Sunteți pe pagina 1din 72

Sistema de giro

Sistema de giro

41XC-A-M-SS-LA-0000
A
Tabla de Contenidos Sistema de giro

Tabla de Contenidos
Prólogo........................................................................................................................................................ iii
Copyright ................................................................................................................................................... iii

Registro de revisión – 41XC-A-M-SS.................................................................................................... v


Descripción del sistema .......................................................................................................................... 1
Descripción del sistema ...............................................................................................................................1

Swing Motor ................................................................................................................................................ 3


Descripción del motor de giro .......................................................................................................................3
Lubricación del motor...................................................................................................................................3
Mantención y reparación del motor ...............................................................................................................4
Preparativos para extraer un motor de giro ....................................................................................................4
Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar el motor de giro) ....................................................6
Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar la transmisión de giro)............................................8
Instalación de un motor de giro ................................................................................................................... 11
Descripción del ventilador del motor de giro.................................................................................................15
Reparación e inspección del ventilador del motor.........................................................................................16
Extracción de un ventilador del motor de giro ...............................................................................................17
Instalación de un ventilador del motor de giro ..............................................................................................18

Transmisión de giro ................................................................................................................................ 19


Descripción de la transmisión de giro ..........................................................................................................19
Inspección de una transmisión de giro.........................................................................................................20
Extracción de una transmisión de giro .........................................................................................................20
Instalación de una transmisión de giro.........................................................................................................22
Descripción del eje de giro .........................................................................................................................23
Reparación del eje de giro..........................................................................................................................23
Extracción de un eje de giro .......................................................................................................................23
Extracción solamente del piñón de giro .......................................................................................................25
Desmontaje del conjunto del eje de giro ......................................................................................................26
Montaje del conjunto del eje de giro ............................................................................................................26
Instalación del eje de giro ...........................................................................................................................27
Reemplazo de la cápsula del rodamiento del eje de giro ...............................................................................28

Conjunto de tren de polines de giro ................................................................................................... 31


Descripción del conjunto de tren de polines de giro ......................................................................................31
Inspección del conjunto del tren de polines de giro .......................................................................................32
Reparación de la pista superior de polines...................................................................................................35
Reparación de la pista inferior de polines ....................................................................................................36
Descripción del conjunto de la corona de giro ..............................................................................................36
Inspección de la corona de giro ..................................................................................................................37
Ajuste de los sujetadores de la corona: SuperNuts™.....................................................................................39
Ajuste de los sujetadores de la corona: HYTORC® .......................................................................................40
Reparación de la corona de giro .................................................................................................................42

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -i- Versión 0000
Sistema de giro Tabla de Contenidos

Centro de rotación .................................................................................................................................. 43


Descripción del pivote central .....................................................................................................................43
Inspección del pivote central.......................................................................................................................43
Ajuste de la tuerca del pivote central ...........................................................................................................46
Ajuste del collarín del pivote central usando una llave hidráulica ...................................................................49
Reemplazo de la arandela esférica y la arandela de empuje .........................................................................50
Descripción del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje.........................................................................54
Inspección del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje ..........................................................................55
Extracción del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje...........................................................................55
Descripción del swivel de aire y grasa .........................................................................................................57
Extracción del swivel de aire y grasa ...........................................................................................................57
Instalación de un swivel de aire y grasa ensamblado....................................................................................58
Montaje/instalación de un swivel de aire y grasa nuevo ................................................................................59

Índice .......................................................................................................................................................... 61

Versión 0000 -ii- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Prólogo Sistema de giro

Prólogo
Este Manual es proporcionado como una guía para el personal involucrado en la operación, mantención y
reparación del equipo de minería Joy Global. Recomendamos que dicho personal revise y se familiarice con los
procedimientos y la información generales incluidos en este manual. Además, recomendamos tener este manual a
mano para consultarlo si es necesario realizar trabajos de reparación o mantenimiento.
Lea y familiarícese con este Manual y cualquier otra práctica general de seguridad antes de poner en
práctica cualquiera de los procedimientos.
Debido a la complejidad del equipo de minería y del entorno en el cual opera, pueden surgir situaciones que no se
analizan en detalle en este Manual. Cuando surge una situación así, la experiencia, la disponibilidad del equipo y el
sentido común juegan un papel importante en las medidas que deben tomarse. Además, se encuentra disponible un
representante del centro de servicio de Joy Global Service para responder sus preguntas y brindarle la asistencia
que necesite.
Joy Global Inc. se reserva el derecho a mejorar de forma continua sus productos y la documentación asociada. Por
ello, es posible que algunas alteraciones físicas al equipo Joy Global no estén identificadas en este Manual. Se
realizarán revisiones frecuentes a este Manual en un esfuerzo por asegurarse de que la información incluida aquí
sea actualizada a medida que se modifica la pala. Si encuentra un error o tiene algún comentario sobre este Manual,
comuníquese con los Departamentos de Capacitación de Producto (Product Training) y Publicaciones (Publications)
a Pro.Train.Pub@joyglobal.com.

Copyright
© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. Este manual está protegido por
tratados internacionales y la ley de derechos de autor de los Estados Unidos, y queda prohibida su reproducción,
distribución, transmisión, exhibición, publicación o comunicación sin contar con el permiso escrito previo de Joy
Global Inc. o una de sus afiliadas. Está prohibido alterar o eliminar las marcas comerciales, derechos de autor y
demás avisos de copias contendidas en este Manual. Todos los derechos de traducción de este Manual pertenecen
exclusivamente a Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -iii- Versión 0000
Sistema de giro Prólogo

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -iv- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Registro de revisión – 41XC-A-M-SS Sistema de giro

Registro de revisión – 41XC-A-M-SS


Versión Descripción de revisión Autor Fecha
0000 Publicación iniciaI 9/13

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -v- Versión 0000
Sistema de giro Registro de revisión – 41XC-A-M-SS

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -vi- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Descripción del sistema Sistema de giro

Descripción del sistema


Descripción del sistema
El sistema de giro está diseñado para girar el chasis superior de la pala en relación con el chasis inferior. El sistema
es impulsado por tres motores AC reversibles de P&H enfriados por ventiladores y accionados a través de
transmisiones planetarias de giro de dos reducciones. El freno y el ventilador del motor del sistema van montados en
el extremo superior del motor de giro.
El eje de giro se extiende desde la transmisión planetaria de giro a través de la tornamesa. En el extremo inferior del
eje va montado un piñón de giro. El piñón de giro se engrana con una corona de giro de gran tamaño que va
montada en la parte superior de la carrocería para proporcionar el movimiento de rotación del chasis superior en
relación con el chasis inferior.
Figura 1: Mecanismo del sistema de giro

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -1- Versión 0000
Sistema de giro Descripción del sistema

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -2- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Swing Motor
Descripción del motor de giro
Los motores de giro van montados en las transmisiones de giro. Cada motor viene equipado con un ventilador de
enfriamiento por aire forzado.
Un freno de retención va montado en el extremo superior del eje del rotor del motor. Cada eje de rotor va acoplado a
una transmisión de giro que acciona los ejes de giro. Los ejes de giro rotan el chasis superior en relación con el
chasis inferior.
Figura 2: Motor de giro

41XC_A_SS_D_00011_1

Lubricación del motor


Todos los motores que fabrica Joy Global tienen una etiqueta de lubricación. Es importante seguir las instrucciones
de la etiqueta en relación con el intervalo de lubricación, el volumen y las especificaciones del lubricante y los
procedimientos de lubricación.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -3- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Figura 3: Etiqueta típica de lubricación de motores

41XC_A_SS_B_00010_1

Mantención y reparación del motor

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.

El motor debe ser inspeccionado por personal de mantención eléctrica calificado y autorizado para trabajar con
equipos eléctricos energizados. La reparación del acoplamiento del motor se limita al cambio de las partes
desgastadas o dañadas.

Preparativos para extraer un motor de giro


Siga los procedimientos apropiados de apagado de mantención. Recomendaciones de Joy Global:
• Aleje la pala de la pared o talud alto hacia un área nivelada y sólida.
• Posicione la pala de manera que la tornamesa quede en posición con el bastidor de la oruga para permitir
bajar la escalera de acceso.
• Baje el balde hasta que toque el suelo. Aplique los frenos de levante con el aro levantado. Tenga cuidado de
no dañar los cables de levante al bajar el aro.
• Presione el botón STOP (detener) en la consola del operador.
• Bloquee los controles del operador con candado y tarjeta, de conformidad con las normas aplicables y las
políticas locales.
• Indique a un electricista calificado que realice los procedimientos apropiados de bloqueo con candado y
tarjeta en el suministro eléctrico.

Versión 0000 -4- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Paso 1: Confirme que el balde esté sobre el suelo.

ADVERTENCIA
La liberación sin control de energía mecánica almacenada puede causar un movimiento
accidental y provocar golpes o aplastamiento. Si los discos de freno no rotan y quedan en
reposo, vaya directamente a los procedimientos de liberación de frenos que se describen en el
manual Frenos de Disco, en la sección Extracción de los Frenos en Condiciones Especiales.

Paso 2: Disipe la energía mecánica almacenada del sistema de giro.

Paso 3: Quite las cubiertas de escotilla en las secciones del techo y el toldo, según sea necesario para levantar el
motor a través del techo.

AVISO
Para quitar la transmisión de giro trasera, también debe retirarse el conjunto de winche de cable de levante.

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.

Paso 4: Indique a un técnico electricista calificado que identifique y desconecte todas las conexiones eléctricas y
que quite los cables eléctricos de la caja de terminales del motor.

Paso 5: Desconecte y tape todas las líneas de aire.

Paso 6: Retire la tapa de acceso de la base del motor.

Paso 7: Quite los pernos de cabeza que sostienen la canaleta de cables a la caja de terminales. Asegúrese de
sostener la canaleta de cables para que no se caiga.

ADVERTENCIA
El freno de giro va montado en el motor de giro. La desconexión del acoplamiento de la
transmisión de giro desconectará el freno de giro de la tornamesa. La liberación sin control de
energía mecánica almacenada puede causar un movimiento accidental y provocar lesiones por
golpes o aplastamiento. Libere la energía mecánica almacenada antes de extraer el
acoplamiento de la transmisión de giro.

Paso 8: Desconecte la camisa de acoplamiento de los cubos del acoplamiento del eje del motor, sacando el anillo
elástico inferior y deslizando la camisa hacia abajo hasta que salga del cubo del eje del motor.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -5- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Figura 4: Motor de giro y acoplamiento


03
04
02
01
05

06

07
13

12
08

10
11 41XC_A_SS_D_00012_1
09

01 - Ventilador 06 - Camisa de acoplamiento 10 - Base de montaje


02 - Orejas de izado 07 - Retén 11 - Transmisión de giro
03 - Freno de giro 08 - Cubo de acoplamiento de la 12 - Anillo elástico
transmisión
04 - Cubo de acoplamiento del 13 - Pernos de cabeza
motor 09 - Ubicación del perno de
montaje del motor
05 - O-ring y retén de o-ring

Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar el motor


de giro)
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Desconecte la camisa de acoplamiento de los cubos del acoplamiento del eje del motor, sacando el anillo
elástico inferior y deslizando la camisa hacia abajo hasta que salga del cubo del eje del motor.

ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.

Versión 0000 -6- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

El conjunto del motor de giro sin la base del motor pesa aproximadamente 8,700 libras (3,946 kg). La base del motor
de giro pesa aproximadamente 1,000 libras (454 kg).

