Sunteți pe pagina 1din 129

GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO

Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

ANEXO. COMPONENTES HIDRÁULICOS DEL SISTEMA DE AGUA POTABLE

33. PTAP INTEGRAL

INDICE

ANEXO 2 - 33: PTAP INTEGRAL......................................................................................2


1 MEMORIA DESCRIPTIVA.......................................................................................2
1.1 INTRODUCCIÓN................................................................................................................... 2
1.2 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE PROCESOS....................................................................2
1.3 UNIDADES DE TRATAMIENTO............................................................................................2
2 METRADO............................................................................................................... 7
2.1 SERVICIOS HIGIENICOS..................................................................................................... 7
2.2 OFICINA.............................................................................................................................. 12
2.3 OBRAS EXTERIORES........................................................................................................ 16
3 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO.....................................................................20
3.1 SERVICIOS HIGIENICOS................................................................................................... 20
3.2 OFICINA.............................................................................................................................. 22
3.3 OBRAS EXTERIORES........................................................................................................ 24
4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ESTRUCTURAS PROYECTADAS...........26
5 PLANOS.............................................................................................................. 128

1
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

ANEXO 2 - 33: PTAP INTEGRAL

1 MEMORIA DESCRIPTIVA

1.1 INTRODUCCIÓN

A continuación, se realizará la descripción integral de una planta de tratamiento de


agua para consumo humano en el ámbito rural, señalando las consideraciones
mínimas a tenerse en cuenta para la selección de las unidades.

1.2 CRITERIOS DE SELECCIÓN DE PROCESOS

Las unidades de la planta de tratamiento a diseñar deben ser seleccionados de


acuerdo a las características del cuerpo de agua de donde se captará el agua cruda,
tal como indica la tabla siguiente.

Tabla 1 Selección del proceso de tratamiento del agua para consumo humano
LIMITES DE CALIDAD DEL AGUA CRUDA
ALTERNATIVAS
80% DEL TIEMPO ESPORADICAMENTE
T₀≤ 20 UT
Filtro lento (F.L.) solamente T₀ Max ≤ 100 UT
C₀≤ 40 UC
T₀≤ 60 UT
F.L.+ prefiltro de grava (P.G.) T₀ Max ≤ 150 UT
C₀≤ 40 UC
T₀≤ 200 UT
F.L.+ P.G.+ sedimentador (S) T₀ Max ≤ 500 UT
C₀≤ 40 UC
T₀≤ 200 UT
F.L.+ P.G.+ S+ presedimentador T₀ Max ≤ 1000 UT
C₀≤ 40 UC

T0= Turbiedad del agua cruda presente el 80% del tiempo


C0= color del agua cruda presente el 80% del tiempo
T0Max= Turbiedad máxima del agua cruda, considerando que este valor se presenta por lapsos cortos de
minutos u horas en alguna eventualidad climática o natural.

Cualquiera de las 04 alternativas señaladas anteriormente puede ser complementada


por un desarenador si esta contiene arenas.

Adicionalmente, y en forma obligatoria, se deberá incluir Cerco Perimétrico y Lechos


de Secado de Lodos. Este último solo para las tres últimas alternativas.

1.3 UNIDADES DE TRATAMIENTO

1.3.1 Desarenador

La función del desarenador es separar del agua cruda las arenas y partículas
gruesas en suspensión, con la finalidad de evitar que se produzcan depósitos en las
tuberías de conducción y en general evitar la sobrecarga de arena en los procesos
posteriores de tratamiento. El desarenado normalmente remueve partículas en
suspensión gruesa y arena, con tamaños superiores a 0,2 mm. La inclusión de esta
unidad dentro del proceso de tratamiento será necesaria.

1.3.2 Sedimentador

2
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Este proceso será necesario para las fuentes de abastecimiento en las que se
compruebe, mediante una prueba de sedimentación natural, la remoción
considerable de turbiedad por solidos suspendidos obteniéndose un efluente con
alrededor de 50 UNT. Normalmente, el sedimentador remueve partículas en
suspensión gruesa y arena, inferiores a 0,2 mm y superiores a 0,05 mm. En la tabla
siguiente se muestra los parámetros de diseños para un sedimentador.

Tabla 2 Criterios de diseño


N Parámetros Unidades Valores Óptimos
° Obtenidos
1 Tasa de sedimentación (qs) m3/m2.d 2,79 a 2 -10
7,30
2 Periodo de retención (To) horas 7,76 a 3a6
3,30
3 Tasa de recolección agua sedimentada (qr) L/s.m 0,15 a 1,3 a 3,0
0,45

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

En todos los casos los diseños propuestos deben cumplir con las relaciones de
largo/ancho de la zona de sedimentación 3 <L/B > 6 y con la relación de largo /alto
de la zona de sedimentación 5 <L/H> 20.

Ver anexo 2-27

1.3.3 Aireación

Proceso mediante el cual el agua es puesta en contacto íntimo con el aire, con el
propósito de:

- Transferir oxígeno al agua para aumentar el OD

- Disminuir la concentración de CO2

- Disminuir la concentración de H2S

- Remover gases como metano, cloro y amoniaco

- Oxidar hierro y manganeso

- Remover compuestos orgánicos volátiles

- Remover sustancias volátiles productoras de olores y sabores.

Criterios para su instalación

Será utilizada cuando no exista la posibilidad de usar otra fuente que no sea
aguas subterráneas y la calidad del agua presente Hierro (Fe) y Manganeso
(Mn) hasta 1,5 mg/l de Fe+Mn, podrá ser tratada.

Para estos casos excepcionales se ha considerado la siguiente configuración:

3
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

 PTA con aireador + sedimentador + filtro lento.

Si la concentración de Hierro (Fe) y Manganeso (Mn) fuera superior a 1,5 mg/l


de Fe+Mn, la fuente deberá descartarse.

Tanto para las aguas superficiales como subterráneas, se deberá verificar que
una vez potabilizadas cumplan con los Límites Máximos Permisibles
establecidos por el Reglamento de Calidad de Agua para Consumo Humano
aprobados por el Decreto Supremo N° 031-2010-SA y la normatividad vigente.

Ver anexo 2-28

1.3.4 Prefiltro de grava

Son utilizados para disminuir la carga de material en suspensión antes de la


filtración lenta en arena.

Los pre filtros como unidades independientes pueden asumir dos funciones:
- Como proceso de remoción exclusivamente físico para atenuar altas
turbiedades. En este caso operan con velocidades altas y carreras cortas.

- Como proceso físico y biológico, como único tratamiento para aguas


relativamente claras. En este caso la unidad opera con velocidades bajas y
carreras largas.

Criterios de diseño

Los criterios que se indican a continuación corresponden a los prefiltros verticales


múltiples que son las unidades más adecuadas por su sencillez de operación y
mantenimiento para un medio rural de muy escasos de recursos.

- Se pueden tratar turbiedades medias de 100 a 400 UNT con límites


máximos de 500 a 600 UNT.

- En todos los casos la altura de la grava es de 50 cm.

- La graduación del tamaño de la grava en cada cámara es la siguiente

Câmara 1, grava de 3,0 a 4,0 cm


Câmara 2, grava de 1,5 a 3,0 cm
Cámara 3, grava de 1,0 a 1,5

- Cuando el objetivo de la unidad es actuar como proceso de remoción de


turbiedad antes de un filtro lento, las velocidades de diseño de las cámaras
varían entre 1,00 y 0,60 m/h.

- Cuando el objetivo es físico y biológico las velocidades deben variar entre


0,80 y 0,10 m/h.

Ver anexo 2-29

4
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

1.3.5 Filtro lento de arena

La filtración lenta en arena, es el tipo tratamiento del agua más antiguo y eficiente
utilizado por la humanidad, además de ser muy fácil de operar y mantener. Simula
el proceso de purificación del agua que se da en la naturaleza, al atravesar el agua
de lluvia las capas de la corteza terrestre, hasta encontrar los acuíferos o ríos
subterráneos.

Criterios de diseño

Los criterios de diseño respecto a la calidad de agua cruda se pueden observar en


la tabla 1. La unidad de filtración lenta consta principalmente de un medio filtrante
dispuesto sobre un lecho de soporte, el cual a su vez se sitúa sobre un drenaje que
está compuesto por dos capas de ladrillos tipo King Kong formando los canales del
drenaje de 0,20 de ancho por 0,15 m de alto. Los ladrillos de la capa inferior se
deben asentar con mortero, los ladrillos que cubren los canales, se colocan dejando
2 cm de separación, para que el agua percole. Ver detalle en los planos.

Sobre el drenaje se consideran tres capas de grava de diferentes tamaños, con una
altura total de 0,20 m. Ver en la tabla 3 especificaciones de la capa de grava.

Tabla 3 Especificación de la capa soporte de grava


Altura de la capa
N° Tamaño de la grava (mm)
(m)
1 1,5 - 0,40 0,05
2 4,0 – 15,0 0,05
3 10,0 – 40,0 10,0

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Sobre la capa soporte se considera un lecho filtrante de arena de 0,80 m de alto.


Las especificaciones para la arena se pueden ver en la tabla 4.

Tabla 4 Especificaciones para la arena


N° Parámetros Recomendación
1 Tamaño efectivo (mm) 0,20 a 0,30
2 Coeficiente de uniformidad 1,8 a 2,0
3 Espesor del lecho (m) 0,80

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Sobre la capa de arena se considera una altura de agua máxima de 1,0 m de altura.
Esta altura máxima se controla con un aliviadero que descarga en la estructura de
salida.

