1 II
d�o ño, -
-
ga
-
Ji I J as
Se -
no;
Sin per
-
ju -
di car a nai -
de.
11 I
J. :11
Nos qui -
ri -
mas di -
vir tir.
Nai -
de lo pue dt,.im -
pe -
dir.
4-1•J
�
J
Me
J
lla -
I J
mas -
j, j) J
te Vio -
le -
I
J
ta
J
Por
J
lo
I J
vu -
J
lu -
J
ple
I J
4ti �
J
Si
1
yo
I J
soy
li 4) J
la vio -
le -
I
J
ta,
J
TtLe -
J
res el
J
ai -
J
re,
I J
4� l I J I J J J
-
J U eP J J J J
Si soy la vio -
le -
ta, T4_e -
res el ai -
re,
yo
stringendo a tempo
=l
4ti * J J lit j
::j
• � • � III; l ...:::::: LW * J II
Que se mue -
nun -
cus
-
tá quie -
ta.
vu
5. RONDAS DE ENAMORADOS
Calahorra
eón! Co -
JJ 1 j
m�
-
ra de no che, No la di diós.
ju
-
- -
Munilla
mor, Ni
-
ña, te voy
Todos: El pri -
me -
el bau tis Tú
rus mo. rás
- -
ta
yus
-
:111: ;
a can tar. Des tás
-
pier -
ta, si es -
dor -
- -
si do
--- -
It. D.C.
el 4---=:;;>#
¡JJ
I r aPI rC=-p p 1 t1214CJ) :11
mi da, y los quie -
res es cu -
char.
cu -
gua!
-
a
- - -
J =
112 Nájera
4- i J j I ç
328
214
ç ç ç I ç ç ç Œ I P P � cp I r
Cuan-do se mar-chó Pon -
za -
rro Se mar -
cha -
ba por el puen
-
te, Y su
I. l ...
4· �
ma -
�
dre
�
le
Œ
de -
I �
cí -
Œ
a. -Ven
P
J)
a -
I J1
quí, de
J1
-
so
a
-
be
a
-
I
dien
-ts-
¡fl
-
)5
te.
J II
o p P I r I P P � � I r
4� o Vi -
tra -
je mi -
li -
tar,
t
los de mi cua-
4� � dri -
� Œ Œ I r
lla en par
-
ti -
F
cu
I J
lar!
l II
� =
108
Nájera
l I )ï
4�! I il#J� I J
329
)I I 1
J\ I
,
211 ïfl
1. Por tú no es -
tar en ca -
sa, Pe -
li -
tos de ra -
tón, En -
2. Se -
ño -
r"î Ce -
le -
do -
nia, En -
�
4f tra
�I
-
�l
ron
Ji JJ
y ro
-
I JI Ji
ba -
ron
'Y
la
l I J4
sal
"
yel
#J)
pi -
J\ I J
men
-
tón.
ción.
'Y II: j J I
Por
Sin
la
-dVn ri ta pe
-
la se -
ño -
ra Pa -
ca Lahaen -
tra .
'-'
11 112 D.C.
� a I p � p P I � P "I
:11 p p 'í
II
ca -
Ile l'an ven -
dien -
do u -
na ca -
mi .
ra v nes
-
- - -
......
Arnedo
Tpo de jota
lit.... It. � � lo.
330
iii!'ft Jï J1 Jï I J) j5 J\ I J JI JI � I
208
� ft En la ca-
1. Aun-que lIue -
yan per
-
di -
go nes
2. De -
sem -
pé -
dra -
la, tu ca Ile, Sa -
la -
da,
Ile de la Ya -
nes,
y_é cha la ña na ve -
rás
Isa ma - -
- - -
re -
na,
-;------..._
ji JI I J
4�l Ten -
go dUn- trar en tu ca -
sa.
¿ '
...._..
:11
Los da lla.
sos
queJIC dO._3n e -
pa
- -
I
� = 184
N�ern
J
��� 4 �
I r
Ten -
F
go la
r I J
ca -
mi -
F
sa
IrQ
ro -
ta,
'l
¡Mi
r I
ra'
U
;
' i
Que ven -
go to -
do mo -
ja -
do,
Estribillo
4� r Co -
r
si -
r
da
I r
con
F
lli -
lo
r I F
ne -
�
gro,
1
¡Mi
r
-
I J
ra, Mi -
ra, mi -
ra,
� .. J. .. --
4� r mi ra!
r r
¡Mi
I �
ra, mi
-iJ3 �l -iJ3
-
ra eó -rno
��¡ I r
l'en xa'
r �J I � :11
Nájera
En es -
ta ca -
Ile vi -
ve La con-
se -
je ra, La con
quu se
ja�a
- - -
I i U I J..� I
suJ1i
-
ja Que no me
quie ra.
�
Que no me quie -
poco ritar - - - - - - - - - -
dan - - - do
-�
'I r r r 1 r r 1 t1 J ¿;J
qui' -
SIe -
ra. No sU
-
cuer -
da la va -
ca
a
tempo
4:tJ§2 Que
U •
fue ter -
ne
....._____....
-
ra.
II
j j i I r j _ I J
� 4 �I i1;j Si
J I
tu ma -
dre te ri -
ñe en ca -
sa, y a -
so -
ma tu ca
Jun -
ta -
re -
i J I J: J J Us IzJ
4- r ri -tul bal -
eón;
:11
Son
j -
tus
I J
a jos,
I
ni -
�
ña,
l
SI -
tas dtL.a
-
mor.
�. J J I J J I J::=-- � ;J I I r r I F r
Son tus a jos, son, Son tus a jos,
lli -
ña, Cuan -
do más los mi -
ro, Más bo -
ni -
tos SOil; Son, son.
�� �# f J I oJ J I F r
A las dos de la ma -
ña -
na, Es u -
na
I r r E
4# r
vic -
r
i
ja cos
r
-
I r
tum -
r3Pfr
bre, Qut.!lay
r I IT
más
F
vie -
jas en la
4# r ca -
ma
r
Que
r I r
pu
-
che
r
-
I r
ros
F
en la
r I F
lum -
F �sr
breo
l II
Villa de Ocón
� I
I. A -
só -
ma- te a e -
sa ven -
ta -
na, y ve -rás la ca -
Ile
2. En la puer-ta de mi da -
Ola Mi com -
pa
-
ñe -
ro can -
'ï
P I � � � I r � I
Ile -
na De 010 -
ci -
tos la bra -
ta de la
�
... � D. C.
4*## � )\
-,.
D fè�: 2222L )�
tE I P P o I r p I r ,
II
do -
res: Al -
gu
-
no ha -
su -
ya. Ra -
zon es que can -
te yo.
jas
r
de
p p I r
tu te ja
r
do, Con
J) Ji I
el
J
tan
J
.l'JI
- -
Ba -
ja tu, ro -
sa de Ma yo,
j
4 tell, Y el
J I J
to -
ma
la. ma -
� �
4 J.
ré,
I J
No
J J
quie -
I J
ren ba
J
jar- me
; Ji
a a
I
-
422)
brir,
Ji J� I J
Con el tan.
:11
Cri -
a -
d�n el mes de A -
bril,
"
J = 152
Munilla
Voz
so�a ...
337 # Ji Jl
219
ji Ir r IF
Con ra -
mo de ela -
ve -
li -
nas.
4 r *
Ya
p P I r
me voy
r
a des
p P I F
-
pe
-
dir,
� '" .--
��
4� r I
Con
J' tP
ra -
I r
mo
F
de ela
a a I r
-
ve -
li -
C' t F�r
na"
I
F p � I r
De Ful lo
r
-
gen
-
ciU' dSE
- -
i -
sa, De la
P I F �I
di bia y Flo ren -
ti -
na .
......
---
Todos
4'1 I
� � I r F p P I F E 4ït
_,
653]' ad�r r
De Ful cia v de E -lo -
i -
sa, De la
gen
- -
.....; '-'
��
�
4 4 �
�I
¿
r7J?a r p I F CJtr� 11 l I II
di bia y Flo ren
-
ti -
na.
'-'
Nájera
� = 76
� �
J j, ¡J1 III
�
Œ J Iii a
338
204
P I P r'
I. Es Ilo vi do; Ma -
ña -
na hay ba -
no:
chtJla
-
ta
-
-
no -
res,
accelerando
�
P I P p W
�î
'Po -
bre del ca -
rr e
-
te -
ro Que a -
rre -
a el ca -
rro! {lu ( fa -
te
jus
-
-
-
-
par te__a
-
ente
4Ii."tm ni -
nes,
de -
nas de mis a ma -
res .
.J = 116
339
215 B
Tú yus-ta -
rás bau -
ti -
hau tis
mc-ro_ys cl
FI pri -
mo.
1
4ti r lJQ I �\
p Q P a p I f rJ]7t>J
hau tis : mo quie -
ro
za da. Sin el -
no
.. �
4ü J) Ji -jJ -J}_
F p I r
re
-
sa -
la
(321)
da.
l :11
Tt!Jlcr-mo su ra,
- -
Arnedillo
Muy libremente
340
)l
205
4�1 Si yo
� � � � � I
Iue >
ra ca -
za dor,
G?F Com· pra >
rí .
'UI
-
na._5s, co -
pe ta Y ma· ta -
r í -
a per
-
di -
ces
De las que Ile -
van pei ne -
ta
tas.
Si yo fue -
ra ca >
za -
doro
Azárrulla
lo.
341
J4 ¡ J "1
I �.
P � p p p
198
Si las mu -
je -
res tu .
vie .
ran La li .
ber -
tad de los
Sal -
drí·an a los ca .
mi -
nos A ro •
bar los co .
ra .
12 Estribillo
:11 J
•
J. "1 ) 1))1 Jj I J j J J
horn
J
bres.
.
la nes .
Que no me
fS
.... pe res, Que no
mu
lo.
D.C.
; :¡ li ) Ji I J :J) l )5 )ï I J J. "1
;11
guar des, Que no l'a)' so la De no· cheql bai le.
Lento Azárrulla
I j\ � p r
342
222
4*� Ten -!!O de su -
bir. su -
da-
Y hc de
..
re -
ca -
re -
na de -
.,.........-
:11 )í J�
.....
r �. r
ITa ma. de
YJ1e
-
re -
co -
ger la sal
ITa -
ma,
Pausado
Pa -
ja
-
ri -
to Ii -
son -
je -
ro,
.
id
Pa -
ja
-
ri to Ii -
son
-
je -
ro
Ya ca
-
do la ra
-
ma
sejla se
-
o vas a be -
ber,
Qlli: te so -
lí -
as
-
ncr
=
�'L_u � :IU Œ I r-
Que te so -
�llill
lí -
as po
-
ncr
£iëJ r20�111
A can -
tar por las ma
-
ña -
nas,
--
I P P I r' Jl J) J\ I J. ltJ
A can
-
ña -
nas,
del a rna -
ne -
eer.
A�e
-
-
so
12
I :11 W l II
�
A -
gua
Y ca
-
e por las ca na les,
Y ca -
e por las ca
me -
nu -
di -
ta lluc -
ve
brc la puer
-
na les.
,--.'1 ----, �
bes,
Que a que
-
soy
a -
quel que tú sa -
hes, ,\ -
gua ml' -
nu -
di -
ta
f L_:!tJ)
lluc -
ve.
� II
sa 110 -
ra un ni -
ño,
...--..
f� S
En tu ca -
sa 110 -
rayn ni -
ño,
ft I JiDJ
f�J...__
l
y tú ca -
sa -
da
n'Les
-
tás:
4�j...__
�
Tu ma -
dre no tic -
nc nie -
tos,
ft I J@ZJ
FI ni -
ra.
'.)
_--
J
4uJ �
El
lip 1&
ni -
110 ¿de
pUBI ]1;;1
quién se -
@&m!J
rá?
:11
En tu ca -
sa llo-ra un ni -
ño.
j
4 t; � 7
II:
:� J; �
� I
.-----------�
;VJ3t � f Canto
I
dra re
-
don -
pl
da En
Con
el
un
me
le -
-
Hay u -
na pie -
dra re
-
don -
da,
dio -
za,
tre -
ro que di -
ce:
4 J
ron
-
da,
......_........
Con un le -
tre -
ro que di -
ce: ¡Vi -
van
]i Il' , :11
____....
t=} ) Ji I) J I
�: 4 � I �
Los
J J I Jl
diez Man -
da mien -
tos
�
J JI J
san
-
tos Ven -
g<2.,.a
te, pa
-
10 -
ma,
Pa -
ra que nun
-
ca mtL0l -
can
-
tar
vi -
des Y me ten -
gas en me -
mo -
ria. (Tarareando)
:11
Arnedo
J = 112 Muy libremente
348
197
@ �
II: ppp ppp ¡
---Can -
ta, com -
pa iie- -
ro,
f"r
can -
ta; Can -
ta bien y can -
ta fuer- te,
"1
¿có -
mo sa -
na?
-
No corn -
pa
-
iie ri
- -
lla,
"ï ,
:11
Que la de mi via Es tLen hon lo sien te.
ca ma no
do.)' no
- - - - -
Es se -
ñal que en al -
gun tiern -
po Ha -
brás dor -
ml -
do con e -
lla.
QuUI
-
na vez
qu�s -
tu -
vo ma -
la. I n -
tré con su ma -
dr�a ver -
la.
6. CANCIONES DE CUARESMA y
SEMANA SANTA
I Briones
J = 136
.... .....
4n r r r I r F7l7F
349
I
268 A
r I r r I r
To -
dos si ga
-
Nin no de vi vien -
tes.
gu
-
Lar no -
che � tor -
men -
tos.
ga
-
J I
4 r
QUILa
r
Dios
I �
por
F
los
I r
hom -
bres
I r
Ile
r
van,
f l
tar de se de -
ten ga,
Es ta
y de más crue -
les a -
fren tas
4 r r I F F I F F r I F ���.I I
He Va rón de do -
lo res,
el10yn
Cris to va por de -
Ian te
Que
ced de sol -
da dos
Pa so�a mer
J :11
4 r r I r F I F
de
1 r f711
nas
I
En un a bis -
mo pe
la Cruz a cues tas
Lie van
-
do
an
Que IUn
-
pe
Moderato Autol
350
269 B J. I :J.
Vi, .
gen san .
ti· si· ma Pe did )' ro ¡(ad
Estrofas
j)1 � � I r
4� J. Que 110 l'i .
va ni ml/e ra
J l I J.
En pe
.
ca .
do mor .
tal. Por-
4� J
quctJs mal,
Ji il I :J
Se -
ño -
�J
ra,
l I j.
De tal ca -
li -
dad,
j. ).
\.
�� J .
me -
nos
Moderato
Arnedo
351
269 A
�� g J-
Vir gen
J )5 I J
San ti si
) J.
-
ma,
I J
Pc did
)5 J
y ro
)I I 4£2)
gad
"i
III
� �
J
�-I Que
; �l
no vi -
p.
va ni
P I r
mue ra
J I J
En pe
Jl Jl ))
-
ca do
#J I
mor -
J
tal.
Estrofas
�. J Por -
E"J
qUl(3s mal,
J)
Se
�I j
il
-
ño -
J
ra,
liS J
De
)1 J
tal ca -
) I Ji
li -
dad,
D.C.
J )ï r
4- Que to -
dos
� I r·
los ma -
J.
les
I Ji
Son me
J¡ )
-
nos
#)
UI
I J-
más.
�
a "1
II
Baños de Río T ob ía
(J. J =
60)
4f,,)l�
352
264
En el mon -
te mu -
rió Cris -
to, Hi -
jo de Dios ver -
da -
p P liB � J
de -
ro; to
Nç__ha muer por sus dos, Que
-
pe
-
ca -
mu-
j
4 �
rió por los a -
je -
nos.
....____...
Briones
cJ ....
84)
fU
353
265 A
'i 'i
Ve -
nid, ve -
nid, la -
men -
tos, Cer -
cad mi co-ra-
'r ,.
JI
zón, Pues can to tu Pa -
sión, Je -
,
:11
sus, y tus tor -
men -
tos.
Nieva de Cameros
<J '"
92) ¡-9 ---,
� .. I..
)1 J IliJ ;.
f�1 �l JI J J III
354
268 B J I I & ,
To -
dos si -
ga
-
mos los pa
-
sos Que
:J III
Dios por los hom -
bres lie -
r-9--,
lo Con
III ppp r
un a -
bis-mo de
tfEllll J pe
-
nas.
s I
res,
-
1�J1 J I J J lI
355
J £1
262 A
f�a Los
P I r
dos más tier
p F
-
nos
P
Es -
po
-
sos, Los
J J)
dos más fi -
nos A -
J J
,� JI man -
J
tes, Los me
P
-
I F
jo -
a F
res Ma dre
�
e
I P
Hi -
jo, Por
J
-
J)
que
It..
J J
,� son Cris
tf3_
-
to y
JI I JI J
su Ma -
dre,
:11
Torrecilla en Cameros
(..I. =
60)
'"
4�e I j.
356
Jl J
271
J
Es
li J
ba al de la Cruz
4221# ¥
La
g I
-
ta -
pie ma -
..
k
4� F dre
J'
más
r
a -
#p
mo -
I r'
ro -
J�£J)
sa,
¥ J
A
tE
ili
I J
gi
�" J
do
¡J lo
I
dU
-
-
-
J
�& J. ro -
J.
sa,
'-.._/
I J ¥
Vien -
Ji I J
do mo -
) J
rir a
#11
Je -
I J
sú�
I J "ï l· "ï
II
Cornago
Allegro
4�e
357
261
F p Ir
El a -
ra -
do can -
ta -
ré, De pie -
zas
IV -
ré for -
man -
do, y de la Pa -
sión de Cris -
to Pa -
la -
'--.-/
bras It¿_i -
rsex -
pli -
can -
do.
Torrecilla en Cameros
358
267 ,
J
Can -
te -
mos con de -
vo -
ción La sa -
ero -
san -
ta Pa -
En el lien -
zo
sUs
-
tam -
pó A -
quel ros -
tro que lim -
r
,
r J
sión De Je -
sús el Re -
den -
tor
� Que fut,es -
cu -
pi -
do ya
-
pió La Ve -
ró -
ni -
ca cris -
tia na, TILel con -
cur -
so ad -
mi-
J¡ j J
4-" J oj) I J JI J
� II
ta -do, Y de es -pi -do do fu
nas co ro na y"'a ta
-
zo con
- -
- - - -
roro
ra -
do Que -
d6 dt_9a -
ber-sees -
tam -
pa
-
do Su san -
ta faz so -
be -
ra -
na.
u =
tOO) Cornago
ts
JI Ji JI 1 J
4*1
359
� JI JI JI l)í ;¡ JI I
"1 tJl "1
272
1. A -
gua, a -
gua A -
gua, Re -
den -
tor. Los
Fin
). "1
=11 J' f
JI
"
'"
�
et> I
cam pos se se -
can, Su -
mo Cri -
a doro 2. Si vues -
tra jus -
l �
, J1 )5 I �I J "1
I
ti -
eia No nos fa -
vo -
re -
pos se se -
can.
D.C. el mis-
con
1 J J
�� fil
sen -
ta, Se
tP
van
J)
por
JI 1
los
ttl
cam -
pos
'ï II: ttl
Pi -
Ji )' J\ 1 JI J
dien do
-
ele -
men -
eia.
't
=11
SECCIÓN III
CICLO DE MAYO
1. ROGATIVAS
Arnedillo
360
272 A
,
I J
sús mí A gua, Re den tor, -
-
Je
-
1. A o,
-
-
gua,
-
2. Los rí -
os se se -
, Hf))) ¡-r�
� ;)\)¡ Il I II
Y que no pe
-
I �
rez -
r'
ca
I r
Nin gun pe
-
ca -
P
dor!
p
Ben -
di -
to Cris -
to Mo -
re -
no, En -
vi -
a -
nos el a -
gua!
Villa de Ocón
(J :: 112)
361
273
4-#111: cr r I r r r 1 r Ir r
de -
ci -
do, A san
l. Hon -
re�O
-
eón, a -
gra
siem han si -
do. Pro -
rrum-
El pre
-
am -
pa
-
ro
r
Da mián, Pues de
Cos me y san
dos, Con con -
fi -
pan to -
dOs, a fli gi
..... ...
:
"-j
;>
s
;¡;
r:r I F' :11
4-# (
los
I
hi
r
-
I ,-
jos
r
d�A dán.
en dul ces can -
tos.
an za,
-
Villa de Ocón
Allegro
362
274
.
�
Bue -nos dl -
as ten -
ga,
Se -
ño -
ra Fu -
la na,
de Sa li -
mos al pra do
por la
-
A -
yer tar
Con sus ca -
lo res
Ya vie ne -
Ma yo
a un tiempo
]i III Ji Ji JI I ]) JI ]i I JI JJ JI I J l I l :11
:��� A
A
ver
bus -
car
si nos
las
duI
no
-
-
go
res Pa
Pa -
-
ra
ra
........•...
nucs
la
-
me
tro
-
rien
ma
-
da�
yo.
ni ños Los sa ba -
ño nes.
Y qui -�a los -
SECCIÓN IV
CICLO DE VERANO
1. ROMERIA
Cornago
363
237 B
1. Tie -
ne la Ta -
ra -
ra Un de -
di -
to ma -
lo Que no
2. Da vuel -
tas al co -
ITO Con mu -
cho de -
co -
ro Que la
To- ela
Que slLes-
11 112 I Estribillo
J" I JJ )1 II J II)) J I
'í
ci ja La Ta
se lo cu -
ra Nin -
gún -
ru
- -
no.
chi -
me -
ne -
se me -
ne -
a
tá ca -
yen
-
do, Que ya se ca - -
yó.
J
ra .
ra si, La Ta -
ra .
ra no, La Ta .
ra .
ro de mi
J I J. ¥ II D.C.
l'i -
da. De mi ca .
ra -
ZÓIl.
Ezcaray
u =
120)
�I P I
364
237 e � ppp IŒPŒ�I(
U bi ci cie ta, Que de pu ro
-
Tie la Ta
-
-
-
ne
-
ra -
ra -
na -
Estribillo
� •
I j J5 J1 I J. Jï
'í Jl I r �
fe -
a Me la bai -
lo yo. La Ta .
ra ra Sl, La Ta
I )1' J¡ li J. I J II
ru -
ra no, La Ta -
ra ra, lli .
ña De mi co· ra -
zón.
365
237 A
1. La Ta -
ra -
ra tic -
ne Un de -
di to ma -
lo, Que no se lo
2. Tie -ne la Ta -
ra -
ra II -
nos pan ta -
lo -
nes,Que dt_a
-
rri -
ha a-
.._.,
Estribillo
I J P P
cu -
ra Nin -
gún ci ru -
ja -
no.
La Ta -
ra ra si, La Ta -
ba -
jo To -
do son bo -
to -
nes.
D.e.
...
J I Ji J
@� ra
J
ra
I ),
no,
,
li )) I J
La Ta ra ra,
J
ma odre, Me
tE
P P I
la bai
J
lo
I J
yo.
l II
� Jí
4�!1
166
¡J} � � i1 Ji
321
"
I r r·
¥
I p. � � � �
Yaya ve -
ni -
do "Pan y que
-
so", Tam -
bién la gai -
ta ven -
� " ,
@� lf2Jl¿J.
h , I J7 " �¡ Ji Jl ¿l �)
I r r· 'Y
drá; Han co -
gi -
do mu -
cho tri go;
La gen
-
te con -
ten -
ta....Js
-
tá. [l.a, la, la, la -
le ro' jl.a,
la, la, la -
la! [l.a, la, la, la -
le -
ro! ¡La, la, la, la -
Ió!
Torrecilla en Cameros
(Repiten los versos de cada estrofa)
367
Rl JI j5 I J J. 'I j
322
r
1. Cuan -
do de mi Pa -
tro -
na Voy a la er -
mi -
ta,
2. No sé, no sé qué tie -
ne Mi Vir -;en -
ci -
ta,
ten,
J
@kh. r Se me_ha
p g p � I r
-
ce cues -
t�a -
ha -
jo
Ei! sj I J
La cues -
ta
F
a -
Ir ui -ba
l]¿4 I
No sé, no sé qué tie -
ne Cuan -
do me mi -
ra.
��dl: J J J I r Fm y do ba jo
do ba jo, cuan
-
-
y
-
cuan -
jos Co -
mo lu -
ce -
ros
l I r
Se me ha -
ce cues -
ta a -
rri -
ba
¡Ay, quién pu
-
die -
rn, ma -
dre,
D.C.
La
j
cues -
F
t'La
-
I r
ba -
tfiJ2J
jo.
1 :11
Mi rar -
e -
llos!
se_sn
-
(� 138) Nájera
poco accelerando
=
I cr J J I ill J J I r F
�
� 4 4a� F F I r J ê
da, Ma drU quién miJù ma
-
ben di ta
-
Siem
-
ma -
y_a
-
pre
-
-
a tempo Pueblo
� �
49 j J I J l¿¿[J l J I 3 3 3 I3 =
ve -
ne
-
ra ¡Am
-
pa
-
rad a quién os
f� Ô �::_2S l J I 33 3 3 I Ô I Ô �8� *
r
Ma rí a de Val -
va -
ne -
ra! Ma -
lla
-
-
ma,
-
Coro
Fin _¡
.e. _¡_
hfJ·� II J j � I J j � I
ft! r r r
rí -
a de
I
Val
r
-
va
r -
I r
ne -
ra!
J
En un ro -
ble_jl
-
pa
-
re -
ft! r
ci -
F
da,
4a:J
don la
r (3f
se -
ñal
fZJ) d'Lu
J J
na
I j
fuen -
he I
te,
I r r F I j F I F 4:£J<j l
Nues
J
-
os con -
tem -
pla mul
-
m� vi -
da,
strlngendo
jÜ j J j
� F r F I j r IF (7fJ F F IJ
A s í lo di -
ce la
su co -
rrien -
te,
tr�am pa
- -
royn
a
tempo al �
i� J
� re r 4:±A r F71? J Jill J Jill Jt2J2 J � II
fa -
ti -
va y par
-
le -
ra.
Nájera
(J. 88-92)
=
I 2 I
i p ' j, It..
�
:�g M � � � r Ji Jl
& p I r � � I CEr �=r'
l.Vir de Val 3
-
gen
-
va -
ne -
ra, Da -
me con -
fi -
tes,
2. Vir
"
gen de Val -
va -
ne -
ra, Da -
me�a-ve
-
lla -
nas,
I 2 I
i:. Wí
I I.
p I r it) JI I J # J :11
� P
Que
p
se me
�
han
r
a -
ca -
ha -
p p
do Los que me dis -
�J.
te.
Que se mtLhan a -
ca -
ha -
do Las que me da -
bas.
I
( _. = 112 ) Nájera
va -
re -
mos al
San-tv la_sr -
mi -
A
ta, ¡ta
� Œ I Œ r ��
-
ra
jl P I
-
ti -
ta, ta -
ra -
�t! g CA
ti -
tai
P PiP PŒ· Œ p gig
Ile -
va -
re -
mi -
ta,
r=:=:=J Œ Œ I
jla, la-
;Jl I J
�I! p la,
�
la,
Ppp
la, la, la, la, lai
''i
II
2. SANJUAN
Calahorra
(J =
112)
�
)l)ljiIJ j) j )î 1 J
fUJi
371
JJ
255 JI J) 1 J
Cár -
car y An
-
do -
si -
lla El Vi -
llar y Tu -
de -
li -
lla,
Declamado
•
fhj
ts
"ï Jî 1 J "ï li 1 l, r' "ï j) 1 J
Quel, Au -
tol, La Al -
de -
Rin -
eón! Ca -la -
ho -
rra y Pra
-
de -
:11
jón, Los que más bo -
rra -
chos son.
fÜj I j ) J\ J1 I J JI
372
256 )J 'ï
So -
mos de la Rio -
cha
U -
nas son de vi -
no, O -
tras d(Ülgua_ar
-
dien -
te,
It II 2 I
1 J j)"1 :11 J ;n .n II
ne -
mos u -
na fai -
ta, Que so -
mos bo -
rra
-
chas:
y la ma -
yo
-
rí -
a Dx.,a-gua de la fuen -
te Que
se ha ro -
ta· la rue da. La rue -
o -
tra nue -
va, Le pon -
dre -
mas o -
tra
Fin
'í
rue da Del po
-
brfLa -
fi -
la dor, Le pon -
nue va Pa -
ra que a -
fi -
le me ior.
Ezcaray
(J 108) =
4� J
373 > <
i r il �I
257
p � I III r r p
'J
III r
La ca -
ra, la
-
ca
vi"
J �
ji
,
llir III
co -
m�a
-
ho ra. Ven -
ta -
na so -
bre ven -
I.. l
4� Ir r p "ï
III J J) J� I J
'---"
ta na
'Lei
-
co -
rre -
dor a la mo -
da.
l �
4· Ir � � I �
;> "-
Ji JI Ilf r r �
'ï
llir � P
ti che- IUls -
I J
té un rill -
gu
-
gu rran-
-
go,
-
-
III J) J) J1 Jî
P p � � I P � P � I
rrün-go yo la�e -
ché. Que la tí -
a Jua -
-, ..
ne, Que no se le -
van
J
-
ta,
P
Y_ys que leJla pi -
lla -
dQj!1
accel. molto animato
l �
�
sue ño De la ta. bo le!
¡Tré
-
na,
Que tie -
ne ti -
cor
.
-
cu . .
La ra .
ba .
di .
It_,a Ia�a
-
ce
- .
- .
ra
•
ten. rubato (leggiero) l
tpo de jota
I) I J J J I j J IbJ j J I
da! bo lé! Nos o tros so mos del pue
-
blo, Tío
di ¡Tre
- - -
- -
-
J- I,J I
�. J:______
Juan,
__
JE; t
Nos
I r
qui -
F
ri -
r
mos
Ir di vir -
t¿5t�1
tir;
J I J J J I J ; I&J J J I J¿jJjj
Tío Juan,
qui ri mO_ger ma nos,
- -
Nos - -
mos co -
I,J
,
l; Ir r F Ir I %iJ I J Ji Ji I
.
.......___.....
dir. ,-Tí
Nai de lo pué.Jin- pe o
- -
-
nos
J5 Jj ) Ji I J I J I l II
........____...
Juan, Juan, y Juan y Juan!
Ezcaray
Vivace (8 un tiempo)
�� !
374
258 cr f Q I r F I IT I r l I r
ti Ile ro No di -
ga:
Mien tras que.sl ar - -
-
I r777EF" 'í I r �. � I r
ba va! ", Mien tras que no dis -
pa
"¡Born
-
-
la
Despacio (Bebe hasta ...
que termina
..
I I f � I r r I r 'í
� I r I r ,
V I
re, Nin -
gu
-
no be -
be -
rá. ¡Que be ba, (lue
canción)
f- IT I r ,
p I r O· G I r "1
� I r I J ,
� I
be -
va a be -
�- r I J 'í
Œ I r O· a I r * II
be ba, Que sa be_g ta pez!
fil f
375
240A Ê I� 7
I F F I
Un Un
ca za dor, zan do; ¡SÍ.',
- - -
ca ca
y lo tra ¡Sí! y só
so
jv ca sa
- -
ffP p
za -
dor
p
ca
p III �
zan -
do Ma tó dos
I P
cier -
vos,
L
Ma
�
tó
ç
dos
�
lo tra -
jo..JI ca -
sa Los cua -
tro cuer -
tro
f· p �
, O a D I �r I r I :11
cier -
vos, Ma -
Alfaro
(.J =
132)
, III:
376
240
l
�tlJ'\ � � Jï III � , � ,
I � ,
]l'II!' ))i]l)í lilf
Un ca -
za -dor ca zan -
su, su
-
• • • • '"
fI zan
J ,
do,
; ,
I
un
; ,
ca,
Ji ,
III ,
Un
J) )) )i Jl
ca -
za -
dor
J\
ca -
I r
zan -
do
p p p p I
Ma -
tó dos
tra jo, A -jer le Los
su
y"a su mu tra jo tro
-
-
cua -
• • •
.......--=-:=--
; Ji J1 I J J
f r
cier
JI
vos, Ma
-
tó dos cier
j) } JI J¡ I
vos, Ma
-
tó dos cier
� ---===--
z I r
vos
p ,
:11
cuer nos, Los cua tro cuer nos, Los cua tro cuer nos.
- - - -
ta de pa
-
lo,
j eh
Di
de que te vi La pa
-
ta de hie Di
rro,
-
I 1 112 I
f� j) je pa
)1 j) I J
-
ra ml:
¡Ma
), I ]i
lo, ma
�
.rI
-
]i I
10, ma
WI
-i
-
lo!
;ft
Des-
-*
ïF' :11 ) )' ,
II
"
je pa
-
ra mí: ¡Bue -
no, bue -
no, bue -
no!
J) );
fll� 7
Yo, si te
� I r
qui se,
¢sr� p � P I
Fue
J
por el lo,
}JJj} )1 ))1
pe '(glio- ra, pe
)' ) -is-
�� � I J I ) II
, ,
r
lo
fT�
nil, Ya no te Quie
.rI
ro.
..._____..,..
Ortigosa de Cameros
(J. = 60)
4�\gJjJjllr
378
259 B
le ón Pa só a qui Con la ca
-
pa ro -
ta. Be -
ba us-té u -
na
Na por
-
-
-
po
-
-
.._, �
Allegretto
) I l JI I
ppp f'
be ber, Que sa bt,a la pez. Que
Vuelv�us-tt,a
-
ti
-
go
-
ta; U -
na go
- -
ta,
� .. ..
�) I J JI J ¿l I r' Jl , )I
pa
-
se de ma
-
nQYn ma
-
no El po
-
rron y la bo -
te -
lla, Qu�el
l � �
I J. J JI
I J J J �l I :J II
4�b ) J ,
!z J ;i'l
lla Nos de be ber.
lçjle mos
-
-
vi quçjlay en e -
-
no
I J I F F F
379
253 r I r r r
che cos té cue -
ro; Bo -
rra -�hQ me
A
-
-
no mt,a
- -
r I F�
t r I r I F r F I r ir
Es cas ti go de
toss
- -
té.
-
le -
van -
==-
z
II
4- r Dios:
F
¡VUS
r
-
I r
toy
r
bo -
r
rra -
I r
cho__.o -
tra
r I r'
vez!
Er l $
Canales de la Sierra
Allegro
I J J J I J
= 4*1 J
Es -
ta -
ba la Ca -
ta
J
-
I J
li -
J.
na
fJ I J
Sen -
J J I d
�* J ta -
di -
tun su
W I J.
bal -
con
.......______..
I j l
Ma
J I
J J J I j
-
tan -
do pie -
jos dILo
J
-
j I J j I W J J IQ J I III
Ii bra y
J.
rón-:-------
-
pul -
te -
stesso tempo
LUlerma"ni
-
ta del cu -
ra, La más pe
-
que
-
*
� I )\)1 J¡)1 Ji II f J
cu -
lo De va -
ru me -
dia.
J l II
Allegro Ezcaray
I
I J J j
�*I
381
243
J I J J J I r F F I J I
J
l.a pe
-
rra, ta pe
-
rra, La pe -rra] -
sa -
bel, Pa -
LfLa ga
-
rré del ra -
bo, Se la Ile -
v¿_al juez, Le
*
4 J J J I J J
J I
J J il I J i Fi�l : J I J J I J J J I
sé por su puer ta,
-
Me qui -
yo no
pu sa ta mul ta
Quu
-
lla
- -
dU
-
-
e -
ra la
D.C.
