Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
BIENVENIDO...
A la familia de sofisticadas máquinas para negocios Royal.
Confiamos plenamente en que serán muchos los beneficios que usted gozará al asociar su actividad con una
marca cuyos productos significan calidad y satisfacción desde 1905.
Esta caja registradora fue diseñada para ayudarle a llevar con facilidad su negocio, mediante un eficiente registro de
operaciones y precisos reportes administrativos. La inicialización es sencilla y rápida, mas la caja cuenta también con
muchas opciones que pueden añadirse para aplicar una normatividad operativa que optimice la productividad. He aquí tan
sólo algunas de sus funciones más útiles:
• 16 departamentos
• Sistema de seguridad
• Opciones de registro vinculadas a Departamentos, lo cual encauza y hace más rápida la operación de
caja
royaltsc@royal.com
INDICE
Especificaciones Y Seguridad...................................................................................................................2
Configuración.......................................................................................................................................4-5
Interruptor De Control.................................................................................................................................6
Gaveta De Efectivo Extraíble...................................................................................................................6
Pantalla..................................................................................................................................................7
Lectura De La Pantalla.............................................................................................................................7
Indicadores De Símbolos Especiales...................................................................................................7
Visualización De La Hora.........................................................................................................................7
Advertencias De Error.............................................................................................................................8
Sistema De Alarmas Por Errores..............................................................................................................8
Borrado De Errores............................................................................................................................8
Anulación De Errores..............................................................................................................................8
Anulación De La Entrada Recién Completada.....................................................................................8
Anulación De Una Entrada Anterior...................................................................................................8
Sistema De Alimentación........................................................................................................................9
Para Instalar o Cambiar Las Pilas de Respaldo....................................................................................9
Arranque Rápido...............................................................................................................12-13
Configuración De Los Programas...........................................................................................................14
Entrada En El Modo De Programación.............................................................................................14
Salida Del Modo De Programación...................................................................................................14
Borrado De Errores..........................................................................................................................14
Fecha Y Hora.........................................................................................................................................15
Programación De La Fecha Y La Hora...............................................................................................15
Programación Del Sistema De Cajeros ..................................................................................................16
Porcentaje De Descuento (-%)...............................................................................................................17
Programar Un Porcentaje De Descuento (-%)...................................................................................17
Programación De Departamentos.........................................................................................................18
Asignación De Múltiples Departamentos/Venta De Múltiples Artículos...........................................18
INDICE
INFORMES ADMINISTRATIVOS..............................................................................................................37
INFORME DE POSICIÓN "X"...................................................................................................................37
INFORME Y RESTABLECIMIENTO DE POSICIÓN “Z”................................................................................37
IMPRESIÓN DEL INFORME DE VENTAS..................................................................................................37
BORRADO DEL TOTAL GENERAL............................................................................................................37
EJEMPLO DE INFORME ADMINISTRATIVO.............................................................................................38
FÓRMULAS DE BALANCE.......................................................................................................................39
INFORME POR PLU´s O POR CAJEROS....................................................................................................40
GARANTÍA LIMITADA............................................................................................................................47
INTRODUCCIÓN AL USO DE LA CAJA REGISTRADORA
_____________________________________________________________
ACCESORIOS INCLUIDOS
El manual de la caja registradora está organizado de manera tal que resulte fácil consultarlo. La primera parte contiene
información general sobre todas las características y funciones de la registradora. Posteriormente vienen las instrucciones
para configurar los programas opcionales. Al final del manual aparecen ejemplos de transacciones efectuadas con la
registradora. Válgase del ÍNDICE para localizar un tema determinado.
A lo largo del manual, las referencias al teclado numérico aparecen en negrita y entre paréntesis. Las referencias a las
teclas de operación van precedidas de la palabra “oprima”. Por ejemplo: Oprima [SUBTOTAL]. O bien: Oprima
[DEPARTAMENTO 1]. Las referencias al teclado numérico van precedidas de la palabra “introduzca”. Por ejemplo:
Introduzca el número [1].
PARA COMENZAR
Nota importante: Es preciso enchufar la caja registradora antes de instalar las pilas de respaldo.
Antes de comenzar a utilizar la registradora o configurar los programas, lea la sección INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO
DE LA CAJA REGISTRADORA para informarse sobre la instalación. Repase las secciones FUNCIONES DEL TECLADO,
INTERRUPTOR DE CONTROL y PANTALLA para familiarizarse con sus respectivas operaciones.
NOTA: Los programas y los datos sobre transacciones que aparecen en los informes administrativos se almacenan en la
memoria de la caja registradora. Para que esta información pueda guardarse, es preciso que estén instaladas las baterías.
En los ejemplos de transacciones encontrará los pasos para las operaciones de las teclas. Se incluyen recibos de muestra.
El práctico programa de arranque rápido (página 12) de Royal le ofrece las opciones de
programación más básicas para hacer funcionar su nueva caja registradora. Muchos usuarios
encuentran que el arranque rápido es la mejor manera de comenzar a familiarizarse con las
múltiples capacidades de la máquina.
AVISO DE SEGURIDAD
El enchufe principal de la caja registradora debe estar ubicado cerca de la unidad y ser de acceso
6
fácil.
No use la caja registradora al aire libre, en presencia de lluvia o cerca de ninguna fuente de
líquidos.
ESPECIFICACIONES Y SEGURIDAD
MODELO: Royal 500DX Caja Registradora Electrónica
PANTALLA: Dos Pantallas de LCD, una para Cajero y otra para cliente.
Símbolos para errores, devoluciones, subtotal, descuentos,
totales y recuento de artículos.
ADVERTENCIA
“Este equipo genera, usa y puede irradiar energía de radiofrecuencia; si no se instala y usa de acuerdo
con las instrucciones del manual, puede interferir en las comunicaciones de radio. La máquina ha sido
probada y ha demostrado cumplir con los límites para un dispositivo informático Clase A de acuerdo con
la Subsección J de la Sección 15 del Reglamento de la FCC, que está diseñado para proporcionar una
protección razonable contra dicha interferencia cuando se hace funcionar en un ambiente comercial. Es
probable que el uso de este equipo en áreas residenciales cause interferencias, que el usuario estará
obligado a corregir por cuenta propia tomando cualquier medida necesaria.”
IMPORTANTE: Lea esta sección detenidamente antes de hacer funcionar la caja registradora.
1. Coloque la caja registradora en una superficie nivelada que le permita funcionar adecuadamente.
2. Enchufe la conexión eléctrica en una toma de corriente apropiada.
3. Instale las baterías (remítase a la página 9). No instale las baterías hasta que la registradora esté enchufada.
4. Instale el papel (remítase a la página 10).
5. Configure las opciones deseadas mediante el programa de arranque rápido (página 12).
6. Ponga el interruptor de control en R1 (para registro de diario) o R2 (recibos de clientes).
7. Con esto la caja registradora queda lista para realizar transacciones.
- Nunca cubra la caja registradora mientras esté encendida; si la máquina está cubierta, sus componentes
electrónicos no podrán enfriarse debidamente.
