Sunteți pe pagina 1din 1

SOCIOLINGÜÍSTICA

De las siguientes preguntas, en el parcial se incluirán cuatro para que cada estudiante seleccione y responda tres.

1- A- ¿Qué es la variación lingüística? Presente dos ejemplos de variación que ocurran en distintos niveles del
lenguaje.
B- ¿Qué problemas conlleva la condición de que las variantes de una variable tengan el mismo significado, es
decir, sean consideradas como formas alternativas de “decir lo mismo”?

2- A- Explique la relación que existe entre variación y cambio lingüístico.


B- Presente un caso reciente de innovación lingüística y enuncie una reflexión sobre la posibilidad de su
difusión teniendo en cuenta, principalmente, la cuestión del prestigio.

3- ¿Qué relación plantea Labov entre cambio lingüístico y estratificación social?

4- ¿Qué es una red social y qué implicancias tiene la fuerza de los lazos en la difusión de las innovaciones
lingüísticas según Lesley Milroy?

5- Explique qué es el contacto lingüístico y caracterice los siguientes tipos de bilingüismo: activo, pasivo,
aditivo y sustractivo.

6- ¿Qué relaciones pueden establecerse entre las nociones de diglosia y registro?

7- ¿Qué situaciones de contacto lingüístico son habituales en la provincia de Buenos Aires? ¿El contacto
lingüístico tendrá alguna relación con el tipo de español que usan los grupos de hablantes involucrados? Al
responder esta última pregunta, considerar el proceso de transferencia lingüística.

BIBLIOGRAFÍA

- Raiter, A. y Zullo J., “Labov y el método cuantitativo” en Sujetos de la lengua. Introducción a la lingüística del
uso, Barcelona: Gedisa, 2004, pp. 79-93.
- Fernández, Moreno, Francisco, “El cambio lingüístico visto desde la sociolingüística” en Principios de
sociolingüística y sociología del lenguaje, Barcelona: Ariel, 1998, pp. 107-119.
- Milroy, Lesley, “El contexto comunicativo y el rol del hablante-innovador en el cambio lingüístico” en
Lenguaje en contexto 1/2, Buenos Aires, 1988
- Unamuno, Virginia, “Cuando las lenguas se encuentran. Algunos problemas empíricos” en Sujetos de la
lengua. Introducción a la lingüística del uso, Barcelona: Gedisa, 2004, pp. 137-161.
- Martínez, Angelita (coord.), “La variación lingüística como herramienta para la enseñanza de la lengua
estándar” en El entramado de los lenguajes, Buenos Aires: La Crujía, 2009, pp. 32-71.
- Avellaneda, Alicia y Patricia Dante, “Algunas observaciones sobre el contacto lingüístico entre el toba (qom)
y el español en una comunidad del gran Buenos Aires” en Fernández Garay, Ana, Marisa Censabella y Marisa
Malvestitti (eds.), Lingüística amerindia. Contribuciones y perspectivas, Buenos Aires: Facultad de Filosofía y
Letras, UBA, 2013, pp. 153-162.

S-ar putea să vă placă și