Ver anexo 2-30

5
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

1.3.6 Lecho de secado

En el caso de una PTAP de Filtración Lenta (PFL), las unidades productoras de


lodos son los sedimentadores, prefiltros y la unidad de lavado de arena. En las
celdas de secado se trata de separar la parte liquida de la sólida, para disponer el
efluente líquido a un curso de agua o sistema de alcantarillado y los sólidos secos
para ser usados con fines agrícolas o de construcción.

Criterios de diseño

El diseño se realiza tomando en cuenta la cantidad de lodos producidos en cada


componente de la planta de tratamiento, incluyendo los datos históricos de
precipitación y evaporación de la zona.
Las unidades efluentes productoras son los sedimentadores, prefiltros y los filtros
lentos del sistema de tratamiento a través de la unidad de lavado de arena.
La consideración de esta unidad dentro del sistema de tratamiento es
imprescindible.

Ver anexo 2-31

1.3.7 Cerco perimétrico

La función del cerco perimétrico es la de satisfacer la carencia de condiciones de


seguridad, con la finalidad de evitar el deterioro de las estructuras que componen la
planta de tratamiento de agua potable.

Ver anexo 2-32

1.3.8 Obras Exteriores

Respecto a las obras adicionales al sistema de tratamiento, se debe considerar el


diseño de infraestructura para las oficinas y los servicios higiénicos, así como
también la red de agua y alcantarillado interna de la planta de tratamiento.

Ver anexo 2-33

6
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

2 METRADO

2.1 SERVICIOS HIGIENICOS


Tabla 5: Resumen de metrados
HOJA DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS

Long / Ancho/
Und N° Alto Sub
Ítem Descripción R ext. R. int Parcial
. Elementos (m) total
(m) (m)

08.01 BAÑO DEL OPERADOR


08.01.01. MOVIMIENTO DE TIERRAS
08.01.01.0 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL
M3 5.13
1 HASTA 1.30 M PROF.
Cimiento Corrido Longitudinal
1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.55 0.50 1.30 1.66
1 1.85 0.50 1.30 1.20
2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.70 0.50 1.30 0.46
Cimiento Corrido Transversal
1-1 (0.50 x 0.60) 2 1.00 0.50 1.30 1.30
Afirmado para piso
1 1.90 1.35 0.20 0.51
08.01.01.0 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN
M2 6.12
2 EN TERRENO NORMAL
Cimiento Corrido Longitudinal
1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.55 0.50 1.28
1 1.85 0.50 0.93
2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.70 0.50 0.35
Cimiento Corrido Transversal
1-1 (0.50 x 0.60) 2 1.00 0.50 1.00
Afirmado para piso
1 1.90 1.35 2.57
08.01.01.0 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO
M3 1.51
3 NORMAL A PULSO
Cimiento Corrido Longitudinal
1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.55 0.35 0.40 0.36
1 1.85 0.35 0.40 0.26
2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.70 0.35 0.40 0.10
Cimiento Corrido Transversal
1-1 (0.50 x 0.60) 2 1.00 0.35 0.40 0.28
Afirmado para piso
1 1.90 1.35 0.20 0.51
08.01.01.0 ELIMINACION DE MATERIAL EXEDENTE
M3 4.71
4 R=10 KM CON MAQ.
Vol. Espj.
Vol. Corte - Vol. Relleno 1 3.62 1.30 4.71
08.01.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO F'C 100 KG/CM2 + 30%
08.01.02.0
PIEDRA GRANDE PARA CIMIENTO M3 2.13
1
CORRIDO (CEMENTO P-I)
Cimiento Corrido Longitudinal
1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.55 0.50 0.60 0.77
1 1.85 0.50 0.60 0.56
2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.70 0.50 0.60 0.21
Cimiento Corrido Transversal
1-1 (0.50 x 0.60) 2 1.00 0.50 0.60 0.60

7
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS

Long / Ancho/
Und N° Alto Sub
Ítem Descripción R ext. R. int Parcial
. Elementos (m) total
(m) (m)

08.01.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


08.01.03.0 CONCRETO F'C 210 KG/CM2
M3 0.68
1 P/SOBRECIMIENTO ( CEMENTO P-I)
Cimiento Corrido Longitudinal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 1 2.20 0.15 0.65 0.21
1 1.68 0.15 0.65 0.16
SC-2-2 (0.15 x 0.40) 1 0.70 0.15 0.40 0.04
Cimiento Corrido Transversal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 2 1.35 0.15 0.65 0.26
08.01.03.0 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
M2 12.38
2 MADERA) PARA SOBRECIMIENTOS
Cimiento Corrido Longitudinal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 2 2.20 0.85 3.74
2 1.68 0.85 2.86
SC-2-2 (0.15 x 0.40) 2 0.70 0.85 1.19
Cimiento Corrido Transversal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 4 1.35 0.85 4.59
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210
08.01.03.0
KG/CM2 P/COLUMNAS INCL. BOMBEO M3 0.63
4
(CEMENTO P-I)
C-1 (0.15 x 0.30) 4 0.30 0.15 3.50 0.63
08.01.03.0 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
M2 12.60
5 MADERA) PARA COLUMNAS
perim.
C-1 (0.15 x 0.30) 4 0.90 3.50 12.60
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210
08.01.03.0
KG/CM2 P/VIGAS INC. BOMBEO M3 0.44
7
( CEMENTO P-I)
Vigas Transversales
V-101 (0.15 x 0.50) 2 1.05 0.15 0.50 0.16
Vigas Longitudinales
V-101 (0.15 x 0.50) 2 1.90 0.15 0.50 0.29
08.01.03.0 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
M2 6.79
8 MADERA) PARA VIGAS
Vigas transversales perim.
V-101 (0.15 x 0.50) 2 1.05 1.15 2.42
Vigas longitudinales perim.
V-101 (0.15 x 0.50) 2 1.90 1.15 4.37
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210
08.01.03.1
KG/CM2 P/LOSA MACIZA INCL. BOMBEO M3 1.27
0
(CEMENTO P-I)
1 3.20 2.65 0.15 1.27
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.01.03.11 M2 10.24
MADERA) PARA LOSA MACIZA
Fondo 1 3.20 2.65 8.48
perim
Frisos 1 11.70 0.15 1.76

08.01.04 TABIQUERIA Y ALBAÑILERIA


08.01.04.0 MUROS DE BLOQUETA SILICO-CALCAREO
M2 16.01
1 TIPO P-10 f´c=180 kg/cm2

8
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS

Long / Ancho/
Und N° Alto Sub
Ítem Descripción R ext. R. int Parcial
. Elementos (m) total
(m) (m)
Muros Longitudinales
2 1.90 3.00 11.40
Muros Transversales
2 1.05 3.00 6.30
Descuento Vanos
V-01 (0.55 x 0.40) 1 0.55 0.40 -0.22
P-01(0.70x2.1) 1 0.70 2.10 -1.47
08.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS M2 26.42
08.01.05.0 SOLAQUEADO EXTERIOR (INCLUYE
1 COLUMNAS EMPOTRADAS)
Muros Longitudinales
2 2.20 3.65 16.06
Muros Transversales 2 1.65 3.65 12.05
Descuento Vanos
V-01 (0.55 x 0.40) 1 0.55 0.40 -0.22
P-01(0.70x2.1) 1 0.70 2.10 -1.47
08.01.05.0 SOLAQUEADO INTERIOR (INCLUYE
M2 16.89
2 COLUMNAS EMPOTRADAS)
Muros Longitudinales 2 1.90 3.65 13.87

Muros Transversales 1 1.35 3.65 4.93


Descuento Vanos
V-01 (0.55 x 0.40) 2 0.55 0.40 -0.44
P-01(0.70x2.1) 1 0.70 2.10 -1.47
CIELO RASOS INCLUYE VIGAS
08.01.05.0
EMPOTRADAS CON MORTERO DE 1:4 X M2 9.17
3
1,5 CM
Paños Interiores 1 1.90 1.35 2.57
Losa en Voladizo 2 3.20 0.50 3.20
2 1.65 0.50 1.65
Frisos 2 3.20 0.15 0.96
2 2.65 0.15 0.80
08.01.05.0 VESTIDURA DE DERRAME EN PUERTA,
M 1.02
4 VENTANA Y VANO
V-01 (0.55 x 0.40) 1 1.90 0.15 0.29
P-01(0.70x2.1) 1 4.90 0.15 0.74
08.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS
08.01.06.0 PISO DE CONCRETO F´C 210 KG/CM2 DE
M2 2.57
1 ESPESOR 100 MM (CEMENTO P-I)
Piso 1 1.90 1.35 2.57
08.01.06.0 ACABADO SEMIPULIDO EN PISO DE
M2 2.57
2 CONCRETO
Piso 1 1.90 1.35 2.57
08.01.07 PINTURA
08.01.07.0 PINTADO DE MURO EXTERIOR CON
M2 26.42
1 TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR)
Área Exterior 1 26.42 26.42
08.01.07.0 PINTADO DE MURO INTERIOR CON
M2 16.89
2 TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR)
Área Interior del techo 1 16.89 16.89

