Sunteți pe pagina 1din 143

Table of Contents

3AD8
Fusesaver 3AD8

Instrucciones Operativas del Fusesaver

Orden no: KMS-0033


Ubicación de orden: EM MS OMVS
AG 06.2017 en
© Siemens AG 2017. Todos los derechos reservados.

Sin restricción
Table of Contents

Por su seguridad

Importante
La información contenida en este documento es de carácter general y no se destina a fines de
aplicación específicos. No exime al usuario de la responsabilidad de utilizar buenas prácticas en la
aplicación, instalación, operación y mantenimiento del equipo comprado. Siemens se reserva el
derecho de realizar cambios en las especificaciones que se muestran en este documento o de
realizar mejoras en cualquier momento sin previo aviso ni obligación. En caso de que surja un
conflicto entre la información general contenida en esta publicación y el contenido de los gráficos o
material complementario o ambos, éste tendrá precedencia.

Persona calificada
A efectos de este manual de instrucciones, una persona calificada es aquella que esté
familiarizada con la instalación, construcción u operación del equipo y los peligros involucrados.
Además, esta persona tiene las siguientes calificaciones:

 Está entrenado y autorizado para retirar la energía, limpiar, poner a tierra y marcar circuitos y
equipos de acuerdo con los procedimientos de seguridad establecidos.

 Está entrenado en el cuidado y uso apropiado del equipo de protección, tales como: guantes
de goma, casco, gafas de seguridad o protectores faciales, ropa de destello, etc., de acuerdo
con las prácticas de seguridad establecidas.

 Está entrenado en la prestación de primeros auxilios.

Además, una persona cualificada también estará familiarizada con el uso apropiado de técnicas
especiales de precaución, equipo de protección personal, materiales de aislamiento y blindaje, y
herramientas aisladas y equipo de prueba. Dichas personas están autorizadas a trabajar dentro de
un alcance limitado de partes vivas expuestas operativas a 50 voltios o más y, como mínimo,
deberán recibir adiestramiento adicional en todos los siguientes:
 Las habilidades y técnicas necesarias para distinguir las partes energizadas expuestas de
otras partes del equipo eléctrico
 Las habilidades y técnicas necesarias para determinar el voltaje nominal de las partes vivas
expuestas
 Las distancias de aproximación especificadas en las normas locales aplicables y las tensiones
correspondientes a las que estará expuesta la persona cualificada

KMS-0033
2017-06-14 2
Table of Contents

 El proceso de toma de decisiones necesario para determinar el grado y la extensión del


peligro y el equipo de protección personal y la planificación del trabajo necesarios para realizar
la tarea de manera segura.

Voltajes peligrosos y piezas móviles de alta velocidad.


Causará la muerte, lesiones graves o daños a la propiedad.
Siempre retire la energía y encienda el equipo antes de su mantenimiento. Lea y entienda este
manual de instrucciones antes de usar el equipo.

El mantenimiento debe realizarse únicamente por personal cualificado. El uso de partes no


autorizadas en la reparación del equipo o la manipulación por personal no cualificado dará lugar a
condiciones peligrosas que pueden causar la muerte, lesiones graves o daños al equipo. Siga
todas las instrucciones de seguridad contenidas aquí.

KMS-0033
2017-06-14 3
Tabla de Contenido

1. General ................................................................................................................................... 9
1.1. Introducción..................................................................................................................... 9
1.2. Formato y objetivo de las instrucciones de servicio ........................................................ 9
1.3. Instrucciones de seguridad.............................................................................................. 9
1.3.1. Palabras de advertencia .......................................................................................... 9
1.3.2. Funcionamiento del servicio de campo y problemas de garantía ........................... 10
1.4. Uso Designado.............................................................................................................. 10
1.5. Compatibilidad .............................................................................................................. 10
2. Envíos y almacenamiento ..................................................................................................... 11
2.1. Empaque....................................................................................................................... 11
2.2. Recepción y manejo del envío ...................................................................................... 11
2.3. Desembalaje ................................................................................................................. 11
2.4. Almacenamiento ........................................................................................................... 11
3. Descripción ........................................................................................................................... 12
3.1. Principios del Fusesaver ............................................................................................... 12
3.2. Ajustes de configuración ............................................................................................... 13
3.3. Diseño del Fusesaver.................................................................................................... 14
3.3.1. Dentro del Fusesaver ............................................................................................ 14
3.3.2. Palanca externa..................................................................................................... 14
3.3.3. Indicador de estado ............................................................................................... 14
3.3.4. Protección contra aves .......................................................................................... 15
3.3.5. Conexiones eléctricas............................................................................................ 15
3.4. Diseño del módulo de comunicaciones ......................................................................... 15
3.4.1. Propósito del módulo de comunicaciones .............................................................. 15
3.4.2. Conexión a otros dispositivos ................................................................................ 16
3.4.3. Conector de tres pines........................................................................................... 16
3.4.4. Comunicaciones inalámbricas ............................................................................... 17
3.4.5. Batería ................................................................................................................... 17
3.4.6. LED ....................................................................................................................... 17
3.4.7. Accionadores de disparo y cierre ........................................................................... 17
3.5. Kit de comunicación de PC con el software Siemens Connect ...................................... 18
3.6. Ensamblaje de montaje cruzado y de polo .................................................................... 18
3.7. Estándares .................................................................................................................... 18
4. Funciones fundamentales del sistema Fusesaver ................................................................. 19
4.1. Auto-energía y batería de resapldo ............................................................................... 19
4.2. Fusesaver con fusible asociado .................................................................................... 19
4.2.1. Fallo transitorio ...................................................................................................... 19
4.2.2. Fallo permanente................................................................................................... 20
4.3. Fusesavers sin fusible asociado .................................................................................... 21
4.3.1. Fallo Transitorio ..................................................................................................... 21
4.3.2. Fallo permanente................................................................................................... 21

Unrestricted
Tabla de Contenido

4.4. Cambio de red............................................................................................................... 22


4.5. Aislamiento eléctrico ..................................................................................................... 22
5. Protección de Fusesaver con fusible asociado ..................................................................... 24
5.1. Armado de protección ................................................................................................... 24
5.2. Armado de Protección Forzada ..................................................................................... 24
5.3. Configuración de tiempo de inactividad ......................................................................... 25
5.4. Curvas tiempo-corriente del Fusesaver ......................................................................... 26
5.4.1. Descripción del algoritmo de protección ................................................................ 26
5.4.2. Límites de ahorro de fusibles ................................................................................. 27
5.4.3. Configuración de la curva actual de corriente ........................................................ 28
5.5. Curva de protección normal y rápida ............................................................................. 30
5.5.1. Ajustes de Curva Normales ................................................................................... 31
5.5.2. Ajustes de Curvas Rápidas ................................................................................... 31
5.6. Modos de Protección..................................................................................................... 31
5.7. Protección de fases múltiples ........................................................................................ 32
5.7.1. Pseudo trifásico (tres fases) de disparo y reconectar ............................................ 32
5.7.2. Bloqueo trifásico .................................................................................................... 34
5.8. Configuración de la palanca externa ............................................................................. 35
5.8.1. Ajustes de Palanca Hacia Arriba ........................................................................... 35
5.8.2. Ajustes de palanca hacia abajo ............................................................................. 36
6. Protección de fusibles sin fusible asociado ........................................................................... 37
6.1. Armado de protección ................................................................................................... 37
6.2. Configuración de tiempo de inactividad ......................................................................... 38
6.3. Curvas tiempo-corriente del Fusesaver ......................................................................... 38
6.3.1. Descripción del algoritmo de protección ................................................................ 38
6.3.2. Configuración de Curva Tiempo-Corriente............................................................. 39
6.4. Curva de protección normal y rápida ............................................................................. 42
6.4.1. Configuración de la curva normal .......................................................................... 42
6.4.2. Ajustes de curvas rápidas ...................................................................................... 43
6.5. Modos de Protección..................................................................................................... 43
6.6. Temporizador de Recuperación de Secuencia .............................................................. 44
6.7. Protección de línea sin energía ..................................................................................... 45
6.8. Restricción de corriente de inserción ............................................................................. 46
6.9. Protección fase múltiple ................................................................................................ 47
6.9.1. Pseudo trifásico de disparo y reconector ............................................................... 48
6.9.2. Bloqueo trifásico .................................................................................................... 49
6.10. Protección de Sobrecarga Térmica ............................................................................... 50
6.11. Configuración de la palanca externa ............................................................................. 53
6.11.1. Configuración de Palanca hacia arriba .................................................................. 54
6.11.2. Configuración de Palanca hacia abajo................................................................... 54
7. Ajustes operativos Fusesaver ............................................................................................... 55
7.1. Configuración Operacional ............................................................................................ 55
KMS-0033
Tabla de Contenido

7.1.1. Manual Atado Viaje/Cerrado .................................................................................. 55


7.1.2. Configuración de inhibición de funcionamiento manual de palanca externa .......... 55
7.1.3. Perfil de Carga....................................................................................................... 56
7.1.4. Configuración de frecuencia de línea ..................................................................... 57
7.1.5. Indicador de paso de falla ...................................................................................... 57
7.1.6. Definición de política de fin de vida........................................................................ 57
7.1.7. Carga del condensador desde el módulo de comunicaciones ............................... 57
7.2. Configuración de la pantalla .......................................................................................... 58
7.2.1. Ajustes de idioma .................................................................................................. 58
7.2.2. Configuración de la zona horaria ........................................................................... 59
7.2.3. Etiquetas de fase ................................................................................................... 60
7.3. Configuración del fichero de políticas operativas ........................................................... 61
8. Configuración de Fusesaver ................................................................................................. 62
8.1. Descripción general....................................................................................................... 62
8.2. Creación de ficheros de políticas................................................................................... 62
8.2.1. Importación del fichero de políticas........................................................................ 63
8.3. Preparación de Fusesaver ............................................................................................ 65
8.4. Proceso de configuración .............................................................................................. 65
8.5. Solución de problemas .................................................................................................. 68
9. Instalación y puesta en servicio ............................................................................................ 69
9.1. Instrucciones de seguridad para la instalación .............................................................. 69
9.2. Directrices para la instalación ........................................................................................ 70
9.2.1. Herramientas necesarias para llevar a cabo la instalación de Fusesaver .............. 70
9.2.2. Piezas adicionales ................................................................................................. 70
9.2.3. Herramientas necesarias para la instalación del módulo de comunicaciones ........ 70
9.2.4. Instalación mecánica ............................................................................................. 70
9.2.5. Configuración ........................................................................................................ 70
9.2.6. Conexión de los cables.......................................................................................... 71
9.3. Estilos de montaje ......................................................................................................... 71
9.4. Montaje del conductor ................................................................................................... 72
9.4.1. Montaje ................................................................................................................. 73
9.4.2. Instalación del protector contra aves en el Fusesaver ........................................... 74
9.5. Montaje en el travesaño ................................................................................................ 75
9.5.1. Montaje del Fusesaver en el travesaño ................................................................. 76
9.5.2. Conexión del protector de fauna silvestre (opcional) ............................................. 77
9.6. Montaje en el poste ....................................................................................................... 77
9.7. Instalación del módulo de comunicaciones ................................................................... 79
9.7.1. Ensayo de la batería .............................................................................................. 79
9.7.2. Instalación del módulo de comunicaciones ............................................................ 79
9.7.3. Eliminación del módulo de comunicaciones........................................................... 80
10. Operación ......................................................................................................................... 82
10.1. Conmutación ................................................................................................................. 82
Tabla de Contenido

10.2. Conmutación mecánica utilizando el módulo de comunicaciones.................................. 82


10.3. Uso de la palanca externa ............................................................................................. 84
10.3.1. Palanca externa para forzar el modo de protección ............................................... 85
10.3.2. Palanca externa para restringir la operación manual ............................................. 85
10.3.3. Palanca externa para bloquear otros operadores .................................................. 86
10.4. Operación con el software Siemens Connect ................................................................ 86
10.4.1. Información general ............................................................................................... 86
10.4.2. Ejecución de Siemens Connect ............................................................................. 86
10.4.3. Ajustes de pantalla de Siemens Connect............................................................... 87
10.4.4. Operar línea - Operar una instalación existente ..................................................... 88
10.4.5. Datos del ultimo fallo ............................................................................................. 90
10.4.6. Control manual del Fusesaver ............................................................................... 91
10.4.7. Recuperación de eventos ...................................................................................... 92
10.4.8. Cambiar la configuración de un Fusesaver ............................................................ 93
11. Herramientas de análisis de eventos................................................................................. 95
11.1. Acceso a la base de datos de los eventos..................................................................... 95
11.1.1. Base de datos de los eventos ................................................................................ 96
11.1.2. Gestión de los archivos de los eventos .................................................................. 96
11.1.3. Visualización, impresión y exportación de eventos ................................................ 97
11.1.4. Marcas de tiempo .................................................................................................. 99
11.2. Datos de fiabilidad de la línea ....................................................................................... 99
11.3. Datos de disponibilidad de la línea .............................................................................. 100
11.4. Cargar perfil ................................................................................................................ 101
12. Mantenimiento ................................................................................................................ 103
12.1. Información general..................................................................................................... 103
12.2. Sustitución .................................................................................................................. 103
12.2.1. Eliminación de la configuración del Fusesaver .................................................... 104
12.2.2. Desmontaje ......................................................................................................... 105
12.3. Piezas de repuesto...................................................................................................... 105
12.4. Responsabilidad del fabricante de los productos ......................................................... 105
12.5. Eliminación .................................................................................................................. 105
12.6. Servicio ....................................................................................................................... 106
13. Datos técnicos ................................................................................................................ 107
13.1. Modelos Fusesaver ..................................................................................................... 107
13.1.1. Puntuaciones actuales......................................................................................... 107
13.1.2. Clasificaciones de voltaje .................................................................................... 108
13.1.3. Clasificaciones generales .................................................................................... 108
13.2. Datos de precisión....................................................................................................... 109
13.2.1. Precisión de la medición de la corriente .............................................................. 109
13.2.2. Precisión de la medición del tiempo..................................................................... 109
13.2.3. Operación de sincronización agrupada................................................................ 109
13.2.4. Datos de fallo del registro de eventos .................................................................. 111
Tabla de Contenido

13.3. Tiempo de conmutación .............................................................................................. 112


13.4. Condiciones ambientales y altura de montaje ............................................................. 113
13.5. Datos de rendimiento .................................................................................................. 113
13.5.1. Tiempo de recarga del condensador ................................................................... 113
13.5.2. Vida útil de la batería del módulo de comunicaciones ......................................... 114
13.6. Placa de características .............................................................................................. 115
13.7. Esquemas de medidas ................................................................................................ 116
Apéndice A: Tipos de eventos .................................................................................................... 117
Apéndice B: Instrucciones de instalación del software Siemens Connect ................................... 124
Índice de palabras clave ............................................................................................................. 129
Leyenda para todas las paginas ................................................................................................. 130
Revisiones .................................................................................................................................. 131

KMS-0033
2017-06-14 8
1. General

1.1. Introducción

El dispositivo Fusesaver está diseñado para evitar que las fallas transitorias en un circuito
de derivación ocasionen interrupciones sostenidas bajo condiciones de fallas de corriente
medianas o bajas. El dispositivo Fusesaver está diseñado para cumplir con la meta de las
normas IEC para los interruptores automáticos en la medida en que estos estándares
pueden aplicarse a un dispositivo monofásico.
La aplicación y el funcionamiento exitosos de este equipo depende tanto de la selección,
instalación y mantenimiento adecuados del sitio por parte del usuario como lo hace el
diseño y fabricación adecuados de Siemens.

1.2. Formato y objetivo de las instrucciones de servicio

Estas instrucciones de funcionamiento se aplican al Fusesaver.


El propósito de este manual de instrucciones es ayudar al usuario en el desarrollo de
procedimientos seguros y eficientes para la instalación, mantenimiento y uso del equipo.
Estas instrucciones tienen la intención de familiarizar al personal con el diseño mecánico y
eléctrico, así como con la funcionalidad general del Fusesaver. Estas instrucciones también
incluyen notas sobre el funcionamiento y la información relativa a la instalación y el
mantenimiento.
Se requiere que el personal de operación y de instalación familiarice lo más pronto posible
con las instrucciones y otros documentos proporcionados, con el fin de recopilar cualquier
información adicional relevante sobre el Fusesaver y sus características.
En contratos escritos o verbales, proporcione la descripción completa de las instrucciones de
operación, cite el número de serie y utilice únicamente las designaciones y números clave de
las sub-partes utilizadas en estas ubicaciones.
Póngase en contacto con el representante Siemens más cercano si desea obtener más
información.

1.3. Instrucciones de seguridad

El Fusesaver, junto con los accesorios y herramientas especiales suministrados, se ajusta a


las leyes, normas y normas aplicables en el momento de la entrega, especialmente las
relativas a la salud y la seguridad.

1.3.1. Palabras de señal

Las palabras de advertencia "peligro", "advertencia" y "precaución" que se utilizan en este


manual de instrucciones indican el grado de peligro que puede presentar el usuario. Estas
palabras se definen como:
Peligro Indica una situación de peligro inminente que, si no se evita, causará la
muerte o lesiones graves.
Advertencia Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, podría
causar la muerte o lesiones graves.
Precaución Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
causar lesiones leves o moderadas.
Aviso Indica una situación potencialmente peligrosa que, si no se evita, puede
resultar en daños a la propiedad.

KMS-0033
2017-06-14 9
1.3.2. Funcionamiento del servicio de campo y problemas de garantía

Siemens puede proporcionar a los representantes competentes y bien entrenados en el


servicio de campo para proporcionar asesoramiento técnico y asesoramiento para la
instalación, revisión, reparación y mantenimiento de los equipos, procesos y sistemas de
Siemens. Póngase en contacto con su oficina local de Siemens para obtener más
asistencia.

1.4. Uso Designado

El Fusesaver es un dispositivo montado en un poste al aire libre auto-alimentado y trabaja


para proteger una línea de derivación de fallas transitorias y permanentes. Cualquier otro
uso está prohibido, a menos que se obtenga el consentimiento de Siemens.

Aviso
Los cambios a cualquier parte de Fusesaver o sus
accesorios, que son llevados a cabo por el usuario
u otros, y no previamente acordado por Siemens,
anularán la garantía de todo el producto.

1.5. Compatibilidad

Esta versión de las instrucciones de funcionamiento de Fusesaver es compatible con


las siguientes versiones de firmware y software:

Aplicación Versiones aplicables


Hardware de Fusesaver Fusesavers con placa de características como se
muestra en la sección 13.6
Firmware de Fusesaver 352-67
Firmware de Módulo de 1568-76
Comunicaciones
Siemens Connect V3.5.8.0

KMS-0033
2017-06-14 10
2. Envíos y almacenamiento

2.1. Empaque

Cada Fusesaver se empaca en su propia caja de cartón. Cada caja está etiquetada con una
lista del contenido de la caja y el número de serie de la Fusesaver. Una sola caja de cartón:
 Una Fusesaver
 Módulos de comunicaciones (hasta 6 por caja)
 Ensamblaje de abrazadera de línea (hasta 4 por caja)
 Resguardo contra aves (hasta 6 por caja)
 Guardia de vida silvestre (conjunto de 3)
 Herramienta de fijación (hasta 6 por caja).

Para abrir la caja utilice un cortador de caja para cortar a través de la cinta de sellado y
luego abrir la tapa superior para acceder al contenido. Todos los elementos de la caja se
pueden quitar fácilmente.

Aviso
No abra la caja a través de la solapa inferior ya que el
cortador de cajas puede dañar el Fusesaver.

Otros artículos como los siguientes, se empacan por separado (opcional):


 Conjunto de montaje de brazo transversal y polo
 Equipo de comunicaciones para PC.

2.2. Recepción y manejo del envío

Al recibirlo, el contenido de cada caja de Fusesaver debe revisarse para comprobar si hay
daños de envío, y se debe informar inmediatamente al fabricante si se evidencia cualquier
daño evidente:
 Revise la caja de cartón en caso de que haya daños en el envío.
 Los daños importantes deben documentarse fotográficamente.
 Asegurarse de que la compañía de transporte confirme cualquier daño a la caja.

2.3. Desembalaje

 Desempaquete el Fusesaver y los otros elementos y compruebe que la entrega esté


completa
 Examinar si hay daños durante el transporte.

Aviso
En entornos propensos a la electricidad estática, como
talleres u oficinas, adopten las prácticas de
manipulación estática apropiadas
2.4. Almacenamiento

La caja del Fusesaver debe manejarse con cuidado y protegerse de la exposición al agua.
KMS-0033
2017-06-14 11
3. Descripción

3.1. Principios del Fusesaver

El Fusesaver es un disyuntor de vacío monofásico auto controlado, que se controla


electrónicamente, que protege una línea lateral o de derivación de fallas transitorias. El
Fusesaver es capaz de detectar, abrir y borrar un fallo en un ciclo. El Fusesaver se
encuentra en la línea de derivación en serie con un fusible o un enlace de aislamiento
según sea necesario. Ver la Fig. 1.
El Fusesaver está dirigido principalmente a proporcionar protección y automatización de
líneas de bajo nivel de fallo como derivaciones o laterales. Esto se refleja en las
clasificaciones y especificaciones de Fusesaver (ver Datos técnicos en la sección 13).
Al instalar Fusesavers, la utilidad obtiene los beneficios de una mayor disponibilidad de red
y llamadas de mantenimiento reducidas, ya que Fusesaver impide que las fallas transitorias
causen interrupciones sostenidas.
El Fusesaver es un dispositivo al aire libre y se puede desplegar en redes aéreas en una
variedad de configuraciones. Para las redes que tradicionalmente utilizan fusibles, el
Fusesaver puede instalarse en serie con el fusible para proteger el fusible de soplar en
fallas transitorias, mientras que el fusible protege la red de fallos permanentes.
Alternativamente, para las redes que funcionan sin fusibles o con seccionalizadores, el
Fusesaver puede instalarse como un dispositivo de protección principal para borrar las fallas
transitorias y permanentes.

1 Fusesaver
25 Fusesaver asociado o enlace de
aislamiento
30 Módulo de comunicaciones
70 Línea de alimentador
71 Línea de derivación (también llamada
lateral, T-tap o T-off)

Fig. 1 Principio del Fusesaver

El Fusesaver está montado en el extremo sin salida de la línea de derivación o línea de


alimentación y proporciona la conexión desde el conductor hasta el fusible asociado/enlace
de aislamiento. Estos dos elementos constituyen la instalación básica de Fusesaver que se
explica en detalle en el resto de este manual.
En la mayoría de las configuraciones de red, como se muestra en la Fig. 2, tanto el fusible
como el enlace de aislamiento y el Fusesaver deben estar en serie en la línea de derivación.

KMS-0033
2017-06-14 12
Fig. 2 Ubicación de Fusesaver en una red rural típica.

R Reconector 25 Fusesaver o enlace de aislamiento


CB Cortacircuitos 70 Línea de alimentación
FS Fusesaver 71 Línea de derivación
SS Subestación

También se muestra en la Fig. 1 un módulo de comunicaciones enchufado en la parte


inferior del Fusesaver. El módulo de comunicaciones tiene una capacidad de
comunicaciones inalámbricas de corto alcance para que el Fusesaver pueda ser
configurado, interrogado y controlado desde el nivel del suelo.
El módulo de comunicaciones es necesario para instalar y poner en servicio un Fusesaver y
para habilitar ciertas funcionalidades. El módulo de comunicaciones puede comunicarse con
dispositivos de control tales como un computador cargado con el software Siemens Connect
y equipado con la antena USB o la unidad de control remoto Siemens (RCU) para su
integración en el sistema SCADA de una empresa de servicios públicos. Consulte el manual
del usuario KMS-0021 para obtener detalles sobre la funcionalidad de la RCU.

3.2. Ajustes de configuración

Para funcionar correctamente, un Fusesaver debe configurarse con una serie de ajustes. El
Fusesaver simplifica este proceso de configuración (consulte la sección 8) al tener la
mayoría de los ajustes configurados sin conexión y almacenarlos en un "Archivo de
políticas". Colocando estos ajustes en un solo archivo de política que puede ser reutilizado,
el proceso de configuración se acorta y se reduce el riesgo de cargar configuraciones
incorrectas.
La configuración del fichero de políticas de protección se describe en las secciones 5 y 6. La
configuración del fichero de políticas de operación y visualización se describe en la sección
7.
Cuando se usan Fusesaver en instalaciones de fases múltiples, los Fusesavers están
configurados juntos para que cada Fusesaver entienda que es parte de una "tribu" que
opera conjuntamente.

KMS-0033
2017-06-14 13
3.3. Diseño Fusesaver
El Fusesaver se fija típicamente en el extremo inactivo de la línea del estímulo usando un
montaje de la abrazadera de la línea. El indicador de estado y la palanca externa forman
parte integral de la función Fusesaver. Para las instalaciones montadas en línea, la
protección contra las aves también se debe instalar en el Fusesaver.

1 Fusesaver
2 Palanca externa
3 Indicador de estado
5 Conjunto de abrazadera de línea
6 Pinza de línea
7 Manguito aislante
8 Cable de conexión
17 Protección contra aves

Fig. 3 Fusesaver con conjunto de abrazadera de línea

3.3.1. Dentro de Fusesaver

Internamente el Fusesaver posee los siguientes elementos principales:


 Una trayectoria de corriente primaria con un interruptor de vacío como medio para la
conmutación eléctrica.
 Un transformador de corriente para recoger la energía de la corriente de línea a la
alimentación propia del Fusesaver.
 Un segundo transformador de corriente para la medición de cargas y corrientes de falla
 Un módulo electrónico para proporcionar funciones de protección y control.
 Un actuador magnético para abrir y cerrar el interruptor de vacío.

3.3.2. Palanca externa

Se puede utilizar una palanca externa (mostrada en la Fig. 3) para cambiar la función del
Fusesaver.
La palanca tiene dos posiciones: la posición UP (arriba), que es la posición normal
(mostrada en la figura 3) y la posición DOWN (abajo), donde la palanca está horizontal (se
muestra en la figura 37). La palanca se coloca en las posiciones UP o DOWN usando una
herramienta de línea directa (o varilla de tierra).
3.3.3. Indicador de estado

Un indicador del estado de contacto OPEN/CLOSE (ABIERTO/CERRADO) del interruptor


de vacío es visible desde el nivel del suelo a través de una ventana transparente. El
indicador está directamente acoplado al actuador magnético y tiene material altamente
reflectante de color para ayudar con la visualización.
KMS-0033
2017-06-14 14
Color Estado del Interruptor de Vacío

Verde Contactos OPEN (ABIERTOS)

Rojo Contactos CLOSED (CERRADOS)

Durante el funcionamiento normal, los contactos del interruptor de vacío están cerrados
(indicador rojo) y sólo se abren momentáneamente durante el tiempo de inactividad durante
una secuencia de protección y cuando están bloqueados al final de una secuencia de
protección. El Fusesaver también los puede abrir manualmente. Cuando el Fusesaver está
abierto, el indicador verde abierto será visible.
Por orden especial el color del indicador puede ser invertido de modo que el Rojo esté
OPEN (ABIERTO) y el Verde CLOSED (CERRADO).

3.3.4. Protección contra aves

Cuando el Fusesaver se cuelga directamente de la línea de MV, se requiere la instalación


de protección contra aves. La protección contra aves proporciona aislamiento eléctrico
adicional al conductor que está directamente encima del terminal. La protección de aves se
instala sobre la última cubierta en el Fusesaver y protege las conexiones de Fusesaver y los
protectores de cable, como se muestra en la Figura 3.

3.3.5. Conexiones eléctricas

El Fusesaver no tiene un lado de línea ni un lado de carga. La alimentación de entrada se


puede conectar a cualquiera de los terminales del Fusesaver. Los terminales del Fusesaver
están hechos de aluminio de grado marino y tienen centros de agujeros para adaptarse a
una palma NEMA 2 estándar.
3.4. Diseño del módulo de comunicaciones
El módulo de comunicaciones se conecta al Fusesaver para proporcionar funcionalidad
como se describe en el resto de esta sección. Es esencial para la instalación y configuración
del Fusesaver y muchas de las funciones más avanzadas. Para algunas aplicaciones
básicas, el Fusesaver se puede utilizar sin el módulo de comunicaciones.

3.4.1. Propósito del módulo de comunicaciones


El módulo de comunicaciones se conecta a un conector de tres pines en la parte inferior del
Fusesaver y proporciona un enlace inalámbrico de corto alcance entre el Fusesaver y otros
dispositivos. También tiene una batería incorporada con una función de prueba de batería
(consulte la sección 9.7.1).
El módulo de comunicaciones tiene múltiples propósitos. Puede ser:
 Instalado temporalmente en el momento de la puesta en servicio para permitir que el
Fusesaver se configure y pruebe.
 Instalado temporalmente durante el servicio para permitir que el Fusesaver sea operado
manualmente, acceso a datos de línea y registros de eventos descargados.
 Instalado permanentemente para permitir la funcionalidad de tres fases.
 Instalado de forma permanente para mejorar el rendimiento de Fusesaver reduciendo el
tiempo de recarga del condensador y aumentando la precisión del registro de eventos.
 Instalado de forma permanente cuando se configura un Fusesaver para su uso sin un
fusible asociado.
 Instalado permanentemente para habilitar las funciones anteriores y también para
conectarse a una Unidad de Control Remoto (RCU) integrando así el Fusesaver en la
red SCADA del Usuario.