- Cuando la registradora no esté funcionando, tápela para proteger los componentes contra el polvo.
- Para evitar derrames que podrían dañar los componentes electrónicos, asegúrese de mantener todos los líquidos
alejados de la caja registradora.
- Para la limpieza, use un paño suave y seco; no aplique soluciones orgánicas como el alcohol.
- Mantenga la caja registradora en áreas libres de polvo y de humedad, al resguardo de temperaturas
extremadamente frías o calientes.
- Si la caja registradora ha permanecido almacenada a temperaturas extremas (por debajo de 0°C o por encima de
40°C), antes de encenderla deje que pase tiempo suficiente para que el interior del equipo alcance la temperatura
ambiente.
- NO tire de la cinta al imprimir o instalar el papel; use siempre la tecla de alimentación [Feed] para avanzar el papel.
Tirar de la cinta podría dañar el mecanismo de impresión.
- Si requiere de servicio electrónico, consúltelo con un Centro de Servicio Autorizado
- Familiarícese con los avisos de seguridad que aparecen en la página 2.
8
FUNCIONES DEL TECLADO
__________________________________________________________________
1. [ Feed ] – Tecla de alimentación del papel: Hace que la cinta de papel avance sin afectar las entradas de la caja
registradora.
2. [VOID] –Tecla de anulación/corrección de error: Se usa para corregir una entrada después de imprimirla, o para anular
la entrada anterior.
3. [ RA/ EURO ] – Tecla de recibido a cuenta: Se usa para registrar dinero recibido a cuenta que no forma parte de una
venta; por ejemplo, el dinero que se coloca inicialmente en la gaveta al comienzo de cada día hábil puede registrarse
como RA. Esta tecla funciona también con Euros o para hacer conversiones entre pesos y esa divisa.
4. [ Ref/- ] – Tiene dos funciones. Cupón: Resta la cantidad de un artículo o del total de la venta, como sería el caso de un
descuento por cupón. Reembolso: Resta el precio de un artículo que se ha devuelto para obtener un reembolso. Los
totales de las operaciones efectuadas con esta tecla se muestran en el informe administrativo.
5. [ PO ] – Pagado de caja: Registra todo el dinero pagado de caja o extraído de la gaveta de efectivo que no forma parte
de una venta. Los totales pagados de caja aparecen en el informe administrativo.
6. [ PLU ] – Precio preprogramado: Registra el precio preestablecido de determinado artículo vinculándolo al
departamento correspondiente.
7. [C] - Tecla Borrar - Borra las entradas realizadas en el teclado antes de presionar la tecla de registro. También se
detiene la alarma de error cuando se hacen las entradas incorrectas.
8. [qty / time] - Doble función: multiplicar y Visualización de la hora - Multiplica [DEPARTEMENTO], [PLU] o [Ref],
entradas principales, también muestra la hora actual, si se establece.
9. Teclas numéricas de entrada - teclado numérico de 11 dígitos, incluyendo las claves [0] al [9] y doble cero [00].
10. Teclas de Departamento - Se utiliza para seleccionar las ventas gravadas y exentas de impuestos pre-programados.
11. [dept shift] – Se utiliza para acceder al Departamento del 9 al 16.
12. [Clerk] – Tecla de Cajero Se utiliza para identificar las transacciones relacionadas por un cajero en particular.
Soporta número de identificación para cada cajero y un código de seguridad opcional.
13. [-%] – Tecla de porcentaje de descuento - Se utiliza para restar un porcentaje de un solo artículo o una venta
completa. El porcentaje puede ser uno pre-programado o cualquier otro tipo de porcentaje introducido
manualmente.
14. [# / NS] - Anuncio No / No-Venta clave - Se utiliza para abrir la caja sin una venta o de iniciar una transacción, como
por ejemplo para hacer el cambio. También se utiliza para imprimir los datos de referencia, numéricos de hasta 7
9
dígitos de longitud, en el recibo.
15. [tax shift] – Tecla para Cambio de Impuesto - Se utiliza para gravar un articulo o bien para exentarlo de
determinado impuesto
16. [Check] – Tecla de Consulta de pago con cheque – Muestra las ventas totales pagadas con cheque. Compruebe los
totales que aparecen en el informe de gestión.
17. [Charge] - Tecla de Consulta de pago con tarjeta - Muestra las ventas totales pagadas con tarjeta. Los totales
aparecen en el informe de gestión.
18. [Subtotal] – Tecla de SubTotal - Se utiliza para obtener un subtotal de todas las entradas con IVA. Pulse esta tecla
cuando haya terminado ingresar todos los elementos de una transacción de venta, antes de cobrar en efectivo al
cliente. El subtotal que aparece en la pantalla, incluye los impuestos, si los hubiere. A continuación, tome el dinero
del cliente, ingrese el monto total en efectivo presentados y pulse [AMT tend / TOTAL] para completar la venta y
calcular el cambio.
19. [AMT tend / TOTAL] – La tecla importe total pagado en efectivo - Se utiliza para las transacciones totales, y para
calcular el cambio en efectivo. En "X" y "Z" modos de esta clave se utiliza para obtener los totales diarios de las
transacciones, para ejecutar los informes periódicos y los informes de cierre de venta diarios. Pulsando esta tecla al
final de una transacción, se abre la gaveta.
10
CONFIGURACION DE LA CAJA REGISTRADORA
__________________________________________________________________
IMPORTANTE - Por favor, lea atentamente esta sección antes de intentar hacer funcionar la caja
registradora o un conjunto de los programas.
INTERRUPTOR DE CONTROL
__________________________________________________________________
El interruptor de control en el borde izquierdo de la caja registradora en el interior del compartimento de la impresora
debe estar correctamente posicionado para operar o programar la caja registradora. El interruptor de control también
se utiliza para acceder a la "X" y "Z" modos para imprimir o restablecer los totales de los informes de gestión.
Dependiendo de la operación que desee efectuar, coloque el interruptor de control en las siguientes posiciones:
"R1" (Encendida/Cinta de diario): La caja registradora está configurada para efectuar las operaciones estándar, entre ellas
las opciones preprogramadas. Para cada transacción se imprime un registro de diario.
"R2" (Encendida/Recibo del cliente): La caja registradora está configurada para efectuar las operaciones estándar, entre
ellas las opciones preprogramadas. Para cada transacción se imprime un recibo del cliente.
"Z" (Informe administrativo y restablecimiento de totales): Imprime el informe administrativo "Z" y pone en cero los
totales (salvo el total general “bloqueado").
11
"PRG" (Modo de programación): Se usa para configurar y cambiar los ajustes de programa.
El cajón se abrirá de forma automática o por vía electrónica después de completar una transacción en efectivo, cheque o
la carga o pulsando la tecla [# / NS]. La caja también se puede abrir manualmente, mediante la palanca de emergencia
que se encuentra debajo de la Caja Registradora.
El cajón está bloqueado electrónicamente, cuando el interruptor de control se encuentra en la posición "OFF".