Paso 2: Quite los ocho pernos de cabeza y arandelas que fijan el motor a la base del motor.

Paso 3: Quite el niple de la tubería de drenaje de lubricante del rodamiento inferior que está conectado al retén del
rodamiento del motor.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Paso 4: Use un equipo de levante adecuado para izar el conjunto del motor en línea vertical y sacarlo de la pala.
La base del motor permanecerá instalada en la transmisión de giro.

PRECAUCIÓN
Levante el motor sólo con cáncamos de 1.25" o con las orejas soldadas de fábrica al motor. No utilice la
montura del freno o los pernos de montaje para levantar el motor.

Paso 5: Coloque el conjunto del motor sobre bloques adecuados.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -7- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Figura 5: Extracción del motor de giro (para reparar o reemplazar el motor de giro)

02
01

41XC_A_SS_D_00013_1

01 - Perno de cabeza hexagonal 02 - Arandela

Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar la


transmisión de giro)
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
Introducción.

Versión 0000 -8- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.

Paso 1: Quite seis pernos de montaje del motor y sus tuercas y arandelas.
Para el conjunto de giro trasero, quite los soportes del winche.

Paso 2: Retire un perno de montaje del motor y su tuerca y arandela.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

El conjunto del motor de giro con la base del motor pesa aproximadamente 9,700 libras (4,400 kg).

Paso 3: Use un equipo de levante adecuado para izar el conjunto del motor en línea vertical y sacarlo de la pala.
La base del motor permanecerá instalada en el motor.

PRECAUCIÓN
Levante el motor sólo con cáncamos de 1.25" o con las orejas soldadas de fábrica al motor. No utilice la
montura del freno o los pernos de montaje para levantar el motor.

Paso 4: Coloque el conjunto del motor sobre bloques adecuados.

Paso 5: Retire las partes del acoplamiento del eje del motor de la siguiente manera:
a. Quite el retén desde el extremo del eje del motor de giro. Corte el alambre de amarre y saque los
pernos de cabeza.
b. Saque el cubo del acoplamiento del eje del motor.
c. Retire el anillo elástico de los cubos de acoplamiento.
d. Retire los o-rings y los retenes de los o-rings de los dos cubos de acoplamiento. Retire y deseche los
o-rings interiores y exteriores.

Paso 6: Retire las partes del acoplamiento del eje de entrada de la transmisión de la siguiente manera:
a. Retire el anillo de acoplamiento levantándolo sobre el cubo de acoplamiento.
b. Retire el cubo de acoplamiento del eje de entrada de la transmisión.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -9- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Figura 6: Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar la transmisión de giro)

08

09

07

06

13 10

11
02
01
03
04

05

12
41XC_A_SS_D_00016_1

01 - Canaleta de cables 05 - Arandela común 10 - Arandela endurecida


02 - Kit de puesta a tierra de la 06 - Perno de cabeza hexagonal 11 - Perno de cabeza hueca
barra colectora (no se
07 - Arandela endurecida 12 - Perno de cabeza hueca
muestra)
08 - Tuerca hexagonal 13 - Perno de cabeza hexagonal
03 - Tapa
09 - Tuerca hexagonal 14 - Perno de brida
04 - Perno de cabeza hueca
redonda

Versión 0000 -10- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Instalación de un motor de giro


Figura 7: Cubo de acoplamiento de giro
03
04
02
01
05

06

07
13

12
08

10
11 41XC_A_SS_D_00012_1
09

01 - Ventilador 06 - Camisa de acoplamiento 11 - Transmisión de giro


02 - Orejas de izado 07 - Retén 12 - Anillo elástico
03 - Freno de giro 08 - Cubo de acoplamiento de la 13 - Pernos de cabeza
transmisión
04 - Cubo de acoplamiento del
motor 09 - Pernos de montaje del motor
05 - O-rings y retén de o-ring 10 - Base de montaje

Paso 1: Lubrique e instale o-rings internos y externos nuevos en los dos retenes de o-ring.

Paso 2: Instale un retén de o-ring en el cubo de acoplamiento del motor, aplicando un movimiento rotatorio para no
dañar el o-ring interno. Fije el retén instalando un anillo elástico en la ranura del lado del cubo de
acoplamiento.

Paso 3: Instale el cubo de acoplamiento con la abertura grande sobre el eje de salida del motor. Fije este cubo con
la placa retén y los pernos de cabeza. Apriete los pernos de cabeza y amarre los pernos con alambre.

Paso 4: Coloque el anillo elástico sobre el eje de la transmisión, dejándolo apoyado en la parte superior de la
transmisión. Después coloque el otro retén del o-ring encima del anillo elástico, dejando ambas partes
apoyadas sobre la parte superior de la transmisión.

Paso 5: Lubrique las estrías internas del cubo de acoplamiento y las estrías del eje de la transmisión con una capa
de grasa multiuso.

Paso 6: Instale el cubo de acoplamiento con la abertura pequeña sobre el eje de entrada de la transmisión.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -11- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Paso 7: Deslice la camisa de acoplamiento sobre el cubo.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

ADVERTENCIA
El movimiento accidental de la máquina puede hacer que el motor caiga de su área de montaje
y se rompa. Asegure el motor utilizando dispositivos de levante con la capacidad adecuada
para el peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga el control del conjunto
mientras se retiran los pernos de montaje.

El conjunto del motor de giro con la base del motor pesa aproximadamente 9,700 libras (4,400 kg).

Versión 0000 -12- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Figura 8: Instalación del motor de giro (base en transmisión)

02
01

41XC_A_SS_D_00013_1

01 - Motor de giro 06 - Transmisión de giro 11 - Perno de cabeza


02 - Freno de giro 07 - Perno de cabeza 12 - Bandeja de cables
03 - Cubo de acoplamiento del 08 - Perno de cabeza 13 - Ventilador
motor
09 - Perno de cabeza 14 - Tapa de acceso
04 - Camisa de acoplamiento
10 - Perno de cabeza
05 - Base del motor

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -13- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Nota
Si la base de montaje del motor de giro se monta a la transmisión, continúe con el Paso 8; si la base de montaje del
motor de giro se monta al motor, continúe con el Paso 9.

Paso 8: Use un equipo de levante adecuado para instalar el conjunto del motor de giro sobre la base del motor.

Paso 9: Instale los pernos de cabeza de montaje y sus arandelas endurecidas. Apriete los pernos de cabeza a un
torque de 650 libras-pie (881 Nm). Continúe con el Paso 12.

Paso 10:Utilice un dispositivo de izado adecuado para instalar el motor de giro y la base del motor en la transmisión
de giro.

Paso 11: Fije la base del motor con los pernos de cabeza de montaje con las arandelas endurecidas y las tuercas.
Para el conjunto de giro trasero, instale los soportes de montaje de winche con los orificios de los pasadores
orientados hacia adelante.
a. Ajuste un perno de cabeza de 1.25 pulg. (31.8 mm) de diámetro a un torque de 1,120 libras-pie (1,519
N·m).
b. Ajuste seis pernos de cabeza de 1.50 pulg. (38.1 mm) de diámetro a un torque de 1,950 libras-pie
(2,644 N·m).

AVISO
Si las mitades del acoplamiento no se alinean correctamente, conecte la línea de aire al freno de giro y libere el freno
para permitir que el eje del motor gire.

Paso 12:Suba la camisa de acoplamiento hasta dejarla sobre el cubo de acoplamiento del eje del motor.

Paso 13:Instale el retén del o-ring en el cubo y dentro del alojamiento de la camisa con un movimiento de rotación
para no dañar los o-rings.

Paso 14:Instale un anillo elástico en la ranura del cubo de acoplamiento.

Paso 15:Conecte el cable a través de la caja de terminales del motor. Inserte los cables en la caja de terminales.

Paso 16:Conecte el cableado eléctrico al motor y al ventilador del motor. Utilice las etiquetas instaladas durante el
procedimiento de desmontaje como referencia.

Paso 17:Instale la manguera flexible que conduce el aire de escape desde el ventilador.

Paso 18:Coloque las conexiones de la tubería de drenaje del rodamiento del motor inferior.

Paso 19:Lubrique los rodamientos del motor de giro según lo indicado en las etiquetas de lubricación pegadas en el
motor.

Versión 0000 -14- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Descripción del ventilador del motor de giro


Figura 9: Ventilador del motor de giro

41XC_A_SS_D_00017_1

El ventilador del motor de giro viene con una flecha para indicar la dirección correcta de rotación. La dirección
correcta de rotación envía el volumen apropiado de flujo de aire a través del motor. Siempre revise la dirección de
rotación al instalar un motor o ventilador nuevos.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -15- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Figura 10: Ducto del ventilador del motor de giro

01 - Ducto 02 - Ventilador del motor de giro

Reparación e inspección del ventilador del motor


Inspeccione el ventilador del motor durante las mantenciones preventivas para determinar si hay partes flojas o
faltantes, vibración excesiva, dirección correcta del flujo de aire y grietas.
La reparación del conjunto del ventilador se limita al cambio de partes falladas.

Versión 0000 -16- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Swing Motor Sistema de giro

Extracción de un ventilador del motor de giro

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.

Paso 1: Desconecte y retire los conductos flexibles de escape.

Paso 2: Desconecte los conductores eléctricos al motor.

Paso 3: Desmonte el ventilador como un conjunto. El conjunto del ventilador pesa aproximadamente 350 libras
(159 kg).

Figura 11: Extracción del ventilador del motor de giro

01 - Motor 04 - Buje bipartido 06 - Caja de admisión


02 - Soporte 05 - Pernos de cabeza
03 - Rueda del ventilador

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -17- Versión 0000
Sistema de giro Swing Motor

Instalación de un ventilador del motor de giro

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.

Paso 1: Levante el ventilador como un conjunto hasta dejarlo en posición. El conjunto del ventilador pesa
aproximadamente 350 libras (159 kg).

Paso 2: Vuelva a conectar el ducto de escape flexible.

Paso 3: Vuelva a conectar el cableado eléctrico al motor.

Paso 4: Verifique la dirección de la rotación del motor y asegúrese de que concuerde con la dirección de la flecha
indicada en el ventilador.
Si la rotación es incorrecta, cambie la dirección de rotación del motor invirtiendo cualquiera de los dos conductores
del motor.

AVISO
Revisar simplemente la dirección del flujo de aire no es suficiente para verificar la dirección de rotación del
ventilador. Si el sentido de rotación del ventilador es incorrecto, este impulsará un menor volumen de aire en la
dirección correcta. Use la flecha para revisar la dirección de rotación.

Versión 0000 -18- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

Transmisión de giro
Descripción de la transmisión de giro
Cada transmisión de giro es un reductor de velocidad de doble reducción. La transmisión consta de un conjunto de
engranajes de dientes rectos paralelos al eje de primera reducción y un conjunto de engranajes planetarios de
segunda reducción. El portador de salida de la transmisión impulsa el eje de giro a través de una conexión estriada.
Los rodamientos y engranajes de transmisión se lubrican por salpicadura con el aceite de la caja de engranajes. Hay
disponible un sistema opcional de filtrado y recirculación de aceite.

PRECAUCIÓN
Se han presentado varios casos en los que se ha soldado en la caja de la segunda reducción de la
transmisión de giro. La corona de la segunda reducción se fabrica de la caja de transmisión. Si se suelda en
la transmisión, se producirán fisuras internas, imposibilitando el posterior uso de la corona. No hay ningún
motivo aceptable para hacer soldaduras en la caja de la segunda reducción de la transmisión.

