Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
3AD8
Fusesaver 3AD8
Sin restricción
Table of Contents
Por su seguridad
Importante
La información contenida en este documento es de carácter general y no se destina a fines de
aplicación específicos. No exime al usuario de la responsabilidad de utilizar buenas prácticas en la
aplicación, instalación, operación y mantenimiento del equipo comprado. Siemens se reserva el
derecho de realizar cambios en las especificaciones que se muestran en este documento o de
realizar mejoras en cualquier momento sin previo aviso ni obligación. En caso de que surja un
conflicto entre la información general contenida en esta publicación y el contenido de los gráficos o
material complementario o ambos, éste tendrá precedencia.
Persona calificada
A efectos de este manual de instrucciones, una persona calificada es aquella que esté
familiarizada con la instalación, construcción u operación del equipo y los peligros involucrados.
Además, esta persona tiene las siguientes calificaciones:
Está entrenado y autorizado para retirar la energía, limpiar, poner a tierra y marcar circuitos y
equipos de acuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.
Está entrenado en el cuidado y uso apropiado del equipo de protección, tales como: guantes
de goma, casco, gafas de seguridad o protectores faciales, ropa de destello, etc., de acuerdo
con las prácticas de seguridad establecidas.
Además, una persona cualificada también estará familiarizada con el uso apropiado de técnicas
especiales de precaución, equipo de protección personal, materiales de aislamiento y blindaje, y
herramientas aisladas y equipo de prueba. Dichas personas están autorizadas a trabajar dentro de
un alcance limitado de partes vivas expuestas operativas a 50 voltios o más y, como mínimo,
deberán recibir adiestramiento adicional en todos los siguientes:
Las habilidades y técnicas necesarias para distinguir las partes energizadas expuestas de
otras partes del equipo eléctrico
Las habilidades y técnicas necesarias para determinar el voltaje nominal de las partes vivas
expuestas
Las distancias de aproximación especificadas en las normas locales aplicables y las tensiones
correspondientes a las que estará expuesta la persona cualificada
KMS-0033
2017-06-14 2
Table of Contents
KMS-0033
2017-06-14 3
Tabla de Contenido
1. General ................................................................................................................................... 9
1.1. Introducción..................................................................................................................... 9
1.2. Formato y objetivo de las instrucciones de servicio ........................................................ 9
1.3. Instrucciones de seguridad.............................................................................................. 9
1.3.1. Palabras de advertencia .......................................................................................... 9
1.3.2. Funcionamiento del servicio de campo y problemas de garantía ........................... 10
1.4. Uso Designado.............................................................................................................. 10
1.5. Compatibilidad .............................................................................................................. 10
2. Envíos y almacenamiento ..................................................................................................... 11
2.1. Empaque....................................................................................................................... 11
2.2. Recepción y manejo del envío ...................................................................................... 11
2.3. Desembalaje ................................................................................................................. 11
2.4. Almacenamiento ........................................................................................................... 11
3. Descripción ........................................................................................................................... 12
3.1. Principios del Fusesaver ............................................................................................... 12
3.2. Ajustes de configuración ............................................................................................... 13
3.3. Diseño del Fusesaver.................................................................................................... 14
3.3.1. Dentro del Fusesaver ............................................................................................ 14
3.3.2. Palanca externa..................................................................................................... 14
3.3.3. Indicador de estado ............................................................................................... 14
3.3.4. Protección contra aves .......................................................................................... 15
3.3.5. Conexiones eléctricas............................................................................................ 15
3.4. Diseño del módulo de comunicaciones ......................................................................... 15
3.4.1. Propósito del módulo de comunicaciones .............................................................. 15
3.4.2. Conexión a otros dispositivos ................................................................................ 16
3.4.3. Conector de tres pines........................................................................................... 16
3.4.4. Comunicaciones inalámbricas ............................................................................... 17
3.4.5. Batería ................................................................................................................... 17
3.4.6. LED ....................................................................................................................... 17
3.4.7. Accionadores de disparo y cierre ........................................................................... 17
3.5. Kit de comunicación de PC con el software Siemens Connect ...................................... 18
3.6. Ensamblaje de montaje cruzado y de polo .................................................................... 18
3.7. Estándares .................................................................................................................... 18
4. Funciones fundamentales del sistema Fusesaver ................................................................. 19
4.1. Auto-energía y batería de resapldo ............................................................................... 19
4.2. Fusesaver con fusible asociado .................................................................................... 19
4.2.1. Fallo transitorio ...................................................................................................... 19
4.2.2. Fallo permanente................................................................................................... 20
4.3. Fusesavers sin fusible asociado .................................................................................... 21
4.3.1. Fallo Transitorio ..................................................................................................... 21
4.3.2. Fallo permanente................................................................................................... 21
Unrestricted
Tabla de Contenido
KMS-0033
2017-06-14 8
1. General
1.1. Introducción
El dispositivo Fusesaver está diseñado para evitar que las fallas transitorias en un circuito
de derivación ocasionen interrupciones sostenidas bajo condiciones de fallas de corriente
medianas o bajas. El dispositivo Fusesaver está diseñado para cumplir con la meta de las
normas IEC para los interruptores automáticos en la medida en que estos estándares
pueden aplicarse a un dispositivo monofásico.
La aplicación y el funcionamiento exitosos de este equipo depende tanto de la selección,
instalación y mantenimiento adecuados del sitio por parte del usuario como lo hace el
diseño y fabricación adecuados de Siemens.
KMS-0033
2017-06-14 9
1.3.2. Funcionamiento del servicio de campo y problemas de garantía
Aviso
Los cambios a cualquier parte de Fusesaver o sus
accesorios, que son llevados a cabo por el usuario
u otros, y no previamente acordado por Siemens,
anularán la garantía de todo el producto.
1.5. Compatibilidad
KMS-0033
2017-06-14 10
2. Envíos y almacenamiento
2.1. Empaque
Cada Fusesaver se empaca en su propia caja de cartón. Cada caja está etiquetada con una
lista del contenido de la caja y el número de serie de la Fusesaver. Una sola caja de cartón:
Una Fusesaver
Módulos de comunicaciones (hasta 6 por caja)
Ensamblaje de abrazadera de línea (hasta 4 por caja)
Resguardo contra aves (hasta 6 por caja)
Guardia de vida silvestre (conjunto de 3)
Herramienta de fijación (hasta 6 por caja).
Para abrir la caja utilice un cortador de caja para cortar a través de la cinta de sellado y
luego abrir la tapa superior para acceder al contenido. Todos los elementos de la caja se
pueden quitar fácilmente.
Aviso
No abra la caja a través de la solapa inferior ya que el
cortador de cajas puede dañar el Fusesaver.
Al recibirlo, el contenido de cada caja de Fusesaver debe revisarse para comprobar si hay
daños de envío, y se debe informar inmediatamente al fabricante si se evidencia cualquier
daño evidente:
Revise la caja de cartón en caso de que haya daños en el envío.
Los daños importantes deben documentarse fotográficamente.
Asegurarse de que la compañía de transporte confirme cualquier daño a la caja.
2.3. Desembalaje
Aviso
En entornos propensos a la electricidad estática, como
talleres u oficinas, adopten las prácticas de
manipulación estática apropiadas
2.4. Almacenamiento
La caja del Fusesaver debe manejarse con cuidado y protegerse de la exposición al agua.
KMS-0033
2017-06-14 11
3. Descripción
1 Fusesaver
25 Fusesaver asociado o enlace de
aislamiento
30 Módulo de comunicaciones
70 Línea de alimentador
71 Línea de derivación (también llamada
lateral, T-tap o T-off)
KMS-0033
2017-06-14 12
Fig. 2 Ubicación de Fusesaver en una red rural típica.
Para funcionar correctamente, un Fusesaver debe configurarse con una serie de ajustes. El
Fusesaver simplifica este proceso de configuración (consulte la sección 8) al tener la
mayoría de los ajustes configurados sin conexión y almacenarlos en un "Archivo de
políticas". Colocando estos ajustes en un solo archivo de política que puede ser reutilizado,
el proceso de configuración se acorta y se reduce el riesgo de cargar configuraciones
incorrectas.
La configuración del fichero de políticas de protección se describe en las secciones 5 y 6. La
configuración del fichero de políticas de operación y visualización se describe en la sección
7.
Cuando se usan Fusesaver en instalaciones de fases múltiples, los Fusesavers están
configurados juntos para que cada Fusesaver entienda que es parte de una "tribu" que
opera conjuntamente.
KMS-0033
2017-06-14 13
3.3. Diseño Fusesaver
El Fusesaver se fija típicamente en el extremo inactivo de la línea del estímulo usando un
montaje de la abrazadera de la línea. El indicador de estado y la palanca externa forman
parte integral de la función Fusesaver. Para las instalaciones montadas en línea, la
protección contra las aves también se debe instalar en el Fusesaver.
1 Fusesaver
2 Palanca externa
3 Indicador de estado
5 Conjunto de abrazadera de línea
6 Pinza de línea
7 Manguito aislante
8 Cable de conexión
17 Protección contra aves
Se puede utilizar una palanca externa (mostrada en la Fig. 3) para cambiar la función del
Fusesaver.
La palanca tiene dos posiciones: la posición UP (arriba), que es la posición normal
(mostrada en la figura 3) y la posición DOWN (abajo), donde la palanca está horizontal (se
muestra en la figura 37). La palanca se coloca en las posiciones UP o DOWN usando una
herramienta de línea directa (o varilla de tierra).
3.3.3. Indicador de estado
Durante el funcionamiento normal, los contactos del interruptor de vacío están cerrados
(indicador rojo) y sólo se abren momentáneamente durante el tiempo de inactividad durante
una secuencia de protección y cuando están bloqueados al final de una secuencia de
protección. El Fusesaver también los puede abrir manualmente. Cuando el Fusesaver está
abierto, el indicador verde abierto será visible.
Por orden especial el color del indicador puede ser invertido de modo que el Rojo esté
OPEN (ABIERTO) y el Verde CLOSED (CERRADO).
KMS-0033
2017-06-14 15
30 Módulo de comunicaciones
31 Conector de tres pines
32 Pestaña de bloqueo
33 Accionador cerrado
34 Accionador de disparo
35 LED (parte inferior)
Aviso
No sonda eléctricamente los pines de la
interfaz, ya que esto podría dañar el
módulo de comunicaciones.
En la parte superior del módulo de comunicaciones, hay una conexión de tres pines que se
acopla al conector en la parte inferior del Fusesaver. El conector es una interfaz de
alimentación y datos de conexión en caliente entre el módulo de comunicaciones y el
Fusesaver. No existen pruebas diagnósticas significativas que puedan realizarse por parte
del usuario a través del conector de tres pines.
KMS-0033
2017-06-14 16
3.4.4. Comunicaciones inalámbricas
3.4.5. Batería
3.4.6. LED
1
La prueba de la batería se realiza una vez al mes y tarda 2 segundos en completarse. Durante la
prueba, la protección del Fusesaver sólo será capaz de realizar un solo disparo de bloqueo.
KMS-0033
2017-06-14 17
Color Función
El kit de comunicación para PC está diseñado para permitir que el personal de operaciones:
Configurar y controlar el Fusesaver durante la puesta en marcha
Lectura de datos de falla y corrientes de línea para ayudar con la localización de fallos
Disparo manual y control de cierre de Fusesaver
Descarga de registros de eventos y estadísticas de interrupciones para análisis fuera de
línea
3.7. Estándares
El desarrollo, diseño y prueba del Fusesaver se basa en IEC 62271-1 e IEC 62271-100,
como un dispositivo de una sola fase.
KMS-0033
2017-06-14 18
4. Funciones fundamentales del sistema Fusesaver
Aviso
El despliegue exitoso del Fusesaver depende de la
selección apropiada del sitio donde hay una
corriente de línea mínima adecuada en cada fase
para alimentar cada Fusesaver.
Si un sitio tiene periodos frecuentes de corriente de línea inferiores a los requeridos por el
Fusesaver para la alimentación propia, entonces el Fusesaver consumirá la energía en la
batería del módulo de comunicaciones y con el tiempo puede causar que la batería esté
completamente agotada (consulte la sección 13.5.2 para detalles sobre la duración de la
batería).
KMS-0033
2017-06-14 20
b a b
Corriente
25
Fusesaver
ABIERTO
1
CERRADO
71
Fusesaver
ABIERTO
CERRADO
0070-14 0070-15
KMS-0033
2017-06-14 20
Current
Fusesaver
25
ABIERTO
71
Fusesaver
ABIERTO
CERRADO
0070-16 0070-17
Fig. 7 El fusible desconecta el fallo permanente Fig. 8 Fallo permanente - secuencia de operación
KMS-0033
2017-06-14 21
Corriente
25
Fusesaver
ABIERTO
1
CERRADO
71
0070-14
Fig. 9 Fusesaver desconecta fallas permanentes Fig. 10 Fallo permanente - secuencia de operación
KMS-0033
2017-06-14 22
desconectar o retirar puentes en el extremo de la protección contra aves para
proporcionar el espacio de aire visible necesario para la tensión del sistema aplicable,
apertura de fusibles adyacentes o conexiones de aislamiento
apertura de interruptores de interrupción de aire cercanos
Una vez que se crea esta separación de aislamiento, la tensión de resistencia al impulso del
emplazamiento global se define por el entrehierro conseguido y puede ser mucho mayor que
la de solamente el Fusesaver.
Aviso
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el
método de instalación y las distancias de
aislamiento cumplidas cumplen con las regulaciones
locales y las buenas prácticas.
KMS-0033
2017-06-14 23
5. Protección de Fusesaver con fusible asociado
La funcionalidad de protección de Fusesaver varía según la configuración dependiendo de
si está instalada con o sin un fusible de socio. Esta sección describe las funciones de
protección y las opciones de configuración con la aplicación tradicional del Fusesaver (OC)
cuando se instala con un fusible asociado. En este caso el fusible es el dispositivo de
protección primario.
Por lo tanto, la primera selección de ajuste es desactivar el segundo disparo de protección
después del reenganche. Para la función de protección cuando se instala sin un fusible
asociado, consulte la sección 6.