KMS-0033
2017-06-14 15
30 Módulo de comunicaciones
31 Conector de tres pines
32 Pestaña de bloqueo
33 Accionador cerrado
34 Accionador de disparo
35 LED (parte inferior)

Fig. 4 Módulo de comunicaciones

El módulo de comunicaciones consta de los siguientes elementos principales de


accionamiento:
 Conector de tres pines
 Transceptor inalámbrico
 Batería
 LED
 Accionadores de disparo y cierre

3.4.2. Conexión a otros dispositivos

El módulo de comunicaciones sólo puede comunicarse con otros dispositivos compatibles,


como:
 otros Fusesaver configurados en conjunto
 un computador cargado con el software Siemens Connect y equipado con antena USB
 una unidad de control remoto Siemens para la comunicación con una red SCADA

3.4.3. Conector de tres pines

Aviso
No sonda eléctricamente los pines de la
interfaz, ya que esto podría dañar el
módulo de comunicaciones.
En la parte superior del módulo de comunicaciones, hay una conexión de tres pines que se
acopla al conector en la parte inferior del Fusesaver. El conector es una interfaz de
alimentación y datos de conexión en caliente entre el módulo de comunicaciones y el
Fusesaver. No existen pruebas diagnósticas significativas que puedan realizarse por parte
del usuario a través del conector de tres pines.

KMS-0033
2017-06-14 16
3.4.4. Comunicaciones inalámbricas

El módulo de comunicaciones incluye un transceptor inalámbrico de corto alcance


inteligente que permite la comunicación con el fusible desde el nivel del suelo. El enlace
inalámbrico utiliza la banda pública de 2,4 GHz con un protocolo propietario. El rango
efectivo del módulo de comunicaciones depende de la instalación y las condiciones del sitio.
El alcance máximo para comunicaciones confiables es de 20 m (60 pies) en línea de visión.
Las comunicaciones inalámbricas están cifradas y sólo pueden ser descifradas por
dispositivos Siemens con la clave apropiada.

3.4.5. Batería

El módulo de comunicaciones es alimentado normalmente por la energía extraída de la


corriente de línea por el Fusesaver. El módulo de comunicaciones incluye una batería para
suministrar energía para ejecutar el módulo de comunicación de radio y para accionar
manualmente el Fusesaver cuando la corriente de línea está desactivada.
La batería es de dióxido de manganeso de litio, no es recargable y dura hasta 10 años (ver
la duración de la batería del módulo de comunicaciones en la sección 13.5.2). Cuando la
batería se agota, el módulo de comunicaciones debe reemplazarse. Todas las
comunicaciones de radio se perderán en el Fusesaver, incluso si el fusible tiene corriente de
línea que proporciona energía al módulo electrónico. Algunas funciones de protección que
dependen de las comunicaciones por radio no funcionarán si la batería está agotada.
El módulo de comunicaciones rastrea el desagüe de las baterías para predecir la duración
de la batería y también realiza pruebas periódicas de batería1 que verifican que las baterías
no están agotadas.
El programa Siemens Connect muestra la vida estimada restante en la batería y muestra
esto como un porcentaje. El 100% se muestra para las baterías nuevas y mientras que
envejecen y descarga esto reduce. Cuando la vida restante estimada cae por debajo del
25%, el estado de batería baja se indica y el módulo de comunicaciones debe reemplazarse
tan pronto como sea razonablemente posible. Si la prueba de batería indica que las baterías
están agotadas, el módulo de comunicaciones debe reemplazarse inmediatamente.

3.4.6. LED

El módulo de comunicaciones tiene una ventana transparente en la parte inferior detrás de


la cual se encuentra un LED de alta intensidad. Cuando está iluminado, este LED es visible
desde el suelo a la luz del día. Este LED rojo se utiliza para asistir al operador durante la
puesta en servicio y cuando el Fusesaver se utiliza manualmente.

3.4.7. Accionadores de disparo y cierre

El módulo de comunicaciones está equipado con accionadores externos que se pueden


utilizar para disparar o cerrar el Fusesaver. Los accionadores están codificados por colores
de la siguiente manera:

1
La prueba de la batería se realiza una vez al mes y tarda 2 segundos en completarse. Durante la
prueba, la protección del Fusesaver sólo será capaz de realizar un solo disparo de bloqueo.

KMS-0033
2017-06-14 17
Color Función

Verde Arrancar el Fusesaver

Rojo Cerrar el Fusesaver

Consulte Cambio mecánico mediante el módulo de


comunicaciones en la página 82.

3.5. Kit de comunicación de PC con el software Siemens Connect

El kit de comunicación para PC está diseñado para permitir que el personal de operaciones:
 Configurar y controlar el Fusesaver durante la puesta en marcha
 Lectura de datos de falla y corrientes de línea para ayudar con la localización de fallos
 Disparo manual y control de cierre de Fusesaver
 Descarga de registros de eventos y estadísticas de interrupciones para análisis fuera de
línea

Descarga de registros de eventos y estadísticas de interrupciones para análisis fuera de


línea:
 Firmware del Fusesaver
 Firmware del módulo de comunicaciones
 Aplicación para PC Siemens Connect

El software Siemens Connect funciona en un computador personal estándar equipado con


antena USB que funcione con Microsoft® Windows® XP (Service Pack 3 o superior),
Windows Vista® o Windows® 7, Windows 8.0, Windows 8.1 o Windows 10.
A cada cliente se le asigna un número de cliente único y este código está incrustado en la
antena USB y los ficheros de políticas creados para ese usuario.
Este número de cliente bloquea eficazmente los Fusesaver configurados por ese usuario
sólo para usuarios con una antena USB con el número de cliente correcto cargado.

3.6. Ensamblaje de montaje cruzado y de polo

Cuando el montaje directo sobre la línea no es práctico, se puede emplear un conjunto de


montaje de cruzado o de poste. Consiste en un aislador de estación-poste con los
accesorios personalizados en los extremos que se conectan con el Fusesaver de Siemens y
el mecanismo cruzado.

3.7. Estándares

El desarrollo, diseño y prueba del Fusesaver se basa en IEC 62271-1 e IEC 62271-100,
como un dispositivo de una sola fase.

KMS-0033
2017-06-14 18
4. Funciones fundamentales del sistema Fusesaver

4.1. Autonomía y batería de respaldo

El Fusesaver se proporciona energía a sí mismo al recolectar energía de la corriente


primaria que fluye a través del dispositivo. Cuando está equipado con un módulo de
comunicaciones, hay una batería que proporciona energía de respaldo durante períodos
temporales sin corriente de línea.
Si no hay energía disponible para alimentar el Fusesaver, es decir, no hay corriente de línea
y la batería está completamente agotada, entonces el Fusesaver no funcionará. Esto incluye
operaciones de protección, operaciones de disparo/cierre manual y conectividad de radio
inalámbrica.
El fusible se fabrica en tres modelos que permiten la alimentación automática de una gama
de corrientes de línea (consulte la sección 13.1.1) de tan poco a 0,15A.

Aviso
El despliegue exitoso del Fusesaver depende de la
selección apropiada del sitio donde hay una
corriente de línea mínima adecuada en cada fase
para alimentar cada Fusesaver.

Si un sitio tiene periodos frecuentes de corriente de línea inferiores a los requeridos por el
Fusesaver para la alimentación propia, entonces el Fusesaver consumirá la energía en la
batería del módulo de comunicaciones y con el tiempo puede causar que la batería esté
completamente agotada (consulte la sección 13.5.2 para detalles sobre la duración de la
batería).

4.2. Fusesaver con fusible asociado


El enfoque tradicional para desplegar Fusesaver es instalarlo en sitios donde ya existe un
fusible. El Fusesaver entonces trabaja en asociación con ese fusible para aumentar la
confiabilidad de la red evitando que el fusible soplara en fallas transitorias. En este caso, el
fusible sigue siendo el dispositivo de protección primario y se espera que funcione para
borrar fallas permanentes. Esto incluye cuando una línea no energizada se vuelve a
energizar y está averiada.
Una vez que la corriente de la línea ha cargado los condensadores internos, el Fusesaver
está ahora listo para abrir cuando se detecta una corriente de falla. Para activar esta
funcionalidad, Fusesaver se ajusta para que coincida con la clasificación actual y el tipo de
fusible asociado. Después de disparar, el Fusesaver espera un intervalo de "tiempo de
inactividad" y luego se cierra automáticamente. Después de completar esta secuencia de
apertura / cierre (OC), la línea debe permanecer libre de fallos durante un tiempo mínimo
antes de que el Fusesaver se dispare de nuevo en caso de fallo. Esto da como resultado el
rendimiento siguiente bajo diversas condiciones de falla.

4.2.1. Fallo transitorio


Cuando se produce un fallo transitorio en una línea de derivación, el Fusesaver detecta la
corriente excesiva y se abre en menos tiempo del que tarda el fusible en soplar. Permanece
abierta durante un período de tiempo configurable para permitir que el fallo se borre (tiempo
de inactividad). El Fusesaver se cierra automáticamente. Si el fallo es sólo temporal o
transitorio, la corriente de la línea de carga se reanuda y el fusible no se ve afectado.
El beneficio es que los clientes en la línea de derivación sólo se ven afectados
temporalmente y la interrupción se limita al tiempo de inactividad. No hay necesidad de
desplegar un equipo de línea para reemplazar un fusible fundido y los clientes en la línea de
alimentación no habrán experimentado una interrupción debido a una falla en la línea de
KMS-0033
2017-06-14 19
derivación.

KMS-0033
2017-06-14 20
b a b

Corriente

25
Fusesaver
ABIERTO
1
CERRADO
71
Fusesaver
ABIERTO

CERRADO

0070-14 0070-15

Fig. 5 Fallo transitorio Fig. 6 Fallo transitorio – secuencia de operación

1 Fusesaver a Corriente de defecto transitorio


25 Fusesaver b Corriente de carga
71 Línea de estímulo

4.2.2. Fallo permanente

Cuando el fallo es permanente, el Fusesaver se abre como se describe anteriormente, borra


temporalmente el fallo y se cierra después del tiempo de inactividad, para volver a proveer
de energía a la línea. Dado que el fallo es permanente, la corriente de falla se reanuda, el
Fusesaver se mantendrá cerrado y causará que el fusible se vuelva a soplar, para
desconectar la línea.
En este caso, un equipo de línea tiene que localizar y reparar el fallo, y reemplazar el
fusible, como siempre es necesario para un fallo permanente. El número mínimo de clientes
experimentan la interrupción ya que el fallo se ha seccionado a la línea de derivación.

KMS-0033
2017-06-14 20
Current

Fusesaver
25
ABIERTO

71
Fusesaver
ABIERTO
CERRADO
0070-16 0070-17

Fig. 7 El fusible desconecta el fallo permanente Fig. 8 Fallo permanente - secuencia de operación

1 Fusesaver a Corriente de defecto permanente


25 Fuse
71 Línea de estímulo

4.3. Fusesavers sin fusible asociado


Para los casos en los que no existe un fusible o es una política de red no utilizar fusibles, se
puede instalar un Fusesaver para proporcionar protección tanto a fallos transitorios como
permanentes. En este caso, el fusible es un dispositivo de protección primaria.

4.3.1. Fallo Transitorio


Cuando se produce un fallo transitorio en una línea de derivación, el Fusesaver detecta la
sobrecarga de corriente y se abre según sus configuraciones de protección configuradas.
Permanece abierto durante un período de tiempo fijo para permitir que se borre el fallo
(tiempo de inactividad). El Fusesaver se cierra automáticamente. Si el fallo fue sólo
temporal o transitorio, la corriente de la línea de carga se reanuda.
El beneficio es que los clientes en la línea de derivación sólo se ven afectados
temporalmente y la interrupción se limita al tiempo de inactividad. No hay necesidad de
desplegar una línea de tripulación y los clientes en la línea de alimentación no han
experimentado una interrupción debido a un fallo de línea de arranque.

4.3.2. Fallo permanente

Cuando el fallo es permanente, el Fusesaver se abre como se describe anteriormente, borra


temporalmente el fallo y se cierra después del tiempo de inactividad, re-energizando la
línea. Dado que el fallo es permanente, la corriente de falla se reanuda, el Fusesaver se
abrirá de nuevo para desconectar la línea. El Fusesaver ha realizado una secuencia de
operación abierto-cerrado-abierto (OCO).
En este caso, un equipo de línea tiene que localizar y reparar la falla, como siempre es
necesario para un fallo permanente. El número mínimo de clientes experimentan la
interrupción ya que el fallo se ha seccionado a la línea de derivación.

KMS-0033
2017-06-14 21
Corriente

25
Fusesaver
ABIERTO
1
CERRADO
71

0070-14

Fig. 9 Fusesaver desconecta fallas permanentes Fig. 10 Fallo permanente - secuencia de operación

1 Fusesaver a Corriente de defecto permanente


25 Enlace de aislamiento
71 Línea de estímulo

4.4. Cambio de red

El Fusesaver puede utilizarse para realizar funciones generales de conmutación de red a la


corriente nominal de Fusesaver. Esto puede lograrse mediante un operador local utilizando
una barra de línea directa para presionar los actuadores de disparo/cierre en el módulo de
comunicaciones o de forma inalámbrica utilizando la aplicación de PC Siemens Connect. La
conmutación remota es posible cuando la Unidad de Control Remoto de Siemens (RCU) se
ha instalado en el poste debajo para proporcionar una interfaz SCADA.
Después de que se inicia un comando de conmutación, hay un retraso de aproximadamente
60 segundos antes de que funcionen los Fusesaver. Esto proporciona al operador tiempo
para limpiar el área antes de que se produzca la operación.
Dependiendo de cómo se configuren los Fusesavers, la conmutación de red puede ocurrir
en una fase por fase o conmutación síncrona de fase múltiple. El interruptor de vacío en el
Fusesaver es adecuado para romper la corriente de carga de línea capacitiva, corriente de
carga completa y corriente de falla. Sujeto a la configuración, la protección Fusesaver puede
estar activa o inactiva al cerrar manualmente una línea con falla.

4.5. Aislamiento eléctrico

El fusible proporciona la función de conmutación eléctrica utilizando un interruptor de vacío,


pero no puede proporcionar aislamiento eléctrico por sí solo. En la sección 13.1.2 se indica
la resistencia nominal del impulso de disparo de la protección contra fusibles. El fusible
puede utilizarse para abrir el circuito y remover la energía de la línea después de lo cual se
puede utilizar otro dispositivo para proporcionar aislamiento eléctrico. Por ejemplo:

KMS-0033
2017-06-14 22
 desconectar o retirar puentes en el extremo de la protección contra aves para
proporcionar el espacio de aire visible necesario para la tensión del sistema aplicable,
 apertura de fusibles adyacentes o conexiones de aislamiento
 apertura de interruptores de interrupción de aire cercanos

Una vez que se crea esta separación de aislamiento, la tensión de resistencia al impulso del
emplazamiento global se define por el entrehierro conseguido y puede ser mucho mayor que
la de solamente el Fusesaver.

Aviso
Es responsabilidad del usuario asegurarse de que el
método de instalación y las distancias de
aislamiento cumplidas cumplen con las regulaciones
locales y las buenas prácticas.

Fig. 11 Aislamiento del enlace de fusible

KMS-0033
2017-06-14 23
5. Protección de Fusesaver con fusible asociado
La funcionalidad de protección de Fusesaver varía según la configuración dependiendo de
si está instalada con o sin un fusible de socio. Esta sección describe las funciones de
protección y las opciones de configuración con la aplicación tradicional del Fusesaver (OC)
cuando se instala con un fusible asociado. En este caso el fusible es el dispositivo de
protección primario.
Por lo tanto, la primera selección de ajuste es desactivar el segundo disparo de protección
después del reenganche. Para la función de protección cuando se instala sin un fusible
asociado, consulte la sección 6.
Cada configuración de protección de archivo de política se muestra como se indica en la
tabla siguiente e indica el nombre del ajuste y las opciones de configuración.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Segundo viaje Desactivado

5.1. Armado de protección


Después de la instalación y los flujos de corriente de línea a través del Fusesaver, el
módulo electrónico se encenderá y comenzará a cargar los condensadores del actuador.
Una vez que los condensadores se cargan, la corriente de la línea debe ser normal durante
un período de tiempo antes de que el fusible detecte y dispare por un fallo. Este tiempo se
llama Tiempo de Inhibición. El tiempo de inhibición garantiza que el Fusesaver no se
dispare cuando una línea con fallo se energiza por primera vez.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Tiempo de Inhibición 5 s a 60 s en incrementos de 1 s

Tenga en cuenta que el tiempo de inhibición comienza después de que los condensadores
internos del Fusesaver estén completamente cargados.
Tenga en cuenta que el tiempo de inhibición comienza después de que los condensadores
internos del Fusesaver estén completamente cargados:
1. La corriente de línea está por encima del requerimiento mínimo de corriente de línea
para el modelo de Fusesaver instalado (consulte la sección 13.1 para detalles del
modelo).
2. Los condensadores se han cargado.
3. Una vez que los condensadores han sido cargados, el "Tiempo de Inhibición" ha expirado.

Si la protección Fusesaver está armada y entonces la corriente de la línea se apaga


temporalmente debido al funcionamiento de un dispositivo aguas arriba, los criterios
anteriores deberían cumplirse nuevamente antes de que la protección Fusesaver se vuelva
a activar.

5.2. Armado de Protección Forzada


En circunstancias especiales puede ser deseable forzar la protección en el Fusesaver para
que siempre esté armado, independientemente del estado de la corriente de línea. Esto se
puede lograr usando la función de "Armado forzado de protección".
Cuando la función de Armado de protección forzada esté activada, un Fusesaver de
protección ejecutará protección incluso si el Fusesaver no tiene corriente de línea, siempre
que se cumplan todos los demás requisitos de protección (por ejemplo, Posición de
palanca, Mecanismo OK, etc.).
Cuando la protección forzada está activada y no hay corriente de línea, el fusible será
alimentado por la batería del módulo de comunicaciones.
KMS-0033
2017-06-14 24
Aviso
Dependiendo del nivel inicial de la batería del Módulo
de Comunicaciones, el tiempo que el Armado de
Protección Forzada está funcionando y cuánto tiempo
el fusible está sin corriente de línea, es posible que la
batería del Módulo de Comunicaciones se haya
agotado y el Armado de Protección Forzada ya no
funcione.
El Armado de Protección Forzada puede ser activado y desactivado mediante los siguientes
controles:
 Mover la palanca externa a la posición ABAJO sujeto al ajuste del fichero de políticas
(consulte la sección 5.8.2)
 Control SCADA cuando los sitios Fusesaver están equipados con una unidad de control
remoto (RCU) si la función está habilitada en el fichero de políticas Fusesaver. El
armado de protección forzada remota tiene un límite de tiempo configurable después del
cual se desactiva el armado forzado.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Protección forzada remota Deshabilitado, o
Período de armado 1 a 255 horas en incrementos de 1 hora
(no se recomiendan valores superiores a 24 horas)

Es importante que el ingeniero SCADA tome nota del nivel de la batería del módulo de
comunicaciones antes de activar la protección forzada, ya que el nivel bajo de la batería
puede provocar el agotamiento de las baterías mientras se está ejecutando el ensamble de
protección forzada. Cuando se enciende a través de SCADA, el modo de Armado de
Protección Forzada se apagará automáticamente después de un tiempo de espera que se
puede configurar en la configuración del fichero de políticas.

Aviso
Cuando se enciende a través de SCADA, el Armado de
Protección Forzada se apagará automáticamente si el
Fusesaver pierde su fuente de alimentación. Esto
puede suceder si el Módulo de comunicaciones se
elimina del Fusesaver cuando no hay corriente de
línea.
5.3. Configuración de tiempo de inactividad

El tiempo de inactividad es el intervalo de tiempo después de que el fusible se haya


disparado en una falla y antes de que se vuelva a cerrar. En general, cuanto más largo sea
el tiempo de inactividad, mayor será la probabilidad de que un fallo transitorio se borre
mediante el funcionamiento del Fusesaver.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Tiempo de inactividad 1 a 30 segundos en incrementos de 1 segundo

Si la red tiene un reconector aguas arriba de la protección de fusibles, el tiempo de inactividad


debe establecerse en 1-2 segundos más que el tiempo de inactividad del primer disparo del
reconector.
KMS-0033
2017-06-14 25
5.4. Curvas tiempo-corriente del Fusesaver

5.4.1. Descripción del algoritmo de protección

El algoritmo de protección Fusesaver se coordina con la curva de fusión del fusible


asociado. Para corrientes de falla grandes, el elemento fusible puede fundirse dentro del
primer semi-ciclo de corriente.
El Fusesaver emplea un algoritmo de protección que acumula la energía de la corriente de
falla que fluye a través de la misma y que dispara el Fusesaver a tiempo para evitar que el
fusible del socio sopla. Cuando más del 33% de la energía (i2t) requerida para fundir el
fusible se ha acumulado, el Fusesaver se disparará. En el caso de fallos muy grandes que
requieran una compensación a la primera corriente cero, el Fusesaver no puede esperar
hasta que haya medido el i2t real para decidir disparar. Por lo tanto, el algoritmo de
protección Fusesaver también tiene un elemento que predice continuamente el i2t del ciclo
siguiente para determinar si éste superará el umbral acumulado de i2t para provocar un
disparo.
Este enfoque global significa que el Fusesaver tiene una curva de tiempo-corriente nominal
con una característica inversa lineal y que, para los niveles de falla bajos, el Fusesaver
recuperará el tiempo de disparo y en los niveles de falla altos el fusible se disparará muy
rápidamente. Este umbral de operación se muestra en la Fig. 12.
Las corrientes de falla pueden tener un offset de CC debido a la relación X / R del circuito y
el ángulo de fase inicial del fallo. Esto significa que el primer semi-ciclo puede tener una
corriente de pico considerablemente más alta, hasta 2.6 veces el valor RMS, y por lo tanto
considerablemente más energía. El Fusesaver calcula la energía absorbida por el fusible
durante la falla incluyendo los efectos de la compensación DC. El fusible y el fusible se
interrumpen a cero después de haber funcionado.
A niveles de falla altos, el algoritmo de protección puede abrir los contactos del disyuntor de
vacío del Fusesaver suficientemente rápido para borrar el fallo en el primer cero de corriente
y, por lo tanto, limitar el retraso de corriente hasta tan sólo medio ciclo. Esto significa que, si
se absorbe suficiente energía por el elemento de fusible en el primer ciclo de mitad de la
corriente de falla para fundir el fusible, entonces es imposible que el Fusesaver ahorre el
fusible de la fusión. Por lo tanto, este nivel de corriente es el límite de coordinación posible
entre el fusible y el fusible.
Time (s)

Fig. 12 Ejemplo: Fusesaver y curva de tiempo-corriente de Fusesaver

b Tipo K 15 A Fusesaver

KMS-0033
2017-06-14 26
c Fusesaver ajustado para coordinar con un fusible tipo K 15A

KMS-0033
2017-06-14 27
5.4.2. Límites de ahorro de fusibles

El Fusesaver sólo puede guardar fusibles cuando la energía absorbida por el elemento
fusible en el primer semi-ciclo de la corriente de falla es menor que la energía de fusión del
fusible.
La siguiente tabla muestra el límite de corriente de falla para el cual se puede guardar un
tipo dado y una clasificación de fusible para un fallo simétrico (X / R = 1, que sería un valor
típico para un esputo rural / línea lateral). Esta tabla debe usarse para determinar la
idoneidad de un sitio dado para la instalación de Fusesavers. Si se requiere más
información para los tipos y clasificaciones de fusibles que no se muestran en la tabla,
póngase en contacto con el Centro de Servicio Siemens.

Evaluación 2 3 6 8 10 15 20 25 30 40 50 65 80 100
del fusible
(5) (7) (60) (75)
Tipo T 90 135 330 450 610 1050 1350 1800 2200 2800 3600 4000 4000 4000

Tipo K 85 135 200 270 370 600 800 1000 1250 1650 2100 2700 3500 4000

Tipo E ácido - - - - 450 680 920 1150 1300 1700 2050 2800 3600 4000
bórico

Tipo E ácido - - - - - 800 1000 1200 1600 2300 2900 3500 4000 4000
bórico lento

Tipo QA/QR 80 120 150 200 350 450 650 800 950 1200 1500 1950 2750 3500
(5A) (7A) (60A) (75A)

Para fallos con circuitos con un X/R alto y ángulo de toma, la corriente de falla puede tener
un desplazamiento de CC grande que puede aumentar el valor de pico del primer semi-
ciclo. El i2t acumulado dentro de este primer ciclo asimétrico puede ser casi cinco veces
mayor que para el fallo simétrico. Por lo tanto, el valor máximo del valor RMS simétrico del
fallo para el cual el fusible puede ser guardado por el Fusesaver se puede reducir aún más.
La tabla siguiente proporciona como indicación de la reducción basada en la relación X/R y
asumiendo un 0O hacen el ángulo:

Relación Multiplicador de límite de corriente


X/R de falla para el que se puede guardar
el fusible
2 76%
4 60%
6 54%
8 51%
10 49%
12 48%
14 47%

Por ejemplo, el fusible tipo K 25A se puede guardar para fallas simétricas hasta 1000A. Sin
embargo, para un circuito con una X/R de 6 el límite de corriente de fallo (RMS de la falla
simétrica) es 51% x 1000A = 510A.
En lugares donde el nivel de falla es demasiado alto, el aumento del tamaño del fusible o el
cambio del tipo de fusible puede ser una opción para permitir el uso eficaz del Fusesaver.
Como alternativa, el despliegue de Fusesaver sin un fusible asociado dará el mejor
resultado (consulte la Sección 6).
KMS-0033
2017-06-14 28
De la tabla anterior está claro que la selección del sitio Fusesaver debe considerar la
naturaleza de la corriente de falla, el tipo de fusible y la clasificación, y los ajustes de
protección en Fusesaver.

5.4.3. Configuración de la curva actual de corriente

El Fusesaver ofrece configuraciones de protección adicionales y modificadores de la curva


de tiempo actual para dar al usuario más control sobre la operación Fusesaver. La gama
completa de ajustes y ubicaciones de configuración para configurar la curva de protección
de Fusesaver se muestra en la siguiente tabla.

Parámetro Dónde establecer Discusión

Tipo fusible En instalación Por operador utilizando el software Siemens


Connect
Evaluación del fusible Es instalación Por operador utilizando el software Siemens
Connect
Mínimo multiplicador de Archivo de política Por fichero de políticas y software de
intensidad de disparo Siemens Connect

Tiempo máximo de fallo Archivo de política Por fichero de políticas y software de


Siemens Connect
Tiempo mínimo de falla Archivo de política Por fichero de políticas y software de
Siemens Connect
Viaje instantáneo Archivo de política Por fichero de políticas y software de
Siemens Connect

La aplicación de los parámetros permite curvas de protección tal como se muestra en la figura 13.
Time (s)

b
d1

d2
d

d3 d4

Fig. 13 Ejemplo: curva de protección avanzada del Fusesaver


b K tipo 15A Fusible (fusión mínima) d2 Tiempo máximo de falla 0.5 seg
d Combinación de Fusesavers ajustada
d3 Multiplicador instantáneo - X 10
para coordinar con un fusible tipo K de
d4 Tiempo mínimo de falla - OFF
15A
d1 Multiplicador mínimo de intensidad de
disparo -X 2
KMS-0033
2017-06-14 29
Tipo y clasificación del fusible
El tipo de fusible y la clasificación se seleccionan durante el proceso de configuración y esto
define la parte inversa de la curva de tiempo-corriente de Fusesaver ("d" en la figura 13). En
el Fusesaver este elemento inverso es un valor constante de i2t y por lo tanto aparece como
una línea recta en una gráfica log-log de tiempo-corriente. El i2t del Fusesaver se establece
en el 33% del i2t más bajo del fusible asociado que el Fusesaver ahorrará.
Siemens mantiene una base de datos de tipos de fusibles y clasificaciones en la aplicación
de creación de ficheros de políticas. Esta base de datos se puede actualizar con fusibles
adicionales por solicitud del cliente. Dado un fusible no tiene un valor constante de i2t
debido a efectos de refrigeración conductiva a niveles de falla bajos Siemens determina el
equivalente i2t apropiado de un tipo de fusible y clasificación particulares. Este cálculo se
realiza identificando la corriente de falla cuando el índice de fusión mínimo del fusible ocurre
a 10 ms. Por ejemplo, el fusible tipo 15A de la Figura 13 tiene una característica de fusión
mínima que significa que un fallo de 700A causará la fusión después de 10ms. Esto significa
que el i2t del fusible de tipo K de 15A es 7002 * 0,01 = 4900. El i2t de la curva inversa de
Fusesaver asociado con un fusible de tipo 15A K será entonces 1633.

Aviso
La curva inversa FuseSaver no sigue la curvatura de la
curva tiempo-corriente del fusible asociado. Todas las
declaraciones de exactitud de tiempo-corriente
relacionan la curva de Fuseaver y no la curva de fusible
de socio.

Mínimo multiplicador de intensidad de disparo


La corriente de disparo mínima es un múltiplo de la clasificación del fusible y establece el
nivel de recuperación para la funcionalidad de protección. Este es el nivel actual por encima
del cual el Fusesaver detecta un fallo y comienza a acumular i2t. Por ejemplo, si se
selecciona el Fusesaver de Fusesaver para un fusible de 15 A y se selecciona un nivel de
disparo mínimo de X2, cualquier corriente por debajo de 30 A no será reconocida como un
fallo.
El nivel de disparo mínimo se puede ajustar en el rango de X0,5 a X10 del fusible asociado
en incrementos de X0,5.