9
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS

Long / Ancho/
Und N° Alto Sub
Ítem Descripción R ext. R. int Parcial
. Elementos (m) total
(m) (m)

08.01.07.0 PINTADO DE CIELO RASO CON


M2 9.17
3 TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR)
Área de Revoque Cielo Raso 1 9.17 9.17
PINTADO DE PUERTAS DE MADERA
08.01.07.0
(2MANOS DE PINTURA LATEX P/ MADERA M2 2.94
4
Y BARNIZ AL NATURAL)
P-01(0.7x2.1) 2 0.70 2.10 2.94
08.01.08 CARPINTERIA DE MADERA
08.01.08.0 PUERTA DE MADERA 0.70x2.10x2" CON
M2 1.47
1 MARCO DE MADERA 2x2"
P-01(0.7x2.1) 1 0.70 2.10 1.47
08.01.09 CERRAJERIA
08.01.09.0 CERRADURA PARA EXTERIOR, C/LLAVES
UND 1 1.00 1.00
1 INTER. Y EXTERIOR DE 3 GOLPES
08.01.09.0
BISAGRA CAPUCHINA 3" X 3" UND 3 3.00 3.00
2
08.01.10 ADITAMENTOS VARIOS
08.01.10.0 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO
UND 10 10.00 10.00
1 (PRUEBA A LA COMPRESION)
INSTALACIONES SANITARIAS
08.01.11
INTERIORES
SUMINISTRO DE INODORO TIPO TURCO
08.01.11.01 UND 1 1.00 1.00
ESTÁNDAR INCLY. ACCESORIOS
SUMINISTRO DE OVALIN GRANDE
08.01.11.02 UND 1 1.00 1.00
BLANCO ESTANDAR, INC. ACCESORIOS
SUMINISTRO DE LLAVE MEZCLADORA
08.01.11.03 UND 1 1.00 1.00
P/DUCHA
INSTALACION DE INODORO TIPO TURCO
08.01.11.04 UND 1 1.00 1.00
ESTÁNDAR INCLY. ACCESORIOS
INSTALACION DE OVALIN GRANDE
08.01.11.05 UND 1 1.00 1.00
BLANCO ESTANDAR, INC. ACCESORIOS
INSTALACION DE LLAVE MEZCLADORA
08.01.11.06 UND 1 1.00 1.00
P/DUCHA

08.01.11.07 SALIDA DE AGUA FRIA PTO 4 4.00 4.00

SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


08.01.11.08 M 1 9.50 9.50 9.50
PVC C10 DN 1/2"
SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO
08.01.11.09 UND 9 9.00 9.00
90° PVC C10 DN 1/2"
SUMINISTRO E INSTALACION DE TEE PVC
08.01.11.10 UND 3 3.00 3.00
C10 DN 1/2"
SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA
08.01.11.11 UND 1 1.00 1.00
COMPUERTA BRONCE DN 1/2"

SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA


08.01.11.12 UND 2 2.00 2.00
DE UNION UNIVERSAL PVC DN 1/2"

08.01.11.13 SALIDA DE DESAGUE UND 4 4.00 4.00

SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


08.01.11.14 M 1 4.00 4.00 4.00
PVC DESAGUE DN 4"

SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA


08.01.11.15 M 1 12.70 12.70 12.70
PVC DESAGUE DN 2"

10
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS

Long / Ancho/
Und N° Alto Sub
Ítem Descripción R ext. R. int Parcial
. Elementos (m) total
(m) (m)

SUMINISTRO E INSTALACION DE
08.01.11.16 UND 1 1.00 1.00
REGISTRO ROSCADO DN 4"
SUMINISTRO E INSTALACION DE
08.01.11.17 UND 1 1.00 1.00
SUMIDERO DN 2"
INSTALACIONES SANITARIAS
08.01.12
EXTERIORES
BIODIGESTOR DE 600 L TIPO ROTOPLAS
08.01.12.0
O SIMILAR INC. ACC. DE INSTALACION Y GLB 1 1.00 1.00
1
TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
POZO PERCOLADOR (1.00x1.00x1.30M)
08.01.12.0 RELLENO C/ PIEDRA DE 2 A 3" INC.
GLB 1 1.00 1.00
2 ACCESORIOS Y TRABAJOS
COMPLEMENTARIOS

11
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

2.2 OFICINA

HOJA DE METRADOS
DEPOSITO
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
08.02 OFICINA
08.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA
08.02.01.01 M3 13.62
1.30 M PROF.
Cimiento Corrido Longitudinal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 2 4.15 0.50 1.00 4.15
Cimiento Corrido Transversal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.75 0.50 1.00 1.38
1 2.12 0.50 1.00 1.06
CC-2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.63 0.50 1.00 0.32
Zapatas
Z-1 (1.00 x 1.00) 4 1.00 1.00 0.60 2.40
Piso 1 5.40 4.00 0.20 4.32
REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN
08.02.01.02 M2 32.50
TERRENO NORMAL
Cimiento Corrido Longitudinal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 2 4.15 0.50 4.15
Cimiento Corrido Transversal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.75 0.50 1.38
1 2.12 0.50 1.06
CC-2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.63 0.50 0.32
Zapatas
Z-1 (1.00 x 1.00) 4 1.00 1.00 4.00
Piso 1 5.40 4.00 21.60
RELLENO COMPACTADO EN TERRENO
08.02.01.03 M3 6.56
NORMAL A PULSO
Cimiento Corrido Longitudinal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 2 4.15 0.35 0.40 1.16
Cimiento Corrido Transversal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.75 0.35 0.40 0.39
1 2.12 0.35 0.40 0.30
CC-2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.63 0.35 0.40 0.09
Zapatas
Z-1 (1.00 x 1.00) 4 1.00 1.00 0.40 1.60
Piso 1 5.40 2.80 0.20 3.02
ELIMINACION DE MATERIAL EXEDENTE R=10
08.02.01.04 M3 9.18
KM CON MAQ.
Vol. Espj.
Vol. Corte - Vol. Relleno 1 7.06 1.30 9.18
08.02.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO F'C 100 KG/CM2 + 30% PIEDRA
08.02.03.01 GRANDE PARA CIMIENTO CORRIDO M3 4.14
(CEMENTO P-I)
Cimiento Corrido Longitudinal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 2 4.15 0.50 0.60 2.49
Cimiento Corrido Transversal
CC-1-1 (0.50 x 0.60) 1 2.75 0.50 0.60 0.83
1 2.12 0.50 0.60 0.64
CC-2-2 (0.50 x 0.60) 1 0.63 0.50 0.60 0.19
08.02.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ZAPATA
08.02.04.01 M3 2.40
(CEMENTO P-I)
Zapata Z-1

12
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
DEPOSITO
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
(1.00x1.00) 4 1.00 1.00 0.60 2.40
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.02.04.02 M2 9.60
MADERA) PARA ZAPATA
Zapata Z-1 perim
(1.00x1.00) 4 4.00 0.60 9.60
CONCRETO F'C 210 KG/CM2
08.02.04.04 M3 1.64
P/SOBRECIMIENTO (CEMENTO P-I)
Cimiento Corrido Longitudinal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 2 4.15 0.15 0.80 1.00
Cimiento Corrido Transversal
SC-1-1(0.15 x 0.65) 1 2.75 0.15 0.80 0.33
1 2.12 0.15 0.80 0.25
SC-2-2 (0.15 x 0.40) 1 0.63 0.15 0.65 0.06
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.02.04.05 M2 17.63
MADERA) PARA SOBRECIMIENTOS
Cimiento Corrido Longitudinal
SC-1-1 (0.15 x 0.65) 4 4.15 0.65 10.79
Cimiento Corrido Transversal
SC-1-1(0.15 x 0.65) 2 2.75 0.65 3.58
2 2.12 0.65 2.76
SC-2-2 (0.15 x 0.40) 2 0.63 0.40 0.50
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2
08.02.04.07 M3 0.59
P/COLUMNAS INCL. BOMBEO (CEMENTO P-I)
C-1 (0.20x 0.25) 4 0.20 0.25 2.95 0.59
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.02.04.08 M2 14.40
MADERA) PARA COLUMNAS
perim.
C-1 (0.25 x 0.25) 4 0.90 4.00 14.40
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2
08.02.04.10 M3 2.47
P/VIGAS INC. BOMBEO ( CEMENTO P-I)
Vigas Transversales
V-101 (0.15 x 0.90) 2 3.50 0.15 0.90 0.95
V-104 (VAR x 0.20) 2 3.50 0.20 0.25 0.35
Vigas Longitudinales
V-102 (0.15 x VAR) 2 4.90 0.35 0.15 0.51
VV (0.25 x 0.20) 8 0.50 0.25 0.20 0.20
Viguetas
V-103 (0.1 x 0.2) 2 6.40 0.10 0.20 0.26
2 5.00 0.10 0.20 0.20
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.02.04.11 M2 63.60
MADERA) PARA VIGAS
Vigas transversales perim.
V-101 (0.15 x 0.90) 2 2.80 1.95 10.92
V-104 (VAR x 0.20) 2 2.80 1.32 7.39
Vigas longitudinales perim.
V-102 (0.15 x VAR) 2 2.28 7.15 32.60
VV (0.25 x 0.20) 8 0.40 0.65 2.08
Viguetas voladizo
V-103 (0.1 x 0.2) perim.
2 6.30 0.50 6.30
2 4.30 0.50 4.30
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2
08.02.04.13 P/LOSA ALIGERADA INCL. BOMBEO M3 3.41
(CEMENTO P-I)
área