Cada configuración de protección de archivo de política se muestra como se indica en la
tabla siguiente e indica el nombre del ajuste y las opciones de configuración.
Tenga en cuenta que el tiempo de inhibición comienza después de que los condensadores
internos del Fusesaver estén completamente cargados.
Tenga en cuenta que el tiempo de inhibición comienza después de que los condensadores
internos del Fusesaver estén completamente cargados:
1. La corriente de línea está por encima del requerimiento mínimo de corriente de línea
para el modelo de Fusesaver instalado (consulte la sección 13.1 para detalles del
modelo).
2. Los condensadores se han cargado.
3. Una vez que los condensadores han sido cargados, el "Tiempo de Inhibición" ha expirado.
Es importante que el ingeniero SCADA tome nota del nivel de la batería del módulo de
comunicaciones antes de activar la protección forzada, ya que el nivel bajo de la batería
puede provocar el agotamiento de las baterías mientras se está ejecutando el ensamble de
protección forzada. Cuando se enciende a través de SCADA, el modo de Armado de
Protección Forzada se apagará automáticamente después de un tiempo de espera que se
puede configurar en la configuración del fichero de políticas.
Aviso
Cuando se enciende a través de SCADA, el Armado de
Protección Forzada se apagará automáticamente si el
Fusesaver pierde su fuente de alimentación. Esto
puede suceder si el Módulo de comunicaciones se
elimina del Fusesaver cuando no hay corriente de
línea.
5.3. Configuración de tiempo de inactividad
b Tipo K 15 A Fusesaver
KMS-0033
2017-06-14 26
c Fusesaver ajustado para coordinar con un fusible tipo K 15A
KMS-0033
2017-06-14 27
5.4.2. Límites de ahorro de fusibles
El Fusesaver sólo puede guardar fusibles cuando la energía absorbida por el elemento
fusible en el primer semi-ciclo de la corriente de falla es menor que la energía de fusión del
fusible.
La siguiente tabla muestra el límite de corriente de falla para el cual se puede guardar un
tipo dado y una clasificación de fusible para un fallo simétrico (X / R = 1, que sería un valor
típico para un esputo rural / línea lateral). Esta tabla debe usarse para determinar la
idoneidad de un sitio dado para la instalación de Fusesavers. Si se requiere más
información para los tipos y clasificaciones de fusibles que no se muestran en la tabla,
póngase en contacto con el Centro de Servicio Siemens.
Evaluación 2 3 6 8 10 15 20 25 30 40 50 65 80 100
del fusible
(5) (7) (60) (75)
Tipo T 90 135 330 450 610 1050 1350 1800 2200 2800 3600 4000 4000 4000
Tipo K 85 135 200 270 370 600 800 1000 1250 1650 2100 2700 3500 4000
Tipo E ácido - - - - 450 680 920 1150 1300 1700 2050 2800 3600 4000
bórico
Tipo E ácido - - - - - 800 1000 1200 1600 2300 2900 3500 4000 4000
bórico lento
Tipo QA/QR 80 120 150 200 350 450 650 800 950 1200 1500 1950 2750 3500
(5A) (7A) (60A) (75A)
Para fallos con circuitos con un X/R alto y ángulo de toma, la corriente de falla puede tener
un desplazamiento de CC grande que puede aumentar el valor de pico del primer semi-
ciclo. El i2t acumulado dentro de este primer ciclo asimétrico puede ser casi cinco veces
mayor que para el fallo simétrico. Por lo tanto, el valor máximo del valor RMS simétrico del
fallo para el cual el fusible puede ser guardado por el Fusesaver se puede reducir aún más.
La tabla siguiente proporciona como indicación de la reducción basada en la relación X/R y
asumiendo un 0O hacen el ángulo:
Por ejemplo, el fusible tipo K 25A se puede guardar para fallas simétricas hasta 1000A. Sin
embargo, para un circuito con una X/R de 6 el límite de corriente de fallo (RMS de la falla
simétrica) es 51% x 1000A = 510A.
En lugares donde el nivel de falla es demasiado alto, el aumento del tamaño del fusible o el
cambio del tipo de fusible puede ser una opción para permitir el uso eficaz del Fusesaver.
Como alternativa, el despliegue de Fusesaver sin un fusible asociado dará el mejor
resultado (consulte la Sección 6).
KMS-0033
2017-06-14 28
De la tabla anterior está claro que la selección del sitio Fusesaver debe considerar la
naturaleza de la corriente de falla, el tipo de fusible y la clasificación, y los ajustes de
protección en Fusesaver.
La aplicación de los parámetros permite curvas de protección tal como se muestra en la figura 13.
Time (s)
b
d1
d2
d
d3 d4
Aviso
La curva inversa FuseSaver no sigue la curvatura de la
curva tiempo-corriente del fusible asociado. Todas las
declaraciones de exactitud de tiempo-corriente
relacionan la curva de Fuseaver y no la curva de fusible
de socio.
KMS-0033
2017-06-14 30
Este ajuste puede usarse para permitir que los dispositivos de protección aguas abajo
interrumpan el fallo antes de que se dispare Fusesaver.
KMS-0033
2017-06-14 31
Configuración de disparo instantáneo
El Fusesaver ejecuta un i2t acumulado (curva inversa) para que coincida con el fusible que
está protegiendo. Sin embargo, también se puede configurar Fusesaver para que se dispare
instantáneamente para averías por encima de cierto nivel.
La protección instantánea Fusesaver funciona como un múltiplo de la clasificación del
fusible. Así, por ejemplo, si la clasificación del fusible es de 15 A y el multiplicador
instantáneo se establece en X10, entonces la Fusesaver se disparará instantáneamente
para averías por encima de 150 A.
El multiplicador instantáneo debe ser igual o mayor que el multiplicador de intensidad de
disparo mínimo. Las opciones de política para el multiplicador instantáneo son:
Seleccionable en el rango de X3 a X40 en incrementos de 0.5.
Igual que Multiplicador de viaje mínimo
Aviso
El ajuste del multiplicador instantáneo FuseSaver a
valores bajos puede provocar que se dispare una
perturbación cuando se cambian los transformadores
aguas abajo en líneas energizadas.
Esto significa que independientemente del umbral instantáneo configurado para el fichero
de políticas, el Fusesaver disparará instantáneamente en cualquier fallo mayor que la
clasificación de fusible X40 o el valor específico del modelo listado anteriormente.
El ajuste del multiplicador instantáneo también está limitado en las clasificaciones de
fusibles bajos, de modo que el multiplicador instantáneo de fusible x no debe ser inferior a 3
amperios. P.ej. un fusible de 1 amperio debe tener un multiplicador instantáneo de X3 o
superior.
1
)
s
d
n
o
c
NORMAL
e
S(
e
iTm
0.1
RÁPIDA
0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)
KMS-0033
2017-06-14 31
Protección ACTIVADA/DESACTIVADA (ON/OFF)
Selección de la curva de protección (NORMAL o RÁPIDO) (NORMAL OR FAST)
Reconectar ACTIVADO/DESACTIVADO (ON/OFF) (cuando está en OFF
Modo Funcionalidad
Protección (Desactivada) El Fusesaver no disparará por un fallo.
OFF
Normal El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente NORMAL y se vuelve a cerrar después del tiempo de
inactividad.
Normal Simple El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente NORMAL pero no se vuelve a cerrar
Rápido automáticamente.
El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente FAST y se vuelve a cerrar después del tiempo de
Rápido Simple inactividad.
El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente FAST pero no se vuelve a cerrar automáticamente.
El operador local a) anterior tiene prioridad y el modo establecido por la palanca externa
cuando DOWN siempre anulará el modo establecido por un operador remoto o un operador
de panel RCU. Cuando un operador local devuelve la palanca externa a la posición UP, el
modo de protección vuelve al modo en vigor cuando la palanca fue tirada hacia abajo.
Mientras que la palanca externa está en la posición ABAJO, todos los demás comandos de
cambio de modo serán rechazados por el Fusesaver.
Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible utilizar las comunicaciones de radio entre cada fase para
proporcionar la funcionalidad de protección de fase múltiple como se muestra a
continuación:
5.7.1. Pseudo trifásico (tres fases) de disparo y re-cerrado
Cuando todos los Fusesaver en una línea están equipados con módulos de comunicaciones
y tienen un modo de protección que admite el reenganche, es posible configurar los
Fusesavers de modo que si detecta un fallo y dispara las otras dos fases se dispararán
poco después. Las tres fases se volverán a cerrar simultáneamente después del tiempo de
inactividad del Fusesaver que disparó primero. Esta característica se puede utilizar para
bloquear la corriente de retroalimentación en un circuito de carga delta. El retraso en el
funcionamiento de las fases no falladas para disparar después del fallo inicial es típicamente
KMS-0033
2017-06-14 32
inferior a 2s.
KMS-0033
2017-06-14 33
La secuencia es la siguiente:
1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. El Fusesaver en la fase defectuosa ordena a los Fusesaver en las fases adyacentes
que se disparen tan pronto como sea posible utilizando el módulo de comunicación de
radio.
3. El disparo de los Fusesavers en las fases no defectuosas usualmente ocurre dentro de
los 2 segundos de la unidad de fase fallada que envía el comando siempre que:
a. están cerrados
b. los condensadores se cargan
c. los Fusesavers no están defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no están agotadas
e. tiene buenas comunicaciones con los otros Fusesaver
4. La fase con fallo ordena que las otras fases se vuelvan a cerrar en un momento
específico. Este tiempo será el tiempo del primer disparo de falla más el tiempo de
inactividad.
5. Los Fusesaver no fallidos reciben el tiempo de cierre y programan un re-cierre en ese
momento.
6. Los tres fusibles se vuelven a cerrar simultáneamente con el tiempo de cierre
programado.
Se requiere un tiempo de inactividad mínimo de 10 segundos para asegurar que las tres
fases comuniquen el programa de disparo y reenganche de forma fiable y puntual. Este
tiempo de inactividad mínimo se aplicará en el momento de la creación del fichero de
políticas.
40
30
20
Corriente (B) 10
Corriente (C) 0
-10
Fusesaver A
-20
OPEN
Fusesaver B
CLOSED
-30
OPEN
Fusesaver C
CLOSED
-40
8 10 14 16 18 20
El viaje y reconector pseudo trifásico de disparo y de recarga está habilitado como parte de
los ajustes del archivo de política de forma independiente para cuando la palanca externa
está en la posición ARRIBA o ABAJO (UP or DOWN). Para evitar confusiones
operacionales, se recomienda que todas las palancas externas estén en el mismo estado
todo el tiempo. Si las palancas están en estados diferentes, entonces los siguientes puntos
KMS-0033
2017-06-14 34
explican cómo funcionarán los Fusesaver:
Cuando se recibe una instrucción de disparo y seguridad pseudo-trifásica desde otro
Fusesaver, el Fusesaver que reciba dicho comando disparará y se volverá a cerrar
incluso si su palanca está abajo y el modo de protección activo está protegido, Normal
Simple o Rápido Simple, es decir, ignorará su propio estado de palanca.
Si el modo de protección se ha cambiado remotamente a ÚNICO NORMAL o ÚNICO
RÁPIDO y el disparo de pseudo trifásico está activado, el disparo de pseudo trifásico no
se producirá, ya que el modo de protección por defecto no necesita volver a cerrar.
Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurar los Fusesavers de modo que, si un solo Fusesaver
en un sitio de fase múltiple detecta un fallo permanente, entonces las tres fases se
dispararán y permanecerán activadas. Esto incluye:
Después de que un Fusesaver se vuelva a conectar a un fallo permanente y el fusible se
sopla dando como resultado una corriente de línea cero
Un Fusesaver se establece en un modo de protección SENCILLO NORMAL o RÁPIDO
NORMAL (NORMAL SINGLE or FAST SINGLE) y realiza un solo disparo al bloqueo.
De esta manera, una línea con un fallo permanente de una o dos fases hará que se
desconecten las tres fases. Tenga en cuenta que los fusibles todavía se soplarán en las
fases con fallo como de costumbre.
El bloqueo trifásico está habilitado como parte de los ajustes del fichero de políticas
independientemente cuando la palanca externa está en la posición ARRIBA o ABAJO.
Obsérvese que una instrucción de bloqueo trifásico recibida desde otro Fusesaver no se ve
afectada por la posición de la palanca externa, es decir, el Fusesaver de disparo se
disparará siempre cuando se recibe un comando de bloqueo trifásico.
KMS-0033
2017-06-14 35
40
Current (A) 20
Fusesaver A
-20
Fusesaver B
-40
Fusesaver C
-60
10 15 20 25 30 35 40 45 50
-80
KMS-0033
2017-06-14 36
5.8.2. Ajustes de palanca hacia abajo
KMS-0033
2017-06-14 37
6. Protección de fusibles sin fusible asociado
Aviso
Si un Fuseware configurado con protección OCO está
instalado sin un módulo de comunicaciones, no está
configurado correctamente o ha funcionado mal,
entonces la protección no estará armada.
El usuario debe asegurarse de que hay un dispositivo
instalado en sentido ascendente para proporcionar
protección de red.
Una vez que se cargan los condensadores, la protección Fusesaver estará armada y será
capaz de detectar y activar un fallo si es necesario.
El Fusesaver ejecutará la protección incluso si el Fusesaver no tiene corriente de línea,
siempre que se cumplan todos los demás requisitos de protección (por ejemplo, posición de
palanca, mecanismo en estado ‘OK’, etc.).
Cuando no hay corriente de línea, el fusible alimentará por medio de la batería del módulo de
comunicaciones.
Aviso
Al ejecutar la protección cuando no hay corriente de
línea adecuada para alimentar el Fusesaver, la batería
del módulo de comunicaciones se agotará
prematuramente y el Fusesaver de activación dejará de
funcionar.
Al desplegar Fuseavers sin un fusible asociado, el
usuario debe asegurarse de que hay una corriente de
línea adecuada para alimentar el Fusesaver con una
disponibilidad del 98%.