Ajuste máximo del tiempo de fallo


Una vez que la corriente ha aumentado por encima del nivel de disparo mínimo, el Fusesaver
ha captado el fallo y se disparará sobre una base i2t acumulada para guardar el fusible. Sin
embargo, si la protección acumulada de i2t no ha disparado el Fusesaver antes de que se
alcance el tiempo máximo de falla, el disparo de Fusesavers se disparará. Esto limita la
duración de fallo como un elemento de tiempo definido adicional.
El tiempo máximo de falla se puede ajustar en el rango de 0,1 a 10 s en incrementos de 0,1
s.

Ajuste mínimo de tiempo de disparo


Una vez que la corriente ha aumentado por encima del nivel de disparo mínimo, el
Fusesaver ha captado el fallo y se disparará sobre una base i2t acumulada para guardar el
fusible. Sin embargo, el Fusesaver no disparará antes de que se haya alcanzado el tiempo
mínimo de disparo. Establece la duración mínima de la falla y es un elemento de tiempo
definido adicional.
El tiempo de disparo mínimo se puede ajustar en el rango de 0,1s a 1s en incrementos de
0,1s.

KMS-0033
2017-06-14 30
Este ajuste puede usarse para permitir que los dispositivos de protección aguas abajo
interrumpan el fallo antes de que se dispare Fusesaver.

KMS-0033
2017-06-14 31
Configuración de disparo instantáneo
El Fusesaver ejecuta un i2t acumulado (curva inversa) para que coincida con el fusible que
está protegiendo. Sin embargo, también se puede configurar Fusesaver para que se dispare
instantáneamente para averías por encima de cierto nivel.
La protección instantánea Fusesaver funciona como un múltiplo de la clasificación del
fusible. Así, por ejemplo, si la clasificación del fusible es de 15 A y el multiplicador
instantáneo se establece en X10, entonces la Fusesaver se disparará instantáneamente
para averías por encima de 150 A.
El multiplicador instantáneo debe ser igual o mayor que el multiplicador de intensidad de
disparo mínimo. Las opciones de política para el multiplicador instantáneo son:
 Seleccionable en el rango de X3 a X40 en incrementos de 0.5.
 Igual que Multiplicador de viaje mínimo

La opción "Igual que el multiplicador de intensidad de disparo mínimo" es útil cuando el


multiplicador de intensidad mínima de disparo se establece en menos de X3. Cuando se
selecciona esta opción, el Fusesaver se disparará instantáneamente una vez que se
alcance.

Aviso
El ajuste del multiplicador instantáneo FuseSaver a
valores bajos puede provocar que se dispare una
perturbación cuando se cambian los transformadores
aguas abajo en líneas energizadas.

El Fusesaver tiene un umbral de disparo instantáneo incorporado que es el menor de X40


de la clasificación de fusible o un valor predefinido que depende del modelo como se refleja
a continuación:
 Bajo rango a 1.100 A (Máximo)
 Rango estándar de 2,200 A (Máximo)
 Alcance alto a 4.100 A (Máximo)

Esto significa que independientemente del umbral instantáneo configurado para el fichero
de políticas, el Fusesaver disparará instantáneamente en cualquier fallo mayor que la
clasificación de fusible X40 o el valor específico del modelo listado anteriormente.
El ajuste del multiplicador instantáneo también está limitado en las clasificaciones de
fusibles bajos, de modo que el multiplicador instantáneo de fusible x no debe ser inferior a 3
amperios. P.ej. un fusible de 1 amperio debe tener un multiplicador instantáneo de X3 o
superior.

5.5. Curva de protección normal y rápida

El Fusesaver almacena dos conjuntos de ajustes de la curva de protección para permitir al


usuario cambiar la protección de una curva de velocidad normal a una curva de velocidad
rápida. Los parámetros de curva de tiempo actual se definen independientemente en el
archivo de política. Utilizan el mismo tipo de fusible básico y la selección de tamaño para
establecer el elemento inverso de la curva. Los otros parámetros se pueden configurar
independientemente para proporcionar un rendimiento diferente.
No hay comprobación de errores realizada para asegurar que el modo rápido es en realidad
una curva de protección más rápida que la curva de modo Normal. El usuario debe aplicar
los ajustes apropiados para lograr este resultado.
KMS-0033
2017-06-14 30
10

1
)
s
d
n
o
c
NORMAL
e
S(
e
iTm

0.1

RÁPIDA

0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)

Fig. 14 Ejemplo: curva de protección NORMAL y RÁPIDA

5.5.1. Configuración de la curva normal

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Multiplicador de intensidad 0,5 a 10 veces el valor de fusible en incrementos de x0,5
mínima de disparo normal
Tiempo de falla máximo normal 0,1 a 10 segundos en incrementos de 0,1 s
Multiplicador instantáneo normal Apagado, o
Equivalente a "Multiplicador mínimo normal
de disparo", o de 3 a 40 veces el valor
Tiempo de disparo mínimo nominal
0 del fusible
a 1 segundos en incrementos
en incrementos de x0,5
de 0.1s
normal

5.5.2. Ajustes de curvas rápidas

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Multiplicador de velocidad de 0,5 a 10 veces el valor de fusible en incrementos de x0,5
disparo mínimo rápido
Tiempo máximo de falla rápido 0,1 a 10 segundos en incrementos de 0,1 s
Rápido multiplicador instantáneo Apagado, o
Equivalente a "Multiplicador mínimo normal
de disparo", o de 3 a 40 veces el valor
Tiempo de viaje mínimo rápido nominal
0 del fusible
a 1 segundos en incrementos
en incrementos de x0,5
de 0.1s

5.6. Modos de Protección


El propósito de los modos de protección es permitir diferentes requisitos operacionales tales
como operación normal de día a día, trabajo en línea o días de alto riesgo de incendio. La
función de la protección de Fusesaver puede ser alterada cambiando el modo de
protección. Un modo de protección es una combinación de parámetros incluyendo:

KMS-0033
2017-06-14 31
 Protección ACTIVADA/DESACTIVADA (ON/OFF)
 Selección de la curva de protección (NORMAL o RÁPIDO) (NORMAL OR FAST)
 Reconectar ACTIVADO/DESACTIVADO (ON/OFF) (cuando está en OFF

significa que Fusesaver hace un solo viaje al bloqueo)

Están disponibles los siguientes modos:

Modo Funcionalidad
Protección (Desactivada) El Fusesaver no disparará por un fallo.
OFF
Normal El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente NORMAL y se vuelve a cerrar después del tiempo de
inactividad.
Normal Simple El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente NORMAL pero no se vuelve a cerrar
Rápido automáticamente.
El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente FAST y se vuelve a cerrar después del tiempo de
Rápido Simple inactividad.
El fusible se dispara en la curva de protección de sobrecarga de
corriente FAST pero no se vuelve a cerrar automáticamente.

El modo a usar está determinado por:


a) Un operador local tirando de la palanca externa hacia abajo. En este caso, la protección
Fusesaver se ve forzada a un modo predeterminado por el archivo de política.
b) Un operador remoto que utiliza un sistema SCADA (sistema de control y adquisición de
datos) establece el modo. Para ello debe instalarse una unidad de mando a distancia
Siemens (RCU).
c) Un operador local utiliza un panel de control en una RCU para establecer el modo.

El operador local a) anterior tiene prioridad y el modo establecido por la palanca externa
cuando DOWN siempre anulará el modo establecido por un operador remoto o un operador
de panel RCU. Cuando un operador local devuelve la palanca externa a la posición UP, el
modo de protección vuelve al modo en vigor cuando la palanca fue tirada hacia abajo.
Mientras que la palanca externa está en la posición ABAJO, todos los demás comandos de
cambio de modo serán rechazados por el Fusesaver.

5.7. Protección de fases múltiples

Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible utilizar las comunicaciones de radio entre cada fase para
proporcionar la funcionalidad de protección de fase múltiple como se muestra a
continuación:
5.7.1. Pseudo trifásico (tres fases) de disparo y re-cerrado

Cuando todos los Fusesaver en una línea están equipados con módulos de comunicaciones
y tienen un modo de protección que admite el reenganche, es posible configurar los
Fusesavers de modo que si detecta un fallo y dispara las otras dos fases se dispararán
poco después. Las tres fases se volverán a cerrar simultáneamente después del tiempo de
inactividad del Fusesaver que disparó primero. Esta característica se puede utilizar para
bloquear la corriente de retroalimentación en un circuito de carga delta. El retraso en el
funcionamiento de las fases no falladas para disparar después del fallo inicial es típicamente
KMS-0033
2017-06-14 32
inferior a 2s.

KMS-0033
2017-06-14 33
La secuencia es la siguiente:
1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. El Fusesaver en la fase defectuosa ordena a los Fusesaver en las fases adyacentes
que se disparen tan pronto como sea posible utilizando el módulo de comunicación de
radio.
3. El disparo de los Fusesavers en las fases no defectuosas usualmente ocurre dentro de
los 2 segundos de la unidad de fase fallada que envía el comando siempre que:
a. están cerrados
b. los condensadores se cargan
c. los Fusesavers no están defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no están agotadas
e. tiene buenas comunicaciones con los otros Fusesaver
4. La fase con fallo ordena que las otras fases se vuelvan a cerrar en un momento
específico. Este tiempo será el tiempo del primer disparo de falla más el tiempo de
inactividad.
5. Los Fusesaver no fallidos reciben el tiempo de cierre y programan un re-cierre en ese
momento.
6. Los tres fusibles se vuelven a cerrar simultáneamente con el tiempo de cierre
programado.

Se requiere un tiempo de inactividad mínimo de 10 segundos para asegurar que las tres
fases comuniquen el programa de disparo y reenganche de forma fiable y puntual. Este
tiempo de inactividad mínimo se aplicará en el momento de la creación del fichero de
políticas.

40

30

20

Corriente (B) 10

Corriente (C) 0

-10
Fusesaver A

-20
OPEN
Fusesaver B
CLOSED

-30
OPEN
Fusesaver C
CLOSED

-40

8 10 14 16 18 20

Fig. 15 Ejemplo: Viaje y Reconector ‘Pseudo trifásico’

El viaje y reconector pseudo trifásico de disparo y de recarga está habilitado como parte de
los ajustes del archivo de política de forma independiente para cuando la palanca externa
está en la posición ARRIBA o ABAJO (UP or DOWN). Para evitar confusiones
operacionales, se recomienda que todas las palancas externas estén en el mismo estado
todo el tiempo. Si las palancas están en estados diferentes, entonces los siguientes puntos
KMS-0033
2017-06-14 34
explican cómo funcionarán los Fusesaver:
 Cuando se recibe una instrucción de disparo y seguridad pseudo-trifásica desde otro
Fusesaver, el Fusesaver que reciba dicho comando disparará y se volverá a cerrar
incluso si su palanca está abajo y el modo de protección activo está protegido, Normal
Simple o Rápido Simple, es decir, ignorará su propio estado de palanca.
 Si el modo de protección se ha cambiado remotamente a ÚNICO NORMAL o ÚNICO
RÁPIDO y el disparo de pseudo trifásico está activado, el disparo de pseudo trifásico no
se producirá, ya que el modo de protección por defecto no necesita volver a cerrar.

5.7.2. Bloqueo trifásico

Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurar los Fusesavers de modo que, si un solo Fusesaver
en un sitio de fase múltiple detecta un fallo permanente, entonces las tres fases se
dispararán y permanecerán activadas. Esto incluye:
 Después de que un Fusesaver se vuelva a conectar a un fallo permanente y el fusible se
sopla dando como resultado una corriente de línea cero
 Un Fusesaver se establece en un modo de protección SENCILLO NORMAL o RÁPIDO
NORMAL (NORMAL SINGLE or FAST SINGLE) y realiza un solo disparo al bloqueo.

La secuencia de operación es la siguiente:


1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. Después del tiempo de inactividad, cierra:
a. Si el fallo fue borrado (transitorio o temporal) entonces no hace nada.
b. Si el fallo es permanente, espera que la corriente pase a cero. Esto ocurre
cuando el fusible sopla.
3. El Fusesaver en la fase defectuosa entonces instruye a los otros Fusesaver en las fases
adyacentes para disparar usando el módulo de comunicaciones radio.
4. El disparo de los Fusesaver en las fases no defectuosas usualmente ocurre dentro de
los 2 segundos del fusible que sopla en las fases defectuosas, siempre que:
a. Están cerrados
b. tienen condensadores de disparo / cierre cargados. Sin embargo, si la corriente
de la línea en las fases no defectuosas estaba desactivada, entonces los
Fusesaver deben cargar sus condensadores antes de disparar. Esto puede dar
como resultado un disparo de hasta 60 segundos después de recibir la
instrucción.
c. los Fusesaver no están defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no están agotadas
e. tener buenas comunicaciones con los otros Fusesaver
5. Después de enviar la instrucción para disparar las otras fases, la / s Fusesaver (s) en la
/ s falla (s) original (es) cargará entonces sus condensadores y se disparará. Esto
tomará aproximadamente 30 s.
6. Todos los Fusesaver en la línea ahora están en estado de disparo.

De esta manera, una línea con un fallo permanente de una o dos fases hará que se
desconecten las tres fases. Tenga en cuenta que los fusibles todavía se soplarán en las
fases con fallo como de costumbre.
El bloqueo trifásico está habilitado como parte de los ajustes del fichero de políticas
independientemente cuando la palanca externa está en la posición ARRIBA o ABAJO.
Obsérvese que una instrucción de bloqueo trifásico recibida desde otro Fusesaver no se ve
afectada por la posición de la palanca externa, es decir, el Fusesaver de disparo se
disparará siempre cuando se recibe un comando de bloqueo trifásico.

KMS-0033
2017-06-14 35
40

Current (A) 20

Fusesaver A

-20

Fusesaver B

-40

Fusesaver C

-60

10 15 20 25 30 35 40 45 50
-80

Fig. 16 Ejemplo: Operación de bloqueo trifásico

5.8. Configuración de la palanca externa

El modo de protección aplicable y la funcionalidad de protección de fase múltiple se pueden


configurar de forma independiente en función de si la palanca externa está en la posición
ARRIBA o ABAJO de la siguiente manera.
Cuando la palanca externa transita de una posición a la otra, el LED del módulo de
comunicaciones (si está instalado) parpadeará 10 veces en 5 segundos para proporcionar
una confirmación visual al operador de que el Fusesaver ha registrado el cambio y el modo
de protección alternativo ahora en vigor.

5.8.1. Ajustes de Palanca Hacia Arriba

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Modo de protección de palanca Protección DESACTIVADA (OFF)
hacia arriba NORMAL
RÁPIDO
NORMAL SENCILLO
RÁPIDO SENCILLO
Pseudo viaje de tres fases de Activar/Desactivar
palanca hacia abajo
Bloqueo de tres fases de la Activar/Desactivar
palanca hacia arriba

KMS-0033
2017-06-14 36
5.8.2. Ajustes de palanca hacia abajo

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Modo de protección de palanca Protección (DESACTIVADA) OFF
hacia abajo NORMAL
RÁPIDO
NORMAL SIMPLE
RÁPIDO SIMPLE
Pseudo viaje trifásico de Activar/Desactivar
palanca hacia abajo
Bloqueo de tres fases de Activar/Desactivar
la palanca hacia abajo
Armado forzado de la Activar/Desactivar
palanca hacia abajo

KMS-0033
2017-06-14 37
6. Protección de fusibles sin fusible asociado

La funcionalidad de protección de Fusesaver varía según la configuración dependiendo de


si está instalada con o sin un fusible de socio. Esta sección describe las funciones de
protección y las opciones de configuración cuando se instala Fusesaver sin un fusible
asociado. En esta circunstancia, el Fusesaver es el dispositivo de protección principal.
La primera selección de ajuste es, por lo tanto, para habilitar el segundo disparo de
protección después del reenganche. Para la función de protección cuando se instala con un
fusible asociado, consulte la sección 5.
Los ajustes de protección se muestran a continuación e indican el nombre del ajuste y las
opciones de configuración.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Segundo viaje Activado

6.1. Armado de protección


Cuando un módulo de comunicaciones se conecta a un Fusesaver que se configura con la
funcionalidad de apertura-cierre-apertura (OCO), el módulo electrónico se encenderá y
comenzará a cargar los condensadores del accionador de la batería del módulo de
comunicaciones. Para utilizar un fusible sin un fusible asociado es obligatorio que el fusible
esté equipado con un módulo de comunicaciones con una batería sana.

Aviso
Si un Fuseware configurado con protección OCO está
instalado sin un módulo de comunicaciones, no está
configurado correctamente o ha funcionado mal,
entonces la protección no estará armada.
El usuario debe asegurarse de que hay un dispositivo
instalado en sentido ascendente para proporcionar
protección de red.

Una vez que se cargan los condensadores, la protección Fusesaver estará armada y será
capaz de detectar y activar un fallo si es necesario.
El Fusesaver ejecutará la protección incluso si el Fusesaver no tiene corriente de línea,
siempre que se cumplan todos los demás requisitos de protección (por ejemplo, posición de
palanca, mecanismo en estado ‘OK’, etc.).
Cuando no hay corriente de línea, el fusible alimentará por medio de la batería del módulo de
comunicaciones.

Aviso
Al ejecutar la protección cuando no hay corriente de
línea adecuada para alimentar el Fusesaver, la batería
del módulo de comunicaciones se agotará
prematuramente y el Fusesaver de activación dejará de
funcionar.
Al desplegar Fuseavers sin un fusible asociado, el
usuario debe asegurarse de que hay una corriente de
línea adecuada para alimentar el Fusesaver con una
disponibilidad del 98%.
KMS-0033
2017-06-14 38
Protección El armado puede ser activado y desactivado mediante los siguientes controles:
 Mover la palanca externa a la posición ABAJO sujeto al ajuste del fichero de políticas
(consulte la sección 6.11.2)
 Control SCADA cuando los sitios Fusesaver están equipados con una unidad de control
remoto (RCU) si la característica está habilitada en el fichero de políticas Fusesaver.

6.2. Configuración de tiempo de inactividad

El tiempo de inactividad es el intervalo de tiempo transcurrido después de que el fusible se


haya disparado en una falla y antes de que se cierre. En general, cuanto más largo sea el
tiempo de inactividad, mayor será la probabilidad de que un fallo transitorio se borre
mediante el funcionamiento de Fusesaver.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Tiempo de inactividad 2 a 30 segundos en incrementos de 1 segundo2

Si la red tiene un reconector de agua arriba de la protección de fusibles, el tiempo de


inactividad debe establecerse en 1-2 segundos más que el tiempo de inactividad del primer
disparo del reconector.

6.3. Curvas tiempo-corriente del Fusesaver

6.3.1. Descripción del algoritmo de protección

El Fusesaver emplea un algoritmo de protección que acumula la energía de la corriente de


falla que fluye a través de la misma y que dispara el Fusesaver aproximadamente en el
mismo tiempo del tipo de fusible que está configurado como. Cuando más del 100% de la
energía (i2t) requerida para fundir el fusible equivalente se ha acumulado, el Fusesaver
disparará. En el caso de fallos muy grandes que requieran una compensación a la primera
corriente cero, el Fusesaver no puede esperar hasta que haya medido el i2t real para decidir
disparar. Por lo tanto, el algoritmo de protección Fusesaver también tiene un elemento que
predice continuamente el i2t del ciclo siguiente para determinar si éste superará el umbral
acumulado de i2t para provocar un disparo.
Esto significa que el Fusesaver tiene una curva de tiempo-corriente nominal con una
característica inversa lineal y que, para los niveles de falla bajos, el Fusesaver recuperará el
tiempo de disparo y en los niveles de falla altos el fusible se disparará muy rápidamente.
En la primera apertura en una secuencia de protección y en niveles de falla altos, el
algoritmo de protección puede abrir los contactos de interruptores de vacío de la protección
de fusibles lo suficientemente rápido para borrar normalmente la falla a la primera corriente
cero.
Después de que el tiempo de inactividad ha expirado y el Fusesaver se vuelve a cerrar, si la
línea sigue fallando, el Fusesaver disparará de nuevo. Sin embargo, incluso en corrientes
de falla altas, se requiere un tiempo nominal mínimo de 60 ms para borrar el fallo. Esto se
debe a varios factores que incluyen completar la operación de cierre, enclavar el actuador
magnético, detectar la corriente de falla y comandar un disparo de nuevo.

2
La configuración del tiempo mínimo de inactividad del fusible es más larga que cuando se despliega
con un fusible asociado debido al tiempo adicional requerido para recargar el condensador de
disparo listo para la segunda operación abierta. En climas fríos y cuando la batería está cerca del
KMS-0033
2017-06-14 39
agotamiento puede que el Fusesaver no alcance el tiempo de inactividad de 2s.

KMS-0033
2017-06-14 40
10

Tiempo (segundos)

1
)
sd
n
o
c
e
S(
e
iTm

0.1

0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)
Corriente (Amps)

Fig. 17 Comparación de las curvas inversas primera y segunda a la curva del fusible

a Un fusible de tipo K 30
b El primer disparo del fusible se ajusta para que coincida con un fusible de tipo K 30A
c El Segundo disparo del fusible se ajusta para que coincida con un fusible tipo K 30A

6.3.2. Configuración de Curva Tiempo-Corriente

El Fusesaver ofrece configuraciones de protección adicionales y modificadores de tiempo


de corriente para dar al usuario más control sobre la operación Fusesaver. La gama
completa de ajustes y ubicaciones de configuración para configurar la curva de protección
de Fusesaver se muestra en la siguiente tabla.

Parámetro Dónde establecer Discusión

Tipo fusible En instalación Por operador utilizando el software Siemens


Connect
Evaluación del fusible En instalación Por operador utilizando el software Siemens
Connect
Mínimo multiplicador de Archivo de Por fichero de políticas y software de Siemens
intensidad de disparo política Connect

Tiempo máximo de fallo Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect
Tiempo mínimo de falla Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect
Viaje instantáneo Archivo de política Por fichero de políticas y software de Siemens
Connect

La aplicación de los parámetros permite curvas de protección tal como se muestra en la figura 18.

KMS-0033
2017-06-14 41
Tiempo (segundos)

Corriente (Amps)

Fig. 18 Ejemplo: curva de protección Fusesaver avanzada

d Curva inversa según el tipo de K 30A fusible d2 Tiempo máximo de falla 0.5 seg
e d1 Multiplicador mínimo de intensidad de d3 Multiplicador instantáneo - X 15
d4 Tiempo mínimo de falla - OFF
disparo -X 2
Tipo y clasificación del fusible
El tipo de fusible y la clasificación se seleccionan durante el proceso de configuración y esto
define la parte inversa de la curva de tiempo-corriente de Fusesaver ("d" en la figura 18). En
el Fusesaver este elemento inverso es un valor constante de i2t y por lo tanto aparece como
una línea recta en una gráfica log-log de tiempo-corriente. El i2t de Fusesaver se establece
en el 100% del i2t más bajo del fusible que se ajusta Fusesaver para que coincida.
Siemens mantiene una base de datos de tipos de fusibles y clasificaciones en la aplicación
de creación de ficheros de políticas. Esta base de datos se puede actualizar con fusibles
adicionales por solicitud del cliente. Dado un fusible no tiene un valor constante de i2t debido
a efectos de refrigeración conductiva a niveles de falla bajos Siemens determina el
equivalente i2t apropiado de un tipo de fusible y clasificación particulares. Este cálculo se
realiza identificando la corriente de falla cuando el índice de fusión mínimo del fusible ocurre
a 10 ms. Por ejemplo, el fusible tipo 15A de la Figura 13 tiene una característica de fusión
mínima que significa que un fallo de 700A causará la fusión después de 10ms. Esto significa
que el i2t del fusible de tipo K de 15A es 7002 * 0.01 = 4900. El i2t de la curva inversa de
Fusesaver asociado con un fusible de tipo K de 15A será entonces de 4900.

Aviso
La curva inversa de FuseSaver no sigue la curvatura de
la curva tiempo-corriente del fusible asociado (ver
Figura 15). Todas las declaraciones de exactitud de
tiempo-corriente relacionan la curva de Fuseaver y no
la curva de fusible de socio.

KMS-0033
2017-06-14 40
Mínimo multiplicador de intensidad de disparo
La corriente de disparo mínima es un múltiplo de la clasificación del fusible y establece el
nivel de recuperación para la funcionalidad de protección. Por ejemplo, si se selecciona el
Fusesaver de Fusesaver para un fusible de 15 A y se selecciona un nivel de disparo mínimo
de X2, cualquier corriente por debajo de 30 A no será reconocida como un fallo.
El nivel de disparo mínimo se puede ajustar en el rango de X0,5 a X10 del fusible asociado
en incrementos de X0,5.

Ajuste máximo del tiempo de fallo


Una vez que la corriente ha aumentado por encima del nivel de disparo mínimo, el
Fusesaver ha captado el fallo y se disparará sobre una base i2t acumulada para guardar el
fusible. Sin embargo, si la protección acumulada de i2t no ha disparado la Fusesaver antes
de que se alcance el tiempo máximo de falla, el Fusesaver se disparará. Esto limita la
duración de la falla. El tiempo máximo de fallo es un elemento de tiempo definido adicional.
El tiempo máximo de falla se puede ajustar en el rango de 0,1 a 10 s en incrementos de 0,1
s.

Ajuste mínimo de tiempo de disparo


Una vez que la corriente ha aumentado por encima del nivel de disparo mínimo, el Fusesaver
ha captado el fallo y se disparará sobre una base i2t acumulada para guardar el fusible. Sin
embargo, el Fusesaver no disparará antes de que se haya alcanzado el tiempo mínimo de
disparo. Establece la duración mínima de la falla y es un elemento de tiempo definido
adicional.
El tiempo de disparo mínimo se puede ajustar en el rango de 0.1s a 1s en 0.1s Incrementos.

Configuración de disparo instantáneo


El Fusesaver ejecuta un i2t acumulado (curva inversa) para que coincida con el fusible que
está reemplazando. Sin embargo, también se puede configurar Fusesaver para que se
dispare instantáneamente para averías por encima de cierto nivel.
La protección instantánea Fusesaver funciona como un múltiplo de la clasificación del
fusible. Así, por ejemplo, si la clasificación del fusible es de 15 A y el multiplicador
instantáneo se establece en X10, entonces la Fusesaver se disparará instantáneamente
para averías por encima de 150 A.
El multiplicador instantáneo debe ser igual o mayor que el multiplicador de intensidad de
disparo mínimo. Las opciones de política para el multiplicador instantáneo son:
 Seleccionable en el rango de X3 a X40 en incrementos de 0.5.
 Igual que Multiplicador de viaje mínimo

La opción "Igual que el multiplicador de intensidad de disparo mínimo" es útil cuando el


multiplicador de intensidad mínima de disparo se establece en menos de X3. Cuando se
selecciona esta opción, la función Fusesaver se disparará instantáneamente una vez que se
haya captado.
El Fusesaver tiene un umbral de disparo instantáneo incorporado que es el menor de X40
de la clasificación de fusible o un valor predefinido que depende del modelo como se
muestra a continuación:
 Bajo rango a 1.100 A (Cumbre)
 Rango estándar de 2,200A (Cumbre)
 Alcance alto a 4.100 A (Cumbre)

Esto significa que independientemente del umbral instantáneo configurado para el fichero
de políticas, el Fusesaver disparará instantáneamente en cualquier fallo mayor que la
clasificación de fusible X40 o el valor específico del modelo listado anteriormente.
El ajuste del multiplicador instantáneo también está limitado en las clasificaciones de
fusibles bajos, de modo que el multiplicador instantáneo de fusible x no debe ser inferior a 3
amperios. P.ej. un fusible de 1 amperio debe tener un multiplicador instantáneo de X3 o
KMS-0033
2017-06-14 41
superior.

KMS-0033
2017-06-14 42
6.4. Curva de protección normal y rápida

El Fusesaver almacena dos conjuntos de ajustes de la curva de protección para permitir al


usuario cambiar la protección de una curva de velocidad normal a una curva de velocidad
rápida. Los parámetros de curva de tiempo actual se definen independientemente en el
archivo de política. Tanto la curva NORMAL como la RÁPIDA utilizan el mismo tipo de
fusible y clasificación para su elemento inverso.
Tiempo (segundos)

RÁPIDA

Corriente (Amps)

Fig. 19 Ejemplo: curva de protección NORMAL y RÁPIDA

6.4.1. Configuración de la curva normal

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Multiplicador de intensidad 0,5 a 10 veces el valor de fusible en incrementos de x0,5
mínima de disparo normal
Tiempo de falla máximo normal 0,1 a 10 segundos en incrementos de 0,1 s
Multiplicador instantáneo normal Apagado, o
Equivalente a "Multiplicador mínimo normal
de disparo", o de 3 a 40 veces el valor
nominal del fusible en incrementos de x0,5
Tiempo de disparo mínimo 0 a 1 segundos en incrementos de 0.1s
normal

KMS-0033
2017-06-14 43
6.4.2. Ajustes de curvas rápidas
Nombre de Configuración Opciones de Configuración
Multiplicador de velocidad de 0,5 a 10 veces el valor de fusible en incrementos de x0,5
disparo mínimo rápido
Tiempo máximo de falla rápido 0,1 a 10 segundos en incrementos de 0,1 s
Rápido multiplicador instantáneo Apagado, o
Equivalente a "Multiplicador mínimo normal de disparo",
o de 3 a 40 veces el valor nominal del fusible en
incrementos de x0,5
Tiempo de viaje mínimo rápido 0 a 1 segundos en incrementos de 0.1s

No hay comprobación de errores realizada para asegurar que el modo rápido es en realidad
una curva de protección más rápida que la curva de modo Normal. El usuario debe aplicar
los ajustes apropiados para lograr este resultado.

