Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Amado V. Hernandez
Sa buntung-hininga ng katag-arawan,
As he comes, so he goes,
I sprung from a hardy race, child many generations That seed is immortal. It is the self-same seed that
removed of ancient Malayan pioneers. Across the flowered in the heart of Jose Rizal that morning in
centuries the memory comes rushing back to me: of Bagumbayan when a volley of shots put an end to
brown-skinned men putting out to sea in ships that all that was mortal of him and made his spirit
were as frail as their hearts were stout. Over the sea deathless forever, the same that flowered in the
I see them come, borne upon the billowing wave hearts of Bonifacio in Balintawak, of Gergorio del
and the whistling wind, carried upon the mighty Pilar at Tirad Pass, of Antonio Luna at Calumpit;
swell of hope–hope in the free abundance of new that bloomed in flowers of frustration in the sad
land that was to be their home and their children’s heart of Emilio Aguinaldo at Palanan, and yet burst
forever. fourth royally again in the proud heart of Manuel L.
Quezon when he stood at last on the threshold of
ancient Malacañan Palace, in the symbolic act of
possession and racial vindication.
This is the land they sought and found. Every inch
of shore that their eyes first set upon, every hill and
mountain that beckoned to them with a green-and-
purple invitation, every mile of rolling plain that The seed I bear within me is an immortal seed. It is
their view encompassed, every river and lake that the mark of my manhood, the symbol of dignity as a
promised a plentiful living and the fruitfulness of human being. Like the seeds that were once buried
commerce, is a hallowed spot to me. in the tomb of Tutankhamen many thousand years
ago, it shall grow and flower and bear fruit again. It
is the insignia of my race, and my generation is but
a stage in the unending search of my people for
By the strength of their hearts and hands, by every
freedom and happiness.
right of law, human and divine, this land and all the
appurtenances thereof–the black and fertile soil, the
seas and lakes and rivers teeming with fish, the
forests with their inexhaustible wealth in wild life I am a Filipino, child of the marriage of the East and
and timber, the mountains with their bowels swollen the West. The East, with its languor and mysticism,
with minerals–the whole of this rich and happy land its passivity and endurance, was my mother, and my
has been, for centuries without number, the land of sire was the West that came thundering across the
my fathers. This land I received in trust from them seas with the Cross and Sword and the Machine. I
and in trust will pass it to my children, and so on am of the East, an eager participant in its spirit, and
until the world is no more. in its struggles for liberation from the imperialist
yoke. But I also know that the East must awake
from its centuried sleep, shake off the lethargy that Land of the morning,
has bound his limbs, and start moving where
destiny awaits. Child of the sun returning–
For I, too, am of the West, and the vigorous peoples Ne’er shall invaders
of the West have destroyed forever the peace and Trample thy sacred shore.
quiet that once were ours. I can no longer live, a
being apart from those whose world now trembles
to the roar of bomb and cannon-shot. I cannot say of
Out of the lush green of these seven thousand isles,
a matter of universal life-and-death, of freedom and
out of the heartstrings of sixteen million people all
slavery for all mankind, that it concerns me not. For
vibrating to one song, I shall weave the mighty
no man and no nation is an island, but a part of the
fabric of my pledge. Out of the songs of the farmers
main, there is no longer any East and West–only
at sunrise when they go to labor in the fields, out of
individuals and nations making those momentous
the sweat of the hard-bitten pioneers in Mal-lig and
choices which are the hinges upon which history
Koronadal, out of the silent endurance of stevedores
resolves.
at the piers and the ominous grumbling of peasants
in Pampanga, out of the first cries of babies newly
born and the lullabies that mothers sing, out of the
At the vanguard of progress in this part of the world crashing of gears and the whine of turbines in the
I stand–a forlorn figure in the eyes of some, but not factories, out of the crunch of plough-shares
one defeated and lost. For, through the thick, upturning the earth, out of the limitless patience of
interlacing branches of habit and custom above me, teachers in the classrooms and doctors in the clinics,
I have seen the light of the sun, and I know that it is out of the tramp of soldiers marching, I shall make
good. I have seen the light of justice and equality the pattern of my pledge:
and freedom, my heart has been lifted by the vision
of democracy, and I shall not rest until my land and
my people shall have been blessed by these, beyond
“I am a Filipino born to freedom, and I shall not rest
the power of any man or nation to subvert or
until freedom shall have been added unto my
destroy.
inheritance—for myself and my children and my
children’s children—forever.”