KMS-0033
2017-06-14 38
Protección El armado puede ser activado y desactivado mediante los siguientes controles:
Mover la palanca externa a la posición ABAJO sujeto al ajuste del fichero de políticas
(consulte la sección 6.11.2)
Control SCADA cuando los sitios Fusesaver están equipados con una unidad de control
remoto (RCU) si la característica está habilitada en el fichero de políticas Fusesaver.
2
La configuración del tiempo mínimo de inactividad del fusible es más larga que cuando se despliega
con un fusible asociado debido al tiempo adicional requerido para recargar el condensador de
disparo listo para la segunda operación abierta. En climas fríos y cuando la batería está cerca del
KMS-0033
2017-06-14 39
agotamiento puede que el Fusesaver no alcance el tiempo de inactividad de 2s.
KMS-0033
2017-06-14 40
10
Tiempo (segundos)
1
)
sd
n
o
c
e
S(
e
iTm
0.1
0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)
Corriente (Amps)
Fig. 17 Comparación de las curvas inversas primera y segunda a la curva del fusible
a Un fusible de tipo K 30
b El primer disparo del fusible se ajusta para que coincida con un fusible de tipo K 30A
c El Segundo disparo del fusible se ajusta para que coincida con un fusible tipo K 30A
Tiempo máximo de fallo Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect
Tiempo mínimo de falla Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect
Viaje instantáneo Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect
La aplicación de los parámetros permite curvas de protección tal como se muestra en la figura 18.
KMS-0033
2017-06-14 41
Tiempo (segundos)
Corriente (Amps)
d Curva inversa según el tipo de K 30A fusible d2 Tiempo máximo de falla 0.5 seg
e d1 Multiplicador mínimo de intensidad de d3 Multiplicador instantáneo - X 15
d4 Tiempo mínimo de falla - OFF
disparo -X 2
Tipo y clasificación del fusible
El tipo de fusible y la clasificación se seleccionan durante el proceso de configuración y esto
define la parte inversa de la curva de tiempo-corriente de Fusesaver ("d" en la figura 18). En
el Fusesaver este elemento inverso es un valor constante de i2t y por lo tanto aparece como
una línea recta en una gráfica log-log de tiempo-corriente. El i2t de Fusesaver se establece
en el 100% del i2t más bajo del fusible que se ajusta Fusesaver para que coincida.
Siemens mantiene una base de datos de tipos de fusibles y clasificaciones en la aplicación
de creación de ficheros de políticas. Esta base de datos se puede actualizar con fusibles
adicionales por solicitud del cliente. Dado un fusible no tiene un valor constante de i2t debido
a efectos de refrigeración conductiva a niveles de falla bajos Siemens determina el
equivalente i2t apropiado de un tipo de fusible y clasificación particulares. Este cálculo se
realiza identificando la corriente de falla cuando el índice de fusión mínimo del fusible ocurre
a 10 ms. Por ejemplo, el fusible tipo 15A de la Figura 13 tiene una característica de fusión
mínima que significa que un fallo de 700A causará la fusión después de 10ms. Esto significa
que el i2t del fusible de tipo K de 15A es 7002 * 0.01 = 4900. El i2t de la curva inversa de
Fusesaver asociado con un fusible de tipo K de 15A será entonces de 4900.
Aviso
La curva inversa de FuseSaver no sigue la curvatura de
la curva tiempo-corriente del fusible asociado (ver
Figura 15). Todas las declaraciones de exactitud de
tiempo-corriente relacionan la curva de Fuseaver y no
la curva de fusible de socio.
KMS-0033
2017-06-14 40
Mínimo multiplicador de intensidad de disparo
La corriente de disparo mínima es un múltiplo de la clasificación del fusible y establece el
nivel de recuperación para la funcionalidad de protección. Por ejemplo, si se selecciona el
Fusesaver de Fusesaver para un fusible de 15 A y se selecciona un nivel de disparo mínimo
de X2, cualquier corriente por debajo de 30 A no será reconocida como un fallo.
El nivel de disparo mínimo se puede ajustar en el rango de X0,5 a X10 del fusible asociado
en incrementos de X0,5.
Esto significa que independientemente del umbral instantáneo configurado para el fichero
de políticas, el Fusesaver disparará instantáneamente en cualquier fallo mayor que la
clasificación de fusible X40 o el valor específico del modelo listado anteriormente.
El ajuste del multiplicador instantáneo también está limitado en las clasificaciones de
fusibles bajos, de modo que el multiplicador instantáneo de fusible x no debe ser inferior a 3
amperios. P.ej. un fusible de 1 amperio debe tener un multiplicador instantáneo de X3 o
KMS-0033
2017-06-14 41
superior.
KMS-0033
2017-06-14 42
6.4. Curva de protección normal y rápida
RÁPIDA
Corriente (Amps)
KMS-0033
2017-06-14 43
6.4.2. Ajustes de curvas rápidas
Nombre de Configuración Opciones de Configuración
Multiplicador de velocidad de 0,5 a 10 veces el valor de fusible en incrementos de x0,5
disparo mínimo rápido
Tiempo máximo de falla rápido 0,1 a 10 segundos en incrementos de 0,1 s
Rápido multiplicador instantáneo Apagado, o
Equivalente a "Multiplicador mínimo normal de disparo",
o de 3 a 40 veces el valor nominal del fusible en
incrementos de x0,5
Tiempo de viaje mínimo rápido 0 a 1 segundos en incrementos de 0.1s
No hay comprobación de errores realizada para asegurar que el modo rápido es en realidad
una curva de protección más rápida que la curva de modo Normal. El usuario debe aplicar
los ajustes apropiados para lograr este resultado.
Modo Funcionalidad
Protección OFF El Fusesaver no disparará por un fallo.
Normal-Normal El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el
fallo todavía está presente, el fusible dispara una segunda vez
basándose en los ajustes de la curva NORMAL y luego permanece en
estado abierto.
Normal-Rápido El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el
fallo todavía está presente, el fusible arranca una segunda vez según la
configuración de la curva RÁPIDA y luego permanece en estado abierto.
Rápido-Normal El Fusesaver se desplaza según los ajustes de la curva RÁPIDA. El
fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el fallo
todavía está presente, el fusible dispara una segunda vez basándose en
los ajustes de la curva NORMAL y luego permanece en estado abierto.
Rápido-Rápido El Fusesaver se desplaza según los ajustes de la curva RÁPIDA. El
fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el fallo
todavía está presente, el fusible arranca una segunda vez según la
configuración de la curva RÁPIDA y luego permanece en estado abierto
Único Normal El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El Fusesaver no se vuelve a cerrar y permanece en estado abierto
KMS-0033
2017-06-14 44
Único Simple El fusible se desplaza según los ajustes de la curva FAST. El
Fusesaver no se vuelve a cerrar y permanece en estado
abierto.
El operador local a) anterior tiene prioridad y el modo establecido por la palanca externa
cuando está en la posición ABAJO siempre anulará el modo establecido por un operador
remoto o un operador de panel RCU. Cuando un operador local devuelve la palanca externa
a la posición UP, el modo de protección vuelve al modo en vigor cuando la palanca fue
tirada hacia abajo. Mientras que la palanca externa está en la posición ABAJO, todos los
demás comandos de cambio de modo serán rechazados por el Fusesaver.
Después de que Fusesaver haya realizado un primer disparo de protección y esté a punto
de volver a cerrar los movimientos de protección a la segunda curva de protección de
disparo. Al volver a cerrar esta segunda curva de disparo permanecerá activa durante un
período de tiempo denominado "tiempo de recuperación". Si no ocurre ningún fallo dentro
del tiempo de recuperación, una vez expirado la protección restablecerá el recuento de
disparo y aplicará la curva aplicable para el primer disparo en la secuencia.
El tiempo de recuperación es configurable como parte del fichero de políticas.
KMS-0033
2017-06-14 45
Corriente de falla
ON
st
1 Viaje
Cerrado
Expiración del
temporizador
OFF Reclaim Timer
Dado que el fusible actúa como dispositivo de protección primario, la protección se activa
incluso cuando la línea está sin energía. Si la línea falla en la re-energización entonces es
un defecto permanente,
es decir, la corriente de la línea ya estaba desconectada de manera que se hubiera borrado
un fallo transitorio. Cuando Fusesaver detecta que la línea está sin energía, cambia a un
modo de protección de línea sin alimentación que puede configurarse para ser el modo de
protección ÚNICO NORMAL o ÚNICO RÁPIDO. Este modo de protección de línea sin
tensión es válido para los dos escenarios de línea sin tensión como se muestra a
continuación:
El Fusesaver está abierto y se cierra manualmente en la línea.
El Fusesaver está cerrado y la línea sin energía debido a que un dispositivo aguas
arriba está abierto .
La línea debe estar sin energía durante un período mínimo de tiempo denominado "Tiempo
de línea sin energía" antes de que el Fusesaver de la protección cambie al modo de
protección de línea sin alimentación. Esta vez es configurable como parte del archivo de
política. Cuando la línea se vuelve a activar, el modo de protección de línea sin alimentación
permanecerá activo durante el ajuste del tiempo de recuperación antes de volver al modo
de protección predeterminado. Si el modo de protección general está ajustado a "Protección
OFF" por la palanca externa, la protección de línea sin tensión también estará desactivada.
La figura 21 a continuación muestra cómo funcionan estos temporizadores para cambiar el modo
KMS-0033
2017-06-14 46
de protección.
KMS-0033
2017-06-14 47
ON
OFF
Line Current
UMBRAL DE DISPARO
UMBRAL DE DISPARO
OFF
Reclaim Timer
Modo de funcionamiento
Active Protection
normal Mode
Cuando una línea se vuelve a energizar, a menudo hay un corto flujo de corriente a corto
plazo debido al arranque del transformador, las corrientes de arranque del motor y otros
factores. Estas corrientes altas no son corrientes de falla y no deben provocar que se dispare
el fusible. En la mayoría de las circunstancias, la curva de protección basada en fusibles de
Fusesaver no causaría un disparo al encender. Para mitigar aún más este problema,
Fusesaver aplica un modificador de inicio a la curva de corriente de tiempo activo bajo las
siguientes condiciones:
Después de cualquier operación de cierre de la Fusesaver, incluyendo el cierre manual y
automático
Cuando el Fusesaver registra que la corriente de la línea está OFF (100ms después de
que la corriente de la línea caiga por debajo de la capacidad de auto-alimentación mínima
del Fusesaver).
Los modificadores de restricción de corriente de inserción son los siguientes:
El nivel de recuperación de protección se puede aumentar con el "Multiplicador de
recolección de arranque", que es un valor configurable establecido en el fichero de políticas.
Este es un multiplicador adicional en el nivel pre-existente de pick-up.
Esta modificación en el nivel de pick-up es válida para el "Tiempo de restricción de
encendido". El Temporizador de Retención de corriente de inserción se inicia cuando la
corriente se enciende y expira un tiempo configurable más tarde.
KMS-0033
2017-06-14 49
Evaluación del fusible = 10A
Multiplicador de pick-up = x3; NORMAL Fusesaver Pick-up = 30A
Tiempo máximo = 0.5s
Tiempo mínimo = 0.0s
Multiplicador instantáneo = x15; Umbral instantáneo = 150A
10
Tiempo (segundos)
INRUSH
1 MODIFIED
)
s NORMAL
d
n
o
c
e
S(
e
iTm
0.1
NORMAL
0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)
Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible utilizar las comunicaciones de radio entre cada fase para
proporcionar la funcionalidad de protección de fase múltiple como se muestra a
continuación:
KMS-0033
2017-06-14 50
6.9.1. Pseudo trifásico de disparo y reconector
Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurarlos de modo que, si detecta un fallo y se dispara, las
otras dos fases se dispararán poco después. Las tres fases se volverán a cerrar
simultáneamente después del tiempo de inactividad del Fusesaver que disparó primero.
Esta característica puede usarse para bloquear la corriente de retroalimentación en un
circuito de carga delta. El retraso en el funcionamiento para las fases no falladas para
disparar después del fallo inicial es típicamente menor de 2s.
La secuencia es la siguiente:
1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. El Fusesaver en la fase defectuosa ordena a los Fusesaver en las fases adyacentes que
se disparen tan pronto como sea posible utilizando el módulo de comunicación de radio.
3. El viaje de Fusesaver no fallado tan pronto como reciban el comando de viaje siempre
que:
a. esté cerrado
b. los condensadores están cargados
c. los Fusesavers no estén defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no estén agotadas
e. tenga buenas comunicaciones con los otros Fusesavers
4. La fase fallada ordena a las otras fases que se vuelvan a cerrar en un momento
específico. Este tiempo será el tiempo del primer disparo de falla más el tiempo de
inactividad.
5. Los Fusesaver no fallados reciben el tiempo de cierre y programan un reenganche en ese
momento.
6. Los tres fusibles se vuelven a cerrar simultáneamente con el tiempo de cierre
programado.
De esta manera, una línea con un fallo monofásico o bifásico hará que las tres fases se
disparen y se vuelvan a cerrar. Esto ayudará a prevenir la corriente de retroalimentación en
las fases no defectuosas.
Se requiere un tiempo de inactividad mínimo de 10 segundos para asegurar que las tres
fases comuniquen el programa de disparo y reenganche de forma fiable y puntual. Este
tiempo de inactividad mínimo se aplicará en el momento de la creación del fichero de
políticas.
Pseudo trifásico de disparo y de recarga está habilitado como parte de los ajustes del
archivo de política de forma independiente para cuando la palanca externa está en la
posición ARRIBA o ABAJO. Para evitar confusiones operacionales, se recomienda que
todas las palancas externas estén en el mismo estado todo el tiempo. Si las palancas están
en estados diferentes, entonces los siguientes puntos explican cómo funcionarán los
Fusesaver:
Cuando se recibe una instrucción de disparo y seguridad pseudo-trifásica desde otro
Fusesaver, el Fusesaver que reciba dicho comando disparará y se volverá a cerrar
incluso si su palanca está baja y el modo de protección activo es Protección
(DESACTIVADA) OFF, NORMAL SINGLE o FAST SINGLE ignorar su propio estado de
palanca.