6.5. Modos de Protección


El propósito de los modos de protección es permitir diferentes requisitos operacionales tales
como operación normal de día a día, trabajo en línea o días de alto riesgo de incendio. Un
modo de protección es una combinación de parámetros incluyendo:
 Protección ON/OFF
 Selección de curva de protección (NORMAL o RÁPIDO) para el primer viaje
 Selección de curva de protección (NORMAL o RÁPIDO) para el segundo viaje
 Cerrado ON/OFF (En OFF significa que el Fusesaver hace un solo viaje de bloqueo)

Están disponibles los siguientes modos:

Modo Funcionalidad
Protección OFF El Fusesaver no disparará por un fallo.
Normal-Normal El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el
fallo todavía está presente, el fusible dispara una segunda vez
basándose en los ajustes de la curva NORMAL y luego permanece en
estado abierto.
Normal-Rápido El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el
fallo todavía está presente, el fusible arranca una segunda vez según la
configuración de la curva RÁPIDA y luego permanece en estado abierto.
Rápido-Normal El Fusesaver se desplaza según los ajustes de la curva RÁPIDA. El
fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el fallo
todavía está presente, el fusible dispara una segunda vez basándose en
los ajustes de la curva NORMAL y luego permanece en estado abierto.
Rápido-Rápido El Fusesaver se desplaza según los ajustes de la curva RÁPIDA. El
fusible se vuelve a cerrar después del tiempo de inactividad. Si el fallo
todavía está presente, el fusible arranca una segunda vez según la
configuración de la curva RÁPIDA y luego permanece en estado abierto
Único Normal El Fusesaver se desplaza según la configuración de la curva NORMAL.
El Fusesaver no se vuelve a cerrar y permanece en estado abierto

KMS-0033
2017-06-14 44
Único Simple El fusible se desplaza según los ajustes de la curva FAST. El
Fusesaver no se vuelve a cerrar y permanece en estado
abierto.

El modo en vigor está determinado por:


a) Un operador local tirando de la palanca externa hacia abajo. En este caso, la protección
Fusesaver se ve forzada a un modo predeterminado por el fichero de políticas (consulte
la sección 6.11.2).
b) Un operador remoto que utiliza un sistema SCADA (sistema de control y adquisición de
datos) establece el modo. Para ello debe instalarse una RCU.
c) Un operador local utiliza un panel de control en una RCU para.

El operador local a) anterior tiene prioridad y el modo establecido por la palanca externa
cuando está en la posición ABAJO siempre anulará el modo establecido por un operador
remoto o un operador de panel RCU. Cuando un operador local devuelve la palanca externa
a la posición UP, el modo de protección vuelve al modo en vigor cuando la palanca fue
tirada hacia abajo. Mientras que la palanca externa está en la posición ABAJO, todos los
demás comandos de cambio de modo serán rechazados por el Fusesaver.

6.6. Temporizador de Recuperación de Secuencia

Después de que Fusesaver haya realizado un primer disparo de protección y esté a punto
de volver a cerrar los movimientos de protección a la segunda curva de protección de
disparo. Al volver a cerrar esta segunda curva de disparo permanecerá activa durante un
período de tiempo denominado "tiempo de recuperación". Si no ocurre ningún fallo dentro
del tiempo de recuperación, una vez expirado la protección restablecerá el recuento de
disparo y aplicará la curva aplicable para el primer disparo en la secuencia.
El tiempo de recuperación es configurable como parte del fichero de políticas.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Temporizador de Recuperación 40 a 100 segundos en incrementos de 1 segundo

La Figura 20 muestra cómo funciona el temporizador de recuperación.

KMS-0033
2017-06-14 45
Corriente de falla
ON

OFF Line Current

st
1 Viaje

Cerrado

Abierto Fusesaver Status


Cerrado

Expiración del
temporizador
OFF Reclaim Timer

Curva 2do viaje

Curva 1er viaje Active Protection


Curve

Fig. 20 Ejemplo: Secuencia de recuperación

6.7. Protección de línea sin energía

Dado que el fusible actúa como dispositivo de protección primario, la protección se activa
incluso cuando la línea está sin energía. Si la línea falla en la re-energización entonces es
un defecto permanente,
es decir, la corriente de la línea ya estaba desconectada de manera que se hubiera borrado
un fallo transitorio. Cuando Fusesaver detecta que la línea está sin energía, cambia a un
modo de protección de línea sin alimentación que puede configurarse para ser el modo de
protección ÚNICO NORMAL o ÚNICO RÁPIDO. Este modo de protección de línea sin
tensión es válido para los dos escenarios de línea sin tensión como se muestra a
continuación:
 El Fusesaver está abierto y se cierra manualmente en la línea.
 El Fusesaver está cerrado y la línea sin energía debido a que un dispositivo aguas
arriba está abierto .

La línea debe estar sin energía durante un período mínimo de tiempo denominado "Tiempo
de línea sin energía" antes de que el Fusesaver de la protección cambie al modo de
protección de línea sin alimentación. Esta vez es configurable como parte del archivo de
política. Cuando la línea se vuelve a activar, el modo de protección de línea sin alimentación
permanecerá activo durante el ajuste del tiempo de recuperación antes de volver al modo
de protección predeterminado. Si el modo de protección general está ajustado a "Protección
OFF" por la palanca externa, la protección de línea sin tensión también estará desactivada.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Tiempo de línea sin energía 1 a 300 segundos en incrementos de 1 segundo

La figura 21 a continuación muestra cómo funcionan estos temporizadores para cambiar el modo
KMS-0033
2017-06-14 46
de protección.

KMS-0033
2017-06-14 47
ON

OFF
Line Current

UMBRAL DE DISPARO

OFF De-Energised Line


Timer

UMBRAL DE DISPARO

OFF
Reclaim Timer

Modo de línea desenergizada

Modo de funcionamiento
Active Protection
normal Mode

Fig. 21 Línea sin energía y operación del temporizador de recuperación

6.8. Restricción de corriente de inserción

Cuando una línea se vuelve a energizar, a menudo hay un corto flujo de corriente a corto
plazo debido al arranque del transformador, las corrientes de arranque del motor y otros
factores. Estas corrientes altas no son corrientes de falla y no deben provocar que se dispare
el fusible. En la mayoría de las circunstancias, la curva de protección basada en fusibles de
Fusesaver no causaría un disparo al encender. Para mitigar aún más este problema,
Fusesaver aplica un modificador de inicio a la curva de corriente de tiempo activo bajo las
siguientes condiciones:
 Después de cualquier operación de cierre de la Fusesaver, incluyendo el cierre manual y
automático
 Cuando el Fusesaver registra que la corriente de la línea está OFF (100ms después de
que la corriente de la línea caiga por debajo de la capacidad de auto-alimentación mínima
del Fusesaver).
Los modificadores de restricción de corriente de inserción son los siguientes:
 El nivel de recuperación de protección se puede aumentar con el "Multiplicador de
recolección de arranque", que es un valor configurable establecido en el fichero de políticas.
Este es un multiplicador adicional en el nivel pre-existente de pick-up.
 Esta modificación en el nivel de pick-up es válida para el "Tiempo de restricción de
encendido". El Temporizador de Retención de corriente de inserción se inicia cuando la
corriente se enciende y expira un tiempo configurable más tarde.

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Multiplicador de Recolección de irrupción X1 a X5 en incrementos de X0.5
Temporizador de retención de irrupción 0 a 1000ms en incrementos de 20ms

La Figura 22 demuestra cómo se cambia el nivel de captación durante la duración del


temporizador de restricción de intrusión. En este ejemplo se utiliza una curva NORMAL con
KMS-0033
2017-06-14 48
las siguientes configuraciones:

KMS-0033
2017-06-14 49
 Evaluación del fusible = 10A
 Multiplicador de pick-up = x3; NORMAL Fusesaver Pick-up = 30A
 Tiempo máximo = 0.5s
 Tiempo mínimo = 0.0s
 Multiplicador instantáneo = x15; Umbral instantáneo = 150A

Se aplican las siguientes configuraciones de corriente de inserción:


 Multiplicador de arranque = x2.5. Esto da como resultado el umbral de captación de
arranque Fusesaver = 30A x2.5 = 75A
 Cronómetro de retención de corriente de inserción = 500ms. Esto aplica el umbral de
captación de arranque Fusesaver durante el tiempo definido que en este caso es 75A
para 500ms.

Los siguientes puntos son aplicables a la restricción de irrupción:


 La restricción de la entrada se aplica tanto a la primera como a la segunda marcha en una
secuencia de reenganche.
 Si el nivel de captación modificado es mayor que el nivel de disparo instantáneo,
entonces el nivel de disparo instantáneo también se incrementará para igualar el nivel de
captación modificado.

10
Tiempo (segundos)

INRUSH
1 MODIFIED
)
s NORMAL
d
n
o
c
e
S(
e
iTm

0.1
NORMAL

0.01
10.0 100.0 1000.0 Current (Amps)

Fig. 22 Efecto del Multiplicador de Recolección de corriente de inserción

6.9. Protección fase múltiple

Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible utilizar las comunicaciones de radio entre cada fase para
proporcionar la funcionalidad de protección de fase múltiple como se muestra a
continuación:

KMS-0033
2017-06-14 50
6.9.1. Pseudo trifásico de disparo y reconector

Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurarlos de modo que, si detecta un fallo y se dispara, las
otras dos fases se dispararán poco después. Las tres fases se volverán a cerrar
simultáneamente después del tiempo de inactividad del Fusesaver que disparó primero.
Esta característica puede usarse para bloquear la corriente de retroalimentación en un
circuito de carga delta. El retraso en el funcionamiento para las fases no falladas para
disparar después del fallo inicial es típicamente menor de 2s.
La secuencia es la siguiente:
1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. El Fusesaver en la fase defectuosa ordena a los Fusesaver en las fases adyacentes que
se disparen tan pronto como sea posible utilizando el módulo de comunicación de radio.
3. El viaje de Fusesaver no fallado tan pronto como reciban el comando de viaje siempre
que:
a. esté cerrado
b. los condensadores están cargados
c. los Fusesavers no estén defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no estén agotadas
e. tenga buenas comunicaciones con los otros Fusesavers
4. La fase fallada ordena a las otras fases que se vuelvan a cerrar en un momento
específico. Este tiempo será el tiempo del primer disparo de falla más el tiempo de
inactividad.
5. Los Fusesaver no fallados reciben el tiempo de cierre y programan un reenganche en ese
momento.
6. Los tres fusibles se vuelven a cerrar simultáneamente con el tiempo de cierre
programado.

De esta manera, una línea con un fallo monofásico o bifásico hará que las tres fases se
disparen y se vuelvan a cerrar. Esto ayudará a prevenir la corriente de retroalimentación en
las fases no defectuosas.
Se requiere un tiempo de inactividad mínimo de 10 segundos para asegurar que las tres
fases comuniquen el programa de disparo y reenganche de forma fiable y puntual. Este
tiempo de inactividad mínimo se aplicará en el momento de la creación del fichero de
políticas.
Pseudo trifásico de disparo y de recarga está habilitado como parte de los ajustes del
archivo de política de forma independiente para cuando la palanca externa está en la
posición ARRIBA o ABAJO. Para evitar confusiones operacionales, se recomienda que
todas las palancas externas estén en el mismo estado todo el tiempo. Si las palancas están
en estados diferentes, entonces los siguientes puntos explican cómo funcionarán los
Fusesaver:
 Cuando se recibe una instrucción de disparo y seguridad pseudo-trifásica desde otro
Fusesaver, el Fusesaver que reciba dicho comando disparará y se volverá a cerrar
incluso si su palanca está baja y el modo de protección activo es Protección
(DESACTIVADA) OFF, NORMAL SINGLE o FAST SINGLE ignorar su propio estado de
palanca.
 Si el modo de protección se ha cambiado remotamente a NORMAL SIMPLE o RÁPIDO
SIMPLE y el disparo de pseudo trifásico está activado, el disparo de pseudo trifásico no
se producirá, ya que el modo de protección por defecto no requiere un reenganche.

KMS-0033
2017-06-14 51
40

30

20

Current (B)
10

Current (C)
0

Fusesaver A
-10

Fusesaver B OPEN
CLOSED
-20

OPEN
Fusesaver C
CLOSED
-30

-40
8 10 14 16 18 20

Fig. 23 Ejemplo: Pseudo trifásico Viaje y Reconector

6.9.2. Bloqueo trifásico

Cuando todos los Fusesaver de una línea están equipados con módulos de
comunicaciones, es posible configurar los Fusesavers de modo que, si un solo Fusesaver
en un sitio fase múltiple detecta un fallo permanente, entonces las tres fases se dispararán y
permanecerán activadas:
 Después de que Fusesaver se vuelva a conectar a un fallo permanente y luego se dispare
una segunda vez,
 Un Fusesaver se establece en un modo de protección ÚNICO NORMAL o ÚNICO
SIMPLE y realiza un solo disparo al bloqueo.
 El Fusesaver hace un cierre manual y la línea está fallada, causando un disparo de
protección al bloqueo.
 Un fusible se dispara debido a una sobrecarga térmica (consulte la Sección 6.10).

La secuencia de operación es la siguiente:


1. Uno o más de los Fusesaver detecta un fallo y se dispara.
2. Después del tiempo de inactividad, cierra:
a. Si el fallo fue borrado (transitorio o temporal) entonces no hace nada.
b. Si el fallo es permanente, vuelve a dispararse.
3. El Fusesaver en la fase defectuosa entonces instruye a los otros Fusesaver en las fases
adyacentes para disparar usando el módulo de comunicaciones radio.
4. El disparo de los fusibles en las fases no defectuosas usualmente ocurre dentro de los 2
segundos del fusible que sopla en las fases defectuosas siempre que:
a. Estén cerrados
b. tienen condensadores de disparo / cierre cargados.
c. los Fusesaver no están defectuosos o desgastados
d. las baterías del módulo de comunicaciones no están agotadas
e. tener buenas comunicaciones con los otros Fusesaver

KMS-0033
2017-06-14 52
5. Después de enviar la instrucción para disparar las otras fases, la / s Fusesaver (s) en la
fase / s fallada (s) original (s) cargará entonces sus condensadores y disparará. Esto
tomará aproximadamente 2 s
6. Todos los Fusesaver en la línea ahora están en el estado disparado.

De esta manera, una línea con un fallo permanente de una o dos fases hará que se
desconecten las tres fases.
El bloqueo trifásico está habilitado como parte de los ajustes del fichero de políticas
independientemente cuando la palanca externa está en la posición ARRIBA o ABAJO
Obsérvese que una instrucción de bloqueo trifásica recibida de otro Fusesaver no se ve
afectada por la posición de la palanca externa, es decir, el Fusesaver de disparo siempre se
dispara cuando se recibe un comando de bloqueo trifásico.
Es posible tener habilitadas las funciones de disparo pseudo trifásico y de bloqueo trifásico
al mismo tiempo para producir un rendimiento similar al de un reconector trifásico como se
muestra a continuación.

40

30

20

Current (B)
10

Current (C)
0

Fusesaver A
-10

Fusesaver B OPEN
CLOSED
-20

OPEN
Fusesaver C
CLOSED
-30

-40
8 10 14 16 18 20

Fig. 24 Ejemplo: disparo pseudo trifásico y bloqueo trifásico

6.10. Protección de Sobrecarga Térmica

Protección de sobrecarga térmica se utiliza para proteger Fusesaver de corrientes de carga


excesiva que están por debajo del umbral de captación para la protección de la sobrecarga
de corriente normal, pero son potencialmente dañinas para el Fusesaver. Este tipo de
característica de protección sólo es relevante cuando se ha instalado Fusesaver en una
línea sin un fusible asociado que normalmente proporcionaría esta función de protección. El
fusible debe ahora auto-protegerse del sobrecalentamiento debido a la corriente excesiva.

KMS-0033
2017-06-14 50
Aviso
El fusible requiere una fuente de alimentación para que
funcione la protección térmica. Si no hay corriente de
línea y el Módulo de Comunicaciones es removido, o las
baterías agotadas, entonces la Protección de Sobrecarga
Térmica de Fuseaver no estará operativa. El fusible puede
ser dañado si se somete a corrientes de sobrecarga
excesivas.
El usuario debe tener cuidado en una base regular para
asegurarse de que las baterías en el módulo de
comunicaciones tienen carga adecuada para ejecutar la
protección.
El usuario también debe asegurarse, en lo posible, que
los dispositivos de protección aguas arriba tengan ajustes
aplicados que puedan proporcionar una protección de
sobrecarga térmica de respaldo al Fusesaver.
El algoritmo de sobrecarga térmica está estimando efectivamente la parte más caliente de la
trayectoria del conductor primario Fusesaver y si esta temperatura excede un cierto límite
ordenará al Fusesaver para hacer un solo disparo y bloqueo. La protección contra
sobrecargas térmicas tiene en cuenta una serie de factores que incluyen:
1. La corriente de carga que fluye a través de la protección contra fusibles incluyendo
períodos sin corriente,
2. El modelo de Fusesaver (baja, estándar o gama alta),
3. La temperatura ambiente

Cuando la protección de sobrecarga de corriente normal está en funcionamiento, la


protección de sobrecarga térmica sólo es válida para corrientes en el rango desde la
corriente nominal del modelo hasta el umbral de captación de la protección contra
sobrecarga.
El tiempo de operación de la sobrecarga térmica puede expresarse como una curva de
tiempo-corriente tradicional dependiente de estos parámetros.
La sobrecarga térmica de Fusesaver también tiene un umbral de corriente alto que causará
un disparo instantáneo si la corriente de falla excede los niveles especificados abajo para
cada tipo de modelo Fusesaver:
 Bajo rango supera 780A RMS
 El rango estándar excede 1560A RMS
 Alto rango supera 2900A RMS

Las parcelas siguientes muestran el área de operación segura para cada tipo de Fusesaver.
Si se excede esto, el fusible se disparará bajo la protección térmica de sobrecarga.

KMS-0033
2017-06-14 51
10000
-25OC
1000
0OC

100
50OC
Time (Seconds)

10
25OC

1
Safe Operating Area

0.1
Instant Trip
threshold
0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)

Fig. 25 Curva de tiempo actual equivalente para sobrecarga térmica de rango bajo

10000

-25OC
1000

0OC
100
50OC
Time (seconds)

10
25OC

1
Safe Operating Area

Instant Trip
0.1 threshold

0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)

Fig. 26 Curva de tiempo actual equivalente para sobrecarga térmica del rango estándar Fusesaver

KMS-0033
2017-06-14 52
10000

1000
-25OC

0OC
100
50OC
Time (seconds)

10 25OC

1
Safe Operating Area

0.1 Instant Trip


threshold

0.01
10.00 100.00 1000.00
Current (A)

Fig. 27 Curva de intensidad de tiempo equivalente para sobrecarga térmica de rango alto

La protección de sobrecarga térmica sólo es aplicable a Fusesaver configurados para


funcionar sin un fusible asociado. En estos casos siempre se está ejecutando,
independientemente de si la protección de sobrecarga de corriente normal se ha
desactivado por cualquier medio. En este caso, la protección contra sobrecarga térmica
será aplicable a todas las corrientes por encima de la corriente nominal del modelo
Fusesaver.
Cuando se ha producido un disparo de sobrecarga térmica, se registrará un evento en el
registro de sucesos Fusesaver que registra el disparo debido a una sobrecarga térmica, el
tiempo que ocurrió y la corriente que fluye en el momento del disparo.
Si el usuario ha configurado el Fusesaver con la función de bloqueo de tres fases (consulte
la sección 6.9.2) activado, un disparo de sobrecarga térmica en una sola fase también
activará un disparo de bloqueo trifásico en fases adyacentes.
Después de un disparo de sobrecarga térmica, el Fusesaver tendrá que ser cerrado
manualmente por un operador local o vía comando SCADA. Durante el período posterior al
disparo, la protección contra sobrecarga térmica continuará funcionando y calculará la
temperatura de enfriamiento del Fusesaver.
En el caso en el que el Fusesaver sólo se ha abierto un tiempo corto y luego se cierra
manualmente y la corriente de carga es todavía excesiva, el Fusesaver se disparará de
nuevo en sobrecarga térmica en un tiempo muy corto.

6.11. Configuración de la palanca externa

El modo de protección aplicable y la funcionalidad de protección de fase múltiple se pueden


configurar de forma independiente basándose en si la palanca externa está en la posición
ARRIBA o ABAJO de la siguiente manera.
KMS-0033
2017-06-14 53
Cuando la palanca externa transita de una posición a la otra, el LED del módulo de
comunicaciones (si está instalado) parpadeará 10 veces en 5 segundos para proporcionar
una confirmación visual al operador de que el Fusesaver ha registrado el cambio y el modo
de protección alternativo ahora en vigor.

6.11.1. Configuración de Palanca hacia arriba

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Modo de protección de palanca Protección OFF
hacia arriba NORMAL-NORMAL
NORMAL-RÁPIDO
RÁPIDO-NORMAL
RÁPIDO-RÁPIDO
ÚNICO NORMAL
ÚNICO RÁPIDO
Modo de protección de la ÚNICO NORMAL
línea sin tensión de ÚNICO RÁPIDO
palanca hacia abajo
Pseudo viaje trifásico de Activado/Desactivado
palanca hacia abajo
Bloqueo de tres fases de la Activado/Desactivado
palanca hacia arriba

6.11.2. Configuración de Palanca hacia abajo

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Modo de protección de palanca Protección OFF
hacia abajo NORMAL-NORMAL
NORMAL-RÁPIDO
RÁPIDO-NORMAL
RÁPIDO-RÁPIDO
ÚNICO NORMAL
ÚNICO RÁPIDO
Modo de protección de línea sin ÚNICO NORMAL
tensión de palanca hacia abajo ÚNICO RÁPIDO
Pseudo viaje trifásico de Activado/Desactivado
palanca hacia abajo
Bloqueo de tres fases de Activado/Desactivado
la palanca hacia abajo

KMS-0033
2017-06-14 54
7. Ajustes operativos Fusesaver

Además de las funciones de protección descritas en los capítulos anteriores, Fusesaver


tiene una serie de ajustes adicionales relacionados con el funcionamiento general y cómo
se muestran ciertos datos.

7.1. Configuración Operacional

7.1.1. Manual Atado Viaje/Cerrado

Cuando varios Fusesaver están instalados en una línea juntos, pueden configurarse de tal
manera que cuando son accionados manualmente por un actuador en un módulo de
comunicaciones que:
 cada Fusesaver funciona de forma independiente (Grupo Desactivado), o
 que los tres Fusesaver funcionarán como si el mismo actuador hubiera sido empujado
en los tres Fusesaver al mismo tiempo. Esto significa que los tres Fusesaver dispararán
o se cerrarán juntos de manera sincronizada después de un retraso de 63s (Grupo
Activado).

La configuración del fichero de políticas establece esta funcionalidad. Esta operación está
potencialmente impactada por el estado de la palanca externa como se describe a
continuación.

7.1.2. Configuración de inhibición de funcionamiento manual de palanca externa

Cuando se baja la palanca externa, se pueden inhibir las operaciones de disparo y cierre
manual utilizando los actuadores en la parte inferior del módulo de comunicaciones. Hay
tres opciones de configuración:
 MANUAL-OK: En este ajuste, se puede activar y cerrar el Fusesaver de forma normal
cuando se desplaza la palanca externa.
 MANUAL-INHIBIT: En este ajuste, mientras que la palanca externa está hacia abajo, el
fusible de disparo no puede ser disparado o cerrado manualmente por Siemens Connect
o los actuadores de disparo / cierre en la parte inferior del módulo de comunicaciones.
Para una configuración de línea de dos o tres fases que tiene una operación de
"sincronización" habilitada, el comando de disparo manual o de cierre no se transmitirá a
las otras fases. Además, un disparo manual o una orden de cierre procedente de otra
fase "conmutada" no dispara o cierra un Fusesaver que tiene su palanca externa hacia
abajo con el ajuste de inhibición manual habilitado.
 MANUAL-INHIBIT-KILL: En este ajuste no sólo se inhibe el funcionamiento manual
cuando la palanca está hacia abajo, sino que todas las operaciones de disparo o cierre
en curso cuando la palanca se desplaza hacia abajo terminan y no tienen lugar.

Aviso
La posición de la palanca externa sólo afecta al
funcionamiento de su Fuse- saver particular y no a ninguna
otra en la tribu, es decir, para inhibir completamente las
operaciones manuales. TODAS las palancas externas deben
estar abajo en TODOS los Fuseavers de la tribu.

En los casos en los que se ha configurado el funcionamiento manual en serie y hay una
mezcla de la palanca hacia ARRIBA y la palanca hacia abajo entre las unidades de la tribu,
la siguiente funcionalidad se producirá dependiendo del actuador de disparo / cierre que se
KMS-0033
2017-06-14 55
accione y asumiendo:

KMS-0033
2017-06-14 56
 Los Fusesaver se configuran con "Inhibición manual"
 Todos los Fusesaver están inicialmente en estado cerrado, y
 Los Fusesaver tienen posiciones de palanca externas como se muestra a continuación:

Fusesaver fase A Fusesaver fase B Fusesaver fase


C
Palanca hacia arriba Palanca hacia arriba Palanca hacia abajo

Acción Resultado
El actuador de disparo en fase C se Fusesaver C rechazará la petición de disparo y no
presiona propagará el comando a las otras fases.
El actuador de disparo en la fase A Fusesaver A programará la operación de disparo y
se presiona enviará una petición de disparo agrupada a
Fusesaver B y C.
El fusible B aceptará la petición de disparo cuando su
palanca esté ARRIBA.
El fusible C rechazará la petición de disparo debido a
que su palanca está hacia abajo.
Los fusibles A y B dispararán de forma síncrona
después del retraso de los 63s. Fusesaver C
permanecerá cerrado.

7.1.3. Perfil de Carga

El Fusesaver puede configurarse para grabar los datos actuales de carga de carga para la
línea que sirve. El Fusesaver registrará un solo evento para cada día que incluya:
 La corriente mínima para el día (incluyendo el tiempo durante el día en que esto ocurrió)
 La corriente máxima para el día (incluyendo el tiempo durante el día en que esto ocurrió)
 La corriente media del día

Estos valores se calculan mediante el siguiente proceso:


1. El día se divide en segmentos de tiempo. La duración de cada segmento es una opción
de configuración e incluye segmentos de 5, 15, 30 o 60 minutos.
2. Para cada segmento, el fusible calcula la corriente media. Estos valores de segmento se
almacenan temporalmente por el Fusesaver.
3. Al final de cada día, Fusesaver determina el segmento con el mayor y menor valor
actual. También promedia los valores del segmento para obtener el promedio del día.
4. El Fusesaver escribe un registro de eventos de sólo los tres valores clave para el día, el
mínimo, el máximo y el promedio diario.
5. Los valores de segmento se borran y se inicia el cálculo del día siguiente

Le perfil de carga requiere que Fusesaver esté activo durante todo el día y que no se
realicen cambios en el reloj de tiempo real durante este tiempo. Si el reloj de tiempo real
cambia por cualquier motivo, los datos del perfil de carga del día se descartarán.
Por ejemplo, si la corriente de la línea se pierde durante más de 2 minutos, el Fusesaver
(configuración OC) entrará en modo de espera, lo que resultará en un cambio de reloj en
tiempo real en Fusesaver cuando se reanude la corriente de línea. Un bloqueo trifásico o un
disparo manual tendrá el mismo efecto cuando el fusible se deja sin corriente de línea
durante más de 2 minutos. Cuando Siemens Connect se utiliza para operar o cambiar una
configuración de línea, se realiza una actualización de firmware o se cambia un módulo de
comunicaciones, también se puede corregir el reloj en tiempo real del Fusesaver.
KMS-0033
2017-06-14 57
En estas situaciones, los datos del perfil de carga del día actual no se registrarán. Esto
significa que una línea que tiene cortes de corriente de línea frecuentes puede no ser
adecuada para el perfilado de carga.
Como el perfil de carga utiliza una proporción de los registros de eventos disponibles de
Fusesaver, el usuario puede optar por desactivar esta función como una opción de
configuración.
Los datos de perfil de carga se descargan desde Fusesaver como parte del registro de
eventos y se pueden visualizar en Siemens Connect (consulte la sección 10.4.7).

7.1.4. Configuración de frecuencia de línea

La frecuencia de la línea debe ajustarse a 50Hz o 60Hz para que coincida con la frecuencia
de red.