Figura 12: Transmisión de giro


02

03 04
01

09 05

06

08 07

41XC_A_SS_B_00011_1

01 - Transmisión de giro 05 - Varilla de medición de nivel 08 - Perno de cabeza hueca


02 - Mitad de acoplamiento 06 - Tubo de varilla de medición de 09 - Eje de piñón de entrada
nivel
03 - Tapón de tubo
07 - Cubierta de primera reducción
04 - Retenes de rodamientos

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -19- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

Inspección de una transmisión de giro


Inspección como parte de la mantención preventiva
Paso 1: Inspeccione para detectar accesorios sueltos o faltantes.

Paso 2: Verifique si hay fugas de aceite en las superficies divisorias o en los agujeros de los pernos.

Paso 3: Revise el nivel de aceite y agregue aceite según sea necesario.

Extracción de una transmisión de giro


Paso 1: Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el
manual de Introducción.

Paso 2: Si va a desmontar una transmisión de giro delantera, retire la protección del cable de levante.
Si se retirará la transmisión de giro trasera, debe quitarse el conjunto de winche.
Paso 3: Retire el motor de giro como se describe en Extracción de un motor de giro (para reparar o reemplazar la
transmisión de giro) en la página 8.

Paso 4: Drene el aceite de la caja de la transmisión en contenedores adecuados.


La salida del drenaje está ubicada debajo de la tornamesa. La caja contiene aproximadamente 95 galones (360
litros) de aceite.
Paso 5: Quite el tubo de la varilla de nivel de aceite y la tubería de drenaje.

Paso 6: Limpie el exterior de la caja de transmisión.

AVISO
El alto torque dificulta la extracción de los pernos de cabeza. Debido a este alto torque y las restricciones de espacio,
es necesario usar una llave de torque hidráulica que sea capaz de operar en el espacio reducido que queda entre la
cabeza del perno y la transmisión, y que pueda proporcionar el torque necesario para retirar los pernos de cabeza.
Los pernos de cabeza se instalan a un torque de 822 libras-pie (1,114 N m); luego, una vez que los pernos de
cabeza están instalados, se requiere un torque mayor para poder retirarlos.

Paso 7: Retire los pernos de cabeza de la siguiente manera:

ADVERTENCIA
Un perno de cabeza puede romperse inesperadamente mientras se lo afloja, y la cabeza puede
salir disparada con una fuerza considerable provocar lesiones personales graves o la muerte.
Use lentes de seguridad y una máscara de protección. No toque ninguna parte de la llave,
actuador, placa de reacción, anclaje posterior o soporte ajustable. No se pare con ninguna
parte de su cuerpo o cabeza en la trayectoria del orificio del perno mientras se aflojan los
pernos de cabeza. No reutilice los pernos de cabeza.

a. Use el patrón de estrella para aflojar los pernos aproximadamente al 50% del torque.
Estos pernos de cabeza se ajustan con un torque de 822 libras-pie (1,114 N m).
b. Repita el proceso hasta que éstos se puedan sacar.

Versión 0000 -20- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

Paso 8: Instale tres cáncamos giratorios de 1.25 pulg.-7UNC en los orificios roscados ubicados del lado de la
cubierta de la primera reducción.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Este conjunto pesa aproximadamente 12,300 libras (5,579 kg).

Paso 9: Use un equipo de levante adecuado para retirar la transmisión.

Figura 13: Transmisión de giro


02

03 04
01

09 05

06

08 07

41XC_A_SS_B_00011_1

01 - Transmisión de giro 04 - Retenes de rodamientos 07 - Tapa de primera reducción


02 - Cubo de acoplamiento de la 05 - Varilla de medición de nivel 08 - Perno de cabeza hueca
transmisión
06 - Tubo de varilla de medición de 09 - Eje de piñón de entrada
03 - Tapón de tubo nivel

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -21- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

Instalación de una transmisión de giro

AVISO
Al usar una llave hidráulica para apretar pernos, asegúrese de seguir las instrucciones indicadas en los planos que
vienen con la llave.

AVISO
El alto torque dificulta el apriete de los pernos de cabeza. Debido al alto torque y las restricciones de espacio, es
necesario usar una llave de torque hidráulica que sea capaz de operar en el espacio reducido que queda entre la
cabeza del perno de cabeza y la transmisión, y que pueda proporcionar 822 libras-pies (1,114 N) de torque.

Paso 1: Limpie la cubierta y la superficie de montaje de la placa de la cubierta de la transmisión.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Este conjunto pesa aproximadamente 12,300 libras (5,579 kg).

AVISO
Al instalar la transmisión en la cubierta, siempre use pernos de cabeza hueca nuevos. No reutilice los pernos de
cabeza después de quitar una transmisión.

Paso 2: Alinee un orificio de perno de cabeza de 0.75 pulg. (19 mm) en la transmisión y en la cubierta para
garantizar la correcta alineación de la transmisión, y baje la transmisión a su posición en la placa de la
cubierta.

AVISO
La varilla para medir el nivel de aceite de la transmisión interferirá con la instalación del perno de cabeza
directamente debajo de éste. La varilla se debe sacar de la transmisión para instalar este perno en el orificio.

Paso 3: Aplique compuesto anti-sellante en las roscas de los pernos de cabeza hueca nuevos de 1.0 pulg. (25.4
mm) de diámetro y ajústelos de la siguiente manera:
a. Apriete dos pernos de cabeza separados 180° a 615 libras-pie (834 N m).
b. Apriete dos pernos ubicados a 90° de cada uno de los dos primeros pernos de cabeza a 615 libras-pie
(834 N m).
c. Continúe con este patrón de apriete cruzado hasta ajustar todos los pernos de cabeza a un torque de
615 libras-pie (834 N·m).

Versión 0000 -22- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

d. Repita los pasos indicados anteriormente, apretando los pernos a 822 libras-pie (1.114 N m).

Paso 4: Lubrique con anti-sellante e instale un perno de cabeza hueca nuevo de 0.75 pulg. (19 mm), y ajuste a un
torque de 453 libras-pie (614 N·m).

Paso 5: Instale los tubos de la varilla de nivel y el drenaje de aceite.

Paso 6: Añada el tipo y la cantidad indicados de aceite a través del tubo de la varilla de nivel.

Paso 7: Instale el motor de giro.

AVISO
De acuerdo con los intervalos de mantención que recomienda la Gestión del Ciclo de Vida, vuela a ajustar los
pernos de cabeza de montaje de la transmisión según se describe en este procedimiento.

Descripción del eje de giro


Los tres ejes de giro transfieren el torque desde las transmisiones de giro a la corona de giro para rotar el chasis
superior de la pala sobre el chasis inferior. Los ejes de giro se lubrican con grasa mediante el sistema de lubricación
automático.

Reparación del eje de giro


La reparación se limita al reemplazo de componentes rotos, dañados, faltantes o con desgaste excesivo.

Extracción de un eje de giro


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Abra la cabina de control en la sala eléctrica ubicada a la derecha y bloquee con candado y tarjeta los
interruptores de circuito de relés y de control.

Paso 2: Coloque bloques debajo del eje de giro para evitar que se caiga al sacar los pernos de cabeza de la placa
retén del rodamiento. Un conjunto de eje de giro pesa aproximadamente 5,000 libras (2,270 kg).

AVISO
Hay disponible un dispositivo de sujeción para facilitar el desmontaje e instalación de los conjuntos de ejes de giro.
Comuníquese con el representante de su centro local de servicios Joy Global para obtener más información. Se
adjuntan instrucciones de uso con el dispositivo de sujeción.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -23- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

ADVERTENCIA
Un conjunto de eje de giro puede pesar hasta 5,300 libras (2,405 kg). Si se quitan los pernos de
cabeza de la placa retén del rodamiento sin sostener correctamente el eje de giro, éste puede
caer y romperse. Tenga extremo cuidado al aflojar los pernos de cabeza y asegúrese de que las
piezas de bloqueo o los dispositivos de sujeción sean adecuados y estén en su lugar, antes de
retirar los pernos de cabeza. Los conjuntos de ejes de giro son pesados en la parte superior y
tienden a voltearse cuando se están bajando. Soporte o amarre siempre la parte superior del eje de giro para
evitar que éste se voltee cuando se libera de la tornamesa. Si el eje está roto, hay partes del conjunto del eje
de giro que podrían no salir de la carrocería al tratar de desmontarlo. Estas partes podrían desprenderse y
caer, provocando golpes o aplastamiento.

Paso 3: Desconecte las líneas de lubricación automáticas del eje de giro. Soporte el eje con un montacargas o
bloques y retire el alambre de amarre y los pernos de cabeza que fijan la placa retén del rodamiento. Baje
el conjunto del eje de giro desde la carrocería y colóquelo sobre bloques con el extremo de entrada hacia
arriba.

AVISO
La cápsula del rodamiento permanecerá en la tornamesa. Para reemplazar la cápsula de rodamiento, consulte
Reemplazo de la cápsula del rodamiento del eje de giro.

Paso 4: Retire la protección contra polvo o suciedad y el sello de anillo en V de la tornamesa. Deseche el sello.

Paso 5: Mantenga las lainas de manera que pueda utilizarse otro paquete de lainas igual durante la reinstalación.

Versión 0000 -24- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

Figura 14: Instalación/desmontaje del eje de giro

01 - Eje 09 - Separación del retén de piñón 17 - Cápsula del rodamiento


02 - Espaciador 10 - Perno de cabeza 18 - Perno de cabeza
03 - Sello de anillo en V 11 - Alambre de amarre 19 - Arandela de fijación dentada
04 - Rodamiento de rodillos 12 - Lainas 20 - Protección contra suciedad y
esféricos polvo
13 - Placa retén del piñón
05 - O-ring 21 - Orificio de acceso
14 - Alambre de amarre
06 - Placa retén del rodamiento 22 - Lugar de medición – Piñón
15 - Perno de cabeza
07 - Sello de grasa 23 - Lugar de medición – Eje
16 - Lainas
08 - Piñón

Extracción solamente del piñón de giro


Paso 1: Soporte el piñón con un bloqueo adecuado o con el dispositivo de sujeción. El piñón pesa
aproximadamente 1,965 libras (891 kg).

Paso 2: Retire el alambre de amarre, los pernos de cabeza y la placa retén. Mantenga las lainas de manera que
pueda utilizarse otro paquete de lainas igual durante la reinstalación.
Se necesitará un paquete de lainas nuevo para el montaje.
Paso 3: Baje el piñón y sáquelo del eje.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -25- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

Desmontaje del conjunto del eje de giro


Paso 1: Quite el alambre de amarre, los pernos de cabeza y la placa retén del piñón.
Mantenga las lainas para poder duplicar el paquete de lainas durante la reinstalación.

AVISO
Se necesitará un paquete de lainas nuevo para el montaje.

Paso 2: Quite el piñón y la placa retén del rodamiento.

Paso 3: Quite y deseche el sello del labio y el o-ring de la placa retén del rodamiento.

PRECAUCIÓN
El rodamiento es un rodamiento de rodillo esférico. Jale de la pista interior del rodamiento únicamente. Jalar
de la pista exterior dañará el rodamiento. Consulte las instrucciones generales de extracción de
rodamientos para ver el método apropiado de extracción.

Paso 4: Quite el rodamiento del eje.

Paso 5: Retire el espaciador interior del eje.