Francisco Arcellana
Sa pagpangos ng mangga
Sa buto…
Na namimintog, lumalapad–
N.V.M. Gonzalez
My heart is proud
Edith L. Tiempo
Still we foster
By our rejection,
What we choose,
And we refuse.
My Brother’s Peculiar Chicken “Sure, I saw it in fight. But I still say it is a hen.”
Alejandro A. Roces “Ahem! Did you ever see a hen with spurs on its
legs like these? Or a hen with a tail like this?”
“No, you stay here. I will go and catch it,” Kiko “It is not.”
said.
“It is.”
My brother slowly approached the battling
“Now, now,” Mother interrupted, “how many times
chickens. They were so busy fighting that they did
must Father tell you, boys, not to argue during
not notice him. When he got near them, he dived
lunch? What is the argument about this time?”
and caught one of them by the leg. It struggled and
squawked. Kiko finally held it by both wings and it We told Mother, and she went out look at the
became still. I ran over where he was and took a chicken.
good look at the chicken.
“That chicken,” she said, “is a binabae. It is a
“Why, it is a hen,” I said. rooster that looks like a hen.”
“What is the matter with you?” my brother asked. That should have ended the argument. But Father
“Is the heat making you sick?” also went out to see the chicken, and he said, “Have
you been drinking again?” Mother asked.
“No. Look at its face. It has no comb or wattles.”
“No,” Father answered.
“No comb and wattles! Who cares about its comb or
wattles? Didn’t you see it in fight?”
“Then what makes you say that that is a hen? Have “Well, what shall we do now?” I said.
you ever seen a hen with feathers like that?”
“I know that,” my brother said. “Let’s go to town
“Listen. I have handled fighting cocks since I was a and see Mr. Cruz. He would know.”
boy, and you cannot tell me that that thing is a
rooster.” Mr. Eduardo Cruz lived in a nearby town of
Katubusan. He had studied poultry raising in the
Before Kiko and I realized what had happened, University of the Philippines. He owned and
Father and Mother were arguing about the chicken operated the largest poultry business in town. We
by themselves. Soon Mother was crying. She took the chicken to his office.
always cried when she argued with Father.
“Mr. Cruz,” Kiko said, “is this a hen or a rooster?”
“You know very well that that is a rooster,” she
said. “You are just being mean and stubborn.” Mr. Cruz looked at the bird curiously and then said:
“I am sorry,” Father said. “But I know a hen when I “Hmmm. I don’t know. I couldn’t tell in one look. I
see one.” have never run across a chicken like this before.”
“I know who can settle this question,” my brother “Well, is there any way you can tell?”
said. “Why, sure. Look at the feathers on its back. If the
“Who?” I asked. feathers are round, then it’s a hen. If they are
pointed, it’s a rooster.”
“The teniente del Barrio, chief of the village.”
The three of us examined the feathers closely. It had
The chief was the oldest man in the village. That both.
did not mean that he was the wisest, but anything
always carried more weight if it is said by a man “Hmmm. Very peculiar,” said Mr. Cruz.
with gray hair. So my brother untied the chicken “Is there any other way you can tell?”
and we took it to the chief.
“I could kill it and examined its insides.”
“Is this a male or a female chicken?” Kiko asked.
“No. I do not want it killed,” my brother said.
“That is a question that should concern only another
chicken,” the chief replied. I took the rooster in my arms and we walked back
to the barrio.
“My brother and I happen to have a special interest
in this particular chicken. Please give us an answer. Kiko was silent most of the way. Then he said:
Just say yes or no. Is this a rooster?”
“I know how I can prove to you that this is a
“It does not look like any rooster I have ever seen,” rooster.”
the chief said.
“How?” I asked.
“Is it a hen, then?” I asked.
“Would you agree that this is a rooster if I make it
“It does not look like any hen I have ever seen. No, fight in the cockpit and it wins?”
that could not be a chicken. I have never seen like
“If this hen of yours can beat a gamecock, I will
that. It must be a bird of some other kind.”
believe anything,” I said.
“Oh, what’s the use!” Kiko said, and we walked
away.
“All right,” he said. “We’ll take it to the cockpit this I was glad the whole argument was over.
Sunday.”
Just then the chicken began to quiver. It stood up in
So that Sunday we took the chicken to the cockpit. my arms and cackled with laughter. Something
Kiko looked around for a suitable opponent. He warm and round dropped into my hand. It was an
finally picked a red rooster. egg.
“Yes,” I answered.
Tinuturuan Tayong Magpigil at Maghintay And it's nice to hear that at the very least
Virgilio Almario We're able to repay what our parents invested in us.