7.1.5. Indicador de paso de falla

En el caso de un fallo permanente, el fusible puede proporcionar una forma de indicación de


paso de falla para identificar la línea con fallo. Cuando Fusesaver detecta un tipo de evento
de fallo permanente, puede configurarse para que parpadee el LED en el módulo de
comunicaciones del Fusesaver en la fase de fallo permanente.
El LED parpadeará una vez cada 5 segundos durante un período configurable por el usuario
de 1 a 7 horas.
Como ha habido un fallo permanente hacia abajo, es probable que la línea no tenga corriente
fluyendo a través de él y por lo tanto el parpadeo del LED debe alimentarse desde la batería
del módulo de comunicaciones. Esto consumirá la vida útil adicional de la batería como se
describe en la sección 13.5.2. Basándose en esta consideración, es posible configurar la
indicación del paso de fallo para que se deshabilite.
La función de indicador de paso de falla se restablece cuando se produce uno de los
siguientes:
 Cuando se restaura la corriente de línea, o
 Si el maestro SCADA envía un comando de reinicio de fallos (requiere una RCU), o
 El periodo definido de la indicación de paso de falla expira.

7.1.6. Definición de política de fin de vida

El fusible utiliza un interruptor de vacío para interrumpir los fallos. El interruptor de vacío se
puede desgastar interrumpiendo muchas fallas. (para obtener información sobre la vida útil
de interrupción, consulte Datos técnicos en la sección 13).
El microprocesador Fusesaver rastrea el desgaste del interruptor y, si se desgasta, el fusible
ya no interrumpirá los fallos. Una configuración de archivo de política determina cómo
funciona Fusesaver al final de la vida del interruptor.
 Fin de vida STAY-OPEN: En este ajuste, el fusible se dispara por última vez y no se
cierra de nuevo. El fusible puede cerrarse o abrirse manualmente, pero no disparará si
hay un fallo.
 Fin de vida STAY-CLOSED: En este ajuste, el Fusesaver no volverá a activar la
protección. El Fusesaver puede cerrarse o abrirse manualmente pero no disparará si
hay un fallo.

7.1.7. Carga del condensador desde el módulo de comunicaciones

Cuando se instala un fusible con un módulo de comunicaciones, el enfoque predeterminado


es que la batería del módulo de comunicación se utiliza para cargar el accionamiento del
actuador y cerrar los condensadores en el Fusesaver. Este enfoque por defecto se basa en
los siguientes supuestos:
1. Es deseable que el condensador se cargue lo más rápidamente posible para que el
tiempo en que la protección no esté armada se minimice (consulte la sección 13.5.1
KMS-0033
2017-06-14 58
para más detalles sobre los tiempos de recarga del condensador sólo con la corriente de
línea).

KMS-0033
2017-06-14 59
2. Que la combinación de las operaciones de protección Fusesaver y operaciones
manuales es relativamente infrecuente (menos de 20 veces al año) de tal manera que el
uso de la batería para este propósito no agota prematuramente la batería.
3. Que el sitio no sufre frecuentes periodos de corriente de línea por debajo de los
requeridos para encender el Fusesaver. Cada vez que la corriente de la línea se vuelve
sobre la batería necesitará recargar la carga del condensador que reduce la vida total de
la batería.

Sin embargo, en los casos en que las suposiciones 2 y / o 3 son falsas, el enfoque por
defecto reducirá la duración de la batería en el módulo de comunicaciones. Por lo tanto,
puede ser preferible cargar solamente los condensadores utilizando la corriente de línea
cuando esté disponible y no usar las baterías en absoluto (excepto para las operaciones
manuales de abrir / cerrar donde la batería puede ser obligatoria para usar). Esto
conservará la vida de la batería, pero dará lugar a retrasos adicionales para cargar los
condensadores antes de que la protección pueda ser armada.
La carga del condensador Fusesaver de la batería del módulo de comunicaciones se puede
configurar mediante la configuración del fichero de políticas. Esta configuración sólo es
aplicable a Fusesavers configurados con SECOND TRIP DISABLED, es decir, para
Fusesaver utilizado con un fusible de socio. Fusesaver OCO siempre requiere que el
condensador se recargue de la batería en el módulo de comunicaciones.

7.2. Configuración de la pantalla

7.2.1. Ajustes de idioma


Siemens Connect es compatible con los siguientes idiomas:
 Inglés
 Alemán
 Español
 Portugués
 Francés

El idioma que se muestre será según la opción de idioma establecida en Windows a través
del Panel de control y el cuadro desplegable de formato "Región e idioma" en la pestaña
"Formato".

KMS-0033
2017-06-14 60
Fig. 28 Idioma del formato de Windows

Si se selecciona un idioma no compatible como predeterminado en Windows, Siemens


Connect usará por defecto el inglés.

Aviso

Se pueden implementar idiomas adicionales a solicitud


específica del cliente. Se puede cobrar una tarifa de
traducción.

7.2.2. Configuración de la zona horaria

Internamente, Fusesaver registra los eventos en UTC (Tiempo Universal Coordinado), pero
los mostrará en Siemens Connect en cualquier zona horaria que se establezca con esta
política. Las tres opciones son:
 PC TIME - que es la hora local en el PC que ejecuta Siemens Connect en ese momento
(predeterminado).
 UTC - Tiempo Universal Coordinado
 TIME ZONE (Zona horaria): la zona horaria local establecida en el cuadro de diálogo
Configuración de la zona horaria de Windows.

KMS-0033
2017-06-14 61
Fig. 29 Configuración de la zona horaria de Windows

7.2.3. Etiquetas de fase

El usuario puede definir etiquetas de fase utilizando esta configuración dentro del fichero de
políticas. El valor predeterminado es A, B y C. El usuario puede especificar cualquier etiqueta
de hasta 5 caracteres de longitud y asignarla a las etiquetas A, B y C predeterminadas.
Algunos ejemplos incluyen:

Defect Ejemplo 1 Ejemplo 2 Ejemplo 3


o
A X I ROJO
B Y II BLANCO
C Z III AZUL

Las etiquetas de fase se definen en el fichero de políticas y se aplicarán durante el proceso


de configuración de Siemens Connect. Una vez configurados los Fusesaver, las etiquetas
de fase mostradas en Siemens Connect serán según la especificación del usuario, siempre
que el usuario tenga una copia del fichero de políticas en su carpeta de políticas. De lo
contrario, las etiquetas de fase adoptarán por defecto A, B, C.

KMS-0033
2017-06-14 60
7.3. Configuración del fichero de políticas operativas

Nombre de Configuración Opciones de Configuración


Inhibición manual de la palanca Manual OK
Manual
Inhibir
Carga del condensador de Manual / Inhibido (sólo disponible para Fusesaver
Permitido
Módulo de comunicaciones con el segundo
Inhibir Kill disparo deshabilitado, p. ej.
Fusesaver OC)
Período del perfil de carga Deshabilitado, o
Períodos de segmento de 5, 15, 30 o 60 minutos
Fin de la vida Quedarse Cerrado
Quedarse Abierto
Frecuencia de línea 50 o 60 Hz
Etiqueta de la fase A Definido por el usuario (hasta 5 caracteres)
Etiqueta de la fase B Definido por el usuario (hasta 5 caracteres)
Etiqueta de la fase C Definido por el usuario (hasta 5 caracteres)
Visualización de zona horaria Hora local del computador
Hora UTC
Zona horaria
Tiempo de espera del Deshabilitado, o
indicador de paso de fallas 1 a 7 horas en incrementos de 1 hora

KMS-0033
2017-06-14 61
8. Configuración de Fusesaver

8.1. Descripción general

Antes de explicar el proceso de configuración es importante saber:


 Los datos de configuración residen en Fusesaver, no en el módulo de comunicaciones.
Esto permite que los módulos de comunicaciones sean reemplazados al final de su vida
útil sin afectar la configuración de Fusesaver, y permite el uso de un conjunto de
módulos de comunicaciones para servir una serie de instalaciones Fusesaver.
 Un módulo de comunicaciones no hace nada hasta que se conecta a un Fusesaver. Una
vez enchufado, abre un canal de radio y espera para recibir datos de configuración.
Mientras está esperando los datos de configuración, estará drenando la batería (a
menos que la línea esté encendida). Por este motivo Siemens envía el módulo de
comunicaciones desenchufado desde el Fusesaver y el usuario debe dejar el módulo de
comunicaciones desenchufado hasta que se configure la línea.
 Que Fusesaver está configurado como una tribu, que opera en una sola línea. Esto
significa que como la mayoría de las aplicaciones son trifásicas, entonces tres
Fusesaver se configuran al mismo tiempo que una tribu para proteger esa línea.

Aviso
La comunicación por radio entre Fusesaver y
Siemens Connect puede ser interrumpida por
objetos metálicos adyacentes a la antena USB,
como el cuerpo del computador portátil o una
memoria USB adyacente.
Mantenga los objetos metálicos alejados de
Fusesaver.
Si se pierde la conexión de radio durante la
configuración, repita el proceso de configuración.

Es aconsejable conectar la antena USB a la PC usando un cable corto de extensión USB


para que la antena pueda colocarse lejos del cuerpo del computador portátil y apuntando
hacia los Fusesaver.

8.2. Creación de ficheros de políticas

Se debe crear un fichero de políticas que contenga los parámetros de protección y


operativos relevantes antes de que se pueda iniciar una configuración de Fusesaver. El
usuario puede crear sus propios ficheros de políticas utilizando la herramienta basada en la
web "Siemens Outdoor Systems - Nube de gestión de datos" dentro de su inicio de sesión
seguro en la siguiente dirección URL:

La herramienta web tiene instrucciones sobre cómo crear un archivo de política y tiene los
enclavamientos y comprobaciones necesarios de la versión de firmware aprobada por el
cliente y las características que pueden habilitarse para un archivo de política compatible.
Alternativamente, el usuario puede solicitar a Siemens que cree un fichero de políticas en su
nombre de acuerdo con el siguiente proceso:

KMS-0033
2017-06-14 62
1. El usuario completa un formulario de especificación de archivo de política (KMS-3151
para Fusesaver OC con fusible asociado y KMS-3150 para Fusesaver OCO sin fusible
asociado). Normalmente, esto requiere la entrada de las operaciones de protección,
operación, centro de control y línea en vivo para completar todos los ajustes.
2. El usuario envía este formulario al Gerente de Producto local de Siemens, quien luego
revisará la configuración y creará el archivo de política.
3. A continuación, el fichero de políticas se enviará por correo electrónico al usuario para
su importación en la aplicación para PC de Siemens Connect.

Normalmente, la configuración del fichero de políticas elegida es válida para todos los
Fusesaver que se instalen. Por lo tanto, el usuario sólo necesita administrar un solo archivo.
Si se requieren varios ficheros de políticas para diferentes casos de uso, Siemens puede
crearlos para el usuario.
Si un nuevo archivo de política ha sido generado por el Gerente de Producto de Siemens,
se puede distribuir a los usuarios existentes de Siemens Connect por correo electrónico o
cualquier otro medio

8.2.1. Importación del fichero de políticas

Utilice el proceso siguiente para importar un archivo de política a la ubicación de uso


definida para Siemens Connect:

1. Haga clic en el botón "Administrar ficheros de políticas" (S60) del menú principal. Esto
abre la función de gestión de ficheros de políticas en Siemens Connect.

S60

S50

Fig. 30 Siemens Connect - Menú principal

S50 Número de cliente de la antena USB


S60 Administrar archivos de directiva
KMS-0033
2017-06-14 63
2. Se muestra la ubicación del fichero de políticas predeterminada. Esto se puede cambiar
usando el botón "Cambiar ubicación" (S61) si es necesario.

S61

S62

S63

S64

S65

Fig. 31 Administrar archivos de directiva

S61 Botón Cambiar ubicación S65 Botón Archivo de políticas de


S62 Botón Abrir ubicación importación
S66 Botón Preferencias del usuario
S63 Botón Ver fichero de políticas

S64 Botón Archivo de política de


exportación

3. Haga clic en el botón "Import Policy File" (S65). Esto abre un explorador de archivos
estándar de Windows.
4. Vaya al fichero de políticas y haga clic en el botón "Abrir". Esto guardará el fichero de
políticas en la ubicación definida para que Siemens Connect utilice.

Una vez importado, el usuario puede utilizar el botón "Ver fichero de políticas" (S63) para
mostrar una tabla que muestra los ajustes contenidos en el fichero de políticas
seleccionado.
También es posible para el usuario comparar el contenido del archivo de política
seleccionado con la configuración de un segundo navegando por un segundo archivo de
política. Las diferencias en los ficheros de políticas se resaltan en rojo como se muestra a
continuación en la figura 32.

KMS-0033
2017-06-14 64
Fig. 32 Configuración de la política

8.3. Preparación de Fusesaver

Los fusibles deben tener instalados módulos de comunicación (consulte el apartado 9.7)
para el proceso de configuración. Esta conexión con el Fusesaver enciende la radio y luego
espera para recibir comunicaciones desde un dispositivo de configuración.
Cuando un módulo de comunicaciones se enchufa por primera vez en el Fusesaver puede
tardar hasta 40 s para que se descubran. El LED que se encuentra en la parte inferior del
módulo de comunicaciones se enciende cuatro veces en sucesión rápida para que el
usuario sepa que este descubrimiento ha tenido lugar.
No será posible intentar conectarse a Fusesaver antes de que se produzca este
descubrimiento.
Los Fusesaver y los módulos de comunicación que se deben configurar juntos requieren
tener la misma versión de firmware. Se rechazará intentar configurar dispositivos con el
firmware que no coincida correctamente

8.4. Proceso de configuración

La configuración de Fusesaver requiere un módulo de comunicaciones y un computador


que ejecute el software Siemens Connect con una antena USB. Consulte el Apéndice B
para las instrucciones de instalación de Siemens Connect.

Para cargar una configuración en un conjunto de Fusesavers se realiza el siguiente proceso:


1. Inicie Siemens Connect en un computador con una antena USB y en la página principal
seleccione 'Configurar una nueva instalación' (S10) (consulte la figura 30).

KMS-0033
2017-06-14 65
2. La página "Configurar una nueva instalación" buscará automáticamente los Fusesaver
no configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de
diálogo que rastrea el proceso. Cuando se le solicite haga clic en el botón "Continuar"
para borrar el diálogo y mostrar la página.
3. Todos los Fusesaver no configurados en rango serán identificados. Si algunos
Fusesaver ya están en uso por otra instancia de Siemens Connect, entonces no se
mostrarán.
4. Seleccione los Fusesaver que se van a configurar juntos como una tribu usando la
casilla de verificación (S11). Tenga en cuenta que en los sitios de fase múltiple es
esencial que todos los Fusesaver que forman esa línea se configuren al mismo tiempo
que se muestra en la Figura 33.
a. El botón "Flash LED" (S12) de Siemens Connect puede utilizarse para que el
LED del módulo de comunicaciones parpadee. Esto permite al operador
confirmar físicamente qué Fusesaver ha sido seleccionado.
b. Para cada Fusesaver en el conjunto se introducen los siguientes datos:
▪ La designación de la fase (obligatoria) - según el fichero de políticas, p.
A, B y C
▪ Número de activo de utilidad (opcional) - hasta 16 caracteres
5. Introduzca los siguientes datos para el conjunto de Fusesavers:
a. Nombre de línea: hasta 64 caracteres (obligatorio) (S31).
b. Longitud y latitud si se conoce (opcional).
c. do. Archivo de política (S51) seleccionado entre los disponibles en el PC
(obligatorio). La configuración del fichero de políticas seleccionado se puede
ver haciendo clic en el botón "Ver fichero de políticas" (S14)
6. Seleccione el tipo de fusible de la lista (obligatorio) (S52)
a. Seleccionar fusible - de la lista (Según orden).
7. El botón "Ver más detalles" (S15) se activará una vez que se haya seleccionado
Fusesaver. Este botón mostrará un cuadro de diálogo que muestra información
adicional sobre los Fusesaver que se han seleccionado. Información como versiones de
firmware, tipo Fusesaver, etc. puede ser útil si se rechaza una configuración.
8. Haga clic en el botón "Aplicar ajustes" (S13) para cargar la configuración a los
Fusesaver a través del enlace de radio. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de
diálogo que rastrea el proceso.
9. Cuando se le solicite, haga clic en el botón 'Continuar' para borrar el diálogo. Esto
devolverá al usuario a la pantalla "Menú principal".

El proceso de configuración está completo.

Si los Fusesaver se han configurado con un archivo de política que está configurado para la
operación "establecida", los Fusesavers pronto iniciarán las comunicaciones entre sí. Esto
suele ocurrir dentro de 30 segundos y se indica mediante tres parpadeos rápidos del LED
del módulo de comunicaciones tres veces en una fila en cada uno de los Fusesaver para
mostrar que los Fusesavers están configurados como una tribu.

KMS-0033
2017-06-14 66
S14

S11
S13

S12 S15

Fig. 33 Configuración de una nueva instalación

S11 Casilla de verificación


S12 Botón del flash LED
S13 Botón Aplicar configuración
S14 Botón Ver política
S15 Ver más detalles

KMS-0033
2017-06-14 67
8.5. Solución de problemas
Mal funcionamiento Remedio
No puede encontrar nuevos Siemens Connect no puede encontrar los fusibles que se van a
Fusesaver configurar porque ya se han configurado.
1. Seleccione el botón "Cambiar una configuración existente" en
el menú principal. Esto hará que Siemens Connect encuentre
cualquier Fusesaver previamente configurado.
2. Seleccione todos los Fusesaver relevantes y haga clic en el
botón Unconfigure Line (Revertir Configuración de Línea).
Esto eliminará la configuración anterior y liberará el Fusesaver
para que se ingrese una nueva configuración.
3. Inicie nuevamente la instalación de una nueva instalación en
el menú principal.
Siemens Connect no puede encontrar todos los Fusesaver ya que
están fuera del rango o hay objetos metálicos en la línea de visión
de la radio causando disturbios.
1. Acérquese a los Fusesaver e inténtelo de nuevo.
Otra razón para no encontrar Fusesavers puede ser que no ha
habido suficiente tiempo para que el módulo de comunicaciones y
el Fusesaver se emparejen después de que el módulo de
comunicaciones ha sido conectado.
1. Espere más y vuelva a intentarlo. Observe, observe que el LED
parpadea en el módulo de comunicaciones confirmando la
conexión con el Fusesaver.

No se puede conectar a La versión de firmware del módulo de comunicaciones admite


Fusesaver una vez descubierto comunicaciones cifradas (versión 1565-76 o posterior), pero la
versión de Siemens Connect que se está utilizando no es
compatible con las comunicaciones cifradas.
1. Actualizar Siemens Connect a la versión 3.5.1.0 o posterior
que admita comunicaciones cifradas

Módulos de Los módulos de comunicaciones tienen la función de prueba de


comunicaciones no batería (firmware del módulo de comunicaciones> 1567 - 76).
responde Retire el módulo de comunicaciones de Fusesaver y descanse
durante aproximadamente 30 segundos. Presione ambos
actuadores (rojo y verde) al mismo tiempo y observe los destellos
del LED. 5 Parpadea indica que la batería está sana - menos de
2 destellos indican que es necesario cambiar el módulo de
comunicación.
Siemens Connect PC Software Siemens Connect PC Software se conecta a Fusesaver (y RCU)
no permite la conexión a mediante el kit de conexión de PC, una antena USB, que se debe
fusibles instalar antes de abrir el software de PC. Si no hay un kit de
conexión de PC, el software Siemens Connect PC no permitirá
"Configuración" "Cambiar" o "Operar" de una instalación nueva o
existente de Fusesaver

El Kit de conexión a PC está El kit de conexión de PC, una antena USB, requiere un
insertado. Siemens Connect conjunto específico de controladores USB2 para ser
PC Software no permite la instalado en el PC que se está utilizando.
conexión a fusibles

KMS-0033
2017-06-14 68
9. Instalación y puesta en servicio

Esta sección proporciona información sobre la instalación y la puesta en marcha con


respecto a los:
 Documentos requeridos
 Requisitos de personal
 Herramientas, dispositivos y materiales fungibles que se utilizarán
 Prevención de accidentes
 Registro y documentación.

9.1. Instrucciones de seguridad para la instalación

ADVERTENCIA
No cuelgue el dispositivo Fusesaver de un conductor
de tamañao insuficiente. Esto puede resultar en fatigad
el conductor y falla del mismo. Un conductor de tamaño
insuficiente también puede provocar aumento excesivo
de la temperature del conductor y del dispositivo
Fusesacer y una vida útil reduicad de ambos.

Aviso
El Fusesaver es un dispositivo eléctricamente flotante y
no require conexión a un sitema de puesta a tierra.

KMS-0033
2017-06-14 69
9.2. Directrices para la instalación

La instalación de Fusesaver puede lograrse utilizando procesos en línea


directa o no directa. No se requiere la toma de tierra del Fusesaver.

Aviso

En entornos propensos a la electricidad estática, como


talleres u oficinas, es importante adoptar las prácticas de
manipulación estática apropiadas

9.2.1. Herramientas necesarias para llevar a cabo la instalación de Fusesaver

• Dos llaves de extremo abierto o de caja de 16mm


• Dos llaves de extremo abierto o de caja de 18 mm
• Llave de par en un rango de 30 a 100 nm (20 a 75 pie-libra) con tomas de 17 mm y 19 mm
• Herramientas de terminación y cables
• Herramienta de línea directa con conexión de cabeza universal (ver la Figura 48 en la
sección 9.7.2).
9.2.2. Piezas adicionales

• Cable HV y lengüetas
• Abrazaderas de línea para unir los extremos del cable a las líneas de impulsión y de
alimentación, por ejemplo, abrazadera de ranura paralela

9.2.3. Herramientas necesarias para la instalación del módulo de comunicaciones

• Herramienta de fijación para ser empleada con una herramienta que tiene un cabezal
universal (ver la Figura 26 en la página 79).
9.2.4. Instalación mecánica

Se debe asignar una persona calificada (o supervisor) que instruya al personal durante las
tareas de instalación y puesta en marcha y compruebe el cumplimiento de las medidas de
seguridad aplicables para supervisar el trabajo de instalación y puesta en marcha. Además,
esta persona es responsable de la organización, vigilancia y aceptación del trabajo.
Los trabajos de instalación y puesta en marcha deben ser realizados por personal
cualificado y con experiencia. Para el proceso de instalación se deben utilizar engranajes de
elevación adecuados en buen estado de funcionamiento.

9.2.5. Configuración

Los Fusesavers pueden configurarse antes de la instalación en el taller, o después


de la instalación según las preferencias operacionales del usuario.

KMS-0033
2017-06-14 70
9.2.6. Conexión de los cables

El método preferido para conectarse al Fusesaver es empleando el cable que tiene


una pala NEMA de dos agujeros prensados a un extremo. El Fusesaver proporciona
orificios de conexión como se muestra a continuación:

Fig. 34 Detalles de la conexión


Se debe tener cuidado al seleccionar los materiales adecuados para evitar el riesgo de
corrosión galvánica. Los cables de aluminio y las piezas conectadas con pernos de acero
galvanizado se recomiendan siempre que sea posible. Si el cable de conexión no es de
aluminio, se requerirá una pieza mecánica apropiada clasificada para usarla con las
terminales de aluminio. El Centro de Servicio de Siemens puede ofrecer asesoramiento
sobre las lengüetas específicas en cuanto al tamaño, material y capacidad de carga de
corriente. Antes de atornillar las lengüetas a los terminales, ambas superficies de
acoplamiento deben ser cepilladas con alambre para eliminar cualquier capa de óxido y
contar con una barrera apropiada constituida por grasa que inhibe la oxidación. Si las
conexiones no se cepillan con alambre y no se protegen con grasa que inhibe el óxido, se
reducirá la capacidad de carga de corriente de la unión y se aumentará la temperatura del
Fusesaver, lo cual puede reducir la vida útil del Fusesaver. El uso de cables de conexión de
tamaño inferior tendrá el mismo efecto.
El cable que se utiliza para conectar desde el alimentador o la línea de derivación al
Fusesaver debe tener los siguientes valores típicos de acuerdo al tipo de modelo con el
propósito de obtener la clasificación de corriente completa del modelo:

Modelo Aluminio Cobre


Gama baja > 30 mm² o AWG 2 > 15 mm² o AWG 5
Gama estándar > 50 mm² o AWG 0 > 25 mm² o AWG 3
Gama alta > 100 mm² o AWG 0000 > 70 mm² o AWG 000

El cable puede estar descubierto o aislado. El bloqueo de agua no es necesario. El mismo


cable utilizado para conectar el fusible a la línea principal será adecuado para conectarse al
Fusesaver.

9.3. Estilos de montaje

El Fusesaver es un dispositivo eléctricamente flotante así que no requiere ninguna conexión


a tierra. La arquitectura del producto permite una serie de diferentes opciones de montaje.
Esta sección proporciona información sobre los tres estilos de montaje más comunes. Estas
opciones son:

KMS-0033
2017-06-14 71
• Montaje del conductor
• Montaje en el travesaño (cruz)
• Montaje en polea

En todos los casos, el Fusesaver ha sido diseñado para ser montado horizontalmente. Para
las opciones de montaje no cubiertas aquí, póngase en contacto con el Centro de Servicio
de Siemens.
Esta sección también proporciona orientación sobre las conexiones eléctricas requeridas.

Fig. 35 Ejemplo de montaje del conductor Fig. 36 Ejemplo de montaje en el poste y el travesaño

9.4. Montaje del conductor

El método preferido para el montaje del Fusesaver es colgarlo directamente de la línea


usando el ensamble de la línea. El conjunto de abrazadera de línea se conecta
directamente al extremo sin salida del conductor y garantiza que el Fusesaver esté colgado
en su centro de masa. El conjunto de abrazadera de línea tiene un manguito aislante entre
la abrazadera y el extremo sin fin. Como tal, el conjunto de sujeción de línea proporciona un
punto de montaje mecánico sólido y no es una conexión eléctrica. El manguito aislante
también proporciona una barrera a la corrosión galvánica que afectaría al dispositivo si la
abrazadera de línea y el extremo estuvieran hechos de materiales incompatibles.

Advertencia
Colgar el Fusesaver en un conductor cuyo tamaño
es inferior puede resultar en una falla prematura
por parte del conductor. La línea de alimentación
puede sujetar extremos de 8 a 19 mm (0.3 a 0.75")
de diámetro.

También es posible conectar la abrazadera de línea directamente al conductor si es de tamaño


adecuado. Siemens recomienda montar una barra que cumpla la función de una cubierta en
este caso para proporcionar un soporte adicional al conductor.

KMS-0033
2017-06-14 72
El conjunto de abrazadera de línea no proporciona una unión conductora directamente a la
línea. El cable de conexión (8) sigue siendo necesario para garantizar una buena conexión
eléctrica.
Es responsabilidad del usuario determinar si el tamaño y el tipo de conductor o punto
muerto en el que se está montando el Fusesaver es mecánicamente capaz de soportar el
peso del mismo. Como guía, si el montaje del Fusesaver provoca una torcedura en el
conductor, entonces dicho dispositivo conductor no es adecuado para colgar las líneas de
los Fusesavers.

5 Ensamble de la línea
7 Mango aislante
8 Cable de conexión
71 Línea
71.1 Extremo
71.2 Conductor

Fig. 37 Montaje de Fusesaver en el dispositivo Conductor

9.4.1. Montaje

1. Afloje los tornillos M10 del conjunto de sujeción de línea. El manguito aislante de
plástico se mantiene en el conjunto de sujeción de línea durante el montaje.
2. Asegure el protector de fusibles con el conjunto de sujeción de línea (5) en la línea y
apriete los pernos M10 (par 20 Nm o 15 libras-pie).
3. Conecte el cable de conexión (8) en la protección contra fusibles con los tornillos M12
(par de 40 Nm o 30 libras-pie). Asegúrese de que las superficies de contacto estén
desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.
4. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de ranura
paralela (el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro dispositivo de
conexión de línea apropiado.

Tenga en cuenta que a menudo es más fácil montar los cables de conexión (8) y el
guardabarros en el Fusesaver en el suelo antes de montarlo en la línea.

KMS-0033
2017-06-14 73
Fig. 38 Posicionamiento Fig. 39 Conexión

5 Ensamble de la línea 5 Ensamble de la línea


7 Mango aislante 8 Cable de conexión
71.1 Extremo

9.4.2. Instalación del protector contra aves en el Fusesaver

Fig. 40 Unir la lengüeta del cable Fig. 41 Posición del protector contra aves instalado

1 Fusesaver
8 Cable de conexión
17 Protector contra aves

KMS-0033
2017-06-14 74
El proceso de fijación del cable de conexión e instalación del protector contra aves:
1. Deslice el protector contra aves (17) sobre el cable de conexión (8).
2. Conecte la lengüeta del cable al Fusible y oriente el cable de conexión (8) con tornillos
M12 (par 40 Nm o 30 lb-pie).
3. Estire el borde de la protección contra aves (17) sobre el cobertizo en el Fusesaver (1)
para toda la circunferencia. La protección contra aves debe quedar sujetada al cobertizo
de forma segura.

9.5. Montaje en el travesaño

En situaciones donde no es posible colgar la línea, el Fusesaver se puede montar desde el


travesaño. La solución consiste en un aislador del poste de la estación con soportes
personalizados para facilitar la conexión al Fusesaver y el travesaño. Se encuentra
disponible un protector contra la vida silvestre para extender la distancia efectiva de la fuga.

Precaución
La aplicación de una carga excesiva en el Fusesaver
dañará el producto.
La carga máxima es de 50 kg (110 libras).
No hale el Fusesaver.