Este espaciador tiene un montaje cónico con el eje. Con el extractor aplicando fuerza sobre el espaciador, es posible
que sea necesario golpear el espaciador con un martillo para liberar el montaje cónico.

Montaje del conjunto del eje de giro

PRECAUCIÓN
Los conos de los rodamientos deben precalentarse antes de instalarse. Debe tener extremo cuidado para
asegurarse de no calentar los rodamientos a más de 250° F (121° C) porque se pueden dañar.

Paso 1: Precaliente el rodamiento.

Paso 2: Limpie el eje y el espaciador con solvente, especialmente en las áreas donde se hará contacto.

AVISO
Una vez que se ha aplicado el compuesto de fijación, es importante que se trabaje rápidamente hasta el paso 7 para
asegurar la correcta solidificación del compuesto. El tiempo de solidificación del compuesto de fijación es
aproximadamente de una hora.

Paso 3: Cubra la superficie del espaciador de contacto con el eje con un compuesto de fijación LOCTITE® 680™ o
un producto similar.
No permita que el compuesto de fijación se extienda dentro del área del rodamiento del eje.
Paso 4: Instale el espaciador en el eje.

Paso 5: Aplique una capa fina y pareja de pasta para montaje en el área del rodamiento del eje.

Versión 0000 -26- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

Paso 6: Instale el rodamiento calentado en el eje y contra el espaciador.

Paso 7: Coloque un o-ring nuevo y un sello nuevo en la placa retén del rodamiento.

Paso 8: Instale el piñón y la placa retén de rodamiento montados en el eje mientras el rodamiento todavía está
caliente.

Paso 9: Instale la placa retén del piñón y asegúrela con nuevos pernos de cabeza y arandelas endurecidas.

Paso 10:Calcule el espacio entre el eje de giro y la placa retén tomando dos mediciones con un micrómetro de
profundidad, midiendo a través de los dos orificios de acceso en la placa.
a. Apriete los pernos de cabeza a 375 libras-pie (508 N m) sin lainas colocadas.
b. Mida la distancia desde la superficie exterior de la placa hasta el extremo del eje de giro. Registre este
valor como Medición 1.
c. Mida la distancia desde la superficie exterior de la placa hasta el extremo del piñón. Registre este valor
como Medición 2.
d. A la medida N.º 1 réstele la medida N.º 2.
Registre este resultado, que es la separación entre la placa y el eje en esa posición.
e. Repita los pasos del b. al d. para determinar la separación en el otro orificio de acceso en la placa
retén.
f. Calcule y registre la separación promedio.
Esta separación promedio se usará para determinar la cantidad de lainas requeridas.
Paso 11: Quite los tornillos de cabeza y la placa retén del piñón.

Paso 12:Instale un paquete de lainas equivalente a la separación promedio obtenida en los pasos anteriores menos
de 0.005 a 0.010 pulg. (de 0.13 a 0.25 mm).

Paso 13:Aplique compuesto anti-sellante en las roscas de los pernos de cabeza y colóquelos con arandelas
endurecidas.

Paso 14:Apriete los pernos de cabeza a 1,365 libras-pies (1,851 N m) y asegúrelos con alambre de amarra.

Instalación del eje de giro


Paso 1: Si se extrajeron, vuelva a instalar la protección anti-polvo o suciedad y un nuevo sello de anillo en V.
a. Instale la protección anti-polvo.
b. Ajuste los pernos de cabeza de la protección anti-polvo a un torque de 17 libras-pie (23 N m).
c. . Instale el anillo en V en el eje hasta llegar al espaciador.
Asegúrese de que el labio de sello quede mirando hacia el piñón. Después de instalar el eje, estire el anillo
en V sobre el espaciador y llévelo hasta que quede contra la protección anti-polvo.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -27- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

El conjunto de eje de giro pesa aproximadamente 5,000 libras (2,270 kg).

Paso 2: Eleve el eje de giro montado hasta su posición en la tornamesa.


Asegúrese de que las estrías en el extremo del eje se acoplen totalmente con las estrías en el portador de segunda
reducción de la transmisión.
Paso 3: Instale la placa retén del rodamiento y asegúrela con pernos de cabeza.
Ajuste bien los pernos de cabeza.
Paso 4: Mida la separación entre la placa retén y la tornamesa.

Paso 5: Retire los pernos de cabeza y la placa retén.

Paso 6: Instale un paquete de lainas equivalente al espacio medido menos 0.010 pulg. (0.25 mm).

Paso 7: Instale la placa retén y asegúrela con los pernos de cabeza.


Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 1,463 libras-pie (1,984 N) en seco. Asegúrelos con alambre de amarre.
Paso 8: Instale las líneas de lubricación automática.

Paso 9: Estire el anillo en V sobre el espaciador y llévelo hasta que quede contra la protección anti-polvo.

Reemplazo de la cápsula del rodamiento del eje de giro


Paso 1: Quite el eje de giro.

AVISO
La cápsula del rodamiento del eje de giro no se puede sacar si no se levanta la tornamesa con gatos para permitir
que la cápsula libere la corona de giro. Consulte al representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre
la disponibilidad de la cápsula bipartida especial para aplicaciones de reparación.

Paso 2: Soporte la cápsula del rodamiento utilizando gatos hidráulicos.

Paso 3: Utilice un extractor adecuado para retirar la cápsula del rodamiento del alojamiento en la tornamesa. La
cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 260 libras (118 kg).

Paso 4: Limpie el diámetro exterior de la cápsula del rodamiento y el diámetro interior del alojamiento en la
tornamesa.

Paso 5: Aplique compuesto sellante LOCTITE® 680™ o un producto equivalente en el diámetro exterior de la
cápsula del rodamiento y el diámetro interior del alojamiento en la tornamesa.

Paso 6: Instale la cápsula del rodamiento en el alojamiento, con la parte plana del reborde de la cápsula del
rodamiento de frente al centro de la tornamesa.
La parte plana debe quedar perpendicular con la línea central de adelante hacia atrás de la tornamesa.
Paso 7: Soporte la cápsula del rodamiento en su lugar.
La cápsula del rodamiento pesa aproximadamente 260 libras (118 kg).

Versión 0000 -28- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Transmisión de giro Sistema de giro

Paso 8: Perfore dos orificios nuevos para los tornillos de fijación a lo largo de la interconexión entre el reborde de la
cápsula del rodamiento y el agujero escariado ubicado en la tornamesa.
Use un taladro de 21/32 pulg. y perfore orificios de 2.44 pulg. (62.0 mm) de profundidad. Los orificios deben quedar
separados a 180° y se deben centrar a lo largo de la interconexión entre el borde del reborde de la cápsula del
rodamiento y el borde del agujero escariado en la tornamesa.
Paso 9: Rosque los orificios taladrados para roscas de 3/4-10UNC-2B, a 1.62 pulg. (41.1 mm) de profundidad.

Paso 10:Instale los dos tornillos de fijación al ras con la superficie de la tornamesa.

Paso 11: Mida el alojamiento de la cápsula del rodamiento en varios lugares. Si el defecto de circularidad es de más
de 0.027 pulg. (0.69 mm), comuníquese con el representante de su centro local de servicio de Joy Global
para solicitar asistencia.

Paso 12:Instale la línea de lubricación a la cápsula del rodamiento.

Paso 13:Instale el eje de giro.

Figura 15: Cápsula del rodamiento del eje de giro

01

02
03
41XC_A_SS_B_00012_1

01 - Línea central de la máquina 02 - Tornillos de fijación 03 - Plano en el reborde del


rodamiento

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -29- Versión 0000
Sistema de giro Transmisión de giro

Esta página se deja en blanco intencionalmente

Versión 0000 -30- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

Conjunto de tren de polines de giro


Descripción del conjunto de tren de polines de giro
El conjunto del tren de polines incluye los componentes que permiten al chasis superior girar en relación con el
chasis inferior estacionario. Un tren de polines de giro va montado entre las pistas mecanizadas de los polines, las
cuales van montadas en la carrocería y la tornamesa para proporcionar superficies de apoyo cónicas y lisas entre
las cuales se desplazan los polines de giro.
• La pista superior de polines es una pista cónica lisa que se conecta con pernos en la parte inferior de la
tornamesa. Una pestaña de montaje, que va apernada a la tornamesa, ayuda para asegurarla. La
pista superior de polines está marcada como "Frente de la Máquina" o "Front of Machine" para fines de
orientación.
• El conjunto del tren de polines consta de cincuenta y cinco polines cónicos con bujes, pasadores de
retención, arandelas de empuje y accesorios de lubricación. Los polines cónicos actúan como rodamientos
entre la pista superior de polines en la tornamesa y la pista inferior en la carrocería. Cada conjunto de polines
cónicos va montado con pasadores en orificios distanciados equitativamente alrededor del anillo portador.
Durante la operación de la pala, el tren de polines se desplaza entre la pista superior y la pista inferior de los
polines en un baño de lubricante rociado desde el sistema de lubricación automático, con el fin de permitir
que el chasis superior gire en relación con el chasis inferior.
• La pista inferior de polines se fija en posición mediante sujetadores y también está en contacto con la corona
de giro, la cual ayuda a fijarla. Debido al contacto con la corona de giro, no es posible que la
pista inferior de polines se mueva. Por lo tanto, el procedimiento de inspección de las pistas de polines se
enfoca principalmente a la pista superior de polines.
• Si la corona de giro se asegura al chasis con SuperNuts, hay cuatro pernos de cabeza grado 5 y 20
SuperNuts.
• Si la corona de giro se asegura al chasis con tuercas HYTORC, hay seis pernos de cabeza grado 5 y 18
tuercas HYTORC.
• El conjunto de la canaleta de lubricación de giro conforma el depósito para el lubricante que baña las pistas
de polines.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -31- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

Figura 16: Componentes del conjunto de tren de polines de giro


08 09 10

07

06 11

05 12
04
03
13

02

01
14

15

41XC_A_SS_D_00006_1

01 - Sujetadores apernados 07 - Tornamesa 13 - Perno de la corona de giro


02 - Pista inferior de polines 08 - Perno de cabeza hex. 14 - Carrocería
03 - Anillo portador 09 - Arandela endurecida 15 - SuperNut™ o tuerca
HYTORC®
04 - Pasador del rodillo 10 - Pista superior de polines
05 - Polín 11 - Perno de cabeza hueca
06 - Placa de montaje 12 - Corona de giro

Inspección del conjunto del tren de polines de giro


Inspeccione el conjunto completo del tren de polines (pista superior e inferior de polines, corona de giro y tren de
polines de giro y canaleta de lubricación) como un subsistema durante las inspecciones de mantención preventiva.
Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Inspeccione todas las estructuras para detectar fisuras.
En caso de identificar fisuras durante la inspección, realice las reparaciones inmediatamente. Consulte al
representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre los procedimientos de soldadura aprobados.
Paso 2: Inspeccione todas las conexiones en busca de pernos dañados, rotos o faltantes.
En caso de encontrarlos, reemplácelos inmediatamente.
Paso 3: Inspeccione para detectar retenedores dañados, rotos o faltantes.
Si los retenedores están dañados o rotos, quite los pernos y retire los retenedores. Luego, retire y reemplace el o los
pernos de cabeza asociados y reemplácelos por nuevos.
a. Limpie las roscas de los pernos de cabeza hueca y aplique compuesto anti-sellante a las roscas.