-l�
j j I -i�
�* r
pa
-
�2±A
go;
l
Que
J I
la .
pa
-
gue l�l
J
-
sa
J I
-
bel,
J J C2£ J J l :11
pe
-
so mor -
der.
(J ., 200) Ezcaray
382
259A
�I J I r
Lai -
rún
F I F r r I r
h'!.!n
-
trân en Ma -
drid Con
r I F r r I r
sUs
-
pa
-
da ro -
ta,
fl
j J
�r' I l
De -
fen -
I r
dien -
r
do la
r I r
Cos -
F
ti -
r
tu -
I r
ctôn.
r
Be -
(beben) rit... . . .
(beben)
� r r F I r
bLus-t¿_u
-
na go
-
(7fF
ta;
lli r F r I r
o -
tra go
-
tí -
Fm
ta.
lill
II r p P � P I
VuelvU's-tÚJ. be -
ber, Que sa
-bU la pez. Tú te has be -
bi -dQ_eI
(Se dirigen al que está al lado)
vi no, El vi -
no
y.sl cham -
pán;
..---...........
� r � ç � � I Ef7 F � , I F � � � �
Tú teJJas be -
bi -
bo -
rra -
(pasan de mano)
I
t:\ (.,1:.120)
� r
char. Que pa
-
s�n ma -
se la bo-
'�Ir IJ, pl
te -
lla, Be -
ba -
mos sin ce -
sar. [Que be ba, que
e -
lla,
I J I J p I F
� r
be ba,
,
Que
� I r
be ba,
'í
¡Que pun!
t :11
(J :: 160)
J J J.
4'1�
383
P F � P I r r Ir I r ,
Yo no quie -
ro más a -
gua De tu ti -
na -
ja,
Yo no quie -
ro más a -
gua De tu pu
-
che -
ro,
�. ) J\
r p � I J j I J j J I J J. 1
:11
Por tie Que ba ja.
su
bU
-
co sa
-
-
que
- -
na -
ne�u
Por -
que tie -
nt._u
-
na co -
sa Que me da mie -
do.
(� ;:
96)
384
la r
Le ván- ta -
te, Sin -
fo ro Que de ba la
jo
-
sa,
-
ca
mUIaY
- -
-
ba
-
re
jo la
- -
ra,
-
ca
nla...!Jay
- -
-
r--3 ---,
:111: l I P P ç P P I O r
gen te; Mi -
ra que soy tu ma ri
� �
-
do, Que de
gen -
te. Re -
gis -
tra la fos fo re -
ra, Que de
I P j :11
ba -
jo la ca -
ma hay gen -
te;
ba -
jo la ca -
m4l!ay gen
-
te.
(J =
104-108)
385
� U
l Jï iII
-na vie
fP -
ja,
)) 11 Jl i J
re -
do, Su
gan
-
su -
su ru -
su -
SÚ, Su -
su
En la ma -
no de -
re -
eha, Le le le le
-
re - -
lé, Le -
le
) JI J J. :11
ru -
sú, Su jar -
din -
ci -
to,
re -
lé, Le pi -
eÇJln bi -
eho
U :104)
��Ulll;¡'l
386
llli;tí j
La mu -
jer del al -
cal- de, La más pe -
que
-
ña, .
La
quuseon
-
de los güe -
vos tras de la Ie
-
¡Pum, ga -
"a -
pum, chin
-
na,
-
, J oJ�l l oJ� I JI ) il Ji
¡j� I JI ,
J
chin! ¡Go rri, rri, La
go rri, Ti
-
-
go -
"in tin tin!
Tras
l
ña.
de la le -
ña. ¡Pum!
(� = 96)
j l l j )l )l )l )l I P
411 f' I
387
i1l}i der Un bu -
rro co -
jo Sin 0-
ron a ven -
Que ca -
sa
-
ní
-
y te - -
a por es - -
na -
stesso tempo
J5 :11 fEfEf II g � P Q � p )
� � Q Q Q Q 1 �
J'as, sin pa
-
tas Y sin o
-
ri -
re ¿Qué va
-
-
e
-
lla se -
rra
-
ban La ma -
de -
ra,
4
II
'])2j � P PiP P Œ � � JI I JI l y J¡ ]I Jï ]l I
Ilo, Mi ma dre no
qui
-
-rQJll-gor-df!.Yn po
-
mal,
-
ti -
lio? -No me va pe
JI JI JI JI JI JI i JI JI l J J li l J l lli li I J Jï I
! J 'f
4* quie -
re Que va -
Yf!.Jl Lo
-
gro
-
ño Por- que los sol
-
da -
dos Me rom-pen el mo -
ño
U =126)
1 J
41 :J
388
dar .
ru -
go pe
Has
-
Fin
L,
J,l Jl
L
Jl Ji I: }l
#-' ._. ._. 'JI I �
Ni tu her ma na la ma-
tú,
-
tú, ni
-
ma -
na,
,-3---, ,-3--.
r--3 ---,
tcl;
'"1
Que ten go la ba -
rri -
ga
l
4 l :¡ J J ;; J ) I
:¡ J )) f ) 1 Ji '"1
blon ca tel.
C�...Y
-
vi mos -
/lc lUI dc no
389
312 A I j )i )1 J5 Ji I J J
Has de bai -
go dar pe
-
ru -
cos
stesso tempo
,-3"""-1
go con - -
JlOy, Jloy,
JI
voy! ¡Qué pa- ta
-
di tas, Qué pa
-
ta -
'ï II
l'OY' ¡Qué pa
-
ta -
di -
ta._Sn el cu -
lo te doy!
(J 116) =
Arnedo
• • l
390
311
�� IJIz f J
Por
, J I J
San Juan
'ï
Se
) I
co
J1 i'
-
me
Jl
cho -
j I �
co -
la -
J
te;
��� & J
Por
'ï
San
Ji I J
Juan,
"ï ) I
Cho -
co
JI tJl �l ¡l
-
la -
te con
III J
pan.
"í .t)
La, la
.t) ¡\
la,
III
�4 1[&1 p
la,
� P
la -
ra -
la,
J "í
� � � I �
La, la, la, la, la
P
Ji J
ra lo,
"í .t) � .t)
� �
�� �
la, la,
� I
la -
ra -
�
la,
I �
la!
"í � II
)1 j
�I
391
ïF
314 B
� I � J) Ji ;p I
r r I j J
l. Ha ve -
ni -
do un bar -
co Lle no de es ca las;
-
-
ro -
2. Ha ve -
ni -
do:un bar -
co Lle -
no de' to ma -
tes.
Estribillo
I J J II J ) )5 I
,
I ban tan -
do Por la se -
ña Lo -
la ¡Ay Ma -
no
pre -gun
-
-
I -
ban pre
-
gun
-
dian -
tes.
._. I: j
.J) JI
.
JI ) I J I J
� lé!
J l I J
¡Ay Ma-no -
lé!
l
¡Ay Ma -
�
no -
lé! ¡Qué gua
-
l �
Jl
4 JI J1 I F II D.C.
t
�
pi to que es- tá �
us -
tedi
.......
Nájera
u = 116)
l � ... l l
Ji
4i J, ; ¿I Jl Ji J1 I r
392
314 A P r
Ha ni He dt,_es
-
ca ro la;
d'2JIn fIO .no
-
ve
- -
ca -
tan do Por la tí -
a
1£223
Lo
)
la. Ha ve -
ni -do un
Vie -
nen pre
-
gun
- -
'-'
F I CJ7i �. do el
He no de to -
rna tes; Vie -
nen pre
-
gun
-
tan -
por
ca HO
- -
Estribillo
J � I J l JI
4 tío Sol -
I
da
J[j) JI
te.
, II: J
¡Ay Ma
J) J J.
"11
no -
lé!
'î
¡Ay Ma -
no -
� �
�
I J JI J JI ) J' at? I J :11
4 J
lé!
"I
¡Ay Ma
J)
no -
lé! ¡Qué
ri
� I
gua pi -to que es-t4,ys -
ted!
l
12 ... �
)
, pi
¡¡i3
-
to que........es
¡¡ti
-
ta us
.......
�
-
I F'
ted!
"I
3
Nájera
393
317
¡A co -ger la pi -
ti -ma, la pt' ti -
ma la pi -
ti -
l/Ia
]i
�
4� J)
A co -
P
ger
p
la
I
pi
f
ti
� -
ii
na,
P
la
I P'
trom -
pa
� a de
�
San
I j
Juan l
*
4b f Que si
� p
no
J)
la
I r
co -
p
ges
'î
I �'
Ya la
Q P p I r
co -
ge
-
rás,
I P'
Que sin
� P P
u
-
na
poco menos
�
4b �' pi ti
� r
-
na
I D'
No
Q p �
te has de es-ca
) �
par
� p � I l
¡La, la, la, la, rán!
)3
Ja, rán,
tE
P
la-
l It. 1':'\
�
4b � rán!
� � p
la, la, la, la
P I �I
rân! ¡la -rân,
-J3
p
la -
1- j
rân!
l II
394
309
4Ullppppip 1.Es -
ta no -
che ha Ilo -
vi -
do;
F
Ma -
ña -
na hay ba -
rro.
A -
pa
-
re -
ja' la mu -
la Y
�
en -
gan
-
ella el �
ca -
rro.
Estribillo
• • • � aprisa
J J
4 ¡Ay mo
Ji J I J
-
re na!
'î
Ma
P I
-
ña -
nÙ1ay
J1 J!
ba -
I r
IrO
,
:11 "í
II) ) JI J) I
iA�en -
ga n -
char el
¡Ay sa -
la da! Yen
.......
-
gan
-
ch�el ca -
IrO
•
ts
4 J.
tÍ[ -
��
bu -
Ji l I fi
ri, El tÍ[ -
bu
l Ji
-
ri, el
rf I ).i
tíl bu
:ft J
-
ri, "Len
-
gan char
-
el
, II D.C.
tíl -
bu -
ri La no -
che de san Juan!
395
315 ŒŒŒI,p �p I
La ma
-
ña -
na de san Juan, [Ay, qué bien se ja -
le -
a· ba!, ¡Ay qué
blan- Y la di ta ca -
la -
da! Y la
di me-
-
Con el ves -
ti - -
to co
r--3---, •
4� j
� � � I � � P
le ba!, [Ay, qué
J' I J
bien se
£11£1 P r:757l)
ja -le -
a -
bal,
,
!II
bien ja a ,
- -
se
-
la Y la di ta ca
-
la -
da.
da, me
-
me di -
ta ca - -
Nájera
• f. •
396
31� B
J- l J, JJ J1 l I ). :mA. ,
La ma
-
ña -
na de san Juan ¡Qué bien te ja -
le -
a -
bas,
�
La ma -
ña -
J Ji ....__",
'í :11
ñue li to blan co Y la me -
dia en-car na da!
Con
-
tu pa
- - -
y lo vi -
ne a en
-
con
-
trar la ma· ña -
na d'è' san Pe -
dro .
.._,
Alfaro
u =
116) •
397
315 A
4� ! II: ). Jp � � P I Jî
J� P P � I P' £j. ,
Juan,
-
La ma- ña -
na de san
Me ti -
ras -
tes un li -
ra
f. f.
]i ) I )) J JJ J) 4J. :11
� � � 1
,
4� l
Con tu
Jl
za
-
� �
pa
-
ti -
to blan -
c<0' tu me -
dia ca -
la da!
da.
do lo a mor, Mo -
re -
na re -
sa -
la -
To pa-g�l
-
-
Alfaro
398
315 e
La ma -
ña -
gu
-
rin, gu
-
rin! ¡Qué bien te ja -le
"" "
"Me dis »
tes en la
Me ti -
ras -
tes un li -
món,
la das!
Con tus
-
bas za pa
- - -
a
Mo re -
na re -
sa -
la da.
pruebas dSa
-
ca ra E -
so son
-
mor,
399
315
III �. )¡ Jill
La Ola ña de Juan bien te
na san
¡Qué le
-
ja
-
-
a -
bas
Me ti -
ras -
fes un li -
en la ca ra,
-
en pe
-
• • to. \ •
-,
-£ -, -ti �¡ � ij i
�·D I �
Con tu
-£ � -j3 �1
la -
pa
-
ti -
to
il
I �.
blan -
co
.,¡-
Y la
lli Ji}>
me-dia en -
car na -
da!
lA· (2) :11
To do -
lo pa -gUi a -
mor, M�-re -
na re -
sa la -
da.
To -do lo pa
-
ga el a mOT. Que da -
ño no me has he -
cho.
-�
Allegro Valgañón
•
400
316
�� Il B !)'
Soy
� � I r
del Ho yo,
JI "1
soy
� � I r
del Ho yo,
J3 ,
Del
� p
Ho -
Don -
de se fa bri d'a
cUl
-
o -
-
la -
I r � I r lli l J ¡lI
yo, de
�
la Ri -
be
èJIj)î
ra,
, '}'
Al ca
P
el
ger
-
frán y la ca ne la.
to. � to.
J¡ Jl ,p �¡ J� ..
�
P
"
� I P'
� W I l " II
�
tré bo -le, El tré bo·le, el !ré bo :
le, Al ca -ger el
stesso tempo
11:1) )¡ II �
tré .
bo -
le La ma -
ña na de san Juan. La
.
ma -
ña -
na de san
Me ti -
ras -
tes un li -
Me vol· vis -
tes a ti -
to.
to.
�
�� 1z �
Juan ¡Què
iJ
bien te
P
ja
P
le
� I �
a bas,
ª
Con
J) ��
los la -
-.B
pa
-
� ,
ti -
tos
I
món, Me dis tes en la ca ra. To do lo
pa-gvl
-
a -
a -
• lo.
�5 J
blan -
l
cos Y
; Jl
me -
dia.......en
�, -
car -
1 J
na -
·61
da!
:11
mor, Mo -
re -
na re -sa -
la -
da.
mor, Que da -
ño no mehas .._,
he -
cho.
Ezcaray
Tpo de jota U 184) =
���IF
401
310 r F Ir
Dos tie
sas
nv-z ca -
ray
-
co
-
-
... l '9'
�2� J & J, �l
(5J) f' �
i1 �
P Tp � p � I
ten ción; ¡Chi- vi ri, chi vi ri,
lla l�
- - -
Que
-
me -
man
I I J J J I r r- Œ
Es el cam -
po de Te-
� I cr <7Tï
I r' �
no -
rio Y la ca sa Mi ra
� � �
�)
<::»
f �) I j * II
món
Calahorra
Tpo de jota
�
�)ll)l � r�'
%
402
313
�¢l,g L Ya vie -
ne san Juan a -
Ie -
gre,
rI IS
Ya vie
2. Cua -
tro de -
Ian -
te -
ros ten -
go, Cua -
tro
�.
� Jz �)
ne san Juan a
-
Ie -
gre;
a¡ç=t:i Dí
y
-
a tris -
te pa
-
ra
lo
de -
Ian -
ta -
les ten -
� � t·· >r1i(1)·
mí. Por -
que se lla -
ma -
ba Juan
ra -
dos: .
man
>
to, ho .
�'U
�?
..
man
-
te que per
-
dí.
Ya· los cua
-
tro he ol -
vi -
da -
do.
.......
�:
41îilF Las on -
r77CF
ce Se -
re -
no
'í
II
a): Las do -
ce
o) nu -
bla -
do
o) ne -
van do
A. PREGONES CALLEJEROS
1. CANCIONES DE TRABAJO
Calahorra
Andante
4
404
279
,
il
Las on -
ce, se -
re -
no
o): Las do -
ce, nu -
bla -
do
ce, y se -
re -
no Las on -
ce, y lo -
bo.
o): La u -
na, y ne -
van-do
Torrecilla en Cameros
Pausado
1":'1
406
281
Las do -
ce, y se -
re -
no
o): Las do -
cè;' Ilo -
vien -
do
Alfaro
Moderato
�
4 A -
ve Ma rí - -
a pu
-
rí -
si -
nu -
bla -
do.
Arnedo
408
283
\),
A -
ve Ma -
rí -
a pu
-
rí -
si -
rna. Sin pe
.-
ca -
do con
r- 3 --, 1":\
J
L
I
f'
7 I
, P P P r
cc
-
bi -
da: Las
�
diez,
bííïP
se -
re
�
-
F
no.
II
o): Las on -
ce, nu -
ba -
do.
o): Las do -
cc. Ilo -
vien -
do.
Calahorra
Despacio
409
284
,f r'
¡La tra
� I �
-
pe -ra,
�r �
I�r
chi
I�p cas!
� * II
Calahorra
Moderato
�
410
�ܡ r P I r p p I r r I r I II
.
285
.
la tra pe ra!
¡Que
-
va
-
se ......
Allegretto
It
� Ir' p I r � � I r rGt i II
¡Que se va -
ya y no vuel -
va .
---
Moderato Arnedillo
411
286
� �
I Jl )lI F (Cff
¡Pa güe ro! glan pa
-
ra
-
guas,
ra
Su rre
- - -
- -
...
pu
-
che -
ros ...
y ca -
zos de por
-
ce -
la -
na.
4 r
412
287 r p �� r r � a a ip' � r ij� � �
y Y de
ro! s�-rrc -glan pa- ra se
-
¡'(JI pa· ra
-
güe -
guas,
ten.
� i�¡ jan co -
ma nue
r
-
vos.
r II
Moderato Cornago
...
I
J1 J
4�r )lIp �vt Ir
413
;
288
p p f f'
güe ro! Se a TTC -
glan pa -ra -
guas, y
¡ El
-
pa
-
ra - -
.._,
II
que dan nue -
vos ...
éalahorra
Despacio �I':'\
414 II
� P IT cr u- r
289
4§' ¡Ah! ¡Eh!
F w
fra
-
ña -
dar y
D a r
pa
-
ra -
güe -
ro! ...
II
Torrecilla en Cameros
Pausado
41 )))1
415
290
-ta-ña
r-�$��
dar
� �
ra
Ilf��f f güe-ro! s�
-
rre -glan to -
da
¡Es pa
- -
y
-
4 �� lli � � p � P I 11 lb II
l
F ¡. J la
ela -se de ca -
cha-rros de por-ce
-
-
na.
Alfaro
J) J I
4�¡
416
291
r III F F p P I F r
¡Es -
ta ñar la la
t:y ce
-
-
por na,
- - -
1':\
4� F fue -
F
lles y
P p I r
pa
-
ra -
r
guas!
II
Villamediana de Iregua
Tpo medio 1':\ 1':\
I
4
417 z
'Œ p � p P r
295
� �r r Cr
¡Mu je -
41
418
296
r'
¡ La
�p
es -
ta -
ña -
do -
ra!
fOil J¡ il
41
419
292
II
¡Fs -
ta -ña -
dor y pa
-
ra -
güe -
ro!
Moderato Arnedo
¡Es -ta -
ña -
dor ra güe-ro!
y pa S!:.,..a rre glan
- -
pa
- -
... -
4� r ra -
p. � III r
guas, pu
-
che -
r
ros y
p p III P P p � P III P J
ca -
zue -
las de por
-
ce -
la -
na.
,
II
li Ji ) •t¡ r i, Jl
f
421
297 P � P p p � F P
fei na va
tar,
- -
de ho jas d�}
-
Se
-
dor!
-
fi la ven -
¡El
-
a
- -
iD j) II
� P
jas y
P
cu
p
-
chi -
llos.
Cornago
Moderato
fi
422
298 r
fi la dor!
¡ El
-
a - -
.
Villamediana de Iregua
Moderadamente
fi )l�� I r II
423
299 I P r
¡Corn-po
-
ner- cuen- cos y ti -
na
-
jas!
Soto en Cameros
Pausado
} liA
f Ji �
424
300 I �
pili P F
tas que corn
-
po
-
ner? Se corn
-
po
-
nen, se
¿Quién tic -
ne ces-
J l P pili Œ r II
se que-dan nue -
vas.
pin -
tan y
Soto en Cameros
J = 92
f�17
425
294 Jl Jl
bra do pa
-
ra -
güe
-
ro!
¡A -
lam - -
r y
pe
-
rri -
tas el me -
dio li -
tro de le -
r
che!
r
¡Le che!
r II
Ezcaray
427
9: � � � � � � F
303
p p
Con mi de ri Buc
per so
ÙUlu-to dad, den
- -
-nos ca
_.
rro-nes
-
pa se ven
- -
-
9: � � � � � a r
� � F II
a tres pe -
se
-
tas cl hi -
10, en la pla -
Z'a de la Ver- du -
ra.
, J'r
428
1.1 'p r
I
302
'ço Q f � '� r � � p �v F II
¡Com -
po -ncr fuen -
SECCIÓN V
CICLO DE OTOÑO
1. CANCIONES DE BODA
Nájera
J :; 116
�'; � I ¡.rjJ'I Jj oP )l � I ;¡
Bue -
nas no
-
ches, a la u -
na; bue -
nas no -
ches a las
bue -
nas no
-
ches, ca -
ba -
lle -
(I) II
dos.
Dios.
Calahorra
V�� 8-------------------------------------
R I
� �t; Sil:' Ê Cl F I W gol E bf]l I' J � I
-------------------------.
ft I J n JI .' JI ]I I Jl ]l � I
�� E uT I bl1 �,
Con /o lu -
na ma-
Ezcaray
J = 100
431
•
�
329
4·! P G I � .�
Si quie -
res que
p
yo tun
P
-
I
se
4CZ) ;'1
ñe
JJI
El ca -
; )\
mi -
no ver
ttl
-
)5 I
da
En el pri -
me -
ro mea -
se -
gun
-
do -
jll JI J Ji Jï
de ro Pa -
ra su -
bir a la Glo -
ria, Guar da -
-
da -
ta len -
gua traí -
do -
ra, Sin te -
ner co -
no -
ci -
II
J = 104
r--- 3 -----,
Nájera
� � � r-3"-l
�
4-
432
330 I
Es
Q
-
I � �
tan -
,rI
do.__.en J e- ru
JI
-
,p
sa
I
lén
�. r
La Vir -
gen di -
je_.a San-
l .. '"
J
4- � J
tia -
go: -Co
P I P �
-
rre -
rás
;
to -
:P
da
J)
la Es
'-"
-
pa
Jl
-
di -
III
J
4- Ip can -
{j£)l
do.
,
'(!la
-
II r'
rás un
p r
gran
I r
tem -
p r
plo, quun
I J,
el te pro
-
...
4- r me -
to
r
co
r -
I r'
lo -
p r
car
mU
-
I e-
ma -
gen
p r
An -
I J,
tes
d�ir
Jl
F
al
I r r·
cie -
lo.
:11
Allegretto Cornago
I J
'-ft fll:� J I j I J
433
328 J I J �
J J
Ya can -
ta la tor to -
u ta
Del li -
món sa lió Ma -
ri a.
J I j' J J J
�� j En
J
la
I J
ra
-
ma
J
dtUln ver -
de li -
I J
món; ¡Ay, ay,
J
ay"
De Ma -
rí -
a sa
Ii�l Re -
den -
tor,
J J I J J I J J J I J
�t4 En la ra -
ma
r
dUln ver -
de li -
món.
• :11
rí Re den
De Ma -
-
a sa -
lió_S1 - -
tor.
I Cornago
� =
too
�·f )I J J III Ji J Jl Jj I ª
434
J. J I
·
327
al el Pur to rio Es
¡Cuán tas
- -
en ga
-
mas
-
-
... I)
l I J W- J) I J J- �) I �. -*
=-. J, )j I
tán pa de -
cien do, Es -
tán pa
-
de -
cien do con
1":\
) I J DJ JI
) ;z¿o J. , III)) Jl JI l III
gran
-
de ri -
gor!
'----'
(�. sLa
as,
-
ho -
ra vi -
nie -
ran al
......____..,-
Fue al ro sa
-
mun
-
ran
ño pe
.
sa do, De .
1":\
J I J J J, ) I J lOJ :11
'------' .......___,___
ca nia Ya .
cu de al ro .
sa rio.
rí a A los del ro .
sa rio.
Coro
I
... 116 Baños de Río Tobía
4i¡¡
435 L L
tia nos, ve •
nid, De tos, Ile
vo -
gad A re -
...
4*1r
L
I r J. �
zar
r
el
r
ro sa rio
r
a Ma
p I r ri
I F r'
�
-
-
a, So -
Iaz ya le -
4*1J J. J) I J Ji ;S I b :11 J. I J J
grí -
tal. I. Al bal
Il. Al bal -
III. Los de -
4*1J OJ J I J J. j I J ;)1 �I
.fI Jl
eón de los cie -
gen Ma -
na del
vo -
tos cris -
tia -
nos an -
sí an Ha
-
-
llar en Ma
J
4*1J rí -
a, Rei
J I J
na ce
J.
les -
tra Em pe tríz,
-
ra -
y los án -
ge -
les
TI a, ¡!ra
-
4*1 to
r
dos
r'
seJ
P I
J
-
le -
gran
Ji
Al
r' Ji
pa
-
sa -
rio se
can -
re
gos se
-
.
-
tan -
te sien -
Coro
1
J
'4ti #
v'Ul co
J.
-
men
JI I J.
-
zar
'>.
......... Je J
Y
J
los
J :11 J.
-
.........__..-
zar.
I J II
oi
quío
-
gan a -
y los
ten el
-quí.
fa -
vor. El ro -
-vor.
436
325 A
4d\llll I Ij j: �:
Al ro -
sa rio de 10u
-
ro to To
-
ra -
can -
4th U u: 1\ I � i:
das las ma -
ña -
nas al a -
rna ne -
cer,
Î �:
•
j j: I tI I • i: �tj I
��r�
EtS' J:
y San
,) I
-
tia -
go Ile -
r
vael
'--'
es
-
tan -
dar -
te y
� •
U: I � j: i I I j: II
�� U
�l)
la cruz
t
de Cris -
to Ile
I I
-
va San
U·
•
Mi -
guel.
Estribillo
�fh Jo j) j ji I J.
nid. cris -
lia -
nos, Ile -
gad,
De -
va -
tos, ve
I.
l' I j j: �: t I j U:
��} ,
No
J:
se pier da lo que tan -
to va le Por
i i: � i:
�� 1Hz
la pe
jl I
re ci -
lla de no
u·
ma
Cornago
� = ioo
� fil: J¡ ) I J J. � 'î
:"7
B
4 Al ro -
sa
-
rio de la Au -
ro
-
ra
tan
to
dar
-
can
te
_.
va el
-
Ile
- -
y San tia
-
es
go
- -
j I ¡g J. ]J I j :11 •
al a rna
-
ne
-
cer.
ña
-
To -
das las ma - -
nas
guel.
Cruz de
-
y la
-
Estribillo
� J I J 4[JP I j J I J
f� Cris tia -
nos, l'e -
I J
nid,
l
De va -
tas, Ile-
�
,r'
I J J
lo tan to va -
le
gad, No se pier -
da que
D.C.
J. ) I J1} J. l I j II
Por la r�
piB -
ci -
ta de no ma dru -
gar.
pe
3. VARIAS
J =
116 Baños de Río T ob ía
438
Jl Ji , JI ;t; )1 , ji )1
248
4-" Ten -
go yo,
I
ten -
p � , r
go yo pa -raha-eer CIí -
a U -
na
Can -
tan -
do, can -
tan -
do na más lo pa -
sa Y no
4*1 p po,
,
u
) li } J J J I J
-
na po -Ili- ta en mi ca -
JI),'
sa.
:11 J
-
vi -
;))')
a. Di -
cen que
po, y no po ne to-
da - -
,t. J le ha ce, Pe -
ro no le ha ce; ¡Tan pe -
que -
ñi to quie -
re ca-
molto allegro
4� J sar -
j
se!
II r
Di -
cen
r
que
r I F
le ha
r
cen,
I r
le ha cen,
F I F
le ha -
cen
�I
Tem�
4--r
�
JJ
;: 4tL' � � , � � Jill') Tre-vi -
ja -
no tie -
ne co -
sas
,
4th J. Tie ne
;n I �
la
P
cam- pa
P
-
P
na
I 2
ro -
�
ta, La
�
fuen
� -
I ) P
te no ma
P -
p
na
� k. k. �
4tL � �
go
-
ta Yen
ï)1
...__,
ca
} I J)
-
da
ti)
ca -
-¡f!
SII:Jln
iB-
can -
I J
dit.
1 II
� = 120 Ezcaray
440
227
�I) ¿Pa -
IJ� ra qué
� �
que
-
rrúl
I� cu -
P
ra Tan
JlJiIJ
-
to di -
ne
r -
I J
ro?
, :111: l I
Pa -
l •
�
j J1 Ji )) I
4 ra ves -tir al
�
a -
JI J5 ) I J
ma De ter -
cio
FO
pi- -
I J
lo.
, :11
Ezcaray
J = 120
441
231
�4 f ) I) J Ji J Ijd ¡Tan jo ven -
ci -
taS' pien-sas En ma -
tri omo -
niar!
,
:11 Ji I
Cuan -
• .. l l l
I j J 1 J
�� I, "
do
)\
ten -
;
gas
;J
vein -
ttJI
-
ños, ¿En
;
qué
l
pen
-
sa
j 1 J
-
rás?
t
... ...
�tb J l JI J '1
Ji I J l JI j l I J �l fil
¡Ay mo -
re -
na! ¿En qué pen
-
sa -
rás? jAy sa -
la -
�tt J da!
,
¿En
� I r
que pen
� � I r
-
sa -
rás?
l II
J = 96 Nájera
442
J J
220 A
�� f Ar
p. � I
bo -
li -
to..!.-ar
-
bo
l JI J
li -
to,
�
JI , I r
Da -
me
p. � I
tu
El pas
-
tor en el cam -
po, Llue -
se
vey
Di las la Del Ba
cen za me ras
rri<tj\
- - - -
-+o:
�� r som -
bra,
J I J
Que me
p. P I
J
dun sue -
l JI J
ñe -
ci -
to
'í :J5 I J
Que me
,¡j
JII J
tras -
tor -
na.
J II
mo -
ja; No se -
a pe
-
re -
zo -
so quÙa
-
gl!Jl
-
na cho -
zao
ba -
jo: "Con -
so -
la -
ción ben -
di -
ta, da -
m�n a -
bra -
zo."
Estribillo
� JI J
4� J Cuan -
do llue -
ve,
,
I J
[Qué me -
nu -
di -
ta Cae la nie -
ve!
,
:1
Valgañón
� = 104,
443
J.
232
4-' Yo
Ji]5 l
te -
ní -
a u
)lI
-
na ga
-
ti ta; La lla -
ma -
bLel
Ya no te �ie -
ro, ga
-
ti -
Ga ta -
miau
los te jaus.
Alfaro
J "
108
444
246
4n:b ob)1 J
FI dí -
a de Mu -
cho des
La Ma -
da .
le y la vi-
l )]1 J
pués de la ho -
gue
-
ra, Ju -
ga-ron al tri -
qui -
si bar be -
ro; y no
s!Ù1a de po
-
ner
Ii2Allegro
'ï :11 ft )5 ,
� 1
tra .
na ¡Qué
bue -
4 r
gua pa e· res! ¡Qué lin -
do vas. La sa -
ya cor -
ta Y el
4 r
de
Torrecilla en Cameros
� = 120
445
J ))))iIJ J.
224
4�1 1. A la en -
tra -
da de Bur gos Y a la sa -
li da,
,
2. Di -
me, pa
-
na -
de -
TI ta: ¿eó -
mo va el tra to.
Estribillo
J.
,
Ilg J J)
.............
Hay li -
na pa
-
na de -
ra ven -
der cl pan A cua -
�� £J I J1 J I J I J
,
JJ
____.....
pa IUl -
de -
ta, Tall
Ezcaray
446
221
Lié -
va -
la de pie-dra, en pie -
dra, Lie' -
va -
la de can -
to.en
J.
to. La [an -
cha, ma -
ri -
ne ro. La ten -
go de pa·
pa
-
Fin
" It.. It.. I..
��
� �l,i J. J, J' �) JI ttl I J J) } I )', Ji )1 Ji I J. , II
La lli ña de la Ve ra, No la pue -deg/-vi
-
dar.
sar,
-
l
de � a Fin
Hzi; ij �
��� No
i ¿l
la
I F
pue
p � I r'
dQ_JJ[ -vi -
dar Ni de -
cir -
la que no.
'í
I
I
� = 132
Ezcaray
447
228
�! j
La so
-
bri -
na del cu
�.
ra, ¡,Le -
ré. le -
ré.'
No te ca -
J J II (� J J) JI12 J I •
I r r
Si la co no ces, ¡/.e. ré, le .
ré. le ré.' Si la co -
Que ti -
ra co ces, Que ti -
ra
8<<<1.,.",.1.
ré. le
ti'
ts
1 J
ré'
l :11
co ces,
Calahorra
Allegro
• � l I¡,
�
�*lt# 9
448
244 e J I ïJ1 � 4ttW it
� 1 -Jl
4&±#\ �
� 1
En ca -
sa de don Vi -
cen -
JI]. I) ,
ran,
••
queha-rán?
�? Vi -
cen -
te se va sol -
�I �I
�IID� P �
da -do y
;Pl ��I
la
p.
Lo -
�
li -
P
ta Se
�
�
....___.....
� �
que da -
rá.
4221# !t ! II
Ezcaray
Allegro
� � I � � �
�III
449
244 B
J I � � tiJ) � 4JJ)
En ca -
sa de don Vi -
cen -
ta
Lo li -
ta com pra pa
-
ña -
les De lien -
zo
El mé -
di -
co le re -
ce -
ta, Y la Lo -
J � IJ IJ J J Ir r (lr r r
gen
-
rán, que ha
'-/
-
rán?------ Don Vi -
cen -
te mar -
cha sol
fi -
no De lo me -
jor, Pa -
ra fa -
jar a Pe
li -
ta Su -
chU llo -
rar. Y los to -
re ros la
J J I J J J I J
�� r r
da -
do Y
JJljJ
la
r J I J
Lo -
li -
ta Se
�
que
-
da -
rá.
<:::::::::: 2£J , :11
pi -
to, Quus tá ma -
li -
to Del sa -
ram -
pión.
di -
cen: =
Por Dios, Lo -
li -
ta, No Ilo -
res más.-
Nájera
� = 184
J I J J J I J J I J �J J I J J I
450
244 A
4*1 En
J I j
ca -
sa de don Vi -
cen -
te,
La Lo la corn
-
pra pa
-
ña les De lien -
lO fi -
no,
El me di co le vi -
si -
ta, Ya la Lo -
Ii ta
'-"
�
4* ; Qué ha -
# J.
ran, qu�a
JI I il
-
rá;;:¡-----
I J •
Los
J I r
hi -
jos
r
se
i��
I
van
r
sol -
De lo me -
jor, Pa -
ra fa -
jar al ni -
Ilo y los to -
re ros le
LtU1a ce rar,
-
-
� J I �
4· r r
da -
dos, y
4J±} la Lo -
li -
r
ta Se
[1J
que
J J I �.
-
da -
rá.
oc::::::::::::: 1J I II
ñi -
to, Quus tá ma -
li -
to Con sa -
ram -
pión.
di -
cen:-No 110 -
res, Lo -
rá.-
Nájera
Tpo de jota
451
249
4-B H '
-Jl Ui I Ji Ji )1 I ji )I ¡fi I "ji
lin dan lin dan dan go!
Ji]) )1 ;Jl
Las ce-
j Al g<2ffl g�llin
- - -
- - -
re -zas se co
-
gen del ra -
bo jAy,
, II
hi A la me-dia vuel-ta se que -dan tor
-
ci -
do�
-gos!