13
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
DEPOSITO
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
Paños Interiores 14 5.00 0.03 2.04
Recubrimiento 14 5.00 0.40 0.05 1.36
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE
08.02.04.14 M2 26.16
MADERA) PARA LOSA ALIGERADA
Cielo Raso 1 5.40 4.00 21.60
Frisos 2 6.40 0.20 2.56
2 5.00 0.20 2.00
LADRILLO PARA LOSA ALIGERADA 15x30x30
08.02.04.16 UND 195
cm
14 14 195.29
08.02.05 TABIQUERIA Y ALBAÑILERIA
MUROS DE BLOQUETA SILICO-CALCAREO
08.02.05.01 M2 41.60
TIPO P-10 f´c=180 kg/cm2
Muros Longitudinales 2 5.40 2.95 31.86
Muros Transversales 2 4.00 2.95 23.60
Descuento Vanos
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 -8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 -2.10
08.02.06 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS M2 38.07
SOLAQUEADO EXTERIOR (INCLUYE
08.02.06.01
COLUMNAS EMPOTRADAS)
Muros Longitudinales 2 4.90 2.95 28.91
Muros Transversales 2 3.50 2.95 20.66
Columnas 8 0.10 2.95 2.36
Descuento Vanos
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 -8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 -2.10
SOLAQUEADO INTERIOR (INCLUYE
08.02.06.02 M2 41.60
COLUMNAS EMPOTRADAS)
Muros Longitudinales 2 5.40 2.95 31.86
Muros Transversales 2 4.00 2.95 23.60
Descuento Vanos
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 -8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 1.40 1.20 -1.68
P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 -2.10
CIELO RASOS INCLUYE VIGAS EMPOTRADAS
08.02.06.03 M2 27.28
CON MORTERO DE 1:4 X 1,5 CM
Paños Interiores 1 4.80 2.80 13.44
Losa en Voladizo 2 5.30 0.50 5.30
2 4.30 0.50 4.30
Frisos 2 6.30 0.20 2.52
2 4.30 0.20 1.72
VESTIDURA DE DERRAME EN PUERTA,
08.02.06.04 M 9.15
VENTANA Y VANO
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 0.25 4.70
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 0.25 1.30
V-03 (2.00x 1.20) 1 2.00 1.20 0.25 1.60
P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 0.25 1.55
08.02.07 PISOS Y PAVIMENTOS

14
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
DEPOSITO
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
PISO DE CONCRETO F´C 210 KG/CM2 DE
08.02.07.01 M2 29.07
ESPESOR 100 MM (CEMENTO P-I)
Piso 1 5.10 5.70 29.07
ACABADO SEMIPULIDO EN PISO DE
08.02.07.02 M2 29.07
CONCRETO
Piso 1 29.07 29.07
PINTADO DE MURO EXTERIOR CON
08.02.08.01 M2 38.07
TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR)
Area Exterior 1 38.07 38.07
PINTADO DE MURO INTERIOR CON
08.02.08.02 M2 41.60
TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR)
Área Interior del techo 1 41.60 41.60
Área de Revoque Cielo Raso 1 27.28 27.28
PINTADO DE PUERTAS METÁLICAS (2MANOS
08.02.08.04 M2 2.10
ANTICORROSIVA + 2ESMALTE)
P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 2.10
PINTADO DE VENTANAS METÁLICAS
08.02.08.05 M2 7.31
(2MANOS ANTICORROSIVA + 2ESMALTE)
V-01 (2.28 x 0.60) 4 2.28 0.60 5.47
V-02 (1.53 x 0.60) 2 1.53 0.60 1.84
PINTADO DE MALLA METÁLICA PROTECTORA
08.02.08.06 M2 12.48
(2 MANOS ANTICORROSIVA)
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 2.00 1.20 2.40
08.02.09 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA
VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1" X 1/8"
08.02.09.01 M2 12.48
FIJA + REFUERZO "T" DE 1"
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 2.00 1.20 2.40
MALLA METÁLICA PROTECTORA CON
08.02.09.02 ALAMBRE N° 12 POR COCADAS DE 1" M2 12.48
P/VENTANA
V-01 (3.50 x 1.20) 2 3.50 1.20 8.40
V-02 (1.40 x 1.20) 1 1.40 1.20 1.68
V-03 (2.00x 1.20) 1 2.00 1.20 2.40

PUERTA METÁLICA LAC 1/16" CON MARCO DE


08.02.09.03 M2 2.10
2" X 2" X 1/4" Y PERFILES "T" 2"X2"X1/4"

P-01(1.0x2.1) 1 1.00 2.10 2.10


08.02.10 CERRAJERIA 15.00
CERRADURA PARA EXTERIOR, C/LLAVES
08.02.10.01 UND 3 3.00
INTER. Y EXTERIOR DE 3 GOLPES

08.02.10.02 BISAGRA CAPUCHINA 3" X 3" UND 12 12.00

08.02.10. ADITAMENTOS VARIOS


PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO
08.02.10.01 UND 10.00
(PRUEBA A LA COMPRESION)
10 10.00

15
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

2.3 OBRAS EXTERIORES

HOJA DE METRADOS
OBRAS EXTERIORES
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
08.03 OBRAS EXTERIORES
REDES DE AGUA - LINEAS DE CONDUCCION Y
08.03.01
EMPALMES
08.03.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO
08.03.01.01.01 M 43.08
PARA LINEAS-REDES CON ESTACION TOTAL
Conducción desarenador - aireador 1 7.65 7.65
Conducción aireador - Sedimentador 1 3.33 3.33
Conducción Sedimentador - Pre filtro 1 11.30 11.30
Conducción Pre filtro - Filtro lento 1 11.97 11.97
Conducción Filtro lento - Reservorio 1 4.87 4.87
Conducción Filtro - SSHH 1 3.96 3.96
08.03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL
08.03.01.02.01 M 43.08
DN 63 MM H=1.00 A 1.50M
1 43.08 43.08
SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U
08.03.01.03
UF PN 10
TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 63 MM
08.03.01.03.01 M 39.12
INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS
Conducción desarenador - aireador 1 7.65 7.65
Conducción aireador - Sedimentador 1 3.33 3.33
Conducción Sedimentador - Pre filtro 1 11.30 11.30
Conducción Pre filtro - Filtro lento 1 11.97 11.97
Conducción Filtro lento - Reservorio 1 4.87 4.87
INSTALACION TUBERIA PVC P/AGUA DN 63 MM INC
08.03.01.03.02 M 39.12
PRUEBA HIDRAULICA
1 39.12 39.12
TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 1/2"
08.03.01.03.03 M 3.96
INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS
Conducción Filtro - SSHH 1 3.96 3.96
INSTALACION TUBERIA PVC P/AGUA DN 1/2" INC
08.03.01.03.04 M 3.96
PRUEBA HIDRAULICA
1 3.96 3.96
SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS Y
08.03.01.04
ACCESORIOS PVC U UF
SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 63
08.03.01.04.01 UND 10.00
MM
10 10.00

08.03.01.04.02 SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 1/2" UND 1.00

1 1.00

08.03.01.04.03 SUMINISTRO TEE PVC U UF ISO 1452 DN 63 MM UND 4.00

4 4.00
INSTALAC. DE ACCESORIOS PVC U UF P/AGUA DE
08.03.01.04.04 UND 14.00
63 MM
14 14.00
INSTALAC. DE ACCESORIOS PVC U UF P/AGUA DE
08.03.01.04.05 UND 1.00
1/2"
1 1.00

16
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
OBRAS EXTERIORES
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
SUMINISTRO E INTALACION DE VALV. COMPUERTA
08.03.01.04.06 UND 4.00
DE HIERRO DUCTIL TIPO LUFLEX DN 63MM
4 4.00
08.03.02 REDES DE DESAGUE DE PLANTA
08.03.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO 204.1
08.03.02.01.01 M
PARA LINEAS-REDES CON ESTACION TOTAL 9
Colector Principal
Bz1 a Bz2 1 3.30 3.30
Bz2 a Bz3 1 4.55 4.55
Bz3 a Bz4 1 4.95 4.95
Bz4 a Bz6 1 18.60 18.60
CR5 a Bz6 1 12.75 12.75
Bz6 a Bz7 1 6.45 6.45
Bz7 a Bz8 1 18.00 18.00
Bz8 a Bz9 1 12.75 12.75
Bz9 a Bz13 1 8.40 8.40
Bz13 a Bz12 1 13.60 13.60
Bz11 a Bz12 1 3.95 3.95
Bz11 a CR -10 1 4.60 4.60
Desagües y reboses
Bz3 a Trampa de Arena 1 1.30 1.30
Desarenador a Bz3 2 3.65 7.30
Sedimentador a Bz2 1 11.30 11.30
Sedimentador a Bz1 1 10.95 10.95
Sedimentador a CR 5 1 3.00 3.00
Pre filtro a CR 10 1 7.00 7.00
Pre filtro a Bz7 1 7.20 7.20
Pre filtro a Bz11 1 2.85 2.85
Lavado a Bz7 1 3.90 3.90