71.2 8

23 24 21 22

Fig. 42 Fusesaver montado en el


travesaño
23 Travesaño
8 Cable de conexión 24 Soporte del travesaño
21 Aislador 71.2 Conductor
22 Soporte del Fusesaver

El montaje del brazo transversal es un aislador de poste de estación compuesto con


soportes personalizados tal y como se explica a continuación:

KMS-0033
2017-06-14 75
Soporte final Detalles

Fusesaver 2x M12 atornillado al terminal Fusesaver, incluida la lengüeta de


conexión para el cable de conexión

Travesaño Tamaños del travesaño: 100 x 75 mm, 100 x 100 mm, 125 x 100
mm o 125 x 125 mm
Orificio de 1x M20 para el montaje o placa de pescado para
sujetarla al travesaño (perno no incluido)

24
21

23

22 26

Fig. 43 Conexión (I) con el soporte del travesaño Fig. 44 Conexión (II) con placa de pescado

21 Aislante del poste 24 Soporte del travesaño


22 Soporte de montaje de Fusesaver 26 Placa de pescado (opcional)

9.5.1. Montaje del Fusesaver en el travesaño


1. Si el aislante de poste y el soporte del travesaño han sido proporcionados por
separado, fije el aislador del poste (21) en el soporte del travesaño (24) utilizando los
pernos incluidos M12 (par 40 Nm o 30 pie-libra).
2. Conexión (I): Sujetar el soporte del travesaño (24) con el aislador del poste (21) en el
travesaño (23) con el perno M20 (depende del material).
3. Conexión (II) (opcional): Fijar el soporte del travesaño (24) con el aislador del poste
(21) en el travesaño (23) con la placa de pescado (26) usando los tornillos incluidos M12
(par 40 Nm o 30 libra-pie)
4. Fije el soporte de montaje Fusesaver (22) en el aislador del poste (21) usando los
tornillos incluidos M12 (par 40 Nm o 30 libra-pie).
5. Fije el Fusesaver en el soporte de montaje Fusesaver (22) a través del orificio más
alto usando los tornillos incluidos M12 (par 40 Nm o 30 libra-pie). Asegúrese de que las
superficies de contacto estén desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.
6. Conecte el cable NEMA a través de los orificios inferiores de la placa de montaje de
Fusesaver (22) utilizando el perno M12 incluido (par 40 Nm o 30 pie-libra). Introducir el
perno a través del orificio intermedio para asegurar el NEMA, el soporte de montaje
Fusesaver y el terminal Fusesaver. Asegúrese de que las superficies de contacto estén
desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.

KMS-0033
2017-06-14 76
7. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de
ranura paralela (el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro
dispositivo de conexión de línea aprobado.

Aviso
Si el travesaño es de acero o compuesto sin agujeros
para el montaje de hardware, utilice una placa de
pescado para conectar el soporte del travesaño.

9.5.2. Conexión del protector de fauna silvestre (opcional)

16 Protector de fauna silvestre


16a Monturas de empuje

16a

16

Fig. 45 Protector de fauna silvestre

1. Coloque el protector de vida silvestre sobre el primer cobertizo tanto del aislador de
material compuesto como del Fusesaver.
2. Cierre el protector (16) en el Fusesaver usando los sujetadores de plástico (16a).
El protector (16) debe sujetar firmemente el Fusesaver.

9.6. Montaje en el poste

El Fusesaver también puede montarse directamente en el poste usando una variación de la


solución de montaje del travesaño. El soporte en el extremo de tierra del aislante
compuesto del poste se diseña para el montaje del poste. Se recomienda la protección
contra la vida silvestre.

Precaución
La aplicación de una carga en excesiva en el Fusesaver
dañará el producto.

KMS-0033
2017-06-14 77
La carga máxima es de 50 kg (110 libras). No
hale el Fusesaver.

16
29

27

21

22 1

Fig. 46 Montaje en el poste Fig. 47 Montaje en el poste con el protector

1 Fusesaver 27 Soporte de montaje del poste


21 Aislador 29 Poste
22 Soporte de montaje de Fusesaver 16 Protector de fauna silvestre

1. Fije el aislador del poste (21) en el soporte de montaje del poste (27) use los pernos incluidos
M12 (par de 40 Nm o 30 libra-pie).
2. Sujete el soporte de montaje del poste (27) con el aislador de poste (21) en el poste (29) con el
perno M20 (depende del material del poste).
3. Fije el soporte de montaje Fusesaver (22) en el aislador del poste (21) usando los tornillos
incluidos M12 (par 40 Nm o 30 libra-pie).
4. Sujete el protector de fusibles en el soporte de montaje Fusesaver (22) a través del agujero
superior usando los tornillos incluidos M12 (par de 40 Nm o 30 libra-pie). Asegúrese de que las
superficies de contacto estén desgrasadas y engrasadas antes de apretar los pernos.
5. Conecte el cable NEMA a través de los orificios inferiores de la placa de montaje Fusesaver
(22) usando el perno M12 incluido (par 40 Nm o 30 libra-pie). El perno a través del orificio
intermedio asegurara el NEMA, el soporte de montaje Fusesaver y el terminal Fusesaver.
Asegúrese de que las superficies de contacto estén desgrasadas y engrasadas antes de
apretar los pernos.
6. Asegure el cable de conexión (8) en el conductor (71.2) con una abrazadera de ranura paralela
(el par está marcado en la abrazadera de ranura paralela) u otro dispositivo de sujeción de
línea adecuado.
7. Si es necesario, conecte un protector contra la fauna silvestre (16) vea la sección 9.5.2 para
más detalles.

KMS-0033
2017-06-14 78
9.7. Instalación del módulo de comunicaciones

El módulo de comunicaciones ha sido diseñado de tal manera que sólo se puede conectar
al Fusesaver en la orientación correcta y una vez en su lugar se fija con pestañas de
bloqueo.
El módulo de comunicaciones se puede instalar en el Fusesaver antes de que el Fusesaver
se instale en la línea o se puede instalar y quitar en cualquier momento del nivel del suelo.
La fijación y desmontaje al nivel del suelo se logra con el uso de la herramienta de fijación
del módulo de comunicaciones y una herramienta de línea directa con cabeza estriada
universal.

9.7.1. Ensayo de la batería

Antes de colocar un módulo de comunicación en servicio, el operador debe realizar una


verificación de la batería para probar el nivel de carga de la misma. Esto se puede hacer
cuando el módulo de comunicación se encuentra en estado inactivo solamente, y se logra
presionando simultáneamente ambos botones de accionamiento (rojo y verde).
El LED parpadea una vez brillante y luego rápidamente mientras la prueba está en
marcha. Al final de la prueba, el LED parpadeará varias veces para indicar el nivel de
carga de la batería. Esto se repetirá tres veces.

Numero de destellos Nivel de la batería Recomendación


0 Batería totalmente agotada NO USAR
1 Batería con muy poca potencia NO USAR
2 Batería baja No se recomienda su uso
O
NO USAR SI LA TEMPERATURA <0 C
3 Batería al mínimo Se puede usar – proyectar su sustitución
4 Batería bien cargada Se puede usar
5 Batería completamente cargada Se puede usar

Así, por ejemplo, en una batería con una carga "baja", el patrón de parpadeo sería:

xx – 2s – xx – 2s – xx donde “x” es un parpadeo.

Si un módulo de comunicación falla durante el ensayo de la batería, debe ser retirado del
servicio y sustituido por un nuevo módulo de comunicación.

9.7.2. Instalación del módulo de comunicaciones

1. Montar la herramienta de fijación (38) en el cabezal estriado universal (38.1) en una


herramienta de línea directa (28)
2. Coloque el módulo de comunicaciones (30) en la herramienta de fijación (38).
3. Levante el módulo de comunicaciones en el aire e insértelo en el Fusesaver.
KMS-0033
2017-06-14 79
4. La herramienta de fijación se baja entonces y el módulo de comunicaciones se deja atrás

Cuando se conecta un módulo de comunicaciones al Fusesaver, puede tardar hasta 40


segundos para que el Fusesaver y el módulo de comunicaciones se reconozcan.
El LED que se encuentra en la parte inferior del módulo de comunicaciones se enciende
cuatro veces para que el usuario sepa que se ha efectuado el reconocimiento.

28 Herramienta de línea directa.


30 Modulo de comunicaciones
38 Herramienta de fijación
38.1 Cabeza universal

Fig. 48 Ajuste del módulo de comunicaciones

9.7.3. Eliminación del módulo de comunicaciones

1. Girar la herramienta de línea (28) con la herramienta de fijación (38) 180°.


Observe que la herramienta se invierte desde la posición mostrada en la Figura 26.
2. Levante la herramienta para acoplar el módulo de comunicaciones (30).
3. Levante la herramienta de fijación (38) al aire e insértela en el módulo de
comunicaciones.
4. Los brazos de enganche (38.2) se agarrarán en la carcasa del módulo de
comunicaciones (30).
5. Tire hacia abajo con una fuerza de 5 a 10 kg (10-20 libras) y retire el módulo de
comunicaciones (30) del Fusesaver.

KMS-0033
2017-06-14 80
28 Herramienta de línea directa
30 Modulo de comunicaciones
38 Herramienta de fijación
38.1 Cabeza universal
38.2 Brazo de retención

Fig. 49 Eliminación del módulo de comunicaciones

KMS-0033
2017-06-14 81
10. Operación

Esta sección proporciona información sobre el funcionamiento del Fusesaver una vez
configurado e instalado de acuerdo con los capítulos anteriores. Se explica cómo un
operador puede interactuar con el Fusesaver a través de un contacto directo utilizando una
herramienta de línea directa, o de forma inalámbrica utilizando la aplicación Siemens
Connect PC.

10.1. Conmutación

La conmutación incluye conmutación eléctrica y mecánica. La conmutación también se


realiza automáticamente para proteger la red.

La conmutación mecánica comprende:


 Conmutar con los actuadores de disparo y cierre del módulo de comunicaciones

La conmutación eléctrica comprende:


 Conmutación remota a través del sistema SCADA (requiere un mando a distancia)
 Conmutación manual mediante el software Siemens Connect

10.2. Conmutación mecánica utilizando el módulo de comunicaciones

El módulo de comunicaciones (30) está provisto de dos actuadores (33), (34) que
dispararán o cerrarán el Fusesaver cuando este se accione.

Aviso
Cuando se conecta un módulo de comunicaciones al
Fusesaver, el proceso de reconocimiento puede llegar a
tomar hasta 40 segundos.
El LED que se encuentra en la parte inferior del módulo
de comunicaciones se enciende cuatro veces para que
el usuario sepa que se ha ejecutado dicho
reconocimiento.

KMS-0033
2017-06-14 82
El pulsar una palanca de disparo o cerrar la palanca antes de
que ocurra dicho proceso no iniciará una operación manual. El
accionamiento del actuador iniciará el parpadeo lento del LED.

28 Herramienta de línea directa


30 Módulo de comunicaciones
33 Actuador cerrado - color rojo
34 Actuador de disparo - color verde
35 LED

Fig. 50 Funcionamiento de los actuadores de cierre y disparo

Estos accionadores (33), (34) se operan empujándolos hacia arriba utilizando la herramienta
de línea directa (28) desde el nivel del suelo.
Los accionadores (33), (34) están codificados por colores:

Palanca Color Operación

Actuador de activación (34) Verde Abre el Fusesaver

Actuador de cierre (33) Rojo Cierra el Fusesaver

Después de que se empuja un actuador (33), (34) hay un retardo de tiempo de 60-65
segundos antes de que funcione el Fusesaver. Esto es necesario para permitir que el
condensador se cargue y para que el operador despeje el área.
Cuando un actuador es empujado por primera vez, el LED (35) en la parte inferior del
módulo de comunicaciones parpadeará durante varios segundos a una velocidad rápida
para informar al usuario de que se ha solicitado la operación.
Una vez programada la operación, el LED (35) continuará parpadeando confirmando que la
instrucción de disparo o de cierre es inminente. Si se rechaza la acción, la luz LED (35)
dejará de parpadear. Algunas de las razones para el rechazo pueden estar relacionadas
con el hecho de que el Fusesaver ya está en el estado solicitado o que la palanca externa
haya sido halada hacia abajo.
Una vez programada, la acción sólo puede cancelarse mediante el uso de la palanca
externa en el Fusesaver sujeto a los ajustes de configuración (consulte la sección 7.1.2). La
cancelación sólo se aplica al Fusesaver cuya palanca es halada hacia abajo.
Cuando se usan múltiples Fusesavers en una línea de dos o tres fases, pueden
configurarse para que al empujar el actuador en un módulo de comunicaciones operen
todos los Fusesavers en la línea como si los actuadores se hubieran empujado en los tres
dispositivos al mismo tiempo. Esto se logra mediante los módulos de comunicaciones que
usan sus radios para comunicarse entre sí (ver sección 7.1.1).

KMS-0033
2017-06-14 83
Aviso
Para operar varios Fusesavers en una línea eléctrica de
forma agrupada, los módulos de comunicaciones tienen
que encontrarse entre sí a través de sus enlaces de radio
de corto alcance y unirse como una tribu para que el
funcionamiento en serie sea posible. Puede tardar hasta
un minuto después de instalar el último módulo de
comunicaciones para que la tribu se forme. Cuando la
tribu se forma todos los Fuseavers de la tribu iluminaran
sus LED con cuatro ráfagas de tres destellos. Por lo tanto,
al instalar los módulos de comunicaciones para operar en
modo sincronizado, espere al menos un minuto o hasta
que vea este patrón de LED en los miembros de la tribu
antes de accionar un actuador de cierre o disparo. Si por
alguna razón no es posible la operación en serie,
entonces existe la posibilidad de ejecutar la operación
fase por fase.

10.3. Uso de la palanca externa

La palanca externa es utilizada por un operador para cambiar la forma en que funciona un
fusible por razones operacionales, como el funcionamiento en línea o el alto peligro de
incendio. El efecto de tirar de la palanca hacia abajo está determinado por la configuración
de la política. El efecto cubre tres áreas:

• Modo de protección
• Operación manual
• Control de RCU/SCADA

Aviso
No tire de la palanca con fuerza excesiva. La palanca
está totalmente accionada cuando está en posición
horizontal.

KMS-0033
2017-06-14 84
2 Palanca externa
28 Herramienta de línea directa

Fig. 51 Operación mediante palanca externa cuya


posición está ubicada hacia ABAJO

10.3.1. Palanca externa para forzar el modo de protección


Cuando se desplaza la palanca externa, el modo de protección es forzado al modo
especificado en la configuración del archivo de políticas "Modo de protección de palanca" pre
configurado por el usuario (consulte las secciones 5.8.2 y 6.11.2).
Cuando la palanca vuelve a la posición superior, el modo de protección vuelve a su modo
previamente ajustado. Para obtener información sobre los modos de protección, consulte la
sección 5.6 y 6.5.

Aviso
El modo de protección cambia debido a la desconexión
de una palanca externa sólo se aplica al Fusesaver en
el que se hala la palanca. Para cambiar el modo de
protección en todos los Fuseavers en una línea, la
palanca debe ser tirada hacia abajo en cada
Fusesaver.

10.3.2. Palanca externa para restringir la operación manual


Cuando se desplaza la palanca externa, se puede inhibir el disparo manual y la operación
de cierre con los actuadores de disparo/cierre en la parte inferior del módulo de
comunicaciones.
El efecto de tirar la palanca hacia abajo se controla mediante el ajuste del archivo de
políticas "Ajuste de restricción del funcionamiento manual de la palanca externa" explicado
en la sección 7.1.2.
Si se ha configurado una línea para restringir las operaciones manuales cuando la palanca
externa está hacia abajo Para una configuración de línea de dos o tres fases que tiene una
operación de "sincronización" habilitada, el comando de disparo manual o de cierre no se
transmitirá a las otras fases. Además, las órdenes de disparo o cierre 'agrupado' que se
originan desde otra fase no dispararán ni cerrarán el Fusesaver.
KMS-0033
2017-06-14 85
10.3.3. Palanca externa para bloquear otros operadores

En instalaciones equipadas con una RCU, es posible que los operadores remotos que
utilizan un sistema SCADA o los operadores locales que utilicen un panel de control en la
RCU controlen el Fusesaver, por ejemplo, para disparar, cerrar o cambiar el modo de
protección. Cuando la palanca externa está orientada hacia abajo, estos otros operadores
no pueden controlar el Fusesaver. Tenga en cuenta, sin embargo, que la acción de
disparo/cierre empleando Siemens Connect sigue siendo posible.

10.4. Operación con el software Siemens Connect

10.4.1. Información general

El software Siemens Connect se utiliza para las siguientes actividades en relación


con la familia de productos Fusesaver:
 En el taller para configurar el Fusesaver antes o al momento de la instalación
 En el sitio para operar Fusesaver
 En el sitio para ver los datos de las fallas recientes y para descargar los registros de
eventos
 En la oficina para analizar los datos de los eventos y la fiabilidad del rendimiento

El software Siemens Connect funciona en un PC estándar equipado con la antena USB que
es compatible con Microsoft® Windows® XP (Service Pack 3), Windows Vista®, Windows®
7, Windows 8.0, Windows 8.1 y Windows 10.
Para establecer comunicación con un Fusesaver se necesita una antena USB, conectada al
PC. El software Siemens Connect identifica automáticamente la antena.
Para una explicación detallada sobre cómo instalar Siemens Connect, consulte el Apéndice
B. Para obtener una explicación detallada sobre cómo configurar el Fusesaver, consulte la
sección 8.

10.4.2. Ejecución de Siemens Connect

Después del arranque, Siemens Connect muestra el Menú Principal mostrando los siguientes
botones:
 "Configurar una nueva instalación" (S10) y "Cambiar una instalación existente" (S20) se
refieren a la instalación de la configuración de Fusesaver según la sección 8.
 "Operar una instalación existente" (S30) abre la página Operar línea y da acceso a una
instalación local de Fusesavers dentro del rango de la radio.
 "Base de datos de eventos de acceso" permite explorar la base de datos de eventos en
el disco duro del PC (consulte la sección 11 para ver las herramientas de análisis de
eventos)
 "Administrar archivos de directiva" abre la página Configuración de políticas y permite al
usuario ver y comparar configuraciones en un archivo de directiva determinado. No
proporciona ningún medio para modificar la configuración del archivo de políticas.

KMS-0033
2017-06-14 86
S10

S20

S30

S40

S60

S50

Fig. 52 Siemens Connect – Menú principal

S10 Fijar una nueva instalación S40 Acceder a la base de datos del evento
S20 Cambiar una instalación existente S50 Numero del cliente de la antena USB
S30 Operar una instalación existente S60 Gestión de los archivos

10.4.3. Ajustes de pantalla de Siemens Connect

En Siemens Connect se pueden configurar los ajustes de color del estado de Fusesaver y
los botones de control de activación/cierre. Los ajustes por defecto en Siemens Connect
coinciden con los de Fusesaver descritos en la sección 3.3.3. Para aquellos clientes que
han comprado Fusesavers con los colores de indicador invertidos, esto también se puede
hacer en Siemens Connect siguiendo estos pasos:

1. En la página "Menú principal", haga clic en el botón "Gestionar archivos de políticas"


(S60).
2. En la página "Administrar archivos de políticas", haga clic en el botón "Preferencias del
usuario" (S66).
3. En el menú desplegable (S67), asigne los colores de visualización de los botones de
control de disparo/cierre para la página "Operar".
4. En el menú desplegable (S68), asigne los colores de visualización del estado
Abrir/Cerrar Fusesaver para la página "Operar”.

KMS-0033
2017-06-14 87
S67
S68

Fig. 53 Siemens Connect – Preferencias del usuario

S67 Establecer una nueva instalación


S68 Cambiar una instalación existente

10.4.4. Operar línea - Operar una instalación existente

El botón 'Operar una instalación existente' (S30) abre la página "Operar línea" que
adquiere datos activos de un conjunto de Fusesavers. Si hay más de una instalación en el
alcance de la radio, se le pide al usuario que seleccione la instalación que va a operar.
Siemens Connect tarda unos minutos en encontrar los Fusesavers en los enlaces de radio
y leer los datos. Mientras esto sucede, un cuadro de diálogo muestra el progreso de la
operación. Haga clic en "Continuar" cuando aparezca dicha opción a lo largo de las
distintas etapas.
Mientras se comunica con los Fusesavers utilizando Siemens Connect, el usuario no debe
quitar un módulo de comunicaciones. Esto puede resultar en un comportamiento
inconsistente. Si esto sucede, el usuario debe salir de Siemens Connect, volver a instalar
el módulo de comunicaciones, esperar hasta que la tribu Fusesaver se reagrupe
(parpadeando el LED en todos los Fusesavers de la línea) y luego debe reiniciar Siemens
Connect.

KMS-0033
2017-06-14 88
S32.2 S32.4 S32.8 S32.10 S32.12
S32.1 S32.3 S32.5 S32. 6 S32.7 S32.9 S32.11

S31
S32

S33

S34

S34.1 S35
Fig. 54 Página para operar la línea

S31 Nombre de la instalación S32.8 Estado del mecanismo


S32 Datos en vivo S32.9 Comunicaciones
S32.1 Fase S32.10 Carga de la batería
S32.2 Estado del Fusesaver S32.11 Carga del interruptor de vacío
(Abierto o Cerrado) S32.12 Identificación
S32.3 Información actualizada S33 Datos del último fallo
(Valor RMS) S34 Tipo de fusible instalado
S32.4 Palanca externa (arriba o abajo) S34.1 Detalles del archivo de política
S32.5 Ejecución de la protección instalada
S32.6 Modo de protección activo S35 Indicador de descarga
S32.7 Contador del mecanismo

La pantalla de datos en directo proporciona una gama de datos útiles al usuario cuando se
conecta en el sitio de la siguiente manera:

Estado
El estado (S32.2) muestra si cada Fusesaver está en la posición abierta o cerrada.

KMS-0033
2017-06-14 89
Información actualizada
La información actualizada (S32.3) muestra al usuario el valor instantáneo de la corriente
RMS que fluye a través del Fusesaver para cada fase.

Palanca externa
El estado de la palanca externa (S32.4) muestra cómo el Fusesaver interpreta la
posición de la palanca externa.

Ejecución de la protección
La ejecución de la protección (S32.5) confirma al usuario que el Fusesaver se disparará
con una corriente defectuosa según el modo de protección que está siendo aplicado.
Cuando la protección Fusesaver está ejecutando el temporizador de recuperación,
aparecerá la letra "(R)" junto al "Sí" en el campo "Ejecución de la protección" (S32.5).

Modo de protección activo


El modo de protección activo (S32.6) muestra al usuario el modo de protección
activo del Fusesaver en dicho momento.

Contador del mecanismo


El contador del mecanismo (S32.7) es un recuento del número de veces que se ha abierto /
desbloqueado el mecanismo del Fusesaver desde el proceso de fabricación.

Estado del mecanismo


El estado del mecanismo (S32.8) indicará si hay un problema con el mecanismo Fusesaver.
Si hay un problema el estado indicará "defectuoso", de lo contrario indicará "aceptable".

Comunicaciones
Las comunicaciones (S32.9) es una indicación de que las comunicaciones entre Fusesavers
en una línea de dos o tres fases están funcionando correctamente. Un Fusesaver en una
línea de una sola fase no tendrá comunicaciones entre pares en ejecución. Si las
comunicaciones entre pares no se ejecutan en una línea de varias fases, existe la
posibilidad de que las operaciones de "agrupación" no funcionen en todas las fases.

Carga de la batería
La carga de la batería (S32.10) muestra la capacidad estimada de la batería que queda
antes de agotarse.

Carga del interruptor de vacío


La carga del interruptor de vacío (S32.10) muestra la capacidad estimada del interruptor de
vacío que prevalece antes de que dicho elemento se desgaste.

10.4.5. Datos del último fallo

Los datos del último fallo (S33) en la página de Operar línea muestra la información más
relevante para un equipo de línea que intenta reparar una línea defectuosa. Al hacer clic en
el botón Última información de fallo (S33) se obtiene más información como se muestra en
la figura 38. La última captura de fallos que fue tomada de tal evento y muestra los datos del
KMS-0033
2017-06-14 90
fallo de línea más reciente que causó la activación de la protección Fusesaver.
Los tipos de fallos incluyen:
 Un fallo permanente - se produce cuando un Fusesaver se activa en un fallo, se vuelve a
cerrar y permite que el Fusesaver se dispare de nuevo, lo que resulta en una
interrupción sostenida.
 Un fallo borrado - se produce cuando un Fusesaver se activa en un fallo, espera un
tiempo, se cierra y resulta que la corriente de línea es normal. En este caso, la falla fue
transitoria y se evitó una llamada de línea.
 Un fallo detectado - provocó que la protección Fusesaver se activara, pero se borró
antes de que se activara el Fusesaver.

Fig. 55 Datos del último fallo

10.4.6. Control manual del Fusesaver

El Fusesaver en una línea puede ser operado usando la página "Operar línea". Para
habilitar la operación, el usuario marca la casilla de verificación 'Operar' (S36), que activa
los controles.
Una vez confirmada la operación se inicia y normalmente tendrá lugar después de un
retardo de aproximadamente 60 segundos para permitir que los condensadores se carguen
y para que el operador limpie el área inmediata.
Tenga en cuenta que el PC debe permanecer encendido y en comunicación con el
Fusesaver durante el tiempo de retardo y que si las baterías tienen poca potencia puede
tomar hasta 2 minutos para operar el Fusesaver. Si después de 2 minutos los
condensadores no se han cargado adecuadamente, el Fusesaver abortará el
funcionamiento manual.

Para el funcionamiento manual:


1. Active la casilla de verificación Operar (S36)
2. Seleccione los Fusesavers a operar (S32.8).
3. Haga clic en el botón 'Cerrar' (S36.1) o 'Activar' (S36.2).
4. Confirme la operación propuesta en el cuadro de diálogo (S37) que aparece.

Se inicia una cuenta regresiva que muestra el tiempo restante para el disparo o la operación de
cierre. Este retraso siempre ocurre, incluso si los condensadores ya están completamente
cargados.

KMS-0033
2017-06-14 91
S32.8

S37

S36
S36.1

S36.2

Fig. 56 Operación manual

S32.8 Casilla de selección S36.2 Botón de activación


S36 Casilla de operación S37 Cuadro de dialogo
S36.1 Botón cerrar para confirmar la operación

10.4.7. Recuperación de eventos

Cuando se abre la página "Operar línea", Siemens Connect comprueba la base de datos de
eventos en la memoria y luego accede a la base de datos de eventos en cada uno de los
Fusesavers de la instalación para recuperar cualquier evento nuevo que se haya producido
y guardarlo en la memoria.
En el caso de que haya un gran número de eventos para descargar, puede tomar algún
tiempo para que todos los eventos se descarguen con 500 eventos que tardan
aproximadamente 2-3 minutos en descargarse por fase. Cuando los eventos se recuperan
de un Fusesaver por Siemens Connect se almacenan en la unidad de disco local del PC.
El nombre del archivo que contiene los eventos es el nombre del sitio ingresado en el
momento de la configuración. La carpeta donde se almacenan los archivos de eventos
puede ser determinada por el usuario durante el proceso de instalación del software. El
indicador inferior de los eventos de descarga (S35) situado a la derecha de la línea de
operación muestra cuándo se están recuperando los eventos (véase la figura 53). Es una
bueno esperar hasta que todos los eventos hayan sido recuperados antes de cerrar la
ventana de operación o de realizar las operaciones de Fusesaver.
Al hacer clic en el botón "ver base de datos de eventos" (S41) en la línea de operación, se
navega directamente hacia la base de datos de eventos de la instalación (consulte
"visualización, impresión y exportación de eventos" en la sección 11.1.3).

KMS-0033
2017-06-14 92
10.4.8. Cambiar la configuración de un Fusesaver

Es posible que un usuario necesite cambiar la configuración de una línea Fusesaver en


servicio. Estos cambios podrían deberse a:
 El usuario tiene un archivo de política actualizado para cargar.
 El fusible está siendo reemplazado por un fusible de un tipo o clasificación diferente.

Para cambiar la configuración, el usuario debe estar en el sitio y tener un PC con Siemens
Connect, una antena USB instalada y el archivo de políticas almacenamiento en la
ubicación correcta del archivo.

S51

S52

S53

S13

Fig. 57 Reconfiguración de una instalación existente

S51 Selección del archive de políticas


S52 Selección del tipo de fusible
S53 Selección de la clasificación del fusible
S13 Botón aplicar ajustes

1. Inicie Siemens Connect en una computadora con una antena USB y en la página principal
seleccione 'Cambiar una instalación existente'.
2. La página "Cambiar una instalación existente" buscará automáticamente los Fusesavers
configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el
proceso. Cuando se le solicite, haga clic en el botón Continuar para borrar el diálogo y mostrar la
página.
3. Se identificarán las líneas de Fusesaver configuradas. Seleccione el nombre de la línea a
reconfigurar. Tenga en cuenta que, en los sitios de fase múltiple, todos los Fusesavers que forman
esa línea se vuelven a configurar al mismo tiempo.

KMS-0033
2017-06-14 93
4. Seleccione el archivo de política (S51), el tipo de fusible (S52) y la clasificación del fusible
(S53) en el menú desplegable que se aplicará a los Fusesavers.
5. Pulse el botón "Aplicar ajustes" (S13). Se iniciará el proceso de configuración de Fusesaver.
Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el proceso. Cuando se le
solicite, haga clic en el botón continuar.
6. El usuario regresa a la página "Menú principal" de Siemens Connect.