Si el modo de protección se ha cambiado remotamente a NORMAL SIMPLE o RÁPIDO
SIMPLE y el disparo de pseudo trifásico está activado, el disparo de pseudo trifásico no
se producirá, ya que el modo de protección por defecto no requiere un reenganche.
KMS-0033
2017-06-14 51
40
30
20
Current (B)
10
Current (C)
0
Fusesaver A
-10
Fusesaver B OPEN
CLOSED
-20
OPEN
Fusesaver C
CLOSED
-30
-40
8 10 14 16 18 20
Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurar los Fusesavers de modo que, si un solo Fusesaver
en un sitio fase múltiple detecta un fallo permanente, entonces las tres fases se dispararán y
permanecerán activadas:
Después de que Fusesaver se vuelva a conectar a un fallo permanente y luego se dispare
una segunda vez,
Un Fusesaver se establece en un modo de protección ÚNICO NORMAL o ÚNICO
SIMPLE y realiza un solo disparo al bloqueo.
El Fusesaver hace un cierre manual y la línea está fallada, causando un disparo de
protección al bloqueo.
Un fusible se dispara debido a una sobrecarga térmica (consulte la Sección 6.10).
KMS-0033
2017-06-14 52
5. Después de enviar la instrucción para disparar las otras fases, la / s Fusesaver (s) en la
fase / s fallada (s) original (s) cargará entonces sus condensadores y disparará. Esto
tomará aproximadamente 2 s
6. Todos los Fusesaver en la línea ahora están en el estado disparado.
De esta manera, una línea con un fallo permanente de una o dos fases hará que se
desconecten las tres fases.
El bloqueo trifásico está habilitado como parte de los ajustes del fichero de políticas
independientemente cuando la palanca externa está en la posición ARRIBA o ABAJO
Obsérvese que una instrucción de bloqueo trifásica recibida de otro Fusesaver no se ve
afectada por la posición de la palanca externa, es decir, el Fusesaver de disparo siempre se
dispara cuando se recibe un comando de bloqueo trifásico.
Es posible tener habilitadas las funciones de disparo pseudo trifásico y de bloqueo trifásico
al mismo tiempo para producir un rendimiento similar al de un reconector trifásico como se
muestra a continuación.
40
30
20
Current (B)
10
Current (C)
0
Fusesaver A
-10
Fusesaver B OPEN
CLOSED
-20
OPEN
Fusesaver C
CLOSED
-30
-40
8 10 14 16 18 20
KMS-0033
2017-06-14 50
Aviso
El fusible requiere una fuente de alimentación para que
funcione la protección térmica. Si no hay corriente de
línea y el Módulo de Comunicaciones es removido, o las
baterías agotadas, entonces la Protección de Sobrecarga
Térmica de Fuseaver no estará operativa. El fusible puede
ser dañado si se somete a corrientes de sobrecarga
excesivas.
El usuario debe tener cuidado en una base regular para
asegurarse de que las baterías en el módulo de
comunicaciones tienen carga adecuada para ejecutar la
protección.
El usuario también debe asegurarse, en lo posible, que
los dispositivos de protección aguas arriba tengan ajustes
aplicados que puedan proporcionar una protección de
sobrecarga térmica de respaldo al Fusesaver.
El algoritmo de sobrecarga térmica está estimando efectivamente la parte más caliente de la
trayectoria del conductor primario Fusesaver y si esta temperatura excede un cierto límite
ordenará al Fusesaver para hacer un solo disparo y bloqueo. La protección contra
sobrecargas térmicas tiene en cuenta una serie de factores que incluyen:
1. La corriente de carga que fluye a través de la protección contra fusibles incluyendo
períodos sin corriente,
2. El modelo de Fusesaver (baja, estándar o gama alta),
3. La temperatura ambiente
Las parcelas siguientes muestran el área de operación segura para cada tipo de Fusesaver.
Si se excede esto, el fusible se disparará bajo la protección térmica de sobrecarga.
KMS-0033
2017-06-14 51
10000
-25OC
1000
0OC
100
50OC
Time (Seconds)
10
25OC
1
Safe Operating Area
0.1
Instant Trip
threshold
0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)
Fig. 25 Curva de tiempo actual equivalente para sobrecarga térmica de rango bajo
10000
-25OC
1000
0OC
100
50OC
Time (seconds)
10
25OC
1
Safe Operating Area
Instant Trip
0.1 threshold
0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)
Fig. 26 Curva de tiempo actual equivalente para sobrecarga térmica del rango estándar Fusesaver
KMS-0033
2017-06-14 52
10000
1000
-25OC
0OC
100
50OC
Time (seconds)
10 25OC
1
Safe Operating Area
0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)
Fig. 27 Curva de intensidad de tiempo equivalente para sobrecarga térmica de rango alto
KMS-0033
2017-06-14 54
7. Ajustes operativos Fusesaver
Cuando varios Fusesaver están instalados en una línea juntos, pueden configurarse de tal
manera que cuando son accionados manualmente por un actuador en un módulo de
comunicaciones que:
cada Fusesaver funciona de forma independiente (Grupo Desactivado), o
que los tres Fusesaver funcionarán como si el mismo actuador hubiera sido empujado
en los tres Fusesaver al mismo tiempo. Esto significa que los tres Fusesaver dispararán
o se cerrarán juntos de manera sincronizada después de un retraso de 63s (Grupo
Activado).
La configuración del fichero de políticas establece esta funcionalidad. Esta operación está
potencialmente impactada por el estado de la palanca externa como se describe a
continuación.
Cuando se baja la palanca externa, se pueden inhibir las operaciones de disparo y cierre
manual utilizando los actuadores en la parte inferior del módulo de comunicaciones. Hay
tres opciones de configuración:
MANUAL-OK: En este ajuste, se puede activar y cerrar el Fusesaver de forma normal
cuando se desplaza la palanca externa.
MANUAL-INHIBIT: En este ajuste, mientras que la palanca externa está hacia abajo, el
fusible de disparo no puede ser disparado o cerrado manualmente por Siemens Connect
o los actuadores de disparo / cierre en la parte inferior del módulo de comunicaciones.
Para una configuración de línea de dos o tres fases que tiene una operación de
"sincronización" habilitada, el comando de disparo manual o de cierre no se transmitirá a
las otras fases. Además, un disparo manual o una orden de cierre procedente de otra
fase "conmutada" no dispara o cierra un Fusesaver que tiene su palanca externa hacia
abajo con el ajuste de inhibición manual habilitado.
MANUAL-INHIBIT-KILL: En este ajuste no sólo se inhibe el funcionamiento manual
cuando la palanca está hacia abajo, sino que todas las operaciones de disparo o cierre
en curso cuando la palanca se desplaza hacia abajo terminan y no tienen lugar.
Aviso
La posición de la palanca externa sólo afecta al
funcionamiento de su Fuse- saver particular y no a ninguna
otra en la tribu, es decir, para inhibir completamente las
operaciones manuales. TODAS las palancas externas deben
estar abajo en TODOS los Fuseavers de la tribu.
En los casos en los que se ha configurado el funcionamiento manual en serie y hay una
mezcla de la palanca hacia ARRIBA y la palanca hacia abajo entre las unidades de la tribu,
la siguiente funcionalidad se producirá dependiendo del actuador de disparo / cierre que se
KMS-0033
2017-06-14 55
accione y asumiendo:
KMS-0033
2017-06-14 56
Los Fusesaver se configuran con "Inhibición manual"
Todos los Fusesaver están inicialmente en estado cerrado, y
Los Fusesaver tienen posiciones de palanca externas como se muestra a continuación:
Acción Resultado
El actuador de disparo en fase C se Fusesaver C rechazará la petición de disparo y no
presiona propagará el comando a las otras fases.
El actuador de disparo en la fase A Fusesaver A programará la operación de disparo y
se presiona enviará una petición de disparo agrupada a
Fusesaver B y C.
El fusible B aceptará la petición de disparo cuando su
palanca esté ARRIBA.
El fusible C rechazará la petición de disparo debido a
que su palanca está hacia abajo.
Los fusibles A y B dispararán de forma síncrona
después del retraso de los 63s. Fusesaver C
permanecerá cerrado.
El Fusesaver puede configurarse para grabar los datos actuales de carga de carga para la
línea que sirve. El Fusesaver registrará un solo evento para cada día que incluya:
La corriente mínima para el día (incluyendo el tiempo durante el día en que esto ocurrió)
La corriente máxima para el día (incluyendo el tiempo durante el día en que esto ocurrió)
La corriente media del día
Le perfil de carga requiere que Fusesaver esté activo durante todo el día y que no se
realicen cambios en el reloj de tiempo real durante este tiempo. Si el reloj de tiempo real
cambia por cualquier motivo, los datos del perfil de carga del día se descartarán.
Por ejemplo, si la corriente de la línea se pierde durante más de 2 minutos, el Fusesaver
(configuración OC) entrará en modo de espera, lo que resultará en un cambio de reloj en
tiempo real en Fusesaver cuando se reanude la corriente de línea. Un bloqueo trifásico o un
disparo manual tendrá el mismo efecto cuando el fusible se deja sin corriente de línea
durante más de 2 minutos. Cuando Siemens Connect se utiliza para operar o cambiar una
configuración de línea, se realiza una actualización de firmware o se cambia un módulo de
comunicaciones, también se puede corregir el reloj en tiempo real del Fusesaver.
KMS-0033
2017-06-14 57
En estas situaciones, los datos del perfil de carga del día actual no se registrarán. Esto
significa que una línea que tiene cortes de corriente de línea frecuentes puede no ser
adecuada para el perfilado de carga.
Como el perfil de carga utiliza una proporción de los registros de eventos disponibles de
Fusesaver, el usuario puede optar por desactivar esta función como una opción de
configuración.
Los datos de perfil de carga se descargan desde Fusesaver como parte del registro de
eventos y se pueden visualizar en Siemens Connect (consulte la sección 10.4.7).
La frecuencia de la línea debe ajustarse a 50Hz o 60Hz para que coincida con la frecuencia
de red.
El fusible utiliza un interruptor de vacío para interrumpir los fallos. El interruptor de vacío se
puede desgastar interrumpiendo muchas fallas. (para obtener información sobre la vida útil
de interrupción, consulte Datos técnicos en la sección 13).
El microprocesador Fusesaver rastrea el desgaste del interruptor y, si se desgasta, el fusible
ya no interrumpirá los fallos. Una configuración de archivo de política determina cómo
funciona Fusesaver al final de la vida del interruptor.
Fin de vida STAY-OPEN: En este ajuste, el fusible se dispara por última vez y no se
cierra de nuevo. El fusible puede cerrarse o abrirse manualmente, pero no disparará si
hay un fallo.
Fin de vida STAY-CLOSED: En este ajuste, el Fusesaver no volverá a activar la
protección. El Fusesaver puede cerrarse o abrirse manualmente pero no disparará si
hay un fallo.
KMS-0033
2017-06-14 59
2. Que la combinación de las operaciones de protección Fusesaver y operaciones
manuales es relativamente infrecuente (menos de 20 veces al año) de tal manera que el
uso de la batería para este propósito no agota prematuramente la batería.
3. Que el sitio no sufre frecuentes periodos de corriente de línea por debajo de los
requeridos para encender el Fusesaver. Cada vez que la corriente de la línea se vuelve
sobre la batería necesitará recargar la carga del condensador que reduce la vida total de
la batería.
Sin embargo, en los casos en que las suposiciones 2 y / o 3 son falsas, el enfoque por
defecto reducirá la duración de la batería en el módulo de comunicaciones. Por lo tanto,
puede ser preferible cargar solamente los condensadores utilizando la corriente de línea
cuando esté disponible y no usar las baterías en absoluto (excepto para las operaciones
manuales de abrir / cerrar donde la batería puede ser obligatoria para usar). Esto
conservará la vida de la batería, pero dará lugar a retrasos adicionales para cargar los
condensadores antes de que la protección pueda ser armada.
La carga del condensador Fusesaver de la batería del módulo de comunicaciones se puede
configurar mediante la configuración del fichero de políticas. Esta configuración sólo es
aplicable a Fusesavers configurados con SECOND TRIP DISABLED, es decir, para
Fusesaver utilizado con un fusible de socio. Fusesaver OCO siempre requiere que el
condensador se recargue de la batería en el módulo de comunicaciones.
El idioma que se muestre será según la opción de idioma establecida en Windows a través
del Panel de control y el cuadro desplegable de formato "Región e idioma" en la pestaña
"Formato".
KMS-0033
2017-06-14 60
Fig. 28 Idioma del formato de Windows
Aviso
Internamente, Fusesaver registra los eventos en UTC (Tiempo Universal Coordinado), pero
los mostrará en Siemens Connect en cualquier zona horaria que se establezca con esta
política. Las tres opciones son:
PC TIME - que es la hora local en el PC que ejecuta Siemens Connect en ese momento
(predeterminado).
UTC - Tiempo Universal Coordinado
TIME ZONE (Zona horaria): la zona horaria local establecida en el cuadro de diálogo
Configuración de la zona horaria de Windows.
KMS-0033
2017-06-14 61
Fig. 29 Configuración de la zona horaria de Windows
El usuario puede definir etiquetas de fase utilizando esta configuración dentro del fichero de
políticas. El valor predeterminado es A, B y C. El usuario puede especificar cualquier etiqueta
de hasta 5 caracteres de longitud y asignarla a las etiquetas A, B y C predeterminadas.
Algunos ejemplos incluyen:
KMS-0033
2017-06-14 60
7.3. Configuración del fichero de políticas operativas
KMS-0033
2017-06-14 61
8. Configuración de Fusesaver
Aviso
La comunicación por radio entre Fusesaver y
Siemens Connect puede ser interrumpida por
objetos metálicos adyacentes a la antena USB,
como el cuerpo del computador portátil o una
memoria USB adyacente.
Mantenga los objetos metálicos alejados de
Fusesaver.
Si se pierde la conexión de radio durante la
configuración, repita el proceso de configuración.
La herramienta web tiene instrucciones sobre cómo crear un archivo de política y tiene los
enclavamientos y comprobaciones necesarios de la versión de firmware aprobada por el
cliente y las características que pueden habilitarse para un archivo de política compatible.
