Sunteți pe pagina 1din 46

Buenas Prácticas de Laboratorio

OMS
INTEGRANTES
VEGA ZAMBRANO CONSUELO DEL PILAR
ESPINOZA EGUIZABAL ABRIL

CURSO: Gestión de calidad farmacéutica total

Profesor a cargo: Mg. León Villegas


DEFINICIÓN
Se define como un sistema de calidad enfocado en el proceso organizativo y
de las condiciones en las que los estudios no clínicos de salud y seguridad
ambiental son planeadas, realizados, monitoreados, registrados, archivados y
reportados.

-
PRINCIPIOS DE BPL
Recursos

Control
de Caracterización
Calidad
BPL

Resultados Reglas
OBJETIVOS
❏Promover la calidad y validez de los datos de los ensayos que se llevaban
a cabo para determinar la seguridad de sustancias y productos químicos.

❏Promover el desarrollo de los datos de calidad de los ensayos y


proporcionar una herramienta para garantizar un enfoque a la gestión de
los estudios de laboratorio, incluyendo a la conducta, reportes y
archivados.
APLICACIONES
● Son no clínicas (Fase II) : Principalmente en estudios en animales o in
vitro, incluyendo los aspectos analiticos.

● Diseñadas para obtener datos sobre las propiedades y/o de la seguridad


de los artículos con respecto a la salud humana y/o del medio ambiente.

● Destinadas a ser presentadas a una autoridad de registros nacionales con


el propósito de registrar o autorizar la sustancia ensayada o cualquier
producto derivado.
Parte uno.
Gestión e
infraestructura

5. Equipos
1. Organización y 3. Control de
procesadores de 7. Instalaciones 9. Contratos
gestión documentos
datos

2. Sistema de 8. Equipos,
gestión de 4. Registros 6. Personal instrumentos y
calidad otros dispositivos
Organización y gestión
Entidad legalmente
autorizada

Garantizar la
comunicación y Estar organizado
coordinación

Mantener un
registro
Medidas para asegurar que la Personal gerencial y Técnico Definir la organización y
gerencia y el personal no con la autoridad y los recursos Asegurar la confidencialidad estructura de la gestión del
estén sujetos a presiones necesarios laboratorio

Especificar la responsabilidad,
Asegurar la asignación precisa Nombrar sustitutos o Proveer supervisión adecuada
autoridad e interrelaciones de
de responsabilidades subalternos entrenados al personal
todo el personal

Tener un gerente o jefe de Designar un miembro del Asegurar un flujo adecuado de Colección actualizada de todas
laboratorio que tenga personal como gerente de información y trazabilidad de las especificaciones y
responsabilidad total calidad la muestra documentos

El laboratorio debe mantener un registro con las funciones siguientes


• Recepción, distribución y supervisión del envío de las muestras a las unidades específicas.
• Mantener registros de todas las muestras que entran y los documentos que las acompañan.
Sistema de gestión de calidad
Una declaración de la política de calidad, que incluya:
Compromisos:
• intenciones de la gerencia
• establecer, implementar y mantener un sistema de gestión de calidad efectivo
• buenas prácticas profesionales y la calidad del análisis, calibración, validación y
verificación
• cumplimiento del contenido de estas guías

Personal familizarizado con la documentación concerniente a la calidad y la implementación


de las políticas y procedimientos de su trabajo
Control de documentos

(a) cada
documento, ya (d) cualquier
(g) la
sea de calidad o documento
documentación
técnico, tenga invalidado sea (f) los
(b) Los POEs (c) los de calidad,
una eliminado y documentos
apropiados y documentos incluyendo los
identificación reemplazado, viejos e
autorizados actualizados y registros, se
número de incluya invalidados se
estén disponibles revisados conserven por un
versión y fecha referencias al conserven
mínimo de cinco
de documento
años.
implementación previo
únicos.
Registros

❖ Periodo de retención
periodo de vida útil más un año para un producto farmacéutico en el mercado
15 años para un producto en investigación

❖ Datos consignados en la hoja de trabajo analítico por el técnico o analista en


páginas numeradas consecutivamente con referencias a los apéndices que
contienen los registros pertinentes, ej. cromatogramas y espectros.
Equipos procesadores de datos
Cuadragésimo Informe del Comité de
Expertos de la OMS en Especificaciones
Copia de seguridad de los
para Preparaciones Farmacéuticas: Guías
datos electrónicos a intervalos
suplementarias en buenas prácticas de
regulares
fabricación: validación. Validación de
sistemas computarizados