452
245
�*D I Ya
j j
se
J
se -
eó el ar -
bo -
li to Que dor -
mí -
to,
-
-me
j
��I a el
J
pa
J
vo
I J
rial
----
j J l I :11 J
Aho ra
J I J
sí
se te mu -
rió. Si se te ha
r I IT J
duer- el
r I
mo en suc -
lo , Yaho -
ra sí , duer- mo en el sue -
lo
muer-to tu a -
man -
te, Si se te ha muer- to tu a -
man -
te
J I j. J I; J.
Yaho -
ra sí duer el
Jlr Co
r
-
mo en sue lo, -
mo cual -
quier a ni-
Si se te ha muer- to tu No Ilo
a man te, quí es
- -
res a toy
-
que
- -
I j J I j
m� y� to sí es dad
que l'er·
yo.
1 2
J I j
�.# Por
j J
que lo he l'is to
:J I
ti ±iLl
)'0
:11 J
yo.
-........____..
I J l l II
:� �I JI ji I JloJd. �
�
) J?i J II! J <ç:::::;>
j J J Jill
Pre -
pa nin- gu -
na.
') )i I � ) I r' J i
� r' � �
rre -
sQYn la cár -
eel es -
toy, es -
po
-
¡.
I
J\
Hl I -
a, Pre la cár
-
sÇJn
-
cel, sin
Jil
cul -pa nin -
gu
-
na. Da -
le be -
si -
tos -
t.,a
Que Yl2.!s -
pe
-
ran -
za de
bra los ni -
ños,
zt3l
-
sa
-
lir No ten -
go nin- gu -na
Ezcaray
.... '3' •
I 4 I JI j) tE � J¡ I J I J J
� J J
454
2588 i r r =
<s:> P
cuán- to me quie re mi no vio! ¡Ay ma
má,
-
¡Ay ma ,
� �
� To -'(fos' los dí"- as mé
cuán-fa me ha de que
-
rer!
má,
To -dos los dí -
as me
---V --.V
di ce, To -
dos los dí -
as me can
-
ta,
To -
dos los dí -
as me be -
sa,
co ge,
J J II
� di -
ce: "Con-ti
�
go mçjle'(fé
3
ca
�
sar"
"Con ti de ca sar"
m�e
-
di go
- -
-
ce:
Tpo de jota
�
fJ I J J J �I
�
"g �j
(Tarareado)
I J Ji '1
£J 1 J
J J 1 J •
i
J ,
}11 £J
4 J l Tl "ï , II: J ] J J J I J 3 ,
I J J J J J
de � a •
,
IJ JJ J3 I 1 J J\ 1 J ,
:11
cr
__ r -.Ir
Suelen repetir /a primera cancion sin la ('ODA para saltar la siguiente:
:
..
, a
� Allegro � to.. • • , �
4 III: J
¡Qué a -
le
Ji tE I r'
-
gres
I
son los
� I
JI JI J,
dt' mi com-
�)
pa
-
I r
ñi -
J
a!
I J
¡Qué a
)
le -
gres
�)
, , ,
� � •
4 son
r' � I
los de
.t'
mi
Ji
ba
�i
-
�)
ta -
1 P
llón!
, l :111: J
Has
Ji �)
ta que el
I r'
ar
Ji
ti -
11 I
j
4 Ile
I J
ro
<:::::::::::::7
]l , I J
no di
�
WI
-
ji I J
ga:
"
[Bom -
ba
J I JI
va!
"
"ï I :11
pa rc, nin -
gu no '_
be be
I 2 Lento (Repiten cuanto quieran, bebiendo ell cada esqueje)
4 rá!
Ji
7 ,
Que
)' I J
he
I J
ha,
,
que
Ji I J
be
I J
ha,
1
Que
}1
,
Ilpara
ción, terminando en la CODA,
SECCIÓN I
DANZAS Y BAILES
A. DANZAS DE PALOS (TROQUIAUS)
Muro de Cameros
(J =
120)
Gaita
_
;�� i
�IF F Ir
tres Ma ra vi llas. tres: Co -
ne
-
ji -
tos
Tres, tres,
- - -
Tamboril
J
4" F a p I r b:t I J , II
son, Que se vuel -
ven tres,
D. C. dos veces
I ; -¡ � I 1 J I ..t ,_ , II
Muro de Cameros
u =
120)
GaU,
} JI I � � I �
456
3�8
�. f r
Tris -
F
ca
-
Y
I r
dan -
za la se
-
rra
-
na,
J
Tamboril
2 J -¡ J ,
I ) , � I J , J ,
I ; , �
4
I r J I J
4· r Tris -
ca'Y
r
'oJ
dan -
za en la
I r
ca -
ba -
ña.
II
D.C. dos veces.
I J ,
J I ; j_ � I J , J ,
I ..t , � II
u =
120) Muro de Cameros
Gaita
J�
��
�
i r r I r JI JI I J W I J W
Tris, tris, tris, Que se van las ca -
bras,
Tamboril
2
4
J 1 I )) .,
,
� I J ,
J ,
I J , J ,
I
; I J
�. r Tris,
r
tris,
I F
tris, Por
} JI I J
a -
que
-
llas
JI
ma -
ja -
W
das;
I r
Tris,
r
tris,
J J I ,h , l I J ,
J ,
I J , J ,
I J J
4· r tris, Que
JI J¡ I J
se van los
J I J
chi -
vos,
J I r
Tris,
r
tris,
I J) "1 , I J , J ,
I J , J ,
I J J
4· r tris, Por
P p I r
a -
que
-
llos
� I �) J
tri -
gos.
! II
D.e. dos veces
I .D "1
� I � , J ,
I )J , S II
Muro de Cameros
Tri -
go me -
nu
-
di to, Tú de Tri
lo.Jlas dar,
-
me -
me nu
go
- -
Tamboril
fI 011 , 11 DIJ , IJ ni
*
I P Œ P Œ I r
� � J1
di -
to,
*
Pa -
ra_sn trar
-
en Ro -
ma,
r I Œ Œ Œ Œ I J
Pa -
ra_sn Ro
-
mun
-
trar.
* II
D.C. dos veces
Muro de Cameros
la Mo ni ta!
¡Tién de red, mo re -
re na,
- -
- -
- -
me
Tamboril
de
- -
- -
me -re -
na,
, J i J i
I)J i l I 1 J I )l i � II J J
� �
J J J I J J J)
4- te -
ra,
I J
Soy sol -
te -
ra,
I JI
Vi -
vo_sn A
¡Jl
-
gui
� I r
-
lar,
,
I J J I J J I J 1 I J i J i
I )J i S
4U r � � I r � � I � P � J'¡ I J l II
Soy za -
Ian -
die -
raY me quie-ro zà- ran -
diar.
.._..,
D. C. dos veces
, J i J i
I 1 l I J_ J I )J i t II
Ortigosa de Cameros
(� =
120)
des que
J.
son Las
Ji I Ji
ha -
jas de mi
J
no
JI
-
gue ra!
J
J Ji ;\ JI I J
}\ I II 1 J
4� P p P
¡Qué ver -
des que
JJ I J.
son Las ho -
Jas de mi co eón!
• I J
Soy sol -
• �
J J I J J J.
4� te -
ra
I J
Soy sol
J
-
te -
ra,
I Jl OJ)
Ven -
go
JI
d0-gui
� I
-
lar,
"í
)
4� P' Soy
� P
za -
ran -
de
P -
IP
ri
P
t� Me
I P
quie -
P
ro zao
� -
ran
� -
I J
dear.
l II
Soto en Cameros
Allegro
461
344
'tlB !II: Œ Al
Œ I Œ � P � I � a � a I Œ g � � I Œ
en _.
sa, Vir -
gen
cia
y Ma -
dre de Dios,
Vos.
'I ,II
Al en -
trar en vues -tra Ca -
sa Li -
cen -
os pi -
dQJ
Soto en Cameros
u =
116)
•
JI I J J
462
343
411 I En
r
-
trc
�
mis
P I F
a -
jos
F I F
Hay
Ji
u -
nos tor -
dos.
J\ I J
4- P Q � p I F
E -
llos e
-
ran gran
-
F
des,
I � �
E -
llos e
Ji
-
ran gar
-
dos.
J I l
� P
jQur se
411 r
cai
p a I o Œ P ¢ I r
el cas -
ti -
Ilo de Va -
lla do
r I F
lid!
� � I r
Si se cai,
� p I
que se
) JI J4 I J J
4t1 �
cai -
ga, ¿Que se me da a
.......
-
I J
ml.
")
t II
Muro de Cameros
463
333
car
-
- -
-
,¡-]jO ,J
" I.. � � �
JI J) J) i��
Ml I Ji oh I J II
�- Ti
pon
-
�)
den
J)
los sol da -
dos
,
Que pri -
me -
ro
'-'
han de
�
ma
�
-
rir.
D.C. dos
J
veces
� :ô O I J l I j !j O , J l II
Soto en Cameros
() =
120)
464
341
�' ff P Œ � I r] Œ P I r F
Mc di bar "Las ni -
ñas bo-
la bar jo_cl que ro:
-
Al
- -
pa
-
sar -ca
Me vol vió_a
-
-
La vol LJ
.
-
v pa sar.
...... l
E I ( ·····f :11 r J) JI r l
No di ne
-
tas pa
-
gan , .
gan a quí"
D.C. tres veces
II
�. F ,A.1' Ma
p. � I E 110 .
pi .
to qUf(,js·tqjIS
.
ted'
Muro de Cameros
465
334
Tamboril
iD.b mi J Ii i
��-t
f- a· Ver -
� �
de, ver -
de
�
es -
I F
tá;
'î
El
� I
Ji
ai -
re
�l
la
�
se -
ca
P
-
I J
ra.
,
61
(Tarareado)
I
I J � }J mi J J--. I j }. J �
3 > >
I
r I
-is-
f- E "ï I .w J JJ I J ft J J1 I ¡-g
Cif I
,
6:f
}J "I "I J .b 1- i }J
r
"I
I I I "I "I
> >
I
r
f- I J 11
-'_
E" CI I "ï
� r r I J l li
DJ
D. e dos veces
.b "I "I
J l- }J
t IP
"I
I
t I > >
I i � II
Ezcaray
A las ji llas.
o ve
dre;¿ Quién las
-
ma
- -
-
sa -
be guar
-
f �
dar'?
,
Por
a-
que
i I ,
yo.
'î
�
yo,
,
I P
yo,
"1
�.
Por que
g I �
ya,
,
O
ya,
"1
f �
ya,
"1
Por
�. g I �
ljue yo.
"ï a
yo,
,
I �
yo
'í
�.
Me quic
� I Œ -
ro
"ï
ca
P
-
I)'
� "ï O· g II P � � Œ , � I p. � , )9 j) il
�
sar. Por las ca -
lles de San- to Do -
min -
go tres
J I p.
tral -
les Fran-cis -
cos
" V V
f JI ,
fl � G I P "ï
�f) � g I P ,
�. g I
rán? si
Pl' ¡,Que: di ré'! I'c ro ¡,quc di ¿Que
-
.
ro.
.
van.
"
o·
4 huc -
11:1\ ()
•
lbs tic -
neu.Bue -
nas o
-
llas ca
-
mL' -
rán. Pe -
ro ¿que di---
V V
4 � "ï
fi � Q I O , II D,e.
ré') l'e -
ro ¡,qllé di -
ran?
Soto en Cameros
U :
108)
J
Gaita
m �m I
� € Y V € !-
E
= � I
,It !
Ion l,s -
pa
-
ña
no�ay L'am -
pa
-
cha L'a-
ilo -
nes Pa -
ra rna- tal' a los mo
-
ros Los va -
ño -Ics, (Tarareado)
D'.C, varias I'CCC'S
, r rit r r
tir r f tif 'II
Muro de Cameros
"
tó gûe la ¿Quién te tó de la
¿Quién l� cor -
te cor -
,
-ran - .
:P JI I J ) ), P P I F �
�. J'Er JI ¥ 7
� P I J 7
P � I
ma? te mal te va yas! ¡Mal te ven -
gas de la
¡Mal
-
ven gas.
-
ra -
,
gr I cr J
ra -
ma! (Tarareado)
c:J
I J )"!"1 IIi JO, J J J J , J O ,
�# �
7 £l I .)1 7 J '3 I j 7
tal Ë! U I r 1
�. r I r l I r I J , II
cr C!(jr
D. c. dos veces
I � £J I )1 "t � I � rJ I )1 "! � II
Villa de Ocòn
u =
112)
It.. \
J j J .tI k
4
469
Jl
360 I J I � � � � � I �. P
�I
Fn la ve -Ie -
ta la to -
JI J
Con tu me-ne -o, sa -
bra -
gar
Allegro \
) I } ; ) I t¡
Ile, � p
,
�
j' " l )
sal, sin sal,' sal, sa le ro �
jAy,
- -
la -
da. jAy con con
� It.. '"
ftl , )\ J� JI JI
f ,
jAy
li?
con
JI I Jj JI
sal. -
sin
J1
sal
,
Lo mis -
mo te quie
l Ji
-ro
'
¥
¡Lo rnis -
.. .. I>
) � ), IS
JI � l )I JI JI I J" )1 JI
4 OIO
11
te quie-ro!
P
,
�
¡Lo mis
,fI
-
mo
11
te quie-ro �
,
lo.
-is
� � �l I �l
f !
¡Ay
-j] �J 1
L'on
,fI
sal �a -le -
ro
"----/
�
! ! II
Azárrulla
u 104-108)
"
470
,
:11 J) I
346 e
al du. Al a di llo, l -
gu-do; gil
.
¡ AI
-
gil
-
a·
-
�I
la tiri Ilo. Rom pió un la dri -
pió
-
Rom
-
sal do.
-
un
-
pul tan
-
-
na
-
gao
-
f.� J 110,
• I r
¡Ay mo
� p I r
-
re -
na!
,
Rom
O I r
-
pió un la
� p I r -
dri -
Ilo.
l 9
Ezcaray
(J =
116)
-
3:�'D
4 I pip PPP I P p � p I r rflî I r , :111: a I
-do,al a -
gu
-
vos? Vein -
¡Al a gu
-
I ¡"p;ndiraj � I J l 1 � ,
:111:'
cin-co al o -
cha -
va, To
-
dos que
-
re
-
mos. jl.a -
lo -ra -
la -
1 J � 1 J l 1 J J I J ':II"! 1 � 1
¡jl I J ¡Ji)l � I Œ P Œ � I
41 P P a � I P'
la, la -
ra -
la -
la, la
� P -
ra -
la -
la -
J
la
I �
La -
la -ra -
la -
la, la -
ra -
la -
I J , I J
�
4- �. la
� p
la -
ra la
I �
l"
a.
� II D.C. con otras coplas.
J J I � "! IID.c.
Azárrulla
(� '" 104 -
lOS)
Jl)\ I F
3:�2B 4» ¡ J
De re ·�a ·!:tr mi da .
mu. QUt' se me va
I.. l
J) )ï I j ]l I � � � � I � E ;:, I
� I r
"l
do al a do, Al a
p
gil di
;.\1 gil
.
a
.
do y gil
.
na.
.
no
.
�ril
..
, ) I p p p p I P E P I r �
J) I J. 'ï II
la dri no.
do, Rom pió_J111
. -
sal tan-
-
na �a .
; I J. "l II
� Ilo.
Rom la -dri
lla.' -pió,J)n
-
,Ay 1110· re .
Azárrulla
,u "
112)
bias Di -
,'cn (jUl' tic
-
n,'n ve
-
ne
-
n,).
Si lo tie -
bias me mue -
ro.
Estribillo
#=
�plza A
� Œ � Ir
bai- lar, Car •
11/1' -
la, Car .
pa
.
tos
ro .
I..
� � I p££9lJ I th ), �
� I Œ r p
ca la das. A bai lar. Car lilt' .
la. Xi
tas r
ña (' lla .
///0 .
ra .
da.
Azárrulla
'T' I
474
347
I� ppp.' :11
Ma -
dre mi , car -
ho ne -
ro Tic-ne un pe Hi to.
Que, si llas, bi
Iùla-cen cos qui Mue-vul ra
- - -
Estribillo
• l � •
, J'ï I � J) � ;fi ïP
Car bou,
, ,
Car
J1IpŒ�� eón.
1
Car
•
to.
hòl1d(:_SIl.ci pi bon de ell
- -
nU'
-
-
=r-
�I t-
)
@� 'i
•
JI Ji II: ) J) ) I JI :11
ci na. Pi -
eón Jeu
P
li
J"
.s; .
l'a. Ni
A
.
ña
la
bo 111
her
�1 Ven -
te
be
�'on
ber
-
mi -
go
-
ta na a
I- •
D.C.
"·!_'í.}lp
l'i � Car .
bon,
� � ¡�
car
I P T�
bon de en-ci na
P
)'
Ji
pi
I J)
eón.
, I II
de jota
475
Tr.o oz sola Todos Ezcaray
�
3b4
�. I J
La Vir -
J
gen
I J
del
J
Pi -
J
lar
I J
di
W
ce,
, I J
Bien,
I J
muy
Que no quie re ser fran ce -
sa,
Voz sola Todos
J
@� J hien'
--l l :111: J
Que quic -
re
J 1 J
ser
J
ca -
J
pi -
1 J
ta -
J
na,
l I J
Bien,
• J
muy
De la tro -
paa
-
ra -
go
-
ne -
sa,
1 12
@� J tiir Il.'
l l :11 J
Men'
Jl Ji Jl J¡ I J
Vuel-va us-té a can -
tar.
* J I J
.Bien
J J
muy
-..-----t------Hp,__-+p+--;PH-----HP�-I-I-r---,'.-¡..---- I
.. D.C. todas las veces que quieran
hie/l' Can -
416 ..:::::::
252 B
4� I J J J I F F r I r {îrJ I I J J J
Pa u -
----
f71r 1 ; J j 1 j r
�� r
dre
r
lo su
r I r
pió
I
Co -
mo tie el ge
-
r
nioa -
sí,
-=
�� ��r 1 r r 1 r r 1 r r 1 r ==-�
r IS� l II
To -
do lo des com pu
-
sió.
411j r=- r j
477
252 A j J Ir r r I
I I r
1. Pa u vez te qui -
si y tu ma -
na que
-
cor
-
da -
Ill. El ñue -
( 1)
j 1 r
4 dre
r r
lo su
r 1 J
pió,
J I J I
'1
Co -
mo
;
te -
ru -
r
a
r
mal
de san La za ro Me qui -
tos te la so -
lo ha -
bia tru -
ji do, No tçJja
-
bias ca .
sou COil
.......
r J 1 r r r
To do lo des· com :
I'll sió.
nio,
•
ge
Y el u
.
bi .
/lo de ca ña 11/0.
bo na
yo
Ni pa
-
ñue -
IQjIll
.
bias til vi do.
Estribillo
1;
43 �
All
j 1 ;
ton,
J ;
All .
I ;
Ión,
I
No
; I; J
piel' .
das
JI;
el SÓIl, Pur
4 J J j I J 422t) I I J 1 j I ; J J
do Di cen que hal' lIII 1101/1 -
la A la Ille .
quu" ..._,.
D.e.
j I j j j I j II
4 bron
J I J 1 ; J J 1 J
CO/1 Ull ca
.
mi -
SÓIl,
I
Que ..._,
a las ni -
ñas Ile
litj
va.
I
I J.
(1) Variante sobre el compás acotado
4 1
Pqy.
J
na vez
II
Allegro Ezcaray
J
:;�
4*1 I A -
I r
quel
l J
pa
-
I J
ja -
J
ri -
J
to,
I J
ma -
t LV
dre,
•
Que
J I
Dí ted te,
ga Iü's no can
Qut9s
-
qllc
-
- - -
11 "2
4•� r can
J
-
J
ta en
I J
a -
quel
J J
to -
I J
mi -
Ilo,
4 «::::::;
J
�
I J I :11 J
'-'
j
¡Oh,
tá m}J -
man -
te dor -
mi -
do.
J
4*D J que
-
J
da de
J I J
la For
I J
tu na,
J
Per
J I J
se
J
gui
I J
do .
J
ra! ¡Dé·
J
J.
ja -
mea -
ho .
pa
.
to pi .
*I J J I J J. J I J
4 ca .
J
ela. Man .
ton co
.Ji I
lo .
J
ra .
J
do, Pei .
ne .
J.
ell' mar -
[il.
J I J J J I J J. )ílJ J J IJ l JI
Soy ill' glés Que 110 he ha l'i -
no, Mea .
mar: gael pe
.
4*1 J J J I J j.
Me
--=-::::::::::o_
pi 110. pl ca el a .
nis.
Ezcaray
(� =
184) -r=:-:
J# (apia
�:� � I r rLz- r .
I r , I r rcrrSZtr-- , i
Tic -
ne ca -
ray cua -
tro co -
sas.
�
r·
«
4* r c r I r � I r I rr c,----'c·
I , J
Tic -
ne Lz -
ca -
ray cua -
tro co -
sas.
�-
4- r Que nin
r
-
F
gu
-
I C
na vi
r p I r
lla tit' .
ne:
r rr rfl7 1 II: r
la
-r>».
I r r rfr r
4- r fucn
l r
te los Is -
tu
F I r
dian -
tes.
Ir
Te
r
-
r
no -
� �2 più
ff-�
poco
llen -
de. Can- tac!
J J
jil -
gue
-
rJJ777Cr rscr r
I F r I r F can ta mas los ma
-
zos.
ñor,
- -
ya qUI
-
se -
va la
Que
-
nos so
-------
I r- I r
4� r gra
-
cia
r
Queen
r I r
mi
F
pue
-
bla
r
hay! ¡Que vi -
va la
r.-..
__________
r r Ir r r Ir Ir
jo -
ta! Que vi -
va Fz -
ca -
ray.
Baños de R io T ob ía
480
J I J
356
F F I J t££J} I J
Con
=Por a llá vic -
ne Ma -
no -
lo
-
De ir ma -
ña -
na a los to -
ros, Lo
-Vcin -
te du -
ros me has pe
-
di -
do, Vein -
Ai -
sa mu -
jer no la ol vi -
do, Aun -
J J I j J J
4- ca ra
I J
de
r
re -
ne
F -
I
ga
4¿¿J -
do. La
J
tu -
na
I r
de
r
su mu -
tar; Vein -
te du -
ros por lo
go que
- -
ti -
cin -
co te da -
ré, Pe -
ro te pi -
do u -
na
les, La quic -
ro más que a mi
4j tJ) J I J J I J J J I J j I j * :11
'-....___--�
jer, ¿Qué con se jos le ha -
brá da -
do?
me -
ne que dar.-
co -
sa mu -
jer.-
VI -
dre.-
Nájera
Tpo de jota
,
481
J.
355
4I En
J J
cl
I j
puen
) )1 J
te de Sa�
I J
ta Lu
; I J
-
Cl a
} J5 J
Me d'''''__''
1 -
no pa
-
ra un gran to -
re -
ro Que ma -
S
) I J )i Ji I J. ) I j ti57i I
Jo
Que si�
J le .......___.....
jo gi ta no que TI a.
- -
un
-
te los to -
le ro.
J J.
I) pâ:=------"
010 men -
to le <.l� je que _
no, Que
4 J
.....____.-
J.
ra un gi -
ta -
no no m� pei
J. Ji I W-
no yo,
; J F) II
Villa de Ocón
Algo moderado
...
482
351
'I } J ;p lli
Trá -jo -rne ml ma
Fr(CTf -
dre
��
Con sal
))
y
JI
P
sa -
I�r 4
le -
ro.
--=:::=::;::>
I
Tú se -
rás mar -
qués, Con -
de o Ca -
ba -
lle -
ro.
J }5 )) •
K I J J J I J j J I J. J1 J I
--.........____
Cuan-do me cri -
a ba, Mees -
ta ba di cien -
do�
y por mi des -
gra
-
Estribillo
D.e.
la
dor de -
mim bres -
en el de e
mes -
ne ro.
¡Mo -lo, mo -lon .
Mo .
dre ro!
Nájera
�
t
� I. lo.
483
� itl it)
349 I F ,p
I J <c:»:
,
:11
Di ce que no la quie -
res, y la re ga
-
las
Pe ri -
do y u -vas tem
l l I.
, J ) I J Ji Ji 4t) II !
�
pra -nas, ,A l're -bo -
I.. l I.,
; I J J
4# g J ted
Ji
De -lar
.§J Ji
la
LW
so
J¡ 118 ) J
la, so -
ta,
J
Que Ia quie -
P
ro ver bai
itl II!
Tris -
"LJ
car
J¡ ) J" Jl I )' J
yall- dar por el ai -
re, e«.
Jl Jl
fa l'S la
P
za -
Ji
ra -
il
ball -
liS
di /la De frai -le Fran cis ca, de Fran-cis ca frai le Bus qUUi-1l0 de su
- - -
- - -
J' � �1 JI I J , )1
......___.-
, , I J JI
P g p
Que ñe. Bus de
gus to, 1f!...9 -com pa qUfj/-lla Sil
-
-----
II
gus -
to Que 1f!...9 -
com -
po
-
ñe. pa ñe.
SECCIÓN II
MÚSICA INSTRUMENTAL
A. DANZAS VARIAS
Ortigosa de Cameros
Música de banda
�- i fi I r Ion IRiDi I
484
rip 7 �
r o_
cr
f
�-r IT Ir r UluBIJlq:QIEblc:t1
Trompeta 1":\
�- C' ¡ U I r b! E ¡ I}
'í
:H r r I E II
'lit J I C cr E �
� E t cr cr I t E IT r I EJ t [; I � , I
I L)J � lIn I J J I � .,
:11 n I [)J J. 3jJ I
� -....!_" 0 �
stesso tempo
k
4 � � -iE liS r �
F r �
r I r- e r �
J
J j J }_ i
liS J. jJ J. jJ I J J �J
3 I
J , J Ir' r r '
r I F' (r:3 I -'
J. �J I
1:\
4 E !'t _.
J E !'t --.
j
I r- II
1:\
I �, �J J jJ I J- II
Nájera
Allegro
11 I
486
i:_ T
� I e 7) E Fr I e il F Tri [ '* F it I r
p -J:!!
(Lo loca la banda)
=r- �
II: F 1 ¡ j r r I r 11 r r r I
•
11 112
,.; E
:� E 10f I F II � , l II
Allegro mosso
Nájera
r &rE: r fi r
fiL r r r I fr ri
�.I
487
(Lo ejecuta la
1,€
banda de lloa/era)
r I
� "....--;
Ue t I E Ê rf tÊ ftf ft tri E Êf F
�- r I Ilh
Cler IE f r IEEE r
� r r
IOC;J
� E U Ei f I E r j ± I éLr r fe Er I Ë 6J rile
P FrFlr Œ I
F ':11 F' p" II
herr
488 -..
4 f o 1 r rf; e e 1 r Erer j 1 e J
Caja
i )1 I J O 1 I O I J O I
I�
Jll
� e
,'. e ,ft I F [J I r
t CiF I r I" F F I
I
L; =11 J�' I J o 1 J n I J .o I
4 e EJ Ir F IE ,PIGate/le 'II
Mansilla de la Sierra
A Ir
,
âlS , :111: � I
'ï
=11 r ' II
@ vals ......---........---......
Tempo I
@)
4 �
, 'l
� I UB I F ,:111, f )1 C" ¡ cr cr E I
4 Ei) l I El ¡Q I�) J ,. J I r- J r � r I
para ir
4 00
a
40)í 8 .
I U J J J I J J J J I U J jJ I J 7) I J J J J I
..
4J]J8 .
IJ. ]JOI; , :11)1 I F J. j I j J
4unlu ll;JJJlfJJJIJJJJ
8 .
4 8
U
.
F li )i) IU J 1J71U JI; l II
Nieva de Cameros
(� =
11.6 ) �
,
-
3 '
¡t!# I il fit If
r
cr Gt If f r F r I
7' �
gr U I Frf r r r I [-;
r
�� O ,
r E r I
l£j r r r I
l£j j r E I � ,
II
u 10lt)
=
Caja
J J J J. �J
it 1 1
J. 1·
I :11
.p 11:( }J}J( I J
J1J I .oJ.[]J I
112
Dulzaina
492
i ma l)l, ,
)lI J f bO I lm) "!
I
:11
'3'
, (È If erE I Pr r i
1.0 "! n I j :¡ ña I
[fIrE Frl
I J I -O "! n I j :¡ ñ.o I
"Cadena"
II 611
(brinco)
D.C. siete j'eces )'
I )1,� II
continua:
j) I
4M3 r Jj I
F E r I
(fF]J E Ê rJ 1 � F gI
I j l' ñn I
LP j l' ñn .b
I
Ii I
..
Remate"
(brinco)
I j 9ñn ¡)), ,
Allegretto Calahorra
493
, EU E' ¡ I (J e ¡ I j rE; I
cr p y J� :11 cr p , I�
4HF u 014=:), I r F UI FP 7 I Cl
Ui
.
It J
112
4'
•
�
£JiJh î
I U Ell 4,"="_J1 ,
:11 4-=-)JJ II D.C. hasta Fill.
Gaita
Soto en Cameros
'3'
r IE[Jr
i.
� ( j J IT r F I G f:r C51 I r ÊJ U I r l II
Tamboril
n
i 11:"1 I L� I J J:J 1 J�.D 1)"1 1
�
/j' =r-
_....-..._
�
rrfE JE 1 r f r C¿J I t trCs I r
�. ,
:119
Allegro
�- Up I cr rID I ri U Ê I £J )J 1 cr ff7?f I
Et
�jI f: E E Ê El 1)1 ,
II
D.e. dos peces.
Soto Cameros
Allegro en
496
�n:J Gaita
lur r rrrr F 1 r r r �
I
* :111: r 1 cr r r r I r r F r 1 j r r 1 F l :11
r
Soto en Cameros
Allegretto
Gaita
�
497
i
§ II: r r C44 1 F
r :111: r IT cr r F I F E ELI I
11 112
Allegro mosso
Gaitas Santo Domindo de la Calzada
1':\
4» ; t fff:fftfrtf'tC'l¡
498
II
Tamboril
�
fi 1
--------------�
o
------------
J (1)
II
, f· 1 f· f
:111 ,.
1ft t 1
-
1�)1 7 ¡-;] 7
I
�g r r r
�. E r rf r: I t r r I li �.fl I
I J¡, n 1�[] J , J ,
I LI ;' j Il I �, ro '
I
E: r E ¡ r: r r I r r E r Cîr r
�* I l r I
I ), n11D ro �
,
I )\, n 1. �
I OJ , J ,
I
hlt4 tr f f r�
�. E� 7 I e I E" I 7 4
I J �
J nlJ n.n
I� )} mil
...1....- �
Jd:j�1
, Dm,,}.
4* f r f I 7
�f r I f r f I �
�f � I
t:'\
I � "1
J "1
J "1
I€n ro "I
1 )1"1 n J :11)1"1 l )"1 1 J.
--------
II
4- i di I: � r:
499
iFIê¡ I Fo eEEf& I f r
II: 1-------= -:::11----Jli-l__L
Allegro � =
108
música /Ja-
-;;--,.. t---...............
r---7"1 ---,I�
I J I J I J "iJ'�_�:II(i); j ,. ñI
f� W ; J r Fr I J-I-W J
Castañuelas
I J J. jJ I J. .s.j J j) ,
.s.
I Para terminar
( �=10 8) �
�� � � Ir f f I�H U F j r I r Ji F 5 F I Ê r F F j F I
(música para [armar el "caracol")
ritardando
II
ten.
tc:rJf(óCprW'r
..
RCII/ote" (brinco)
II
I o ) ) tJ� i
II
��----------------
Briones
(J 120) =
� I C"
500
� el: r
( ¡a ita
pr
I: C" t cg I r � f f I
� 'I I rac Cl:! � 'I I
r m r � I r � I r J �I J 'ï l ,
II�I
�� m r � �I
J J. l'
I
r
----
�t· �. I
t· --
Jr' lli
� sresso tempo
� J J � I cr r rll cr I p � J � I
�n cr j F IOl
J
fi: f--: J
� � I
� J-t l I
t�
"i.
� fCrFIFFrFlr 1
�u E cr r r I O J
)
I J J J I cr l e r Il; � I � l fSll
J �
I
I:-:J Jt l I
� Yf l I
t�t II
�
Dulzainas �
#
� tri I r � i I
502 �
I r
�'B ID BD I r � tu
I r r r i j] I i i"i
� i
'I 'I I
�i r r r f r r Ir
!
"fil
D.C.
'l'II
B. CONTRADANZAS
Briones
�
(� 116) Para
::: cambiar de calles
503
i) I JJ Fa J I
4I Gaita 8
'
--------
J a I E r F Ê E r I
Ej
, 'I J
Castañuelas
4 J ,Jjs61 r � F �m I n 9 ,
nJt'31 E e F��n I
4 J 7
il ".,0 ,."" yenlaza ÎI, JO Jt'3 I E PEr ¡ I J ,�J JJ I
•
�J j J I J J J
4 J3JJS]IJ 'Y I: 7
U I F r F
'
EJ 1
112
Ê � F
bJ J J 11J
I , :11 E r F
pp ] J I J. I
(J 112)
=
Nájera
504
ç F I � (
•
fI e ,
r , j I � F *
� 1
a J j J I )1 ,. .oJ. jJ I )'\ ,.
ñJ jJ I
� r r fir , , r fit ? r
f f f f
fq F ,
If r
ttl Ê ,
II
D.e.
I )J ,.
�J. j J I � ,.
.oJ �J I )_ ,. � II
Continua asi:
(J t06)
=
�
3 �
�� -s- =r-
l5 Ê ¡fU I r
f i il ct If.
I
Dulzaina
r
(Aqui evolucionan en lo que llaman "subida
y
r rÊ
bajada ")
I r r r tr r I
i J..s:j J II: 1 J. j J
.s.
I J J. � J I j J jJ I
¿ -....L-
11 I� � tres veces
'3"'
�� r
E
·
ot � :11 �
bt
�,..IL
F e I
�
�
� 7
II: II
I 1 J jJ :11 1 J jJ 1
-s- � 11 I�
r 1.tr
4 � r cr ref E I P 'ï
:11 II
1 J )J 1 )J 1 )J)l
I I :11
t II
Fuenmayor
4- ifF PI oJ n I ;fil
505
J J J 3 I J J I r I
Gaita 8 .
J
1 12 �
- oJ
4 a I J J J 3 I J 1 :11 J 3 cl J I J 1 II
CD
4 -.: J J J J I Ol Q I J J J J IJ J J I J J J J
4- J Qin m I J 1
:IIFcP J J
I U a I
oJ J 3 J I
4- o J I riJ u I hl to I fJ p I J l �
Nájera
J
>
It 112
f �
4 �IJ ti e tir L fir r r r I r r :11 cr l
D.C.
II
(J =
138) Nájera
Dulzaina Jj_
; ::- rtf itl f Ur rll r 9ft ril
f S 11::
507
�
Caja
f îlE U I E .: I E f YJ I
f ïf r ?f I li r 9f
�
I JJJJJJJJ, JJJJJJJJ, JJJJJJJJ,JJJjJJJJI
f r I e j'
II ( r F J' I F r
t r 9ff u Ir.
� f r
ric: r rI I ¡ r ri
D,C, dos reces
I
lmJJ"1
I JJJJJJJJ,! ! ,lmJm, Jmlml II
D. AVANCES
(Jo =
120) Fuenmayor
508
J J I J J J c: D� I S
n I E
4* II: '
4- J J J J J J I J J J e cr J I FJ , ,
(J I
11 I� D.C ad lib.
r J- I "ï
:11 J "ï II
Fuenmayor
.
,..
r 'ft I¡::
4r iiECltfrrrolC" crFIEftfttl
Co r r r 1ft f f tri E" f �r f E I
4 r' ric
Fuenmayor
(J =
116) � 9-.