Alternativamente, el usuario puede solicitar a Siemens que cree un fichero de políticas en su
nombre de acuerdo con el siguiente proceso:
KMS-0033
2017-06-14 62
1. El usuario completa un formulario de especificación de archivo de política (KMS-3151
para Fusesaver OC con fusible asociado y KMS-3150 para Fusesaver OCO sin fusible
asociado). Normalmente, esto requiere la entrada de las operaciones de protección,
operación, centro de control y línea en vivo para completar todos los ajustes.
2. El usuario envía este formulario al Gerente de Producto local de Siemens, quien luego
revisará la configuración y creará el archivo de política.
3. A continuación, el fichero de políticas se enviará por correo electrónico al usuario para
su importación en la aplicación para PC de Siemens Connect.
Normalmente, la configuración del fichero de políticas elegida es válida para todos los
Fusesaver que se instalen. Por lo tanto, el usuario sólo necesita administrar un solo archivo.
Si se requieren varios ficheros de políticas para diferentes casos de uso, Siemens puede
crearlos para el usuario.
Si un nuevo archivo de política ha sido generado por el Gerente de Producto de Siemens,
se puede distribuir a los usuarios existentes de Siemens Connect por correo electrónico o
cualquier otro medio
1. Haga clic en el botón "Administrar ficheros de políticas" (S60) del menú principal. Esto
abre la función de gestión de ficheros de políticas en Siemens Connect.
S60
S50
S61
S62
S63
S64
S65
3. Haga clic en el botón "Import Policy File" (S65). Esto abre un explorador de archivos
estándar de Windows.
4. Vaya al fichero de políticas y haga clic en el botón "Abrir". Esto guardará el fichero de
políticas en la ubicación definida para que Siemens Connect utilice.
Una vez importado, el usuario puede utilizar el botón "Ver fichero de políticas" (S63) para
mostrar una tabla que muestra los ajustes contenidos en el fichero de políticas
seleccionado.
También es posible para el usuario comparar el contenido del archivo de política
seleccionado con la configuración de un segundo navegando por un segundo archivo de
política. Las diferencias en los ficheros de políticas se resaltan en rojo como se muestra a
continuación en la figura 32.
KMS-0033
2017-06-14 64
Fig. 32 Configuración de la política
Los fusibles deben tener instalados módulos de comunicación (consulte el apartado 9.7)
para el proceso de configuración. Esta conexión con el Fusesaver enciende la radio y luego
espera para recibir comunicaciones desde un dispositivo de configuración.
Cuando un módulo de comunicaciones se enchufa por primera vez en el Fusesaver puede
tardar hasta 40 s para que se descubran. El LED que se encuentra en la parte inferior del
módulo de comunicaciones se enciende cuatro veces en sucesión rápida para que el
usuario sepa que este descubrimiento ha tenido lugar.
No será posible intentar conectarse a Fusesaver antes de que se produzca este
descubrimiento.
Los Fusesaver y los módulos de comunicación que se deben configurar juntos requieren
tener la misma versión de firmware. Se rechazará intentar configurar dispositivos con el
firmware que no coincida correctamente
KMS-0033
2017-06-14 65
2. La página "Configurar una nueva instalación" buscará automáticamente los Fusesaver
no configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de
diálogo que rastrea el proceso. Cuando se le solicite haga clic en el botón "Continuar"
para borrar el diálogo y mostrar la página.
3. Todos los Fusesaver no configurados en rango serán identificados. Si algunos
Fusesaver ya están en uso por otra instancia de Siemens Connect, entonces no se
mostrarán.
4. Seleccione los Fusesaver que se van a configurar juntos como una tribu usando la
casilla de verificación (S11). Tenga en cuenta que en los sitios de fase múltiple es
esencial que todos los Fusesaver que forman esa línea se configuren al mismo tiempo
que se muestra en la Figura 33.
a. El botón "Flash LED" (S12) de Siemens Connect puede utilizarse para que el
LED del módulo de comunicaciones parpadee. Esto permite al operador
confirmar físicamente qué Fusesaver ha sido seleccionado.
b. Para cada Fusesaver en el conjunto se introducen los siguientes datos:
▪ La designación de la fase (obligatoria) - según el fichero de políticas, p.
A, B y C
▪ Número de activo de utilidad (opcional) - hasta 16 caracteres
5. Introduzca los siguientes datos para el conjunto de Fusesavers:
a. Nombre de línea: hasta 64 caracteres (obligatorio) (S31).
b. Longitud y latitud si se conoce (opcional).
c. do. Archivo de política (S51) seleccionado entre los disponibles en el PC
(obligatorio). La configuración del fichero de políticas seleccionado se puede
ver haciendo clic en el botón "Ver fichero de políticas" (S14)
6. Seleccione el tipo de fusible de la lista (obligatorio) (S52)
a. Seleccionar fusible - de la lista (Según orden).
7. El botón "Ver más detalles" (S15) se activará una vez que se haya seleccionado
Fusesaver. Este botón mostrará un cuadro de diálogo que muestra información
adicional sobre los Fusesaver que se han seleccionado. Información como versiones de
firmware, tipo Fusesaver, etc. puede ser útil si se rechaza una configuración.
8. Haga clic en el botón "Aplicar ajustes" (S13) para cargar la configuración a los
Fusesaver a través del enlace de radio. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de
diálogo que rastrea el proceso.
9. Cuando se le solicite, haga clic en el botón 'Continuar' para borrar el diálogo. Esto
devolverá al usuario a la pantalla "Menú principal".
Si los Fusesaver se han configurado con un archivo de política que está configurado para la
operación "establecida", los Fusesavers pronto iniciarán las comunicaciones entre sí. Esto
suele ocurrir dentro de 30 segundos y se indica mediante tres parpadeos rápidos del LED
del módulo de comunicaciones tres veces en una fila en cada uno de los Fusesaver para
mostrar que los Fusesavers están configurados como una tribu.
KMS-0033
2017-06-14 66
S14
S11
S13
S12 S15
KMS-0033
2017-06-14 67
8.5. Solución de problemas
Mal funcionamiento Remedio
No puede encontrar nuevos Siemens Connect no puede encontrar los fusibles que se van a
Fusesaver configurar porque ya se han configurado.
1. Seleccione el botón "Cambiar una configuración existente" en
el menú principal. Esto hará que Siemens Connect encuentre
cualquier Fusesaver previamente configurado.
2. Seleccione todos los Fusesaver relevantes y haga clic en el
botón Unconfigure Line (Revertir Configuración de Línea).
Esto eliminará la configuración anterior y liberará el Fusesaver
para que se ingrese una nueva configuración.
3. Inicie nuevamente la instalación de una nueva instalación en
el menú principal.
Siemens Connect no puede encontrar todos los Fusesaver ya que
están fuera del rango o hay objetos metálicos en la línea de visión
de la radio causando disturbios.
1. Acérquese a los Fusesaver e inténtelo de nuevo.
Otra razón para no encontrar Fusesavers puede ser que no ha
habido suficiente tiempo para que el módulo de comunicaciones y
el Fusesaver se emparejen después de que el módulo de
comunicaciones ha sido conectado.
1. Espere más y vuelva a intentarlo. Observe, observe que el LED
parpadea en el módulo de comunicaciones confirmando la
conexión con el Fusesaver.
El Kit de conexión a PC está El kit de conexión de PC, una antena USB, requiere un
insertado. Siemens Connect conjunto específico de controladores USB2 para ser
PC Software no permite la instalado en el PC que se está utilizando.
conexión a fusibles
KMS-0033
2017-06-14 68
9. Instalación y puesta en servicio
ADVERTENCIA
No cuelgue el dispositivo Fusesaver de un conductor
de tamañao insuficiente. Esto puede resultar en fatigad
el conductor y falla del mismo. Un conductor de tamaño
insuficiente también puede provocar aumento excesivo
de la temperature del conductor y del dispositivo
Fusesacer y una vida útil reduicad de ambos.
Aviso
El Fusesaver es un dispositivo eléctricamente flotante y
no require conexión a un sitema de puesta a tierra.
KMS-0033
2017-06-14 69
9.2. Directrices para la instalación
Aviso
• Cable HV y lengüetas
• Abrazaderas de línea para unir los extremos del cable a las líneas de impulsión y de
alimentación, por ejemplo, abrazadera de ranura paralela
• Herramienta de fijación para ser empleada con una herramienta que tiene un cabezal
universal (ver la Figura 26 en la página 79).
9.2.4. Instalación mecánica
Se debe asignar una persona calificada (o supervisor) que instruya al personal durante las
tareas de instalación y puesta en marcha y compruebe el cumplimiento de las medidas de
seguridad aplicables para supervisar el trabajo de instalación y puesta en marcha. Además,
esta persona es responsable de la organización, vigilancia y aceptación del trabajo.
Los trabajos de instalación y puesta en marcha deben ser realizados por personal
cualificado y con experiencia. Para el proceso de instalación se deben utilizar engranajes de
elevación adecuados en buen estado de funcionamiento.
9.2.5. Configuración
KMS-0033
2017-06-14 70
9.2.6. Conexión de los cables
KMS-0033
2017-06-14 71
• Montaje del conductor
• Montaje en el travesaño (cruz)
• Montaje en polea
En todos los casos, el Fusesaver ha sido diseñado para ser montado horizontalmente. Para
las opciones de montaje no cubiertas aquí, póngase en contacto con el Centro de Servicio
de Siemens.
Esta sección también proporciona orientación sobre las conexiones eléctricas requeridas.
Fig. 35 Ejemplo de montaje del conductor Fig. 36 Ejemplo de montaje en el poste y el travesaño
Advertencia
Colgar el Fusesaver en un conductor cuyo tamaño
es inferior puede resultar en una falla prematura
por parte del conductor. La línea de alimentación
puede sujetar extremos de 8 a 19 mm (0.3 a 0.75")
de diámetro.
KMS-0033
2017-06-14 72
El conjunto de abrazadera de línea no proporciona una unión conductora directamente a la
línea. El cable de conexión (8) sigue siendo necesario para garantizar una buena conexión
eléctrica.
Es responsabilidad del usuario determinar si el tamaño y el tipo de conductor o punto
muerto en el que se está montando el Fusesaver es mecánicamente capaz de soportar el
peso del mismo. Como guía, si el montaje del Fusesaver provoca una torcedura en el
conductor, entonces dicho dispositivo conductor no es adecuado para colgar las líneas de
los Fusesavers.
5 Ensamble de la línea
7 Mango aislante
8 Cable de conexión
71 Línea
71.1 Extremo
71.2 Conductor
9.4.1. Montaje
1. Afloje los tornillos M10 del conjunto de sujeción de línea. El manguito aislante de
plástico se mantiene en el conjunto de sujeción de línea durante el montaje.
2. Asegure el protector de fusibles con el conjunto de sujeción de línea (5) en la línea y
apriete los pernos M10 (par 20 Nm o 15 libras-pie).
3. Conecte el cable de conexión (8) en la protección contra fusibles con los tornillos M12
(par de 40 Nm o 30 libras-pie). Asegúrese de que las superficies de contacto estén
desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.
4. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de ranura
paralela (el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro dispositivo de
conexión de línea apropiado.
Tenga en cuenta que a menudo es más fácil montar los cables de conexión (8) y el
guardabarros en el Fusesaver en el suelo antes de montarlo en la línea.
KMS-0033
2017-06-14 73
Fig. 38 Posicionamiento Fig. 39 Conexión
Fig. 40 Unir la lengüeta del cable Fig. 41 Posición del protector contra aves instalado
1 Fusesaver
8 Cable de conexión
17 Protector contra aves
KMS-0033
2017-06-14 74
El proceso de fijación del cable de conexión e instalación del protector contra aves:
1. Deslice el protector contra aves (17) sobre el cable de conexión (8).
2. Conecte la lengüeta del cable al Fusible y oriente el cable de conexión (8) con tornillos
M12 (par 40 Nm o 30 lb-pie).
3. Estire el borde de la protección contra aves (17) sobre el cobertizo en el Fusesaver (1)
para toda la circunferencia. La protección contra aves debe quedar sujetada al cobertizo
de forma segura.
Precaución
La aplicación de una carga excesiva en el Fusesaver
dañará el producto.
La carga máxima es de 50 kg (110 libras).
No hale el Fusesaver.
71.2 8
23 24 21 22
KMS-0033
2017-06-14 75
Soporte final Detalles
Travesaño Tamaños del travesaño: 100 x 75 mm, 100 x 100 mm, 125 x 100
mm o 125 x 125 mm
Orificio de 1x M20 para el montaje o placa de pescado para
sujetarla al travesaño (perno no incluido)
24
21
23
22 26
Fig. 43 Conexión (I) con el soporte del travesaño Fig. 44 Conexión (II) con placa de pescado
KMS-0033
2017-06-14 76
7. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de
ranura paralela (el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro
dispositivo de conexión de línea aprobado.
Aviso
Si el travesaño es de acero o compuesto sin agujeros
para el montaje de hardware, utilice una placa de
pescado para conectar el soporte del travesaño.
16a
16
1. Coloque el protector de vida silvestre sobre el primer cobertizo tanto del aislador de
material compuesto como del Fusesaver.
2. Cierre el protector (16) en el Fusesaver usando los sujetadores de plástico (16a).
El protector (16) debe sujetar firmemente el Fusesaver.
Precaución
La aplicación de una carga en excesiva en el Fusesaver
dañará el producto.
KMS-0033
2017-06-14 77
La carga máxima es de 50 kg (110 libras). No
hale el Fusesaver.
16
29
27
21
22 1
1. Fije el aislador del poste (21) en el soporte de montaje del poste (27) use los pernos incluidos
M12 (par de 40 Nm o 30 libra-pie).
2. Sujete el soporte de montaje del poste (27) con el aislador de poste (21) en el poste (29) con el
perno M20 (depende del material del poste).
3. Fije el soporte de montaje Fusesaver (22) en el aislador del poste (21) usando los tornillos
incluidos M12 (par 40 Nm o 30 libra-pie).
