Sunteți pe pagina 1din 21

NORMA NM ISO 6165:2008

MERCOSUR
Segunda edición / Segunda edição
2008-09-10

Maquinaria para movimiento de suelos -


Tipos básicos - Identificación, términos y
definiciones
(ISO 6165:2006, IDT)

Máquinas rodoviárias - Tipos básicos -


Identificação e termos e definições
(ISO 6165:2006, IDT)

ASOCIACIÓN
MERCOSUR DE Número de referencia
NORMALIZACIÓN NM ISO 6165:2008
NM ISO 6165:2008
NM ISO 6165:2008

Índice Sumário

Prefacio Prefácio

Prefacio ISO Prefácio ISO

1 Objeto 1 Escopo

2 Referencias normativas 2 Referências normativas

3 Términos y definiciones 3 Termos e definições

3.1 maquinaria para movimiento de suelos 3.1 máquina rodoviária

3.2 máquina con mando directo 3.2 máquina de controle direto

3.3 máquina con mando a distancia 3.3 máquina de controle remoto

3.4 familia de máquinas 3.4 família de máquinas

3.5 modelo de máquina 3.5 modelo de máquina

3.6 máquina individual 3.6 máquina individual

4 Familias de máquinas 4 Famílias de máquinas

4.1 topadora 4.1 trator com lâmina

4.2 cargadora 4.2 pá-carregadeira

4.3 retrocargadora 4.3 retroescavadeira

4.4 excavadora 4.4 escavadeira

4.5 zanjadora 4.5 valetadeira

4.6 volcador 4.6 caminhão basculante fora-de-estrada

4.7 traílla 4.7 escrêiper

4.8 motoniveladora 4.8 motoniveladora

4.9 compactador de residuos 4.9 compactador para aterro

4.10 compactador 4.10 rolo-compactador

4.11 tiendetubos 4.11 assentador de tubos

4.12 tiendetubos giratorio 4.12 assentador de tubos rotativo

4.13 perforadora direccional 4.13 perfuratriz direcional horizontal


NM ISO 6165:2008

Anexo A (informativo) Procedimiento de identificación Anexo A (informativo) Procedimento de identificação

Anexo B (informativo) Configuración de los mandos Anexo B (informativo) Configuração dos controles
del operador en las máquinas para movimiento de do operador de máquinas rodoviárias
suelos

Índice alfabético en español Índice alfabético em espanhol

Índice alfabético en portugués Índice alfabético em português


NM ISO 6165:2008

Prefacio Prefácio

La AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización A AMN - Asociación MERCOSUR de Normalización


- tiene por objeto promover y adoptar las acciones tem por objetivo promover e adotar as ações para a
para la armonización y la elaboración de las normas harmonização e a elaboração das normas no âmbito
en el ámbito del Mercado Común del Sur - do Mercado Comum do Sul - MERCOSUL, e é
MERCOSUR, y está integrada por los Organismos integrado pelos Organismos Nacionais de
Nacionales de Normalización de los países miembros. Normalização dos países membros.

La AMN desarrolla su actividad de normalización por A AMN desenvolve sua atividade de normalização
medio de los CSM - Comités Sectoriales MERCOSUR por meio dos CSM - Comitês Setoriais MERCOSUL
- creados para campos de acción claramente criados para campos de ação claramente definidos.
definidos.

Normas MERCOSUR son elaboradas en acuerdo Normas MERCOSUL são elaboradas de acordo com
con las reglas dadas en las Directivas AMN, Parte 2. as regras dadas nas Diretivas AMN, Parte 2.

Los Proyectos de Norma MERCOSUR, elaborados Os Projetos de Norma MERCOSUL, elaborados no


en el ámbito de los CSM, circulan para votación âmbito dos CSM, circulam para votação nacional por
nacional por intermedio de los Organismos Nacionales intermédio dos Organismos Nacionais de
de Normalización de los países miembros. Normalização dos países membros.

La aprobación como Norma MERCOSUR por parte A homologação como Norma MERCOSUL por parte
de la AMN requiere la aprobación por consenso de da AMN requer a aprovação por consenso de seus
sus miembros. membros.

Esta Norma fue elaborada por el SCSM 07:02 - Esta Norma foi elaborada pelo SCSM 07:02 -
Subcomité Sectorial MERCOSUR Automotriz - Subcomitê Setorial MERCOSUL Automobilístico -
Maquinaria vial. Máquinas Rodoviárias.

La versión en español del texto base del Proyecto de A versão em português do texto-base do Projeto de
Norma MERCOSUR 07:02-NM-ISO 6165 fue Norma MERCOSUL 07:02-NM-ISO 6165 foi
elaborado por Argentina y tuvo su origen (traducción) elaborada pelo Brasil e teve origem (tradução) na
en la Norma ISO 6165:2006 Earth-moving machinery Norma ISO 6165:2006 Earth-moving machinery -
- Basic types - Identification and terms and definitions. Basic types - Identification and terms and definitions.

Esta segunda edición cancela y sustituye la primera Esta segunda edição cancela e substitui a primeira
edición (NM-ISO 6165:2004), la cual fue técnicamente edição (NM-ISO 6165:2004) a qual foi tecnicamente
revisada. revisada.

Se solicita atención para la posibilidad de que Solicita-se atenção para a possibilidade de que
algunos elementos de este documento puedan ser alguns elementos deste documento possam ser
objetos de derechos de patente. La AMN no es objetos de direitos de patente. A AMN não é
responsable por la identificación de cualquier o tales responsável pela identificação de qualquer ou tais
derechos de patente. direitos de patente.
NM ISO 6165:2008

Prefacio ISO Prefácio ISO

La ISO (Organización Internacional de Normalización) A ISO (Organização Internacional para Normalização)


es una federación mundial de Organismos Nacionales é uma federação mundial de Organismos Nacionais
de Normalización (miembros de ISO). El trabajo de de Normalização (membros da ISO). O trabalho na
preparación de las Normas Internacionales preparação de Normas Internacionais é normalmente
normalmente se realiza a través de los comités conduzido através dos comitês técnicos da ISO.
técnicos de ISO. Cada organismo miembro interesado Cada sociedade interessada em um determinado
en una materia para la cual se haya establecido un assunto para o qual um Comitê Técnico foi
Comité Técnico, tiene el derecho de estar estabelecido, tem o direito de ser representada no
representado en dicho comité. Las organizaciones comitê em questão. Organizações internacionais,
internacionales, públicas y privadas, en coordinación governamentais e não-governamentais ligadas à ISO,
con ISO, también participan en el trabajo. ISO também tomam parte nos trabalhos. A ISO colabora
colabora estrechamente con la Comisión com a Comissão Eletrotécnica Internacional (IEC)
Electrotécnica Internacional (IEC) en todas las em todos os assuntos de normalização eletrotécnica.
materias de normalización electrotécnica.