Lavado a Bz8 1 8.05 8.05

Filtro lento a Bz12 1 6.90 6.90

Filtro lento a Bz9 1 4.15 4.15

CR2 a CR3 2 6.05 12.10

CR3 a Pozo de percolación 1 6.29 6.29

08.03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS


EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 159.9
08.03.02.02.01 M
200 MM PARA TODA PROF. 4

1 159.94 159.94

EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN


08.03.02.02.02 M 24.10
110 MM PARA TODA PROF.
1 24.10 24.10

17
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
OBRAS EXTERIORES
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN
08.03.02.02.03 M 8.05
4" PARA TODA PROF.
1 8.05 8.05
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN
08.03.02.02.04 M 6.05
2" PARA TODA PROF.
1 6.05 6.05
REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA 159.9
08.03.02.02.05 M
TUB. DN 200 MM PARA TODA PROF. 4
1 159.94 159.94
REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA
08.03.02.02.06 M 24.10
TUB. DN 110 MM PARA TODA PROF.
1 24.10 24.10
RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN 159.9
08.03.02.02.07 M
200 MM PARA TODA PROF. 4
1 159.94 159.94
RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN
08.03.02.02.08 M 24.10
110 MM PARA TODA PROF.
1 24.10 24.10
ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10 159.9
08.03.02.02.09 M
KM DN 200MM PARA TODA PROF. 4
1 159.94 159.94
ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10
08.03.02.02.10 M 24.10
KM DN 110MM PARA TODA PROF.
1 24.10 24.10
SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U
08.03.02.03
UF ISO 4435
TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN 159.9
08.03.02.03.01 M
200 MM INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS. 4
Colector Principal
Bz1 a Bz2 1 3.30 3.30
Bz2 a Bz3 1 4.55 4.55
Bz3 a Bz4 1 4.95 4.95
Bz4 a Bz6 1 18.60 18.60
CR5 a Bz6 1 12.75 12.75
Bz6 a Bz7 1 6.45 6.45
Bz7 a Bz8 1 18.00 18.00
Bz8 a Bz9 1 12.75 12.75
Bz9 a Bz13 1 8.40 8.40
Bz13 a Bz12 1 13.60 13.60
Bz11 a Bz12 1 3.95 3.95
Desagües y reboses
Sedimentador a Bz2 1 11.30 11.30
Sedimentador a Bz1 1 10.95 10.95

Sedimentador a CR5 1 3.00 3.00

Pre filtro a Bz7 1 7.20 7.20

Pre filtro a Bz11 1 2.85 2.85

Filtro lento a Bz12 1 6.90 6.90


Filtro lento a Bz9 1 4.15 4.15
CR3 a Pozo de percolación 1 6.29 6.29

18
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

HOJA DE METRADOS
OBRAS EXTERIORES
Long / Ancho/
N° Alto Sub
Ítem Descripción Und. R ext. R int Parcial
Elementos (m) total
(m) (m)
INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 159.9
08.03.02.03.02 M
200 MM INC. PRUEBA HIDRAULICA 4
1 159.94 159.94
TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN
08.03.02.03.03 M 24.10
110 MM INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS.
Bz11 a CR -10 1 4.60 4.60
Bz3 a Trampa de Arena 1 1.30 1.30
Desarenador a Bz3 2 3.65 7.30
Pre filtro a CR 10 1 7.00 7.00
Lavado a Bz7 1 3.90 3.90
INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN
08.03.02.03.04 M 24.10
110 MM INC. PRUEBA HIDRAULICA
1 24.10 24.10
TUBERIA PVC-U UF NTP 399,003 SN-4, SDR-51 DN
08.03.02.03.05 M 8.05
4" INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS.
Lavado a Bz8 1 8.05 8.05
INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN
08.03.02.03.06 M 8.05
4" INC. PRUEBA HIDRAULICA
1 8.05 8.05
TUBERIA PVC-U UF NTP 399.003 SN-4, SDR-51 DN
08.03.02.03.07 M 6.05
2" INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS.
CR2 a CR3 1 6.05 6.05
INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN
08.03.02.03.08 M 6.05
2" INC. PRUEBA HIDRAULICA
1 6.05 6.05
CONSTRUCCION DE BUZONES TIPO I Y DE CAJAS
08.03.02.04
DE REGISTRO
BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 0.50 A 1.50 M
08.03.02.04.01 UND 8.00
PROF. (ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR)
8 8.00
BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 2.00 A 3.00 M
08.03.02.04.02 UND 4.00
PROF. (ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR)
4 4.00
CAJA DE REGISTRO (ENCOFR. INTERIOR Y
08.03.02.04.03 UND 5.00
EXTERIOR) 0.50 A 1.00M PROF
5 5.00

19
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

3 ESTRUCTURA DE PRESUPUESTO

3.1 SERVICIOS HIGIENICOS


RESUMEN DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS
Ítem Descripción Und. Metrado

08.01 BAÑO DEL OPERADOR


08.01.01. MOVIMIENTO DE TIERRAS
08.01.01.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.30 M PROF. M3 5.13
08.01.01.02 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 6.12
08.01.01.03 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL A PULSO M3 1.51
08.01.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXEDENTE R=10 KM CON MAQ. M3 4.71
08.01.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO F'C 100 KG/CM2 + 30% PIEDRA GRANDE PARA CIMIENTO
08.01.02.01 M3 2.13
CORRIDO (CEMENTO P-I)
08.01.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO
08.01.03.01 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/SOBRECIMIENTO ( CEMENTO P-I) M3 0.68
08.01.03.02 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA SOBRECIMIENTOS M2 12.38
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/SOBRECIMIENTOS (COSTO PROM. INCL.
08.01.03.03 KG 32.13
DESPERDICIOS)
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/COLUMNAS INCL. BOMBEO
08.01.03.04 M3 0.63
(CEMENTO P-I)
08.01.03.05 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA COLUMNAS M2 12.60
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/COLUMNAS (COSTO PROM. INCL.
08.01.03.06 KG 84.71
DESPERDICIOS)
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/VIGAS INC. BOMBEO
08.01.03.07 M3 0.44
( CEMENTO P-I)
08.01.03.08 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA VIGAS M2 6.79
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/VIGAS (COSTO PROM. INCL.
08.01.03.09 KG 49.93
DESPERDICIOS)
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/LOSA MACIZA INCL.
08.01.03.10 M3 1.27
BOMBEO (CEMENTO P-I)
08.01.03.11 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSA MACIZA M2 10.24
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA MACIZA (COSTO PROM. INCL.
08.01.03.12 KG 81.22
DESPERDICIOS)
08.01.04 TABIQUERIA Y ALBAÑILERIA
08.01.04.01 MUROS DE BLOQUETA SILICO-CALCAREO TIPO P-10 f´c=180 kg/cm2 M2 16.01
08.01.05 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
08.01.05.01 SOLAQUEADO EXTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS) M2 26.42
08.01.05.02 SOLAQUEADO INTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS) M2 16.89
CIELO RASOS INCLUYE VIGAS EMPOTRADAS CON MORTERO DE 1:4 X 1,5
08.01.05.03 M2 9.17
CM
08.01.05.04 VESTIDURA DE DERRAME EN PUERTA, VENTANA Y VANO M 1.02
08.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS
08.01.06.01 PISO DE CONCRETO F´C 210 KG/CM2 DE ESPESOR 100 MM (CEMENTO P-I) M2 2.57
08.01.06.02 ACABADO SEMIPULIDO EN PISO DE CONCRETO M2 2.57
08.01.07 PINTURA
08.01.07.01 PINTADO DE MURO EXTERIOR CON TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR) M2 26.42
08.01.07.02 PINTADO DE MURO INTERIOR CON TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR) M2 16.89
08.01.07.03 PINTADO DE CIELO RASO CON TEKNOMATE O SUPERMATE (SIMILAR) M2 9.17
PINTADO DE PUERTAS DE MADERA (2MANOS DE PINTURA LATEX P/
08.01.07.04 M2 2.94
MADERA Y BARNIZ AL NATURAL)
08.01.08 CARPINTERIA DE MADERA
08.01.08.01 PUERTA DE MADERA 0.70x2.10x2" CON MARCO DE MADERA 2x2" M2 1.47
08.01.09 CERRAJERIA
08.01.09.01 CERRADURA PARA EXTERIOR, C/LLAVES INTER. Y EXTERIOR DE 3 GOLPES UND 1.00
08.01.09.02 BISAGRA CAPUCHINA 3" X 3" UND 3.00
08.01.10 ADITAMENTOS VARIOS
08.01.10.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) UND 10.00
08.01.11 INSTALACIONES SANITARIAS INTERIORES
08.01.11.01 SUMINISTRO DE INODORO TIPO TURCO ESTÁNDAR INCLY. ACCESORIOS UND 1.00
08.01.11.02 SUMINISTRO DE OVALIN GRANDE BLANCO ESTANDAR, INC. ACCESORIOS UND 1.00
08.01.11.03 SUMINISTRO DE LLAVE MEZCLADORA P/DUCHA UND 1.00