4. Sujete el protector de fusibles en el soporte de montaje Fusesaver (22) a través del agujero
superior usando los tornillos incluidos M12 (par de 40 Nm o 30 libra-pie). Asegúrese de que las
superficies de contacto estén desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.
5. Conecte el cable NEMA a través de los orificios inferiores de la placa de montaje Fusesaver
(22) usando el perno M12 incluido (par 40 Nm o 30 libra-pie). El perno a través del orificio
intermedio asegurara el NEMA, el soporte de montaje Fusesaver y el terminal Fusesaver.
Asegúrese de que las superficies de contacto estén desgrasadas y engrasadas antes de
apretar los pernos.
6. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de ranura paralela
(el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro dispositivo de sujeción de
línea adecuado.
7. Si es necesario, conecte un protector contra la fauna silvestre (16) vea la sección 9.5.2 para
más detalles.
KMS-0033
2017-06-14 78
9.7. Instalación del módulo de comunicaciones
El módulo de comunicaciones ha sido diseñado de tal manera que sólo se puede conectar
al Fusesaver en la orientación correcta y una vez en su lugar se fija con pestañas de
bloqueo.
El módulo de comunicaciones se puede instalar en el Fusesaver antes de que el Fusesaver
se instale en la línea o se puede instalar y quitar en cualquier momento del nivel del suelo.
La fijación y desmontaje al nivel del suelo se logra con el uso de la herramienta de fijación
del módulo de comunicaciones y una herramienta de línea directa con cabeza estriada
universal.
Así, por ejemplo, en una batería con una carga "baja", el patrón de parpadeo sería:
Si un módulo de comunicación falla durante el ensayo de la batería, debe ser retirado del
servicio y sustituido por un nuevo módulo de comunicación.
KMS-0033
2017-06-14 80
28 Herramienta de línea directa
30 Modulo de comunicaciones
38 Herramienta de fijación
38.1 Cabeza universal
38.2 Brazo de retención
KMS-0033
2017-06-14 81
10. Operación
Esta sección proporciona información sobre el funcionamiento del Fusesaver una vez
configurado e instalado de acuerdo con los capítulos anteriores. Se explica cómo un
operador puede interactuar con el Fusesaver a través de un contacto directo utilizando una
herramienta de línea directa, o de forma inalámbrica utilizando la aplicación Siemens
Connect PC.
10.1. Conmutación
El módulo de comunicaciones (30) está provisto de dos actuadores (33), (34) que
dispararán o cerrarán el Fusesaver cuando este se accione.
Aviso
Cuando se conecta un módulo de comunicaciones al
Fusesaver, el proceso de reconocimiento puede llegar a
tomar hasta 40 segundos.
El LED que se encuentra en la parte inferior del módulo
de comunicaciones se enciende cuatro veces para que
el usuario sepa que se ha ejecutado dicho
reconocimiento.
KMS-0033
2017-06-14 82
El pulsar una palanca de disparo o cerrar la palanca antes de
que ocurra dicho proceso no iniciará una operación manual. El
accionamiento del actuador iniciará el parpadeo lento del LED.
Estos accionadores (33), (34) se operan empujándolos hacia arriba utilizando la herramienta
de línea directa (28) desde el nivel del suelo.
Los accionadores (33), (34) están codificados por colores:
Después de que se empuja un actuador (33), (34) hay un retardo de tiempo de 60-65
segundos antes de que funcione el Fusesaver. Esto es necesario para permitir que el
condensador se cargue y para que el operador despeje el área.
Cuando un actuador es empujado por primera vez, el LED (35) en la parte inferior del
módulo de comunicaciones parpadeará durante varios segundos a una velocidad rápida
para informar al usuario de que se ha solicitado la operación.
Una vez programada la operación, el LED (35) continuará parpadeando confirmando que la
instrucción de disparo o de cierre es inminente. Si se rechaza la acción, la luz LED (35)
dejará de parpadear. Algunas de las razones para el rechazo pueden estar relacionadas
con el hecho de que el Fusesaver ya está en el estado solicitado o que la palanca externa
haya sido halada hacia abajo.
Una vez programada, la acción sólo puede cancelarse mediante el uso de la palanca
externa en el Fusesaver sujeto a los ajustes de configuración (consulte la sección 7.1.2). La
cancelación sólo se aplica al Fusesaver cuya palanca es halada hacia abajo.
Cuando se usan múltiples Fusesavers en una línea de dos o tres fases, pueden
configurarse para que al empujar el actuador en un módulo de comunicaciones operen
todos los Fusesavers en la línea como si los actuadores se hubieran empujado en los tres
dispositivos al mismo tiempo. Esto se logra mediante los módulos de comunicaciones que
usan sus radios para comunicarse entre sí (ver sección 7.1.1).
KMS-0033
2017-06-14 83
Aviso
Para operar varios Fusesavers en una línea eléctrica de
forma agrupada, los módulos de comunicaciones tienen
que encontrarse entre sí a través de sus enlaces de radio
de corto alcance y unirse como una tribu para que el
funcionamiento en serie sea posible. Puede tardar hasta
un minuto después de instalar el último módulo de
comunicaciones para que la tribu se forme. Cuando la
tribu se forma todos los Fuseavers de la tribu iluminaran
sus LED con cuatro ráfagas de tres destellos. Por lo tanto,
al instalar los módulos de comunicaciones para operar en
modo sincronizado, espere al menos un minuto o hasta
que vea este patrón de LED en los miembros de la tribu
antes de accionar un actuador de cierre o disparo. Si por
alguna razón no es posible la operación en serie,
entonces existe la posibilidad de ejecutar la operación
fase por fase.
La palanca externa es utilizada por un operador para cambiar la forma en que funciona un
fusible por razones operacionales, como el funcionamiento en línea o el alto peligro de
incendio. El efecto de tirar de la palanca hacia abajo está determinado por la configuración
de la política. El efecto cubre tres áreas:
• Modo de protección
• Operación manual
• Control de RCU/SCADA
Aviso
No tire de la palanca con fuerza excesiva. La palanca
está totalmente accionada cuando está en posición
horizontal.
KMS-0033
2017-06-14 84
2 Palanca externa
28 Herramienta de línea directa
Aviso
El modo de protección cambia debido a la desconexión
de una palanca externa sólo se aplica al Fusesaver en
el que se hala la palanca. Para cambiar el modo de
protección en todos los Fuseavers en una línea, la
palanca debe ser tirada hacia abajo en cada
Fusesaver.
En instalaciones equipadas con una RCU, es posible que los operadores remotos que
utilizan un sistema SCADA o los operadores locales que utilicen un panel de control en la
RCU controlen el Fusesaver, por ejemplo, para disparar, cerrar o cambiar el modo de
protección. Cuando la palanca externa está orientada hacia abajo, estos otros operadores
no pueden controlar el Fusesaver. Tenga en cuenta, sin embargo, que la acción de
disparo/cierre empleando Siemens Connect sigue siendo posible.
El software Siemens Connect funciona en un PC estándar equipado con la antena USB que
es compatible con Microsoft® Windows® XP (Service Pack 3), Windows Vista®, Windows®
7, Windows 8.0, Windows 8.1 y Windows 10.
Para establecer comunicación con un Fusesaver se necesita una antena USB, conectada al
PC. El software Siemens Connect identifica automáticamente la antena.
Para una explicación detallada sobre cómo instalar Siemens Connect, consulte el Apéndice
B. Para obtener una explicación detallada sobre cómo configurar el Fusesaver, consulte la
sección 8.
Después del arranque, Siemens Connect muestra el Menú Principal mostrando los siguientes
botones:
"Configurar una nueva instalación" (S10) y "Cambiar una instalación existente" (S20) se
refieren a la instalación de la configuración de Fusesaver según la sección 8.
"Operar una instalación existente" (S30) abre la página Operar línea y da acceso a una
instalación local de Fusesavers dentro del rango de la radio.
"Base de datos de eventos de acceso" permite explorar la base de datos de eventos en
el disco duro del PC (consulte la sección 11 para ver las herramientas de análisis de
eventos)
"Administrar archivos de directiva" abre la página Configuración de políticas y permite al
usuario ver y comparar configuraciones en un archivo de directiva determinado. No
proporciona ningún medio para modificar la configuración del archivo de políticas.
KMS-0033
2017-06-14 86
S10
S20
S30
S40
S60
S50
S10 Fijar una nueva instalación S40 Acceder a la base de datos del evento
S20 Cambiar una instalación existente S50 Numero del cliente de la antena USB
S30 Operar una instalación existente S60 Gestión de los archivos
En Siemens Connect se pueden configurar los ajustes de color del estado de Fusesaver y
los botones de control de activación/cierre. Los ajustes por defecto en Siemens Connect
coinciden con los de Fusesaver descritos en la sección 3.3.3. Para aquellos clientes que
han comprado Fusesavers con los colores de indicador invertidos, esto también se puede
hacer en Siemens Connect siguiendo estos pasos:
KMS-0033
2017-06-14 87
S67
S68
El botón 'Operar una instalación existente' (S30) abre la página "Operar línea" que
adquiere datos activos de un conjunto de Fusesavers. Si hay más de una instalación en el
alcance de la radio, se le pide al usuario que seleccione la instalación que va a operar.
Siemens Connect tarda unos minutos en encontrar los Fusesavers en los enlaces de radio
y leer los datos. Mientras esto sucede, un cuadro de diálogo muestra el progreso de la
operación. Haga clic en "Continuar" cuando aparezca dicha opción a lo largo de las
distintas etapas.
Mientras se comunica con los Fusesavers utilizando Siemens Connect, el usuario no debe
quitar un módulo de comunicaciones. Esto puede resultar en un comportamiento
inconsistente. Si esto sucede, el usuario debe salir de Siemens Connect, volver a instalar
el módulo de comunicaciones, esperar hasta que la tribu Fusesaver se reagrupe
(parpadeando el LED en todos los Fusesavers de la línea) y luego debe reiniciar Siemens
Connect.
KMS-0033
2017-06-14 88
S32.2 S32.4 S32.8 S32.10 S32.12
S32.1 S32.3 S32.5 S32. 6 S32.7 S32.9 S32.11
S31
S32
S33
S34
S34.1 S35
Fig. 54 Página para operar la línea
La pantalla de datos en directo proporciona una gama de datos útiles al usuario cuando se
conecta en el sitio de la siguiente manera:
Estado
El estado (S32.2) muestra si cada Fusesaver está en la posición abierta o cerrada.
KMS-0033
2017-06-14 89
Información actualizada
La información actualizada (S32.3) muestra al usuario el valor instantáneo de la corriente
RMS que fluye a través del Fusesaver para cada fase.
Palanca externa
El estado de la palanca externa (S32.4) muestra cómo el Fusesaver interpreta la
posición de la palanca externa.
Ejecución de la protección
La ejecución de la protección (S32.5) confirma al usuario que el Fusesaver se disparará
con una corriente defectuosa según el modo de protección que está siendo aplicado.
Cuando la protección Fusesaver está ejecutando el temporizador de recuperación,
aparecerá la letra "(R)" junto al "Sí" en el campo "Ejecución de la protección" (S32.5).
Comunicaciones
Las comunicaciones (S32.9) es una indicación de que las comunicaciones entre Fusesavers
en una línea de dos o tres fases están funcionando correctamente. Un Fusesaver en una
línea de una sola fase no tendrá comunicaciones entre pares en ejecución. Si las
comunicaciones entre pares no se ejecutan en una línea de varias fases, existe la
posibilidad de que las operaciones de "agrupación" no funcionen en todas las fases.
Carga de la batería
La carga de la batería (S32.10) muestra la capacidad estimada de la batería que queda
antes de agotarse.
Los datos del último fallo (S33) en la página de Operar línea muestra la información más
relevante para un equipo de línea que intenta reparar una línea defectuosa. Al hacer clic en
el botón Última información de fallo (S33) se obtiene más información como se muestra en
la figura 38. La última captura de fallos que fue tomada de tal evento y muestra los datos del
KMS-0033
2017-06-14 90
fallo de línea más reciente que causó la activación de la protección Fusesaver.
Los tipos de fallos incluyen:
Un fallo permanente - se produce cuando un Fusesaver se activa en un fallo, se vuelve a
cerrar y permite que el Fusesaver se dispare de nuevo, lo que resulta en una
interrupción sostenida.
Un fallo borrado - se produce cuando un Fusesaver se activa en un fallo, espera un
tiempo, se cierra y resulta que la corriente de línea es normal. En este caso, la falla fue
transitoria y se evitó una llamada de línea.
Un fallo detectado - provocó que la protección Fusesaver se activara, pero se borró
antes de que se activara el Fusesaver.
El Fusesaver en una línea puede ser operado usando la página "Operar línea". Para
habilitar la operación, el usuario marca la casilla de verificación 'Operar' (S36), que activa
los controles.
Una vez confirmada la operación se inicia y normalmente tendrá lugar después de un
retardo de aproximadamente 60 segundos para permitir que los condensadores se carguen
y para que el operador limpie el área inmediata.
Tenga en cuenta que el PC debe permanecer encendido y en comunicación con el
Fusesaver durante el tiempo de retardo y que si las baterías tienen poca potencia puede
tomar hasta 2 minutos para operar el Fusesaver. Si después de 2 minutos los
condensadores no se han cargado adecuadamente, el Fusesaver abortará el
funcionamiento manual.
Se inicia una cuenta regresiva que muestra el tiempo restante para el disparo o la operación de
cierre. Este retraso siempre ocurre, incluso si los condensadores ya están completamente
cargados.
KMS-0033
2017-06-14 91
S32.8
S37
S36
S36.1
S36.2
Cuando se abre la página "Operar línea", Siemens Connect comprueba la base de datos de
eventos en la memoria y luego accede a la base de datos de eventos en cada uno de los
Fusesavers de la instalación para recuperar cualquier evento nuevo que se haya producido
y guardarlo en la memoria.
En el caso de que haya un gran número de eventos para descargar, puede tomar algún
tiempo para que todos los eventos se descarguen con 500 eventos que tardan
aproximadamente 2-3 minutos en descargarse por fase. Cuando los eventos se recuperan
de un Fusesaver por Siemens Connect se almacenan en la unidad de disco local del PC.