Las Normas Internacionales se redactan de acuerdo As Normas Internacionais são redigidas de acordo
con las reglas establecidas en la Parte 2 de las com as regras estabelecidas nas Diretivas ISO/IEC,
Directivas ISO/IEC. Parte 2.

La tarea principal de los comités técnicos es preparar A principal tarefa dos comitês técnicos é preparar
Normas Internacionales. Los Proyectos de Normas Normas Internacionais. Os Projetos de Normas
Internacionales adoptados por los comités técnicos Internacionais adotados pelos comitês técnicos são
se envían a los organismos miembros para su colocados em circulação aos organismos membros
votación. La publicación como Norma Internacional para votação. A publicação como uma Norma
requiere la aprobación por al menos el 75% de los Internacional requer aprovação de pelo menos 75%
organismos miembros con derecho a voto. dos organismos membros votantes.

Se llama la atención sobre la posibilidad de que Atenção deve ser dada para a possibilidade de que
algunos de los elementos de este documento puedan certos elementos deste documento podem estar
estar sujetos a derechos de patente. ISO no asume sujeitos aos direitos de patente. A ISO não deve ser
la responsabilidad por la identificación de cualquiera considerada responsável pela identificação de alguns
o todos los derechos de patente. ou todos os direitos de patente.

La ISO 6165 fue preparada por el Comité Técnico A ISO 6165 foi preparada pelo Comitê Técnico
ISO/TC 127 Maquinaria para movimiento de suelos, ISO/TC 127, Máquinas rodoviárias, Subcomitê SC 4,
Subcomité SC 4, Nomenclatura comercial, Nomenclatura comercial, classificação e categoria.
clasificación y categoría.

Esta quinta edición cancela y sustituye a la cuarta Esta quinta edição cancela e substitui a quarta
edición (ISO 6165:2001), la cual ha sido edição (ISO 6165:2001), a qual foi tecnicamente
técnicamente revisada. revisada.
NM ISO 6165:2008
Maquinaria para movimiento de suelos - Tipos básicos - Identificación,
términos y definiciones
(ISO 6165:2006, IDT)

Máquinas rodoviárias - Tipos básicos - Identificação e termos e definições


(ISO 6165:2006, IDT)

1 Objeto 1 Escopo

Esta Norma MERCOSUR establece los términos y Esta Norma MERCOSUL estabelece os termos e
las definiciones y una estructura de identificación definições e uma estrutura de identificação para
para la clasificación de la maquinaria para classificar máquinas rodoviárias projetadas para
movimiento de suelos diseñada para efectuar las realizar as seguintes operações:
operaciones siguientes:

- excavación, - escavação;
- carga, - carregamento;
- transporte, y - transporte; e
- perforación, extendido, compactación o zanjeo - perfuração, dispersão, compactação ou
de suelos u otros materiales, por ejemplo, durante valetamento de terra e outros materiais, por exemplo,
trabajos en carreteras y en represas, y en obras de durante o trabalho em rodovias e barragens, e em
construcción. canteiro de obras.

Esta Norma MERCOSUR tiene por objeto O objetivo desta Norma MERCOSUL é prover um
proporcionar un medio claro de identificación de las meio claro de identificar máquinas de acordo com
máquinas de acuerdo con su función y sus sua função e configurações de projeto.
configuraciones de diseño.

El Anexo A proporciona un procedimiento basado O Anexo A provê um procedimento baseado na


en la estructura de identificación utilizada por esta estrutura de identificação utilizada por esta Norma
Norma MERCOSUR para clasificar la maquinaria y MERCOSUL para classificar as máquinas e introduzir
para introducir las identificaciones detalladas identificações detalhadas em congruência com a
coherentes con la lógica implícita de la estructura. lógica contida pela estrutura.

El Anexo B proporciona una jerarquía de O Anexo B provê uma hierarquia das configurações
configuraciones de los mandos del operador en la do controle do operador para máquinas rodoviárias.
maquinaria para movimiento de suelos.

2 Referencias normativas 2 Referências normativas

Los documentos indicados a continuación son Os documentos relacionados a seguir são


indispensables para la aplicación de este documento. indispensáveis à aplicação deste documento. Para
Para las referencias fechadas, se aplican solamente referências datadas, aplicam-se somente as edições
las ediciones citadas. Para las referencias sin fecha, citadas. Para referências não datadas, aplicam-se
se aplican las ediciones más recientes del documento as edições mais recentes do referido documento
normativo citado (incluyendo cualquier modificación). (incluindo emendas).

ISO 6016:19981) - Earth-moving machinery - Methods ISO 6016:19981) - Earth-moving machinery - Methods
of measuring the masses of whole machines, their of measuring the masses of whole machines, their
equipment and components equipment and components

NM ISO 10261:2006 - Maquinaria para movimiento NM ISO 10261:2006 - Máquinas rodoviárias -


de suelos. Sistema de numeración para la Sistema de numeração para identificação do produto
identificación del producto

1) 1)
Esta Norma debe ser utilizada hasta que exista la Esta Norma deve ser utilizada até que exista a
Norma MERCOSUR adoptada de forma idéntica Norma MERCOSUL adotada de forma idêntica
a la ISO. à ISO.
1
NM ISO 6165:2008
3 Términos y definiciones 3 Termos e definições

Para los fines de esta Norma MERCOSUR se Para os efeitos desta Norma MERCOSUL, aplicam-
aplican los términos y definiciones siguientes: se os seguintes termos e definições:

3.1 3.1
maquinaria para movimiento de suelos máquina rodoviária
máquina autopropulsada o remolcada, sobre ruedas, máquina autopropulsora ou rebocada de rodas,
orugas o patas, con equipamiento o accesorio esteiras ou pernas, que possui equipamento ou
(herramienta de trabajo) o ambos, diseñados acessório (ferramenta de trabalho), ou ambos,
principalmente para realizar trabajos de excavación, projetados principalmente para realizar operações
carga, transporte, perforación, extendido, de escavação, carregamento, transporte, perfuração,
compactación o zanjeo de suelos, roca u otros dispersão, compactação ou valetamento de terra,
materiales rocha e outros materiais

NOTA La maquinaria para movimiento de suelos puede ser del NOTA Uma máquina rodoviária pode ser do tipo com controle
tipo con mando directo que es manejada por un operador, direto que é conduzida por um operador dentro ou fora da
montado en la máquina o no, o bien por control remoto con o máquina, ou pode ser controlada remotamente por meio de fio
sin cable, con o sin visión directa de la zona de trabajo. Ver en ou sem fio, com ou sem visão direta na área de trabalho. Ver
el Anexo B los tipos de configuraciones de los mandos del Anexo B para os tipos de configurações do controle do
operador. operador.

3.1.1 3.1.1
máquina compacta máquina compacta
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1), máquina rodoviária (3.1), exceto escavadeiras
excepto las excavadoras compactas (ver 3.1.2), compactas (3.1.2), que possui uma massa de
que posee una masa operativa menor o igual a operação de 4 500 kg ou menos
4 500 kg

NOTA Para la definición de “masa operativa”, ver la ISO 6016. NOTA Para a definição de “massa de operação”, ver ISO 6016.

3.1.2 3.1.2
excavadora compacta escavadeira compacta
excavadora (ver 4.4) que posee una masa operativa escavadeira (4.4) que possui uma massa de
menor o igual a 6 000 kg operação de 6 000 kg ou menos

NOTA Para la definición de “masa operativa”, ver la ISO 6016. NOTA Para a definição de “massa de operação”, ver ISO 6016.

3.2 3.2
máquina con mando directo máquina de controle direto
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1) máquina rodoviária (3.1) autopropulsora controlada
autopropulsada manejada por un operador en por um operador em contato físico com a máquina
contacto físico con la máquina

3.2.1 3.2.1
máquina con el operador a bordo máquina conduzida com o operador a bordo
máquina con mando directo (ver 3.2) autopropulsada máquina de controle direto (3.2) autopropulsora onde
donde los dispositivos de mando se encuentran en os dispositivos de controle estão localizados na
la máquina que es manejada por un operador máquina e a máquina é controlada por um operador
sentado o de pie sentado ou em pé

3.2.2 3.2.2
máquina sin el operador a bordo máquina conduzida sem o operador a bordo
máquina con mando directo (ver 3.2) autopropulsada máquina de controle direto (3.2) autopropulsora onde
donde los dispositivos de mando se encuentran en os dispositivos de controle estão localizados na
la máquina que es manejada por un operador máquina e a máquina é controlada por um operador
pedestre (ni sentado ni de pie en la máquina) caminhante (nem sentado e nem em pé na máquina)

3.3 3.3
máquina con mando a distancia máquina de controle remoto
maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1) máquina rodoviária (3.1) autopropulsora que é
autopropulsada que es manejada mediante la controlada pela transmissão de sinais de uma caixa

2
NM ISO 6165:2008
transmisión de señales desde una caja de mando de controle (transmissor) que não está localizada
(transmisor) que no está situada en la máquina, na máquina para uma unidade de recepção
hasta una unidad de recepción (receptor) situado (receptor) localizada na máquina
en la máquina

NOTA El mando a distancia puede ser con cable o sin él. NOTA O controle remoto pode ser com fio ou sem fio.

3.3.1 3.3.1
máquina con mando a distancia con cable máquina de controle remoto com fio
máquina con mando a distancia (ver 3.3) máquina de controle remoto (3.3) autopropulsora
autopropulsada donde el manejo de la máquina se onde o controle da máquina é realizado por sinais
realiza mediante señales transmitidas a través de transmitidos através de fios a partir de um dispositivo
cables desde un dispositivo manejado por un controlado pelo operador distante da máquina
operador, que se encuentra alejado de la máquina

NOTA Normalmente una máquina con mando a distancia con NOTA Normalmente, uma máquina de controle remoto com fio
cable se maneja con visión directa de la zona de trabajo. é operada com uma visão direta na área de trabalho.

3.3.2 3.3.2
máquina con mando a distancia sin cable máquina de controle remoto sem fio
máquina con mando a distancia (ver 3.3) máquina de controle remoto (3.3) autopropulsora
autopropulsada donde el manejo de la máquina se onde o controle da máquina é realizado por sinais
realiza mediante señales transmitidas a través del transmitidos pelo ar a partir de um dispositivo
aire desde un dispositivo manejado por un operador, controlado pelo operador distante da máquina
que se encuentra alejado de la máquina

NOTA Las máquinas con mando a distancia sin cable se NOTA Uma máquina de controle remoto sem fio é operada com
manejan con o sin visión directa de la zona de trabajo. ou sem uma visão direta na área de trabalho.

3.4 3.4
familia de máquinas família de máquinas
grupo de máquinas diseñadas para un mismo tipo grupo de máquinas projetado para o mesmo tipo de
de trabajo operação

NOTA La maquinaria para movimiento de suelos (ver 3.1) NOTA Uma máquina rodoviária (3.1) abrange as seguintes
comprende las familias siguientes: famílias:

- topadora (ver 4.1); - trator com lâmina (4.1);


- cargadora (ver 4.2); - pá-carregadeira (4.2);
- retrocargadora (ver 4.3); - retroescavadeira (4.3);
- excavadora (ver 4.4); - escavadeira (4.4);
- zanjadora (ver 4.5); - valetadeira (4.5);
- volcador (ver 4.6); - caminhão basculante fora-de-estrada (4.6);
- traílla (ver 4.7); - escrêiper (4.7);
- motoniveladora (ver 4.8); - motoniveladora (4.8);
- compactador de residuos (ver 4.9); - compactador para aterro (4.9);
- compactador (ver 4.10); - rolo-compactador (4.10);
- tiendetubos (ver 4.11); - assentador de tubos (4.11);
- tiendetubos giratorio (ver 4.12); - assentador de tubos rotativo (4.12);
- perforadora direccional (ver 4.13). - perfuratriz direcional horizontal (4.13).