Pautas adicionales: Sociedad Internacional de


Los datos copiados deben ser Ingeniería Farmacéutica, la Administración de
recuperables y almacenados Alimentos y Medicamentos de los Estados Unidos
de manera de evitar la pérdida , la Comisión Europea y la Red de Laboratorios
de datos. Oficiales de Control de Medicamentos del
Consejo de Europa .
Personal
evaluación de resultados
Gerencia Obligaciones
técnica firma de los informes de análisis y
certificados de análisis
un jefe de
laboratorio
(supervisor)

un gerente de la gerencia
calidad técnica
Personal
técnico y de
gestión:

el personal
los analistas
técnico
Instalaciones
✓ Las salas de refrigerios y de descanso deben estar separadas de las áreas del laboratorio.
✓ Las áreas de cambio de ropa y baños deben ser de fácil acceso y apropiadas para el número
de usuarios.
✓ Instrumentos y equipos adecuados, incluyendo mesas de trabajo, estaciones de trabajo y
campanas de extracción.
✓ Condiciones ambientales sean revisadas, controladas y documentadas
✓ El diseño y las condiciones de los archivos deben ser tales para protegerlos del deterioro.
✓ Eliminación segura de los distintos tipos de residuos

Ensayos biológicos en
Para altamente tóxicas Ensayos microbiológicos
vivo
Una unidad separada y dedicada o Guía de la OMS sobre buenas prácticas Las instalaciones para animales deben
equipo, incluyendo sustancias para laboratorios farmacéuticos de estar aisladas de las otras áreas del
genotóxicas. microbiología laboratorio
Se deben establecer procedimientos
Con entrada y sistema de aire
que eviten la exposición y
acondicionado separados
contaminación.
Instalaciones de almacenamiento del
laboratorio
Equipadas para almacenar material, si fuera necesario, bajo refrigeración (2–8°C) y congelación (-20°C) y
aseguradas con llave.

Condiciones de almacenamiento deben ser controladas, monitoreadas y registradas.

Acceso restringido al personal autorizado.

Sustancias inflamables, fumantes y bases y ácidos concentrados, aminas volátiles y otros reactivos
tales como ácido clorhídrico, ácido nítrico, amoníaco, y bromo.

Materiales auto inflamables Na+ o K+ almacenarse separadamente.

Provisiones pequeñas de ácidos, bases y solventes pueden mantenerse en el depósito del


laboratorio - local separado del edificio del laboratorio

Venenos o sustancias controladas narcóticas y psicotrópicas deben ser marcadas

Gases aislada del edificio principal


Equipos, instrumentos y otros
dispositivos
Los equipos, incluyendo
aquellos usados para
El usuario debe muestreo, deben
adquirir los equipos cumplir los requisitos del
de un agente capaz laboratorio y las
de suministrar pleno especificaciones del
apoyo técnico y estándar
mantenimiento según correspondiente, así
como ser verificados,
sea necesario. calificados y/o
calibrados regularmente
Contratos
• Para adquisición de servicios y suministros
• Procedimiento para la selección y adquisición de servicios y suministros utilizados
• Evaluar los proveedores de insumos críticos, suministros y servicios

Subcontratos de los ensayos

• El laboratorio es responsable de la evaluación periódica de la competencia de la


organización contratada.
• debe informar por escrito al cliente de los acuerdos y, si corresponde, obtener su
aprobación
• El contrato debe permitir al laboratorio auditar las instalaciones y competencias
de la organización contratada y asegurar el acceso del laboratorio a los registros y
muestras retenidas.
Parte dos. Materiales, equipos,
instrumentos y otros dispositivos
Reactivos
Los reactivos deben ser comprados a proveedores autorizados y reconocidos y deben ir
acompañados por el certificado de análisis y la hoja de datos de seguridad.

la fecha de las
el contenido recepción y condiciones la fecha de
la
/ el fecha en que concentración
de vencimiento
fabricante se abrió el almacenamie o reanálisis
envase nto
el nombre /
la fecha de la concentración
preparación
Soluciones de reactivos las iniciales
la fecha de
preparadas en el laboratorio del técnico o estandarización
Soluciones volumétricas analista
la fecha de
preparadas en el laboratorio vencimiento
el factor de
estandarización
o reanálisis
Transporte y fraccionamiento de los reactivos:
• Inspección Visual
• Todos los envases deben ser inspeccionados Los reactivos que parezcan haber sido
adulterados deben rechazarse.