La gaveta se puede cerrar girando la llave en la cerradura, esto impide abrirla ya sea electrónicamente o de manera
manual. ADVERTENCIA: La caja no se puede abrir cuando fue cerrada con la llave .No pierda estas llaves.
Este modelo de Caja Registradora ocupa menos espacio. La caja extraíble tiene 4 divisiones removibles, se adapta a
cualquier tamaño de billetes Estadounidenses, Canadienses o Mexicanos.
También cuenta con una bandeja de monedas tiene 4 divisiones removibles para monedas, sin embargo, se puede
ampliar hasta 6, si es necesario. Para retirar una división, se debe presionar la parte inferior del separador de plástico, al
mismo tiempo se toma en su parte superior y se jala hacia arriba para que salga. Para insertar una división, deberá
colocar con la parte curva hacia fuera y empujar hasta el fondo hasta que entre. Tenga cuidado de no romper el plástico.
PANTALLA
__________________________________________________________________
LECTURA DE LA PANTALLA
Mediante números y símbolos especiales, la pantalla muestra las cantidades registradas e información relacionada con las
transacciones. Las pantallas de visualización están situadas en una posición que permite al cajero ver las operaciones.
Departamento: El primer dígitos muestra la tecla de departamento que se oprime para cada registro.
Repetición/Multiplicación: El segundo dígito aparece cuando se repite o multiplica un artículo, para indicar el número de
artículos registrados a determinado precio puede utilizar la tecla [qty/time]
Cantidad: El resto de la pantalla muestra la cantidad registrada. Se admite un máximo de 7 dígitos para cada cantidad
registrada.
Por ejemplo, si usted registrara un artículo de $1.00 en el Departamento 1 y repitiera la entrada, la pantalla mostraría lo
siguiente:
12
Indicadores de símbolos especiales
Durante las operaciones de la caja registradora aparecen símbolos especiales en el extremo izquierdo de la pantalla. Estos
símbolos, que identifican la cantidad mostrada, advierten sobre la existencia de errores o indican el uso del modo de
programación, son los siguientes:
Cambio: Indica que la cantidad visualizada representa el vuelto que se debe al cliente.
Subtotal: Indica que la cantidad mostrada es un subtotal, entre ellas el impuesto (si
corresponde).
SECCode: Aparece si se programó un código de seguridad y se intenta efectuar un registro en los modos
de programación (PRG) o Z.
Estos símbolos desaparecen automáticamente cuando se inicia el registro siguiente o se oprime la tecla de borrado [C].
VISUALIZACIÓN DE LA HORA
Basta con que oprima la tecla [QTY TIME] para visualizar la hora actual. (Remítase a la sección PROGRAMACION DE LA
FECHA Y HORA.) La hora puede visualizarse ya sea en formato de 24 horas. (Remítase a la página 15.) La hora visualizada
desaparece automáticamente de la pantalla una vez que se inicia una transacción.
NOTA: Si se intenta usar esta opción durante una transacción, suena un timbre de error. Si esto le sucede, oprima [C] para
borrar el error.
13
ADVERTENCIAS DE ERROR
__________________________________________________________________
Este sistema de alarmas advierte de errores producidos durante la operación (generalmente, cuando un cajero oprime la
tecla equivocada para determinado tipo de registro) o durante la configuración de opciones de programa. Cuando suena el
timbre de error, en la pantalla aparece una “E” y el teclado se bloquea. Si cierta función de la caja de registradora no está
programada, se escucha un timbre de error.
Para borrar el error “E” de la pantalla, tan sólo oprima la tecla [C].
NOTA: Si cambia el interruptor de control de "R1" o "R2" a otra posición antes de completar una transacción, se
producirá un error para recordarle que totalice la transacción antes de proseguir.
Borrado de errores:
1. Oprima la tecla de borrado [C]. Deja de escucharse el timbre, se limpia la pantalla y se desbloquea el teclado.
2. Determine qué tipo de error se cometió.
3. Prosiga con la transacción o reinicie el programa.
NOTA: La tecla de borrado [C], también elimina una entrada incorrecta de la pantalla, antes de que se oprima una tecla de
registro. Para corregir un error en registros ya impresos, es preciso usar la tecla [VOID].
ANULACIÓN DE ERRORES
Una vez que se imprime un registro en la cinta, no es posible usar correctamente la tecla de borrado [C]. Use la tecla
[VOID] para rectificar un error recién registrado.
Si una entrada incorrecta se ha hecho y la operación aún no se ha completado ( [Subtotal] o [amount tend/ TOTAL]
estas teclas no se han pulsado), simplemente pulse el [VOID] para revertir la última entrada antes de continuar. La
entrada se imprime con el símbolo "VD", dependiendo de la cantidad a revertir o resta de la transacción.
14
SISTEMA DE ALIMENTACIÓN
Durante las operaciones de registro, todos los datos de transacción para los informes administrativos se almacenan en la
memoria de la registradora. Aquí se almacena también toda la información de programación opcional. El sistema de
respaldo de la memoria mantiene almacenada esa información cuando la caja registradora está apagada.
La memoria está protegida por 3 baterías “AA” estándar (1.5 volt) que deben ser instaladas antes de programar la
registradora.
Las 3 baterías “AA”, instaladas correctamente, suministran alimentación de respaldo a la memoria en caso de que se
desconecte accidentalmente el cable o surja un corte de energía eléctrica. La máquina está en capacidad de conservar las
transacciones del día y el total general bloqueado en ausencia de C.A. gracias a la característica de protección de la
memoria. En promedio, las baterías pueden proteger la memoria durante aproximadamente 30 días después de un corte
de energía eléctrica.
1. Conecte la registradora siempre a una toma de corriente ANTES de instalar las 3 baterías AA.
2. Gire el cierre de control a la posición de “abierto”, abra la cubierta de la impresora tal como se describe en
la página 10 y coloque el interruptor de control en la posición “R1” o “R2”.
3. Saque la cubierta del compartimiento de las baterías, situada en la parte posterior del mecanismo de
la impresora (figura B).
4. Instale las pilas tal como se ilustra en la figura C, asegurándose de alinear correctamente los polos
negativo y positivo.
5. Vuelva a instalar la cubierta de las pilas, deslizándola hacia abajo hasta que encaje en su posición (fíjese en la figura
D).
6. Cierre la cubierta de la impresora.
NOTA: Es importante que tenga la unidad conectada a la corriente eléctrica antes de instalar las baterías.
NOTA: Para garantizar que las pilas de respaldo suministren protección continúa, es importante cambiarlas al menos una
vez al año.
15
INSTALACIÓN DEL PAPEL
__________________________________________________________________
Esta registradora emplea papel estándar de calculadora de 57mm x 60 mm. (Hoja simple) para generar registros de cliente
(externo) o de diario (interno).