Ver el Capítulo 4. Ver Seção 4.

3.5 3.5
modelo de máquina modelo de máquina
tipo de máquina tipo de máquina
designación dada por el fabricante a una familia de designação do fabricante a uma família de máquinas
máquinas (ver 3.4) (3.4)

NOTA Cada familia de máquinas puede tener varios modelos o NOTA Cada família de máquinas pode ter diversos modelos ou
tipos, que representan la designación del tipo de máquina tipos, que representam a designação do tipo de máquina
dada por el fabricante. estabelecido pelo fabricante.

3
NM ISO 6165:2008
3.6 3.6
máquina individual máquina individual
máquina que posee un número de identificación máquina que possui um número de identificação
único para cada máquina fabricada único para cada máquina fabricada

NOTA El número de identificación del producto (PIN), de NOTA O número de identificação do produto (PIN), de acordo
acuerdo con la NM ISO 10261 identifica claramente la máquina com a NM ISO 10261, identifica claramente a máquina
individual. individual.

4 Familias de máquinas 4 Famílias de máquinas

4.1 4.1
topadora trator com lâmina
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre máquina autopropulsora de rodas ou esteiras com
ruedas con un equipamiento que posee un accesorio equipamento que possui um acessório de lâmina
con una hoja que corta, desplaza y nivela materiales (buldôzer) que corta, move e nivela materiais através
mediante el movimiento de avance de la máquina, o do movimento avante da máquina, ou um acessório
un accesorio montado utilizado para ejercer una montado utilizado para exercer uma força de tração
fuerza de empuje o de tracción ou empuxo

4.2 4.2
cargadora pá-carregadeira
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
ruedas con un equipamiento montado en la parte possui um equipamento montado na dianteira,
frontal, diseñado principalmente para operaciones projetado principalmente para operações de
de carga (utilizando una cuchara), con la que carga carregamento (utilização da caçamba) e que carrega
o excava mediante el movimiento de avance de la ou escava através do movimento avante da máquina
máquina

NOTA El ciclo de trabajo de una cargadora normalmente consiste NOTA O ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira normalmente
en carga, elevación, transporte y descarga de materiales. consiste em carregamento, elevação, transporte e
descarregamento de materiais.

4.2.1 4.2.1
cargadora giratoria pá-carregadeira oscilante
cargadora (ver 4.2) que posee un brazo de elevación pá-carregadeira (4.2) que possui um braço de
giratorio que puede girar a la izquierda y a la derecha levantamento tipo oscilante, o qual pode girar para
de la posición recta a esquerda e para a direita da posição reta

NOTA El ciclo de trabajo de una cargadora giratoria es similar NOTA O ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira oscilante é
al ciclo de la cargadora, pero se puede descargar con el similar ao ciclo de trabalho de uma pá-carregadeira, porém
equipamiento desplazado en relación al eje longitudinal de la trabalho adicional pode ser realizado com o equipamento
máquina. descentralizado em relação ao eixo longitudinal da máquina.

4.2.2 4.2.2
cargadora con dirección por deslizamiento pá-carregadeira de direção por rotação variada
(minicargadora) (minicarregadeira)
cargadora (ver 4.2) que normalmente posee el puesto pá-carregadeira (4.2) que normalmente possui um
del operador situado entre las estructuras de soporte compartimento do operador entre estruturas de
del accesorio y cuya dirección se realiza mediante suporte do acessório, que é direcionada pela
la variación de la velocidad y/o el sentido de giro variação de velocidade e/ou sentido de rotação
entre las transmisiones de tracción en los lados entre transmissões de tração nos lados opostos de
opuestos de la máquina que posee ejes fijos sobre uma máquina que possui eixos fixos sobre rodas
ruedas u orugas ou esteiras

4.3 4.3
retrocargadora retroescavadeira
máquina autopropulsada sobre orugas o sobre máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
ruedas con un bastidor principal diseñado para possui um chassi projetado para conduzir
soportar a la vez un equipo montado en la parte equipamento de carregamento montado na dianteira
delantera y un equipo retro en la parte trasera e equipamento de retroescavação montado na
(normalmente con estabilizadores) traseira (normalmente com estabilizadores)

4
NM ISO 6165:2008
NOTA 1 Cuando se utiliza el equipo retro, la máquina permanece NOTA 1 Quando for utilizada no modo de retroescavação, a
estacionaria y normalmente excava por debajo del nivel del máquina é estacionária e normalmente escava abaixo do nível
suelo. do solo.

NOTA 2 Cuando se utiliza como cargadora (utilizando una NOTA 2 Quando for utilizada no modo de carregamento (utilização
cuchara) la máquina carga mediante su movimiento de avance. da caçamba), a máquina carrega através de seu movimento
avante.

NOTA 3 Un ciclo de trabajo de excavación normalmente incluye NOTA 3 O ciclo de trabalho do equipamento de retroescavação
excavación, elevación, giro y descarga de los materiales. Un normalmente consiste em escavação, elevação, giro e
ciclo de trabajo de carga normalmente incluye llenado, descarregamento de materiais. O ciclo de trabalho do
elevación, transporte y descarga de los materiales. equipamento de carregamento normalmente consiste em
carregamento, elevação, transporte e descarregamento de
materiais.

4.4 4.4
excavadora escavadeira
máquina autopropulsada sobre orugas, ruedas o máquina autopropulsora de rodas, esteiras ou
patas con una superestructura capaz de girar 360º pernas, que possui uma estrutura superior capaz
con un equipamiento montado, diseñada de executar um giro de 360º com equipamento
principalmente para excavar con una cuchara, sin montado, que é projetada principalmente para
que la estructura portante se desplace durante el escavação com uma caçamba, sem o movimento
ciclo de trabajo do material rodante durante o ciclo de trabalho da
máquina

NOTA 1 Un ciclo completo de excavación normalmente incluye NOTA 1 O ciclo de trabalho de uma escavadeira normalmente
excavación, elevación, giro y descarga de materiales. consiste em escavação, elevação, giro e descarregamento de
materiais.