El nombre del archivo que contiene los eventos es el nombre del sitio ingresado en el
momento de la configuración. La carpeta donde se almacenan los archivos de eventos
puede ser determinada por el usuario durante el proceso de instalación del software. El
indicador inferior de los eventos de descarga (S35) situado a la derecha de la línea de
operación muestra cuándo se están recuperando los eventos (véase la figura 53). Es una
bueno esperar hasta que todos los eventos hayan sido recuperados antes de cerrar la
ventana de operación o de realizar las operaciones de Fusesaver.
Al hacer clic en el botón "ver base de datos de eventos" (S41) en la línea de operación, se
navega directamente hacia la base de datos de eventos de la instalación (consulte
"visualización, impresión y exportación de eventos" en la sección 11.1.3).
KMS-0033
2017-06-14 92
10.4.8. Cambiar la configuración de un Fusesaver
Para cambiar la configuración, el usuario debe estar en el sitio y tener un PC con Siemens
Connect, una antena USB instalada y el archivo de políticas almacenamiento en la
ubicación correcta del archivo.
S51
S52
S53
S13
1. Inicie Siemens Connect en una computadora con una antena USB y en la página principal
seleccione 'Cambiar una instalación existente'.
2. La página "Cambiar una instalación existente" buscará automáticamente los Fusesavers
configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el
proceso. Cuando se le solicite, haga clic en el botón Continuar para borrar el diálogo y mostrar la
página.
3. Se identificarán las líneas de Fusesaver configuradas. Seleccione el nombre de la línea a
reconfigurar. Tenga en cuenta que, en los sitios de fase múltiple, todos los Fusesavers que forman
esa línea se vuelven a configurar al mismo tiempo.
KMS-0033
2017-06-14 93
4. Seleccione el archivo de política (S51), el tipo de fusible (S52) y la clasificación del fusible
(S53) en el menú desplegable que se aplicará a los Fusesavers.
5. Pulse el botón "Aplicar ajustes" (S13). Se iniciará el proceso de configuración de Fusesaver.
Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el proceso. Cuando se le
solicite, haga clic en el botón continuar.
6. El usuario regresa a la página "Menú principal" de Siemens Connect.
KMS-0033
2017-06-14 94
11. Herramientas de análisis de eventos
Es posible acceder a eventos para todas las instalaciones de la base de datos del PC desde
el menú principal con el botón "Base de datos de eventos de acceso" (S40). Una vez abierta
la página "Acceso a la base de datos de eventos", el usuario tiene varias opciones.
S41
S42
S44
S45
S43
"Ver base de datos de eventos" (S41), donde el registro de eventos de una instalación
en particular se puede ver, imprimir o exportar. Al hacer clic en este botón se abre un
diálogo donde se puede seleccionar una instalación particular para ver los eventos.
KMS-0033
2017-06-14 95
"Ver datos de confiabilidad" (S42) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar el rendimiento de la fiabilidad. Al hacer clic en este botón se abre un diálogo
en el que se pueden seleccionar las instalaciones para ver los datos de fiabilidad.
'Ver datos de disponibilidad' (S44) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar la proporción de tiempo en la que hay una corriente de línea adecuada para
alimentar el Fusesaver.
"Ver datos de perfil de carga" (S45) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar el perfil de carga actual durante un período de tiempo especificado.
"Gestionar base de datos de eventos" (S43) donde se pueden importar, exportar y
combinar archivos de eventos de diferentes fuentes.
La base de datos de eventos del Fusesaver guarda hasta 3.000 eventos significativos, como
un disparo de protección o una corriente de línea en el orden en que se producen. Si hay
más de 3.000 eventos, los eventos más antiguos serán sobrescritos por otros nuevos. Los
eventos normalmente se marcan con el tiempo de ocurrencia.
El propósito de la base de datos de eventos es:
Proporcionar un registro de fallos y operaciones de protección tales como disparo y
cierre.
Proporcionar un medio para determinar la fiabilidad de la línea
Confirmar que Fusesaver está funcionando como se esperaba o ayudar a diagnosticar
fallos
Determinar cuántas salidas de equipo de línea han sido guardadas por Fusesaver.
El propósito de este proceso es tal que un usuario tiene una ubicación de almacenamiento
central para los archivos de eventos, de modo que cuando el personal de operaciones
regrese del campo con archivos de eventos con datos nuevos, estos nuevos eventos se
pueden agregar al archivo de eventos en la ubicación de almacenamiento central.
KMS-0033
2017-06-14 96
S46
S47
S48
S49
KMS-0033
2017-06-14 97
S41.1
La figura muestra un fallo de fase B que provocó el disparo del Fusible en la fase B y luego
se cierra 11 s más tarde.
Cuando se cerró, el fallo ya no estaba presente, por lo que se registró un evento de fallo
borrado. Además, el tiempo que la corriente de la línea estaba desactivada se registró como
un evento de interrupción con una duración de 11 s. Por último, la corriente de la línea que
venía fue grabada como un evento.
Los eventos mostrados en el visor de eventos de línea se pueden filtrar por rango de fecha,
fase o tipo de evento. Se accede al filtro haciendo clic en el botón "Configuración del filtro"
(S41.1). Los filtros se seleccionan como se muestra en la figura 60.
El archivo de eventos se puede imprimir o exportar en formato csv o xml para su uso por
otras aplicaciones de PC adecuadas.
KMS-0033
2017-06-14 98
Fig. 61 Selección del filtro de un evento
• El número de eventos detectados por sobre voltaje que han sido registrados
• El número de eventos de fallo que han sido registrados
KMS-0033
2017-06-14 99
El número de eventos borrados registrados
El número de eventos de fallo permanentes registrados
La duración total de las interrupciones causadas por fallos permanentes.
Después de hacer clic en 'ver todos los datos disponibles' (S44), el usuario es dirigido a un
cuadro de diálogo con todos los registros de eventos almacenados en el directorio
especificado en el PC. El usuario selecciona el registro de eventos de interés, introduce la
KMS-0033
2017-06-14 100
ventana de tiempo para el análisis y selecciona la granularidad.
KMS-0033
2017-06-14 100
Fig. 63 Datos de disponibilidad – Semanal
Los datos de disponibilidad se pueden imprimir o exportar en formato csv o xml para ser
usados en otras aplicaciones de PC.
KMS-0033
2017-06-14 102
Fig. 64 Cargar datos de perfil – Ver tabla
KMS-0033
2017-06-14 103
12. Mantenimiento
Aviso
El dispositivo Fusesaver no tiene elementos que puedan ser
conservados por el usuario o que puedan ser reparados.
El desmontaje del dispositivo Fusesaver anula la garantía de
Siemens.
12.2. Sustitución
Aviso
El Fusesaver es un dispositivo eléctrico que no requiere
conexión a un sistema de conexión a tierra.
KMS-0033
2017-06-14 104
12.2.1. Eliminación de la configuración del Fusesaver
S54
1. Inicie Siemens Connect en una computadora con una antena USB y en la página principal
seleccione 'Cambiar una instalación existente'.
2. La página "Cambiar una instalación existente" buscará automáticamente los Fusesavers
configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que
rastrea el proceso. Cuando se le solicite, haga clic en el botón continuar para borrar el diálogo
y mostrar la página.
3. Se identificarán las líneas del Fusesaver configuradas en el rango. Seleccione el nombre de la
línea cuya configuración va a ser eliminada.
4. Todos los Fusesavers enumerados se seleccionan automáticamente. Tenga en cuenta que en
sitios de fase múltiple es esencial que TODOS los Fusesavers que conforman esa línea no
estén configurados al mismo tiempo.
5. Pulse el botón 'Des configurar' (S54). Ahora se iniciará el proceso de des configuración del
Fusesaver. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el proceso.
Cuando se le solicite, haga clic en el botón Continuar.
6. El usuario regresa a la página "Menú principal" de Siemens Connect.
7. El fusible que se va a reemplazar debe separarse de los fusibles restantes para ser reutilizado
y tener su módulo de comunicaciones eliminado. Esperar 2 minutos.
8. Ahora se puede seguir el proceso de configuración descrito en la configuración del Fusesaver
(ver sección 8) para configurar la línea con un nuevo Fusesaver como parte del conjunto.
Luego se le pedirá al usuario que emplee un nombre de línea diferente para la configuración,
lo que garantiza la integridad de los datos del evento.
KMS-0033
2017-06-14 104
Aviso
Al configurar la línea, se recomienda utilizar un nuevo 'Nombre de
Línea' o agregar una revisión al nombre de línea de modo que se
cree un nuevo archivo de evento. Si se utiliza el mismo nombre de
línea, es probable que el archivo de eventos esté dañado.
12.2.2. Desmontaje
Para asegurarse de que el Fusesaver funciona de manera fiable, las piezas de repuesto sólo
deben ser reemplazadas por personal capacitado y certificado. Para pedir piezas de repuesto, se
requiere un código MLFB - póngase en contacto con el Centro de Servicio de Siemens.
Se excluirá la responsabilidad del fabricante del producto si se aplica al menos uno de los
siguientes criterios:
No se utilizan piezas de repuesto originales de Siemens.
Los instaladores que realizan los cambios no han sido entrenados y certificados por Siemens.
Las piezas se han montado o ajustado incorrectamente.
Los ajustes no se realizan de acuerdo con las especificaciones de Siemens.
Después de la instalación y el ajuste, no se realiza ninguna prueba final con la persona
autorizada, incluida la documentación de los resultados de la prueba.
12.5. Eliminación
Los materiales del Fusesaver deben ser reciclados. La eliminación del Fusesaver con un impacto
medioambiental mínimo es posible tomando como referente las regulaciones legales vigentes.
Advertencia
El Fusesaver contiene energía eléctrica almacenada en
los condensadores dentro de la unidad. Estos
condensadores podrían tener voltajes de 170V DC. No
desmonte el Fusesaver sin consultar al Centro de
servicio de Siemens, ya que el operador puede estar
expuesto a dichos voltajes.
KMS-0033
2017-06-14 105
• Acero
• Aluminio
• Cobre
• Plásticos
• Materiales de caucho
• Cerámica
• Baterías
• Tableros electrónicos
Si el empaque ya no es necesario, se puede reciclar completamente.
12.6. Servicio
KMS-0033
2017-06-14 106
13. Datos técnicos
Rango
Tipo de modelo Rango bajo Rango alto
estándar
La resistencia DC del circuito primario para los tres tipos de modelos es la siguiente:
Rango
Tipo de modelo Rango bajo Rango alto
estándar
1
Cuando se instala un módulo de comunicaciones y se cargan los condensadores de las baterías, la
corriente de línea mínima para el funcionamiento de la protección contra fallos puede ser inferior a los
valores especificados.
2
Cuando se instala un Fusesaver sin módulos de comunicaciones y en entornos de baja temperatura, la
corriente de línea mínima requerida puede ser mayor que los valores especificados.
3
Si Fusesaver experimenta una corriente de falla por encima de 2kA RMS durante un período de
tiempo después del fallo, la corriente de línea mínima para la operación puede ser mayor que el valor
especificado.
KMS-0033
2017-06-14 107
A continuación, se muestra la duración de la vida útil en términos de electricidad de Fusesaver:
10000
Número de operaciones eléctricas
1000
100
10
10 100 1000 10000
Los Fusesavers de gama baja, la gama estándar y la gama alta están disponibles con las
siguientes opciones de clasificación de voltaje:
Voltaje nominal kV 15.5 27
La distancia de fuga del aislamiento exterior del Fusesaver para todas las clasificaciones es de 438 mm.
KMS-0033
2017-06-14 108
13.2. Datos de precisión
Parámetro Precisión
Pantalla para las corrientes de carga 0.15 - 5 A ±10% del valor ± 0.5A
(ver ejemplo)
Pantalla para las corrientes de carga 5 - 200 A ±5% del valor ± 1.0A
Medición de la corriente del fallo (ángulo de 90°) con pico inferior a ± 20% del valor
12kA
Los ángulos de falla por debajo de 90° pueden introducir un error
adicional debido al desfase de corriente directa en la corriente del
fallo
Medición de corriente de falla (ángulo de 90 °) con pico superior a ± 25% del valor
12kA
Los ángulos de falla por debajo de 90° pueden introducir un error
adicional debido al desplazamiento de la corriente directa en la
corriente del fallo
La sincronización del funcionamiento entre las fases para una operación manual de disparo o cierre
es típicamente inferior a 10 ms.
KMS-0033
2017-06-14 109
Aviso
Las inexactitudes en la medición de la corriente no se
contabilizan en términos de su impacto en la operación de
protección como se muestra en la tabla anterior. La falta de
precisión en la medición de la corriente de un fallo afectará al
tiempo de accionamiento para la protección de tiempo
inverso.
Debido a la pendiente de la curva inversa para el Fusesaver esto significa que un pequeño error en
la medición de la corriente puede producir un error significativo en el tiempo de operación. El tiempo
de funcionamiento permisible para el Fusesaver cuando se encuentra operando en una curva
inversa se determina de la siguiente manera:
1. Para una corriente de fallo dada, la corriente inyectada a través del circuito primario del Fusesaver
determinará el valor mínimo y máximo admisible, el Fusesaver puede medir esta corriente como se
indica en la tabla 13.2.1.
2. Para el rango de corriente mínimo y máximo permitido para el Fusesaver, calcule el tiempo de
operación.
3. Aplique el error de medición de tiempo de +/- 20 ms a estos valores para determinar el intervalo
de tiempo de funcionamiento teóricamente posible máximo.
Por ejemplo, un Fusesaver sin conjunto de fusibles asociados con una curva inversa basada en un
fusible 40A T tiene un valor i2t de 120.000. El cálculo del tiempo de funcionamiento admisible es el
siguiente y se muestra en la siguiente figura:
• La corriente de fallo es de 600 A y no cambia durante la duración del fallo
• El Fusesaver medirá esta corriente en el rango 600A ± 20% = 480A a 720A.