16
INSTALACIÓN DEL RODILLO DE TINTA
__________________________________________________________________
Esta registradora viene con el rollo de tinta ya instalado. El rollo impregna el cabezal de impresión con una tinta especial
que genera el texto sobre el papel. Después de cierto tiempo, que depende de la frecuencia de uso, la tinta del rollo se
agota. Cuando la impresión comienza a tener un aspecto desvaído, hay que cambiar el rollo de tinta.
ATENCIÓN:
El rodillo de tinta no está diseñado para volver a entintarse. No debe efectuarse el entintado en ninguna circunstancia,
porque puede dañar permanentemente el cabezal de impresión de la registradora. Este tipo de daño NO está cubierto por
la garantía de Royal.
2.El rodillo se halla en la parte delantera del cabezal y está montado en un cartucho plástico. Para retirarlo,
tire hacia arriba de la pequeña presilla situada a la izquierda del rollo de tinta. El rollo se desprenderá
fácilmente del cabezal de impresión (figura I).
3.Para instalar un rodillo de acuerdo con las indicaciones “L” (izquierda) y “R”(derecha), luego empújelo
hacia abajo para fijarlo en su posición y cierre la cubierta de la impresora. No se requiere ninguna
herramienta. Para optimizar el rendimiento, guarde el paquete del rollo de tinta sin abrir en un lugar fresco y
seco hasta el momento de instalarlo.
17
ARRANQUE RÁPIDO
__________________________________________________________________
El arranque rápido es un programa corto pero completo que le permitirá iniciarse de inmediato en los aspectos más
básicos del manejo de su nueva caja registradora. Siga estas instrucciones al pie de la letra:
1. Lea y siga las instrucciones de ORIENTACIÓN e instalación de la máquina, que encontrará en las páginas 1-11.
Recuerde: Es importante que tenga la registradora enchufada antes de instalar las baterías de respaldo.
2. Instale la memoria baterías de respaldo, de acuerdo con las instrucciones en las páginas anteriores de este
manual.
3. Lleve a cabo los procedimientos del programa de arranque rápido:
A. Abra el compartimiento de la impresora y coloque el interruptor de control en la posición PRG
(Programación).
B. Fije la fecha actual oprimiendo las teclas numéricas que representen el mes, día y año. Los dígitos únicos
deben ir precedidos de un cero. Por ejemplo, para programar la fecha 8 de junio de 1998, introduzca
[060898]. Termine la operación oprimiendo la tecla [#NS].
C. Fije la hora actual basándose en el formato del reloj de 24 horas. Por ejemplo: para programar 9:15ª:m.,
introduzca [0915]; para programar 7:15p.m., introduzca [1915]. Termine esta entrada oprimiendo la tecla
[QTY/TIME].
D. Para fijar el punto decimal de 2 decimales (EE.UU. / Canadá estándar): Tipo [1], [2] y pulse la tecla [R/A].
E. Para programar una tasa impuesto teclee [1] para la tasa de impuesto 1 y oprima la tecla [Tax Shift]. Luego
introduzca la tasa de impuesto en forma de número de 4 dígitos. Por ejemplo, si su tasa de impuesto es de 8
%, introduzca [8000]; si es 7.5 %, introduzca [7500]. A continuación oprima la tecla [Amt Tend/TOTAL].
F. En estos ejemplos se programará la registradora para que acepte un precio de cero; oprima [8], [1] y luego la
tecla [RA].
G. Programe el Departamento 1 como "artículos sujetos a impuestos". Para hacerlo, introduzca las teclas
numéricas [0][0][1], oprima [CHECK], introduzca [0][0][0] y finalice oprimiendo la tecla [Departamento 1].
Repita este procedimiento para todos los departamentos sujetos a impuestos. Opcional: Si desea introducir
precios preprogramados para los departamentos, remítase a la página 18 para averiguar los detalles.
H. Programe el Departamento 2 como "artículos exentos de impuestos". Para hacerlo, introduzca las teclas
numéricas [0][0][0], oprima [CHECK], introduzca el precio[000] y finalice oprimiendo la tecla [Departamento
2]. Repita este procedimiento para todos los departamentos exentos de impuestos. Opcional: Si desea
introducir precios preprogramados para los departamentos, remítase a la página 18 para averiguar los
detalles.
I. Con esto concluye la programación básica.
4. Para registrar ventas, coloque el interruptor de control en la posición R1 o R2 (R1 enrolla el registro del diario en el
carrete mientras que R2 genera recibos de cliente a través de la abertura de la ventana, tal como se describe
detalladamente en la página 10). Siga las instrucciones que aparecen en la sección “Ejemplos de transacciones” en
la página 28.
5. Para imprimir informes administrativos, coloque el interruptor de control en la posición X o Z según sea necesario,
luego oprima la tecla [Amt Tend/TOTAL]. Encontrará la explicación en las páginas 37 .
18
ARRANQUE RÁPIDO
__________________________________________________________________
Una vez que llegue a dominar las operaciones de arranque rápido, tal vez le convenga aprovechar otras valiosas funciones
de la registradora tales como la tasa de porcentaje de descuento en la página 17, los precios preprogramados (PLU´s) en la
página 23 y el código de seguridad en la página 25.
2-F Programación de impuestos: Como alternativa a aplicar el porcentaje impositivo fijo correspondiente a su
estado, tal vez le convenga usar, ya sea ahora o más adelante, los códigos impositivos estatales vigentes que
aparecen en el apéndice 2. Puede seguir el procedimiento descrito en la página 22 en lugar del paso 2F del
programa de arranque rápido.
INFORMACIÓN GENERAL
- No es necesario volver a programar la caja registradora en su totalidad para hacer un único cambio o corrección a
un programa. Si desea hacer un cambio, como por ejemplo actualizar la tasa impositiva estatal, asegúrese de
encontrarse en modo de programación y luego modifique el programa en cuestión. Una nueva entrada de programa
anula automáticamente una entrada anterior.
- Recuerde, para entrar en el modo de programación es preciso colocar el interruptor de control en la posición PRG.
- Asegúrese de poner el interruptor de control en la posición OFF (apagado) al final de cada día hábil.
- Para garantizar que las pilas de respaldo suministren protección continúa, es importante cambiarlas al menos una
vez al año.
19
CONFIGURACIÓN DE LOS PROGRAMAS
__________________________________________________________________
Esta caja registradora le permite configurar programas personalizados para satisfacer los requisitos propios de su empresa.
Estos programas son los siguientes:
Configure algunos o todos los programas, de acuerdo con sus necesidades comerciales. Una vez seleccionados, estos
programas residen en la memoria de la caja registradora hasta que se cambien.
NOTA: Asegúrese de haber instalado las baterías de respaldo de la memoria antes de configurar estos programas.
Para poder configurar cualquier programa es preciso entrar en el modo de programación “PRG”. Los programas se
introducen usando el teclado numérico [0-9] y las teclas correspondientes. Las selecciones de programa aparecen en la
pantalla para fines de verificación de entradas, y se imprimen en el recibo.
En esta sección encontrará sencillos procedimientos pormenorizados para cada programa. Después de cada procedimiento
hallará un ejemplo. Recomendamos que ponga en práctica los ejemplos para familiarizarse con el programa, y que luego
configure los programas de acuerdo con sus propios requisitos.