20
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

RESUMEN DE METRADO
SERVICIOS HIGIENICOS
Ítem Descripción Und. Metrado
08.01.11.04 INSTALACION DE INODORO TIPO TURCO ESTÁNDAR INCLY. ACCESORIOS UND 1.00
08.01.11.05 INSTALACION DE OVALIN GRANDE BLANCO ESTANDAR, INC. ACCESORIOS UND 1.00
08.01.11.06 INSTALACION DE LLAVE MEZCLADORA P/DUCHA UND 1.00
08.01.11.07 SALIDA DE AGUA FRIA PTO 4.00
08.01.11.08 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC C10 DN 1/2" M 9.50
08.01.11.09 SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO 90° PVC C10 DN 1/2" UND 9.00
08.01.11.10 SUMINISTRO E INSTALACION DE TEE PVC C10 DN 1/2" UND 3.00
08.01.11.11 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA COMPUERTA BRONCE DN 1/2" UND 1.00
SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA DE UNION UNIVERSAL PVC DN
08.01.11.12 UND 2.00
1/2"
08.01.11.13 SALIDA DE DESAGUE PTO 4.00
08.01.11.14 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DESAGUE DN 4" M 4.00
08.01.11.15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DESAGUE DN 2" M 12.70
08.01.11.16 SUMINISTRO E INSTALACION DE REGISTRO ROSCADO DN 4" UND 1.00
08.01.11.17 SUMINISTRO E INSTALACION DE SUMIDERO DN 2" UND 1.00
08.01.12 INSTALACIONES SANITARIAS EXTERIORES
BIODIGESTOR DE 600 L TIPO ROTOPLAS O SIMILAR INC. ACC. DE
08.01.12.01 GLB 1.00
INSTALACION Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS
POZO PERCOLADOR (1.00x1.00x1.30M) RELLENO C/ PIEDRA DE 2 A 3" INC.
08.01.12.02 GLB 1.00
ACCESORIOS Y TRABAJOS COMPLEMENTARIOS

21
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

3.2 OFICINA
RESUMEN DE METRADO
OFICINA
Ítem Descripción Und. Metrado
08.02 OFICINA
08.02.01 MOVIMIENTO DE TIERRAS
08.02.01.01 EXCAVACIONES TERRENO NORMAL HASTA 1.30 M PROF. M3 13.62
08.02.01.02 REFINE, NIVELACIÓN Y COMPACTACIÓN EN TERRENO NORMAL M2 32.50
08.02.01.03 RELLENO COMPACTADO EN TERRENO NORMAL A PULSO M3 6.56
08.02.01.04 ELIMINACION DE MATERIAL EXEDENTE R=10 KM CON MAQ. M3 9.18
08.02.03 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE
CONCRETO F'C 100 KG/CM2 + 30% PIEDRA GRANDE PARA
08.02.03.01 CIMIENTO CORRIDO (CEMENTO P-I) M3 4.14

08.02.04 OBRAS DE CONCRETO ARMADO


08.02.04.01 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/ZAPATA (CEMENTO P-I) M3 2.40
08.02.04.02 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA ZAPATA M2 9.60
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/ZAPATAS (COSTO PROM. INCL.
08.02.04.03 DESPERDICIOS) KG 108.11

08.02.04.04 CONCRETO F'C 210 KG/CM2 P/SOBRECIMIENTO (CEMENTO P-I) M3 1.64


ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA
08.02.04.05 SOBRECIMIENTOS M2 17.63
ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/SOBRECIMIENTOS (COSTO PROM.
08.02.04.06 INCL. DESPERDICIOS) KG 72.35
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/COLUMNAS INCL.
08.02.04.07 BOMBEO (CEMENTO P-I) M3 0.59

08.02.04.08 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA COLUMNAS M2 14.40


ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/COLUMNAS (COSTO PROM. INCL.
08.02.04.09 DESPERDICIOS) KG 202.82
CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/VIGAS INC. BOMBEO
08.02.04.10 ( CEMENTO P-I) M3 2.47

08.02.04.11 ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA VIGAS M2 63.60


ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/VIGAS (COSTO PROM. INCL.
08.02.04.12 DESPERDICIOS) KG 239.44

CONCRETO PRE-MEZCLADO F'C 210 KG/CM2 P/LOSA ALIGERADA


08.02.04.13 INCL. BOMBEO (CEMENTO P-I) M3 3.41
ENCOFRADO (INCL. HABILITACIÓN DE MADERA) PARA LOSA
08.02.04.14 ALIGERADA M2 26.16

ACERO ESTRUC. TRABAJADO P/LOSA ALIGERADA (COSTO PROM.


08.02.04.15 INCL. DESPERDICIOS) KG 149.31

08.02.04.16 LADRILLO PARA LOSA ALIGERADA 15x30x30 cm UND 195.29


08.02.05 TABIQUERIA Y ALBAÑILERIA
08.02.05.01 MUROS DE BLOQUETA SILICO-CALCAREO TIPO P-10 f´c=180 kg/cm2 M2 41.60
08.02.06 REVOQUES, ENLUCIDOS Y MOLDURAS
08.02.06.01 SOLAQUEADO EXTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS) M2 38.07
08.02.06.02 SOLAQUEADO INTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS) M2 41.60
CIELO RASOS INCLUYE VIGAS EMPOTRADAS CON MORTERO DE 1:4
08.02.06.03 X 1,5 CM M2 27.28

08.02.06.04 VESTIDURA DE DERRAME EN PUERTA, VENTANA Y VANO M 9.15


08.02.07 PISOS Y PAVIMENTOS
PISO DE CONCRETO F´C 210 KG/CM2 DE ESPESOR 100 MM
08.02.07.01 (CEMENTO P-I) M2 29.07

08.02.07.02 ACABADO SEMIPULIDO EN PISO DE CONCRETO M2 29.07


08.02.08 PINTURA
PINTADO DE MURO EXTERIOR CON TEKNOMATE O SUPERMATE
08.02.08.01 (SIMILAR) M2 38.07

22
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

RESUMEN DE METRADO
OFICINA
Ítem Descripción Und. Metrado
PINTADO DE MURO INTERIOR CON TEKNOMATE O SUPERMATE
08.02.08.02 (SIMILAR) M2 41.60

PINTADO DE CIELO RASO CON TEKNOMATE O SUPERMATE


08.02.08.03 M2 27.28
(SIMILAR)
PINTADO DE PUERTAS METÁLICAS (2MANOS ANTICORROSIVA +
08.02.08.04 2ESMALTE) M2 2.10

PINTADO DE VENTANAS METÁLICAS (2MANOS ANTICORROSIVA +


08.02.08.05 2ESMALTE) M2 7.31
PINTADO DE MALLA METÁLICA PROTECTORA (2 MANOS
08.02.08.06 ANTICORROSIVA) M2 12.48

08.02.09 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA


VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1" X 1/8" FIJA + REFUERZO "T" DE
08.02.09.01 1" M2 12.48

MALLA METÁLICA PROTECTORA CON ALAMBRE N° 12 POR


08.02.09.02 COCADAS DE 1" P/VENTANA M2 12.48
PUERTA METÁLICA LAC 1/16" CON MARCO DE 2" X 2" X 1/4" Y
08.02.09.03 PERFILES "T" 2"X2"X1/4" M2 2.10

08.02.10 CERRAJERIA
CERRADURA PARA EXTERIOR, C/LLAVES INTER. Y EXTERIOR DE 3
08.02.10.01 GOLPES UND 3.00

08.02.10.02 BISAGRA CAPUCHINA 3" X 3" UND 12.00


08.02.10. ADITAMENTOS VARIOS
08.02.10.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA COMPRESION) UND 10.00

23
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

3.3 OBRAS EXTERIORES

RESUMEN DE METRADO
OBRAS EXTERIORES
Ítem Descripción Und. Metrado
08.03 OBRAS EXTERIORES
08.03.01 REDES DE AGUA - LINEAS DE CONDUCCION Y EMPALMES
08.03.01.01 TRABAJOS PRELIMINARES
08.03.01.01.0 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO PARA LINEAS-REDES CON
M 43.08
1 ESTACION TOTAL
08.03.01.01.0
REPLANTEO FINAL DE LA OBRA PARA LINEAS REDES CON ESTACION TOTAL M 43.08
2
08.03.01.01.0 RIEGO DE ZONA DE TRABAJO PARA MITIGAR LA CONTAMINACION -POLVO
M 43.08
3 (Incl.Costo de agua y transp Surtidor a obra)
08.03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
08.03.01.02.0
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 63 MM H=1.00 A 1.50M M 43.08
1
08.03.01.02.0 REFINE Y NIVELACION T.N FONDO DE ZANJA P/TUB.DN 63 MM PARA TODA
M 43.08
2 PROF.
08.03.01.02.0
RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL- DN 63 MM H=1.00 A 1.50M M 43.08
3
08.03.01.02.0 ELIMINACION DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10KM DN 63 MM PARA
M 43.08
4 TODA PROF.
08.03.01.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U UF PN 10
08.03.01.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 63 MM INCL. ANILLO+2%
M 39.12
1 DESPERDICIOS
08.03.01.03.0
INSTALACION TUBERIA PVC P/AGUA DN 63 MM INC PRUEBA HIDRAULICA M 39.12
2
08.03.01.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 1/2" INCL. ANILLO+2%
M 3.96
3 DESPERDICIOS
08.03.01.03.0
INSTALACION TUBERIA PVC P/AGUA DN 1/2" INC PRUEBA HIDRAULICA M 3.96
4
08.03.01.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS Y ACCESORIOS PVC U UF
08.03.01.04.0
SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 63 MM UND 2.00
1
08.03.01.04.0
SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 1/2" UND 1.00
2
08.03.01.04.0
SUMINISTRO TEE PVC U UF ISO 1452 DN 63 MM UND 1.00
3
08.03.01.04.0
INSTALAC. DE ACCESORIOS PVC U UF P/AGUA DE 63 MM UND 3.00
4
08.03.01.04.0
INSTALAC. DE ACCESORIOS PVC U UF P/AGUA DE 1/2" UND 1.00
5
08.03.01.04.0 SUMINISTRO E INTALACION DE VALV. COMPUERTA DE HIERRO DUCTIL TIPO
UND 4.00
6 LUFLEX DN 63MM
08.03.02 REDES DE DESAGUE DE PLANTA
08.03.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES
08.03.02.01.0 TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO PARA LINEAS-REDES CON
M 204.19
1 ESTACION TOTAL
08.03.02.01.0
REPLANTEO FINAL DE LA OBRA PARA LINEAS REDES CON ESTACION TOTAL M 204.19
2
08.03.02.01.0 RIEGO DE ZONA DE TRABAJO PARA MITIGAR LA CONTAMINACION -POLVO
M 204.19
3 (Incl.Costo de agua y transp Surtidor a obra)
08.03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS
08.03.02.02.0
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 200 MM PARA TODA PROF. M 159.94
1
08.03.02.02.0
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 110 MM PARA TODA PROF. M 24.10
2
08.03.02.02.0
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 4" PARA TODA PROF. M 8.05
3
08.03.02.02.0
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 2" PARA TODA PROF. M 6.05
4
08.03.02.02.0 REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA TUB. DN 200 MM PARA TODA
M 204.19
5 PROF.
08.03.02.02.0 REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA TUB. DN 110 MM PARA TODA
M 24.10
6 PROF.
08.03.02.02.0
RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN 200 MM PARA TODA PROF. M 159.94
7
08.03.02.02.0
RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN 110 MM PARA TODA PROF. M 24.10
8
08.03.02.02.0 ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10 KM DN 200MM PARA TODA M 204.19