• El tiempo mínimo de funcionamiento será (120.000 / 7202) - 0.02 = 0.21s
• El tiempo de funcionamiento máximo será (120.000 / 4802) + 0.02 = 0.54s
KMS-0033
2017-06-14 110
10
Curva inversa
Tiempo de operación
nominal
Tiempo mínimo de
operación
Tiempo (s)
0.1
0.01
10.0 100.0 1000.0
Corriente (A)
El registro de sucesos de Fusesaver registra los detalles de los eventos de protección. Esto
incluye los siguientes parámetros con la explicación asociada:
KMS-0033
2017-06-14 111
Fusesaver de gama alta Fusesaver de gama estándar Fusesaver de gama baja
Rango de corriente del fallo Valor Rango de corriente del fallo Valor Rango de corriente del fallo Valor
registrado registrado registrado
Desde Hasta Desde Hasta Desde Hasta
Por ejemplo, un modelo Fusesaver de rango alto que experimenta una corriente de falla con un valor
máximo de 14212A informará este valor como 15654A en el registro de eventos.
1
El uso de baterías viejas en climas fríos puede generar un tiempo muerto equivalente a 2 segundos afectando
así la precisión especificada.
KMS-0033
2017-06-14 112
13.4. Condiciones ambientales y altura de montaje
El Fusesaver es adecuado para ser usado en ambientes exteriores con temperaturas ambiente en
un rango de -40OC y + 50OC con humedad relativa en un rango de 0% a 100%.
La altura máxima de instalación es de 3.000 m (9.800 pies) sobre el nivel del mar.
KMS-0033
2017-06-14 113
13.5.2. Vida útil de la batería del módulo de comunicaciones
Las baterías tienen una larga vida útil. Con el fin de maximizar la vida útil del módulo de
comunicaciones, ponga las baterías en servicio dentro de un año de la compra. La fecha de
fabricación está marcada en el módulo de comunicaciones para ayudar en esto.
La capacidad de las baterías para soportar el Fusesaver y el módulo de comunicaciones durante un
período de 10 años se ilustra en este ejemplo:
• Después de permanecer en el almacén durante un período, el Fusesaver y el módulo de
comunicaciones se ponen en servicio 12 meses después de la fecha de fabricación. 7% de la
duración de la batería se consume en este estado latente.
• Durante los próximos 9 años, Fusesaver se desplaza y cierra 10 veces al año, tomando energía de
las baterías que consumen el 12,6% de la capacidad de la batería.
• Y cada año durante los próximos 9 años, la red está inhabilitada durante 30 horas cada año.
Durante estas interrupciones las baterías mantienen la protección funcionando y esto consume el
30% de la batería.
KMS-0033
2017-06-14 114
Aviso
Si se instala en ubicaciones en las que Fusesaver
experimenta frecuentes eventos de Encendido-Apagado de
corriente de línea, esto aumentará el agotamiento de la
batería.
Fusesaver OC
Cuando la corriente de la línea se apaga, el Fusesaver
permanecerá alimentado por el módulo de comunicaciones
durante 2 minutos antes de que entre en modo de espera de
bajo consumo. Además, cuando un Fusesaver se activa
debido a la corriente de la línea que viene después de estar
apagado por un período prolongado se completa la carga en
sus condensadores.
Fusesaver OCO
Fusesaver OCO permanecerá activo incluso cuando la
corriente de línea se apague y no entre en modo de espera
de bajo consumo. Estas dos situaciones darán lugar a un
agotamiento prematuro de la batería si se producen con
frecuencia. El agotamiento de la batería dependerá del
tiempo que dure apagada la corriente de la línea y de la
frecuencia de los sucesos de Encendido-Apagado de la
corriente de línea. El cálculo de la duración de la batería del
módulo de comunicaciones tendrá en cuenta esto al estimar
la duración de la batería restante. Los eventos de
Encendido-Apagado de la corriente de línea indican una
selección incorrecta del sitio o del modelo por parte del
usuario. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Siemens para obtener asistencia en el sitio o en la
selección del modelo Fusesaver.
a
b i
c j
d, e k
f l
g, h m
n
KMS-0033
2017-06-14 115
13.7. Esquemas de medidas
KMS-0033
2017-06-14 116
Apéndice A: Tipos de eventos
Evento Explicación
Modo de protección activa: Siempre que cambie el modo de protección activa, p. debido a la
(modo de protección) expiración de un temporizador de recuperación, se escribe un evento que
muestra el nuevo modo de protección activa. Los modos son:
Protección Apagada
normal
Rápido
Rápido Simple
Normal Simple
Normal-Normal
Normal-Rápido
Rápido Simple
Rápido-Normal
Rápido-Rápido
Duración de la batería restante: Cuando la batería agota un incremento global del 10% se crea un evento
(valor) registrando el porcentaje estimado de duración de la batería restante.
Batería en buen estado El módulo de comunicaciones ha informado que su batería tiene más de
un 25% restante. Este evento sólo aparecerá después de reemplazar un
módulo de comunicaciones con una batería baja.
KMS-0033
2017-06-14 117
Módulo de comunicaciones Se ha conectado un módulo de comunicaciones.
conectado (La conexión debe ocurrir luego de que han transcurrido más de 2 minutos
desde que se efectuó la desconexión anterior a fin de registrar el evento)
Punto simulado (estado) El Fusesaver proporciona un punto de control simulado para que un
usuario confirme la conexión SCADA de extremo a extremo durante la
puesta en marcha de una RCU. Las opciones de estado de punto
simulado son:
- Fijado
- Despejado
Fallo electrónico – Código NN Los componentes de la unidad electrónica han sufrido una falla. También
se registrará un código de falla para ayudar al equipo de soporte técnico
a diagnosticar el problema. Consulte el Centro de Servicio de Siemens.
Fusesaver abierto: Para los Fusesavers instalados sin un fusible asociado, después de
(modo de protección) cualquier evento de disparo que no sea inmediatamente seguido por un
cierre automático, se registrará un evento de apertura Fusesaver. El
modo de protección se cambiará automáticamente al modo de protección
de línea sin alimentación. Los modos son:
Sencillo normal
Sencillo rápido
KMS-0033
2017-06-14 118
Palanca hacia abajo: Un usuario ha bajado la palanca externa de Fusesaver para cambiar el
Modo de protección modo de protección. Los modos son:
activa:
(modo de protección)
Protección APAGADA
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal - Normal
Normal - Rápido Rápido
Sencillo - Rapido
Normal Rápido-Rápido
Palanca hacia arriba: Modo de Un usuario ha elevado la palanca externa de Fusesaver para cambiar el
protección activa: modo de protección. Los modos son:
(modo de protección)
Protección APAGADA
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal - Normal
Normal - Rápido Rápido
Sencillo - Rapido
Normal Rápido-Rápido
KMS-0033
2017-06-14 119
Corriente de línea encendida La corriente de línea se ha encendido y es adecuada para alimentar el
Fusesaver
Fusesaver de rango bajo: > 0.15A Fusesaver estándar: > 0.5 Un
Fusesaver de alto rango: > 1A
Para los Fusesavers que no cuentan con un fusible asociado, después de
que haya transcurrido el tiempo de recuperación, el modo de protección
cambia al modo predeterminado. Los modos son:
Protección Desactivado
Normal Sencillo
Normal-Normal
Normal-Rápido Rápido
Sencillo Rápido-
Normal Rápido Rápido
KMS-0033
2017-06-14 120
Falla permanente Se genera un fallo de permanencia para un Fusesaver con un fusible
asociado cuando se dispara en una falla, espera el tiempo de inactividad,
luego se cierra y se encuentra que
• la corriente de línea está desactivada, o
• que la Corriente de Línea sigue estando por encima del valor de
arranque, por lo tanto, el fallo no fue borrado por el disparo Fusesaver y
el fallo es permanente.
Protección Desactivada
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal-Normal
Normal-Rápido Rápido
Sencillo Rapido-
Normal Rápido-Rápido
KMS-0033
2017-06-14 121
Emisión de Protección El Fusesaver se ha disparado después de la captura de protección y
registra el RMS y la corriente de falla de pico en cada fase con fallo, la
A: Error 0000 A RMS, 0000 duración del fallo y la corriente de carga RMS antes de la protección de
Pico A, Carga 000 A, protección.
Duración 000ms El valor máximo de corriente de falla se redondea al amperio más cercano.
Detección de sobre voltaje Un impulso de corriente de corta duración con una corriente de pico
superior a 500 A y una duración inferior a 1 ms.
KMS-0033
2017-06-14 122
Interruptor de vacío casi agotado Al Interruptor de Vacío le queda menos del 10% de su vida útil.
Formato Explicación
DIA MES AÑO 00:00:00 El tiempo absoluto incluye tanto un componente de fecha
(11 DE AGOSTO DE 2011 como un componente de tiempo. La fecha tiene el mes
22:38:15) como un texto de 3 caracteres para evitar confusiones.
KMS-0033
2017-06-14 123
Apéndice B: Instrucciones de instalación del software Siemens Connect
Archivo Descripción
Secuencia de instalación:
Cuando utilice Windows® 7 en primer lugar, conecte la antena USB. Normalmente, Windows® 7
encuentra e instala controladores automáticamente. Si no es así, ejecute el proceso tal y como se
debe realizar en Windows Vista®.
En algunos casos, después de conectar la antena USB, Windows® no solicita automáticamente la búsqueda de
controladores. En dicho caso son necesarios los siguientes pasos:
KMS-0033
2017-06-14 125
Fig. 73 Actualización manual del controlador USB
Cuando se inicia por primera vez, Siemens Connect ofrece ubicar los archivos de sucesos y de
políticas en la ubicación estándar de Windows®.
Para localizar los archivos de eventos en otra ubicación, consulte la sección 11. Para localizar los
archivos de eventos en la ubicación estándar:
• Haga doble clic en el icono de Siemens Connect en el escritorio.
• Acepte esta ubicación predeterminada.
Siemens Connect se inicia y proporciona los controladores de antena USB. Si los controladores
están instalados correctamente, el número de cliente de antena USB (S50) se muestra en la parte
inferior del software.
KMS-0033
2017-06-14 126
S60
S50
El instalador instalará por defecto los archivos de programa en las carpetas estándar de Windows®
que dependen del sistema operativo.
KMS-0033
2017-06-14 127
Windows® XP Ubicación por defecto
Programa "[ProgramFilesFolder]\Siemens\SiemensConnect"
que usualmente es
"C:\Program Files\Siemens\SiemensConnect"
Aviso
En algunos casos, la carpeta "AppData" o "ApplicationData"
puede estar oculta por Windows®. Consulte con su
departamento de tecnologias de la información para obtener
ayuda para hacer que estas carpetas sean visibles si es
necesario.
KMS-0033
2017-06-14 128
Índice de palabras clave
A Instalación mecánica ..........................................70
Acceso a la base de datos de eventos .............. 95 Conmutación mecánica ......................................82
Condiciones ambientales ................................. 113 Conmutación mecánica ......................................82
B Corriente de línea mínima para la operación .. 107
Batería ................................................................ 17 Mínimo multiplicador de intensidad de
Vida útil de la batería ....................................... 114 disparo………………………………………...29, 41
Ensayo de batería .............................................. 79 O
C Línea de operación.........................................88, 91
P
Tiempo de recarga del condensador ............... 113
Instalación del protector contra aves ................. 74 Fallo permanente ...............................................20
Conexión a otros dispositivos ............................ 16 Impresión y exportación de eventos ..................97
Medición de la corriente ................................... 109 Confiabilidad del producto ............................... 105
D Algoritmo de protección…………................26, 38
Palanca de protección ........................................14
Ajuste de tiempo .........................................25, 38 Objetivo ..............................................................15
Eliminación ....................................................... 105
R
E
Frecuencia nominal ......................................... 115
Conexiones eléctricas ........................................ 15
Corriente de sobrecarga indefinida clasificada 107
Conmutador eléctrico ......................................... 82
Voltaje soportado por impulso eléctrico
Configuración de la política de fin de vida ......... 57
nominal......................................................108, 115
Base de datos de eventos.................................. 96
Corriente de operación .................................... .115
Recuperación de eventos .................................. 92
Secuencia de operación .................................. .115
F
Voltaje soportado de frecuencia de potencia
Clasificaciones de fusibles ............................... 107 nominal..................................................108, 115
Guía de configuración de Fusesaver ................. 65 Corriente nominal de corto………………107, 115
G Corriente nominal de cortocircuito ………...107, 115
Configuración de políticas .................................. 55 Voltaje nominal…… ..........................107, 108, 115
I S
Al interior del Fusesaver .................................... 14 Servicio ............................................................ 106
Instalación de los controladores .................. 125 Estándar .......................................................... 115
Instalar Siemens Connect ............................. 124 Indicador de estado ............................................14
Instalar los archivos de las políticas .................. 63 T
Altura de la instalación ..................................... 113 Bloqueo trifásico...............................32, 34, 48, 49
Ajuste de la activación …….......................30, 41 Conector de 3 pines ...........................................16
L Marcas de tiempo .............................................. 99
Dato del último fallo ............................................ 90 Ajuste de la zona horaria....................................59
Luz LED.............................................................. 17 Herramientas ......................................................70
Ajuste de frecuencia ........................................... 57 Fallo ....................................................................19
M Tipo de designación ........................................ 115
V
Mal funcionamiento ......................................... 68
Ajuste de operación manual .............................. 55 Interruptor de vacío..........................................18
Operar manualmente ......................................... 91 W
Fabricante ........................................................ 115 Comunicaciones inalámbricas ...........................17
Masa................................................................. 115 Numero serial del trabajo ................................ 115
Ajuste de tiempo de fallo ......................29, 41
KMS-0033
2017-06-14 129
Leyenda para todas las paginas
Fusesaver con componentes Software Siemens Connect
1 Fusesaver S10 Establecer una nueva instalación
KMS-0033
2017-06-14 130
Revisiones
Publicado por
Siemens Ltd, Australia
Energy Management
Medium Voltage and Systems
Overhead Medium Voltage Systems
37 Chetwynd Street
Loganholme
Queensland
Australia 4129
KMS-0033
2017-06-14 131