Una vez que haya configurado todos los programas que desee, coloque el interruptor de control en la posición R1 o
R2 para comenzar las operaciones, o en la posición OFF para concluir.
Borrado de errores
Si se escucha un timbre de error, oprima la tecla [C] para despejar la pantalla. Vuelva a comenzar el paso del programa.
Si el mensaje "SEC Code" aparece, esto significa un código de seguridad programado. Ingrese el código de cuatro dígitos
y teclee [AMT tend / TOTAL]. Después puede proceder con la programación.
Nota: Mientras programa la registradora, puede cambiar a R1 o R2 para verificar una función efectuando una transacción.
Si no oprime la tecla [TOTAL] para finalizar la transacción, cuando vuelva al modo PRG escuchará un timbre de error.
Basta con que regrese a R1/R2 y [TOTAL] seguid e para finalizar la transacción [AMT tend / TOTAL], luego vuelva al
modo PRG.
20
PROGRAMACIÓN DE LA HORA Y LA FECHA
__________________________________________________________________
Programe la opción de fecha para que se imprima la fecha actual en la parte superior de cada recibo, registro de diario o
informe administrativo.
Programe la opción de hora para que se imprima la hora actual en la parte inferior del recibo. La hora se imprimirá y
visualizará automáticamente como HH•MM en formato de 24 horas. Por ejemplo: 9:30. Si la hora es p. m., en el recibo se
imprimirá .9-30.
La hora y la fecha cambiarán automáticamente siempre y cuando estén instaladas las baterías de respaldo.
Programación de la fecha
Programación de la hora
21
PROGRAMACIÓN DEL SISTEMA DE CAJEROS
__________________________________________________________________
El sistema de cajeros permite asociar transacciones con un número de cajero. Opcionalmente puede asignarse un código
de seguridad a cada número de cajero. La ventaja del sistema es que pueden rastrearse las ventas según el cajero, ya que
el informe de cajeros recopila el número de transacciones y ventas.
22
PORCENTAJE DE DESCUENTO (-%)
__________________________________________________________________
Configure esta opción para calcular automáticamente el porcentaje preprogramado cada vez que se oprima la tecla [-%].
Esta tasa porcentual puede descontarse tanto de un artículo individualmente como de una transacción en su totalidad.
Es posible anular el porcentaje programado introduciendo manualmente otra tasa. (Consulte la sección EJEMPLOS DE
TRANSACCIONES EFECTUADAS CON LA CAJA REGISTRADORA.)
Para programar un porcentaje de descuento del 10 %: introduzca [1000] y luego oprima la tecla [-%].
23
ESTADO DE IMPUESTOS POR DEPARTAMENTOS
__________________________________________________________________
Se dispone de 8 departamentos en la caja registradora. Cada departamento puede representar una categoría de
mercancía. Por ejemplo, el departamento 1 puede representar ventas de bebidas; el departamento 2, emparedados; el 3,
dulces, etc. Puede programarse cada departamento como "sujeto a impuestos" o "exento". Si se desea, a cada
departamento puede asignarse también un precio preestablecido.
La programación de los departamentos conlleva hacer 3 selecciones: escoger entre la venta de uno o de múltiples artículos,
configurar el estado impositivo y asignar el precio preestablecido.
1. Estado impositivo: permite asignar a una tecla de departamento la condición de “sujeto a impuestos” o
“exento”.
2. Ventas de uno o múltiples artículos: la venta de múltiples artículos (estándar) permite registrar muchos
artículos dentro de una transacción. La venta de un artículo único permite registrar sólo un artículo por cada
transacción.
3. Precio preestablecido de un departamento (opcional): permite asignar un precio a una tecla de departamento
con el fin de ahorrar tiempo a la hora de registrar una venta. El precio se registra automáticamente cada vez que
se oprime la correspondiente tecla de departamento.
Nota: Se dispone de un máximo de 4 tasas impositivas, las cuales se programan en la sección respectiva de este manual.
Guíese por la tabla siguiente para determinar cómo desea calcular los impuestos de un departamento. Tenga en mente
que, para fines de simplicidad, es posible programar una única tasa fija y usarla para todos los departamentos.
24
ESTADO DE IMPUESTOS POR DEPARTAMENTOS (continuación)
__________________________________________________________________
Este procedimiento permite registrar un precio de “0” para un departamento o PLU. El ajuste de fábrica no acepta precios
de “0”.
Ejemplo: Programe el departamento 1 como sujeto a impuestos, usando la tasa impositiva 1, ventas con registros
múltiples y un precio preprogramado de 1.99:
Ejemplo: Programe el departamento 2 como exento de impuestos, ventas con registros múltiples y sin precio
preprogramado:
25
TASA IMPOSITIVA
__________________________________________________________________
La caja registradora 115cx acepta hasta 4 tasas impositivas; por lo tanto, permite establecer 4 tasas diferentes, cada una de
las cuales se puede vincular a un departamento. Por ejemplo, Impuesto 1 puede ser un 6 %, Impuesto 2 un 8 %, Impuesto 3
un 5.5 % e Impuesto 4 un 2 %. Cuando se establecen tasas impositivas distintas, en el informe administrativo se imprime
un total aparte para cada una. Esto permite desglosar los impuestos pagados según la tasa.
Cada tasa se puede programar bien sea como un porcentaje fijo o con un valor procedente de una tabla impositiva. La
tasa fija es un porcentaje constante que se cobra sobre el valor total del artículo. Por ejemplo, 5 %. La tasa procedente de
una tabla impositiva se basa en valores emitidos individualmente por cada estado.
La caja registradora viene programada de fábrica para usar el modo impositivo estándar. Si necesita cambiar al sistema
impositivo canadiense o IVA, siga las instrucciones que encontrará en las secciones respectivas.
26
TASA IMPOSITIVA (continuación)
__________________________________________________________________
PARA PROGRAMAR UNA TASA IMPOSITIVA FIJA (recomendado para la mayoría de las aplicaciones)
"PRG" + Impuesto 1 - 4 + [Tax Shift] + Tasa impositiva (n.º de 4 dígitos) + (Amt Tend/TOTAL)
Nota: Es posible programar entre 1 y 4 tasas impositivas. Los pasos siguientes le permiten configurar entre 1 y 4 tasas.
Recuerde, cuando se determina el estado impositivo de un departamento es cuando se identifica la tasa impositiva que se
desea asignar a dicho departamento.
Si comete un error entre los pasos 2 y 4, oprima la tecla de borrado [C] y vuelva a comenzar con el paso 2.
Nota: Si desea configurar otra tasa impositiva, vuelva al paso 2. Cuando termine de programar tasas impositivas, vaya al
paso 5 para completar el procedimiento.