Gaita
f
Je.
at F I t � ne
510
i-Uf
� _
fr P Ir .
m:=JI=
�t; � 2 :
l=
�
� f � I F � r 'III
�ECrlr �r �IË"
Fuenmayor
(D(JGaita
=
116) �
/'3. � �� �
511
I r cr t'i
�. III: c: o c:r I I CU kt I I
�� r r f t�
"'3'
r-9-¡ @F -U6)
�9-; �t
ra
:111: S r r 1
¡! �
� I ... . E
- ('
E Ir' L 1 I Ê I
ÉfJ fr I
�* r e E t tl Ir' , E r I Err I F '7
® stesso tempo
� �
t �
pf: �It pt
fdnr ,fEflt �Ir �HI
t p f r fit P t cJ I t P f fir rt I
4- 'i!
¥ f 1 E
4 tit P F Œ I E P r P I r l! :1
E. DANZAS DE ARCOS
Briones
(� =
120)
512
-ft n € I c: r r r I r IEfCtl
4 (riE r
-r-
4ü#FfHJIf'
�
r t ( I tll
4-B r r I Eft (r I Ê ':1: J¡ I r r I
, :11 r '�I Ë r cr r I r I r F r r
rit.
1":\ 1":\
I Para terminar
1":\
a tempo
'-#5 r F! II Err r I r j
rit.
r r I (=--J7ç ,t II
CD U == 112-116) Fuenmayor
,- irl' cr U Il U O I i ft O I LI J
513
9
'-]1 cr lJ 1]1 cr U I ¡ J
O lOll :11
®
Pf I F�E br I
J j j j j jI J
fi I: -) e e f J j
F�E J -J 3
fi J r¡ fre F I r¡ ¡ I j J J I J * I
(� =
16S) Haro
514
J
fi! r
Dulzainas ( la ]a,
r
a
r
la .la
Ita.
haja}
I J J
F I F r
f J J J 1 J J J 1 J J J I J J J 1
Caja
J I J
fd r r r IU' r J I J l
:111:tr J
r
I J 1 J I J 1 J I J J J I J J J :111: J J J I
fd r r I�r r r I F cr I r r r
I J J J I J 1- J I J J J I J 1- J I
J I J
4·�7* F J I J t: II
D.C.
I J J_ J I J J J I J� i � II
....__....
Allegro Ezcaray
615
4� I r
Clarinetes
tr
si hemal,
rI, t r r
Gaitas
,r t t ,t r r I
en supliendo a
t 1- J J J I 1 , J. m,I mi
Caja
t r ft I' r r If , t
4�f Ir l * :11
-
I J. J J J I �. I 1 J J J I J � , :11
I II: J J I J J I J J I J J I
t t r1 r , le! r t If
4�t I l l :11
D.e.
I J J I J J , j J I J l l :11
Nieva de Cameros
Allegro
4 -ft I cr r cr r cr I IT r IT r I F
516
U I I cr r cr Cli
Gaita
"Pasadillas" (A I repetir l'an ensanchándose los danzadores)
Allegro Briones
� �
I E'
517
41 I r- I F
� �
II: E J cr- ¡J rJ r
�
ail I E' �
ri r ;¿J I
Gaita
�
�, -�
4rlE"l1f I r-� I j"
� -
+F
I repetir II
para para segu ir
II:S F p t r lm
Despacio (Enredar y desenredar)
I Para repetir
II para o.e. D.e.
� F" F ç I r a E rJ I r p :11 r
'ï I "1 II
Haro
(� =
120) (Repite lo necesario)
� :r- � ..
I C'
P' ��
i. I r' I f
�
\' E �?!'
I r'
�
E .F
518
E al E
iF t;; =E ;or
of E iL � ,
� Dulzaina
para con-
para continuarc/usión (mas
� .,._' .. � ..
�
.
• •
II!
Ê' �
•
�' �' �
iJ :at [ F
I E ïF Ê rid cr ::r I F l :11 ¿'II: C:;q
& ['
(Repite lo
F if F 7¡
I �
�# necesario)
---------
<r- 3
r r:r £ f r I O
�d :;1 I � , e- rrl£ r r 7
II
I J :¡_ � J 1 � I 1- J '- � I J jJ J �� I .b 1
II
.s: .s:
Fuenmayor
Allegretto
é)
�. UI: J
519
J J l.r� e •
Gaita ( 8a ad lib.)
®
4'11: J joli U J l 1 J J J In j l
J
4* J j
JiU lIU;êJ J J I J j 1 :1
Allegro Ezcaray
r f r
520
4� I r I r EE r
tif I r r I r t r
Clarinete en si bemol supliendo a la Gaita
t l I � � J' J J I J � � 1 Jl � J 1 J � 1
Caja
r r t r
E r I r r
r
4� r I r r I r • :111:
I
I J � � � J I 1 J J 1 LJ J J I J 1 :111: J I
r .fIL.
4bt f 1 E r If I r I m- ,
f
I J � J 1 1- J 1 J J J 1 J � I
Ê f
4bt I r f I r r f r r I r l :11
D.e.
I
I � J J I J_ J 1 J J J J J 1 J � :11
Soto en Cameros
(..I 126)
=
521
522
7 �I
lo necesario para enredar el árbol por parte de los danzadores
Refile
J ;' j I
Tinbri I J rn I J 11) I J
I 1
Fuenmayor
r.'\ 1':\
523 jiifi
� r III
Gaita (8a)
� Allegro
�,<,-It; IU fOcJlE g£llJ EjJ1IJ J
J I
�- U iU Ja I O n I J
E O f3 I J l :p
n I E
4*H Ë E I J Ë E I J I I r r r
I la
II ]O
�
�
�* � I �
O J�� I � l l :11 � J I
(J lOS)
=
Briones
�B Dc£lIÊ
52'
�ClJ'lr �rrrlF pe¿rJl
Gaita
Ê � t cg I E
� P e � I r I
o 16S) Salida
=
•
Ê 1 f::r I
� I e I er) e I eu r Ê r I
Nájera
()\ 184)
=
JJ I
Caja
....------..... ....------.....
)¡ � j)
I ,
II:
(. I
....------.....
� �- €;� I fE rEf I ��
Gd F
f :tF I I I ¿f F �
)l JJ 11 IJ JJ 11
I
(. I
�. 1(· - 1(· I
------ It
, :11 � 1 II
D.C. Le precede esta "flemata"
,
:11 j'l :¡ II
ten.
ten.
�
S (ftf
(También suelen ejecutarla introduciendo /0 ]al'oz)
.....-..... --
1":\
4ff!f€Êlf II
(J= 184) Santo Domingo de la Calzada
526
4� ft ti I tt F r Il!� b 1)1 n jj I tt � r
Dulzainas
> >
J) )l J J J J j I ñJ J J
B'
Caja
I
(. I
t· I I
� -:;
�
4� F F r In, IFF H ., I i II
Or el I
,
r J
•
�
) lY J J J J J J JJJJ
I
(' I
f- I I
f- I! I
4* � li f� I; n jj I ro. I = O ri I � ji J; I
J JJJJ1J
I
JnJ'i )IJ JJJJ1J J:D�I
I j � J J 41 ��--+-I�J-----+-----..-!IJ��-�lIi ----�
I iJ IIf �-.-:n.o )1 -¡
II
----=---
527
4- e u Ir·
Dulzainas
� f Flr¿¿È ¥
ImUlI
J �J J. J. jJ J. .oJ
g J. I J. I I I
Caja
IrrrrFfl
I J. J �J I 1. J. � J I J. J �J I J jJ J jJ I
/!:'�¡�Ud",J
14 .FJ J
,ti i H 1 gg
II- r r r � �. �I r � r :� l@?
�
F' Ir' Ca I
528
4-g
· - . -
Dulzainas
I J I J J J J. �J I J J. jJ I J J J J j J I
Caja
- - - -
I
-
I J J �J I J. J jJ I J. J. � J I J J J J �J I J. I
�
3 3
4- l ! � fi·11 r � r �
"Pasadilla"
I Er r r r I Pr �
�-t I
LJ
I
<c:>
j. II j. .oJ I 1- J. �J I J. J jJ I
Danza
(castañuelas)
�
j
� �Gt qJ tEl: ��r �rf I rEl f j I i
1- J. �J J. �J n J. jJ J. jJ
I II: I
JJ I I
IJ
It
, II
:11 J II
��
(I,J' Gaita
=
112)
3 3
fi- �
j �
529
i e cr cr I f E r r F r I E cr r§ r r I
Eft f=--t F r I
ft
� Ya se Ile-van el san-to a la er
-
mi -
ta, Ta -
ra -
ri -
ta, ta -
ra-
J J J I J J J J I J
ta, Ya se Ile -
van el san-to al al -
tar, Ta -
ra
-
ri, ta -
ra - -
ra
I J.
ra.
(Sigue Gaita)
D.C.
4� I Œ Ir
530
I cr cr r E cr I
Gaita
r
bflfî?771?r '�I
ff 1':\
i
'
I j J. .1-). :¡ JI
Caja
I I
J'----/I
'i" /'$' -s=>.
I e (J e cr r I rcrrf2(57Br
---
7' -r=>:
i�
Ê
tt
� r r E F; I t cr
&2r?
I j
-------
�
�
3'
,
6f I LfFJ '
bf I bit '
bf I F Cl C Sil
I J. jJ J I J. jJ J I J. jJ 1 I J jJ J
I J )l)J1 J �J J I J �J J .
I J jJ J �J I
� ro blA I a e I cr uD I � � i
D.C. a la Danza
I J o I )l"! II
531
O Il J
t Il
Tamboril
r t
4·' t: ,
1 r r r t , rit t �.
1:5 r r .�
I 1- I 1-
>
o I j J J I j J J I
....---........ ....--.._.
In J lñJ J J J J I .o J J I LJ J J I
"Remate"
:11 r
ra-ÊÉ
cf
-=
fr 1 t t f
rit.
II
(brinco) (Termina el tamboril solo)
I J. :11 1. I J. I LJ Jr.l � II
------�
triP If UcrfCIP
.32
E ur
ti Gaitas
r r ,
I
"Remate"
IIHi& f rit.
f f
fit t f
"Voltereta"
II
��-----
Ezcaray
Allegro o =
102)
533 *
gill r r r F rill P f
4 ,
Dulzaina (salto)
Allegro U =
102)
�
I IT I cr cr cr rCCCCI r E' ¡ Ir ti
.s.:
J 1 �I 1
f J
Caia
r.-.
11 Ir¡-- ten. ten. rit.
r.-.
411'"r l :1 r t 11 r f J II r r: : I r ri. •
(salto de los
danzadores)
I
1':"\
r.-. r.-.
1 :. 1 J �I 1 J y� I J J yj I J III II
e J �J 1. J. � J J. J. j J J. jJ J � J
.
I I I I
Caja
t re f Ê Ef f tI fr f
4 � rrr-FŒ '1'1
I I I I c::r (U I
I
J:_______f)l,.L I J. �J J. �J I J. �J J. �J I J. �J J. �J I
I
J:_______:lli.b, I:
.l__L)JJ J]J I)) ,
1 '
I'-"
J. � J J. � J I J ,
:11 I II
r llil P 'l
r ti
Caja
a un tpo
,: p 'l
r CI III r E rill r Cf III r r rill r El II g r r rill
tpo I ...---.._...---.._ �
(J 126) "
Al a -
gu -do,aI a -
gu
-
do yal a -
gu
>
di -
Ilo, u -
I:" I j tJ 1 tJ 1 I J t) I t.b ., .,
:11 , I
� Œ I r
4- P na
P P P I F
pul -
ga üI -
tan -
P P I F
do rom -piô un la .
dri -
Ilo.
l I r
Ay, ay,
r
4� r !t QI r P' �I � l 231
ay, rom -
píóun la -
dri -
Ilo.
H. PASACALLES
Haro
(J =
116)
It; fi i- U � �
fÜ
537
I r r I �
jJII !:: a ilia s
r
( 'aja
f#
_.
r· d.� I
r � r J I r r r I
F
i � I r J �
f
fÜ i ;§ I Î j r I i j I
fj r r I � �� r I r ri. � II f � e � I
�ü � ,
F I
f F � r I r * ��r
¡mj
...__...
l�; ,_ ¡mJ lEO
...__...
¡ J )J i
I�� m� ¡
I r r 1 I r
II
u.c
Haro
(J = 100
4- I li I E Cl r art ,;1
538
� 1 I O � fC/I
Dulzainas
4- U u Ê el I Wi, I ri j � I
t eli E I
I J ml' � ñl J l.oJ 1 ni j mJ ml J
I j m� mi J :¡]j :¡ ], J JJjJ mi j
..J_.. L .s. L
It 112
�
4ü � I :11 il � � II
D.C
I J J J "I
:11 � j_ "I
II
4* I hl 1 r U f
Dulzainas
CI 1 � ffl� I, ri
i
�
ñl J :¡ nJ ini o J m I J J J J � ml
-ë.:
Caja .s:
4* � ffl� fJ 1 F ü Ê CI 1 tP-
�·I�gIII:EJllle: lir>=tr I
f J:SI
fJ }, II: t
�. £#13r=f73_ I
�.nll fjî5a�>C£!!
� r
,
�E---=d
�: �
I
j mJ jI
I j
P J JJJI J
P jJJJI j J7J J J J j I
�
-..1-
J J
D.C. ad lib.
I n J In)) ,
II
U =120)
i J-:-!rJ I n J I Je En. ID j
Caja
I 1 1
�
.
61 ( F I E2J r E �d e
,.
r I -.l I r s :11
f-- J nO I o l- I J nO I 1 j) 7.
:11
I J jJ ), II 1 I J jJ J I J jJ j
�. j :f d:t I F Ci r cr I (I 7
b:f I j E cr r IL. II
D_C
I
( _. = 116 ) Ezcaray
4* ft i.j i ¡ri
541
�* r � � ,
u4fl f r r Ir, � 7
er I i.j i [S I
Fin
Ezcaray
U·=1I6)
542
4- e iJ It r � � r 1 I r
Dulzainas
,t �r îlrr�frllt �r7�1
D.C.
compás II t·�p , II
'3'-
¡ El I r 7 ¡r Ê r I r 'i! r r r I j BU J r' t I
543
4- Dulzainas (IJ
.s.
'ï
f f I f ïlrErlC ï¡�rrl;JU f 11
D.C.
�
4� c eJ J I m e u I cr y ut I co 11
OJ Ir' I
Nájera
J �J I J J jJ I
'T'
uI E
'dUn il e r If
I 1
I 1 :11 J J. jJ I J J jJ I
D.C.
I J J �J I J J �J I J J)J I J II
Nájera
U =92)
ele 'If ttl
545
4�£jIE
Dulzaina (Repite dos veces)
rIlE ,
r- 3--,
Ê:J F
4� "
aI
IDiiIJIJJJJJJI
,rs-
,. :11 r '6J I F
I )1 j j.
:11 ¡, j , n I )l, J ,D'j'DI
)1)1 II
� Nájera
fL-t I
=_ tEtE?
:i�
cr
btl
cr
Dulzaina
J. jJ I J
Caja
J �J J ..oJ J ..oJ J �J J �J
I· �
/ ,
1
.s:
1
0
1
.s. .s:
1
'9'
!!:_ 9' "3'
et I re f
4� r 7 f Ê fllft r f e Er
I frr¡¡ r st I
I J�j)' I J
>
J
>
I J �J J. �J I J J
� � > >
T'
7'
f f ftE Ê �3'
.
4� Cg p UI I r r F cr Pf I flU f cil
9
�J J.
I
U I ! t 1
.J}J 1 J J
'3'-
� 3'
f Ê E r
,I: re
t
r
4� I ['
I J I: J. � J J � J I J J. j J I J. � J J. �J I
4�t' � I C' � Ê i I e; Sl i �
.
�J I
I 1 J. � J I J �J J � J I 1- J �J
.s: .s: .s: .s:
I J. j J J. �J I J :11) "I
II
U 120) T � �
"9" Nájera
I r
Ê r: I r IFcrCfJlrrrr I
4 r
547
Dulzaina
J. jJ J J.:J J J. :JJ J. jJ J. jJ J
i 1 I I I
Caja
'3' "3' 11 I
F I r r F E f re I r t :11
I I J jJ I J J. j J I J. j J J. j J I J � :11
'9'
12 I
�ê I
•
, ? �I F ! oJ
.
r i J I F ���
4 F ,
bl II IT 7:f oJ
I J J �J 1
,
fi J. jJ I J J. �J I J J. JJ 1
"'9'
J J. �J I J J. jJ IJ J. � J I
'3'- '3'
t r ¡
If
411
E' If TI j F
� r 1 II p r J
]
I J � " J J :¡ � I 1 J. :J J I ! J. :J J I
D.c cuantas l'l'ces se quiera, según lo que exija el descanso de los dansadores
I 1 J. � J I J J j �I 1 J �J I J J.:J J I J l II
U:: 112)
Nájera
54s4¡PlcffJlvt
�
,
It �I
Dulzaina
i' ,JJJJJJJJIJJJJJJJJ,JJJJJJJJ,
Caja
�o
411 � �
1 :11' II: L ot L Tir F
:1 r ,. � IT I r
I IT "'1 tri
I JJ J jJJJ J :'1 )), 'o )I J , J , I )l mO, J , J ,
I
I para continuar
F I r il CC; I
3
I para terminar
1':\
jlCrrrçtlf 3
II
D. C dos It'CI"S
)) II
(.J 84)
= Nájera
549
Cata
I t,2,3.
EffIe aC r I
3 3 3
1 J :¡ j.o 'I J J jJ 1 J J. jJ IJ J jJ I
I j) ,
:11 J
_
3
¡ f
i) î I ft
550
� �
f
Dulzaina (Repite
r I
tres veces)
cr r '!
3
r-3--, 3
¡JJJ,J';O 11 J J J .]ln
Caja
II
1123
f f ;[£ ¡-
,
fit
..b ! J J J .]In 1 J J J )n
I I
I I I
� I
(J 120) Briones
551
�. n r Gaita
� r � I Ê
'! li
Ê J I cr r; err I
a I
C(J
3
i# -==>
t cr r
f �" I J J J r r 1 I I
� (EJ
'
él
1 J 'J ,
:11
U· =
116) Baños de Río Tobía
4- 9 cr r r J J J
552
cr r E cr ..J 40 I C" r It
C.
alta
g J jJ J J JI J. J J J � J I J. �J J J J I
Caja
J* J. � j
J J I
'J
I cr j r I E' r I Li r r �
�
Cr:J'
-
�
�
I J. j J J J. J I J. � J J J J I J. jJ J J J .
I J. jJ J J J I
4- J 7'
U I r IE r E m' I r � Ë � fir � f �f � I
I J. � J J J J I J. � J J J J I J. J J J I J. � J J J J I
4· r � e IT J I fIEr e cr � I r P e E f I Frf r � r I
I 1. ) J1 I J. j J J J J I J. J J J I J. �J J. JJ I
*
4 F
� l Œ I r Œ F fJ I F ¥ l � I F � cr r;¡ I
I J. �J j)" I J. �J J J J, J. �J J J J, J. jJ J J JI
4* J ,l � Iff t r � I f o/ ¥
f: r I � C
I J. j J J J J , J. � J J J J "
J. � J J J J I J. � J J J J I
f If �I r
4- a H € I H �I r �r o/
I d! C'
I JlJJ:D1IJJmIJ· ID,ŒIDIIDJ.
----- ------._,_
�
,..
.1 J. jJ J. , J j J J. j J
.
'1 r r I r f r r-r I
J. � J I J. �J J. � J I
Tamboril
� �fL �
-
P F 1-c�
Ir:!'::I':
:j::: g- F
,r r I i L t fr
� 'cr cr I
I 1 J J J I J J J J 1 1· J J J I J jJ J. �J I
I J. II: J � J 1· I J. j J J. I J. �J J. � J I
D.C.
:11
(J. t08)
= Baños de Río Tobía
4* e � I E � E cr J I F'
554
r ICeleCJI
S
7
I 1 J J J I
,. r- r p I Ë � E � .
d I F' r-
1 1: 1 .b I 1 J J J 1 1 J J J I
Is
4� J'II' r r I Ê p r � I E "U I r
.r)
r p I
1 J J J )} , ,
I j. J. I J � J J. I J.
r
4· r 'î! r r I Ê pr � I r" 'I
I Hr E gir 'I I II
D.C.
1 I nJ 1. I nJ Œ I J. JJ� II
(J 116)
=
Santo Domingo de la Calzada
555
4 ft � IL r r cÚ I ECl r tU Ir r r r � I
Dulzaina
g I J nJ J J J I J nJ 1· I J nJ J J J I
Tambor
I J nJ J J J I
ri I r
4 �,=p II·
er 1 Ei � e cr J I r � cf:; I
I J b J JJ, j
II: J hJ J J J I 1 JJ J j J I J )) J j J I
4 r P r I I DJ e rJ' I r
u.e.
I J n J J), j
:11 � nJ ) ,
II
u ::
196) Nájera
4dD I J I r Ê F r r I tr r a I ru r s; (' I
556
Dulzaina
4'� l r Ei I r r r I F r Ó I rIn Ij
J n I Ol'"'<l I
�. r to f Ê r I Eii r tJ I U o OJ
4- r Ê r IT r I SJ r r I cr J ¡9 I OJ l II
u =
176) Nájera
557
41 L" fC; IF IT I F r j r r f I F·
Dulzaina
J
f
Caja
,. 1
4 [ � �
r;;J [ r IT I r r L r cr r
Ir I :11 C· ftrl
� J � J s �
I
(. 1(· I,· I :11
(. I
F f �. �
Êf;1
•
��___. It· F
4 I :J I I F F
� � � J �
I
(. I
(. I
(. I,· I
,. I
I para continuar
II .lara terminar
1":\-
f
4 fEEfjflr I II £ r; � �. � I 'f I II
� II
(J 112)= Ezcaray
55.
4-' g ;: J pli J
Guitarra
2 to
i' J I pJ
J�d I ¡2"3 JI2 ,
I
D.C.
4-D I FU U n I J j j I ¡{il Ji ,
I
J d
I
J 7
LJ-=:;,] J
D.C cambiando los ritmos a capricho sobre el mismo giro
D.C
7 l ,
I
l. PALOTEOS (TROQUlAUS)
(� :;
116) Soto en Cameros
559
�- I cr F F r I r· � I � � � � I � �
Gaita
Nieva de Cameros
9
r r r I E" ¡ E£j4
Gaita
.
9 D.C. 7 reces
J a J J J I
�. Ji 't
ru I �
,
Ê F I fi;¡ EI I]J '1
II
d '"
116) Nieva de Cameros
r Ir
�-B c�
56'
J
I Ê r cr F
Nieva de Cameros
I
( ,¡ = 116 )
f )1 I cr r F r I r F F I r f E fit
562
4� cr f
-# E Err I r r e F:1 I f
cr J I II§ IT : j 1
4 *
r
4� r L I c- l r r I r li](Jlr r
4- E ¡ L} I r
ï
� I r ,
.
� I r J
I c: ¡ r r I r r
r
.b 1 J 1 J :111:
> >-__..:-->
Tamboril
1S
, :11, (palill?
Q I E Ei 11
I J.
>
)l1J. >
)l I J I J :11
4� g I r r
p �
r y'
II r ,. II: I F 1 f F
I J
>
I �
>
J �I J
>
II: 1 �.
>
)J 1
.. de � a ..
i_
¡@����r�'ª���IJ�J�J§j@I�Jª'�:11 D.C.
I i
>
)) I J>--__;...---
I J :11
(J =
116) Nieva de Cameros
t 11 r
564
4� ¡ £11 r U Ir ŒIL �
ii I
(J =
120) Briones
565
4 i E' ¡ r r I e f r I e WS I E �
Gaita
� ---
�
F I r r I r ç r
r J I r Ci
4
j
[
�
.. r 'î
I
---
--¡.
r f I f E F r I r g I
4 r I "I
• ,
j E E2J
4 I f I r 1 II
a
Nieva de Cameros
(J =
120)
,Ja I n I J ,ti I
566
4' I Gaita
U I cr bf B I F Bf
� � F=!
#. J J ri I � "I h I cr r F I J'II D.C. siete veces
� J
Nieva de Cameros
u =
104)
ÊF
567
4� nt; I F uUu I J) U I cr UI F �I I
Gaita
Briones
(.I =
112)
568
�*# I )1 I� r re a c¡ I JI j )1 b]J Q I JI j JI I
Gaita
(Repite cinco veces)
(Chocan los palos desde el principio)
J J J 2 I r
4*l! j Cf Ê r r; I ji J ).1 '1;Jl 'III·
UO I
a F
4*l! t I r ¡ j 1 I fC GI r
(J =
116) Briones
11 I
ur r
4nE IL
569
Gaita
F IcCfEJIF l 111
�-
I r ¡ r El I E" � I
S
D.C. veces
J � t
t r'
-
� T'
E E J I l II
(J:: 120) Terminación para todos los "troquians" ("(òdena")
Briones
(J ::
120)
-- .-. _ .....
i ç; r I r
,---
570
_..---...._
� E ar alE r r Bir r r r IE ,
br I
Palos
.--......
� --------
ittid I C'
.. •
I C'
•
e r
d J I ( r J
IE Eil
(� =
120) Briones
571
J!
��F � LI E; Ir, r
kJ I êii r rI Cri r
-- -----
d '"
120) Nieva de Cameros
572
4*1 Ct I rE; I F
E" ¡ III F r g I
4* F cPU III r l I [ r ri I
4- E E [} I'r
r I cr ! E r I r: el It f EJ I r II
d =
120) Briones
573
4� i r
Gaita
fe e
Ir" , err r
I I r r I
r fe e
I
(Comienzan con el choque de palos)
............_
....----.....
� �
,. ,.
Ê £fer Ê
4� 1 I � � �i=I= ..
r er. Ci I � � ::l I
� I t � 112sol0 para I 13
f'
4iiè"
•
J
.:-
I r , if :11 r 1 I� )' sigue: II r "
a I
Contorno sobre el Himno de Riego
rr: 9'-,
t" I
4*#11: Ci el Ir;; e ri I E" ¡ Co U I E ¡ r ¡ I
D.C. sin repetir
Depacio Briones
b
574 i �J, IrF Ie
il II: r r r r r
� r
Gaita (Repite varias reces)
Allegretto
J t�.q§·1 Ê 1: r ro I E �
] 1
Palos
¡If jJ. JI
II
(J =
120) Briones
J i J ¡; '1 I
411 III: ¡)li U i fJ ñU Ir
575
- - -
r
Gaita 8a
fusil, marcando el paso y desfilando)
(COfi los palos sobre el hombro, como un
f) J I J ft ¡1 I J ,t 6J I�
4* r r ¡ I
ft I J 3 J J I P II j J J n 1I'_IJ tJ J h I
al público)
(Como si los palos fueran fusiles, apuntando
4¡ Dulzainas
)lI � ,
ru I (1 �. ,BI Eu U I t r � 1 :1
1 rn [J 1 [J J) 1 :11
Caja
3 3
4 r uO:Jlp , ,
Üll� r Uf
JPalillos)
UI � jl
II J
>
J
>
I J
>
J
> >
(J =
116) Briones
r r
577
4 fil C r I f Ci to f I EfU �
Gaita
112
411�
• --- •
(J =
120) Nájera
�'
""r: r Ë r
578 -i_ �
6 I:t= = != .
�I
E ,
bllf cr J
Dulzaina (Repite tres veces)
f f fi
r If' It
más despacio (J =
100)
11.2.3.
�� r * r� 1 cr rt 11'€ ff/r I ( ft 1
El I
>
J J I
allegro
I "'--12 I
r r r E lIt
e ¡ P :11 P --�-f----'1;II e €
=-
Ê F
I
�� It: 'í , ,
J J J J JJJJIJJJJJJJj )J .b )J
liB"
j 7
I :11 I
f If' •
� � fi Ê'
��f tflf F J f I I
.b ) .b JJ )
I
" It' It' I
(' 1(' I
)I .b )I )I )I
I
l Ii Il Il Il I
� I para repetir
�
I
�Ir r fle II
para terminar
I r... r...
I
t f
4� r fir II
Efecto ritmico al terminar el calderón
)1 J II
u ,.
168) Nájera
.
I r r r It r F f
4� I � r
579
j
I cr
Dulzaina
f , I J..
ñJ I J. .ñJ I J
..
.oJ I
Cala
�.
4� ,
r:; I r r r I r- � E_:;-
;.;J I r r r
I J ..
nJ I I· .aJ I s. ñJ I J.. ñJ I
It 112
Ê � �. V ! �
�� r ,
:11 r I It r
I 1..
n :1 1· ñ� I l· ñ� I 1. n� I
, E �. t
��t If r r I f I r F F
I" J_ ..
.nJ I j ..
ñJ I t· �J I l· ñJ I
f #f �f!E � t �
��[' I r II: I It
I 1 ..
�J .
I )le¡ II: J � I J ..
�� I J ..
ñJ I
f fEY f
�� If r r I tfrt t IF F r
f 1..
..e� I J ..
�J 1 J ..
�J I 1 ..
�J I
I para continuar
II para terminar
�t:\
If '�r
f� t' I r :11 ,
D. C. tres veces
II
t:\
Nieva de Cameros
Allegro
580
Allegro Fuenmayor
o
581
,�II: ITGaita
E: IT r J I E IT r I IT r r I r F �
,- IT E Fr! I r IT IT I IT r r IF l l :11
,.� l' r r I j J
•
r r I Er J r I CJ r l
I O' J :11
4· r r r I jJ r r r I r l l
(J 116)=
Nájera
582
��gffr
Dulzaina
rtflr EeriE � �¡--rl
3 3 3
B � :¡ mJ J J I J :¡ mJ J J I J :¡ mJ-J-J I
Caja
f t r f fi r r r r
�� 'I
I I r E E Ë
3 3
I J J J J J J I J :¡ mJ J J I J :¡ mJ J J I
p- r V I
( r r Ir
3
��
t � ¿i? It �Ê � IF € � �
d
.
I r � r � I
I J .bJ J J I !
>
j.
>
I j .b� � J I j. i
C·
�. r Iffftr r I r Ii a¡ II
D.C. tre veces
I j. J. I 1 J J J I ! : i II
Dulzaina
cr ¡ I r � G r:t I r �J
,r 7 7
� I r r r e cs I
E r I E 1
r E cr
U Ir' r E Ê..i' I
'r "
cir ''1
I � 'l j etc.
, r
, ,
111 D.C
(J =
112) Haro
,II¡¡ g r r I r fr r E r I Ê Ê r r I E [ r E rJ I
584
'1
Dulzaina
I 1 JJ , I >
I J jJ J. 1·
>
Caja
t Err E r I E Ê r r
�� � r '1
I r
J jJ 1. J.
>
I J jJ }. I j.
>
J.
>
Fin
'. "ï
II Ê � r r r I r
''Palillos''
j. JJ' 7
II J-:-�J J jJ I 1 I J. jJ J. �J I
f'
7' I Ê cic::r I t· I
tÎ tEr r I r !j'II
.
7
�
D.C cuatro veces
hasta Fin
J. TOQUES DE CAMPANAS
Calahorra
"Angélicas"
�
O
Ir, � II: � F
585
4 Ê llU EE r I EE r r I
Señal para principiar
r
�
f JinG IJr Jlon Inn
,.
4 -
r r- �
-
�
-
�
-
s
I
"
Compás" (bordón)
Pn"
r r
I;''''
� � � �
,
f i '�11�
.
4�
- -
I� I
r
"Angélicas"
re re r r I: r cr r r F I
SECCIÓN I
CICLO DE NAVIDAD
1. AGUINALDOS
B 1//2/ / (iDa/e, dale, dale / dale a la Z/lIIIbol1lba! / /3 a.B / hasta que se rol1ljJa.0 [Torrecilla de Gameros. 9.]
La
Virgen lava pañales / en lo más hondo del río,
lOy José los tendía / en un romero florido.
san
[Corn ago. 5]
[Amedo.8]
«RONDA DE NAVIDAD))
Si nos vas a
bajar uvas, / bájanos de aquellas blancas,
que aquí traigo un compañero / que se las tira con raspas.
(Danos, danos, danos, / si nos van a dar,
qlle /a noche es corta / y hay mllcho qlle andar.)
[Calahorra. 6]
Bla I bájame la de las b. II q. tengo un cornpañerito q.s. come hasta las r. II (Ya bajan rondando I por
las escaleras II nueces y castañas, I man�nas y peras.). [Alfaro.]
e S. me v. a coger U., I bájame de las más b. II porque tengo u. c. I 2b. B II (Y dijo Melchor: II Dale,
daJe al œnarritio, II S 4 II que ha nacido Dios.) [Alfaro. 7.]
[Amedo. 10.]
B «Las zandarías». 1 //2// (Ya vienen los Reyes I por los arenales, II ya le traen al Niño I los ricos
pañales. II
5 3a. B/por la Serenilla),? // 4a. B/Las ricas mantillas. II Ya suben y bajan I
10000peces al mar, II y suben
y bajan I al Niño adora,..)8 [Muro de Cameros. 11.]
9 (Venk, zagalitos, I venid sin tardar II a adorar al Niño, I que ha natidoya, 112.) [Cervera de Río
Alhama.]
11 Reyes Magos I fueron a Belén, II cogieron la bota I y echaron a correr. II Nosotros vene
mos I de
Sabastopol II pidiendo aguinaldos I con mucho fervor. II S (Dame el aguinaldo, I
si me lo has de dar, II que la noche es corta I y hay mucho que andar.? [Canales de la Sierra. 1.]10
2. VILLANCICOS
12
[Ezcaray. 34.]
13
[Canales de la Sierra]
14
15
16
17
13. Comp. los vs. 7-10 con el núm. 15, vs. 1-2, cuarteta cuatro hemistiquios octosilábica y nótese,
-
cambio, que
-
en
este núm. 14 presenta estructura de
seguidilla. La versión procede de Nájera.
18
B lli 2 II (Venid, pastarcitos, I venid a adorar II al recién nacido Ique ha nacido ya; II 5 venid a decirle I con
cariño fiel:
II Santo, santo, santo es; I santa María Virgen es.} II la I hay una piedra con picos, II para
cuando vaya el diablo, I que se
rompa los hocicos. [Ezcaray. 29.]
19
20
21
14. Probable estribillo de canción de aguinaldo; comp. con los nüms, 3,4,5 Y 6 B.
22
EL NIÑO PERDIDO
-Madre, a la
puerta hay un niño / más hermoso que el sol bello,
y dice que tiene frío, / porque el pobre viene en cueros.
-Anda, y dile que entre, / se calentará;
porque en esta tierra / ya no
hay caridad.-
S Entra el niño y se calienta; / y
después de calentado,
le pregunta la patrona / en
qué pueblo ha reinado.
-Mi madre esdel cielo, / mi Padre también;
yo soy aquel Niño / que nació en Belén.-
[Casalarreina. 16.]
B II 2a I p. viene medio e. c. II -Pues d. q. e., I 3b
1
lip. e. este mundo I 4b II 5 ni nunca la habi
do, I ni nunca la habrá. II 5 II 6a I que de qué tierra h. r. II 7 a I y yo de la tierra; II mi Padre
-
23
El Niño Dios se ha
perdido, I por el mundo anda pidiendo,
y al llegar a casa un rico / y de allí salió diciendo:
24
[Autol. 24.]
25
[Amedo.]
26
«LAS ZANDARIAS»
17. El texto de este villancico, deturpadisimo, ha sido incluido en esta edición a causa de la mÚSICa.
18. El mismo estribillo, en núm. 8 B. El núm. 25 «se canta en la víspera de Reyes».
OTROS VILLANCICOS
28 (A Belén, pastores, I vamos sin tardar, II que el Rry de los Rryes I ha nacido ya.) [Autol.]