NOTA 2 Las excavadoras también se pueden utilizar para NOTA 2 Uma escavadeira também pode ser utilizada para
manipulación y/o transporte de objetos o materiales. manuseio/transporte de objetos ou materiais.

4.4.1 4.4.1
excavadora de radio de giro mínimo, escavadeira com raio de giro mínimo
MSRX (minimal swing radius excavator) MSRX (minimal swing radius excavator)
excavadora (ver 4.4) diseñada para trabajar en un escavadeira (4.4) projetada para operação em
espacio reducido y cuya superestructura tiene un espaços reduzidos que possui uma estrutura
radio de giro reducido, de modo que el equipamiento superior com um raio de giro mais curto e com seu
y accesorio puedan girar en un espacio menor o equipamento e acessório girando dentro de 120%
igual a 120% del ancho de su estructura portante da largura do material rodante

4.4.2 4.4.2
excavadora con patas escavadeira com pernas
excavadora (ver 4.4) con tres o más patas de escavadeira (4.4) que possui três ou mais pernas
sustentación, que pueden ser articuladas, de sustentação, as quais podem ser articuladas,
telescópicas o ambas, y que pueden ser equipadas telescópicas ou ambas, e que pode ser equipada
con ruedas com rodas

4.4.3 4.4.3
excavadora de cable escavadeira a cabo
excavadora (ver 4.4) con la superestructura escavadeira (4.4) que possui uma estrutura superior
accionada por cables, diseñada principalmente para operada por cabo de aço, projetada principalmente
excavar mediante una cuchara de arrastre para escavação com uma caçamba de dragagem,
(dragalina), cuchara frontal o almeja, utilizada para caçamba frontal ou caçamba de mandíbula, utilizada
compactar materiales con una placa compactadora, para compactar materiais com uma placa de
para demolición con gancho o bola y para compactação, para trabalho de demolição por
manipulación de materiales con equipamiento y gancho ou esfera e para manuseio de materiais
accesorios especiales com equipamento e acessório especiais

4.5 4.5
zanjadora valetadeira
máquina autopropulsada sobre ruedas u orugas, máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
con un equipamiento o accesorio delantero y/o possui um equipamento ou acessório montado na
trasero diseñado, principalmente, para excavar dianteira e/ou traseira, projetado principalmente para

5
NM ISO 6165:2008
zanjas en operación continua mediante el produzir uma vala em operação contínua através do
movimiento de la máquina movimento da máquina

NOTA El equipo de excavación puede ser una cadena, una NOTA O acessório pode ser uma corrente de escavação, disco
rueda, un disco, una lámina de arado u otro equipo similar. de corte, roda de escavação, lâmina de arado ou outro
equipamento de função similar.

4.6 4.6
volcador caminhão basculante fora-de-estrada
máquina autopropulsada sobre ruedas u orugas máquina autopropulsora de rodas ou esteiras com
con una caja abierta, que transporta, vuelca o uma caçamba aberta, que transporta e descarrega
esparce materiales y donde la carga se efectúa por ou espalha materiais, e onde o carregamento é
medios externos al volcador executado por meios externos ao caminhão

NOTA Un volcador compacto puede tener un equipamiento de NOTA Um caminhão basculante fora-de-estrada compacto
autocarga integrado. pode ter equipamento de autocarregamento integrado.

4.6.1 4.6.1
volcador rígido caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
rígido
volcador (ver 4.6) con un bastidor rígido cuyo sistema caminhão basculante fora-de-estrada (4.6) que
de dirección es mediante ruedas u orugas possui um chassi rígido com direção pelas rodas
ou esteiras

4.6.2 4.6.2
volcador articulado caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
articulado
(máquina con ruedas) volcador (ver 4.6) sobre ruedas (máquina de rodas) caminhão basculante fora-de-
con dirección por articulación de bastidores estrada (4.6) que possui um chassi articulado, o
qual proporciona a sua direção

4.6.3 4.6.3
volcador giratorio caminhão basculante fora-de-estrada oscilante
volcador (ver 4.6) cuya superestructura puede girar caminhão basculante fora-de-estrada (4.6) que
360º y está formado por un bastidor rígido, una caja possui uma estrutura superior capaz de executar
abierta y el puesto del operador, y cuya estructura um giro de 360º, cuja estrutura superior consiste de
portante es una unidad sobre ruedas u orugas um chassi rígido, caçamba aberta e compartimento
do operador, e cujo material rodante consiste de
uma unidade de rodas ou esteiras

4.7 4.7
traílla escrêiper
máquina autopropulsada o remolcada, sobre ruedas máquina autopropulsora ou rebocada de rodas ou
o sobre orugas, con una caja abierta de borde esteiras, que possui uma caçamba com uma borda
cortante ubicada entre los ejes delantero y trasero, cortante localizada entre os eixos, que corta, carrega,
que corta, carga, transporta, descarga y extiende transporta, descarrega e espalha materiais através
materiales mediante el movimiento de avance de la do movimento avante da máquina
máquina

NOTA La carga mediante el movimiento de avance se puede NOTA O carregamento através do movimento avante da máquina
complementar mediante un mecanismo motorizado (elevador) pode ser auxiliado por um mecanismo motriz (elevador) fixado
fijado en el cuerpo de la caja. na caçamba do escrêiper.

4.7.1 4.7.1
traílla remolcada escrêiper rebocado
traílla (ver 4.7) sin autopropulsión, remolcada por escrêiper (4.7) não-autopropulsor, impulsionado por
una máquina tractora en la que está situado el uma máquina rebocadora na qual o compartimento
puesto del operador do operador está localizado

6
NM ISO 6165:2008
4.8 4.8
motoniveladora motoniveladora
máquina autopropulsada sobre ruedas con una hoja máquina autopropulsora de rodas que possui uma
regulable ubicada entre los ejes delantero y trasero, lâmina regulável localizada entre os eixos dianteiro
que puede estar equipada con una hoja o con un e traseiro, que pode ser equipada com uma lâmina
escarificador que también pueden estar ubicado montada na dianteira ou escarificador que também
entre los ejes delantero y trasero pode estar localizado entre os eixos dianteiro e
traseiro

NOTA La máquina está diseñada principalmente para nivelar, NOTA A máquina é projetada principalmente para nivelamento,
refinar taludes, excavar cunetas y escarificar, mediante el taludamento, abertura de valas (valetamento) e escarificação
movimiento de avance de la máquina. de materiais através do movimento avante da máquina.