27
TABLA IMPOSITIVA (ALTERNATIVA AL USO DE LA TASA IMPOSITIVA CON PORCENTAJE FIJO)
__________________________________________________________________
Si desea asignar una tasa procedente de una tabla impositiva estatal (en vez de usar un porcentaje fijo), es preciso emplear
una serie de códigos. Estos códigos provienen de una tabla impositiva aprobada por los diversos estados. Si la tasa
impositiva de su estado no figura en el apéndice I, consulte el apéndice II para averiguar cómo calcular el código de la tabla
impositiva de su estado.
28
PREPROGRAMACIÓN DE PRECIOS (PLU)
__________________________________________________________________
En esta caja registradora se dispone de un total de 99 códigos de reprogramación de precios (PLU). El sistema PLU permite
la entrada rápida y precisa de artículos, y registra automáticamente el número de artículos vendidos. Hay 2 métodos para
programar códigos PLU. Uno de ellos consiste en configurar el número del PLU con un precio preestablecido conocido
como un precio preprogramado fijo. El otro conlleva configurar el PLU sin un precio preestablecido, permitiendo introducir
manualmente el precio de un artículo y registrando la actividad de ventas bajo el número de PLU en los informes
administrativos. Este método se denomina precio PLU abierto. Se recomienda usar el precio PLU abierto para artículos
cuyos precios cambian con frecuencia.
Antes de comenzar a programar los PLU, es preciso llevar a cabo los tres pasos siguientes:
1. Haga una lista de los números de PLU y los correspondientes precios que desee programar.
2. Decida si desea designar el número de PLU como un precio fijo o abierto. Nota: El precio PLU fijo no permite
anular ni cambiar precios preestablecidos en modo de registro, mientras que el precio PLU abierto sí admite
estas operaciones.
3. Determine si cada número de PLU requiere impuesto o está exento. Si se requiere configurar un impuesto para
determinado número de PLU, asegúrese de vincular dicho número a un departamento que esté programado como
sujeto a impuestos. De manera análoga, si un número de PLU está exento, vincúlelo a un departamento que no
esté programado como sujeto a impuestos.
Nota: Efectúe este procedimiento sólo si le interesa usar la opción de precio PLU abierto. De lo contrario, prosiga a la
próxima sección sobre programación de precios PLU.
INFORMES DE CONFIRMACIÓN: Durante la programación de números PLU no es posible imprimir. Para imprimir un
informe de confirmación de PLU, pase a la página siguiente.
29
INFORME DE CONFIRMACIÓN DE PLU
__________________________________________________________________
______________________
_ _
N.º de PLU _____01 0 ______ Estado PLU de "0" para precio fijo
N.º de PLU _____03 1_______ Estado PLU de "1" para precio abierto
_ 1 0·59 TX _
_ 04 0 _
_ 1 0·99 TX _
_ 05 0 _
_ 2 5·99 _
_ _
______________________
30
PROGRAMACIÓN DEL CÓDIGO DEL PUNTO DECIMAL
PARA PROGRAMAR OTROS AJUSTES DE DECIMALES SE EMPLEAN LOS MISMOS PROCEDIMIENTOS, A SABER:
31
PROGRAMACIÓN DE LA FUNCIÓN DE CONVERSIÓN A EUROS
__________________________________________________________________
La función de conversión a Euros proporciona un método automático para convertir divisas. Una de las divisas se establece
como local, la otra como la divisa convertida. Una vez establecida, la tasa permanece constante a menos que sea
cambiada. Esta función no utiliza una tasa de cambio diaria, sino que se establece a través de los siguientes pasos de
programación. La tasa puede cambiarse con la frecuencia deseada, ya sea a diario, semanalmente, una vez al mes o
anualmente.
32
RESUMEN DE PROGRAMAS
__________________________________________________________________
A continuación encontrará una recapitulación de todos los programas configurados de acuerdo con los ejemplos de esta
sección:
COLOCAR INTERRUPTOR DE
CONTROL EN LA POSICIÓN "PRG"
33
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
Los ejemplos de esta sección ilustran cómo completar distintos tipos de transacciones. Se incluyen muestras de recibos que
reflejan los ejemplos de programa usados para configurar los PROGRAMAS DE LA REGISTRADORA.
RECIBO DE MUESTRA
La muestra siguiente indica el lugar del recibo en que se imprime la información general sobre la transacción, y cuáles
opciones de programa deben configurarse para imprimir las opciones apropiadas. (En la sección PROGRAMAS DE LA
REGISTRADORA encontrará instrucciones específicas.)
______________________
_ _
_ 03·07·98__________ Fecha (remítase a la sección Programación de la fecha)
Departamento sujeto a impuesto (remítase a la sección
_ 1 10·00 TX______ Asignación del estado impositivo de un departamento)
_ 2 20·00 _
_ 30·00 ST _
Impuesto (remítase a la sección Programación de una tasa
_ 0·55 TX______ impositiva)
_ 50·00 CA _
_ 19·45 CG _ Cálculo de vuelto
_ _
· Representa "p. m." _ ·5-35 010__________ Número consecutivo (incrementos automáticos para cada
_ _ transacción. Se restablece a "000" después de la impresión
______________________ del informe administrativo "Z".)
Hora (remítase a la sección
Programación de la hora)__________
SÍMBOLOS DE TRANSACCIÓN
Los símbolos siguientes aparecen impresos en la cinta de papel, a la derecha de las entradas, y permiten identificar diversos
totales y operaciones de transacción. Algunos de estos símbolos aparecen también en el informe administrativo y son los
siguientes:
34
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
TRANSACCIONES ESTÁNDAR
Ejemplo: Registre un artículo de $1.00 en el departamento 1 (programado con una tasa impositiva fija del 5.5 %). Calcule
el subtotal de la transacción y el vuelto para $5.00.
1·00 ST
2. [SUBTOTAL] 0·06 TX
5·00 AT
·5-35 010
1]
1·50 @
2. [SUBTOTAL] 1 3·00 TX
3·00 ST
3. [Amt Tend/TOTAL] ·17 TX
3·17 CA
·5-36 011
NOTA: Las transacciones pagadas con tarjeta de crédito se cuentan y registran para el total de ventas a crédito en el
informe financiero.
Ejemplo: Registre un artículo de $2.50 en el departamento 1 y uno de $3.00 en el departamento 2 como transacción
pagada con tarjeta de crédito.
2 3·00
3. [CHARGE] 0·14 CH
·5-37 012
35
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
Ejemplo: Registre un artículo de $10.00 y uno de $15.00 en el departamento 2; divida el total entre $20.00 pagados en
efectivo y $5.00 con tarjeta de crédito.
0
20·0 CA
0
3. [SUBTOTAL] 5·00 CH
·5-38 013
4. [2000] + [Amt Tend/TOTAL] + [CHARGE]
36
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
NOTA: Pueden usarse hasta dos dígitos para el porcentaje de descuento (0-99.99 %). ES NECESARIO introducir dos dígitos
después del punto decimal.
Ejemplo: Aplique un descuento del 15 % (para anular el descuento preestablecido de 5 %) a un artículo de $10.00 en el
departamento 2. NOTA: ES NECESARIO introducir dos dígitos después del punto decimal.