29 La Virgen peinando / detrás del altar mayor; // san José le hace la trenza / y el
se está
Niño le ata el cordón. // (Oye, Niño hermoso, I Padre, cor�ón, II de estos pastoreillos I la tierna
canción.) // La Virgen y san José / iban a una romería. // La Virgen iba de parto / y cami
nar no
podïa.ê? [Canales de la Sierra. 33.]
30 A Belén van los pastores, / que ha nacido el Niño Dios.21 [Baños de Río Tobia.]
31 Tiritando defrío, / Jesús, Niño Dios, // yace en pobre pesebre / por mi salvación. II
Duérmete, Niño mío, / por no padecer, // te acompaña la Virgen / y san José.22 [Ezcaray.
26.]
19. Se canta los días 5 y 6 de enero. Véase la descripción de la costumbre de Las zandarias.
20. Los vs. 5-6 pertenecen al romance La Virgen y el ángel. CE núm. 32.
21. «Se aprendió en la iglesia de Santurdejo (Logroño), La cantaban los muchachos pastores.»
22. La canción núm. 83 de cuna, se canta, además en Nochebuena. CE el núm. 304.
3. ROMANCES
32
LA VIRGEN Y EL ANGEL
[Logroño. 212.]
33
LA VIRGEN y EL CIEGO. I
B 1 Ile. el m. d. camino I el Niño tenía sed. II -N. p. a., m. vida, I 3b II q. los ríos vienen turbios
I y no se pueden beber.- II 5 Un poco más adelante I hay un rico naranjel; II el dueño de la
24
hecho t. b.? II Será la Virgen María I y su esposo san José. [Alfara. 116.]
C 1 II y e. el m. d. camino I pidió e. N. d. b.25 [Calahorra. 115.]
D 1a I de Egipto para Belén; II como es el camino largo, I 2b. Cil 3 II q. b. los ríos turbios I y no
se
puede beber.- II S Un poquito más arriba I Sb. B II que de naranjas y flores I no se podía te
N. e.? II -Éntre
ner. II Hortelano
que las guarda I 6b. BII __¿Si me da MSté una naranja I pa este
las usted, señora, éntrelas usté a coger.-/110 Cuantas más coge la Virgen, I más florece el naran
jel. II 9a I y florecen de tres en tres.26 II Cuando la Virgen salía, I e. c. comenzó a v. II __¿Q. es
aquella s.? I ¿Quién es aquella mujer II que me ha dati vista en el alma I yen el corazón también? II
15 +--Es la madre de aquel niño, I de aquél que nació en BeIén.- II (iCorr"" pastorei//os! I ¡Corr", a
Be/én! II Uegar y dear: I ¡Amoroso Manue/!?7 [Baftos de Río Tobía. 119.]
E 1 II y casi e. m. e/ camino I 2b. c.v s. BII cargadito de naranjas, I que más no puede tener. 115
8a. D I para el Niño? Trae sed. II -Yo no se la doy, señora, I sino que la coja usted.- II San José
cogía una, I la Virgen cogía tres. II Las que cogía la Virgen I se volvieron florecer. II Amén.2s
[Alfaro. 112.]
F Caminito, caminito, I caminito de Belén, II como el camino era largo I 2b. Cil 3. B II que los ríos
bajan turbios I 4b II S En la huerta de Don Diego I hay un lindo naranjel. II -C., dérne u. n. I 7b
II 9a I salían de tres en tres; II cuanto más la Virgen coge, I más se llena el naranjel. II En cuanto
la Virgen marcha, I e. c. principió a v. II 10 12a I q. am. m. ha hecho t. b.? II -E. l. madre
Jesucristo I q. derecha va al B.29 [Baños de Río Tobía. 113.]
G 1II (IY oléY olé! II IY Ho/anda y olé! II IY Ho/anda ya se fue!) II S 2a. F I 2b. BI1(2. Gil 3. Gil 4.
G) II __¿Cómo quieres, hijo mío, I que yo te dé de beber, II 10 si los ríos bajan turbios, I fuentes y
a. t.?- II A. a., en
aquel alto, I hay un viejo n. II 4a. E I que un ciego cuida de él. II __¿Si me
diera usted, buen ciego, I una naranja' coger II para la sed de este niño I un poquito entretener? II
15 8 II Cada una que coge la Virgen, I cien vuelven a florecer. II Apenas se va la Virgen, I y e. c.
comienza v. II 12a. I q. a m. m. ha hecho t. b.? II -Ha sido la Virgen pura I q. va de Egipto a
B.- [Torrecilla en Cameros. 111.]
34
LA VIRGEN Y EL CIEGO. II
La Virgen va caminando,
(Caminito va.)
caminando hacia Belén;
24. «Se cantaba en Nochebuena, Navidad, Ano Nuevo y Reyes, en reuniones interfamiliares llamadas frasfl()(ho/». Cf
núm. 72 C.
25. «El texto es semejante» al de A. «Úsase en Nochebuena y en labores de casa.» El colector recuerda haber oído la
música �n Santo Domingo de la Calzada sobre el ano 1907».
26. Hemistiquio excedente de una sílaba. Pero, por compensación la «y» inicial forma sinalefa con la vocal final de
«una», último vocablo del hemistiquio anterior.
27. Se aprendió la canción en Camprovín, donde se cantaba «especialmente en las Pascuas navideñas».
28. En Alfaro sirve como canción de aguinaldo.
29. El último verso se canta «con la música del anterior».
35
EL DESCENDIMIENTO DE LA CRUZ
36
LA PARTORCITA y LA VIRGEN
Estaba una
zagaleja / al pie de una
piedra escura
con el rosariola mano, / como ella siempre acostumbra.
en
[Calahorra. 90.]
37
LA LOBA PARDA
38
e. u. c. II -Hija, mira
B Madrugaba el conde, madre, I 1 b II a darle a. a s. c. I 2b II 4a I Marcelino
c. Marcelino I 9b II
S -M., n. e. l. sirenita I n. t. e. sirmal, II q. e. e.
q. b. c. I 1. sirenita d. m. II
cuchillos y navajas I y navajas de afeitar.- II Como era hija
-Hija, si supiera eso, I te m. m. II con
de conde, I la han enterrado en altar. II 10 El altar se ha vuelto
fuente Iy la fuente manantial, II
fue a curar. II y
donde los ciegos y tuertos I allí se iban a c.40 II La reina, como era tuerta, I
allá se
39
hubiera dado. 47
que como a mí me lo dio, / a otro se lo
[Baftos de Río Tobía. 94.]
B L. Legarda y F. de Lisa / i. a m. del g.; II ellas no iban por pereza I 2b II iban por ver a los condes
I que a misa iban entrando. II Entran condes y marqueses, I también entra don Fernando II S 4b48
II El niño no era p., I que ya tiene V. a. II La Legarda, q. 1. ve, I 6b II ___¿Q. q. doña Legarda? I E.
a V. mandado II -Si quieres acompañarme I 8b II 10 Ya toman a. b., I d. a.
i. hablando. II
I 1.1 II --C., S. n. 1. dijeras I 14bll-T. j. echadol en
-iQuién pudiera estar, Legarda, una n. a tu
40
�Qué haces ahí, Sofía mía? / ¿Qué haces ahí, amada mía?
--Que me han dicho que se casa / rey conde, y a mí me olvida.ê"
41
LA INFANTA SEDUCIDA
42
TAMAR
verlo I un domingo de mañana: II ___¿Q. t. p., h. mío? (bis) I ¿Q. t. p. h. de mi a.? II -Que estoy
malito en la cama. 114 II 10 -Máteme usted la que quiera, (bis) I 6b. BII la hermana la más
mediana. II c. e. por el v., I 6b II L. agarra de 1. c., I la echa sobre 1. c. II 8a (bis) I -No quiero,
hermana de mi alma; II 15 haber no sido t. g.- II Los nueve meses, la niña I lOb. B II 11 II Uno
-Su hijita e. embarazada.- 1120 y
le miraba e.
p., I y otro le m. 1. c., II Y otro 1. d. a su padre: I
el padre cogió un cuchillo I con intención de matarla. II -No la mate, padre mío, I no la mate a mi
hermana, II que yo he tenido la culpa I de dejarla deshonrada.- [Baños de Rio Tobia. 58.]
F la (bis)59 II que se llamaba Tranquilo, I lb II A e. d. 1. cuatro d., I 2b II 3a I que tienes tan mala
cara? 115 4 II -Padre mio, me /0 mate I y me /0 s. m. h., II mi hermana la más mediana. II
54. Hemistiquio hipermétrico. La sílaba sobrante se compensa, siempre en la música, haciendo sinalefa entre la «y»
inicial, y la «o» de «comiendo», última palabra del hemistiquio precedente.
55. Probable caso paralelo al indicado en la nota anterior. Aquila compensación por sinalefa se efectuaria en «pulso
/ ern.
56. «Se cantaba en las reuniones familiares. No recuerda más texto.»
57. «Uso circunstancial.»
58. «Con la música que sigue, último fragmento.»
59. Repiten todos los hemistiquios, menos en el caso del v. 2 y en los dos que se señalan.
43
GERINELDO
[Autol. 120.]
B Geniraldo, Geniraldo, I Geniraldito pulido, II iq. te pillara e. n. I dos horas al albeldrío! II -Seí'l.ora,
s. su c., I burle ust� c. II l a, B I yo d. v. t. 1. d.- 115 A eso del anochecer, I llama a la
no se
puerta el puntido.62 II -Si no fuese Geniraldo, I vaya por donde ha venido. II --Geniraldo soy,
seí'l.ora, I que vengo a los prometido.- II Se agarraron de la mano, I se subieron al castillo. II A
eso del amanecer, I da el caballo un relinchido. II 10 Se ha levantado su
padre, I que estaba muy
bien dormido. II Ha recogido su espada I y al castillo se ha subido. II Se ha encontrado a Geniraldo
I con su hija muy bien dormido. II -Ahí os dejo la espada, I que os s. d. t. II Yo no os
quiero
matar, I que os mate el Dios divino, 1115 que s. m. a la princesa, I queda el castillo
perdido, II ys.
m. a Geniraldo, I mato al
paje más querido.- II Sa. B I la princesa echó un suspiro.- II -L.,
Geniraldo; I despierta, si estás dormido, II 15 II 20 Vete, y dale buenos días, I como otros días has
ido.- II -Buenos días; Villa Artesa. I -Buenos días, paje mío.- II ¿Dónde vienes, Geniraldo, I
t. t. Y desfavorecido? II --Con el olor de las rosas, I los colores se me han ido. II -No está mala la
respuesta, I para tan joven el niño. II 25 -Máteme ust� Villa Artesa, I que lo tengo merecido. II
14. B II Si te he querido matar, I harto lugar he tenido.-63 [Baños de Río Tobia. 92.]
jardines, I y allí encontrarás alivio.- 1115 19a I q. vienes d.? II -Vengo de oler una rosa, I y el
color se me ha pullit/o. II 1. Cil que an tes eras mi criado I y ahora serás yerno mio! II -No lo
quiera Dios del Cielo I ni la Virgen de la Estrella; II 20 morena que yo he gozado, I no me he de
casar con ella. II -Yo me tengo' meter monja, I monja de la Caridad, II para ver a los enfermos I
II ____¿De dónde vienes, Gerineldo? I 18b II -La fragancia de una rosa I el color me lo ha comido
1110 17. DII -Tengo hecho juramento I con la Virgen de la Estrella II q. m. q. me engañase, I
de no casarme con ella. II -¡Tr?-ición contra mi palacio, I contra la espada inover/al II ¡Que cojan a
Gerineldo I y le corten la cabezal-66 [Cervera de Río Alhama. 71.]
l a I lb. Cil 2a. D I pasar un rato c.!II 3a I 3b. CII-Yo n. m. b. de nadie I 4b II S Dos vueltas
por el paseo, lo. dos p. e. c.; II al ver que no había nadie: I -Señora, a lo prometido.- [Arnedo.
39.]
G Gerinaldo, Gerinaldo, I Gerinaldito pulido, II da dos v.
p. p. I y o. dos p. e. C.67 [Baños de Rio
Tobia. 78.]
44
LA BODA ESTORBADA
Cuando el infante don Pedro, (bis) / cuando el infante don Juan (bis)
se despide de su esposa, / se despide y ya se va:68
63. Aprendió el romance en Camprovín. «Se cantaba en las labores del campo.»
64. La versión procede de Calahorra. «Lo cantan en las labores caseras.»
65. «Lo cantaban las obreras de una fábrica de Ezcaray durante el trabajo.»
66. Se cantaban en las labores caseras y en el río, lavando.
67. «Se cantaba en las casas en las largas noches de invierno.»
68. «En el canto, repiten todos los hemistiquios.»
[Ezcaray.47.]
B Se ha declarado una guerra, / Francia contra Portugal, // y al conde Flores, mi novio, / le han
nombrado capitán // -Siete años por la tierra / y otros siete
por el mar. // Si a los catorce no
E. m. a. b. I 19b. B II 20a. B I qué poca limosna da! II 20a. B I para la que solia dar; II 10 22. B II
-Soy de tierras muy lejanas, I que usted no recuerda ya. II Tome usted esta sortija, tome usted
I
este collar; II 12a. C I y entonces recordará- II 25a. B I se volvieron a besar. II 15 La otra, que
estaba mirando, I del balcón se fue a tirar. II -Si te tiras, que te tires, I a mi no me importa ya. II
E Esta noche Nochebuena, I la noche de Navidad, II cuando el conde y la condesa I a misa del
es
115 -<Qué tienes, la mi condesa, I que tan llorosita estás? II -<Qué tengo' tener, buen conde? I
voy, condesa, por siete, y no voy por más; II y
siete I si
Que me han dicho que te vas. II -Por años
a los años no vengo, I condesa, te casarás.- II Pasan dias, vienen dias. I Los ocho cumplidos van,
II y verá listé al conde Autol I por el palacio pasiar.- I I Ha subido la escalera I y con el conde se
encontrar:74 II -Una limosna, buen conde, I buen conde, érne podéis dariL- 1130 Se ha ichatlo mano
a la bolsa; I tan sólo se sacó un rial I I -Para limosna de conde, I poco me parece un rial. II -<D.
e. I. r.? I ¿Dónde, su patria carnal? II -De Alejandría, señor; I de allá es mi patria carnal. II -Si
es usted de Alejandría, I trairâ mucho q. c. 1135 -No traigo nada, señor, I nada traigo que contar.
h. II -N. h. I n. lo tiene en voluntad, II que,
II -y aquella prenda del alma, I ési se c. y.? s. c., s.,
hablando está.- II Esto ha aido el buen conde, I desmayado
según tengo entendido, I con vos que
doncellas I levantar, II maldiciendo la romera I y quien
se cai ya. 1140 Bajan damas y a ayudarlo a
bel».
72. «Se canta en las labores caseras.»
73. «El mismo uso» que la versión B.
74. La música permite compensación, mediante sinalefa en «escalers / y», para el segundo hemistiquio, que tiene una
sílaba de más.
4S
LA DONCELLA GUERRERA
[Ezcaray. 60]
B la I la desgracia le cayo: II de seis hijas que tenía, I que ninguna fue varón.81 II Un día, la más
pe
queña I le tiró la inclinación II de ir a s. a. r. I 4b II S +-No vayas, hija del alma, I que te van a
conocer. II Con ese
pelo tan largo I pareces una mujer. II -No se apure, padre mío, I que ya me lo
cortaré, II y, después de bien cortado, I un varón pareceré.- II Se pasaron siete años, I y nadie la
conoció, 1110 sólo el hijo del rey, I que de ella se enamoro. [Canales de la Sierra. 50.]
e l a I s. hijas 1. d. D., II 2a I
q. ninguna £ v. II Una de ellas, la más bella, I una idea le dio II 4a. B
I 4b II S -No vayas, hija, no vayas I Sb. B III Oa I y dirán que eres
mujer. II -El pelo yo me lo
corto, I si no me lo corta usted, II 8. B II El día quince de mayo I ha ingresado en el cuartel II 10
y ha aprendido la instrucción I sin saber que era mujer.B2 [Soto en Cameros. 52.]
O 1 a I lb e
II 2a I 2b. e II c. d., 1. m. nueva I 3b II 4 II S Sa. e I Sb. B II lOa. I 6b. e II -El
pelo lo corto,
madre, I 7b. e II y con el pelo cortado I 8b. B II Sa. e I que te llevan a Melilla. II
10 -A Melilla quiero ir, I
aunque me cueste la vida.- II Pronto aprendió la instrucción I y fue
soldado primero, II y en tres meses de servicio, I se fue a la línea de
fuego. II 9a. B I como un
soldado valiente; II aunque las balas corrían, I no le tenía miedo a la muerte.83
[Ezcaray. 51.]
E 1 a I la me dio Dios: II de siete
desgracia hijas que tuve, I ninguna salió varón. II Sa. e I Sb. B II
Llevas p. m. 1., I te dirán que eres mujer. II S -Madre, si lo llevo largo I ya me lo cortará
e.
usted, II 8. B II Siete años peleando, I ninguno la conoció, II hasta que el hijo del rey I de ella se
enamoró. II Al montar en el caballo, I la
espada se le cayó, II ·10 y dijo: -iBendita sea!- I y en el
pie se la clavó.84 [Alfaro, 304.]
79. Los vs. 48-49 se cantan «con la música de los dos versos anteriores».
80. «Los cantaban en las fábricas, cuando les
pareda.»
81. En la música se bisa el cuarto
hemistiquio, cada dos versos.
82. «Se usa en las labores caseras.»
83. «Lo aprendió en Baños de Rio Tobia.»
84. «Se canta para jugar a la
soga.»
46
LA CONDESA CAUTIVA
47
[Arnedillo. 86.]
España soy nacida; II Los moros me cautivaron 1. m. m. c. I e. d.' p. £ II -Si quieres venirte mora,
I A España te llevaría. II -y los q. L, I éen d. los dejaría? II -Los de seda y los
pañuelos
bordados I e. m. c. vendrían, II 10 y los que no valen nada I la corriente lIevarían.- II A la mitad
del camino, I la niña 11. y s. II ----¿P. q. n. tú, mi alma? I ¿P. q. suspiras, mi vida? 11- ¿Cómo no ua
a
suspirar, I si m. p. aquí v., II y mi hermano Moralejo? I iY yo en la morería! II 15 -Si verías a tu
hermano, I éen qué le conocerías? II -En un lunar blanco y negro; I junto al pecho lo tenia. II
-iBendita la Virgende Haro, I hasta la de morería, II que en vez de t. u. esposa I t. a u. h. q.! II
iAbra, madre, las ventanas, I balcones y galerías, II 20 que aquí le traigo a mi hermana, I la que
busca noche y dia!-91 [Santo Domingo de la Calzada. 55.]
E Mañanita, mañanita, I mañanita de primor, II donde cautiva una mora, I más hermosita que el so1.94
II La mandaron a lavar I pañuelitos a la ría. II Por allí pasó un soldado I que de la guerra venia. II
S -Buenos dias, reina mora. I -Buenos días tenga usted. II -Si quieres venir a España I conmigo
te llevaré.- II La monté yo en mi caballo, I hacia España la traia, II y al llegar a la frontera, I la
mocita se reía. II ---¿De qué te ríes, mocita? I ¿De qué te ríes, cautiva? II 10 ¿Si te ríes del caballo /
o te ríes del guía? II -No me río del caballo I ni tampoco del que guía, II sólo me río de España, /
España I 12b. E II ---¿Cómo se llaman tus padres? I -Mis padres llaman usía. II Un hermanito que
de los cielos! I de la patria mía, 1115 de
tengo I 14b. E II -iBendito
traer
Rey iVirgen q. en vez
48
49
LA MALA SUEGRA I
[Auto!. 129.]
2b II Entre dolor y
B Guillerma s.
p. I por una sala muy grande, Ilc. dolorcitos d. parto I
dolor, I iba rezando una salve. II -¡O. q. pudiera estar I en lo alto de a. v. II S y por
vecina tener. I 4blOl II La suegra, al oír aquello, I entra y le dice muy grave: II --Coge la
le daré de
ropa, Guillerma, I y vete a casa' tus padres, II que a la noche vendrá Pedro, I y yo
cenarle. 101 liP. u. p. el conde e.; I p. o., Guillerma s. II 10 No pregunta por criados, I ni por
padre ni por madre; II pregunta por su Guillerma, I que no ha salido a esperarle.l''! II -N.
mala bruja, I y que eras hijo
p. p. Guillerma, I si no ha salido a esperarte. II Me ha trataa de
102
de mal padre. II Si no me la matas, hijo ...
[Torrecilla en Cameros. 74.]
50
LA MALA SUEGRA -
II
B E. la M. I en silla de oro sentada; II la dan dolores de parto, I que la vida se le acaba. II La suegra
que ha oído eso, I ya sale donde ella estaba: II -Hija, s. te q. i., I y. t. podrías m., 115 que, si don
Bueso vendría, I y. l. daría d. c.; II cebada para el caballo, I carne para el gavilán II y una tortilla de
bueuos, I lo que tú solías dar.-IOS II Ya viene don Bueso, Bueso; I ya empieza a preguntar: II...._..(O.
e. mi esposa, m., I queno me sale a
esperar? II 10 -Por uno de los caminos, I por uno de los tres
va; II va jurando y maldiciendo I que tú la c. e. p., II que tú la cierras los peines I con que ella se ha
de peinar.l'" II -Yo no quiero creer eso, I yo no creo cosa tal.- II -Hijo, si no quils creer, I yo
me vuelva un
pedernal.- II 15 Ya marcha don Bueso, Bueso I ya empieza a caminar; II y a la vuel
ta de tres horas, I con la suegra vino a dar: II -Un infante tienes, hijo, I un infante tienes ya; II
que el infante mame leche I y la madre coma pan.- II -Levántate de ahi Malbuena, I si te quieres
levantar, II 20 q. s. o. v. t. l. digo, I 26b II -Mujer de un día parida, I no está para levantar, II
que la mujer de un pastor I seis días en cama está. II 19. B II 20. B 1125 -Sáqueme camisa,
madre, I sáqueme camisa ya; II si no encuentra la de hilo, I saque la de cordobán.- II Ya montan
en un caballo, I ya empiezan a caminar. II 29a I volvió la vista hacia atrás. II ...._..(Qué miras, perra
malvada, I que te vuelves a mirar? 1130 -Las ancas de mi caballo I 33b II -En llegando a aquella
ermita, I te puedes reconciliar: II «Señor mío, Jesucristo». I Allá te tengo' matar.- II Entonces el
infantito I dos palabras pudo hablar: II -Mi abuela, la I está hecha un pedernal,
¡icarona,
1135 que las suegras a las nueras I las suelen poner a mal.-IO [Ezcaray. 97.]
e 1 112 113 114 115 5 116. [Baños de Rio Tobía. 87.]
51
104. «Suele cantarse en las casas, principalmente en las noches invernales.» Versión muy corrompida. Los vs. 7a, 8a
y 16 son hipermétricos; al v. 34a, en cambio, le falta una silaba.
105. Los versos 5-7 se cantan «con la música del verso anterior,»
106. «Con la música del verso anterior.»
107. «Con la música del verso anterior.» «Se cantaba en las fábricas de boinas de Ezcaray».
108. «Con la música del verso anterior.»
[Ezcaray. 63.]
52
Bla I e. la güerta 1. E, I con una guitarra de oro, lia. q. b. q. 1. teníal liS. padre 1. e. m. I 3b II 4a /
c. el t.' c. d., II S
Y n. t. madre la reina, I Sb II is. q. ser, S., I s. tú. u. n. m. a.1 II 7a I p., éq. 1.
pasaría? II -Y. 1. pasaré por ambos, I Silvanita de mi vida.- [Baños de Río Tobía. 99.]
53
DELGADINA
[Amedo. 43.]
114
B la (bis) / 1b (bis) [Casalarreina. 101.]
54
ss
BLANCAFLOR y FILOMENA
[Autol. 118.]
B Estaba la viuda honrada I con sus hijas a la puerta. II Pasó por allí un
galán, I le pidió la menor de
ellas. II -Oiga ustez, señor galán, I también la mayor le diera. II Pero me la ha de tratar I como
hija de quien era. II S -El pan que comiera yo, I también lo ha de comer ella.- II La ha montado
en su caballo, I la lleva para su tierra. II Sa. lel yerno llama a la puerta. II -Bien venido seas, yer
no. I -Bien venida seas, suegra. II __¿Q. t. ha quedado mi hija? I -Su hija muy buena queda. //
10 Hemos tenido un infante, I blanco como la azucena; II y vengo a por la otra hermana, I pa el ali
mento le diera.- II 6. B II A la entradita del monte, I
empezó a hacer burla de ella. II -Estáte
quieto, cuñado, I éo es el diablo que te tienta? II 15 -Yo no soy cuñado tuyo, I ni quiera Dios que
lo sea; II que la buena de tu hermana I en la cama quedó muerta.- II La ha maniatado en un árbol,
I 16b II A los gritos que ella daba, I un pastor se acercó a ella: I __¿Si me das pluma y papel, I que
yo tinta ya tuviera? II 20 Con lágrimas de mis ojos, I a mi madre yo escribiera. 11M., 1. q. tengáis
h., le. e. vuestra tierra. II No casarlas por dinero I ni tampoco por hacienda. II De dos que tuvo mi
madre, I buena cuenta ha dado de ellas: II una, muerta en los caminos; I la otra, sin grito y sin
lengua.-117 [Baños de Río Tobia. 96.]
56
LA ESPOSA INFIEL
Estando Catalinita
(iCon lará, la lará, lará!)
sentadita en su balcón,
(iCon el aretín, I con el aretÓ11!)
5 sentadita en su balcón,
pasó por allí don Carlos, / hijo del emperador. 118
-Suba, suba, caballero, / suba, suba sin temor.
Mi marido está de caza / en los montes de León,
y para que ya no vuelva, / le echaré una maldición
10que se caiga del caballo / y se parta el corazón.
Al decir estas palabras, / su maridito llegó.
----¿Qué pasa, esposa mía, / que tienes tan mal color?
te
-Se me han perdido las llaves / del segundo tocador.
-Si las tuyas eran de oro, / de plata las traigo yo.
15 ¿De quién es ese chiquillo / que en mi cama veo yo?
-Es el niño' la vecina, / que ayer tarde lo pasó.
----¿De quién es ese sombrero / que en la percha veo
yo?
-Tuyo, tuyo, maridito, / que te lo hecomprado yo
a las fiestas /
pa que vayas que mi padre organizó.
20 -No es el niño' la vecina / ni tampoco el vecinón,
que es el infante don Carlos, / que me está haciendo traición.
La agarra de la cintura / y a su padre la llevo. 1 19
yo? II 18a I tuyo y mio y de los dos. II 17a Iq. e. mi p. v. y.? II -Tuyo Y mío, maridito; I 11 b. e
II 15 II 15 E. el n. e 1. v., Iq. a. t. 1. dejó II -iQué va a ser niño ni chiflos! I l'Tiene más barbas que
yo!- [Santo Domingo de la Calzada. 102.]
D 1 II [iVen conmigo!) II 3 II (iAy amor!) II S 3 II Sa. B I de los de mala intención.lê" II y le dijo:
-Sefl.orita, I con usted me iría yo. II 7a I que sola me encuentro yo. 118 II 10 Estando en e. p., I
el marido que llegó. II -Abreme la puerta, luna; I 8b. Cil I 9b. Cil 14a. B I que en la cuadra
...
relincho? II -El caballo' la vecina, ist, Cil 15 17 II 18 II ---(De quién son esos bigotes I 1Sb
II -El chiquillo' 1. v., I que su madre lo dejó.- II Le agarró de los bigotes, I por el balcón lo
tiró.125 [Alfaro. 107.]
E E. una señorita I 3 II pasó un caballero, y dice: I -iQuién dormjera con su arnor! II -Mi marido
no está en casa, I está en tierra de Aragón. II Para que no venga pronto I 9b II S entre cuatro I ...
II ---(Qué tienes, cara de rosa? I ¿Qué tienes, cara de sol? II -Que s. han p. 1. 11. I del más alto co
rredor.- II 10 -Si se han perdido de plata, I de oro las traigo yo. II ¿Quién es ese caballero I que
en ese rincón tosió? II -Es el novio de mi hermana, I de mi hermana la menor.- II -Si es el
novio de tu hermana, I épara qué se me escondió?-126 [Baños de Río Tobia. 98.]
F Estaba la Carolina II (iCon el ay! iCon el ay, ay, ay!) 113 II (iQue, que, con el coliquil I iQue, que, con el coli
127
cón!) II S 3 II 4. B II Sa. B I 2b. CII -Sube, sube, soldadito, I que aquí te espero yo. II 8 II 10
lOa. Bis. m. llarnó II 14a. B I lOb. CII 18 1117 1118 II 15 ---(De quién es ese soldado I ISbl1
-Mio, mio, maridito, I que a ti no te quiero yo.- [Baños de Río Tobia. 109.]
57
ELMARINERO
58
EL QUINTADO
124. Este verso y los siguientes se cantan según el módulo de los vs. 1-5.
125. «Se usa en las labores caseras.»
[Ezcaray.46.]
B la I m. d. p. II 2a I todos se vanpa l. g. II U. c. yo. ríen, I y otros se mueren de p. II É. q.
m. en
tienen p. 1/4. BII S Le pregunta el capitán: I __'¿P. q. lleva t. p.? II -No es por padre ni es
tanta
por madre, I ni por nadie de esta tierra, II que es por una muchachita I que se ha quedado soltera.
II -Toma tu caballo blanco, I y vete para tu tierra. II Tres años te doy licencia, I y otros tres para
la guerra.-129 [Ezcaray. Con la melodía 297.]
D l a (bis) I lb (bis) II cuando todos los soldados I 2b. C II Unos ríen y otros lloran, I 3a. B II 4. B
II S 5. Cil ¿Si es por padre a es por madre, loes por alguien de su tierra? II 6a. C I ni es por
nadie de mi tierra; l/es por una muchachita I que la tuve por doncella.- II Cogió su caballo blan
co I y marchó
para su tierra.P? [Nájera. 49.]
E la (bis) I m. d. m., p. (bis) II 2.. DII 3. 0.131 [Logroño. 48.]
S9
EL QUINTADO y LA APARICIÓN
B la mes de junio y primavera, II todas las mañanas salen I soldados h. 1. g. II U. ríen y o. cantan, /
I
yo. celebran 1. £ II 4a I q. está 11. d. t. 115 Le pregunta el c.: I -Chico, ép. q. p. p.? II ¿Si e. p. p. °
e. p. m., loe. por temor a 1. g.? II -No e. p. p. n. e. p. n., I n. e. por temor a 1. g. liE. p. mi
C Dos d. m., dos d. m., I dos de mayo, p. Ilc. t. los soldados, I t. se van a 1. g. II Unos se van muy
contentos, I 3b. B II nada más un soldadito I q. v. llenito de pena. II 5 Sa. B I __¿P. q. tienes tanta
p.?II 6a. B loe. por temor de 1.- g.? II 7a. Bin. e. por temor de 1. g. liE. p. una Pi/usil/a, I que la
he dejado II -Apareja t. c. I 9b. B I 10 que ella está en el cementerio, I toda cubierta
entre aroma.
de rosas.- II A. entrar a. c. I u. s. empezó a ver; II mientras él se r., II ella venía hacia él. //
-No te apartes, soldadito, I no te apartes ya de mí, II que soy tu querida esposa, I que se viene a
el que más pena lleva. 115 Le pregunta el general: I __¿P. q. llevas tanta p.? II ¿Si es que penas por
tus padres I o por venir a 1. g.? II -Ni traigo penas por padres, I n. por' venir a 1. g. II Es que
cuando yo me vine, I mi amada cayó enferma. II -c. mi c. y vete, I 9b. B II 10 que, por un
soldado menos, I igual se gana la guerra.- II Cuando iba a llegar, I estas palabras oyó: II -Yo
sólo le puse el velo, I yen mis brazos se murió.- II Cuando la iban a enterrat, I yo mi pañuelo le
eché, II pa que no cayera tierra, I boquita que yo besé. II 15 Ya no quiero más permisos, I ya se me
ha ido la ilusión, II que el retrato de mi amada, I lo llevo en el corazón.- [Baños de Río Tobia. 42.]
E Ya se van los quintos, (bis) I yà se van p. 1. g. (bis) llU. c. yo. lloran, I yo. se mueren de
madre
pena. II Ése
que el medio
va en I 4b. D II Sa. B I Sb. D II S 6a. B loes por alguien de mi tierra:
II e. una muchachita I II -c. t. c. y vete, I y vete para tu tierra.- II En medio del camino,
p. ....
I se encontró una sombra negra. II 10 -Retírate, sombra negra, I que me vienes a matar. II -No
te vengo a matar, I que te vengo a decirte: II Tu muchachita está muerta; I ya la llevan a enterrar.
II Encima la caja lleva I tres cantando, II cantando el pío, pío, I cantando el pïo, pan._134
pajaritos
[Ezcaray. 297.]
60
ALFONSO DOCE
61
62 «La vida de los carlistas. Romance>. -La vida de los carlistas, / yo te la sabré contar. II
Desde que llegan al pueblo I no se hartan de
preguntar: II -<Dónde está el señor alcalde,
I ese tuno liberal? II Que se presente al momento; I nos tiene
que racionar. 115 Quinien
tos hombres venimos, I libras de II
quinientas pan y otras tantas de carnero, I si no hay
vaca
que matar; II cebada pa los caballos I también nos tiene que dar; II cigarros y cajeti
llas I y papel para fumar.-144 [Santo
Domingo de la Calzada. 128.]
63 V irgen sagrada del Carmen, I
con su lindo
escapulario, II en compañía de su Hijo, I a
Cristo crucificaron, II
salen de/ camino rial, I y allí se encuentran dos carros. II Alcanzó el
carro de atrás; I los buenos días le ha dado: II 5 -<Si tuviera
usted bondad I de montar
nos en su carro?- II El carretero
contesta, I muy altísimo y soberbio: II -Aunque la
Virgen bajara, I no la montaba en su carro.- II La se adelantó, I con
Virgen de lágrimas
rramando. II Alcanzó el carro de a/ante; I aun
parecen dos hermanos. II 10 5 II -La ca
ridad nunca falta; I entren ustedes-. Y entramos, II cuando
ya en el carro estaban, I estas
palabras hablaron: II _'¿Qué me dice, usted, Señora, I me dice de estos años?- II
qué
Estos tres años, señor, I han de venir muy colmados; II 15 y otros tres han de venir, l/
140. El mismo
que la versión E.
empleo
141. El mismo
que las dos versiones precedentes.
uso
yo encargando, II 25 Les den crianza a sus hijos, I tenerlos bien educados, II para que
nunca se vean I en estos horribles casos.l'" [Baños de Río Tobía. 127.]