Agua
• Considerado un reactivo.
• La calidad del agua debe ser verificada regularmente

Almacenamiento
• El almacén debe mantener un suministro de recipientes, viales, cucharas y embudos limpios
y etiquetas
• La persona encargada del almacén es responsable de controlar las instalaciones del
almacenamiento, su inventario y anotar la fecha de vencimiento.
Sustancias de referencia y materiales
de referencia
“Se deberían emplear sustancias de referencia
farmacopeica cuando estén disponibles y sean
apropiadas para el análisis. Cuando una sustancia de
referencia farmacopeica no ha sido establecida, el
fabricante debe usar su propia sustancia de referencia”
Su registro y etiquetado
a)el número de (b)una descripción precisa
identificación de la de la sustancia o el
sustancia o el material material

(j)un certificado
(e)la designación del lote (declaración de validez
u otro código de del lote) de la sustancia
identificación de referencia
farmacopeica

(i)la fecha de recepción y


(h)cualquier información
vencimiento o de
adicional necesaria
reanálisis
Calibración, verificación de desempeño y calificación
de equipos, instrumentos y otros dispositivos
Todos los equipos, instrumentos y otros dispositivos (ej. material de vidrio volumétrico y dispensadores
automáticos) que requieran calibración deben ser etiquetados, codificados o identificados para indicar el
estado de calibración y la fecha en que debe repetirse la calibración.

calificación de la instalación • La ejecución de pruebas para asegurar que los equipos analíticos usados en un
laboratorio están instalados correctamente y operan de acuerdo con las
(IQ) especificaciones establecidas.

calificación del desempeño • Verificación documentada de que un equipo analítico opera consistentemente y da
reproducibilidad dentro de los parámetros y especificaciones definidas durante períodos
(PQ) prolongados.

• Al diseñar las instalaciones de un nuevo laboratorio, la especificación del diseño y los


calificación del diseño (DQ) requisitos para los servicios deben ser acordados entre el equipo de gestión y los
proveedores seleccionados, y ser documentados.

• Verificación documentada de que el equipo analítico se desempeña según lo planeado en


calificación operativa (OQ) todos los intervalos de operación previstos.
Los registros deben incluir por lo menos lo siguiente:

el nombre del fabricante


la identidad del equipo, el modelo del equipo
instrumento u otro dispositivo número de serie
identificación única

la calificación, verificación y/o la ubicación actual, donde


calibración requerida corresponda

las instrucciones del fabricante


del equipo
una indicación de su ubicación
Para mayor orientación sobre calibración, verificación
de desempeño y calificación del equipo, referirse a:

Capítulo general de
la Farmacopea de
Estados Unidos
sobre Calificación de
instrumentos Guías específicas
analíticos para calificaciones
de equipos
elaboradas por la
Red Europea de
Laboratorios
Oficiales de Control
de Medicamentos
Farmacopea
Internacional
Trazabilidad
¿Trazabilidad metrológica?
• Propiedad del resultado de una medición en que el resultado
puede estar relacionado con una referencia a través de una
cadena continua y documentada de calibraciones,
contribuyendo cada una a la incertidumbre de la medición.
El resultado de un Todas las calibraciones o
análisis debe ser calificaciones de
instrumentos deben ser
trazable por último a trazables a materiales de
una sustancia de referencia certificados y a
referencia primaria, unidades SI (trazabilidad
cuando corresponda. metrológica).
PARTE TRES: PROCEDIMIENTOS DE TRABAJO
INGRESO DE MUESTRAS
•Pueden ser para ensayos de conformidad o para ensayos de investigación
MUESTRAS •Es importante una colaboración estrecha con aquello que proporcionan las muestras
RECIBIDAS
•Las muestras para ensayos pueden ser proporcionadas por varias fuentes como aduana, policía e
inspectores de medicamento.
FUENTES •Estas muestras son productos sospechosas, ilegales o falsificadas.
•El objetivo primario es identificar la sustancia y estimar la pureza

•Para análisis inmediato


DIVICION DE •Para confirmación del ensayo según se requiera
•Para retención en el caso de disputa
UNA MUESTRA
•Las muestras deben ser representativas de los lotes de material de los que fueron tomados y el muestreo
PLAN DE debe ser llevado a cabo evitando contaminación de la muestra
•Deben registrarse todos los datos pertinentes
MUESTREO
➔Solicitud de análisis:

FORMULARIO CONTENIDO DE LA REVISION DE LA


• Un formulario estándar para SOLICITUD SOLICITUD
solicitud de análisis debe ser • Nombre de la institución que • El laboratorio debe revisar la
completado y debe acompañar a proporciona la muestra solicitud para asegurar que los
cada muestra enviada al • Origen del material requisitos estén definidos
laboratorio adecuadamente y el laboratorio
• Descripción del medicamento y
ficha técnica tenga la capacidad y recursos para
lograrlo
• Tamaño de la muestra, numero de
lote, condiciones de • Para seleccionar los ensayos que
almacenamiento, fecha en que se sean capaces de cumplir
tomo la muestra requisitos del cliente
• Razón de la solicitud de análisis y
especificaciones a ser usadas
➔Registro y etiquetado