37
2. [1500] + [-%] -1·50 -
8·50 CA
3. [Amt Tend/TOTAL] ·5-43 020
38
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
CÓDIGOS DE PLU
Nota: Para que pueda usarse esta función es preciso haber preestablecido los códigos PLU. En la sección PROGRAMAS DE
LA REGISTRADORA encontrará información para asignar los PLU.
1. [3] + [PLU]
03 10·00 TX
2. [PLU] 10·00 ST
0·50 TX
3. [SUBTOTAL] + [Amt Tend/TOTAL] 10·50 CA
39
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
ANULACIONES Y REEMBOLSOS
Ejemplo: Anule un registro equivocado de $2.00 en el departamento 2. A continuación registre un artículo de $3.00 en el
departamento 2.
1. [200] + [DEPARTAMENTO 2]
2 2·00TX
2. [VOID] 2 -2·00VD
2 3·00
3. [300] + [DEPARTAMENTO 2] 3·00CA
4. [Amt Tend/TOTAL]
NOTA: Para anular un registro anterior o una transacción en su totalidad, complete la transacción y luego siga las
instrucciones para efectuar una anulación.
1. [VOID] 1 -1·00VD
-0·06TX
2. [100] + [DEPARTAMENTO 1] -1·06CA
·5-45 023
3. [Amt Tend/TOTAL]
1. [VOID]
5. [Amt Tend/TOTAL]
40
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
REEMBOLSOS
1. [Ref/-]
1 -1·00TX
2. (100) + [DEPT 1] -0·05TX
-1·05CA
3. [Amt Tend/TOTAL] ·4-31 023
1. [Ref/-]
2. (100) + [DEPT 1]
1 -1·00TX
3. [Ref/-] 2 -2·00
-0·05TX
4. (200) + [DEPT 2] -3·05CA
·4-31 024
5. [Amt Tend/TOTAL]
1. [Ref/-]
3·X
2. (3) + [QTY/TIME] 1·00@
1 -3·00TX
3. (100) + [DEPT 1] -0·17TX
-3·17CA
4. [Amt Tend/TOTAL] ·3-45 015
41
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
NOTA: Siga este procedimiento para eximir de impuestos un artículo registrado en un departamento sujeto a impuestos.
Ejemplo: Exima el impuesto de un artículo de $2.00 en el departamento 1 (preestablecido con una tasa impositiva fija del
5.5 % - 1).
Ejemplo: Exima el impuesto de una venta completa registrada en el departamento 1 (preestablecido con una tasa
impositiva fija del 5.5 %).
1. [300] + [DEPARTAMENTO 1]
Ejemplo: Agregue la tasa preestablecida IMPUESTO 1 (tasa fija de 5.5 %) a un artículo de $1.00 registrado en el
departamento 2 (preestablecido como exento).
42
EJEMPLOS DE TRANSACCIONES
__________________________________________________________________
OTRAS TRANSACCIONES
10·00RA
1. [1000] + [RA]
·5-46 027
-5·00PO
1. [500] + [PO]
·5-46 028
NOTA: Pueden introducirse hasta dos dígitos para el número de identificación. Esta entrada puede efectuarse antes de
cualquier operación. El número de identificación no se agrega al informe administrativo ni a los totales.
NOTA: Esta operación se limita a imprimir un recibo sin venta. Se registra una actividad en el contador para el informe
administrativo.
NS
1. [#/NS] ·5-48 030
43
INFORMES ADMINISTRATIVOS DE VENTAS "X" Y "Z"
__________________________________________________________________
La información de las transacciones se almacena en la memoria de la registradora, siempre y cuando esté funcionando el
sistema de respaldo con pilas. Estos datos se pueden imprimir como un informe para fines de revisión administrativa.
El informe administrativo se puede imprimir en las posiciones "X" y "Z" del interruptor de control.
El informe en la posición "X" presenta la información acumulada y CONSERVA TODOS LOS TOTALES EN LA MEMORIA. Use
esta posición para imprimir lecturas periódicas de información sobre transacciones. (Algunos usuarios se refieren al
informe X como el informe de medio día.)
INFORME EN LA POSICIÓN "Z" (hace referencia a una lectura de fin del día o de cierre diario)
El informe en la posición "Z" presenta la misma información que el "X". Sin embargo, una vez que se imprime este informe,
TODOS LOS TOTALES DE LAS TRANSACCIONES SE REESTABLECEN EN CERO, excepto el total general. (Algunos usuarios se
refieren al informe Z como informe de fin del día.)
IMPORTANTE: Ya que la lectura "Z" no se puede duplicar una vez tomada, asegúrese de tener suficiente papel en la
registradora.
NOTA: Si se había asignado un código de seguridad, asegúrese de introducirlo antes de oprimir la tecla [Amt
Tend/TOTAL].
44
EJEMPLO DE INFORME ADMINISTRATIVO
__________________________________________________________________
___________________________
_ _
FECHA _____________ 11·20·98 _
_ _
CONTADOR Z ______________ 002 Z _
CONTADOR DE ACTIVIDAD ______________ 005 _
_ 1 10·00 TX ______TOTAL DE VENTAS POR
DEPARTMENTO
_ 003 _
_ 2 38·00 TX _
_ 001 _
_ 3 2·35 _
_ 001 _
_ 4 7·89 _
_ 001 _
_ 5 5·20 _
_ 001 _
_ 6 6·20 _
_ 004 _
_ 7 16·80 _
_ 002 _
_ 8 15·80 _
_ 0·44 TX _______TOTAL DE IMPUESTOS
_ -2·00 - _________TOTAL DESCONTADO (-)
_ -1·20 -% _______TOTAL -%
_ 99·48 ST _______TOTAL DE VENTAS NETAS
_ 0·00 -- _________TOTAL DE VENTAS REEMBOLSADAS
_ 0·00 VD _______TOTAL DE VENTAS ANULADAS
_ 102·68 #ST _______TOTAL DE VENTAS EN BRUTO
CONTADOR DE VENTAS __________________ 003 _
EN EFECTIVO
_ 61·48 CA _______TOTAL DE VENTAS EN EFECTIVO
CONTADOR DE VENTAS __________________ 004 _
POR CHEQUE
_ 6·00 CK _______TOTAL DE VENTAS POR CHEQUE
CONTADOR DE VENTAS __________________ 001 _
A CRÉDITO
_ 32·00 CH _______TOTALDE VENTAS A
CRÉDITO
CONTADOR DE RECIBIDO __________________ 001 _
A CUENTA
_ 5·00 RA _______TOTAL RECIBIDO A CUENTA
CONTADOR DE EFECTIVO __________________ 001 _
PAGADO DE CAJA
_ -4·00 PO _______TOTAL DE EFECTIVO PAGADO DE
CAJA
_ 62·48 #CA _______TOTAL DE EFECTIVO EN
LA GAVETA
_ 6·00 #CK _______TOTAL DE CHEQUES EN LA GAVETA
_ 99·48 ____________ TOTAL GENERAL
_ 13-19 026 _
_ _
___________________________
45
FÓRMULAS DE BALANCE
__________________________________________________________________
Los ejemplos siguientes ilustran cómo se calculan los totales para los informes administrativos.