I toda de luto vestida. II -<Por quién vas de luto, infanta, I por vos y santa María? II
-Por mi señora, señor, I doña Angela de Mexías, II que la encomiende listé a Dios, I que
por vos fue la partida.- 6a I desmayado se caía. II 15 Lo llevan a ca' sus padres, I lo
ponen en gran estima. II Y don Juan, que volvió en sí I con alguna mejoría, II se ha ves
tidito de luto I de la pantorrilla arriba. II Se ha subido hacia la iglesia I y ha tomado agua
bendita. II Y un poquito más adentro I se ha hincadito de rodillas, II 20 y ha comenzado
a rezar I la corona de María. II Mas estándola ofreciendo, I desmayado se caía. II Fue por
allá el sacristán; I le ha echadito agua bendita. II -Por Dios ruego al sacristán, I por Dios
rogarle quería, II que me enseña donde está I doña Angela de Mexías. II 25 -Me ayude
listé a levantar I la losa que tiene encima.- II Fueron, y la levantaron I sin ninguna co
bardía. II Y ha comenzadito a hablarle I como si estuviera viva: II -Tus dientes parecen
perlas; I tus mejillas, clavellinas; II tus ojos son dos luceros, I donde en ellos me veía.
II 30 Visto que no le responde I la dama desfallecida, II sacó un puñal doradito I que en
su ceñidor tenía. II
Cogió y lo desenvainó I para quitarse la vida, II para meterse con ella,
I para hacerle compañía. II Mas la Virgen del Rosario, I patrona nuestra, María, II 35 no
quiso que se perdiera I un devoto que tenía; II mas quiso que se volviera I la dama desfa
llecida, II después de estar enterrada I en la iglesia treinta días. II Cartas van y cartas vie
nen a la gran chancillería. II Todos dicen a una voz, I todos a una voz decían: 40 --Que
se la lleve don
Juan, I pues él se la merecía.-146 [Nájera. 135.]
caron con
presteza. II Dos estocados le dieron I por las espaldas, tan recias, II que las he
ridas crueles I hasta el pecho le penetran. II Ellos se marchan huyendo, I y el triste joven
dio tierra. // 20 diciendo: -Difunto soy. I Perdonad, amada prenda.- /1 Esta vez
en
sala que tenga II las ventanas a la calle, I sin darle a entender la idea. II Así que ya amane
ció, I luego se puso a la reja, II y oyó decir a unos hombres, I así, estas palabras mesmas: //
35 -Para mañana a la noche I hay una función muy regia, II en casa' don Juan Ramírez,
I porque en ella se hospedan II dos hermosos caballeros, I naturales de Valencia, l/y
quiere regocijarlos I haciendo una gran comedia, II con algunos entremeses. I Mas no
quiere que se sepa, II 40 porque en Valencia mataron I a un hombre de grandes penas.
II -iCuántas veces el callar I --decía para sí, ella-, II cuántas veces el callar I mucho
de más nos valieral- II Iba a las casas de juego, I ande todo se conversa. II Jugando esta
ba una noche, I otros señores con ella, II 45 sin saber con quién hablaban, I del caso la
dieron cuenta. II -Sabréis cómo don Leonardo I y don Gaspar de Contreras II salieron
con
gran sigilo I de la ciudad de Valencia. II -Entonces --contestó ella-, I éy qué oca
sión les molesta, II a esos nobles caballeros, I para salir de su tierra? II 50 Quizá vayan a
algún pleito I de alguna de sus haciendas, II que, quien tiene mayorazgos, I nunca le faltan
pendencias. II -No es mal pleito el que le siguen I --dieron ellos por respuesta- //
pues son los que dieron muerte I a don Pedro Valenzuela. II -Mucha fuerza se me hace /
e
imposible que yo crea, II 55 que esos nobles caballeros I hicieron acción como ella. //
Es una ocasión muy villana, I que les asiste en sus venas.- l/Ellos mismos la informaron
I que iban para Cartagena. II Salió una tarde feliz, I a esto de las dos y media, II 29a / y
mandó poner la cena 1160 31 II 32 II Se salió para la calle, I de paseo, a ver si encuentra
II a alguno de sus paisanos, I que tanto ver los desea. II Y al fin ya los encontró; / les
saludó muy atenta: II 65 �Me conocéis, caballeros? I ¿Sabéis? Soy doña Josefa, II aqué
lla a quien agraviásteis I en la ciudad de Valencia. II Vengo a pediros demanda I de don
Pedro Valenzuela, II que, no existiendo mi amante, I poco importa que yo muera.- //
Sacan los tres las espadas, I y la batalla comienza. II 70 Y dos idas y venidas, I alcanzó
doña Josefa II al valiente don Leonardo, I mas allí difunto deja. II Se alborotó la ciudad /
II y al gobernador acuden I para llevársela presa.r'? [Ezcaray. 126.]
.......
66 Debajo de un
pino verde (bis) I se pasea la aldeana (bis) II con su hermosa cabellera (bis)
I que a la cintura llegaba (bis).148 [Baños de Rfo Tobía. 56.]
67 Virgen sagrada del Carmen, I te suplico y protección II para contarte el suceso I que en
Valencia ayer pasó. II A las afueras del Carmen, I muy cerca de un cabañal, II una familia
habitaba, I llamada Antonio Rodán. II 5 El veinticinco de marzo, I viudo, solo se quedó,
II con una hija de doce años I y un hijo de veintidós. II Cuando el hermano se marcha / a
cumplir su obligación, II coge a la hermana y la cierra I dentro de una habitación. II y la
niña que gritaba, I y el padre era un criminal. II 10 La ató un pañuelo a la boca, I que no
149
pudiera gritar II -Si dices algo a tu hermano, I con este grueso puñal II I te daré .......
147. «lncompleto.»
148. «Incornpleto.» La recitadora creia recordar que aprendió la canción en Valencia. El Colector opina que se trata
tan sólo del texto--del que no pudo obtener otras versiones-, pero no de la música, cuya línea melódica es si
milar a la de otros
especïmenes recogidos en Baños de Río Tobia y en Santo Domingo de la Calzada.
149. «Comienza con el primer fragmento del segundo miembro de frase, aplicando la misma música al siguiente he
mistiquio.»
muerte tatal.- II Con esto llega el hermano, y por ella preguntó. II -Está echadita en la
cama. II 15 Dicen que se encuentra mala. 150 II Yo no sé lo que tendrá. II -Sube, herma
nito de mi alma; I sube, hermanito, aquí, II que quiero contarte a ti I lo que hoy me suce
de a mí.- II Y el padre, que escuchaba I toda su conversación, II 20 penetra en la habi
tación I a darle muerte fatal. II Y el hermano, que lo ve, I que a su hermana va a matar,
II con aquel grueso puñal I le ha dado muerte fatal. II Cuando tendido lo deja, I él mismo
151
se va a entregar II -Vengo a decirle, usía, I 1125 que he dado muerte a mi pa-
dre, I por abusar de una hermana. II Sólo siento, hermana mía, I lo solita que tú quedas.
II Que pronto, que quiera Dios I que te pongas pronto buena. II Tu padre te deshonró I
y tu hermano te honra.-1S2 [Baños de Río Tobía. 133.]
Igea las tuvieron, II y envenenar al marido I pronto los dos dispusieron. II Para ver si era
bastante I la cantidad de estricnina, II de aquel alimento dio I a un perro que ella tenía. II
Estando en el campo un día, I la hija llevó la comida. II 10 y muy pronto los efectos I el
resultao producía. II La Catalina tenía I ojos grandes y expresivos, II pero un corazón mal
vado I pa matar a su marido.P! II Mientras estaban en casa I «Trabas» y la Catalina, II el
pobre marido de ella I en el campo de moda. II 15 Cuando se confirmó el hecho I y el
juzgado lo confirma, II el «Trabas» y Catalina I en el cadalso morïan.t'" [Arnedo. 124.]
69 «Relación de ciego».- A la Virgen del Pilar I le pido que me dé gracia II para contar el
suceso I que ha ocurrido en Peñablanca.P? [Calahorra. 130.]
70 «Romance».- Yendo a misa con mi madre, I me encontré con una dama, II me encontré
con una dama, I que era más bella que un ángel. II Le he perseguido los pasos I por ver
donde metía, II y la vi que se metió I en el portal de su
se casa. II 5 Mientras estuve en la
misa, I no estuve con devoción, II que estuve pensando en ella, I que era más bella que un
sol. II -Detente, eura, detente; I detente, eura mayor, II que no puedes decir misa I ni
recibir al Señor.- II Le han mandau barrer las calles I de Asturias y Pradejón. II 10
-Esa es poca penitencia I pa la que merezco yo.- II -Clara soy, Clara me llamo. I
Siendo Clara me enturbié. II Por eso no digo a nadie: I «De este agua no beberés.P? [Santo
Domingo de la Calzada. 137.]
150. «Con la música del hemistiquio anterior.»
151. la misma letra en substitución de la que falta.»
«Repitió
152. «Con la música del verso anterior.» «A estas relaciones llama el vulgo romançes de aego».
153. «Variante: "que envenenó a su marido".»
Amedo relatando el crimen».
154. El recitador aprendió la canción «sobre el año 1892, de unos que vinieron a
a Calahorra con unos cartelones re
155. El recitador aprendió la canción, «siendo niño, de unos ciegos que vinieron
latando crímenes o sucesos varios. Solían emplear un violín para el canto y una
guitarra para el acompañamien
to», No recordó más texto.
156. «La aprendió, siendo niño, de unos ciegos que vinieron a Calahorra con unos cartelones, relatando crímenes.
No recuerda mas.»
157. Amalgama de textos varios. Seguramente son fragmentos de romances los contenidos en los vs. 1-4 y en los vs.
5-10. En cambio, los vs. 11-12 constituyen una copla corriente, de cuatro octosïlabos, consonantes los pares.
La recitadora aprendió este «romance» «de su madre, trabajadora del campo, natural de Villalba de Rioja, donde
lo cantan en la calle y en las faenas del campo».
71 «El crimen de Don Benito».- Salían de misa de once. I Don Carlos, el criminal, II le dio
un beso a Inés, I y ella le dio una gllantá. II -Esta gllantá que me has dado, I me la
Mari
tienes que pagar.- II Mira si se la pagó, I que la cosió a pllñalás. II 5 Serían las once y
media; I llama el sereno a la puerta: II -Levántate, Mari Inés.- I Y su madre le contes
ta: II __¿Qué se le ofrece al sereno I a estas horas por aquí? II -Se me ofrece un vaso de
agua, I la caja del botiquín.- II Ya bajaba Inés María I con el vasito en la mano, II 10 y
ha visto a los criminales I con los puñales alzados. II -Entrégate a mí, María, I que tu
madre ya murió. II -Mátame o has lo que quieras, I que a ti no me entrego yo. II Los -
rrerles. II 15 ¡Qué ingratas de vecinas! I ¡Qué mal corazón tenían, II que al oír aquellos
gritos I ninguna se conmovía! II Los primeros cinco duros I que en la mesa se pusieron,
II fueron de Carlos Paredes I para costas del entierro.P" [Torrecilla en Cameros. 80.]
158. «Relata el célebre crimen ocurrido en la ciudad de Don Benito (Badajoz),sobre el afta 1910.» «Versión incom
pleta. Se canta en las labores caseras». Véase otros romances,empleados por las niñas en sus juegos, en la sec
ción de canciones infantiles: núms. 165, vs. 1-5(fragmento de El cahaJl4ro qNe bllS((l esposa), 166 (MalllbnJ, ro
mancillo), 167 (Don Gato), 168 (Las dos lllaáalllas), 169 (adaptación de la canción catalana «A la vara de la mar»,
considerada por R. Menéndez Pidal como romance), 170 (romancillo) y 171 (Las smas del esposo) y, entre las
canciones de cuaresma y Semana Santa: núms. 262 (<<Los dos más tiernos esposos», de Lope de Vega), 263 (vs.
7-16, pertenecientes al romance de La Veronica), 264, 268 Y 269 (romancillo),
4. CANCIONES SERIADAS
72
[Ezcaray. 139.]
B «La madrugada». 1 II (/Hay qué ver qué madrugada!) liN. u., n. m., n. n. 11(2. B)160 [Santo Domingo
de la Calzada. 140.]
73
159. «Va aumentando hasta doce. A medida que lo hace va disminuyendo paulatinamente. Asï, por ejemplo/ «Que ni
seis, ni cinco, ni cuatro, ni tres, ni una, ni media ni nada ». Las cantidades que han aumentado y que luego van
...
disminuyendo se cantan,
según su ritmo, sobre notas iguales, como el primer compás de la repetición musical.
«Se cantaba en las fiestas de Santa Bárbara (segundo día de Pascua de Pentecostés). Se ejecutaba en los paseos.»
160. (Na aumentando hasta doce. Su desarrollo es igual a A. Un ejemplo de dicho desarrollo: «Que ni seis. ni cinco,
ni cuatro, ni tres, ni dos, ni una, ni media, ni nada.» «La cantan los mozos en sus momentos de expansión».
161. ((Va aumentando hasta doce. Se distingue de A. en que no va retrocediendo a medida que aumenta.» «Lo apren
dió en su Baños de Río Tobia. Se cantaba en Nochebuena y días sucesivos, acompañándose con zam
pueblo,
bomba, lo mismo los mozos en las calles que las mujeres en sus casas, éstas durante lo que llaman treslIIXhes o
trasnoches, alternando con el de naipes, tan usual en las noches de invierno». C£ núm. 33 B, nota.
juego
171. «La aprendió en Cordovín (Logroño). La solian cantar en las pascuas navideñas.»
A. INFANCIA Y CARNAVAL
1. CANCIONES DE CUNA
74
B D., niño, I que viene elloho, II 2 111. BII ys. 11. a 1. chiquillos I 2b. [Amedo. 144.]
e la. B I lb II a
por los niños I 2b II (iChoporropochó II porropochó, II S porropochaina! 113. Cil 4. Cil
porropocheiro!) [Valgañón. 147.]
D D., niño hermoso, I lb II que el coco viene, II y se lleva a mi niño I que no se duerme.m II in».
la, la, la .1)173 [Ezcaray. 145.]
..
E Al olitó, al olitó, I que viene al cocó II a coger los niños I 2b II (Que vengo, II que vengo de la huerta, Do
lores, II S que te se van secando las flores.) II Si me quieres, te quiero; I si me amas, te amo; II si me olvi
174
das, te olvido: I a todo hago. 11(3. E 114. E) II 10 5. E [Ezcaray. 146.]
Fla. B I 2b II a I
los niñitos Illa.
2b B I que tengo que hacer: II tengo que hacer las camas, I
fregar y barrer.!
�illar
s
[Canales de la Sierra. 143.]
172. «Var.: "D., n.h., I que el coco viene, II lb II, y s. IL a m. n., I que duerme poco".»
173. «Ritmo de la cuna: un movimiento de ella por cada parte, el más fuerte en el costado de la cuna donde está la
madre (primera parte del compás) y el débil en el costado contrario (segunda parte).»
174. «Tiene dos aplicaciones: como canción de cuna, uso más antiguo, y como romería, más moderno. Para este
segundo uso se canta en aire allegro con acompañamiento de pandera.»
175. Para los vs. 3-4, vid. el siguiente núm. 75.
75
[Arnedillo. 142.]
B Duármase mi niño, / 1 b // 2. [Co rn ago. 151.]
C «Estribillo». (1 // hacer las camas, /fregar y barrer.) [Canales de la Sierra. 168.]
76
77
78
[AutoI. 166.]
79
80
Su padre es
carpintero; / dicen que le va hacer una.
B Mi niñito t. s.; I n. t. c. ninguna. II San José, que e. c., I dice q. 1. v. a h. u. [Canales de la Sierra.
153.]
e Mi chiquillo t. s.; I lb II 2a. B I le diremos que haga u. [Autol. 159.]
D la. B Iy n. s.
puede d.; II un ojo tiene c.
yo. n. lo p. a. [Canales de la Sierra. 154.]
E Mi nenito t. s., I Sb II 6a I y s. lo q. s. [Autol. 158.]
F =
E [Autol. 150.]
G Mi chiquita t. s. I Sb II bajarán los angelitos I y s. 1. querrán s. II 2. Gil Mi chiquilla es una rosa,
I mi chiquilla es un clavel; II 5 mi chiquilla es un espejo: I se mira su madre en él. II 5. G [Cerve
ra de Río Alhama. 161.]
81
(ecuna»)
'
El padre este niño / echó un al Duero;
viaje
vino un viento en popa, / y se durmió luego.
82
y tu madre a la tableta,"?"
y no
quiere venir / a darte la teta.180
[Ezcaray. 156.]
83 iBa, nenito mío! I iNenito, ea! II El niño tiene sueño, I Ibendito sea!"" II Ya llora este
niño, I ya llora este sol, II este chico lindo I que anoche nació.182 [Baños de Río Tobia.
163.]
84 Duérmete, niño de cuna, I que tu madre no está en casa, II que se la ha llevado Dios I de
2. CANCIONES !NFANTILES
88
CINCO LOBITOS
89
(<<ORACION INFANTIL»)
90
«<Formulilla»)
[Calahorra. 1 74. ]
184. «Se usa para entretener a los niños muy chicos, moviendo los dedos de la rnano.»
185. «La usan los chicos como oración, cuando se les ocurre.» También «Se canta para dormir a los niños».
186. La cantaban «los niños el dia de santa Catalina, aludiendo a la desconfianza de aquéllos sobre los vendedores de
turrón en dicho día, cuyos puestos colocaban en los porches de la calle principal de Calahorra.»
91
CIGÜEÑA, CIGÜEÑA
[Nájera. 171.]
92
[Amedo.310.]
93
GABERO,GABERO
iGabero, gabero,
190
la capa sin sombreroi
[Amedo. 169]
94
[Amedo. 175.]
187. La cantan los niños «cuando ven volar a una cigüeña». Versión procedente de Castañares de Rioja.
188. «Se canta cuando vienen las cigüeñas, en el mes de febrero.»
189. La cantan «los niños en las calles», «mientras permanece el Santísimo en el monumento (jueves, Viernes y Sába
dos Santos).»
190. Lo cantan los niños «el domingo de Ramos y Jueves Santo», siguiendo a «los gaberos (dos guardias municipales
encaperuzados)», que encabezan la procesión.
191. Variante: «a
coger olivitas van.»
192. La cantan «los niños cuando suenan las campanas de la parroquia de San Cosme y San Damián, proponiéndose
seguir el ritmo de ellas. Tradicionalmente, sólo se tocan durante la novena de los Santos, que comienza el 18 de sep
tiembre, y en las fiestas de la Virgen de Vico, 8 de septiembre.»
95
[Calahorra. 172.]
96
¡ A la rueda de la fortuna!
Mi servidora,
mi encantadora,
tiene zapato picado,
5 manto colorado,
peine e Madrid.
No le gusta el vino,
le amarga el pepino.
15 Dile a Perico
que poquito;
cante un
si no canta bien,
que le den, que le den
con el rabo en la sartén.
[Amedo. 173.]
193. «La cantan las niñas, sin formación, cuando comienza a llover.» «También la cantan alguna vez formando
corro.» CE núm. 96, vs. 11-21.
194. CE vs. 9-10, núm. 356, vs. 1-2.
las calles y paseos, cuando llueve.» Comp. vs. 11-22 y
195. «Cantada por las niñas, sin formación, en principalmente
núm.95.
97
Maravilla,
que me
caigo de rodillas.l'"
[Amedo. 270.]
98
(<<JUEGO INFANTIL»)
99
( «Corro»)
[Calahorra. 198.]
100
(<<Juego de pelota. Corro de niñas»)
(Manuel.)
5 no te faltará dinero,
(Manuel.)
ni flores en primavera.
(Manuel.)
A las chicas guapas,
10 (Manuel.)
hay que quererlas
(Manuel.)
con ilusión.
199
(Manuel.)
[Santo Domingo de la Calzada. 276.]
101
199. «Lo juegan las niñas en corro y por En cada parte del compás rebotan la pelota al suelo con las manos, a
turno.
excepción de cuando dicen «Ma-nuel»; dejan que la pelota caiga por su propio movimiento, pasando
entonces
las dos manos cogidas por el exterior, o sea dejando la pelota por dentro del círculo de los brazos.
.
102
ELPOLVORÓN
103
((Juego». China)
Desde Córdoba a Sevilla / han hecho una gran pared, pared, pared.
De la pared a la vía. / Por la vía, por la vía pasa el tren, tren, tren.202
104
105
(<<Corro»)
San Pantaleón,
que écuantas son
veinticinco y un capón?
Herradura
5 para la mula.
Coche de oro
para el moro.
Cinta de plata
para la rata.
10 iCucurucú,
que te vuelvas tú!2°4
[Nájera. 178.]
106
[Nájera. 277.]
203. «Las niñas la cantaban en corro. Al final -segunda parte de la segunda vez- formaban un arco por el que pa
saban una a una. La última niña pagaba prenda, en formar después el arco, pues la canción repetía las veces
necesarias.»
204. «Juego de niñas, en corro. Van evolucionando. Al v. Il., una niña del del corro se vuelve, y así conti
extremo
núan cantando hasta que se vuelven todas. Unas han de sentido y otras en otro.»
moverse en un
205. «La juegan las niñas en corro o en fila. Van realizando lo que expresa el segundo hemistiquio de los versos
pares.»
107
(<<Corro de niñas»)
Palabras son
palabras, / cartas son cartas:
Déjate, papel,
que viene San Miguel
5 con un caballo blanco
regando los campos.
campo chiquito, / campo mayor.
[Nájera. 179.]
108
LA MARMARISOLA
(<<Corro de niñas»)
(A la marmarisola,
tenti sola,
picarola]
-
-Tiene razón,
[Ezcaray. 177.]
109
( «Corro»)
Chinita,
bonita.
(INuay, nuay, nuayl)
Recojo,
5 remojo
(INuay, nuay, nuayl)
un
plato de ensalada.
(iChurrumí, churrumél)
Jugaron a las cartas:
10 sota, caballo y rey.208
[Nájera. 184.]
110
111
En el mar
hay un
pescado / que tiene la cola verde,
la cola verde. (bis)
208. «Las niñas forman corro, girando acompasadamente con breves saltos. En los estribillos de los vs. 3, 6 Y 8 se
dan la cara, mirando todas hacia el interior del círculo, y se agachan rápidamente (una vez por cada parte, frac
ción fuerte en el v. 8). Lo mismo hacen en los dos últimos compases (fracción fuerte de cada parte).»
209. «La cantan las niñas, bien sin formación o en corro, cogidas de las manos yevolucionando.»
112
(<<Corro de niñas»)
[Nájera. 193.]
C «Comba», la I 3b II y u. chica m.
g. I 4b II Blanca d. C., I rubia d. c. II 6a / ya. 1. q. y. II S yo,
yo.217 [Santo Domingo de la Calzada. 243.]
113
(<<Corro de niñas»)
La saqué a
paseo, / se me
costipó;
La tengo en la cama / con mucho dolor.
B 1-8 /1 Me gustan los pollos, I digo la verdad, II 10 si son elegantes lode sociedad. II Pero si son
114
(<<Corro de niñas»)
B «Corro de niñas». Han puesto una librería I con los libros muy baratos, II 1 b. B II con un letrero
que dice: I «Aquï se vende barato» 117 II 5 E. L r. m. a. I había u. g. II 9a I y p. las alas d.: II
«IQué tontas son las mujeres I que de los hombres se fían! II A los hombres, garrotazos; I a 1. m., r.;
II a los niños, e. I a las niñas, peladillas. II 10 y a las niñas de este corro, I un
platillo de natillas.»
[Nájera. 197.]
C Las de Ceferino 222 I salieron a pasear. II Se perdió la más chiquita; I su papá la fue a buscar,
hijas
/1 4b I calle de Santo Tomás. II La encontraron en un patio I 6a II 5 6b I ---COntigo me he de ca
sar, II aunque cueste lo que cueste. I Tu a. tiene u. p. II que está llenito de peras, I pa la horade
merendar. II 9a I y p. 1. boca. d.1 II Pa 1. hombres, e; I 10b.223 [Baños de Río Tobía. 187.]
115
PRIM
(<<Corro de niñas»)
[Nájera. 201.]
116
(<<Corro de niñas»)
un limón morado /
Tengo que a tu ventana cayó,
y hasta los limones saben / que nos queremos los dos.
117
(<<Corro de niñas»)
118
(<<Corro de niñas»)
5 ¡Cara, caracol,
caracoll)
Por donde suele. (bis)
[Ezcaray. 262.]
226. El colector supone que el v. 9 procede de otra canción y que fue introducido ésta de memoria
en
por un
lapso
de la recitadora.
227. «La juegan las niñas en corro,
cogidas de las manos. Al cantar los vs. 5 y 6, del estribillo, extienden horizontal
mente los brazos,
sin soltar las manos, y siguen evolucionando. Aillegar al v. 7, las niñas corren en distintas di
recciones, deshaciendo el círculo y dando palmadas acompasadamente (una por cada parte), formando en
seguida nuevo corro cuando se vuelve a D. c., hasta agotar la letra.» «La aprendió en Camprovín de una niña
de Pedroso, que era sirvienta, como la recitadora.»
119
(<<Corro de niñas»)
[Valgañón, 204.J
120
121
228. «La cantan las niñas en corro, o bien circunstancialmente, sin formación alguna.» La versión procede de Casta
ñares de Rioja.
229. «La cantan las niñas, circunstancialmente.» Versión procedente de Castañares de Rioja.
122
[Nájera. 318.]
123
(<<Corro de niñas»)
[Tudelilla. 196.]
124
CANCIÓN DE ABSURDOS
313.]
125
(<<Corro de niñas»)
126
Arrancar cebolletas,
(!Tú cairés,
ahora /0 verás,
ahora, sí!)
S arrancar cebolletas,
( l'Quiquiriquí!)
ajos y puerros,
(i5enòr Joaquín!)
ajos y puerros.
10 Ya se comió la pera,
(!Tú cairés,
ahora /0 verás,
ahora, sí!)
que se comió la pera
15 ( iQuiquiriquí!)
con rabo y todo,
(i5enòr Joaquín!)
con rabo y todo.238
127
(<<Corro de niñas»)
128
Mi .padre es
carpintero, / me enseña la istrucción,
me da para comer / pan de munición.
[Nájera. 272.]
129
«<Juego de corro»)
130
(<<Corro de niñas»)
Todas: Se pasea una naranja / de la mesa al comedor.
La del
centro: -No me mates con cuchillo, / que me da mucho dolor.-
[Nájera. 211.]
131
(<<Corro de niñas»)
Todas: Elisa era una niña,
(iCarabí, carabá!)
Elisa era una niña,
(iCarabí, carabá!)
5 hija de un capitán.
(iCarabirurí, / carabirurá!)
¡Qué pelo tan hermoso! / ¿Quién se lo peinará?242
La del centro: -Me lo peina mi tía, / me lo ata mi mamá.
Todas: Elisa ya se ha muerto, / la llevan a enterrar.
10 y encima de la caja / tres pajaritos van,
cantando el pío, pío, / cantando el pío, pa.
lo, saltando rítmicamente. Al decir «Cójala usted», lo hace la del centro niña del corro, y bailan
cogiendo a una
cogidas, valseando. Al decir «Ya la escogí», cantan las niñas que bailan, mientras las del círculo palmean acom
pasadamente (parte débil y fuerte), hasta el final.» Versión aprendida en Ezcaray.
241. «Las niñas forman corro y se van moviendo dando saltos rítmicamente. Van alternando todas las niñas del
corro con la
que se coloca, sola, en el centro, y al final se agachan todas a un tiempo.»
242. «Repite cada hemistiquio impar, con su estribillo.
Después de cada hemistiquio par, repite el estribillo del v. 6.»
132
(<<Corro de niñas»)
[Nájera. 229.]
133
La señora Berengüera,
( Cüí, güí, güí,l)
como es tan fina,
(ïïrt», tricotrí,l)
5 como es tan fina,
(¡Lirón, lirón, lirón, I lirón, lirónl)244
se
pinta los colores / con gasolina.
y su 'madre le dice: / -Quítate esto,
[Najera, 228.]
134
LA P AJARA PINTA
(lAy mi amorf246
¿Cuándo te veréyo?247
5 Señora, señoritilla,
haciendo la de Sevilla:
echando un
pasito atrás,248 / haciendo la reverencia.ê'"
iPero no, pero no, pero no, / pero no, que me da vergüenza!
iPero sí, pero sí, pero sí,
10 pero sí, que te quiero a ti!
iQue te quiero a ti! (bis)249
[Nájera. 212.]
135
EL pAJARO VERDE
136
SANTA CATALINA
«(Corro de niñas»)
.
[Nájera. 306.]
137
252. «Escoge a una niña y la corre por las cuatro esquinas, hasta que la alcanza y se queda eon ella; continuando así
el juego hasta que el pájaro verde coge a todas.» Se juega así esta canción: «En una esquina de la calle se coloca un
grupo de niñas. En otra esquina, formando aspa, se coloca una niña sola. Empieza el grupo a cantar», y le res
ponde la niña sola, como en la versión A. La niña sola <mace de pájaro verde».
253. El desarrollo de éste y los versos restantes es como el indicado en vs. 1-6.
B «Los oficios. Corro y juego de niñas, con mímica». 1 II 2 II 3256 II hacen las lavanderas; II S 5 II
a. m.
gusta a m.257 II (<<Para simplificar, sólo pondremos los textos que varían. El resto es
siempre el
258 259 26o
mismo:» ) ... las planchadoras ...
II .. .las costureras ...
II .las peluqueras
.. ...
[Najera, 208.]
138
139
LOS PERRITOS
De los nueve
que tenía, / uno se comió un bizcocho.
Ocho, ocho.
5 De los ocho que tenía, / uno no come ni siente.
Siete, siete.
De los siete que tenía, / uno fue a servir al rey.
Seis, seis.
De los seis que yo tenía, / uno se mató de un blinco.
1O Cinco, cinco.
De los cinco que tenía, / uno se marchó al teatro.
Cuatro, cuatro.
Dos, dos.
De los dos que yo tenía, / uno se marchó muy tuno.
Uno, uno.
Del uno
que me
quedaba, / se me
escapó por un cerro.
20 Ya no
tengo ningún perro.285
[Santo Domingo de la Calzada. 281.]
la soga».
281. «Imitan la cojera.»
282. «Recogen la mano derecha y la ponen bajo el hornbro.»
283. «Imitan las eses.»
284. «Imitan dar en la espalda a la que está delante.» Para interpretar esta versión, «las niñas se colocan en círculo,
cogidas principio de las manos, y se mueven a compás. Al cantar por primera vez el v. 5, ya van imitando lo
al
que dice la letra, soltándose entonces». Al cantar el último hemistiquio, 13b. e, se deshace «el circulo, tratando
de pegarse todas, hasta que se refugia cada una en un portal o detrás de un árbol, etc., que impida recibir golpes
en la
espalda»
285. «Entre un grupo de niñas, sin formación, lo canta una sola. Al mismo tiempo lo baila, recogiéndose graciosa
mente los vuelos del vestido y levantando alternativamente las piernas al compás de la música. Da una vuelta al
final de cada repetición.»
140
�D6nde va la mi
cojita?
(Mirujín, miruján)
¿D6nde va la mi cojita?
(Mirujín, miruján.)
5 -Voy al campo por violetas.
(Mirujín, miruján.)286
�Para quién son las violetas?
(Mirujín, miruján.)
-Para la Virgen del Carmen.
10 (Mirujín, miruján.)287
[Ezcaray. 217.]
-¿D. vas, Mirujita? II (2) II 2. B II (4) II S 5 II (6)286 II -¿P. qué quieres 1. v.? II (8) II
Para
B
Fulana.
hacer una corona. II 10 (10) II -¿Para qué quieres la corona? II (2) II -Pa ponérsela a
141
EL POLLO VIEJO
Pedroso.
Se les echa un
poquito de ajo / y un
poquito de laurel,
y sácalos a la / para que les sepan bien.
mesa
Que son
pa la
Basilisa, / que son para Basilé,
que son
para Basilisa, / que los sabe componer.
20 iEse cuerpo, ese talle, / ese poquito meneo,
esa vuelta tan graciosa, / que vale tanto dinero!
que si tú no me
quieres, / otro amante me
querrá.288
[Nájera. 216.]
142
caldo de gallina.
15 --<Cuánto vale esta gallina?
-Vale diez pesetas.
-Marche usted por ahí, gitana,
que listé es muy carera.
Al subir las escaleras,
20 se le
cayeron los huevos.
Un viejo que por allí pasaba
los recogió todos.ê??
[Ezcaray. 280.]
288. «Las niñas se en corro. Van cantando y evolucionando. En el centro se sitúan dos niñas. En la segunda
colocan
repetición musical deshace el círculo. Las que estaban en el centro eligen a dos niñas, que pasan, agachando
se
la cabeza, por debajo del arco que forman con los brazos las niñas del centro; después, las dos niñas elegidas
forman arco y pasan las dos del centro. Las demás chicas, se colocan en dos filas y van dando palmadas rítmica
mente (una por cada parte). Al empezar el v. 20, las dos parejas citadas se ponen las manos en la cintura, imi
tando al danzar el ritmo de la música, terminando así el juego. Las elegidas primeramente se quedarán en el cen
tro si el
juego vuelve a empezar».
289. Este verso y los restantes siguen el desarrollo de los vs. 1-4.
290. «Las nenas se colocan en dos filas y forman parejas frente a frente. Al estribillo, v.3, se cogen
por parejas,
entrelazando los brazos, y bailan hasta terminar la música. A su finalización giran todas sobre el pie dere-
143
(<<Corro de niñas»)
Baila, gitanita,
salada y bonita.
144
S ¿Si serágrande,
grande, grandón?
¿Si será chico,
chico, chiquito?
cho y tratande resistir todo lo posible, para ver quien gana.» Según el colector, la mímica ejecutada es la
«imitan hilar»; v. 5, «como si lo hicieran, con la mano»; v.6, «ponen un dedo en el ojo»;
siguiente: v.l.,
v.7, «levantan la mano despectivamente»; v.8, «levantan la mano»; v.9, «ponen las dos manos en la
boca»; v.lO, «lo indican bajando una mano»; v.Ll, «las dos manos en la cara, condoliéndose»; v.12, «cru
zando los brazos»; v.13, «como si apartaran»; v.14, «acción de beber»; vl S, «como si la mostraran»; v.16,
«mostrando los diez dedos de las manós»; v.17, «acción de rechazarlas»; v. 18, «accionando con la mano»;
v.19, «como subiendo»; v.20, «las manos hacia abajo»; v.21, (da mano en lontananza»; v.22, «acción de re
cogerlos del suelo».
291. «Las niñas se
ponen en corro, con una en el centro. Cantando y cogidas de la mano, empiezan a evolucionar. Al
v.3, la que está en el centro comienza a bailar, imitando la jota.
Elige a otra niña y bailan sueltas, una frente a
otra. Cuando vuelven a empezar, la niña del centro se retira y es sustituida
por la segunda, que a su vez elige a
otra, y así sucesivamente.»
292. «Formaban corro con una niña en el centro, escogida según el texto, bailando rítmicamente.»
[Ezcaray. 233.]
145
[Nájera. 266.]
293. Los vs. lSs. figuran también en núm. 189 vs. 1 s., canción de Carnaval.
294. «Las niñas se colocan en corro, evolucionando, cogidas de la mano. Una de ellas se sitúa en el centro.» La mí
mica, según el colector, es la siguiente: v. 6, «suben las manos, sin soltarse, ponderando lo grande»; v.8, «bajan
las manos hasta el suelo, ponderando lo chico»; v. 12, «se dan las manos unas a otras»; v.14, «la del centro saca
a una niña,
y bailan las dos»; vs. 15-18, «bailan todas sin deshacer el corro, evolucionando rápidamente de dere
cha a izquierda y viceversa»; v. 19, «la primera que se situó en el corro se arrodilla ante la que eligió»; v. 21, «se
dan la mano»; v. 22a, «se lo dID); 22b, «se retira la primera y queda la elegida, y así continúa el juego».