4.9 4.9
compactador de residuos compactador para aterro
máquina de compactación autopropulsada sobre máquina autopropulsora de rodas destinada para
ruedas con un equipamiento delantero con una hoja compactação que possui um equipamento montado
o accesorio de carga y ruedas provistas de na dianteira com uma lâmina (buldôzer) ou acessório
elementos para triturar y compactar los residuos, y de carregamento e rodas providas de meios para
que también desplaza, nivela y carga suelos, triturar e compactar lixo ou resíduos, e que também
residuos domésticos o sanitarios, mediante su movimenta, nivela e carrega terra e resíduos
movimiento domésticos ou sanitários através de seu movimento

4.10 4.10
compactador rolo-compactador
máquina autopropulsada o remolcada con un máquina autopropulsora ou rebocada que possui
dispositivo de compactación que consiste en uno o um dispositivo de compactação, consistindo de um
más cilindros metálicos (tambores) o en neumáticos, ou mais corpos cilíndricos metálicos (tambores) ou
que compacta materiales tales como piedra partida, pneus de borracha, que compacta materiais tais
tierra, mezclas asfálticas o gravas mediante la como brita, terra, asfalto ou cascalho, através de
acción de rodadura y/o de vibración del dispositivo uma ação de rolamento e/ou vibração do dispositivo
de compactación de compactação

4.10.1 4.10.1
compactador remolcado rolo-compactador rebocado
compactador (ver 4.10) sin autopropulsión remolcado rolo-compactador (4.10) não-autopropulsor,
por una máquina tractora en la que está situado el impulsionado por uma máquina rebocadora na qual
puesto del operador o compartimento do operador está localizado

4.11 4.11
tiendetubos assentador de tubos
(tiendetubos con superestructura rígida) máquina (assentadores de tubos com estrutura superior rígida)
autopropulsada, sobre ruedas u orugas, con un máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
equipamiento para tender tubos formado por un possui equipamento para assentamento de tubos
bastidor principal, un mecanismo para elevación de com chassi principal, mecanismo de levantamento
cargas, una pluma lateral pivotante y un contrapeso, de carga (guindaste), lança lateral articulável
diseñada principalmente para la manipulación y verticalmente e contrapeso, projetados
tendido de tubos principalmente para manusear e assentar tubos

4.12 4.12
tiendetubos giratorio assentador de tubos rotativo
máquina autopropulsada, sobre ruedas u orugas, máquina autopropulsora de rodas ou esteiras que
con un equipamiento para tender tubos formado por possui equipamento para assentamento de tubos
un bastidor principal, un mecanismo para elevación com chassi principal, mecanismo de levantamento
de cargas, tipo tambor de elevación o cabrestante, de carga (guindaste) com um tambor ou guincho, e
una pluma pivotante verticalmente - montado sobre lança articulável verticalmente - montados sobre
una superestructura rotativa - y un contrapeso, uma estrutura superior rotativa - e contrapeso,
diseñada principalmente para la manipulación y projetados principalmente para manusear e assentar
tendido de tubos tubos

7
NM ISO 6165:2008
4.13 4.13
perforadora direccional perfuratriz direcional horizontal
máquina que utiliza una cabeza de corte máquina que utiliza um cabeçote de corte
direccionable acoplada en el extremo de una columna direcionável fixado na extremidade de uma coluna
de perforación, para realizar perforaciones de los de perfuração para criar um furo através do solo em
suelos en dirección horizontal um sentido horizontal

NOTA 1 La perforación puede incluir la inyección de un fluido NOTA 1 A perfuração pode incluir a injeção de fluido através
por la columna de perforación a la cabeza de corte, el trazado da coluna de perfuração no cabeçote de corte, localização do
del taladro mediante sensores o mediante un transmisor- furo pela utilização de sensores ou um transponder próximo ao
receptor cerca de la cabeza de corte y el ensanche posterior cabeçote de corte e alargamento subseqüente do furo por
del taladro con un escariador trabajando en retroceso. escareamento.

NOTA 2 Estas máquinas generalmente aplican una fuerza NOTA 2 Estas máquinas geralmente aplicam força na coluna de
sobre la columna de perforación utilizando un bastidor de perfuração utilizando uma estrutura de perfuração paralela ou
perforación paralelo a la superficie del suelo, o inclinado un inclinada em até 30º em relação à superfície de operação no
ángulo que puede alcanzar hasta los 30º en relación al suelo. solo.

8
NM ISO 6165:2008
Anexo A
(informativo)

Procedimiento de identificación / Procedimento de identificação

Este Anexo proporciona la información sobre la Este Anexo provê informações sobre a estrutura de
estructura de identificación empleada en esta Norma identificação utilizada por esta Norma MERCOSUL
MERCOSUR y un procedimiento que utiliza esta e um procedimento que utiliza esta estrutura para
estructura para clasificar las máquinas y para classificar máquinas e introduzir identificações
introducir identificaciones detalladas coherentes con detalhadas em congruência com a lógica contida
la lógica en cuestión. pela estrutura.

Las máquinas se identifican de acuerdo con su: As máquinas são identificadas de acordo com sua:

a) familia de máquina (ver el Capítulo 4); a) família de máquinas (ver Seção 4);

b) la masa operativa especificada por el fabricante b) massa de operação especificada pelo fabricante
de acuerdo con la ISO 6016; y de acordo com a ISO 6016; e

c) la configuración del puesto de mando del operador c) configuração do controle do operador (ver Anexo B).
(ver el Anexo B).

La estructura de las familias de máquinas está A estrutura da família de máquinas é baseada no


basada en el gráfico de la Figura A.1. gráfico mostrado na Figura A.1.

La masa operativa de acuerdo con la ISO 6016 se A massa de operação da máquina de acordo com a
utiliza para precisar las limitaciones de masa en ISO 6016 é utilizada para identificar possíveis limites
algunas configuraciones de máquinas (por ejemplo de massa em algumas configurações de máquinas
en las máquinas compactas). (por exemplo, máquinas compactas).