24
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

RESUMEN DE METRADO
OBRAS EXTERIORES
Ítem Descripción Und. Metrado
9 PROF.
08.03.02.02.1 ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10 KM DN 110MM PARA TODA
M 24.10
0 PROF.
08.03.02.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U UF ISO 4435
08.03.02.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN 200 MM INCL. ANILLO+2%
M 159.94
1 DESPERDICIOS.
08.03.02.03.0 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 200 MM INC. PRUEBA
M 159.94
2 HIDRAULICA
08.03.02.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN 110 MM INCL. ANILLO+2%
M 24.10
3 DESPERDICIOS.
08.03.02.03.0 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 110 MM INC. PRUEBA
M 24.10
4 HIDRAULICA
08.03.02.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP 399,003 SN-4, SDR-51 DN 4" INCL. ANILLO+2%
M 8.05
5 DESPERDICIOS.
08.03.02.03.0 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 4" INC. PRUEBA
M 8.05
6 HIDRAULICA
08.03.02.03.0 TUBERIA PVC-U UF NTP 399.003 SN-4, SDR-51 DN 2" INCL. ANILLO+2%
M 6.05
7 DESPERDICIOS.
08.03.02.03.0 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 2" INC. PRUEBA
M 6.05
8 HIDRAULICA
08.03.02.04 CONSTRUCCION DE BUZONES TIPO I Y DE CAJAS DE REGISTRO
08.03.02.04.0 BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 0.50 A 1.50 M PROF. (ENCOFR. INTERIOR Y
UND 8.00
1 EXTERIOR)
08.03.02.04.0 BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 2.00 A 3.00 M PROF. (ENCOFR. INTERIOR Y
UND 4.00
2 EXTERIOR)
08.03.02.04.0
CAJA DE REGISTRO (ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR) 0.50 A 1.00M PROF UND 5.00
3

25
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

4 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE ESTRUCTURAS PROYECTADAS

08.01. SERVICIOS HIGIENICOS Y OFICINA (EN LO QUE APLIQUE)


08.01.01 OBRAS PROVISIONALES

08.01.01.01 MOVILIZACION Y DESMOVILIZACION DE EQUIPOS Y HERRAMIENTAS

Descripción
Esta partida comprende el suministro de toda la mano de obra, materiales, servicios,
equipos, vehículos, herramientas, energía eléctrica y todo lo necesario para trasladar los
equipos de obra, incluyendo entre otros, herramientas, personal, materiales de
señalización, oficinas prefabricadas, mobiliario, equipos de oficina etc., al sitio de las
obras y su retorno a su lugar de origen.

Unidad de medición
La unidad de medición será global (glb)

Forma de pago
El pago se hará por la unidad de medida y a suma alzada definido en el presupuesto, el
cual deberá contar con la aprobación de la Supervisión.

08.01.01.02 CARTEL DE IDENTIFICACION DE LA OBRA DE 3.60X2.40M. H=3.00M

Descripción del trabajo


Se usará para dar protección a los transeúntes y evitar el ingreso a zonas de peligro.
Cuando se ejecuten trabajos en zona rural, con el fin de prevenir accidentes que pudieran
causar daños a los trabajadores y/o equipos del residente de obra/contratista, se usaran
los dispositivos de seguridad de obra.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a proteger

Método de construcción
Es un elemento especial, conformado por una malla de polietileno de alta densidad,
incluyendo aditivos para la protección de rayos UV, su color es naranja y la dimensión en

26
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

cuanto a su altura es de 1.00 m. e ira en postes de madera pintados colocados cada 2.40
m o de las mismas tranqueras.

08.01.01.03 EQUIPOS DE PROTECCION COLECTIVA

Descripción del trabajo


Tienen por objeto advertir a los usuarios de la vía sobre los peligros potenciales
existentes en la zona, cuando existe una obra que afecta el tránsito y puede presentarse
un cierre parcial o total de la vía. Las señales preventivas deberán ubicarse con suficiente
anticipación al lugar de inicio de la obra.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales
deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los
planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto;
y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá acorde a las cantidades de señalizaciones colocadas durante la obra

Método de construcción
Cuando se ejecuten trabajos en zonas rurales, con el fin de prevenir accidentes de
tránsito que pudieran causar daños los trabajadores a y/o equipos del residente de
obra/contratista, se usaran los siguientes dispositivos de seguridad:

Tranqueras
Señales preventivas (“Despacio Obras” y “Hombres Trabajando”)
Mecheros y Lamparines
Cinta de seguridad de Plástico se usará para dar protección a los transeúntes y evitar el
ingreso al sector de Peligro.
Conos Fosforescentes.

Ilustración 1 Conos fosforescentes

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

27
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Sistema de control de calidad


Las autoridades de tránsito son las responsables de la revisión y aprobación de los
planes de manejo del tránsito para obras que afecten la infraestructura vial.

Condiciones de pago
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario,
dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

Tranquera tipo tijera


Ilustración 1Tranquera

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Descripción del trabajo


Son elementos de carácter preventivo, consistente en barras de madera de diseño
especial que se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la
vía.

Método de construcción
Son dispositivos de carácter preventivo, consistente en cuartones de madera de diseño
especial, que se colocan cuando se desea cerrar o desviar el tránsito en un tramo de la
vía.
El residente de obra/contratista, usará tranqueras según el diseño que presente la
entidad y se instalarán en los lugares que lo requieran según indicación del supervisor.
Cuando el personal haya terminado su jornada de trabajo, las tranqueras serán retiradas
de las zonas de trabajo durante las noches, a fin de evitar que sean robadas, dejando en
su reemplazo los mecheros que sean necesarios además de señales preventivas:
Hombres Trabajando.
En los trabajos que involucren grandes extensiones y que presenten peligro inminente y
sea necesario utilizar las tranqueras, se considerará la factibilidad de que permanezca
personal para su vigilancia durante la noche y no haya trabajadores laborando.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

28
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigente
- Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una
calidad igual o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidades a colocar en la obra a proteger.

Tambor de pvc
Descripción del trabajo
Los tambores de PVC se emplearán para delinear carriles temporales de circulación, en
la formación de carriles de tránsito que entran a zonas de reglamentación especial y en
general en la desviación temporal del tránsito por una ruta.
Estos elementos se pueden utilizar tanto en sectores en que se mantiene la alineación
longitudinal como en aquellos en que se presentan transiciones por angostamiento.

Ilustración 2. Tambor de PVC

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de construcción
Los tambores deben ser de PVC o de un material de similares características; sus
dimensiones mínimas se detallan en la Figura 1-0, su color es naranja, con a lo menos
dos franjas horizontales blancas retrorreflectantes de 0,20 m de alto que abarquen todo el
perímetro. Pueden complementarse con luces permanentes de advertencia.

29
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Los tambores pueden lastrarse con agua o arena – hasta 1/10 de su capacidad o lo
recomendado por el fabricante - y siempre deben permanecer cerrados. Además, deben
ser portátiles, de manera que puedan ser fácilmente cambiados de ubicación a medida
que avanza la obra. No deben estar conformados por elementos metálicos.

Condiciones de pago
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario,
dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

08.01.01.04 EQUIPOS DE PROTECCION INDIVIDUAL


Descripción del trabajo
Esta partida está referida al equipo de protección individual adecuado que el residente de
obra/contratista deberá de proveer al trabajador de construcción civil, además de instruir
a los trabajadores sobre su utilización correcta y velar por que se utilice efectivamente. La
elección del equipo se debe efectuar con ayuda de especialistas, puesto que es
necesario conocer tanto lo que atañe a su eficacia como a sus propiedades ergonómicas,
es decir, su adaptación a las características físicas y funcionales del trabajador.