295. Con el mismo desarrollo que la seguidilla anterior, vs. 1-2.
296. «Las niñas se colocan en círculo con dos dentro. cogen de la mano y evolucionan. Al llegar al v. 7
Aquéllas
se
(tiempo de jota), las que están dentro eligen a otras dos (una cada una) y bailan la jota, mientras el resto del cor
146
LAS ACACHADITAS
147
Es el baile de la carrasquiña,
es un baile muy disimulado,
en echando la rodilla en tierra,
que
todo el baile se queda parado.F"
5 Morenita, que no
digo eso,
que en
mi tierra se daban un beSO.299
Morenita, que no
digo tanto,
que en mi tierra se dan un abrazo.ê??
302. «Girando a derecha e izquierda, la niña que salta de la espalda a las que dan a la soga.»
303. «Lo hace con las dos manos.»
menea ese
cuerpo.304 1110 Mariquita, menea esos brazos.30s II En mi pueblo no se usa eso, II que
se usan abrazos y besos.306 [Najera. 268.]
C «La carrusquiña. Corro de niñas». Este e. e. b. d. 1. carrusquiña, II que e. u. b. m. d., II 3. BII este
t.,30B II t. e. mund0309 s. q. p.310 II S ¡Ay qué vuelta, qué vuelta, Martín! II ¡Que ese baile no me
148
]ERIGONZA312
(<<Corro y baile de niñas»)
La sef'l.orita PilP13 / ha entrado en el baile.
¡ Que lo baile, que lo baile, que lo baile!
y si no lo baila, / medio cuartillo pague.
¡Que lo pague, que lo pague, que lo pague!
5 (Que saiga usted,
que la quiero ver bailar,
saltar y blincar,
dar vueltas al aire.
Con lo bien que lo baila la mOZlJ,
10 déjala sola, sola, solita.Y14
[Ezcaray. 239.]
B «La jeringosa. Corro y baile de niñas». (Salga usted (bis) II 6 // danzar y b. IIy. d. v. a. a. // S Yesta es Ja
jeringosa deJ baiJe.31S II Busque compañe, II compañe busque, II que esta es Ja jeringosa deJ baile.?16
[Ezcaray. 240.]
C «(_} uego y baile de niñas». A mi niña le gusta la bola, I bola volando. II (6 II 7 II 8 II S como Jos erizos
17
en el mar. // Que Je acompañe, // que Je dé Ja mano.? [Ezcaray. 241.]
caderas. Al 6, elige
v. niña y siguen el baile las dos, volviendo a elegir, al final, la segunda a otra y retirán
a una
dose la primitiva. Continuaban así hasta agotar el número de niñas que figuraban en el cïrculo.» La versión pro-
.
cede de Zorraquïn.
317. «Las niñas se colocan en dos filas, frente a frente. Una de aquéllas se sitúa en el centro. Las niñas de las filas
baten palmas, un
golpe en cada parte del compás. La del centro, con las manos en las caderas, va bailando rit-
149
(«Cornba»)
150
(<<Combro»
Se va a casar, / se va a vivir
con una huerfanita / que habita en Madrid.
151
(<<Combro»
[Ezcaray. 249.]
318. «Los saltos recaen en las partes fuertes de cada compás.» Canción aprendida en Baños de Rio Tobia.
319. «El doble movimiento de la soga se efectúa en los compases pares, parte fuerte del compás.»
152
(<<Comba»)
Hermosa clavelina, / si vas a Roma,
mira no te cautiven / en Barcelona,
que detrás de la sierra / hay un vanidr}2O
donde todas las niñas / sacan partido.
153
( «Comba»)
La soga tirada.
Tres años estuve
hablando con ella,
y después de doncella
S la volví a dejar.
[Ezcaray. 256.]
154
«<Comba» )
Yo tengo un corro / y una galera,
y un par de mulas / campanilleras.
155
(<<Comba»)
[Ezcaray. 248.]
156
(<<Comba» )
157
(<<Combro»
y no
quiere que sepamos / cuál es su novio,
el señorito Jesús, 326 / que es un
pimpollo.V'
[Santo Domingo de la Calzada. 267.]
158
(<<Comba.» )
[Ezcaray. 250.]
159
(<<Comba.» )
[Nájera. 252.]
327. «Lo usan para la soga, saltando una vez por cada parte del compás y dando un salto al final de cada miembro
de frase, de negra a negra.»
328. «En la nota tenida, pasa la soga dos veces rapidamente.»
329. Los vs. 5-10 son declamados.
330. «Lo cantan las niñas, menos la que salta, que lo hace al principio de cada compás. Cada cuatro compases, en su
reposo final, pasa la soga dos veces, mientras la niña da un solo salto.» Versión procedente de Castañares de
Rioja.
160
«<Comba»)
Yo no
voy a la marina / porque me
quieren pegar
los muchachos marineros, / que me
quieren traicionar.
(iBartolo,
qlle te pilla el toro!
5 iQlle te pilla el toro, / qlle te ua a
pillar!
Bartolo
se metió en lin globo,
se metió en lin globo / y se echó a volar.)332
[Santo Domingo de la Calzada. 262.]
161
(<<Comba» )
162
(<<Juego de comba»)
Niña primera: -Cuando vendrá el cartero, / équé cartas traerá?
Todas las que traiga / se recibirán.
Niña segunda: -iTran, tranP34
Primera: _¿Quién?
Segunda: 5 -El cartero.
331. «Al comienzo de cada compás da un salto la niña designada para ello, y al final de frase, con un salto, pasa la
soga dos veces.»
332. «Las niñas dan un salto por cada parte fuerte del
compás, y al final de la frase de la repetición, se agachan rápi
da y rítmicamente. En el estribillo lo hacen también en cada parte fuerte del
compás.»
333. «La niña que salta lo hace a compás de la música. Da una vuelta al final de cada verso, al recaer la
palabra co
rrespondiente en la negra con puntillo.»
334. «Desde este renglón al final, el texto es declamado. Los vs. 1-2 son cantados.»
Primera: -¿Cuántas?
Segunda: -SeiS.335
Las dos, saltan
do: -Una, dos, tres, cuatro, cinco y SeiS._336
[Nájera. 242.]
163
(<<Juego de comba»)
e «[uego de comba». 1 a I si tú no lo quieres ser, II echa el pañuelito a. a.338 I y l. vuelves acoger. 339
II II 4340 115 Si vas a Madrid, I al santo del rey, II verás a una niña I tomando café, II con pol
3
vos en la cara, I con
polvos en los pies. II Soy solitario. II Vete a las montañas, II 10 y dile al pas
tor II que salga el sol II para hoy, para mañana II y para toda la semana.345 [Baños de Rlo Tobïa.
261.]
D «Comba». la I y tú ya no puedes ser. II E. el pañuelito a. suel0338 I 2b339 113 II metidito e. e. b. I
4b. B.346 [Ezcaray. 244.]
164
(<<Comba»)
[Ezcaray. 253.]
165
(<<Corro y juego»)
no está en casa, /
Corro interior: -María que está en el jardín
regando las flores / de mayo y abril.
Jefe del corro
[Ezcaray. 222.]
347. vs. 1-2 con el núm. 238 A, vs. 2 s., y los vs. 1-4 con dicho número, B, vs. 1-4, canción de mocedad.
los
Comp.
348. Los 5-8 pertenecen al romancillo de Las tres calltivos; cf núm. 48.
vs.
349. «Al comienzo de cada compás da un salto la niña designada para ello, y al final de frase, con un salto, pasa la
soga dos veces. En los vs. 5-8 se da dos veces la soga al final de cada verso, en la nota musical blanca.»
350. La música repite cuatro veces el principio de cada hemistiquio impar, en los v. 1-5.
351. Los vs. 1-5 pertenecen al romance de El cabal/tro (jIIe busca esposa; el resto es independiente.
352. El nombre varía. «Aluden a la niña --o al niño, en su cas<r- que está de rodillas.» Vid. nota 354.
353. Vs. 13-14, declamados.
354. «Lo jugaban niños y niñas, Formaban un corro y elegían un niño o niña que se colocaba en su interior, de rodi
llas. Los componentes de este corro permanecían quietos y de pie, cogiendo la blusa o falda y levantándola para
esconderle la cara. Al v. 1 se formaba un corro exterior; sus componentes, cogidos de la ropa del compañero de
al lado, alrededor del corro interior, mientras cantaban altemadamente con éste los vs. 1-12. Sigue el
giraban
B «Corro y juego». Dos niñas: -jUh! // Corro: ___¿Cuál e. e. r. / 7b // 8a / nos d. d. // Dos niñas: -S.
las hijas del rey / 9b // 5 A María, si está en casa, / v. a. ffi. // Corro: -M. n. e. aquí, / 11 b //
12.355 [Nájera. 221.]
166
MAMBRÚ
si vendrá pa la Pascua,
(IMire usted, mire usted qué Iatal]
si vendrá pa la Pascua / o pa la Trinidad.P''
Por allí viene un paje,357
10 (IMire usted, mire usted qué paje!)
por allí viene un paje, / équé noticias traira?
Paje: -Las noticias que traigo,
Corro: (lAy que me caigo!)358
Paje: Las noticias que traigo / dan ganas de llorar,359
15 que Mambrú ya se ha muerto,
Corro: (IMire usted, mire usted si ha muerto!)
Paje: que Mambrú ya se ha muerto, / lo llevan a enterrar.
Encima de la tumba,
Corro: (IMire usted, mire usted qué zumba!)
Paje: 20 encima de la tumba / tres pajaritos van,
cantando el pío, pío,
(IMire usted, mire usted, quéPío!)
Paje: cantando el pío, pío, / cantando el pío, pa.360
[Banos de Rïo Tobïa, 291.]
recnado de los 13 Y 14. Recitado este último, vuelve a comenzar el juego. Al terminar, la niña o niño que
vs.
B «Corro y juego de niñas». 1 II (iQué dolor, qué dolor, qué pena!) II 3 II (/V., r., m., sol, fa, la!) II S 5
'\62
Ils. por las Pascuas361 I 8b I Las Pascuas ya
v. se
pasan, I la Trinidad también, II 11 a I éq. n.
traerá? II 14a I las hemos d. Il. II 10 Se quitó el I echó a llorar: II 17 II La caja era de
pañuelo y se
oro, I la tapa de cristal, II y e. d. I. tapa I 20b II 23a I c. e. p., pan. [Nájera. 292.]
C !II (iBirombón, birombón, birombela!) II 3a I éy cuándo volverá? II 6a. B362 I o para Navidad? II S La
Navidad ya pasó I y Mambrú no vuelve �. II 11 II 17 // en caja' terciopelo I y tapa de cristal. II
E. d. I. caja I un pajarito va, II 10 23,363 L Baños de Río
Tobia. 290.]
J «Corro de niñas». 1 II (iCarabí!) 111 II (2. J) :: S 3b II (6. G) II Sa. E361 I 6b. D II 7a. HI 8b. D.
[Cervera de Río Alhama. 288.]
K «Corro de niñas». 1 II (2. G) II 3b II (/Viva la rosay el rosal!) II S 3b II (4. K) II P. a. v. u. bar
c0361 18b. B.367 [Logroño. 286.]
167
DONGATO
trasar el movimiento, y se dirigen al punto de partida, para dar, al llegar, otra media vuelta, continuando así
hasta agotar la letra.»
366. «Como si llorara.» «La aprendió en Pedroso.»
367. Versión procedente de Cervera de Rio Alhama.
368. «Sentadas sobre los pies.» Posible error de la recitadora, porque la rima ha de ser en a-o; cf La versión B.
[Ezcaray. 230.]
B la I en silla de oro sentado II (iMarramamamiau!) II lb. B383 II Le dieron la
enhorabuena, I que ha
bía de ser casado II S con una gatita parda, I vecina del otro barrio. II y un dia
por ir a verla, I se
cayó de los tejados. liS. rompió s. c. I y la del rabo.
puntita de la Sierra.
[Canales 231.]
168
[Nájera. 299.]
B «Corro de niñas». Salí dia de p. II (¡Lapitín, lapitín, lapó!) Ilc. m. c. al t., II (¡Lintón!) 115 iCon el
un
oritïn, dintón, II eloritón!) II 3a. B II M. e. c. una dama, I se estaba peinando al sol:384 II sacaba
con
la llevé al mesón. II
piejos de a libra I y liendres de a cuarterón. II 10 Yo la cogí de la mano I y me
10 II 1. g. pa 1. d. II 11 b II Pregunté qué vino había: I -Dos botellas y un
porrón; II las botellas
pa las damas I y el porrón para el señor.- II 15 13 II 1. s. pa 1. d. I 14b.- [Valgañón. 300.]
169
(<<Corro de niñas»)
[Nájera. 188.]
B Allá arribita, arribita, I hay una niña, II hay una niña (bis) lib. pañuelos d. o. I 3b385 II En medio
del pañuelito I le £ s. 1/ 5 P. u. caballerito: I Sb II _,¿A cómo da dos carretes? I -A dos pesetas.
II -Yo tengo dos hermanitas, I dos hermanitas: II una con zapato de oro, I y otra de plata; II y
de Río Tobia. 307.]
yo, por ser más pequeña, I las alpargatas.- [Baños
170
(<<Romancillo. Comba»
385. Con el mismo desarrollo del verso anterior, éste y todos los que siguen.
386. «Las niñas la cantan en corro, agachándose todas a un
tiempo cuando han repetido dos veces los hemistiquios
pares.» Versión aprendida en Castañares de Rioja.
387. «Con la música del hemistiquio anterior.»
171
[Ezcaray. 296.]
B «Corro de niñas o circunstancialmente». --Caballero de arma blanca, / los caballos son del
rey, // ési
ha visto listé mi marido / 3b // -Si le he visto, no me acuerdo; / dérne usted las señas d'el. //
a
ponerme de comer. // y este hijo tan desgraciado, / édónde le colocaré? // Su padre murió en la
guerra, que muera el hijo también.-393 [Najera, 295.]
e «Corro de niñas». -Alma de caballo blanco (bis) / 1 b. B (bis) // éha visto IIsti a mi marido?394 / 3b
// 3. B // 4. B // 5 6a / 11. un
pañuelo bordé, // que lo bordé cuando niña, / cuando niña lo borde,
II uno que le estoy bordando I y otro que le bordaré. II De estas t. h. q. t., II llb 1112 1110 13a
I para mí me quedaré.- [Cervera de Río Alhama. 298.]
D «Romance infantil». Estaba la Catalina I sentadita en su balcón. II Pasó por allí un soldado. I
-Buenos días tenga usted. II -Buenos días, Catalina. I 2b. D II ¿Conoce listé a mi marido, I que
en la guerra está también? II 5 -Déme las señas, señora, I que vos lo conoceré. II 4a. B I Carilar
ted. II -No lo quiera Dios del cielo I ni tampoco san Andrés, II que una mujer de mis días I sea
casada otra vez. II Tres hijas que tengo en casa, I yo me 1. c.: II la una para San Antonio, I la otra
para San Andrés; II 15 la más pequeñita de ellas I que me guise de comer.- [Canales de la Sierra.
95.]
172 «Corro de niñas. Juego de pelota». Moncho frío leri, // fosfa, si so leri, // semene, no
hay, no, leri, // si so leri //5 ene forman.ê'" [Santo Domingo de la Calzada. 274.]
173 «Corro de niñas». Al pasar el arroyo, // ic« giií, giiíl) // se me cayó el anillo // (2) //5
dentro del agua. // (ILinlón, ¡inlón, ¡ilónl) // Al coger el anillo, / cogí un tesoro.ê?? // Me
llevan a la cárcel / -por el tesoro.- [Calahorra. 180.]
174 «Corro de niñas». Carta del rey ha venido / para María y Dolores, // que se vayan a la
guerra / a defender un coronel, // 2b // Todos están prevenidos / con cartucheras y
bombas; // 5 y yo también me prevengo. / Dame la mano, paloma. // Quédate con Dios,
pichona.ê?? [Nájera. 199.]
175 «Pimpón, Corro de niñas, con mímica». Pimpón es un muñeco / muy guapo, de cartón,
de cartón. // Se lava la carita / con agua y con jabón. // Se desenreda el pelo / con peine
de marfil, // y aunque se da tirones, / no llora ni hace así.398 // 5 Se come la sopita, / no
mancha el delantal, // y come con cuidado / como un buen colegial. // Se cepilla la ropa
/ a diario, con primor, / y cuando va a la ca111e / parece un gran señor. // y cuando las
estrellas / empiezan a lucir, // 10 Pimpón se va a la cama, // se acuesta, y a dormir. //
Pimpón, dame la mano / con un gran apretón, // que quiero ser tu amiga, / Pimpon,
Pimpón, Pimpón.ê"? [Nájera. 219.]
B «Se aplica al mismo texto y la misma mímica de A»400 [Najera, 220.]
176 A eso de las ocho / cierran los conventos, // y las pobres monjas / se quedan aden-
395. «La recitadora ignora cómo lo aprendió. Supone se lo enseñaron algunas niñas bilbaínas en la época del veraneo
en Santo
Domingo de la Calzada. Como se ve, el texto es un vascuence pintoresco. Lo juegan las niñas en
corro. Dan la
pelota contra el suelo, una vez por cada parte del compás. Al cantar Itri pasan la pelota por
debajo de la pierna derecha. Cuando una niña pierde, le substituye otra.»
396. Este verso y el siguiente siguen el desarrollo indicado.
397. Aprendió la canción en Castañares de Rioja.
398. «Quitan hacer pucheritos.»
399. «Las niñas forman corro, con una niña dentro que
representa al muñeco Pimp6n. Van imitando lo que dice el
texto. Al final hacen ademán de estrechar la mano a la niña del centro.»
400. «Consignamos esta canción, en sus dos versiones recogidas, con las naturales reservas, pues parece tener antece
dentes» no populares en su sentido estricto.
tro. II y los monaguillos I tocan las campanas, II a por chocolate I para las bea
tas.401 [Nájera. 314.]
177 Ayer, a la una, I detrás de un farol, II estaba la Jesusa I dándose polvos de arroz. II Se
gún se los daba I con tanto primor, II en vez de darse polvos I se daba almidón, II
S
178 «Milonga. Corro de niñas». Milonga, milonga,402 II date la vuelta redonda.S" II para que
404
pudiendo II bailar cancán, II que
el S entre la señora Juana. II Así, las dos juntitas, II
bien agarraditas, II 4 II 2405 II 10 para salir ya.406 [Nájera. 214.]
dije que no, II que pa los gitanos no me peino yo, II S que me peino para los toreros, II
que matan los toros con sal y salero. [Nájera. 319.]
181 «La Corro de niñas, con mímica». Yen el andar, I es cosa que me enrita407 II disi
cojita.
mular / que me hago la cojita; // y aunque lo soy, I no disimulo bien. /1 Sal que te doy,
I que te doy un puntapié.t'" [Nájera.]
182 «El verdugo Sancho Panza. Juego de niñas». El vergudo Sancho Panza -za I ha matado a
su mujer-jer-jer, II porque no le da dinero-ro / para irse, para irse al
café-fe-fe.P? [Santo
Domingo de la Calzada.]
183 «Corro de niñas, con mímica». Niña so/a: -Amigas, buenas tardes, I me voy a retirar. II
Corro: -Espérate un poquito, I que vamos a jugar. II Niña: -Pues ahora es imposible. I
Corro: -Pues équé tienes que hacer? II Niña: -Lo que mi buena madre, I al punto. obede
cer. II S Corro: -Raz6n tienes de sobra, I niña simpática; II nosotras aplaudimos I
al
modo de pensar. II Niña: -Un beso quiero daros. I Corro: -Nosotras a ti dos. II Niña:
parado, mientras eUa da vueltas. Al final hace ademán de dar un puntapié a una de sus compañeras, que la subs
tituye.»
409, «Se ponen dos niñas frente a frente. Desde que comienzan a cantar, marcan el mismo ritmo con las manos, las
formando aspa, y las débiles dando una pal
partes fuertes de los compases impares de la niña que está enfrente,
mada en sus propias manos. Cada dos compases --o sea, en los reposos en que repite la sílaba al final de cada
verso- coinciden rïtmicamente las manos de las dos niñas, En resumen: reposos impares, en aspa, y reposos
no te
quiero». II Al oír estas palabras, I Polonia enferma cayó. II 10 Mira si cairía enfer
ma, I que a las tres horas murió. II Ha venido Manolito I preguntando por Polonia, II y
los vecinos le dicen I que Polonia ya murió. II -jAy Polonia de mi vida, I de mi prenda
corazón! II Te lo dije en una broma, I por saber tu condición.- II 15 En la tumba de
Polonia I ha nacido un arbolito II con naranjas y limones: I mira que será bonito. II 1Sa
I ha nacido un letrerito, II y elletrerito dice: I «Ha muerto por Manolitos.v'ê [Ezcaray.
309.]
186 «[uego de pelota. Niñas». -Porque marinero soy, II y dentro de un barco voy. II El que
me
diga que no, II las muelas le rompo yo.- II S (iChispún!) II Popeye y su mujer I se
fueron a Nueva York; II en la mitad del camino, I Popeye se desmayo.v':' II 6a I se fue
ron a confesar; 117a I
Popeye la fue a buscar. II 10 Popeye y la Betty Bob I 8b II
la Betty perdió el rosario, I P. la f a. b.414 [Ezcaray.]
411. «En la primera frase llevan las niñas la soga por la parte baja, cerca del suelo, saltando rítmicamente
por encima
y elevándola poco a
poco. En la segunda frase dan a la soga la vuelta completa, alcanzando mayor velocidad en
otras frases que el recitador no recuerda» Versión
aprendida en Haro.
412. «En los compases de 7/8 dan un doble movimiento a la
soga, muy rápidamente, entre la negra con puntillo y la
negra siguiente, mientras la que salta lo hace una sola vez.»
413. Cada cuatro hemistiquios repiten el estribillo del v. 5.
414. «Van tirando la pelota al suelo en cada
parte del compás y pasan la mano por debajo de la pierna derecha -a
veces, también por la izquierda-, al coincidir la terminación del verso.»
415. Véase la nota anterior. La recitadora
asegura que «fueron ella y sus compañeras de juego, quienes, de niñas, in
ventaron [?] la canción.» Las niñas
emplean en sus juegos de corro o de comba algunas de las versiones inserí
das en la sección de romances: núms. 38 H; 44 A; 45 E; 47 D; 48 A, E; 56 A; 58
B, C, D; 59 E; 60 A, D, E,
F, G. Otra canción infantil, con uno
específico durante Carnaval, en el núm. 188; otra en en el núm. 274.
mayo
3. CANCIONES DE CARNAVAL
188
[Ezcaray. 320.]
189
LA MARMARISOLA
Coro: ¿Quién dirá que las carboneritas? / ¿Quién dirá que las del carbón?
¿Quién dirá que yo soy casada? / ¿Quién dirá que yo tengo amor?417
La viudita (ter) / del barrio del rey,
le quiere casar (ter) / y no sabe con quién.
S Pues contigo
sí, / pues contigo no,
pues contigo / que me casaré yo.
sí
Coro: Yo no
quiero conde de Cabra, / lay, triste de mïl;
yo no
quiero conde de Cabra, / ni te quiero a ti.
El hombre del
centro: Ni a ti, ni a ti, ni a ti;418
más que a ti. 419
416. «Su uso es exclusivo en el jueves domingo de Carnaval. En Santurdejo, de donde procede
inmediato anterior al
esta versión, adquiere que se distingue de los demás pueblos que le rodean. Los niños, se
la fiesta un
tipismo
parados de las niñas, recorren las calles del pueblo pidiendo alimentos para la merienda que han de celebrar
por la tarde. Consisten, por lo general, en chorizos y huevos de los que condimentan la merienda. Mientras
piden, interpretan un conjunto la susodicha canción, que es acompañada por instrumentos rústicos, como al
mireces, platillos, panderetas, castañuelas, etc.»
417. Véanse los mismos versos en núm. 144, vs. 'l Ss., canción infantil
418. «Va señalando a una
y otra a la
que desee.»
mujer, escogiendo
419. «Al elegir a la moza o le coge ambas manos y las pone por encima de la cabeza de ella,
mujer, a la vez
que ésta
da una vuelta, cuando lo indica la letra. Luego, otra vuelta, cuando también lo indica.»
Coro: 15 Señorita,
muy bien parecida,
salga usté a bailar
a la vuelta la redonda, / si usted la quié dar.
Otra por los españoles,
20 que son como soles.
Se pondrá usted
en
ellugar
de la Giralda.F''
Giralda, Giraldilla,
25 que no hay más Giralda / que la de Sevilla.
El bonete del cura / va
por el río;
La mujer elejida: y el cura va diciendo: I «iBonete mío!»421
bien 28-29.
421. Los vs. 26 s. reaparecen infra, núm. 229.
422. «En Canales de la Sierra -la versión procede de esta localidad- se canta y baila el domingo y martes de Car
naval. Forman un gran corro con toda la gente del pueblo, sin distinción de edades, sexo y condición. Tiene
lugar en la llamada plaza de San Andrés. En el centro se coloca un hombre, que canta sólo cuando lo indica la
música, que va al £ cuantas veces se quiera, alternando con una mujer y viceversa. Si es hombre, elige a una
mujer en el momento oportuno, con
quien baila y se queda en el centro, como queda expresado. Si es mujer,
escoge después al hombre, y así va continuando. El corro canta en los momentos indicados y va evolucionan
do rítmicamente. En el momento de la elección se para, continuando moviéndose cuando vuelve a cantar (Pif¡
mosso).»
B. MOCEDAD Y CUARESMA
4. CANCIONES DE QUINTOS
190
B 1 // ya no
tengo quien me tire / chinitas a mi b. // 2b (bis) // 1. [Alfara. 323.]
191
Ya se van
quintos, madre.
los
Ya se van los quintos, madre. / Ya se va mi corazón;
ya no tengo quien me tire / chinitas a mi balcón.
'C
( So, IJo' IJo
I . •
,
bU"o., /.Jo.,
[Ezcaray. 324.]
192
Me llamaste violeta424
5 por lo voluple.
Si yo soy la violeta,
tú eres el aire.
Si yo soy la violeta,
tú eres el aire,
425. Los núms. 196,215 A, 216 A, 217, 218 y 219, se emplean también como canciones de quintos.
5. RONDA DE ENAMORADOS
193
[Arnedillo. ]
194
195
(<<Estribillo»)
[Calahorra. 326.]
196
(<<Ronda»)
Hay una
piedra redonda.
En el medio de la plaza, / hay una
piedra redonda,
con unletrero que dice: / «IVivan los que van de rendal»
Con un letrero que dice: / «iVivan los que van de rondal»430
[Amedo. 346.]
197
198
y en tu
boquita de grana / mandaré algún dia YO.433
[Azárrula. 341.]
430, «La también los reúnen año antes de corresponderles ir servir las filas del
cantan quintos, quienes se un a a
Ejército. Se acompaña los instrumentos de banda y alguno más, como saxofón y trombón.»
con
431. «Los mozos cantaban estas coplas en las serenatas de ronda que organizaban los sábados y vïsperas de fiesta
por la noche, sobre las dos, ya de madrugada. Las cantaban en diálogo. Su música procede de una guajira.»
432. «Repite el estribillo.»
433. «Repite el estribillo. Las usaban los mozos en las rondas y fiestas, en las que alternaban con las danzas,»
199
(<<Ronda»)
200
(«Ronda»)
Pajarito lisonjero.
Pajarito lisonjero / que al río vas a beber,
ya se ha secado la rama / que te solías poner,
que te solías poner,
5 a cantar
por las mañanas (bis), / a eso del amanecer.
201
y
cae por los canales.
202
En tu peregrina boca.
Parecen blancos dientes, / en tu peregrina boca,
tus
203
(iCon el tan!)
Baja tú, rosa de mayo, / criada en el mes de abril. 437
204
( «Ronda»)
[Nájera. 338.]
205
[Arnedillo. 340.]
rondalla.»
436. «En Nájera la usaban los mozos
para ronda, con instrumentos de
437. El verso canta siguiendo el desarrollo indicado en los vs. 1-7.
la noche, y también en la mañana
438. «La cantaban los mozos
para rondar en las vísperas de los días festivos, por
206
Son, son.)
207
vienes airosa;
vienes coloraíta / como una rosa,
S (/Morena saladal¡
como una rosa.
208
(<<Ronda»)
[Arnedo. 330.]
209
Que no me
quiera, no. / Verla quisiera.
No se acuerda la vaca / que fue ternera. 442
[Ezcaray. 332.]
210
211
(<<Ronda-pasacalle»)
Por tú no estar en casa, / pelitos de ratón,
entraron y robaron / la sal y el pimentón.
(Por'la calle van vendiendo / una camisa sin mangas,
sin pechera y sin botones / y sin tela en las espaldas.)
5 Señora Celedonia, / encienda usté el velón,
que a la señora Paca / la ha entrado inritación.444
[Nájera. 329.]
212
213
EL PÍO. píO
¿Qué os
parece que hagamos?
Coro: 10 (iChivirivirin, / chivirivirán!)
Uno: Somos pollos,
Coro: (,Pío, Pío!)
Uno: y queremos
Coro: (,Pío, Pío!)
Uno: 15 estar todos
Coro: (,Pío, Pío!)
Uno: enel corral.
Coro: -En el corral.
Uno: -y si alguno
,
214
(<<Ronda»)
Cuando se marchó Ponzarro.i"? / se marchaba por el
puente,
y su madre le decía: / -Ven aquí, desobediente.-
[Nájera. 328.]
215
LOS SACRAMENTOS
por amiga y por mujer. II En el sexto es la orden. I Yo cura no lo he de ser: II en los libros de esta
niñal toda mi vida estudié. II E. s. es m.: I e.1. q. v. a b. II 16al nos podríamos casar.450 [Nájera.
339.]
216
LOS MANDAMIENTOS
a ti, /
Sí le amo, pero después de Dios; eres ángel.
Coro: En el segundo: juré / de Dios y su santa madre,
de no olvidarte jamás, / mientras tú me lo mandes.
Solo: En el tercero es la misa. / Nunca estoy con devoción,
10 pues te pones tú delante, / robándome la atención.
[Munilla. 327.]
B «Los diez mandamientos Los diez mandamientos
santos I vengo a cantarte,
santes».
paloma, II para
que nunca me olvides I y memoria. II Sa I la primer cosa es amar: II te tengo en el
me
tengas en
pensamiento I y no te puedo olvidar. 115 El segundo es no jurar. I Eché dos mil juramentos, II sólo
porque tú me dieras I palabra de casamiento. II El tercero es oïr misa. I 9b II 4a. B I prenda de mi
corazón. II El cuarto: honrar padre y madre. I El
respeto les perdí, II 10 y hoy no obedezco a nadie
I por obedecerte a ti. II El quinto es no matar I una persona a mi Dios. II Yo soy el muerto, seño
res, I y tú eres quien me mató. II Señorita del balcón, I métese usted más adentro, II que hace pecar
a los hombres I en el sexto mandamiento. 1115 El
séptimo: no hurtar. I Pues yo no he hurtado a
nadie; II sólo hurtaré esa niña, I si no me la dan sus
padres. II Octavo: no levantar I falso testimo-
nio a nadie. II Pero a mí me lo levanta I la sobrina del alcalde. II 21 II 20 Sólo deseo a esa niña //
22b II Estos diez m. Is. e. e. d.: II e. servirte y e. amarte I y e. vivir juntos 1. d.452 [Baños de Río
Tobia. 347.]
217
ELRETRATO
(el.as "salvadas"»456)
Coro: Comienzo por lo más alto, / que son sus rubios cabellos,
van reluciendo.
que parecen hebras de oro / que siempre
Solo: 5 Esa tu frente espaciosa, / con esa mata de pelo;
esos tu ojos arqueados, / no son ojos, que son cercos.
Coro: Esa tu nariz pulida, / que siempre va reluciendo;
esa tu boca redonda / como el anillo del dedo.
218
[Munilla. 327.]
219
DESPEDIDA
[Munilla. 337.]
459. Véase nota al núm. 215 A. Se la misma música. Lo interpretan todos a la vez.
canta con
460. «Cambian los nombres según llamen las mozas, procurando buscar la rima debida.»
se
462
6. OTRAS CANCIONES DE MOCEDAD
220
ELARBOLITO
(Cuando llueve,
¡qué menudita / cae la nieve!)
5 El pastor en el campo, / llueve y se moja.
No sea perezoso: / que haga una choza.463
[Najera, 442.]
B la'i hoja por hoja. II Se pasea mi amante I por Zaragoza. II (3 II 4) II 5 la I préstame un traje, II
que sea de oro y plata, I con mucho encaje. II (3 II 4) [Nájera. 442.]
221
[Ezcaray. 446.]
222
[Azárrulla. 342.]
462. Las canciones de mocedad tienen diversos usos circunstanciales, a veces no determinados, y tienen
siguientes
actualidad, según los casos, en diferentes épocas del año, a menudo no precisados.
463. Sigue el estribillo, vs. 3-4.
464. Sigue el estribillo 3-4. «Se canta en las fiestas del Barrio de Abajo, de Canales de la Sierra, de donde proce
vs.
luminarias.»
de esta versión, los días de San Cristóbal y Virgen de la Consolación, por la noche, en las
223
224
LA PANADERITA
(<<Expansiones de mozos»)
225
(<<Expansiones de rnozos»)
Trevijano tiene cosas
226
227
228
229
(<<Expansiones de jóvenes»)
467. «Variante de un
ejemplo muy popular en la Rioja y en otras regiones.»
10 (iChiqui, chrqurchí!)
«jBonete mïol»
(ILirón, lirón, lirón! / ILirón, lirón!)
Pa una vez
que te dije: / «Péiname, Juana»,
me tiraste los peines / por la ventana.v"
[Alfaro. 181.]
230
(<<Expansiones de jóvenes»)
El auto de la Hortensia
( CiJí, giJí, giJí!)
no corre nada,
(IDengue, dengue, dengue!)
5 no corre nada.
(ILindón, lindón!
iA la estación!)
Es porque no le echan
( CiJí, giJí, giJí!/
10 paja y cebada,
(IDengue, dengue, dengue!)
paja y cebada,
(ILindón, lindón!
¡A la estación!)
[Baños de Río Tobia. 183.]
231
232
Yo tenía una
gatita; / la llamaba el Gatamiau.
Ya no te
quiero, gatita, / que te vas por los tejáus.47o
[Valgañón. 443.]
233
(<<Expansiones de mozos»)
[Amedo. 377.]
234
U na vieja, regando .
(iSususurususú! / iSusurusú)
su jardincito,
en la mano derecha
5 (iLe/e/ere/e/é! / lLe/ere/é!)
le picó un bicho.
Si la vieja no fuese
(/Tantantarantantán! / /Tantarantán!)
tan descuidada,
la el bichito oreja
en la
(iNononorono11Ó! / INOnoro11Ó!)
no le
picara.
Ya no beberemos agua
(iVedederededé, / Dederedé!)
15 de tu tinaja,
porque he visto una cosa
(IQuequequerequequé! / IQuequerequé!)
que sube y baja.471
[Ezcaray. 385.]
470. Según el colector, «la inventó el mismo dictador», quien «fue músico ambulante y es un
tipo muy popular en
toda la cornarca.»
471. Comp. los vs. 13-18 con los núms. 245, vs. 1-2, y 236 A, vs. 11-12, Y B.
235
(<<Expansiones de mozos»)
Yo no
quiero más agua / de tu tinaja,
cosa / que sube y baja.472
porque tiene una
[Alfaro.]
236
(<<Expansiones de rnozos»)
[Ezcaray. 386.]
237
LA TARARA
238
¡A la almoneda!