La configuración de los mandos del operador está A configuração do controle do operador está
relacionada con la forma en que se maneja la relacionada com a forma em que a máquina é
máquina, con la posición del operador y con la controlada, com a postura do operador e com a
ubicación del puesto de mando (ver el Anexo B). localização do compartimento do operador (ver
Anexo B).

En general, la maquinaria para movimiento de suelos Em geral, uma máquina rodoviária pode ser
puede ser ampliamente identificada combinando amplamente identificada combinando as
cada una de las especificaciones arriba especificações de cada uma das características
mencionadas. Esto permite la identificación única mencionadas acima. Isto permite a identificação
de máquinas no mencionadas explícitamente en única de máquinas não expressamente
esta Norma MERCOSUR, siempre que pertenezcan referenciadas nesta Norma MERCOSUL, desde que
a una de las familias de máquinas existentes. elas pertençam a uma das famílias de máquinas
existentes.

EJEMPLO 1 Volcador compacto de bastidor rígido con operador EXEMPLO 1 Caminhão basculante fora-de-estrada compacto
sentado. de chassi rígido com operador sentado.

Se pueden añadir otras características como Outras características podem ser adicionadas para
aclaración adicional. prover esclarecimento adicional.

EJEMPLO 2 Volcador compacto de bastidor rígido sobre orugas EXEMPLO 2 Caminhão basculante fora-de-estrada compacto
con operador sentado. de esteiras de chassi rígido com operador sentado.

9
10
Maquinaria para movimiento de suelos /
Máquina rodoviária

Topadora / Zanjadora / Traílla / Compactador de residuos / Tiendetubos (rígido) /


Retrocargadora /
Trator com Valetadeira Escrêiper Compactador para aterro Assentador de tubos (rígido)
Retroescavadeira
lâmina (4.5) (4.7) (4.9) (4.11)
(4.3)
(4.1)
NM ISO 6165:2008

Cargadora / Excavadora / Volcador / Compactador / Tiendetubos giratorio /


Pá-carregadeira Caminhão Motoniveladora Rolo-compactador Assentador de tubos
Escavadeira
(4.2) basculante (4.8) (4.10) rotativo
(4.4)
fora-de-estrada (4.12)
(4.6)

Cargadora giratoria / Pá- Cargadora con dirección por deslizamiento Traílla remolcada Compactador remolcado /
carregadeira oscilante (minicargadora) / Pá-carregadeira de direção / Escrêiper Rolo-compactador rebocado
(4.2.1) por rotação variada (minicarregadeira) rebocado (4.10.1) Perforadora direccional /
(4.2.2) (4.7.1) Perfuratriz direcional
horizontal
(4.13)

Excavadora de radio de Excavadora con Volcador rígido / Volcador giratorio /


Volcador articulado /
giro mínimo / patas / Excavadora de cable / Caminhão basculante Caminhão
Caminhão basculante
Escavadeira com raio Escavadeira com Escavadeira a cabo fora-de-estrada de basculante
fora-de-estrada de
de giro mínimo pernas (4.4.3) chassi rígido fora-de-estrada
chassi articulado
(4.4.1) (4.4.2) (4.6.1) oscilante
(4.6.2)
(4.6.3)

Familia de máquinas /
Família de máquinas
(3.4)

Tipo de máquina
(3.5)

Máquina individual
(Número de identificación)
/ Máquina individual
(Número de identificação)

Figura A.1 - Gráfico de identificación de las máquinas / Gráfico de identificação das máquinas
(3.6)
NM ISO 6165:2008
Anexo B
(informativo)

Configuración de los mandos del operador en las máquinas para movimiento de


suelos / Configuração dos controles do operador de máquinas rodoviárias

Las configuraciones de los mandos del operador en As configurações dos controles do operador de
las máquinas para movimiento de suelos se pueden máquinas rodoviárias podem ser dispostas em uma
ordenar en una estructura jerárquica de acuerdo estrutura hierárquica de acordo com o tipo de
con el tipo de mando, la clasificación del controle, classificação de operação e postura do
funcionamiento y la postura del operador, como se operador, conforme mostrado na Figura B.1.
muestra en la Figura B.1.

NOTA La estructura que se muestra en la Figura B.1 no NOTA A estrutura mostrada na Figura B.1 não impede a
descarta introducir nuevas configuraciones en función de los possibilidade de introduzir novas configurações de acordo com
avances tecnológicos. os avanços da tecnologia.

Maquinaria para movimiento de suelos /


Tipo de máquina
Máquina rodoviária

Tipo de mando / Mando directo / Mando a distancia /


Tipo de controle Controle direto Controle remoto

Clasificación de
Con el operador a Sin el operador a Sin cable /
funcionamiento / Con cable /
bordo / Com o bordo / Sem o Sem fio
Classificação de Com fio
operador a bordo operador a bordo
operação

Sin visión directa


Postura del Visión directa de
De pié
e/ Caminando / Variable / de la zona de
operador / Sentado la zona de trabajo
Em pé Caminhante Em trabajo / Visão
Postura do / Visão direta da
movimento indireta da área
operador área de trabalho
de trabalho

Figura B.1
Configuraciones de los mandos del operador en las máquinas para movimiento de
suelos / Configurações dos controles do operador de máquinas rodoviárias

11
NM ISO 6165:2008
Índice alfabético en español / Índice alfabético em espanhol

C P

cargadora (Apartado 4.2) perforadora direccional (Apartado 4.13)


cargadora con dirección por deslizamiento
(minicargadora) (Apartado 4.2.2)
cargadora giratoria (Apartado 4.2.1) R
compactador (Apartado 4.10)
compactador de residuos (Apartado 4.9) retrocargadora (Apartado 4.3)
compactador remolcado (Apartado 4.10.1)

T
E
tiendetubos (Apartado 4.11)
excavadora (Apartado 4.4) tiendetubos giratorio (Apartado 4.12)
excavadora compacta (Apartado 3.1.2) tipo de máquina (Apartado 3.5)
excavadora con patas (Apartado 4.4.2) topadora (Apartado 4.1)
excavadora de cable (Apartado 4.4.3) traílla (Apartado 4.7)
excavadora de radio de giro mínimo (Apartado traílla remolcada (Apartado 4.7.1)
4.4.1)