Se debe asignar un numero de registro a


NUMERO todas las muestras recién ingresadas y
UNICO los documentos que las acompañan

Se debe fijar una etiqueta que lleve el


numero registrado sobre cada envase ETIQUETA
de la muestra. Se debe tener cuidado
de evitar cubrir otras inscripciones

Se debe registrar en una base de datos


REGISTRO el numero de registro de la muestra, la
fecha de recepción y la unidad especifica
a la cual se remitió la muestra
➔ Inspección visual de la muestra ingresada:
◆ La muestra recibida revisada inmediatamente para asegurar que el etiquetado esté en conformidad
con la información contenida en la solicitud de análisis.
◆ Los hallazgos deben ser registrados, fechados y firmados

➔ Almacenamiento:
◆ La muestra antes de ser analizada, la muestra retenida y cualquier porción de la muestra debe ser
almacenada en forma segura tomando en cuenta las condiciones de almacenamiento

➔ Asignación para análisis:


◆ La unidad específica a la cual se envía la muestra para análisis es determinada por la persona
responsable.
◆ El examen no debe comenzarse antes de recibir la solicitud de análisis pertinente.
◆ La muestra debe ser almacenada hasta que toda la documentación haya sido recibida. Solamente
en caso de emergencia se puede aceptar verbalmente una solicitud de análisis. Todos los detalles
deben ser inmediatamente registrados.
HOJA DE TRABAJO ANALITICO

Es un documento interno para ser usado por el analista para registrar información
acerca de la muestra, procedimientos, cálculos y resultados de los análisis.

• La especificación necesaria para evaluar la muestra puede ser la que


SELECCIÓN DE LAS figura en la solicitud de análisis o en las instrucciones maestras de
ESPECIFICACIONES producción.
A SER USADAS
• Para especificaciones oficiales debe disponerse de la versión vigente
de la farmacopea pertinente.

• La hoja de trabajo analítico debe mantenerse en forma segura junto


ARCHIVO con cualquier anexo, incluyendo los cálculos y registros de los análisis
instrumentales.
• Para confirmar que la muestra este en conformidad con los requisitos.
PROPOSITO • Para justificar un resultado fuera de especificación.

• Se debe utilizar una hoja de trabajo analítico separada para cada muestra numeradas.
USO • Las hojas de trabajo analítico de diferentes unidades relacionadas con la misma muestra se deben
compilar

• Todos los valores obtenidos deben anotarse inmediatamente


• Las hojas con los datos completos, deben ser firmadas por los analistas responsables y verificada,
aprobada y firmada por el supervisor.
CONTENIDO • Cuando se comete un error en una hoja de trabajo analítico o cuando los datos necesiten ser
corregidos, la información anterior debe anularse trazando una línea simple El motivo del cambio deberá
figurar en la hoja.
VALIDACIÓN DE PROCEDIMIENTOS ANALITICOS
1. Todos los procedimientos analíticos empleados para análisis deben ser adecuados para el uso
al que están destinados y esto se demuestra por la validación.

2. La validación debe realizarse de acuerdo a un protocolo

3. Se considera que los métodos farmacopeicos están validados para el uso previsto como se
establece en la monografía. El laboratorio debe también confirmar que no surgen
interferencias a partir de los excipientes presentes.

4. Si el método farmacopeico se adapta para otro uso, debe validarse para tal uso.

5. No se requieren verificaciones para métodos farmacopeicos básicos como pH, pérdida por
secado y métodos de química húmeda.
ENSAYOS

➔Se debe preparar una solicitud y hacer la gestión para la transferencia del
número requerido de unidades de la muestra cuando se requiere de
algunos ensayos específicos realizado en una laboratorio externo.

➔Los procedimientos de ensayo deben describirse en detalle y proporcionar


información suficiente para permitir a analistas realizar el análisis de
manera confiable. Cualquier desviación del procedimiento de ensayo debe
ser aprobada y documentada.
EVALUACIÓN DE LOS RESULTADOS DE LOS ENSAYOS
Los resultados de los ensayos deben ser revisado

La identificación de una error que ha causado un resultado aberrante


invalidará el resultado y será necesario el reanálisis de la muestra.

Debe existir un POE para la realización de una investigación de un


resultado fuera de especificación del ensayo.