KMS-0033
2017-06-14 94
11. Herramientas de análisis de eventos

Una vez que un usuario ha estado en el sitio y descargado un registro de eventos


Fusesaver utilizando la aplicación Siemens Connect PC, puede regresar a la oficina para
realizar un análisis posterior de los datos contenidos en el registro de eventos. Esto se hace
con la aplicación Siemens Connect PC. Al realizar el análisis de eventos no es necesario
tener una antena USB conectada al PC.

11.1. Acceso a la base de datos de los eventos

Es posible acceder a eventos para todas las instalaciones de la base de datos del PC desde
el menú principal con el botón "Base de datos de eventos de acceso" (S40). Una vez abierta
la página "Acceso a la base de datos de eventos", el usuario tiene varias opciones.

S41

S42

S44

S45

S43

Fig. 58 Acceso a la base de datos de los eventos

S41 Ver base de datos de eventos

S42 Ver datos de confiabilidad

S43 Administrar base de datos de eventos

S44 Ver datos de disponibilidad

S45 Ver datos del perfil de carga

 "Ver base de datos de eventos" (S41), donde el registro de eventos de una instalación
en particular se puede ver, imprimir o exportar. Al hacer clic en este botón se abre un
diálogo donde se puede seleccionar una instalación particular para ver los eventos.
KMS-0033
2017-06-14 95
 "Ver datos de confiabilidad" (S42) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar el rendimiento de la fiabilidad. Al hacer clic en este botón se abre un diálogo
en el que se pueden seleccionar las instalaciones para ver los datos de fiabilidad.
 'Ver datos de disponibilidad' (S44) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar la proporción de tiempo en la que hay una corriente de línea adecuada para
alimentar el Fusesaver.
 "Ver datos de perfil de carga" (S45) donde se pueden analizar las instalaciones para
determinar el perfil de carga actual durante un período de tiempo especificado.
 "Gestionar base de datos de eventos" (S43) donde se pueden importar, exportar y
combinar archivos de eventos de diferentes fuentes.

11.1.1. Base de datos de los eventos

La base de datos de eventos del Fusesaver guarda hasta 3.000 eventos significativos, como
un disparo de protección o una corriente de línea en el orden en que se producen. Si hay
más de 3.000 eventos, los eventos más antiguos serán sobrescritos por otros nuevos. Los
eventos normalmente se marcan con el tiempo de ocurrencia.
El propósito de la base de datos de eventos es:
 Proporcionar un registro de fallos y operaciones de protección tales como disparo y
cierre.
 Proporcionar un medio para determinar la fiabilidad de la línea
 Confirmar que Fusesaver está funcionando como se esperaba o ayudar a diagnosticar
fallos
 Determinar cuántas salidas de equipo de línea han sido guardadas por Fusesaver.

11.1.2. Gestión de los archivos de los eventos

Normalmente, los archivos de eventos se han descargado en la ubicación de archivos


predeterminada para eventos durante una sesión de Siemens Connect con una línea
Fusesaver. También se pueden enviar por correo electrónico u otro medio de transferencia
de archivos. Utilice el siguiente proceso para importar un archivo de eventos a la ubicación
de uso definida por Siemens Connect:
1. Haga clic en el botón "Administrar base de datos de eventos" (S43) del menú de la base
de datos de eventos de acceso. Esto abre la función de gestión de base de datos de
eventos en Siemens Connect.
2. Se muestra la ubicación predeterminada del archivo de sucesos. Esto se puede cambiar
usando el botón "Cambiar ubicación" si es necesario.
3. Haga clic en el botón "Importar archivo de evento" (S65). Esto abre un explorador de
archivos estándar de Windows.
4. Vaya al archivo de eventos y haga clic en el botón "Abrir". Esto guardará el archivo de
eventos en la ubicación definida para que Siemens Connect lo utilice.

Si ya existe un archivo de eventos del mismo nombre en el directorio de archivos de


eventos definidos en el PC, Siemens Connect avisará al usuario de esto y proporcionará la
opción de cancelar o fusionar los archivos de eventos del mismo nombre en un archivo.
Esto lo hará añadiendo cualquier evento presente en el archivo importado que no esté en el
archivo que ya esté en la ubicación definida a ese archivo en la ubicación definida.

El propósito de este proceso es tal que un usuario tiene una ubicación de almacenamiento
central para los archivos de eventos, de modo que cuando el personal de operaciones
regrese del campo con archivos de eventos con datos nuevos, estos nuevos eventos se
pueden agregar al archivo de eventos en la ubicación de almacenamiento central.

KMS-0033
2017-06-14 96
S46

S47

S48

S49

Fig. 59 Gestión de los archivos de los eventos

S45 Abrir / cambiar ubicación


S46 abrir ubicación
S47 Ver archivo de eventos
S48 Exportar archivo de eventos
S49 Importar archivo de eventos

11.1.3. Visualización, impresión y exportación de eventos

El visualizador de eventos de línea muestra eventos de la instalación elegida y permite que


los eventos de un rango de datos seleccionado sean:
• Impresos directamente en una impresora
• Guardados como un archivo .pdf para imprimir/ver más tarde
• Exportado como archivo * .csv que se puede importar a Microsoft® Office Excel® u otro programa
adecuado.
• Exportado como un archivo .xml que puede importarse mediante un programa adecuado

A continuación, se muestra un ejemplo del visualizador de eventos de línea que muestra un


evento de fallo transitorio que se borra sin fundir el fusible. Tenga en cuenta que los eventos
de varias fases que se producen al mismo tiempo están alineados por marca de tiempo.

KMS-0033
2017-06-14 97
S41.1

Fig. 60 Ejemplo de un fallo

La figura muestra un fallo de fase B que provocó el disparo del Fusible en la fase B y luego
se cierra 11 s más tarde.
Cuando se cerró, el fallo ya no estaba presente, por lo que se registró un evento de fallo
borrado. Además, el tiempo que la corriente de la línea estaba desactivada se registró como
un evento de interrupción con una duración de 11 s. Por último, la corriente de la línea que
venía fue grabada como un evento.
Los eventos mostrados en el visor de eventos de línea se pueden filtrar por rango de fecha,
fase o tipo de evento. Se accede al filtro haciendo clic en el botón "Configuración del filtro"
(S41.1). Los filtros se seleccionan como se muestra en la figura 60.
El archivo de eventos se puede imprimir o exportar en formato csv o xml para su uso por
otras aplicaciones de PC adecuadas.

KMS-0033
2017-06-14 98
Fig. 61 Selección del filtro de un evento

11.1.4. Marcas de tiempo

Si el Fusesaver está permanentemente equipado con un módulo de comunicaciones, todos


los eventos se marcarán con la hora correcta. Si no se instala un módulo de
comunicaciones de forma permanente, no siempre es posible marcar el tiempo, ya que el
Fusesaver perderá tiempo durante las interrupciones. Esto significa que algunos eventos se
marcarán con el tiempo transcurrido desde el último encendido en lugar del tiempo absoluto.
Incluso si este es el caso, el registro de eventos se podrá utilizar para determinar la
secuencia de eventos para esa fase.

11.2. Datos de fiabilidad de la línea


El propósito de la herramienta de análisis de fiabilidad de línea es permitir al usuario
generar datos de rendimiento de fiabilidad útiles para una línea en particular.
El análisis de confiabilidad de línea sólo se puede realizar en registros de eventos que
tienen sellos temporales absolutos para todos los eventos, es decir, un módulo de
comunicaciones se ha instalado permanentemente durante la vida útil del Fusesaver.
El análisis se realiza entre una fecha de inicio y una fecha de finalización que son
seleccionadas por el usuario. Las estadísticas de confiabilidad informadas incluyen los
siguientes elementos en una base por fase:

• El número de eventos detectados por sobre voltaje que han sido registrados
• El número de eventos de fallo que han sido registrados
KMS-0033
2017-06-14 99
 El número de eventos borrados registrados
 El número de eventos de fallo permanentes registrados
 La duración total de las interrupciones causadas por fallos permanentes.

Fig. 62 Estadísticas de fiabilidad

11.3. Datos de disponibilidad de la línea

El propósito de la herramienta de análisis de disponibilidad de línea es ayudar al usuario a


evaluar si hay suficiente corriente de línea disponible para que la protección Fusesaver se
active de forma consistente.
La disponibilidad de línea representa el porcentaje de tiempo que la corriente de línea está
encendida en un período dado. La pérdida de disponibilidad se ve favorecida por periodos
de corriente de línea inadecuada y cortes causados por fallos y la apertura manual del
circuito.
El análisis de disponibilidad de línea sólo se puede realizar en registros de eventos que
tienen marcas temporales absolutas para todos los eventos, es decir, un módulo de
comunicaciones que se ha instalado permanentemente durante la vida útil del Fusesaver.
El análisis se lleva a cabo entre una fecha de inicio y una fecha de finalización y los datos
pueden presentarse en diferentes granularidades:
 Diario
 Semanal
 Durante el periodo especificado total.

Después de hacer clic en 'ver todos los datos disponibles' (S44), el usuario es dirigido a un
cuadro de diálogo con todos los registros de eventos almacenados en el directorio
especificado en el PC. El usuario selecciona el registro de eventos de interés, introduce la
KMS-0033
2017-06-14 100
ventana de tiempo para el análisis y selecciona la granularidad.

KMS-0033
2017-06-14 100
Fig. 63 Datos de disponibilidad – Semanal

Los datos de disponibilidad se pueden imprimir o exportar en formato csv o xml para ser
usados en otras aplicaciones de PC.

11.4. Cargar perfil

El propósito de la herramienta de análisis de perfil de carga es proporcionar una visión


general de la corriente de carga durante un período de tiempo. Esta herramienta permite al
cliente conocer la carga máxima, mínima y media por fase para cada día en un rango de
fechas especificado. Consulte la sección 7.1.3 para obtener más detalles sobre el método
de cálculo. No proporciona un flujo de datos continuo de mediciones de corriente de carga.
La corriente de carga se promedia durante el periodo de tiempo especificado, luego a
medianoche (tiempo del Fusesaver) se almacenan el mínimo, el máximo y el medio de los
promedios del periodo. También se almacena el tiempo en que se produjeron el valor
mínimo y máximo.
Después de hacer clic en 'Ver datos de perfil de carga' (S45), el usuario es dirigido a un
cuadro de diálogo con todos los registros de eventos almacenados en el directorio
especificado en el PC. El usuario selecciona el registro de eventos de interés, selecciona la
fase y la ventana de tiempo para el análisis.
El análisis se realiza por fase individual, entre una fecha de inicio y una fecha de
finalización.
Los datos del perfil de carga se pueden imprimir o exportar en formato csv o xml para ser
usados en otras aplicaciones de PC.
También se puede seleccionar la corrección de la zona horaria para aplicarlo al tiempo de
carga mínimo y máximo. El usuario puede ver los datos según el tiempo del Fusesaver (la
corrección de la zona horaria es "Ninguna") o en el horario del archivo de políticas. Esto
simplifica la conversión y la visualización de los datos.
El usuario también puede ver un gráfico de los datos. Los datos que se muestran en el
KMS-0033
2017-06-14 101
gráfico se filtran entre la fecha de inicio y la fecha de finalización. El usuario puede
personalizar el estilo del gráfico e imprimirlo para su posterior visualización.

KMS-0033
2017-06-14 102
Fig. 64 Cargar datos de perfil – Ver tabla

Fig. 65 Cargar datos de perfil – Ver grafico

KMS-0033
2017-06-14 103
12. Mantenimiento

12.1. Información general

Aviso
El dispositivo Fusesaver no tiene elementos que puedan ser
conservados por el usuario o que puedan ser reparados.
El desmontaje del dispositivo Fusesaver anula la garantía de
Siemens.

El Fusesaver ha sido diseñado para un funcionamiento sin mantenimiento.


Si el interruptor de vacío está desgastado, el Fusesaver necesitará ser reemplazado. El
desgaste del interruptor de vacío se calcula mediante el microprocesador Fusesaver y se
informa a través de la página de estado del software Siemens Connect.
El módulo de comunicaciones tiene una vida útil estimada de 10 años (sujeto a la selección
apropiada del sitio) y debe ser reemplazado cuando está agotado. La vida útil del módulo de
comunicaciones se mantiene en el firmware del módulo de comunicaciones y se informa a
través de la página de operaciones de Siemens Connect.

12.2. Sustitución

Aviso
El Fusesaver es un dispositivo eléctrico que no requiere
conexión a un sistema de conexión a tierra.

KMS-0033
2017-06-14 104
12.2.1. Eliminación de la configuración del Fusesaver

Si es necesario reemplazar un Fusesaver que forma parte de una instalación multifásica, es


necesario eliminar la configuración de TODOS los Fusesavers en la línea de acuerdo con los
pasos siguientes antes de configurar el Fusesaver de reemplazo:

S54

Fig. 66 Eliminación de una instalación existente

S54 Eliminación de la línea

1. Inicie Siemens Connect en una computadora con una antena USB y en la página principal
seleccione 'Cambiar una instalación existente'.
2. La página "Cambiar una instalación existente" buscará automáticamente los Fusesavers
configurados dentro del alcance. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que
rastrea el proceso. Cuando se le solicite, haga clic en el botón continuar para borrar el diálogo
y mostrar la página.
3. Se identificarán las líneas del Fusesaver configuradas en el rango. Seleccione el nombre de la
línea cuya configuración va a ser eliminada.
4. Todos los Fusesavers enumerados se seleccionan automáticamente. Tenga en cuenta que en
sitios de fase múltiple es esencial que TODOS los Fusesavers que conforman esa línea no
estén configurados al mismo tiempo.
5. Pulse el botón 'Des configurar' (S54). Ahora se iniciará el proceso de des configuración del
Fusesaver. Mientras esto sucede, se abre un cuadro de diálogo que rastrea el proceso.
Cuando se le solicite, haga clic en el botón Continuar.
6. El usuario regresa a la página "Menú principal" de Siemens Connect.
7. El fusible que se va a reemplazar debe separarse de los fusibles restantes para ser reutilizado
y tener su módulo de comunicaciones eliminado. Esperar 2 minutos.
8. Ahora se puede seguir el proceso de configuración descrito en la configuración del Fusesaver
(ver sección 8) para configurar la línea con un nuevo Fusesaver como parte del conjunto.
Luego se le pedirá al usuario que emplee un nombre de línea diferente para la configuración,
lo que garantiza la integridad de los datos del evento.
KMS-0033
2017-06-14 104
Aviso
Al configurar la línea, se recomienda utilizar un nuevo 'Nombre de
Línea' o agregar una revisión al nombre de línea de modo que se
cree un nuevo archivo de evento. Si se utiliza el mismo nombre de
línea, es probable que el archivo de eventos esté dañado.

12.2.2. Desmontaje

El desmontaje es lo contrario al montaje. Para reemplazar el Fusesaver, el módulo de


comunicaciones o la protección contra de aves, consulte la sección 9.

12.3. Piezas de repuesto

Para asegurarse de que el Fusesaver funciona de manera fiable, las piezas de repuesto sólo
deben ser reemplazadas por personal capacitado y certificado. Para pedir piezas de repuesto, se
requiere un código MLFB - póngase en contacto con el Centro de Servicio de Siemens.

12.4. Responsabilidad del fabricante de los productos

Se excluirá la responsabilidad del fabricante del producto si se aplica al menos uno de los
siguientes criterios:
 No se utilizan piezas de repuesto originales de Siemens.
 Los instaladores que realizan los cambios no han sido entrenados y certificados por Siemens.
 Las piezas se han montado o ajustado incorrectamente.
 Los ajustes no se realizan de acuerdo con las especificaciones de Siemens.
 Después de la instalación y el ajuste, no se realiza ninguna prueba final con la persona
autorizada, incluida la documentación de los resultados de la prueba.

12.5. Eliminación

Los materiales del Fusesaver deben ser reciclados. La eliminación del Fusesaver con un impacto
medioambiental mínimo es posible tomando como referente las regulaciones legales vigentes.

 Los componentes metálicos pueden ser reciclados como chatarra mixta.


 Los desechos electrónicos deben eliminarse de acuerdo con la normativa aplicable.

Advertencia
El Fusesaver contiene energía eléctrica almacenada en
los condensadores dentro de la unidad. Estos
condensadores podrían tener voltajes de 170V DC. No
desmonte el Fusesaver sin consultar al Centro de
servicio de Siemens, ya que el operador puede estar
expuesto a dichos voltajes.

El Fusesaver se compone de los siguientes materiales:

KMS-0033
2017-06-14 105
• Acero
• Aluminio
• Cobre
• Plásticos
• Materiales de caucho
• Cerámica
• Baterías
• Tableros electrónicos
Si el empaque ya no es necesario, se puede reciclar completamente.

12.6. Servicio

Póngase en contacto con su centro de servicio Siemens si necesita más información.

KMS-0033
2017-06-14 106
13. Datos técnicos

13.1. Modelos Fusesaver

El producto Fusesaver está disponible en varias combinaciones de clasificación diferentes.


13.1.1. Puntuaciones actuales

La primera opción de selección principal está vinculada a la corriente de línea mínima


disponible para alimentar el Fusesaver. Hay tres opciones disponibles:

• Fusibles de rango bajo


• Fusibles de rango estándar
• Fusibles de rango alto

Rango
Tipo de modelo Rango bajo Rango alto
estándar

Corriente de línea mínima para la operación


12 A 0.15 0.53 1.0
Valores del fusible A 2 to 20 5 to 50 5 to100
Corriente nominal A 40 100 200
Corriente nominal de carga de línea A 20 20 20
Corriente nominal de cortocircuito Isc kA 1.5 4 6.3
Cortocircuito nominal corriente pico 1 kA 3.75 10 16.4
Corriente de corto tiempo nominal kA 1.5 1.0 4 4 6.3
Duración de la corriente de corto tiempo s 0.2 0.5 0.2 1.0 0.5
Operaciones de corte de fallas al 100% No. 300 700 70 70 30

La resistencia DC del circuito primario para los tres tipos de modelos es la siguiente:

Rango
Tipo de modelo Rango bajo Rango alto
estándar

Resistencia DC µΩ <8070 <1350 <390

1
Cuando se instala un módulo de comunicaciones y se cargan los condensadores de las baterías, la
corriente de línea mínima para el funcionamiento de la protección contra fallos puede ser inferior a los
valores especificados.
2
Cuando se instala un Fusesaver sin módulos de comunicaciones y en entornos de baja temperatura, la
corriente de línea mínima requerida puede ser mayor que los valores especificados.
3
Si Fusesaver experimenta una corriente de falla por encima de 2kA RMS durante un período de
tiempo después del fallo, la corriente de línea mínima para la operación puede ser mayor que el valor
especificado.

KMS-0033
2017-06-14 107
A continuación, se muestra la duración de la vida útil en términos de electricidad de Fusesaver:

10000
Número de operaciones eléctricas

1000

100

10
10 100 1000 10000

Fig. 67 Vida útil en términos de electricidad

13.1.2. Clasificaciones de voltaje

Los Fusesavers de gama baja, la gama estándar y la gama alta están disponibles con las
siguientes opciones de clasificación de voltaje:
Voltaje nominal kV 15.5 27

Tensión nominal soportada por el


kV 110 125
impulso del voltaje Up

Tensión soportada de frecuencia de


kV 50 60
potencia nominal Ud (60 s)

La distancia de fuga del aislamiento exterior del Fusesaver para todas las clasificaciones es de 438 mm.

13.1.3. Clasificaciones generales

Todos los modelos Fusesaver tienen las siguientes clasificaciones generales:


Corriente mínima de accionamiento (configurable) Clasificación del fusible X0.5

Operaciones mecánicas 2,000

Frecuencia nominal 50/60 Hz

Peso 5.5 kg (excluyendo el montaje)

KMS-0033
2017-06-14 108
13.2. Datos de precisión

13.2.1. Precisión de la medición de la corriente

La precisión de la medición de la corriente para todos los tipos de Fusesaver es la siguiente:

Parámetro Precisión
Pantalla para las corrientes de carga 0.15 - 5 A ±10% del valor ± 0.5A
(ver ejemplo)

Pantalla para las corrientes de carga 5 - 200 A ±5% del valor ± 1.0A

Medición de la corriente del fallo (ángulo de 90°) con pico inferior a ± 20% del valor
12kA
Los ángulos de falla por debajo de 90° pueden introducir un error
adicional debido al desfase de corriente directa en la corriente del
fallo
Medición de corriente de falla (ángulo de 90 °) con pico superior a ± 25% del valor
12kA
Los ángulos de falla por debajo de 90° pueden introducir un error
adicional debido al desplazamiento de la corriente directa en la
corriente del fallo

Ejemplo: Corriente en tiempo real


La carga de corriente RMS es 3A.
La corriente será 3A ± 0.3A ± 0.5A = 2.2A to 3.8A.
Por lo tanto, el 3A de la corriente verdadera se puede mostrar en cualquier punto entre 2.2A y 3.8A.

13.2.2. Precisión de la medición del tiempo

La sincronización del funcionamiento entre las fases para una operación manual de disparo o cierre
es típicamente inferior a 10 ms.

13.2.3. Operación de sincronización agrupada

La precisión de la medición del tiempo para el Fusesaver es la siguiente:


Parámetro Precisión
Tiempo muerto ± 0.2 s
Elemento de tiempo máximo ± 0.05 s
Elemento de tiempo mínimo ± 0.02 s
Duración de una interrupción -0s to +5 s

KMS-0033
2017-06-14 109
Aviso
Las inexactitudes en la medición de la corriente no se
contabilizan en términos de su impacto en la operación de
protección como se muestra en la tabla anterior. La falta de
precisión en la medición de la corriente de un fallo afectará al
tiempo de accionamiento para la protección de tiempo
inverso.

Debido a la pendiente de la curva inversa para el Fusesaver esto significa que un pequeño error en
la medición de la corriente puede producir un error significativo en el tiempo de operación. El tiempo
de funcionamiento permisible para el Fusesaver cuando se encuentra operando en una curva
inversa se determina de la siguiente manera:
1. Para una corriente de fallo dada, la corriente inyectada a través del circuito primario del Fusesaver
determinará el valor mínimo y máximo admisible, el Fusesaver puede medir esta corriente como se
indica en la tabla 13.2.1.
2. Para el rango de corriente mínimo y máximo permitido para el Fusesaver, calcule el tiempo de
operación.
3. Aplique el error de medición de tiempo de +/- 20 ms a estos valores para determinar el intervalo
de tiempo de funcionamiento teóricamente posible máximo.

Por ejemplo, un Fusesaver sin conjunto de fusibles asociados con una curva inversa basada en un
fusible 40A T tiene un valor i2t de 120.000. El cálculo del tiempo de funcionamiento admisible es el
siguiente y se muestra en la siguiente figura:
• La corriente de fallo es de 600 A y no cambia durante la duración del fallo
• El Fusesaver medirá esta corriente en el rango 600A ± 20% = 480A a 720A.
• El tiempo mínimo de funcionamiento será (120.000 / 7202) - 0.02 = 0.21s
• El tiempo de funcionamiento máximo será (120.000 / 4802) + 0.02 = 0.54s

En el caso en que la curva de protección de corriente de Fusesaver tenga un elemento instantáneo y


la corriente de fallo esté dentro de ± 20% de donde se produce el elemento instantáneo, el intervalo
de tiempo de funcionamiento puede ser mayor, ya que el tiempo de funcionamiento mínimo puede
ser tan bajo como 10ms para un primer viaje y 60ms para el segundo viaje.

KMS-0033
2017-06-14 110
10
Curva inversa

Tiempo de operación
nominal
Tiempo mínimo de
operación
Tiempo (s)

0.1

0.01
10.0 100.0 1000.0
Corriente (A)

Fig. 68 Variación en el tiempo de operación

13.2.4. Datos de fallo del registro de eventos

El registro de sucesos de Fusesaver registra los detalles de los eventos de protección. Esto
incluye los siguientes parámetros con la explicación asociada:

Corriente de falla de pico


El algoritmo de protección Fusesaver determina el valor de pico de cada medio ciclo de corriente
de falla. Esto lo hace de dos maneras, dependiendo de si el disparador de Fusesaver se disparó
basándose en el i2t acumulado real o se disparó en una predicción próxima del i2t en el siguiente
semi-ciclo (requerido para grandes fallos y compensación de medio ciclo).
Para fallos que se disparan en la acumulación retrospectiva i2t, el Fusesaver toma el valor de los
dos últimos picos de semi-ciclo (positivo y negativo) y promedia estos valores. Esto significa que,
si la magnitud del fallo cambia durante la duración del fallo, el único valor registrado es el del
último ciclo de corriente.
Para los fallos que activan el disparo en el i2t predictivo antes de que se alcance un primer pico, el
Fusesaver registra el valor que el Fusesaver predecía que alcanzaría el pico. Para errores muy
grandes esto puede ocurrir dentro de los primeros 1,2 ms de corriente de falla. El Fusesaver
muestra la corriente cada 0,2ms lo que significa que hay relativamente pocos datos de las
muestras de las cuales el Fusesaver hace la predicción de pico. Como consecuencia, el algoritmo
produce un número limitado de mediciones de corriente de fallas fijas que cubren una banda de
corrientes de falla de pico reales según la siguiente tabla alusiva al modelo Fusesaver.

KMS-0033
2017-06-14 111
Fusesaver de gama alta Fusesaver de gama estándar Fusesaver de gama baja
Rango de corriente del fallo Valor Rango de corriente del fallo Valor Rango de corriente del fallo Valor
registrado registrado registrado
Desde Hasta Desde Hasta Desde Hasta

13961 17347 15654 9249 12274 10762 3722 4624 4173


11720 13960 12840 7444 9248 8346 3125 3721 3423
10133 11719 10926 6249 7443 6846 2702 3124 2913
8956 10132 9544 5403 6248 5825 2388 2701 2545
8052 8955 8503 4775 5402 5089 2147 2387 2267
7340 8051 7696 4293 4774 4534 1957 2146 2052
6769 7339 7054 3914 4292 4103 1805 1956 1881
6303 6768 6535 3609 3913 3761 1681 1804 1743
5919 6302 6110 3361 3608 3485 1579 1680 1629
5600 5918 5759 3156 3360 3258 1494 1578 1536
5333 5599 5466 2986 3155 3071 1422 1493 1457
5110 5332 5221 2844 2985 2914 1363 1421 1392
4924 5109 5017 2725 2843 2784 1313 1362 1338
4769 4923 4846 2626 2724 2675 1272 1312 1292
4641 4768 4704 2543 2625 2584 1238 1271 1254
4537 4640 4588 2475 2542 2508 1210 1237 1224

Por ejemplo, un modelo Fusesaver de rango alto que experimenta una corriente de falla con un valor
máximo de 14212A informará este valor como 15654A en el registro de eventos.

Corriente de fallo RMS


La corriente de fallo RMS es la corriente de pico dividida por la raíz cuadrada de dos.

Duración del fallo


La duración de la falla es el tiempo transcurrido desde el arranque de la protección hasta que el Fusible
inicia el disparo. No incluye el tiempo de apertura del Fusesaver (aproximadamente 3ms) o el tiempo
de arco para alcanzar el primer cero (1-10ms). Por lo tanto, una falla grande causada por un comando
de disparo instantáneo puede mostrar una duración de fallo en el registro de eventos de 1.2ms cuando
la duración real del fallo será el tiempo hasta el primer cero de corriente (5-18ms dependiendo del
desfase DC y la frecuencia del sistema). Para el segundo disparo en una secuencia de protección, el
Fusesaver no mide los primeros 30 ms de corriente de falla debido a procesos internos que se
producen al realizar una falla. La duración del fallo registrada en el registro de eventos es la duración
desde la captación de fallos hasta el inicio del disparo más 30 ms.

13.3. Tiempo de conmutación

Tiempo de apertura para el primer accionamiento < 10 ms


Tiempo de apertura para el segundo accionamiento < 60ms
Tiempo muerto = 1 a 30 s (ajustable) con fusible asociado
Tiempo muerto = 2 a 30 s (ajustable) sin fusible asociado1

1
El uso de baterías viejas en climas fríos puede generar un tiempo muerto equivalente a 2 segundos afectando
así la precisión especificada.

KMS-0033
2017-06-14 112
13.4. Condiciones ambientales y altura de montaje

El Fusesaver es adecuado para ser usado en ambientes exteriores con temperaturas ambiente en
un rango de -40OC y + 50OC con humedad relativa en un rango de 0% a 100%.
La altura máxima de instalación es de 3.000 m (9.800 pies) sobre el nivel del mar.

13.5. Datos de rendimiento

13.5.1. Tiempo de recarga del condensador

Si un módulo de comunicaciones está conectado al Fusesaver, el tiempo de carga será de


aproximadamente de 30 segundos. En esta situación, la batería del módulo de comunicaciones
carga el condensador. Si no hay ningún módulo de comunicaciones conectado o si se ha
configurado el Fusesaver para no utilizar la batería para cargar los condensadores (consulte la
sección 7.1.7), el fusible necesita una mínima corriente de línea para cargar los condensadores y
realizar sus funciones de protección. Las funciones de protección se habilitan una vez que los
condensadores están completamente cargados y el tiempo de inhibición (si procede) está completo.
La figura siguiente muestra los tiempos típicos de carga de los distintos modelos Fusesaver. Estas
curvas no representan una garantía de rendimiento, especialmente a bajos umbrales de corriente, y
se ven afectadas por una variedad de factores, incluyendo la temperatura.