V
F
volcador (Apartado 4.6)
familia de máquinas (Apartado 3.4) volcador articulado (Apartado 4.6.2)
volcador giratorio (Apartado 4.6.3)
volcador rígido (Apartado 4.6.1)
M

máquina compacta (Apartado 3.1.1) Z


máquina con el operador a bordo (Apartado
3.2.1) zanjadora (Apartado 4.5)
máquina con mando a distancia (Apartado 3.3)
máquina con mando a distancia con cable
(Apartado 3.3.1)
máquina con mando a distancia sin cable
(Apartado 3.3.2)
máquina con mando directo (Apartado 3.2)
máquina individual (Apartado 3.6)
máquina sin el operador a bordo (Apartado
3.2.2)
maquinaria para movimiento de suelos
(Apartado 3.1)
modelo de máquina / tipo de máquina (Apartado
3.5)
motoniveladora (Apartado 4.8)
MSRX (minimal swing radius excavator) (Apartado
4.4.1)

12
NM ISO 6165:2008
Índice alfabético en portugués / Índice alfabético em português

A P

assentador de tubo (Subseção 4.11) pá-carregadeira (Subseção 4.2)


assentador de tubo rotativo (Subseção 4.12) pá-carregadeira de direção por rotação variada
(minicarregadeira) (Subseção 4.2.2)
pá-carregadeira oscilante (Subseção 4.2.1)
C perfuratriz direcional horizontal (Subseção 4.13)

caminhão basculante fora-de-estrada (Subseção


4.6) R
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi
articulado (Subseção 4.6.2) retroescavadeira (Subseção 4.3)
caminhão basculante fora-de-estrada de chassi rolo-compactador (Subseção 4.10)
rígido (Subseção 4.6.1) rolo-compactador rebocado (Subseção 4.10.1)
caminhão basculante fora-de-estrada oscilante
(Subseção 4.6.3)
compactador para aterro (Subseção 4.9) T

tipo de máquina (Subseção 3.5)


E trator com lâmina (Subseção 4.1)

escavadeira (Subseção 4.4)


escavadeira a cabo (Subseção 4.4.3) V
escavadeira com pernas (Subseção 4.4.2)
escavadeira com raio de giro mínimo (Subseção valetadeira (Subseção 4.5)
4.4.1)
escavadeira compacta (Subseção 3.1.2)
escrêiper (Subseção 4.7)
escrêiper rebocado (Subseção 4.7.1)

família de máquinas (Subseção 3.4)

máquina compacta (Subseção 3.1.1)


máquina conduzida com o operador a bordo
(Subseção 3.2.1)
máquina conduzida sem o operador a bordo
(Subseção 3.2.2)
máquina de controle direto (Subseção 3.2)
máquina de controle remoto (Subseção 3.3)
máquina de controle remoto com fio (Subseção
3.3.1)
máquina de controle remoto sem fio (Subseção
3.3.2)
máquina individual (Subseção 3.6)
máquina rodoviária (Subseção 3.1)
modelo de máquina / tipo de máquina
(Subseção 3.5)
motoniveladora (Subseção 4.8)
MSRX (minimal swing radius excavator) (Subseção
4.4.1)

13
NM ISO 6165:2008

ICS 01.040.53; 53.100


Descriptores: maquinaria vial; maquinaria para movimiento de suelos; identificación; vocabulario;
definiciones
Palavras chave: máquinas rodoviárias; identificação, vocabulário; definições
Número de Páginas: 13
NM ISO 6165:2008

SINTESIS DE LAS ETAPAS DE ESTUDIO DE LA NORMA MERCOSUR


NM ISO 6165:2008

Maquinaria para movimiento de suelos.


Tipos básicos - Identificación, términos y definiciones

1. INTRODUCCIÓN
Esta Norma MERCOSUR establece los términos y las definiciones y una estructura de identificación para la
clasificación de la maquinaria para movimiento de suelos diseñada para efectuar las operaciones siguientes:
- excavación,
- carga,
- transporte, y
- perforación, extendido, compactación o zanjeo de suelos u otros materiales, por ejemplo, durante trabajos en
carreteras y en represas, y en obras de construcción.
Esta Norma MERCOSUR tiene por objeto proporcionar un medio claro de identificación de las máquinas de
acuerdo con su función y sus configuraciones de diseño.
El Anexo A proporciona un procedimiento basado en la estructura de identificación utilizada por esta Norma
MERCOSUR para clasificar la maquinaria y para introducir las identificaciones detalladas coherentes con la
lógica implícita de la estructura.
El Anexo B proporciona una jerarquía de configuraciones de los mandos del operador en la maquinaria para
movimiento de suelos.

2. COMITÉ ESPECIALIZADO
El texto del proyecto de norma MERCOSUR 07:02 – ISO 6165 fue elaborado oportunamente por el SCM 07:02
- Maquinaria vial.
En este proyecto participaron Brasil y Argentina siendo el texto base del Proyecto la Norma ISO 6165:2006
(traducción íntegra de la norma ISO).

3. MIEMBROS ACTIVOS EN LA ELABORACIÓN DEL PROYECTO


ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
IRAM - Instituto Argentino de Normalización y Certificación

4. MIEMBROS PARTICIPANTES EN EL PROCESO DE VOTACIÓN


ABNT - Associação Brasileira de Normas Técnicas
IRAM - Instituto Argentino de Normalización y Certificación
INTN - Instituto Nacional de Tecnología y Normalización
UNIT - Instituto Uruguayo de Normas Técnicas

5. CONSIDERACIONES
Este proyecto se inició durante el 2007 donde Brasil y Argentina participaron en la elaboración de los textos
de las lenguas respectivas.

El 26 de Marzo de 2008 fue a votación internacional para la consideración de los países miembros del
MERCOSUR, por un período de 90 días, finalizando el 24 de Junio de 2008. Argentina aprobó el texto sin
observaciones, Brasil aprobó el texto con observaciones y Uruguay se abstuvo.

El documento fue finalmente enviado a AMN, conforme lo determina el reglamento para el estudio de normas
MERCOSUR, para impresión y aprobación como norma MERCOSUR (NM).

S-ar putea să vă placă și