(+) DEPARTAMENTO 1
(+) DEPARTAMENTO 2
(+) DEPARTAMENTO 3
(+) DEPARTAMENTO 4
(+) DEPARTAMENTO 5
(+) DEPARTAMENTO 6
(+) DEPARTAMENTO 7
(+) DEPARTAMENTO 8
(-) TOTAL DESCONTADO
(-) TOTAL -%
(+) TOTAL DE IMPUESTOS
Balance de medios
46
(=) EFECTIVO EN LA GAVETA
47
INFORME DE PLU
__________________________________________________________________
Los informes de PLU pueden generarse ya sea en la posición X como en la Z. Recuerde: si se genera un informe de PLU en la
posición Z, el total se restablecerá a cero.
______________________
_ _
FECHA _ 11·20·98 _
_ _
_ 002 Z _
NÚMERO PLU _ 01 _
_ 001 _ CONTADOR DE VENTAS
_ 1·00 _ TOTAL DE VENTAS
_ 02 _
_ 002 _
_ 4·00 _
_ 5·00 TA _ TOTAL DE VENTAS DE TODOS LOS PLU
_ _
_ 13-19 026 _
______________________
48
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
__________________________________________________________________
1. Verifique que la unidad esté enchufada en una toma eléctrica activa y que no haya otros dispositivos eléctricos
conectados a la misma fuente de energía. La presencia de otro motor conectado al mismo circuito podría interferir
en las operaciones de la registradora.
3. Repase las instrucciones de operación para cerciorarse de que las transacciones se hayan realizado tal como se
describe en este manual.
4. Si se encuentra en los modos de programación (PRG) o "Z" y se escucha el timbre de error y en la pantalla aparece
la indicación "SEC Code", significa que se había programado un código de seguridad del gerente. En la página 25
encontrará más información.
5. Si la caja registradora sigue sin funcionar, ejecute el procedimiento de borrado completo del sistema:
ATENCIÓN: El procedimiento de borrado completo del sistema elimina de la memoria todos los datos de transacción Y todos los programas.
B. Quite la batería superior y desenchufe la registradora durante un mínimo de 20 minutos. (Las baterías
están situadas en el compartimiento del diario.)
49
PREPROGRAMACIÓN DEL SISTEMA IMPOSITIVO
__________________________________________________________________
Además del modo impositivo estandar. con IMPUESTO AGREGADO, que es el ajuste de fábrica estándar de esta
registradora, hay otros dos sistemas impositivos disponibles:
1. Sistema impositivo canadiense: Programación especial de impuestos para el sistema impositivo vigente en Canadá.
2. IVA (impuesto al valor agregado): La cantidad de impuesto se incluye en el precio del artículo. Este sistema impositivo
se utiliza con más frecuencia en Europa.
2. Introduzca [3] y luego el número de ajuste correspondiente al sistema impositivo deseado: 0 = Impuesto
estadounidense; 1 = Impuesto canadiense; 2 = Impuesto IVA.
Para programar impuestos estadounidenses, remítase a la página 21. Encontrará las instrucciones para programación de
IVA e impuesto canadiense en las páginas 43 y 44, respectivamente.
00 Exento de impuestos
01 Sujeto a impuestos según Impuesto 1
02 Sujeto a impuestos según Impuesto 2
03 Sujeto a impuestos según Impuesto 3
04 Sujeto a impuestos según Impuesto 4
05 Sujeto a impuestos según Impuesto 1 e Impuesto 2
06 Sujeto a impuestos según Impuesto 1 e Impuesto 3
07 Sujeto a impuestos según Impuesto 1 e Impuesto 4
08 Sujeto a impuestos según Impuesto 2 e Impuesto 3
09 Sujeto a impuestos según Impuesto 2 e Impuesto 4
10 Sujeto a impuestos según Impuesto 3 e Impuesto 4
11 Sujeto a impuestos según Impuesto 1, Impuesto 2 e Impuesto 3
12 Sujeto a impuestos según Impuesto 1, Impuesto 2 e Impuesto 4
13 Sujeto a impuestos según Impuesto 1, Impuesto 3 e Impuesto 4
14 Sujeto a impuestos según Impuesto 2, Impuesto 3 e Impuesto 4
15 Sujeto a impuestos según Impuesto 1, Impuesto 2, Impuesto 3 e
Impuesto 4
50
SISTEMA IMPOSITIVO IVA
__________________________________________________________________
El sistema impositivo IVA (abreviatura de “impuesto al valor agregado”) se utiliza más comúnmente en los países europeos.
Con el IVA, la cantidad de impuesto ya se incluye en el precio del artículo; aun así, la cantidad de impuesto se imprime en el
recibo. Pueden programarse hasta 4 tasas impositivas IVA.
Para seleccionar el sistema impositivo IVA, lleve a cabo los pasos siguientes:
2. Introduzca [1], oprima [TAX SHIFT], introduzca la tasa impositiva como [15000], luego oprima [Amt Tend/TOTAL].
51
52
53
Apéndice 1: CÁLCULO DE LOS CÓDIGOS DE LAS TABLAS IMPOSITIVAS ESTATALES
54
punto de ruptura “regular”. │ │ │ 25 ├─────┤
213 │ 237 │ 9 │
(25, 25, 25, 1025) __________________│ │ ├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
└─┤ 25 ├─────┤
238 │ │ 10 │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
PASO G: Para resumir, combine, │ ├─────┤
│ │ │
los pasos del A al F y guarde ├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
la información para consultas futuras. │ ├─────┤
│ │ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤
│ │ │
121 [TAX SHIFT) ├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
240096 [TAX SHIFT) │ ├─────┤
│ │ │
13 [TAX SHIFT) ├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
19 [TAX SHIFT) │ ├─────┤
│ │ │
23 [TAX SHIFT) ├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
27 [TAX SHIFT) │ │ │
│ │ │
27 [TAX SHIFT) │ │ │
│ │ │
1029 [TAX SHIFT)
25 [TAX SHIFT)
25 [TAX SHIFT)
25 [TAX SHIFT)
1025 [TAX SHIFT)
55
CÁLCULO DE LOS CÓDIGOS DE LAS TABLAS IMPOSITIVAS ESTATALES Apéndice 1
HOJA DE TRABAJO
PAS
O A
IMPORTE
DE LA
PASO C: VENTA
┌──────────
───┐CANTIDAD
PASO B │ DE A
│ DE
PASO D: PUNTOS DE
├──────┬──────┼──────┐
RUPTURA │ │
│ │
┌──────┐
├──────┼──────┼──────┤
PASO E: │ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
PASO F: │ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
56
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
STEP G: │ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ ├─────┤ │
│ │
├──────┤
├──────┼──────┼──────┤
│ │ │ │
│ │
│ │ │ │
│ │
57