Fig. 69 Ejemplo de tiempo de carga versus la corriente de línea primaria

g Fusesaver de gama estándar (100 A)


h Fusesaver de gama baja (40A)
I Fusesaver de gama alta (200A)

KMS-0033
2017-06-14 113
13.5.2. Vida útil de la batería del módulo de comunicaciones

El módulo de comunicaciones tiene baterías de pilas primarias no recargables. Estas baterías


tienen una vida útil estimada de 10.5 años teniendo en cuenta las nuevas condiciones a 25°C. El
rendimiento real puede variar debido a las condiciones ambientales y el uso.
La capacidad de la batería es consumida por las siguientes actividades a la tasa aproximada
mostrada:

Tarea Tasa de consumo


Tiempo transcurrido desde la fabricación hasta su puesta en servicio 0.6% mensual
Por carga completa del condensador de disparo / cierre 0.14%
Sin corriente de línea sin protección 0.28% diario
Sin corriente de línea con protección en funcionamiento 2.50% diario
Indicador de paso de fallo 0.075% cada hora

Las baterías tienen una larga vida útil. Con el fin de maximizar la vida útil del módulo de
comunicaciones, ponga las baterías en servicio dentro de un año de la compra. La fecha de
fabricación está marcada en el módulo de comunicaciones para ayudar en esto.
La capacidad de las baterías para soportar el Fusesaver y el módulo de comunicaciones durante un
período de 10 años se ilustra en este ejemplo:
• Después de permanecer en el almacén durante un período, el Fusesaver y el módulo de
comunicaciones se ponen en servicio 12 meses después de la fecha de fabricación. 7% de la
duración de la batería se consume en este estado latente.
• Durante los próximos 9 años, Fusesaver se desplaza y cierra 10 veces al año, tomando energía de
las baterías que consumen el 12,6% de la capacidad de la batería.
• Y cada año durante los próximos 9 años, la red está inhabilitada durante 30 horas cada año.
Durante estas interrupciones las baterías mantienen la protección funcionando y esto consume el
30% de la batería.

Después de este período de servicio se habrá consumido aproximadamente el 50% de la capacidad


de la batería y el módulo de comunicaciones habrá alcanzado el final de su vida útil y deberá ser
reemplazado.
Para ayudar con la gestión de la sustitución del módulo de comunicaciones, el módulo de
comunicaciones supervisa el uso de la batería y el tiempo transcurrido desde su fabricación y estima
la cantidad de batería restante que se muestra en la pantalla de datos en vivo.
Además, el módulo de comunicaciones realiza una prueba de carga periódica en la batería y, si eso
demuestra que la batería está al final de su vida útil, establece la vida visualizada en cero y registra
un evento de "fallo de batería". Cuando una batería se acerca al final de su vida útil, se registrará un
evento "batería baja".

KMS-0033
2017-06-14 114
Aviso
Si se instala en ubicaciones en las que Fusesaver
experimenta frecuentes eventos de Encendido-Apagado de
corriente de línea, esto aumentará el agotamiento de la
batería.
Fusesaver OC
Cuando la corriente de la línea se apaga, el Fusesaver
permanecerá alimentado por el módulo de comunicaciones
durante 2 minutos antes de que entre en modo de espera de
bajo consumo. Además, cuando un Fusesaver se activa
debido a la corriente de la línea que viene después de estar
apagado por un período prolongado se completa la carga en
sus condensadores.
Fusesaver OCO
Fusesaver OCO permanecerá activo incluso cuando la
corriente de línea se apague y no entre en modo de espera
de bajo consumo. Estas dos situaciones darán lugar a un
agotamiento prematuro de la batería si se producen con
frecuencia. El agotamiento de la batería dependerá del
tiempo que dure apagada la corriente de la línea y de la
frecuencia de los sucesos de Encendido-Apagado de la
corriente de línea. El cálculo de la duración de la batería del
módulo de comunicaciones tendrá en cuenta esto al estimar
la duración de la batería restante. Los eventos de
Encendido-Apagado de la corriente de línea indican una
selección incorrecta del sitio o del modelo por parte del
usuario. Póngase en contacto con el servicio de asistencia
técnica de Siemens para obtener asistencia en el sitio o en la
selección del modelo Fusesaver.

13.6. Placa de características

a
b i
c j
d, e k
f l
g, h m
n

Fig. 70 Ejemplo – Placa de características de Fusesaver


a fabricante i Año de fabricación
b Designación del tipo j Corriente nominal de servicio Ir
c Número de serie k Corriente nominal de cortocircuito Ima (pico)
d Tensión nominal Ur l Masa m (Solo Fusesaver)
e Frecuencia nominal fr m Secuencia de funcionamiento nominal
f Corriente nominal de cortocircuitosc n Estándar
g Frecuencia nominal de potencia Ud
h Voltaje nominal soportado Up

KMS-0033
2017-06-14 115
13.7. Esquemas de medidas

Fig. 71 Dibujos con sus respectivas dimensiones

KMS-0033
2017-06-14 116
Apéndice A: Tipos de eventos

Evento Explicación
Modo de protección activa: Siempre que cambie el modo de protección activa, p. debido a la
(modo de protección) expiración de un temporizador de recuperación, se escribe un evento que
muestra el nuevo modo de protección activa. Los modos son:
Protección Apagada
normal
Rápido
Rápido Simple
Normal Simple
Normal-Normal
Normal-Rápido
Rápido Simple
Rápido-Normal
Rápido-Rápido

Auto cierre El Fusesaver se ha cerrado automáticamente luego de un tiempo de


inactividad.
Auto cierre - Bloque de El Fusesaver se vuelve a cerrar después de haber sido disparado según
retroalimentación lo solicitado por una fase de Fusesaver adyacente que se disparó en un
fallo y está configurada para tener un disparo pseudo trifásico y
reenganche habilitado.

Fallo de la batería El módulo de comunicaciones ha informado de que su batería ha fallado


durante un ensayo de la misma. Este evento indica que la batería está
agotada y el usuario debe programar el reemplazo del módulo de
comunicaciones inmediatamente.

Duración de la batería restante: Cuando la batería agota un incremento global del 10% se crea un evento
(valor) registrando el porcentaje estimado de duración de la batería restante.

Batería baja El módulo de comunicaciones ha informado de que su batería tiene


menos del 25% de capacidad restante. Este evento indica que la batería
está llegando a su final de vida útil y el usuario debe programar la
sustitución del módulo de comunicaciones durante los próximos 12
meses.

Batería en buen estado El módulo de comunicaciones ha informado que su batería tiene más de
un 25% restante. Este evento sólo aparecerá después de reemplazar un
módulo de comunicaciones con una batería baja.

Fallo eliminado El fusible se activó en un fallo, esperó el tiempo de inactividad, luego se


cerró y descubrió que la corriente de línea es normal para el tiempo de
inhibición. Fusible guardado.

Módulo de comunicaciones Se ha eliminado un módulo de comunicaciones.


Desconectado
(La desconexión debe durar más de 2 minutos para registrar el evento)

KMS-0033
2017-06-14 117
Módulo de comunicaciones Se ha conectado un módulo de comunicaciones.
conectado (La conexión debe ocurrir luego de que han transcurrido más de 2 minutos
desde que se efectuó la desconexión anterior a fin de registrar el evento)

Configuración actualizada La configuración de Fusesaver se ha actualizado desde Siemens Connect.

La protección de Fusesaver se ejecutó, pero la falla se fue antes de que


Fallo detectado Fusesaver se activara. El fallo se aclaró o fue despejado por un
dispositivo de corriente ascendente o descendente. Registra el RMS y la
A 0000 A RMS, 0000 A corriente de falla de pico y la duración del fallo en cada fase con fallo.
Pico, Duración 000ms

B 0000 A RMS, 0000 A


Pico, Duración 000ms El valor máximo de corriente de falla se redondea al amperio más
cercano.
C 0000 A RMS, 0000 A
pico, Duración 000ms

Punto simulado (estado) El Fusesaver proporciona un punto de control simulado para que un
usuario confirme la conexión SCADA de extremo a extremo durante la
puesta en marcha de una RCU. Las opciones de estado de punto
simulado son:
- Fijado
- Despejado

Cambiar el estado del punto simulado no tiene ningún impacto en el


funcionamiento normal de Fusesaver

Fallo electrónico – Código NN Los componentes de la unidad electrónica han sufrido una falla. También
se registrará un código de falla para ayudar al equipo de soporte técnico
a diagnosticar el problema. Consulte el Centro de Servicio de Siemens.

Fin de la vida útil El interruptor de vacío está desgastado.

Fallo al operar El Fusesaver ha fallado al accionarse o cerrarse.

Si esto ocurre, se desactiva la ejecución de la protección y el


accionamiento del Fusible sólo se puede activar o cerrar manualmente.

Fusesaver abierto: Para los Fusesavers instalados sin un fusible asociado, después de
(modo de protección) cualquier evento de disparo que no sea inmediatamente seguido por un
cierre automático, se registrará un evento de apertura Fusesaver. El
modo de protección se cambiará automáticamente al modo de protección
de línea sin alimentación. Los modos son:

Sencillo normal
Sencillo rápido

KMS-0033
2017-06-14 118
Palanca hacia abajo: Un usuario ha bajado la palanca externa de Fusesaver para cambiar el
Modo de protección modo de protección. Los modos son:
activa:
(modo de protección)
Protección APAGADA
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal - Normal
Normal - Rápido Rápido
Sencillo - Rapido
Normal Rápido-Rápido

Si no hay módulo de comunicaciones, la palanca de elevación/descenso


no generará eventos mientras la corriente de línea esté desactivada.

Palanca hacia arriba: Modo de Un usuario ha elevado la palanca externa de Fusesaver para cambiar el
protección activa: modo de protección. Los modos son:
(modo de protección)

Protección APAGADA
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal - Normal
Normal - Rápido Rápido
Sencillo - Rapido
Normal Rápido-Rápido

Si no hay módulo de comunicaciones, la palanca de elevación/descenso


no generará eventos mientras la corriente de línea esté desactivada.

Corriente de línea La corriente de la línea es insuficiente para alimentar el Fusesaver:


desactivada: Bajo
(modo de protección) Fusesaver de rango: <0.15A
Fusesaver estándar: <0.5A alto
Fusesaver de rango: <1A
Para Fusesavers sin un fusible asociado, después de que haya
transcurrido el temporizador sin energía de la línea, el modo de protección
cambia al modo de línea sin energía.
Los modos son:
Normal sencillo
Rápido sencillo

KMS-0033
2017-06-14 119
Corriente de línea encendida La corriente de línea se ha encendido y es adecuada para alimentar el
Fusesaver
Fusesaver de rango bajo: > 0.15A Fusesaver estándar: > 0.5 Un
Fusesaver de alto rango: > 1A
Para los Fusesavers que no cuentan con un fusible asociado, después de
que haya transcurrido el tiempo de recuperación, el modo de protección
cambia al modo predeterminado. Los modos son:
Protección Desactivado
Normal Sencillo
Normal-Normal
Normal-Rápido Rápido
Sencillo Rápido-
Normal Rápido Rápido

Cierre del operador Un operador ha ordenado que se cierre Fusesaver.


desde (fuente) Se muestra el origen del comando:
(PC) = Siemens Connect (Módulo de
Comunicación) (PANEL) = Panel de operador
RCU (SCADA) = Comando remoto vía RCU

Emisión del operador desde Un operador ha ordenado la emisión del Fusesaver.


(fuente)
Se muestra el origen del comando:
(PC) = Siemens Connect (Módulo de
Comunicación) (PANEL) = Panel de control RCU
(SCADA) = Comando remoto vía RCU

Interrupción Una interrupción es el período estimado de tiempo que la corriente de la


A – 00:00:00:00 línea ha estado apagada.
La duración de la interrupción se registra para cada fase afectada como
B – 00:00:00:00
DIA: HORA: MINUTO: SEGUNDO.
C – 00:00:00:00
Si la duración de la interrupción no puede determinarse entonces se
mostrará cómo ???: ??: ??: Esta será la visualización normal si no se ha
instalado ningún módulo de comunicaciones durante la interrupción.

KMS-0033
2017-06-14 120
Falla permanente Se genera un fallo de permanencia para un Fusesaver con un fusible
asociado cuando se dispara en una falla, espera el tiempo de inactividad,
luego se cierra y se encuentra que
• la corriente de línea está desactivada, o
• que la Corriente de Línea sigue estando por encima del valor de
arranque, por lo tanto, el fallo no fue borrado por el disparo Fusesaver y
el fallo es permanente.

Un evento de fallo permanente se genera a partir de un Fusesaver que


no cuenta con un fusible asociado en tres posibles escenarios:

1. El Fusesaver se disparó en una falla, esperó el tiempo de inactividad,


luego se cerró, encontró que la línea todavía falla y luego se disparó de
nuevo.

2. El Fusesaver se ha cerrado manualmente en una línea defectuosa. El


Fusesaver detecta el fallo y se dispara. No se produce el reenganche
automático.

3. Una línea que no se ha activado y que está averiada cuando se


vuelve a activar, provocará que el Fusesaver detecte el fallo y el
disparo (siempre y cuando la protección haya estado activa). No se
produce el reenganche automático.

Modo de protección Ajuste El modo de protección se ha cambiado en el Fusesaver por un dispositivo


remoto: (modo): (fuente) remoto, como la RCU. El evento muestra el nuevo modo establecido:

Protección Desactivada
Normal
Rápido
Sencillo rápido
Sencillo normal
Normal-Normal
Normal-Rápido Rápido
Sencillo Rapido-
Normal Rápido-Rápido

El evento también muestra el origen del comando para cambiar el modo


de protección:

(PANEL) = Panel del operador RCU


(SCADA) = Mando a distancia vía RCU (consultar Manual RCU)

KMS-0033
2017-06-14 121
Emisión de Protección El Fusesaver se ha disparado después de la captura de protección y
registra el RMS y la corriente de falla de pico en cada fase con fallo, la
A: Error 0000 A RMS, 0000 duración del fallo y la corriente de carga RMS antes de la protección de
Pico A, Carga 000 A, protección.
Duración 000ms El valor máximo de corriente de falla se redondea al amperio más cercano.

B: Fallo 0000 A RMS,


Pico 0000A , Carga 000 A, La duración de la falla es temporizada desde cuando la corriente alcanza la
Duración 000ms recolección hasta que se ordena el accionamiento del Fusesaver.

C: Fallo 0000 A RMS, 0000


Pico A, Carga 000 A,
Duración 000ms

El Fusesaver se activó según lo solicitado por una fase del Fusesaver


Emisión de protección - Bloque de adyacente que se disparó en un fallo y está configurado para contar con
retroalimentación un accionamiento pseudo trifásico con reenganche habilitado.

Pseudo Tres Fases Disparo La función de protección de disparo pseudo-trifásica se ha


Conjunto Remoto: (opción): activado/desactivado desde un dispositivo remoto tal como la RCU. El
(fuente) evento muestra el nuevo estado configurado:
HABILITADO DESHABILITADO
El evento también muestra el origen del comando para cambiar el estado
de bloqueo de las tres fases:
(PANEL) = Panel del operador RCU (SCADA) =
Comando remoto vía RCU

Recuperación El Fusesaver se ha manejado manualmente con éxito después de una


FALLA DE FUNCIONAMIENTO. En este caso, el disparo de protección
se volverá a encender.

Detección de sobre voltaje Un impulso de corriente de corta duración con una corriente de pico
superior a 500 A y una duración inferior a 1 ms.

El fusible se ha disparado después de que la corriente de carga continua


Disparo térmico de haya excedido la capacidad térmica de la trayectoria de corriente primaria
sobrecarga - 000 A RMS del Fusesaver.

Bloqueo de tres fases La función de protección de bloqueo de tres fases se ha habilitado /


Conjunto remoto: (opción): deshabilitado desde un dispositivo remoto como la RCU. El evento
(fuente) muestra el nuevo estado configurado:
HABILITADO DESHABILITADO
El evento también muestra el origen del comando para cambiar el estado
de bloqueo de tres fases:
(PANEL) = Panel del operador RCU (SCADA) =
Comando remoto vía RCU

Emisión de bloqueo trifásico El Fusesaver se disparó y ha permanecido activo debido a un bloqueo


trifásico que se ha producido.

Tiempo actualizado Se ha ajustado el reloj interno del Fusesaver.

KMS-0033
2017-06-14 122
Interruptor de vacío casi agotado Al Interruptor de Vacío le queda menos del 10% de su vida útil.

A.1 Formato del tiempo

Formato Explicación

Absoluto Cuando se instala un módulo de comunicaciones.

DIA MES AÑO 00:00:00 El tiempo absoluto incluye tanto un componente de fecha
(11 DE AGOSTO DE 2011 como un componente de tiempo. La fecha tiene el mes
22:38:15) como un texto de 3 caracteres para evitar confusiones.

Relativo Cuando no hay módulo de comunicaciones instalado.

DIA:HORA:MINUTO:SEGUNDO El tiempo relativo es el tiempo transcurrido desde que la


(002:12:45:33) última vez que se encendió el dispositivo. Registra los
días, horas, minutos y segundos.

KMS-0033
2017-06-14 123
Apéndice B: Instrucciones de instalación del software Siemens Connect

El software Siemens Connect se suministra como un archivo de instalación que se auto-instalará


en el PC.
Cuando se ejecuta por primera vez, el usuario recibe instrucción para seleccionar la carpeta de
Windows® que contiene los archivos de las políticas y los registros de eventos recuperados de
Fusesaver en el campo. La carpeta predeterminada es /Siemens/Siemens Connect/ creada en la
carpeta de datos de aplicación del usuario en Windows®. Se recomienda utilizar la ubicación
predeterminada.

B.1 Contenido del archivo SiemensConnect.zip

Archivo Descripción

dotNetFx40_Client_x86_x64.exe un archivo ejecutable para la instalación en un PC

SiemensConnectSetup_3100.exe un archivo ejecutable para la instalación en un PC

USB2Drivers.zip un archivo Zip que incluye controladores para varios sistemas

Instrucciones operativas de este manual


Siemens Fusesaver.pdf

Secuencia de instalación:

1. Instalar .NET (si es necesario)


2. Instale el software Siemens Connect.
3. Instale los archivos de las directivas.
4. Instale los controladores.
5. Compruebe las operaciones.

B.2 Install .NET

El esquema.NET normalmente ya está instalado en los sistemas operativos Windows® 7. Para


Windows XP y Vista, puede ser necesario realizar una instalación. Inicie la instalación haciendo
clic en el archivo ejecutable y siguiendo las instrucciones de instalación de Windows.

B.3 Instalar el software Siemens Connect

1. Descomprima la carpeta de instalación en un lugar adecuado de su PC como lo es su escritorio y


abra la carpeta Siemens Connect que ha sido creada.
2. Ejecute el programa de instalación autoextraíble SiemensConnectSetup.exe (haga doble clic en él).
3. Si tiene instalada una versión anterior de Siemens Connect, no tiene que desinstalarla antes de
instalar la nueva versión. Sus eventos y archivos de políticas existentes no se verán afectados.
4. El proceso de instalación ofrece la instalación de Siemens Connect en una ubicación estándar
(predeterminada). Acepte esta ubicación predeterminada a menos que tenga una buena razón
para no hacerlo (consulte Comprobación de la operación en la página 126).
5. Acepte el acuerdo de licencia.

Siemens Connect ya se ha instalado. Un icono está presente en el escritorio y en el menú del


programa.
KMS-0033
2017-06-14 124
B.4 Instalar los controladores en Windows® 7

Cuando utilice Windows® 7 en primer lugar, conecte la antena USB. Normalmente, Windows® 7
encuentra e instala controladores automáticamente. Si no es así, ejecute el proceso tal y como se
debe realizar en Windows Vista®.

B.5 Instalar los controladores en Windows Vista® y Windows® XP


Para instalar los controladores en Windows Vista® y Windows® XP en primer lugar, se debe conectar la
antena USB, y cuando se soliciten los controladores, hay que dirigir el instalador a la carpeta de
controladores USB2.

Fig. 72 Instalar controladores

1. Seleccione la casilla "instalar desde una ubicación específica"


2. Haga clic en "Siguiente".
3. Vaya a la carpeta de controladores USB2 que instaló.
4. Haga clic en "Siguiente".
5. La instalación ya está completa.

En algunos casos, después de conectar la antena USB, Windows® no solicita automáticamente la búsqueda de
controladores. En dicho caso son necesarios los siguientes pasos:

1. Haga clic en el menú Inicio de Windows.


2. Seleccione la opción Panel de control.
3. Seleccione la opción Administrador de dispositivos.
4. Expanda los dispositivos LibUSB-Win32 para mostrar la opción ANT USB Stick 2.
5. Haga clic con el botón derecho en la opción ANT USB Stick 2 para mostrar el menú. Haga clic en la opción
"Actualizar software del controlador ...".
6. Seleccione la opción Examinar archivos de controlador y busque la carpeta de controladores USB2 que
instaló.
7. Haga clic en "Siguiente".
8. La instalación ya está completa.

KMS-0033
2017-06-14 125
Fig. 73 Actualización manual del controlador USB

B.6 Verificar operación

Cuando se inicia por primera vez, Siemens Connect ofrece ubicar los archivos de sucesos y de
políticas en la ubicación estándar de Windows®.
Para localizar los archivos de eventos en otra ubicación, consulte la sección 11. Para localizar los
archivos de eventos en la ubicación estándar:
• Haga doble clic en el icono de Siemens Connect en el escritorio.
• Acepte esta ubicación predeterminada.
Siemens Connect se inicia y proporciona los controladores de antena USB. Si los controladores
están instalados correctamente, el número de cliente de antena USB (S50) se muestra en la parte
inferior del software.

KMS-0033
2017-06-14 126
S60

S50

Fig. 74 Siemens Connect – Menú principal

S50 Numero de cliente de la antena USB


S60 Gestionar archivos de políticas

Siemens Connect ya está listo para encontrar y configurar Fusesavers.

B.7 Ubicación de los archivos instalados

El instalador instalará por defecto los archivos de programa en las carpetas estándar de Windows®
que dependen del sistema operativo.

Windows® 7 and Ubicación por defecto


Windows Vista®

Programa "[ProgramFilesFolder]\ Siemens\SiemensConnect"


Que usualmente es
"C:\Program Files (x86)\ Siemens\SiemensConnect"

Carpetas de políticas y eventos "[AppDataFolder]\ Siemens\Siemens Connect\"


que usualmente es
C:\Users\(user)\AppData\ Roaming\ Siemens\Siemens
Connect\...”

KMS-0033
2017-06-14 127
Windows® XP Ubicación por defecto

Programa "[ProgramFilesFolder]\Siemens\SiemensConnect"
que usualmente es
"C:\Program Files\Siemens\SiemensConnect"

Carpetas de políticas y eventos "C:\Documents And Settings\(user)\Application


Data\Siemens\SiemensConnect\...."

Aviso
En algunos casos, la carpeta "AppData" o "ApplicationData"
puede estar oculta por Windows®. Consulte con su
departamento de tecnologias de la información para obtener
ayuda para hacer que estas carpetas sean visibles si es
necesario.

KMS-0033
2017-06-14 128
Índice de palabras clave
A Instalación mecánica ..........................................70
Acceso a la base de datos de eventos .............. 95 Conmutación mecánica ......................................82
Condiciones ambientales ................................. 113 Conmutación mecánica ......................................82
B Corriente de línea mínima para la operación .. 107
Batería ................................................................ 17 Mínimo multiplicador de intensidad de
Vida útil de la batería ....................................... 114 disparo………………………………………...29, 41
Ensayo de batería .............................................. 79 O
C Línea de operación.........................................88, 91
P
Tiempo de recarga del condensador ............... 113
Instalación del protector contra aves ................. 74 Fallo permanente ...............................................20
Conexión a otros dispositivos ............................ 16 Impresión y exportación de eventos ..................97
Medición de la corriente ................................... 109 Confiabilidad del producto ............................... 105
D Algoritmo de protección…………................26, 38
Palanca de protección ........................................14
Ajuste de tiempo .........................................25, 38 Objetivo ..............................................................15
Eliminación ....................................................... 105
R
E
Frecuencia nominal ......................................... 115
Conexiones eléctricas ........................................ 15
Corriente de sobrecarga indefinida clasificada 107
Conmutador eléctrico ......................................... 82
Voltaje soportado por impulso eléctrico
Configuración de la política de fin de vida ......... 57
nominal......................................................108, 115
Base de datos de eventos.................................. 96
Corriente de operación .................................... .115
Recuperación de eventos .................................. 92
Secuencia de operación .................................. .115
F
Voltaje soportado de frecuencia de potencia
Clasificaciones de fusibles ............................... 107 nominal..................................................108, 115
Guía de configuración de Fusesaver ................. 65 Corriente nominal de corto………………107, 115
G Corriente nominal de cortocircuito ………...107, 115
Configuración de políticas .................................. 55 Voltaje nominal…… ..........................107, 108, 115
I S
Al interior del Fusesaver .................................... 14 Servicio ............................................................ 106
Instalación de los controladores .................. 125 Estándar .......................................................... 115
Instalar Siemens Connect ............................. 124 Indicador de estado ............................................14
Instalar los archivos de las políticas .................. 63 T
Altura de la instalación ..................................... 113 Bloqueo trifásico...............................32, 34, 48, 49
Ajuste de la activación …….......................30, 41 Conector de 3 pines ...........................................16
L Marcas de tiempo .............................................. 99
Dato del último fallo ............................................ 90 Ajuste de la zona horaria....................................59
Luz LED.............................................................. 17 Herramientas ......................................................70
Ajuste de frecuencia ........................................... 57 Fallo ....................................................................19
M Tipo de designación ........................................ 115
V
Mal funcionamiento ......................................... 68
Ajuste de operación manual .............................. 55 Interruptor de vacío..........................................18
Operar manualmente ......................................... 91 W
Fabricante ........................................................ 115 Comunicaciones inalámbricas ...........................17
Masa................................................................. 115 Numero serial del trabajo ................................ 115
Ajuste de tiempo de fallo ......................29, 41

KMS-0033
2017-06-14 129
Leyenda para todas las paginas
Fusesaver con componentes Software Siemens Connect
1 Fusesaver S10 Establecer una nueva instalación

2 Palanca externa S11 Casilla de verificación

3 Indicador de estado S12 Botón de LED

5 Ensamble de abrazadera de línea S13 Botón aplicar ajustes

6 Línea S14 Archivo de políticas

7 Manguito aislante S20 Cambiar una instalación existente

8 Cable de conexión S30 Operar una instalación existente

16 Protección contra la fauna silvestre S31 Nombre de la instalación

17 Protección contra las aves S32 Datos en vivo

21 Aislante de poste S32.1 Fase

22 Soporte del Fusesaver S32.2 Estado del Fusesaver

23 Travesaño S32.3 Corriente

24 Soporte del travesaño S32.4 Palanca de protección

25 Fusible S32.5 Vida útil de la batería

26 Placa de pescado (opcional) S32.6 Vida útil del interruptor al vacío

27 Soporte para montaje en el poste S32.7 Identificación

28 Bastón directo S32.8 Seleccionar casilla

29 Poste S32.9 Ejecutar protección

30 Módulo de comunicaciones S32.10 Modo de protección

31 Conector de tres pines S33 Últimos datos de fallo

32 Pestaña de bloqueo S34 Clasificación y tipo de fusible

33 Palanca para cerrar S34.1 Detalles del archivo de políticas

34 Palanca de emisor S35 Indicador de descarga de eventos

35 Luz LED S36 Casilla de operación

38 Herramienta de fijación S36.1 Botón de cierre

38.1 Conexión S36.2 Botón de activación

38.2 Brazo de retención S37 Dialogo para confirmar operación

70 Línea de alimentación S40 Acceder a la base de datos

71 Línea auxiliar S41 Ver la base de datos de eventos

71.1 Extremo S41.1 Filtrar ajustes

71.2 Conductor S42 Ver los datos fiables

S43 Sincronizar los datos de eventos

S44 Ver datos de disponibilidad

S45 Cambiar la ubicación

S46 Abrir la ubicación

S47 Ver el archivo de eventos

S48 Exportar el archivo de eventos

S49 Importar el archivo de eventos

S50 Numero de cliente de la antena USB

S51 Seleccionar archivo de política

S52 Seleccionar tipo de fusible

S53 Seleccionar clasificación del fusible

S54 Eliminar configuración de la línea

S60 Gestionar los archivos de políticas

S61 Cambiar ubicación

S62 Abrir ubicación

S63 Ver archivo de políticas

S64 Exportar archivo de políticas

S65 Importar archivo de políticas

S66 Preferencias de usuario

S67 Colores de ejecución y cierre

S68 Colores de estado del Fusesaver

KMS-0033
2017-06-14 130
Revisiones

Revisión Fecha Por Razón para el cambio Aprobado


A 16.12.15 BAW Publicación original JNA
B 14.06.17 BAW Actualizado después del proyecto de mejora ABS
Fusesaver 2017

Publicado por
Siemens Ltd, Australia
Energy Management
Medium Voltage and Systems
Overhead Medium Voltage Systems
37 Chetwynd Street
Loganholme
Queensland
Australia 4129

KMS-0033
2017-06-14 131

S-ar putea să vă placă și