Cada uno
compre y venda / como
pueda.
Sacaron vender / un burro cojo,
a
[Ezcaray.]
476. Sigue el estribillo, vs. 3-4. «Se cantaba durante la ida y regreso de las romerías, principalmente en la Pascua de
Resurrección, segundo día.»
477. «Los vs. 7,8 y 9a se cantan con la misma música.»
478. Comp. vs. 3-4 con núm. 164, vs. 1-2, canción infantil.
479. Comp. vs. 1-4 con núm. 164, vs. 1-4, canción infantil.
480. «Los mozos la cantaban en las calles, agarrados del hombro, formando corrillos», en Baños de Río Tobïa, de
donde procede esta versión.
239
[Ezcaray.]
240 U n cazador cazando II (iSí!) II 1 II mató dos ciervos, (ter) II 5 y sólo trajo a casa, II
(2) II 5 II los cuatro cuernos. (ter) II y su mujer le dice, II 10 (2) II 9 II -iPobre
ignorante! (ter) II iSi con los que te pongo yo, II (2) II 15 13 II tienes bastante!
(ter)482 [Baños de Río Tobía. 375.]
II 5 Entre los frailes había, (bis) I había uno chiquito; (bis) II por no ser menos que na
die, (bis) I también se tocaba el pi II (3 114) [Ezcaray.]
...
242 «De mocedad». Estaba la Catalina I sentadita en su balcón II matando piejos de a libra I y
pulgas de a cuarterón. II La hermanita del cura, I la más pequeña, II tiene un pelo en el
culo I de vara
y media. [Canales de la Sierra. 380.]
243 «De mocedad». (Œ-A perra, la perra, I la perra Isabel! II Pasé por su
puerta, I me
quiso morder. II
La agarré del rabo, I se la llevó al ju� II le puso la multa I que era menester.) 115 La multa yo
no la pago; I que la pague la
Isabel, II que de ella era la perra, I y a mí me quiso morder.
II (1 112 113 114) [Ezcaray. 381.]
B 1 112 113 II Don Vicente marcha soldado, II 5 5 II 6 II Lolita c. p. 118 II 9 1110 p. £ a Pepi
ta,II 11 II del s. II E. m. l. receta, II y I. L. II 15 se echa a Il. II y l. t. la d.: II -Por Dios, Lo
lita, II no llores más. [Ezcaray. 449.]
245 «Colombiana». Ya se secó el arbolito I que dormía el pavo rial. II 1 II Ahora sí, duermo
en el suelo, II y a. s., d. e. e. s. (bis) II 5 como
cualquier animal. II (Y esto sí que es ver
dad, I porque lo he visto yo II 6) II Tan jovencita y de luto, I dime quién se te murió. II Si
se te ha muerto tu amante, (ter) I no llores, que aquí estoy yo. :: 10 6 II 6)486 [Baños de
Río Tobía. 452.]
246 «El día de San Antón. Luminarias en su víspera». Antón, I mucho después
El día de San
de la hoguera, II jugaron al triquitraque I san Juan y la Madalena. II La Madalena está
mala I y la visita un barbero; II y no se ha de poner buena I si no le cortan el pelo. II
5(iQué guapa eres! I ¡Qué linda vas: II la raya corta Iy el delantall)487 [Alfaro. 444.]
247 «Expansiones de mozos». (iPim, pom! II iQué tiroteo! II 1 II iQué cañontZ<;os! II 5 1 II iMue
ran los carcas, II 1 II a trabucazos! II 1 II 10 que los que queden, II 1 II ya morirán. II 1 II
que los carlistas II 15 1 IIya reinarán (bis) II Bajamos por la carretera, I todos cansados de
andar, II ya la tía puñeteral no la pudimos pillar. II (1 11202 111 1141/1 11611
25 1 II 8 II 1 II 10 II 1 II 30 12 II 1 II 4 II 1 II 16)488 [Alfaro.]
248 Tengo yo, tengo yo para hacer cría II una po, una pollita en mi casa. II Cantando,
cantando na más lo pasa II y no po, y no pone todavía 115 (Dicen que le hace, pero no le
hace. II !Tan pequen/ta quiere casarse! II Dicen que le hacen, le hacen, le hacen II la vida, pero no le
hacen.) [Baños de Río Tobía. 438.]
250 Preso enla cárcel, sin culpa ninguna. II Preso en la cárcel estoy, esposa mía, 111 II Dale
besitos y abraza a los niños, II 5 que yo esperanza de salir no tengo ninguna.t'" [Baños de
Río Tobía. 4.53.]
484. «La aprendió en Zarzosa, su pueblo natal. También nos dijo que la oyó en Nájera.»
485. «Conocidisima canción castellanoleonesa.»
486. «Aunque muy popular en toda España, la hemos recogido por acusar variantes. Nosotros recordamos haberla
oído de muchacho en Santo Domingo de la Calzada con variantes sobre la presente, sin que nos sea dable re
producirla tal y como la escuchamos.»
487. «El pueblo ya no la canta. Cuando la recitadora era joven la cantaba en la víspera de San Antón, 16 de enero.
Cada quince o veinte vecinos encienden, aún hoy, una hoguera con palos de chopo a las nueve de la noche,
famílias en las casas para comer las
que dura hasta las doce o la una. Terminada la hoguera, siguen reuniéndose
han asado beber vino. En la de su juventud, formábanse corros de mozas y
patatas que en
aquélla y época
mozos cantando alrededor de la hoguera.» Tal vez habría sido mejor incluir esta canción en el Ciclo de Navi
dad, dada la fecha de su actualización. Sin embargo, hemos preferido ponerla entre las de mocedad por ser el
único ejemplo de tal circunstancia recogido por el colector y debido a su antiguo empleo por gente joven.
488. «La cantaban los mozos por las calles, agarrados de los hombros con los brazos.»
489. «Se canta en las calles y en otros momentos de expansión.»
251 Levántate, Sinforosa; II (Que debajo de la cama hay gente.) II registra la fosforera. II (2) II
5 Mira que soy tu marido, II (2) 113 II (2)490 [Ezcaray. 384.]
¡Que viva I
Villamediana, que es un pueblo sin igual! II Los riojanitos en Santa Efernia"?'
buenas moscorras492 suelen coger, II y los bilbaínos que van con ellos, I y los bilbaínos
también, también. II 5 Con sus típicas bodegas I en lo más alto del pueblo, II hacen el
VI"acapote493 I y obsequian al forastero. II Un gran frontón en la plaza I y el café de
Leonor, II con el cine de Valerio, II parece Villamediana I sucursal de Nueva York.494
[Villamediana de Iregua.]
7. BÁQUICAS49s
253
(<<Tabernaria»)
254
255
(<<Expansiones de mozos.
Tabernas»)
Carear y Andosilla.t??
El Villar498 y Tudelilla,
Quel, Autol, La Aldea,499 Rincón,soo
Calahorra y Pradejón,
5 los que más borrachos son.
[Calahorra. 371.]
256
495. Dadas la documentación y la expresividad de las canciones de este tipo recogidas en la provincia logroñesa, ha
parecido oportuno reservarles un apartado particular, que incluimos en la presente sección II como lugar más
apropiado, al menos por lo que respecta a las características hedonistic as y expansivas que encarnan los con
las costumbres báquicas
ceptos de Carnaval y mocedad. Ello no quiere decir, sin embargo, que consideremos
como exclusivas del ciclo, sino tan sólo que entendemos éste como el más representativo para reunir práctica
257
(Y échele usté un
ringorringo,
y échele usté un ringuTTán,
5 y échele usté un ringuTTango.
RinguTTango yo la eché.)
Que la tía Juana,
que la tía Petra,
que no sé qué tiene, / que no se levanta,
10y es
que le ha pillado el sueño de la carpanta.
(!Trébole!)
Que tiene sama, / que tiene tiña,
que tiene rotas / siete costillas,
la corcusilia, / la rabadilla.
15 Manca de un
ojo, / tuerta tullida,
sale a / todos los días.
la acera
258
(<<Bacanal»)
Mientras que el artillero / no diga: «iBomba va!»,
mientras que no dispare, / ninguno beberá.
B «La de Santa Bárbara». (iAy mamá, cuánto me quiere mi novio! II lAy mamá, cuánto me ha de querer! II 1. B
112. B) 115 Todos los días me dice, II todos los días me canta, II 5. B II «Contigo me he de
casar». II (1. BII 102. B 111. B 112. B) II Todos los días me coge, II todos los días me besa, II
15 5. BI18. BI1(1. B 112. B 111. B II 202. B) II iQué alegres que son los de mi compañía! II
iQué alegres son los de mi batallón! 1121. B 1122. B II 25 Hasta q. e. a. I lb (bis) II hasta q. n. d.,
I 2b (bis) II (3b / que beba, que pun!)S04 II 21. B 1122. B II 3021. B II 22. B 1125. B 1126. B II
(27. B.)sos [Repiten los vs. 1. Ba 16. B, terminando con la repetición de 8. B, o sea 16. B.p06 [Ezca
ray. 454.]
259
LAIRUN
(<<Bac anal»)
defendiendo la CostitucÎón.
Beba usté una gota;S08
5 otra gotita.s08
Vuelva usté a beber,s08
que sabe a la pez.S08
TúS09 te has bebido el vino, / el vino y el champán;
tú te has bebido el vino, / tú te has de emborrachar.
10 Que pase en mano en mano,StO / que pase la botella,
yel vino que hay en ella
503. «La cantan los cuadrilla. Uno de ellos bebe mientras los otros cantan los vs. 3-4. Repiten la canción
mozos en
tantas veces como hay. Si tienen interés en emborrachar a un compañero, cantan dichos versos más
bebedores
lentamente de la habitual,» «La aprendió en Baños de Rio Tobia».
504. «Repiten cuantas veces quieren, bebiendo en cada esqueje.»
SOS. «En este repetición de 27. B es potestativa,»
momento, la
506. «Se canta el
segundo dia de Pascua de Pentecostés, en honor de santa Bárbara; también, los dos domingos an
tecedentes. Son unas canciones y tonadas de regocijo, muy divulgadas, que todo el pueblo interpreta todos los
años alrededor del kiosko. La música las ejecuta de memoria, y el acompañamiento se realiza «de aido», como
dicen, añadiendo a dúo la segunda voz, generalmente a la tercera baja; suele cantarlo alguna persona del públi
co con nociones musicales. Todos los del público van agarrados de la mano y se mueven a compás de la músi
508. «Beben.»
509. «Se dirigen al que está aliado.»
510. «Pasan de mano.»
[Ezcaray. 382.]
B «Bacanal». Napoleón pasó por aqui II c. la capa r. 114 II una g. 115 6 117 II Que pase de m. e.
m. I el porrón y la botella, II que e. v.
q. h. e. e. II nos lo hemos de beber.Sl2 [Ortigosa de Carneros.
378.]
260
(<<Expansiones de mozos»)
y nos
gusta beber el vino del porrón.
S Somos borrachos, sí, señor,
y nos queremos divertir.
Vamos buscando quien nos dé
una
peseta para beber.
y si alguno nos la da,
10 con la peseta a la tasca se va.
y entonces sí que
podemos decir:
De la cuadrilla borracho -será.
261
ELARADO
Los orejales son dos; / Dios los cubrió con sus manos.
Y significan las puertas / de la gloria que esperamos.
15 El agua que el gañán lleva / metida en el botijón,
significará las hieles / que le dieron al Señor.
La hachuela que el gañán lleva / para componer su arado,
significará el martillo / con que remachan los clavos.
La semilla que derrama / el gañán por aquel suelo,
20 significaba la sangre / de Jesús el Nazareno.
El timón que hace derecho / -así lo pide el arado-e
significará la cruz / donde al Señor lo enclavaron.
Ya se terminó el arado / de Cristo nuestro Señor,
que lo cantaron las mozas / Jueves Santo en la Pasión.514
[Comago. 357.]
514. La recitadora la canción, «siendo niña, de unos ciegos». «Se cantaba en las labores caseras.» A pesar
aprendió
de esta última información, El arado es canción perteneciente al período de Cuaresma y Semana Santa, según
consta en otras folklóricas; cf, además, los vs. 23-24.
regiones
262
(Romance)
Los dos más tiernos esposos, / los dos más finos amantes,
los mejores madre e hijo, / porque son Cristo y su Madre.
Tiernamente se despiden, / tanto que sólo al mirarse
parece que los dos / están repartiendo el cáliz.
entre
263
515. «Romance de Lope de Vega.» «Lo cantaban en la procesión del Jueves Santo, al anochecer». «En Santo Do
mingo de la Calzada, el 12 de mayo, en la procesión del Santo, se canta desde hace muchísimos años un villan
cico cuya música tiene muchos puntos de contacto con la de este romance», en su versión A.
516. Por «excusarte».
517. «Texto de Lope de Vega.» «Se canta desde tiempo inmemorial la del Santo de los
en
procesión Jueves a
Cargo
niños de ambos sexos, quienes van delante.»
264
518. En Najera dedonde procede esta versión, «se canta por todo el pueblo en las procesiones del Jueves y Viernes
Santo. En Baños de Río Tobia se canta también en los indicados días y circunstancias, pero sólo por los
mozos
con destina
núm. 262 A, melodía 355». Se omite la música del presente núm. 263 debido a su origen culto,
ción misional, ya su nula calidad. Los vs. 7-16 del presente núm. 263 pertenecen al romance de La Verónica.
519. «Con la música del verso anterior»
520. En la música los vs. 9 y lOa se cantan con los compases 5-8, y el hemistiquio lOb con la música del hemisti
265
VIA CRUCIS
Venid, pues, a
cumplir
la orden de tu Padre.
Decidle a vuestra madre
.
.
os vais
que para mortr,
25 jOh cómo habéis de herir
su corazón
sagrado!
(Llorad, pues, ojos míos,
llorad por vuestro amado.)
en
lágrimas bañado.
35 (Llorad, pues, ojos míos,
llorad por vuestro amado.)
Al huerto ya camina;
allí su faz inclina
40 tu dulce Redentor.
La sangre y el sudor
le tienen congojado.
(Llorad, pues, ojos míos,
llorad porvuestro amado.)
atormentado y preso?
55 De un amoroso exceso
aprisionado estás,
pues del injusto Anás
permites ser juzgado.
(Llorad, pues, ojos míos,
60 llorad por vuestro amado.)
jOh cómo te
responde
eljuez airado y fiero!
Y a ti, loh manso Cordero!
ninguno te defiende.
65 ¡Mas ay, que ya pretende
herirle un hombre airado!
(Llorad, pues, ojos míos,
llorad porvuestro amado.)
Llor� amargamente,
loh ángeles de paz!,
al herir la faz
ver
80 de Dios omnipotente.
¡Oh que dolor que siente
su rostro delicado!
85 Ya os llevan con
prisiones,
Jesús, ante Pilatos,
y los hombres ingratos
infaman tirs acciones;
braman como leones
90 que seas condenado.
(L/òrad, pues, ojos míos,
llorad porvuestro amado.)
Pilatos fementido
mandó sin causa
alguna
95 atar a una columna
ami Dios afligido.
Allí de su vestido
fue luego desnudado.
(Llorad, pues, ojos míos,
100 llorad por vuestro amado.)
Ya con fuerza y con saña,
le azotan cruelmente;
y el Cordero inocente
estácon
paz extraña.
105 ¡Oh cuánta sangre baña
su
cuerpo delicado!
(Llorad, pues, ojos míos,
llorad por vuestro amado.)
Ya, mi Jesús, os veo
110 de espinas coronado,
el rostro abofeteado
y de salivas feo,
atado como reo
y todo ensangrentado.
115 (Llorad, pues, ojos míos,
llorad por vuestro amado.)
Pilatos, temeroso,
con ver vuestra inocencia,
135 publicalasentencia,
severo
y riguroso,
que por facineroso
seáis en cruz clavado.
(Llorad, pues, ojos míos,
140 llorad por vuestro amado.)
A Cristo en un madero
le clavan los tiranos,
rompiendo pies y manos
521. Esta pieza no es, desde Si la incluimos es por dar testimonio de lo que se cantaba en las diver
luego, popular.
sas comarcas
españolas. El presente núm. 265 presenta, además, algunos datos a tener en cuenta: su
estructura métrica, muy arcaica -lo que no implica
que lo sea la canción-, y su difusión por tierras logroñe
B Y C. Sobre la versión A, dice el colector: «La cantan los mozos en las
Vid, las versiones A,
sas.
procesiones
del Jueves y Viernes Santos, por la tarde, situándose un numeroso grupo de ellos detrás de los pasos y alter
nando el canto de las estrofas.»
522. «Aunque ha decaído mucho su uso, sigue cantándose en el mediodía del Viernes Santo, visitando el llamado
Monte Calvario. Delante del cortejo va un hombre con un grupo de jóvenes cantando las lamentaciones de la
Pasión de Jesucristo. Aquél aparte de la iglesia parroquial de San Cosme y San Damián. Dos mozos
portan una
gran cruz de madera; van encapuchados y descalzos, previo sorteo entre los ofrecidos.»
523. «Se canta en Jueves Santo, durante la procesión de la tarde. Participan los mozos, que van en grupos, alternan
do en el canto.»
524. «El cantor no recordó más letra. Se cantaba en la procesión del Jueves Santo, por la tarde. Un coro de niños
iba en cabeza de aquélla. Al terminar cada estrofa, el alguacil hacía un breve intermedio con un tambor.»
266
VIA CRUCIS
Primera estación
Segunda estación
Quinta estación
En la quinta estación: alquilaron,
porque me ayudase la cruz allevar,
a Simón Cirineo;
y no creas
40 ellos le buscaron
que por tener piedad.
y verás
Síguerne,
que lo hicieron temiéndose todos
sería yo muerto antes de llegar.
(Reina del cielo, / estrella del mar,
45 libranos, Señora, / de CIIlpa mortal)
Sexta estación
Sïgueme, y verás
que, en
aquesta tercera caída,
llegué con mi boca el suelo besar.
80 (Reina del cielo, / estrella del mar,
ltbranos, Señora, / de culpa mortal.)
Décima estación
B «Via crucis». 1 112 II y v. q. azotaron mi cuerpo II seis fuertes verdugos con gran crueldad. 115 5
II q. a la cruz m. condena P., II temiendo del César perder la amistad. II (8 II aJcánzanos gracia /
para no pecar.) 10 L. s. e.: los sayones II la cruz me cargaron como a un criminal, II y soga me
una
echaron al cuello, II ya fuertes tirones me obligan a andar. II 14 1115 que si ellargo madero me
abrume, II las culpas del mundo pesan mucho más. II (17 119. B) II La tercera estación: considera
1120 caído en el suelo a Su Majestad, II y una nube de polvo a su rostro, II al sol de los cielos pare
ce cegar. II 23 II que a empujones, a palos y a coces II 25 a. verdugos m. h. 1. II (26 II 9. B) II
E.
1. c. e.: con mi madre, y yo a ella, II de llanto vertemos copioso caudal. II 32 II qué apenados me
hablan sus ojos, II ya que no podía llegarse a abrazar. II 35 (35 II 9. B) E. 1. q. e.: los judíos II te
miendo no pueda al Calvario llegar, II a Simón Cirineo obligaron 1140 ellargo madero conmigo a
llevar. II 41 II cómo alivias mi peso, si llevas II su cruz, Ioh cristiano!, siguiendo detrás. II (40 II
45 9. B)526 [Briones.]
525. A pesar de su
origen culto, se incluye esta canción como testimonio de su vigencia folklórica. La cantora la
aprendió en Nieva, donde «la vienen cantando desde 1957, en la procesión del Jueves Santo, por la Noche, y
en la tarde del Viernes Santo. La trajo y enseñó a las niñas de Nieva el párroco de El Rosillo de Cameros». La
versión de arriba es de esta última localidad.
526. En San Vicente de la Sonsierra, de donde procede la versión, «se canta el Viernes Santo, a las once de la ma
ñana. Termina el vía crucis a las dos de la tarde. Alterna el canto con la recitación del sacerdote; el pueblo en
tona el estribillo. Intervienen en el vía crucis los famosos pitaos, o disciplinantes, en número de unos veintitrés;
de un edificio junto a la iglesia y se van dirigiendo hacia el
componen la Cofraría de la Santa Penitencia. Salen
Calvario, situado en las afueras del pueblo. Los pitaos van descalzos. Se tapan la cara con una especie de careta,
hecha con la tela del mismo hábito, consistente en un blanco a modo de calzón, camisa del mismo
pantalón
color, con una abertura cuadrada que deja al descubierto la espalda. Salen cubiertos con una capa corriente,
con su madeja de hilo o cáñamo blanco, parecida a la cola de un caballo, pero
mucho más voluminosa. Van
delante de las imágenes de Jesús Nazareno y de la Dolorosa. Rezan el acto de contricción. Previamente, hacen
la reverencia a las imágenes y se santiguan. Comienzan a darse golpes con la madeja en la espalda, de derecha a
de cincuenta y pudiendo llegar a tres
izquierda, o viceversa. El número de golpes es ad libi/u,,!, con un mínimo
cientos. Como la espalda se pone sumamente amoratada por la flagelación, la sangre, viciada a causa de los
golpes, tiene que irrumpir o saltar. A tal efecto, terminada la flagelación, asiste un practicante a cada uno de
colocándole la cabeza entre las piernas, y, así inclinado, le pica --de ahí el nombre de pitaos- en
aquéllos,
varias partes de la espalda con vidrios de botellas incrustados en un disco de cera. Terminado esto, se le frota
nunca con lesiones o 'molestias. Hecha la cura, los flagelantes se van
con
agua de vinagre, sin haber resultado
al paseo o a la bodega a alternar con sus amigos. El acto penitencial se hace también por la tarde en el santo
Entierro».
268 Todos sigamos los pasos I que a Dios por los hombres llevan II hecho un varón de
dolores, I en un abismo de penas. II Ninguno de los vivientes I esta tarde se II detenga,
que Cristo va por delante I llevado la cruz a cuestas. II 5 Larga noche de tormentos I y
de más crueles afrentas II pasó, a merced de soldados I que le insultan
y golpean. II
Todo su cuerpo divino I es profunda herida abierta, II con mil fuentes
que derraman I
sangre hasta inundar la tierra. II Con fiero gesto, un criado I le hirió la mejilla diestra, II
10 vengando ante el juez tirano I su humildïsirna
respuesta. II Por rey de burla y escarnio
I le han ceñido la cabeza II de una corona de espinas I que sus sienes atraviesan.V" [Brio
nes.
349.]
269 «Versos de via crucis». (Virgen st1IItísima, I pedid y rogad II que no viva ni muera I en
pecado
mortal.) II Porque es mal, Señora, I de tal calidad, II que todos los males I son menos y
él más. II 5 (1 II 2) II Es rayo que abrasa I con su actividad II lo interior del alma I sin
dejar señal. II (1 1110 2) II Es veneno puro, I ponzoña mortal, II que la eterna muerte
I al alma le da. II (1 II 2) II 15 Espuela es que a muchos I hace apresurar; II al fin y a
la vida I Je quita el agraz. II (1 112 ) II Es un breve gusto I
y eterno pesar, 1120 miel
en la
apariencia, I hiel en la verdad. II
(1 II 2) II Es píldora amarga, I dorado disfraz,
II que se vende azúcar, I siendo rejalgar. 1125 (1 112) II Es serpiente astuta, I es dra
gón voraz, II basilisco que mata Icon sólo mirar. II (1 1130 2) II Es Judas fingido, I
que con voz de paz II al manso Cordero I le vuelve a entregar. II (1 II 2) II 35 Es
sayón que ultraja I la divina faz, II saliva que ensucia I la hermosa bondad. II (1 II 2)
II Es el que hace guerra I a Dios inmortal, II 40 con que la corona I le quiere quitar. II
(1 112) II Es culpa que agravia I la inmensa bondad, II desprecio del cielo I por un vil
gozar. 1145 (1 112) II y quita la gracia, I vida celestial, II y roba la gloria, I tesoro de
paz. II (1 1150 2) II Pecador, contempla I el día final II en que han de dar cuenta I los
hijos de Adán. II (1 II 2) II 55 En un breve valle, I que es de Josafat, II resuelto en
pavesas I al mundo verás. II (1 112) II Acabado el mundo, I debes contemplar II 60
que el cuerpo y el alma I su unión buscarán. II (1 II 2).530 [Arnedo. 351.]
528. «Incornpleto.» La versión procede de San Vicente de la Sonsierra, donde, «se canta en la procesión del Jueves
Santo, a las siete de la tarde. Sacan varios pasos, como La Cena, La oración del hlierto, La negación de san Pedro, Si
món Cirineo, etc.».
529. «No recuerda más texto. Se canta en la procesión del Jueves Santo,
por todos los fieles.»
530. «Incomplete. Se canta en el mediodía del Viernes Santo, visitando el llamado Monte Calvario,
y turnándose en
el canto.» Véase la nota al núm. 265 B.
270 IMadre afligida, de pena hondo mar! II Logrando Ia gracia de nunca pecar, II acompaña
a Dios, alma mía, II mal vil asesino llevado ante el juez, II 5 y al Autor de la vida
tu
532
contempla II por ti condenado a muerte cruel. [Herce.]
271 Estaba al pie de la cruz II la madre más amorosa, II afligida y dolorosa, II viendo morir
533
a Jesús. [Torrecilla en Cameros. 356.]
533. «Se cantaba la procesión de la tarde del Viernes Santo. La interpretaba un grupo de muchachas en el mo
en
Recuérde
mento en
que la imagen de la Dolorosa entraba en la iglesia de la Soledad. No recuerda más texto."
Semana Santa.
se
que las canciones infantiles núms. 92 y 93 se cantan por
CICLO DE MAYO
1. ROGATIVAS
272
[Arnedillo. 360.]
B iA., agua yagua, I lb II Los campos s. s., I sumo Criador. (bis) II Si vuestra justicia I no nos favo
rece, II 2a. B I la villa perece (bis) II 5 Niños de quince años, I también de sesenta, [I] II se van
por
las calles I pidiendo clemencia (bis)535 111. B II 2. B.536
[Comago. 359.]
273
534. «Primeramente se celebra la novena del Cristo Moreno. Mañana tarde se canta el rosario el
y en
padrenuestro.
El último dia de aquélla es cuando se
interpreta este ejemplo, sacando al Cristo en procesión. Al llegar a la
plaza
colocan la imagen en el centro de ella, cantando todos los fieles.»
535. «Var, del v. 6 "s. v. p. los campos / con los
pies descalzos."».
536. «Se canta en las rogativas cuando hay
gran sequía. Sacan en procesión al santo Cristo del Convento y a la Vir
gen de la Soledad, Patrona del pueblo, recorriendo las calles.»
de la mayor devoción.
15 Vuestro amparo y devoción
hoy necesitan los campos.P?
Gloriosos Cosme y Damián,
protectores eminentes,
consagrad a vuestro Dios
20 estos cultos reverentes,
y alcanzadnos, diligentes,
abundante gracia y paz.
Los dos más fuertes soldados,
los dos más fuertes guerreros
25 en la
Iglesia militante,
por Dios la vida perdieron.
Estos dos fueron hermanos
y como hermanos vivieron.
274
275
a haber
y buenos fuegos / también va
54 t
en las Traseras / de don José.
539. En esta zona folklórica colector sólo pudo recoger un ejemplo de canción propia de la antigua tradición
nuestro
mayera, y aún de carácter infantil (núm. 274). Los otros ejemplos consignados aquí pertenecen a las fiestas pa
tronales y locales de Santo Domingo de la Calzada, celebradas durante el mismo mes de mayo, fiestas, por
otra
instrumental.
de palio con cuatro palos para sostener y otros
540. «Se canta el mayo. Forman los niños una especie
primero de
los anteriores, todos ellos revestidos de hojas y flores. Llevan el palio cuatro niños y otro se
co
cuatro atados a
loca dentro. Este comienza a cantar, repitiendo cada estrofilla los demás. Los vecinos por cuyas casas van can
también
tando les dan alimentos varios, que destinan para la merienda que celebran en la tarde del mismo día;
de un sor
les regalan monedas. Se realiza la merienda en casa de un niño que le ha tocado en suerte, en virtud
afortunada es el as de oros. Sigue practicándose esta costumbre.»
teo
que hacen con wu baraja; la carta
541. «Muy popular y corriente en Santo Domingo, comienza a cantarse a una sola voz, el primero de mayo,
con
B =
A, pero repitiendo el v. 4.542 [Santo Domingo 'de la Calzada.]
C 1 // 2//3// 4a (bis) / 4b543 [Santo Domingo de la Calzada.]
276
277
Vamos a la casa' el
prior / a que nos dé de beber (bis)
con
aquella jarrita blanca. /
¡Ay qué rica nos ha hi saber! (bis)545
[Santo Domingo de la Calzada.]
CICLO DE VERANO
A. PREGONES CALLE]EROS546
1. CANCIONES DE TRABAJO
547
Otro: Sereno. Las doce. Nublado Nevando
278 «Sereno». Un sereno: Las once. [O bien:] ... ...
[Autol. 403.]
279 «Sereno». Las once, sereno. Las doce, nublado.>" [Calahorra. 404.]
280 «Sereno». Las doce, y sereno. Las once, y lobo. La una, y nevando.ê'? [Cervera de Rio
A1hama. 405.]
«Sereno». IAve María Las diez, sereno; [o] nublado.ê'" [Alfaro. 407.]
282 purísima!
283 «Sereno». IAve María, purísima! Sin pecado concebida. Las diez, sereno. Las once, nubada
Las doce, lloviendo.Pê [Arnedo. 408.]
288 «Paragüero». iEl paragüero! ¡Se arreglan paraguas, y quedan nuevosl=" [Cornago. 413.]
289 «Paragüero y estañador», ¡Ah! jEh! l'Tañador y paragüerol=" [Calahorra. 414.]
290 «Paragüero y estañador», iEstañador y paragüero! ¡Se arreglan toda clase de cacharros de
559
porcelana! [Torrecilla en Cameros. 415.]
291 «Paragüera y estañadora». iEstañar lata y porcelana, fuelles y paraguasl=" [Alfaro. 416.]
292 «Paragüero y estañador», iEstañador y paragüerol=" [Cervera de Río Alhama. 419.]
295 «Estañadora». ¡ Mujeres! ¿Hay algo que estañar ?564 [Villamediana de Iregua. 417.]
296 «Estañadora». Il.a esrañadoral=' [Cervera de Río Alhama. 418.]
297 «Afilador». jEl afilador! ¡Se vende .
hojas de afeitar, navajas y cuchillosl=" [Cervera de Rfa
Alhama.421.]
553. «Lo aprendió en Logroño, siendo joven, de una trapera muy popular, años ha fallecida.»
554. Las referencias dadas por el colector sitúan el
pregón y la respuesta hacia 1870.
555. Pregón aprendido, siendo niña, «de un de Arnedo».
paragüero
556. «Aprendido en Logroño sobre el año 1914.»
557. «Aprendido eo 1930, aproximadamente, eo Logroño. El recorria las calles, pregonando durante
paragüero
todos los dias de invierno.»
558. «Aprendido eo Logroño a fines del siglo pasado, de un paragüero y estañador, muy popular y ya viejo, cuya
espléndida voz de tenor llamaba la atención.»
559. «Aprendido de un paragüero que aun vive en la villa.»
560. «Aprendido, hacia el 1900, de una muchacha de unos 18 años, que pregonaba por las calles de Alfaro.»
561. «De un estañador ambulante, que venia
periódicamente a la villa.»
562. «Lo aprendió, siendo niño, de un estañador de la ciudad. Los estañadores de oficio saleo
principalmente en los
dias crudos de invierno.»
563. «Lo aprendió sobre el año 1899 de un arreglador de cacharros que venia a Soto periódicamente.»
564. «Lo aprendió de una estañadora de Lardero
que viene periódicamente a la población.»
565. «Lo sabe de una estañadora de la villa que aún la
pregona.»
566. «Aprendido de un afilador de Igea
que hace' un viaje cada semana a Cervera y que sigue cantándolo.»
301 «Lechera». ¡y a tres perritas el medio litro de leche! l Lechel-"? [Santo Domingo de la
Calzada. 426.]
Cameros. 428.]
B. VARIA
304
LA ESQUILADORA
567. «Aprendido, siendo niña, de un afilador de Igea, que aún viene por la poblacion.»
568. «Lo sabe de una arregladora de cacharros que viene de Logroño periódicamente.»
569. «Aprendido sobre el alio 1901 de un cestero que lo pregonaba por las calles de Logroño, Se decía que era
francés.»
570. «Oído en Logroñosobre el año 1914.»
571. «Lo aprendió sobre el alio 1899 de oírlo a la mujer del paragüero y alambrador del núm. 294, que lo cantaba a
continuación de su marido.»
572. «Añadiendo la mercancía que sea, generalmente en invervalo de cuarta justa y con reposo.»
573. «Borreguillos.»
el grupo de esquiladores. siempre la
574. «Se cantaba durante el esquileo de las ovejas. Comenzaba general con
305
(<<De trajinante»)
[Ezcaray.]
306
307
(<<Para cernir»)
misma letra, a modo de estribillo, y contestaba el más viejo, con la misma música y texto distinto, a modo de es
trofa, terminando el coro de esquiladores. Esta música parece tener antecedentes navideños; los tienen sin duda
los vs. 3-4». El esquileo se realiza antes del ciclo de verano; si ponemos este ejemplo aquí, es por ser el único
caso registrado de tal costumbre en estas comarcas.
575. «La aprendió en Baños de Río Tobía.»
5 76. «La cantaban mientras cernía la harina, produciendo en los finales de cada verso un ritmo semejante al apunta
do en la música, propio, según el recitador, de la faena que estaban realizando.»
308
[Nájera.]
577. Canción de pastores, muy conocida. «Hoy se usa en las fiestas populares, que tienen lugar en la plaza principal
de Canales de la Sierra, de donde procede la versión, con acompañamiento de dulzaina. A falta de ésta, lo que
es
muy frecuente, el público tararea la parte instrumental, de evidente influencia gallega.» Por el contenido del
texto, pero no por su apliación folklórica, pueden ser canciones de trabajo: la infantil núm. 154, vs. 1-4, la de
ronda núm. 204, vs. 1-2, y la de San Juan, núm. 309, vs. 1-6, de trajinantes las tres. Son cantados en las labores
caseraslos romances núm. 33 A y C; 35; 38; 43 A, C y E; 44 B, C y D; 45 C; 47 B y F; 48 B; 49 A y B; 52; 53;
55; 56 D; 58 E; 59 A y B; 71. En los trabajos agrícolas, los romances núms. 37 (pastoreo), 38; 39; 43 A yB;
47 C Y F; 49; 70. En las fábricas, los romances núms. 38; 43 D; 45; 46; 50 B; 51.
2. SANJUAN
309
310
[Ezcaray. 401.]
311
578. Los vs. 9-10 siguen el desarrollo indicado, con el estribillo de los vs. 7-8.
579. «Pueden aplicarse las cuartetas octosilábicas
que se deseen. Se canta en la víspera de San Juan, como también las
de San Pedro y Santa Bárbara, mientras hacen las enramadas
para el día siguiente.»
s (lLa, la, la, la, lara/al/ lLa, la, la, la, lara/al
lLa, la, la, la, la, lara/a, la!)580
[Arnedo. 390.]
312
Has de bailar,
que tengo' dar perucos;
te
has de bailar,
que tengo' convidar.
te
II Qlle tengo la barriga II 10 llena de vino blanco II y moscatel; 1/9. BI/ 10. B/IlI. B) II 15 1 /1 2 II
3 II 4.581 [Nájera. 388.]
313