Versión 0000 -32- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

b. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 820 libras-pie (1,112 N m).


c. Limpie las roscas del perno retén y aplique compuesto sellante en las roscas.
d. Instale el retén en la cabeza del perno de cabeza hueca y asegúrelo con el perno de retén.
Ajuste el perno de retén a un torque de 83 libras-pie (112.5 N m).
Paso 4: Inspeccione para ver que la lubricación sea adecuada y que no haya desgaste excesivo o partes dañadas.

PRECAUCIÓN
Si encuentra partes rotas, busque y deseche las partes sueltas. Las partes sueltas en la
pista de polines de giro pueden causar severos daños cuando se gira el chasis superior. Si es necesario
cambiar uno de los polines de giro debido a desgaste o daño excesivo, se deben cambiar todos los polines
del tren de polines activo. Los polines nuevos serán más grandes que los desgastados. Usar polines de
distintos tamaños en el mismo tren de polines dañará el polín nuevo, las pistas de polines, la carrocería y las
estructuras de la tornamesa. Si es necesario reemplazar uno o más polines cónicos, comuníquese con el
representante de su centro local de servicio de Joy Global para solicitar asistencia.

Paso 5: Si cualquier retén o perno de cabeza está dañado o roto, desenrósquelo y quite el retén. Después quite el
perno de cabeza dañado o roto y reemplácelo con uno nuevo. Reemplace sólo de a un perno a la vez.
Ajuste cada perno de cabeza al torque total antes de continuar con el siguiente perno de cabeza dañado o
roto.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -33- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

Figura 17: Pista superior de polines

01

02

10

05

03
06

04
07
08
08 09

09 41XC_A_SS_D_00007_1

01 - Perno de cabeza hexagonal 05 - Pista superior de polines 09 - Perno de cabeza hexagonal


02 - Arandela endurecida 06 - Tuerca rectangular 10 - Placa de montaje de la pista
de polines
03 - Perno de cabeza hueca 07 - Retén de tuerca
04 - Retén de perno de cabeza 08 - Arandela endurecida

Versión 0000 -34- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

Reparación de la pista superior de polines


Repare los sujetadores dañados apenas se detecta el daño. Las partes sueltas en la pista de polines de giro pueden
causar severos daños cuando se gira el chasis superior.
Figura 18: Sujetadores de la pista superior de polines
04 05
06
04 05 06

03 03
02 02
01
01 41XC_A_SS_D_00008_1

41XC_A_SS_D_00008_1

01 - Retén 03 - Tornamesa 05 - Perno de cabeza hex.


02 - Placa de montaje 04 - Contaminación 06 - Arandela endurecida

Paso 1: Reemplace el perno de cabeza hexagonal en la circunferencia interna de la pista superior de polines de la
siguiente manera:
a. Desatornille y quite el retén.
b. Quite el perno del orificio en la parte superior, dentro de la tornamesa.

Figura 19: Preparación de la superficie

41XC_A_SS_D_00009_1

c. Amole y pula la superficie debajo de la arandela para eliminar los contaminantes como óxido, pintura,
rebabas de metal, cascarillas de laminación o las salpicaduras de soldadura. Asegúrese de que sea
plana y esté en posición perpendicular al orificio del perno.
d. Limpie las roscas del nuevo perno de cabeza hexagonal y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
e. Ubique la tuerca rectangular de manera que el bisel quede contra la pista superior de polines, como se
muestra.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -35- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

f. Coloque el perno de cabeza hexagonal y la arandela endurecida a través del orificio y rósquelo en la
tuerca rectangular.
g. Ajuste el perno de cabeza hexagonal a un torque de 2,000 libras-pie (2,712 N m).
h. Limpie las roscas del perno de retención y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
i. Instale el retén y ajuste el perno a un torque de 116 libras-pie (157 N·m).

Paso 2: Reemplace el perno de cabeza hueca en la circunferencia externa de la pista superior de polines de la
siguiente manera:
a. Desatornille y quite el retén.
b. Quite el perno de cabeza hueca dañado.
c. Limpie las roscas del nuevo perno de cabeza hueca y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
d. Instale el perno de cabeza hueca y ajústelo a un torque de 1,000 libras-pie (1356 N·m).
e. Limpie las roscas del perno de retención y cúbralas con Loctite 271 (rojo).
f. Instale el retén y ajuste el perno a un torque de 116 libras-pie (157 N·m).

Reparación de la pista inferior de polines


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Repare inmediatamente todas las fisuras.
Consulte al representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre los procedimientos de soldadura
aprobados.

Paso 2: Reemplace inmediatamente los pernos dañados, rotos o faltantes. Consulte Reparación de la pista
superior de polines en la página 35.

Descripción del conjunto de la corona de giro


La corona de giro es el engranaje circular estacionario montado sobre la carrocería. Los piñones del eje de giro se
engranan con la corona de giro. Los piñones del eje de giro accionan el chasis superior alrededor de la
circunferencia de la corona, permitiendo de este modo que el chasis superior que pivotea en el pivote (o eje) central,
gire en relación con el chasis inferior.
La corona de giro se fija a la carrocería mediante dos tipos de pernos y pasadores de seguridad. Cuatro de los
pernos (seis para tuercas HYTORC) se aseguran con tuercas anguladas. Los cuatro pernos de la corona de giro con
pasadores de seguridad y tuercas anguladas van ubicados de a dos por lado, cerca de la línea central lateral de la
pala. En las tuercas HYTORC, también hay dos pernos y pasadores de seguridad ubicados sobre la base del motor
de propulsión.
El resto de los pernos de la corona se fijan con SuperNuts® o tuercas HYTORC.

Versión 0000 -36- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

Figura 20: Corona de giro

41XC_A_SS_B_00013_1

Inspección de la corona de giro


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de mantención
recomendados.
Paso 1: Inspeccione para asegurarse de que haya lubricación adecuada.

Paso 2: Inspeccione en busca de dientes de engranaje rotos, agrietados o faltantes.

Paso 3: Inspeccione en busca de desgaste o daño en los componentes relacionados.


Figura 21: Sujetadores de la corona de giro
03
01 02

04

41XC_A_SS_B_00014_1

01 - Perno de cabeza grado 5 03 - Perno de la corona de giro 04 - Supernut® (se muestra) o


tuerca HYTORC
02 - Pasador de seguridad
Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de mantención
recomendados.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -37- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

Paso 4: Inspeccione el desgaste de los dientes de engranaje utilizando una plantilla de inspección para desgaste
de dientes de engranajes.
Consulte al representante de su centro de servicio de Joy Global para solicitar información y asistencia.
Paso 5: Inspeccione los dientes de engranaje para detectar fisuras por fatiga, particularmente al frente de la pala.

Paso 6: Inspeccione el desgaste del tren de polines en el interior de la corona de giro usando la plantilla de
inspección para el diámetro interno de la corona de giro.
Consulte al representante de su centro de servicio de Joy Global para solicitar información y asistencia.
Paso 7: Inspeccione la corona de giro para verificar el apriete apropiado de los sujetadores, los espacios entre la
corona de giro y la carrocería en el lugar donde se encuentran los pernos y/o cualquier evidencia de
movimiento de la corona de giro de la siguiente manera:
a. Verifique todos los pernos de montaje para ver si hay separaciones. Si hay una separación en
cualquiera de los lugares, afloje todos los sujetadores de la corona, incluyendo los cuatro pernos con
pasadores de seguridad y tuercas anguladas, y todos los sujetadores SuperNut/HyTorc. Vea en el
manual Montaje General el procedimiento para aflojar los SuperNuts.
b. Ajuste los cuatro pernos estándar en ambos lados de la línea central lateral de la pala a un torque de
731 libras-pis (991 N·m).
c. Revise la holgura entre la corona de giro y la carrocería en cada punto donde se encuentran los
sujetadores, a una distancia de 5 pulgadas (127 mm) en cada lado de todos los sujetadores. Verifique
esta medición en el interior y exterior de la corona de giro, en cada ubicación de los sujetadores. Si la
holgura es diferente en uno o más lugares, registre el promedio de las dos lecturas.

Mida todas las ubicaciones antes de aflojar los pernos para colocar lainas.

d. Si hay una separación de 0.010 pulg. (0.254 mm) o más en cualquier ubicación, mida y registre la
separación en todas las ubicaciones.
Las lainas vienen en espesores de 0.010 pulg., 0.015 pulg., 0.020 pulg. y 0.060 pulg. [cal. 16] (0.254 mm,
0.381 mm, 0.508 mm y 1.519 mm).
Si hay cualquier separación de más de 0.185" (4.699 mm), comuníquese con el departamento de
Ingeniería de Joy Global.

Versión 0000 -38- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

Paso 8: Haga un paquete de lainas para cada ubicación. El paquete de lainas debe ser igual a la separación
medida más de 0.000 pulg. (0 mm) a 0.005 pulg. (0.127 mm). Las lainas pueden construirse localmente o
adquirirse a través del representante de su centro local de servicio de Joy Global.
a. Suelde por puntos las lainas juntas en cada lugar y a la carrocería. No suelde a la corona.
Figura 22: Instalación de lainas en corona de giro (típica) (vista superior)

05 04

03
H-TYP
TACK
02
01 A-A
A

63
1.
A

R
11.00”

5.50”
SHIM

3.25”
7.63”

41XC_A_SS_B_00015_1

Paso 9: Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta para volver a poner la pala en estado operativo.

Ajuste de los sujetadores de la corona: SuperNuts™


Paso 1: Deslice por el perno la arandela provista por el proveedor.

Paso 2: Verifique que la superficie inferior de la arandela quede sobre el refrentado maquinado en la carrocería. Si
es necesario, use un esmerilador para lograr la separación.

Paso 3: Revise la base del tensor y verifique que todos los tornillos niveladores estén al ras con la parte inferior del
tensor.

Paso 4: Quite cualquier suciedad o fragmentos de las roscas del perno y de las roscas internas principales de los
tensores.

Paso 5: Rosque el tensor a mano en la rosca principal del perno. El cuerpo del tensor debe quedar ligeramente en
contacto con la arandela endurecida.

Paso 6: Ajuste los SuperNuts en la primera pasada:


a. Use un patrón de estrella para ajustar los tornillos niveladores al 10% de la precarga para asentar la
rosca principal y eliminar las separaciones.
b. Nuevamente use el patrón de estrella y ajuste los tornillos niveladores al 50% de la precarga.

Paso 7: Ajuste los SuperNuts en la segunda pasada:


a. Use un patrón circular para ajustar los tornillos niveladores al 75% de la precarga.
b. Después de pasar por los 12 tornillos niveladores, continúe ajustando en un patrón circular, aplicando
en los tornillos niveladores un torque del 110% de la precarga final.
Los pernos largos se estirarán, por lo tanto, cuando llegue de nuevo al primer perno nivelador, éste volverá
a estar flojo.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -39- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

c. Use un patrón circular para ajustar los tornillos niveladores al 100% de la precarga. Continúe hasta
que todos los tornillos niveladores tengan un torque del 100% de la precarga.
Tabla 1: Valores de precarga para todos los tornillos niveladores SuperNut

Primera pasada Pasada final


Porcentaje de precarga 10% 50% 75% 110% 100%
Torque final del perno libras-pie 21 106 159 233 212
nivelador
N·m 28.5 143.7 215.6 315.9 287.4

Paso 8: Una vez que se ajustan los SuperNuts, continúe con los pernos estándar usando una de las técnicas
indicadas (vea la siguiente tabla):
a. Ajuste a valores de torque apropiados, según se indican.
b. Use un tensor de pernos para ajustar los pernos a la tensión de precarga.

