Pe la unu şi jumătate, Raymond s-a întors cu Masson.
Avea braţul bandajat şi un plasture în colţul gurii. Doctorul
îi spusese că nu e nimic grav, dar Raymond părea foarte posomorât. Masson a încercat să-l facă să râdă. D ar el nu scotea o vorbă. Când a spus că se îndreaptă spre plajă, l-am întrebat unde se duce. Mi-a răspuns că voia să ia aer. Masson şi cu mine am spus că-1 însoţim. Atunci el s-a în furiat şi ne-a insultat. Masson a spus că nu trebuie contra zis. Eu l-am urmat totuşi. Am mers mult pe plajă. Soarele te dobora acum. Se fărâmiţa în bucăţele pe nisip şi pe mare. Am avut impre sia că Raymond ştie unde merge, dar fără îndoială mă înşelam. Tocmai în capătul plajei am ajuns în sfârşit la un izvor care curgea în nisip, în spatele unei stânci mari. Aici i-am găsit pe cei doi arabi ai noştri. Şedeau lungiţi în salo petele lor albastre unsuroase. Păreau perfect liniştiţi şi aproape mulţumiţi. Sosirea noastră n-a schimbat nimic. Cel care-1 lovise pe Raymond se uita la el fără să spună nimic. Celălalt sufla într-o trestie şi repeta fără încetare, privindu-ne cu coada ochiului, cele trei note pe care le scotea din instrumentul său. în tot acest răstimp n-a fost nimic altceva decât soa rele şi această tăcere, cu susurul izvorului şi cele trei note. Apoi Raymond a dus mâna la buzunarul de la spate, dar celălalt nu a făcut nicio mişcare şi se uitau mereu unul la altul. Am observat că cel care cânta din fluier avea dege tele de la picioare foarte răşchirate. D ar fără să-l piardă din ochi pe adversarul său, Raym ond m -a întrebat: „II omor?“ M-am gândit că dacă spun nu, el se va întărâta singur şi va trage cu siguranţă. I-am spus numai: „încă nu ţi-a vorbit. Ar fi necinstit să tragi astfel.“ S-a auzit iar su surul apei şi al fluierului în inima tăcerii şi a căldurii. Apoi Raymond a spus: „Atunci am să-l insult şi când va răs punde, îl omor“. Am răspuns: „Aşa. D ar dacă nu scoate