El POE debe proporcionar una guía clara del número de reanálisis


permitidos.

Todas las conclusiones deben ser registradas en la hoja de trabajo


analítico por el analista y firmadas por el supervisor.
CONTENIDO DEL INFORME DE ANALISIS
INFORME DE
ANALISIS A) El numero de registro de la muestra y del informe del ensayo del laboratorio

El nombre del informe del ensayo, dirección del laboratorio que analiza
B) la muestra y del solicitante, descripción y numero de lote
Es una recopilación de los resultados y
establece las conclusiones del análisis
Introducción, antecedentes y propósito de la investigación. Una
C) referencia a las especificaciones y procedimiento. Resultados y
discusión sobre todos los ensayos realizados

Cualquier modificación al informe de


Una conclusión sobre si la muestra fue encontrada o no. Declaración
análisis original requerirá la emisión de un que indique que el informe del análisis no puede ser reproducido sin
nuevo documento corregido D) la autorización del laboratorio

Fecha de cuando fue completado los ensayos, firma del jefe de


No se requiere que el valor de medición E) laboratorio y fecha de vencimiento

sea expresado con su incertidumbre en


los ensayos, sin embargo, al comunicar
los resultado debería ser proporcionado F) El nombre y dirección del fabricante original y, si corresponde, los del re-
envasador y/o distribuidor
CERTIFICADO DE ANÁLISIS

➔Se prepara un certificado de análisis para cada lote de una sustancia o


producto. Por lo general, contiene:

INFORMACION DE

Referencia a la Resultados de todos Conclusion sobre si


Numero de registro Nombre, descripción Nombre y dirección Firma del jefe de
Fecha de especificación usada los ensayos la muestra fue
de la muestra y numero de lote del laboratorio
para analizar realizados encontrada o no

Laboratorio que
Recepción
analiza la muestra

Vencimiento o Solicitante de
reanálisis análisis

Fabricante original,
Finalización del
re-envasador y/o
ensayo
distribuidor
suficiente
cantidad para
permitir el envase MUESTRAS
reanálisis original. RETENIDAS
(por lo menos
dos veces
más).
PARTE CUATRO: SEGURIDAD
REGLAS GENERALES:

➔Las instrucciones generales y específicas de seguridad deben de estar


disponibles para cada miembro del personal.

Además, esto debe complementarse regularmente con materiales


escritos, exhibiciones, seminarios,etc.
➔Para un trabajo seguro se debe de cumplir con los requisitos de las reglas
generales que son los siguientes:

Equipos
Datos de Prohibición de Ropa
Contra
Seguridad Alimentos Protectora
Incendios

Cables y
Diseño de
Equipos Rotulación Manejo
Instalaciones
Eléctricos

Manejo de Primeros
Individualismo
Cilindros Auxilios
El personal de laboratorio
debe de estar instruido en

Disposición de ropa El trabajo con reacciones


El manejo seguro del Métodos para la
protectora incluyendo violentas, incontrolables o
material de vidrio, eliminación segura de
protección de ojos, peligrosas, productos
reactivos corrosivos y productos corrosivos o
máscaras y guantes. inflamables, agentes
solventes, peligrosos.
oxidantes o radioactivos.

envases de seguridad
En especial con productos
para evitar el derrame del
biológicos.
contenido.
En las instalaciones:
Solventes
exentos de
peroxidos.

Área para Señalización de


desechos todas las áreas.
quimicos.
Materiales como
los bulbos de
succión de goma
para pipetas
manuales y
sifones.
Deberían
instalarse duchas
de agua.
➔El personal de laboratorio debe de evitar el contacto innecesario con los
reactivos, especialmente solventes y sus vapores ya que estos productos
químicos y biológicos son inseguros.

Productos Cancerígenos y
Mutágenos como reactivos deben
ser limitado o totalmente excluido

ACERCA DE
SOLVENTES

El objetivo es reemplazar Productos venenosos o


solventes y reactivos peligrosos deben ser
tóxicos por materiales individualizados y etiquetados
menos tóxicos
CONCLUSIONES
➢ Estas guías proporcionan recomendaciones para el sistema de gestión de calidad
dentro del cual debe realizarse el análisis de los ingredientes farmacéuticos activos,
excipientes y productos farmacéuticos para demostrar que se obtienen resultados
confiables.

➢ La guía consiste de 4 partes: Gestión e infraestructura; materiales, equipos,


instrumentos y otros dispositivos; procedimientos de trabajo; y seguridad.
FUENTE
¡MUCHAS GRACIAS!

S-ar putea să vă placă și