Primera Pasada
pasada final
Porcentaje de precarga 50% 100%
Torque Seco 975 libras- 1950 libras-
pie (1322 pie (2644
N·m) N·m)
Lubricado 731 libras- 1463 libras-
con anti- pie (991 pie (1984
sellante N·m) N·m)
Tensión del perno 39,000 78,000 libras
libras (35,380 kg)
(17,690 kg)

Ajuste de los sujetadores de la corona: HYTORC®


Paso 1: Quite cualquier desecho de las roscas de los pernos de la corona y las tuercas HYTORC.

Paso 2: Lubrique las roscas de los pernos de la corona con anti-sellante e insértelos a través de la corona y la
placa superior de la carrocería.
Nota
No use anti-sellante u otro tipo de lubricante no especificado en el siguiente paso.

Paso 3: Lubrique las roscas de la camisa exterior y la superficie de contacto entre la camisa exterior y la arandela
de la tuerca HYTORC con lubricante Dow Corning Molykote 1000.

Paso 4: Desde el interior de la carrocería, instale una tuerca HYTORC en cada perno (18 lugares). Al roscar la
tuerca HYTORC en el perno, recuerde hacer girar las camisas interior y exterior juntas como una unidad.
Una vez que las tuercas HYTORC están apretadas, la camisa interior debería sobresalir de 0.06 a 0.13
pulg. (de 1.6 a 3.1 mm) por fuera de la camisa exterior.

Versión 0000 -40- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Conjunto de tren de polines de giro Sistema de giro

Paso 5: Ajuste la presión de la bomba hidráulica al 50% de la presión final de precarga (consulte la siguiente tabla).
Comience con los pernos en las posiciones de las 12:00, 3:00, 6:00 y 9:00 en punto en la corona para
lograr un apriete equilibrado en la corona. Continúe con el resto de los pernos usando un patrón de estrella
hasta que todos los pernos estén al 50% de su precarga.

Paso 6: Después de completar la primera pasada en todos los pernos con el 50% de precarga, inspeccione para
ver si hay separaciones debajo de la corona. Si hay una separación de más de 0.010 pulg. (0.25 mm),
coloque lainas según se describe en Inspección de la corona de giro en la página 37.

Paso 7: Ajuste la presión hidráulica al 100% de precarga y realice la pasada final en todos los pernos.
Tabla 2: Ajustes de presión para las llaves hidráulicas de torque

Presión Tensión de Presión Tensión de


Tipo de hidráulica pernos a hidráulica pernos a
Camisa exterior de
llave para 50% 50% de para 100% 100% de
la tuerca HYTORC
hidráulica de precarga precarga de precarga precarga
Revestimiento brillante T-400 154,000 310,500
2,100 psi 6,100 psi
de zinc libras (69,853 libras
(144.8 bar) (420.6 bar)
kg) (140,840 kg)
Revestimiento brillante AVANTI 10 154,000 310,500
2,950 psi 8,450 psi
de zinc libras (69,853 libras
(203.4 bar) (582.6 bar)
kg) (140,840 kg)
Revestimiento negro de T-400 154,000 310,500
2,150 psi 6,200 psi
óxido libras (69,853 libras
(148.2 bar) (427.5 bar)
kg) (140,840 kg)
Revestimiento negro de AVANTI 10 154,000 310,500
3,000 psi 8,600 psi
óxido libras (69,853 libras
(206.8 bar) (593.0 bar)
kg) (140,840 kg)

Paso 8: Una vez que se ajustan las abrazaderas HYTORC, continúe con los pernos estándar usando una de las
técnicas indicadas (vea la siguiente tabla):
a. Ajuste a valores de torque apropiados, según se indican.
b. Use un tensor de pernos para ajustar los pernos a la tensión de precarga.

Primera Pasada
pasada final
Porcentaje de precarga 50% 100%
Torque Seco 1,187 libras- 2,375 libras-
pie (1,609 pie (3,220
N·m) N·m)
Lubricado 890 libras- 1,791 libras-
con anti- pie (1,207 pie (2,428
sellante N·m) N·m)
47,500 95,000 libras
Tensión del perno libras (43,091 kg)
(21,546 kg)

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -41- Versión 0000
Sistema de giro Conjunto de tren de polines de giro

Reparación de la corona de giro


La reparación de la corona de giro consiste en esmerilar para eliminar fisuras pequeñas, soldar fisuras en el
engranaje, cambiar dientes rotos y reconstruir un diente nuevo donde el diente se haya roto y perdido. Comuníquese
con el representante de su centro local de servicio de Joy Global para obtener información sobre la reparación de los
dientes.

Versión 0000 -42- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Centro de rotación
Descripción del pivote central
El pivote central va montado en la carrocería. Su función es mantener la tornamesa y la carrocería en la relación
apropiada. En la parte superior del pivote central, cerca del área al frente del tambor de levante y debajo del
gabinete de colectores de bajo y alto voltaje, hay una tuerca de ajuste que se utiliza para hacer ajustes de holgura.
La tuerca del pivote central se fija en la posición ajustada mediante una chaveta o pasador de fijación.
El pivote central es el eje de pivote de la tornamesa. La capacidad de ajuste de la tuerca del pivote central sirve para
compensar el desgaste de las pistas de los polines de giro y de los polines de giro, además de las arandelas esférica
y de empuje que están instaladas debajo de la tuerca.
Las arandelas esférica y de empuje deben cambiarse cuando están dañadas o desgastadas a tal punto que el ajuste
de la tuerca ya no compensa el desgaste acumulado en las pistas de polines de giro y en los polines.
Figura 23: Pivote central

Inspección del pivote central


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.
Paso 1: Revise para asegurarse de que haya lubricación adecuada.

Paso 2: Verifique el ajuste correcto de la tuerca del pivote central de la siguiente manera:
Coloque la pala en terreno nivelado con el chasis superior orientado hacia delante en relación con la carrocería.
a. Coloque el mango del balde a 90 grados de la pluma.
b. Coloque el balde sobre el piso de manera que el peso del balde y del mango quede soportado.
c. Empuje lentamente hacia afuera hasta que la pala se balancee levemente hacia atrás.
No levante forzando la pluma (boom jack). El objetivo de este paso es levantar la tornamesa lo suficiente
para revisar la separación entre la pista de polines de giro y la pista superior de polines en la parte
delantera de la pala.
d. Detenga la pala y bloquee con tarjeta el botón de arranque.

ADVERTENCIA
El movimiento accidental del chasis superior de la pala puede provocar aplastamiento. Nunca
ponga las manos en una posición en que puedan ser aplastadas si el chasis superior llegase a
caer accidentalmente.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -43- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

e. En la parte delantera de la pala, mida y registre la cantidad de elevación de los polines de giro o la
separación entre la pista superior de polines y los polines de giro.
• Si la separación es de menos de 0.250" (6.35 mm), no es necesario realizar ajustes.
• Si el juego es mayor a 0.250 pulg. (6.35 mm) , ajuste la tuerca del pivote central según lo descrito en
Ajuste de la tuerca del pivote central en la página 46.
Paso 3: Revise el apriete del collarín de ajuste de la siguiente manera:
a. Arranque la pala, vacíe el balde (si es necesario) y ponga el mango del balde paralelo al suelo.
b. Empuje el mango del balde completamente hacia fuera.
c. Revise el apriete del collarín de ajuste colocando un calibrador de separaciones entre el collarín de
ajuste y la carrocería. Si la separación es de más de 0.005, apriete el collarín de ajuste como se indica
en Apriete del collarín de ajuste del pivote central.

Versión 0000 -44- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Figura 24: Conjunto del pivote central

02

01
01
03

04 07

05

06

08

17 09
16 12
18
13
10
10
11
09
10
15 14 09 41XC_A_SS_B_00017_1

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -45- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

01 - Perno de cabeza perforada 08 - Collarín de ajuste 15 - Perno de cabeza


02 - Alambre de amarre 09 - Perno de cabeza 16 - Placa de acuñamiento
03 - Chaveta de fijación 10 - Arandela endurecida 17 - Placa de anillo
04 - Laina 11 - Tuerca 18 - Arandela de empuje
05 - Tuerca de ajuste 12 - Placa de retención
06 - Arandela esférica 13 - Placa de deslizamiento
07 - Pivote central 14 - Arandela endurecida

Ajuste de la tuerca del pivote central


Paso 1: Aleje a todo el personal de la pala y del área alrededor de la pala a nivel del piso.

Paso 2: Vacíe el balde, libere los frenos y coloque el mango del balde en posición horizontal.

Paso 3: Empuje el balde completamente hacia fuera y aplique todos los frenos. Luego, abra la tapa del balde.

Paso 4: Verifique que los polines de giro ubicados en la parte delantera y posterior de la pala estén en contacto con
la pista superior de polines.

Paso 5: Detenga la pala. Siga los procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta para desconectar y aislar la
alimentación eléctrica del cable cola de la pala.

ADVERTENCIA
El contacto con circuitos eléctricos energizados puede provocar choque eléctrico. Siga los
procedimientos de bloqueo con candado y tarjeta, y haga pruebas antes de realizar servicio a
los motores.

Paso 6: Abra el interruptor de desconexión de alto voltaje ubicado en la parte trasera de la carrocería.

Paso 7: Deje al descubierto la tuerca de ajuste sacando la rejilla de acceso que está en la base del conjunto de
colectores de alto voltaje.

Versión 0000 -46- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Figura 25: Ajuste de la tuerca del pivote central


05

01

02

03 06

04

07

04
08
01
03

09
02

41XC_A_SS_B_00018_1

01 - Pivote central 05 - Swivel de aire y grasa 07 - Caja de colectores de alto


voltaje
02 - Tuerca de ajuste 06 - Caja de colectores de bajo
voltaje 08 - Fijación
03 - Chaveta de fijación
09 - Rejilla de acceso
04 - Perno de cabeza perforada

AVISO
Se requieren dos personas para ajustar la tuerca del pivote central.

Paso 8: Rompa el alambre de amarre y retire los pernos de cabeza que sujetan la chaveta de fijación en la
contratuerca.

Paso 9: Haga una marca de referencia para hacer coincidir la tuerca con el pivote central. Luego, retire la chaveta
de fijación.

Paso 10:Retire la chaveta de fijación.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -47- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

Paso 11: Afloje manualmente la tuerca del pivote central de 1/4 a 1/2 vuelta usando una barra de 2-1/4 pulg. (57
mm) de diámetro en orificios diametralmente opuestos (si la holgura lo permite).
Si no se puede girar la tuerca, vuelva a verificar el nivel de la pala para eliminar el atascamiento.

PRECAUCIÓN
No use un martillo para golpear la barra de ajuste ni utilice los motores de giro de la pala para ajustar la
tuerca. De hacerlo, podría causar daños permanentes en las roscas del pivote central y de la tuerca de
ajuste.

Paso 12:Apriete manualmente el pivote central tanto como sea posible.

Paso 13:Ubique el lugar donde la ranura en la tuerca de ajuste se alinea con la ranura en el pin central.
Si dos ranuras no se alinean cuando la tuerca está ajustada, no intente ajustar más la tuerca para alinear las
ranuras. En lugar de eso, haga retroceder la tuerca de ajuste levemente para alinear una ranura de la tuerca con una
de las ranuras del pivote central.
Paso 14:Inserte la chaveta de fijación en la ranura.

Paso 15:Aplique una capa de anti-sellante a las roscas de los pernos de cabeza.

Paso 16:Apriete los pernos de cabeza a un torque de 56 libras-pie (76 Nm).

Paso 17:Instale el alambre de amarre para asegurar los pernos de cabeza.

Paso 18:Observando las marcas de referencia efectuadas al inicio del ajuste, haga un registro permanente del
número de incrementos por el cual se cambió el ajuste.

Paso 19:Retire todas las herramientas, suciedad o desechos del interior de la caja de colectores.

Paso 20:Asegúrese que todo el personal, tanto en como alrededor de la pala, se encuentre alejado.

Paso 21:Siga los procedimientos de bloqueo con candado y etiqueta, y vuelva a poner en marcha la pala.

Paso 22:Vuelva a inspeccionar la separación al frente del chasis superior según se describe en Inspección del
pivote central en la página 43.

AVISO
El ajuste debe reducir la separación a menos de 0.250 pulg. (6.35 mm). Si la separación es mayor y la tuerca está
ajustada, entonces será necesario cambiar las arandelas esférica y de empuje que están debajo de la tuerca de
ajuste del pivote central ya que se han desgastado al punto que ya no pueden ajustarse correctamente. Consulte
Reemplazo de la arandela esférica y la arandela de empuje en la página 50.

Paso 23:Observe y registre las horas de trabajo de la pala y el cambio en la separación medida.

Paso 24:Reinstale las rejillas de acceso en el colector de alto voltaje.

Paso 25:Regrese la pala a servicio.


Monitoree de cerca la tuerca y la arandela esférica del pivote central para detectar señales de sobrecalentamiento
durante el primer turno de operación.

Versión 0000 -48- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Ajuste del collarín del pivote central usando una llave hidráulica
Confirme que se hayan completado los procedimientos de apagado de mantención indicados en el Manual de
Introducción del juego de manuales de Mecánica.

AVISO
Si los cables se pasaron a través del pivote central o si la llave del pivote central no tiene la capacidad suficiente
para apretar el collarín de ajuste según las especificaciones, será necesario usar una llave hidráulica para instalar el
collarín de ajuste. La llave hidráulica también se puede utilizar para apretar nuevamente el collarín de ajuste.
Comuníquese con su representante local de Joy Global Services para solicitar más información.

Paso 1: Retire las cuatro placas de la parte inferior del pivote central.

Paso 2: Coloque la placa de reacción al collarín de ajuste con un perno de cabeza y arandela.

Paso 3: Gire la placa de reacción hasta que intersecte la ranura en el soporte de la llave.
Esto establecerá la altura apropiada para soldar el soporte.
Paso 4: Suelde el soporte en su lugar.

Paso 5: Instale los pernos de cabeza y las arandelas restantes.

Paso 6: Instale el cilindro y el conector tipo horquilla, y fije este último a la placa de reacción usando accesorios.

Paso 7: Apriete el collarín de ajuste utilizando el cilindro hidráulico.


Si el cilindro completa su carrera, pero el collarín de ajuste no está completamente asentado, mueva la placa de
reacción hacia los siguientes orificios de perno adyacentes y utilice el cilindro hasta que la tuerca quede
completamente asentada.

AVISO
La llave hidráulica también se puede utilizar para sacar la tuerca, colocando el gato hidráulico en el lado opuesto del
soporte y reubicando la placa.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -49- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

Figura 26: Llave hidráulica del pivote central

01 - Soporte 05 - Pasador 09 - Arandela endurecida


02 - Placa retén 06 - Chaveta partida
03 - Cilindro hidráulico 07 - Arandela
04 - Conector tipo horquilla 08 - Perno de cabeza

Reemplazo de la arandela esférica y la arandela de empuje


Reemplace la arandela esférica y la arandela de empuje cuando el ajuste de la tuerca del pivote central no regrese
el espacio entre los polines de giro y la pista superior de polines a una distancia de 0.250 pulg. (6.35 mm) o menos.
Para quitar la tuerca del pivote central, debe retirarse el conjunto del colector de alto y bajo voltaje. Consulte
Extracción del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje en la página 55 .

Versión 0000 -50- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Figura 27: Tuerca de pivote central debajo de conjunto colector de voltaje

41XC_A_SS_B_00020_1

Paso 1: Posicione la pala en una superficie pareja y nivelada.

Paso 2: Extienda completamente el mango del balde y coloque el balde aproximadamente a 2.0 pulg. (51 mm) por
sobre el suelo para facilitar la extracción de la tuerca del pivote central.

Paso 3: Aplique todos los frenos. Presione el botón STOP (detener) para detener la pala.

Paso 4: Quite la tuerca de ajuste del pivote central y las arandelas esférica y de empuje de la siguiente manera:
a. Afloje y retire los pernos de cabeza.
b. Retire la chaveta de fijación.
c. Desconecte la línea de lubricación conectada a la arandela de empuje.
d. Suelte y retire la tuerca de ajuste. La tuerca pesa aproximadamente 2,140 libras (970 kg).
e. Retire la arandela esférica y la arandela de empuje. La arandela esférica pesa 360 libras (163 kg) y la
arandela de empuje pesa 440 libras (200 kg).

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

Paso 5: Instale las nuevas arandelas esférica y de empuje de la siguiente manera:


a. Asegúrese de que las arandelas nuevas no tengan rebabas, rayas u otros daños.
b. Instale la arandela de empuje nueva y conecte la línea de lubricación.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -51- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

c. Aplique una capa de lubricante en la superficie de la arandela de empuje.


d. Lubrique e instale la arandela esférica nueva.
e. Verifique que las roscas de la tuerca de ajuste y del pivote central estén en buenas condiciones, y que
la superficie esférica de la tuerca de ajuste no tenga rebabas.

PRECAUCIÓN
No use un martillo para golpear la barra de ajuste ni utilice los motores de giro de la pala para ajustar la
tuerca. De hacerlo, podría causar daños permanentes en las roscas del pivote central y de la tuerca de
ajuste.

f. Instale la tuerca de ajuste en el pivote central. Apriete la tuerca de ajuste como se describe en Ajuste
de la tuerca del pivote central en la página 46.

Paso 6: Instale el conjunto de colectores de alto y bajo voltaje en el pivote central de la siguiente manera:

AVISO
Como regla general, cada vez que se instale una unidad de anillos colectores en la pala, se deben seguir los pasos
indicados a continuación desde el A hasta el H para lograr una alineación correcta. Esto es especialmente
importante después de realizar la mantención o reacondicionamiento del anillo colector o cuando se cambia por uno
nuevo.

a. Pase todos los alambres, cables y líneas de lubricación a través del pivote central.
b. Monte los pilares de montaje superiores como se muestra. Apriete los pernos a aproximadamente 50
libras-pie (67.8 N m).
c. Coloque espaciadores en la parte superior del pivote central.
d. Inserte el buje de centrado bipartido en los orificios taladrados de 1-1/2 pulg. en la parte superior del
pivote central.
e. Baje el conjunto hasta que los pasadores de arrastre queden encajados en el buje bipartido en el
pivote central. Pase el manojo de cables y mangueras hacia abajo por el alojamiento del pivote
central, a medida que el conjunto se va bajando. Una vez que los pasadores de arrastre estén
encajados, gire el conjunto para alinear las cajas de conexiones y los cortes con el frente de la pala.
Asegúrese de que el conjunto esté alineado, encuadrando con las líneas centrales de la pala.
Continúe bajando el conjunto hasta que la placa de arrastre de 25 pulg. de diámetro descanse sobre
los espaciadores de bloques rectangulares.
f. Ubique los pilares de montaje inferiores alrededor de los pilares de montaje superiores, mientras el
conjunto descansa sobre los espaciadores. Asegúrese de que el conjunto esté alineado, encuadrando
con las líneas centrales de la pala. Aplique unos puntos de soldadura para unir los pilares de montaje.
Después suelde los pilares para fijarlos a la tornamesa.

AVISO
Consulte al representante de su centro local de servicio de Joy Global sobre la disponibilidad de la llave del pivote
central.

g. Termine de soldar para unir los pilares de montaje. Termine de soldar los pilares de montaje a la
tornamesa.

Versión 0000 -52- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

h. Retire el buje bipartido de centrado y los espaciadores. Si es necesario, afloje los sujetadores y
levante levemente el conjunto.
Figura 28: Conjuntos de colectores de alto y bajo voltaje
01

21

13

25
22

14 24
23 05
24 06
A
07
A

05 03 03
07
06 04 04
06
07
05
11
11 10
09 18, 19
16 17

20 20
05, 06, 07
19, 18 41XC_A_SS_B_00021_1

01 - Swivel de aire y grasa 10 - Protección de anillos 18 - Perno de fijación


colectores
02 - No se usa 19 - Tuerca
11 - Perno de fijación
03 - Pilar de montaje 20 - Perno de fijación
12 - No se usa
04 - Pilar de montaje 21 - Colector de bajo voltaje
13 - Bloque rectangular
05 - Perno de cabeza 22 - Colector de alto voltaje
14 - Buje bipartido
06 - Tuerca 23 - Pasadores de arrastre
15 - No se usa
07 - Arandela 24 - Frente de la máquina
16 - Protección de grasa
08 - No se usa 25 - Vista superior de la tuerca de
17 - Protección de grasa ajuste del pivote central
09 - Protección de anillos
colectores

i. Ajuste los pernos de cabeza a un torque de 150 libras-pie (203.4 N m).


j. Instale las protecciones y asegúrelas con los tornillos de retención.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -53- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

k. Coloque las protecciones de la grasa en la tornamesa con los tornillos de retención.

Paso 7: Instale el conjunto del swivel de aire y grasa y el resolver de giro, si éstos fueron desmontados.

Paso 8: Conecte correctamente todos los cables eléctricos, las líneas de aire y grasa.

Paso 9: Instale la tapa de acceso en el colector de alto voltaje.

Paso 10:Instale todas las cubiertas de escotilla que fueron desmontadas.

Paso 11: Siga los procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta para arrancar la pala. Después,
siguiendo los procedimientos correctos de arranque, revise el ajuste del pivote central según se indica en
Inspección del pivote central en la página 43.

Paso 12:Si es necesario, vuelva a ajustar el pivote central para compensar el desgaste inicial de las nuevas
arandelas. Consulte la sección Gestión del Ciclo de Vida Útil para ver los cronogramas e intervalos de
mantención recomendados.

Descripción del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje


Los anillos colectores de alto y bajo voltaje van montados sobre el conjunto del pivote central, justo delante del
tambor de levante. La cabina consta de dos conjuntos: En la sección inferior, los anillos colectores de alto voltaje
transfieren el voltaje de entrada (7,200 voltios) desde el chasis inferior estacionario hacia el chasis superior rotatorio.
La sección superior consta de los anillos colectores de bajo voltaje, los cuales transfieren voltajes entre 600 y 120
voltios desde la tornamesa al chasis inferior para alimentar componentes tales como los motores de propulsión,
calefactores, iluminación, etc.
Figura 29: Colector de alto voltaje

41XC_A_SS_B_00022_1

Versión 0000 -54- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Inspección del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje

PELIGRO
El contacto con circuitos de alto voltaje energizados causará electrocución. Desconecte
totalmente la alimentación eléctrica hacia los colectores de alto y bajo voltaje. Siga los
procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta, y pruebe para detectar el paso
de corriente hacia los colectores antes de desmontar el colector de alto o de bajo voltaje. El
conjunto del colector de voltaje transfiere diferentes niveles de corriente eléctrica. La
inspección se limita a las personas que están autorizadas y calificadas para revisar los
circuitos de alto voltaje y los componentes relacionados.

La inspección del conjunto de colectores de voltaje no es una tarea de mantención mecánica. Refiera la inspección a
personal de mantención eléctrica calificado y autorizado.

Extracción del conjunto de colectores de alto y bajo voltaje


Confirme que se hayan completado los Procedimientos de Apagado de Mantención que se describen en el manual
de Introducción.

PELIGRO
El contacto con circuitos de alto voltaje energizados causará electrocución. Desconecte
totalmente la alimentación eléctrica hacia los colectores de alto y bajo voltaje. Siga los
procedimientos de bloqueo de seguridad con candado y tarjeta, y pruebe para detectar el paso
de corriente hacia los colectores antes de desmontar el colector de alto o de bajo voltaje. El
conjunto del colector de voltaje transfiere diferentes niveles de corriente eléctrica. La
inspección se limita a las personas que están autorizadas y calificadas para revisar los
circuitos de alto voltaje y los componentes relacionados.

Paso 1: Retire el conjunto del swivel de aire y lubricación.

Paso 2: Retire las tapas de la caja del colector de bajo voltaje.

Paso 3: Desconecte y coloque etiquetas a todo el cableado hacia los anillos colectores y escobillas.

ADVERTENCIA
El uso de equipo de izado inadecuado o de técnicas de levante inapropiadas puede provocar la
caída y daño de la carga. Utilice dispositivos de levante con la capacidad adecuada para el
peso del componente a levantar. Asegúrese de que los dispositivos de levante estén
firmemente conectados al componente que se va a levantar. Mantenga a todo el personal
alejado del área al levantar, bajar o mover los componentes con equipos de levante.

El colector de voltaje pesa aproximadamente 5,200 libras (2,359 kg).

Paso 4: Desmonte el conjunto completo de los colectores de alto y bajo voltaje y las protecciones de alto y bajo
voltaje, teniendo cuidado para evitar dañar los alambres, cables y conexiones eléctricas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -55- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

Figura 30: Extracción de los colectores de voltaje


01

21

13

25
22

14 24
23 05
24 06
A
07
A

05 03 03
07
06 04 04
06
07
05
11
11 10
09 18, 19
16 17

20 20
05, 06, 07
19, 18 41XC_A_SS_B_00021_1

01 - Swivel de aire y grasa 10 - Protección de anillos 18 - Perno de fijación


colectores
02 - No se usa 19 - Tuerca
11 - Perno de fijación
03 - Pilar de montaje 20 - Perno de fijación
12 - No se usa
04 - Pilar de montaje 21 - Colector de bajo voltaje
13 - Bloque rectangular*
05 - Perno de cabeza 22 - Colector de alto voltaje
14 - Buje bipartido*
06 - Tuerca 23 - Pasadores de arrastre
15 - No se usa
07 - Arandela 24 - Frente de la máquina
16 - Protección de grasa
08 - No se usa 25 - Vista superior de la tuerca de
17 - Protección de grasa ajuste del pivote central
09 - Protección de anillos
colectores
*Estos componentes se usan únicamente para el montaje y deben quitarse después de completar el montaje.

Versión 0000 -56- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Descripción del swivel de aire y grasa


En la parte superior del conjunto de colectores, se encuentra el swivel, el cual permite que el aire para los frenos y la
grasa para el sistema de lubricación automático sea transferido desde el chasis superior rotatorio al chasis inferior
estacionario. Una línea de aire va conectada en la cabina de control de aire inferior, en el área posterior izquierda de
la carrocería. Una línea de lubricación suministra grasa multiuso al sistema de lubricación inferior.
Figura 31: Swivel de aire y grasa

Extracción del swivel de aire y grasa


Paso 1: Retire los pernos de montaje.

Paso 2: Quite el swivel del gabinete de colectores.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -57- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

Figura 32: Swivel de aire y grasa


09
10
11
08
12
07

06

05

04

03

02

01

41XC_A_SS_B_00024_1

01 - Cabina de colectores de 05 - Anillo de montaje de swivel 09 - Pernos de montaje


voltaje
06 - Lainas 10 - Orificio de aire
02 - Conjunto de anillos colectores
07 - Espaciador flotante 11 - Orificio de grasa N.º 1
03 - Placa de arrastre
08 - Conjunto del swivel 12 - Orificio de grasa N.º 2
04 - Accesorio de centrado

Instalación de un swivel de aire y grasa ensamblado


Use este procedimiento si se quitó el swivel del gabinete colector y la unidad completa todavía está montada.
Paso 1: Observando las ubicaciones de los puertos de aire y grasa, alinee los orificios de montaje y coloque el
conjunto del swivel en el gabinete de colectores.

Paso 2: Instale los pernos de montaje y ajuste a un torque de 75 libras-pies (102 N m) en seco.

Versión 0000 -58- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Centro de rotación Sistema de giro

Montaje/instalación de un swivel de aire y grasa nuevo


Siga este procedimiento si el swivel no se ha montado previamente.
Paso 1: Coloque el dispositivo de centrado sobre la placa de arrastre de 9.990 pulg. (253.7 mm) de diámetro, en la
parte superior del conjunto de anillos colectores.

Paso 2: Dirija el anillo de montaje del swivel alrededor del dispositivo de centrado. Asegúrese de que los orificios
roscados en el anillo de montaje del swivel queden orientados hacia arriba.
Figura 33: Vista montada

41XC_A_SS_B_00025_1

Paso 3: Coloque el anillo de montaje del swivel de manera tal que los orificios roscados queden alineados con las
líneas centrales de los anillos colectores. Observe la orientación de los orificios de aire y grasa en relación
con la caja.
Figura 34: Soldadura del anillo de montaje

H
.38

41XC_A_SS_B_00026_1

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -59- Versión 0000
Sistema de giro Centro de rotación

Paso 4: Suelde el anillo de montaje del swivel en la parte superior de la caja de los anillos colectores, soldando en
4 puntos separados equitativamente (4 x 0.375 pulg.) (102 x 9.5 mm).

Paso 5: Retire el anillo de centrado.

Paso 6: Pase cuatro pasadores de arrastre por la placa de arrastre de aluminio en la parte superior del conjunto de
anillos colectores. Instale tres conectores machos y las tapas en los orificios de la caja del swivel.

Paso 7: Coloque el espaciador flotante sobre los pasadores de arrastre embutidos en la placa de arrastre de
aluminio. Los cuatro orificios de 3/8 pulg. no se usarán.
Figura 35: Posición del pasador de arrastre

01

01

41XC_A_SS_B_00027_1

Paso 8: Pase tres pasadores de arrastre por la parte inferior del carrete del swivel.

Paso 9: Instale los tres conectores machos en los orificios ubicados en la parte inferior del carrete del swivel.

Paso 10:Instale la abrazadera en el extremo de la manguera de aire de baja presión con diámetro interior de 0.75
pulg. (19 mm) y la manguera del swivel suministrada con el conjunto de anillos colectores.

Paso 11: Instale el swivel en el anillo de montaje, sin conectar las mangueras. Vea a través de las ranuras de
observación en el anillo de montaje y verifique que los pasadores de arrastre estén encajados en el
espaciador flotante y que exista holgura entre la parte inferior del carrete del swivel y la superficie superior
del espaciador flotante. Mida la holgura con los calibradores de separaciones.

Paso 12:Si no existe separación, o si la separación es de menos de 0.030 pulg. (0.76 mm), se deben instalar lainas
en el swivel. Vuelva a conectar las mangueras e instale lainas según sea necesario debajo de la brida de
montaje de 16 pulg. (406 mm) hasta lograr una separación de 0.030 a 0.120 pulg. (de 0.76 a 3.05 mm).
Los orificios del swivel y los extremos de las mangueras deben etiquetarse. Conecte las mangueras de
manera que las etiquetas sean consistentes. Revise la holgura con los calibradores de separaciones a
través del espaciador. Además, asegúrese de que las cuatro tuercas y los pernos de amarre de la placa de
arrastre de aluminio no interfieran con la parte inferior del carrete cuando se ajuste el swivel.

Paso 13:Ajuste los pernos de montaje a un torque de 75 libras-pie (102 N·m) en seco.

Versión 0000 -60- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
Índice Sistema de giro

Índice
C
Centro de rotación......................................................................................................................................43
Conjunto de colectores de alto y bajo voltaje
descripción ..........................................................................................................................................54
extracción............................................................................................................................................55
inspección ...........................................................................................................................................55
Conjunto de tren de polines de giro..............................................................................................................31
inspección ...........................................................................................................................................32
Copyright.................................................................................................................................................... iii
Corona de giro
ajuste de los sujetadores
HYTORC .......................................................................................................................................40
SuperNuts .....................................................................................................................................39
descripción ..........................................................................................................................................36
inspección ...........................................................................................................................................37
reparación ...........................................................................................................................................42

E
Eje de giro ......................................................................................................................................23, 26–27
extracción............................................................................................................................................23
solamente el piñón de giro ..............................................................................................................25
montaje ...............................................................................................................................................26
reemplazo de la cápsula del rodamiento ................................................................................................28
reparación ...........................................................................................................................................23

M
Motor
lubricación .............................................................................................................................................3
mantención y reparación.........................................................................................................................4
Motor de giro.............................................................................................................................................. 11
descripción ............................................................................................................................................3
extracción
para reparar o reemplazar el motor de giro .........................................................................................6
para reparar o reemplazar la transmisión de giro ................................................................................8
preparativos para extraer ........................................................................................................................4

P
Pista inferior de polines
reparación ...........................................................................................................................................36
Pista superior de polines.............................................................................................................................35
Pivote central .............................................................................................................................................46
ajuste del collarín .................................................................................................................................49
descripción ..........................................................................................................................................43
inspección ...........................................................................................................................................43
reemplazo de las arandelas esférica y de empuje ...................................................................................50
Prólogo....................................................................................................................................................... iii

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. -61- Versión 0000
Sistema de giro Índice

R
Revisión de registro......................................................................................................................................v

S
Sistema de giro
descripción ............................................................................................................................................1
Swivel de aire y grasa
descripción ..........................................................................................................................................57
ensamblado
instalación .....................................................................................................................................58
extracción............................................................................................................................................57
nuevo
montaje e instalación ......................................................................................................................59

T
Transmisión de giro ....................................................................................................................................19
extracción............................................................................................................................................20
inspección ...........................................................................................................................................20
instalación ...........................................................................................................................................22

V
Ventilador del motor
inspección y reparación ........................................................................................................................16
Ventilador del motor de giro..............................................................................................................15, 17–18

Versión 0000 -62- © 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.
A
Los diseños, las especificaciones y/o los datos de los productos en este documento se proporcionan sólo para fines informativos y no
representan una garantía de ningún tipo. Los diseños y/o las especificaciones pueden cambiar en cualquier momento sin previo aviso. Las
únicas garantías que se aplican a la venta de los productos y servicios son las garantías estándar por escrito de Joy Global, que se
suministrarán a pedido.

Joy Global, Joy, P&H, y los logotipos asociados son marcas comerciales de Joy Global Inc. o una de sus afiliadas.

© 2014 Joy Global Inc. o una de sus afiliadas. Todos los derechos reservados. joyglobal.com

S-ar putea să vă placă și