Calidad de los materiales

Casco de seguridad
Inspección del casco.
Para saber si el casco está en buenas condiciones y es verdaderamente un elemento de
protección, deben verificarse cuatro cosas:
El arnés interior, formado como vimos por la vincha, las correas y la corona, es el que
permite absorber los impactos y distribuir las fuerzas producidas por el mismo. Se deberá
verificar que se encuentre en buenas condiciones de conservación, sus empalmes y su
enganche a la cáscara.
La cáscara exterior, es la parte rígida que protege a la cabeza de los golpes y está
encargada de detener o desviar los objetos y absorber parte del impacto. La cáscara
deberá verificarse, que conserve la flexibilidad, que no cambie de color y que no se
encuentre rajada o fisurada.
La flexibilidad del casco: Si bien lo hemos mencionado en el punto anterior es de
destacar la importancia de este punto. Se deberá verificar que al deformar el casco con la
mano intentando aplastarlo lateralmente, este retoma la posición al soltarlo bruscamente.
Si no ocurre así o si cruje deberá desecharse porque la pérdida de flexibilidad trae
aparejado un aumento de la fragilidad y como lógica consecuencia la pérdida de la
condición de absorber impactos.
La integridad del barbijo y sus enganches: Estos deben colocarse en los orificios
previstos a tal fin y nunca realizar orificios por nuestra cuenta.

Ropa de trabajo:
Los materiales serán de acuerdo al riesgo ambiental que se encuentre el trabajador, en
caso de no existir ningún riesgo especial, deberán ser de algodón puro, que asegure la
perfecta respiración de la piel a través de la misma.
No se deberían llevar en los bolsillos, materiales filosos o con puntas, ni materiales
explosivos o inflamables, por lo cual es recomendable que los bolsillos sean del menor
tamaño posible y se los ubique en la menor cantidad posible.

Calzado de seguridad:
En aquellos casos en que el calzado ordinario no sea apropiado, se deberán seleccionar
y proveer calzados apropiados a la actividad, ya sean estos, zapatos, botas u otros
medios de protección.

30
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Hay diferentes tipos y modelos de calzados, en función al riesgo específico al que estarán
expuestos sus pies, pueden ser zapatos, botín, borceguí o bota.
Cuando se trabaja sobre superficies húmedas o mojadas es necesario que el fondo sea
de neopreno, aunque no son aconsejables si existen aceites.

- Para superficies lisas es aconsejable el fondo de suela crepé.


- Para superficies grasosas, es aconsejable el uso de gomas duras, mientras que
para superficies secas pueden ser gomas blandas.
Cuando es necesario proteger los dedos de los pies de golpes e impactos deben tener
punta de acero, cuando es necesario aislarse eléctricamente el fondo debe ser de goma
dieléctrica, si es necesario trabajar en el agua serán completamente de goma y de esta
manera las características varían en función a las diferentes necesidades, para nuestro
caso existe un calzado adecuado, solo es cuestión de buscarlo.
Recordar siempre que los cordones de los calzados deberían mantenerse ajustados en
forma permanente.

Cintos y arnés
Los cinturones y arneses de seguridad están fabricados, en la actualidad, en su gran
mayoría en fibra sintética, al igual que los cabos de amarre o cabos de vida.
Mientras que los elementos de amarre al igual que los mosquetones y salva caídas, que
actúan como accesorios de fijación, son de acero.

Guantes:
Los elementos más comunes destinados a proteger nuestras manos son los GUANTES,
según la actividad a desarrollar y el riesgo al que estemos expuesto tendremos un tipo de
Guante apropiado, estos pueden ser:

- De Cuero liviano o de algodón tejido para evitar lesiones leves.


- De malla metálica cuando hay peligro de cortes con elementos filosos. No pueden
ser usados cuando a su vez hay riesgo eléctrico.
- De goma, neopreno o P.V.C., largos, cuando se trabaja con productos químicos.
- De goma dieléctrica cuando tenemos riesgo de electrocución.
- De tela aluminizada cuando se trabaja con elemento a altas temperaturas.
- De tejidos de algodón con zonas recubiertas con materiales que aumentan la
adhesividad o evitan el desgaste por abrasión de los materiales manipulados.

No utilizarán guantes los trabajadores que operen taladros, prensas, punzonadoras u


otras máquinas, equipos o herramientas en las cuales la mano pueda ser atrapada por
partes en movimiento.

Protección respiratoria:
Los polvos, humos y nieblas; pueden irritar la nariz, la garganta y las vías respiratorias
superiores. Algunas partículas, según su tamaño y naturaleza, pueden pasar a los
pulmones y perjudicar los tejidos. Ocasionando graves trastornos en la salud.
Los Gases y vapores; pueden pasar pronto a los pulmones y de allí al torrente sanguíneo
perjudicando así a órganos internos y en particular al cerebro.
La escasez de Oxígeno da pronto dolor de cabeza y mareos aumentando los latidos del
corazón. Puede perjudicar al cerebro y parar el corazón.
El aire muy caliente o muy frío daña el tejido de la nariz, la boca, la garganta y los
pulmones y dificulta la respiración.

El respirador
El respirador es la clave para un programa de protección respiratoria en el trabajo.
Cada tipo de respirador protege contra una sustancia peligrosa distinta que hay en los
lugares de trabajo. Es decir que cada tipo de respirador tiene una función propia.

31
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Elementos de protección:
Para mantener un programa de protección respiratoria en forma satisfactoria debemos:
Seleccionar adecuadamente los protectores para cada sector de trabajo en función a los
agresores presentes.
Entrenar convenientemente a los operarios en su uso y mantenimiento.
Establecer un procedimiento periódico de revisión de los equipos de protección y de
verificación de los agentes agresores.
Realizar los controles de calidad de los elementos que se adquieren.
Llevar todas las actividades mencionadas debidamente registradas.

Protección ocular:
La gran mayoría de los accidentes que afectan a los ojos es producida por la proyección
de partículas de pequeñas dimensiones que perforan la córnea y el cristalino, o
salpicaduras de productos químicos que irritan o queman. Es evidente que la resistencia
de estos elementos de nuestro organismo es muy baja y ante cualquier ataque se ven
altamente vulnerados.
Pero no solo los elementos que lastiman al organismo son los perjudiciales, también las
radiaciones visibles y no visibles por nuestros ojos los atacan, así como el calor y los
gases provenientes de productos químicos.
Además de los elementos que se proyectan, también atacan a nuestros ojos las
partículas que se encuentran en suspensión en el aire o que son movidas por los vientos
o corrientes de aire.
La protección ocular más común son los anteojos de Seguridad, existen en la actualidad
gran variedad de ellos en función al tipo de riesgo que estemos expuestos.
Cuando las posibilidades de ataque son muy amplias, los elementos de protección son
faciales para evitar el contacto no solo con el rostro sino también que el elemento, como
ser polvos gases y radiaciones encuentren caminos para llegar a nuestros ojos.
Para ambientes húmedos es recomendable que los anteojos tengan un tratamiento
antiempañante.
Un adecuado equipamiento permite asegurar la protección de sus ojos contra irritaciones
y lesiones. A continuación, se describiremos los diferentes tipos de protecciones para la
vista:

Anteojos semirrígidos con protección lateral.


Proporcionan protección contra impactos y radiación.
Existen anteojos sin cobertura lateral que sólo dan protección frontal.
Tomar en cuenta las siguientes reglas:

- Ajuste el grado de equipo de seguridad al peligro presente.


- Conozca los dispositivos de protección disponibles en su trabajo y como lo
pueden proteger.
- Asegúrese de que los protectores están en su lugar en las máquinas de su planta
y de que se usen con las protecciones oculares adicionales.
- Conozca la ubicación y operación de los lavaojos de emergencia.
- Inspeccione los lavaojos y regaderas frecuentemente para asegurarse de que
trabajan efectivamente y que el agua es potable.
- Las máscaras no deben usarse solas, siempre con protección de ojos como
anteojos o anteojos cerrados
- Los anteojos convencionales no están diseñados como anteojos de seguridad y
nunca los use como tales.
- Asegúrese que cualquier dispositivo de seguridad se ajusta adecuadamente.
- El equipo de seguridad debe mantenerse en buenas condiciones y reemplazarse
cuando esta defectuoso.

32
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Protectores auditivos
Los protectores auditivos son elementos destinados a disminuir el ingreso de presión
sonora en el oído, evitando así lesiones severas y enfermedades irreversibles.
Su utilización es Obligatoria, en aquellos lugares donde el nivel sonoro supere los 85
Decibeles y en los sectores donde se encuentre las indicaciones correspondientes.
Es importante destacar que el ruido afecta la audición en un proceso a largo plazo, y la
persona no se da cuenta del deterioro sufrido. Una audiometría le dará a conocer el
estado de su audición, y le permitirá tomar medidas preventivas adecuadas al tipo de
nivel sonoro a que está expuesto.
Seleccione correctamente uno de los tres tipos de los protectores auditivos:

- Tapón auditivo.
- Tapón auditivo desechable.
- Protectores de Copa (Auriculares).
-
Si se trabaja ante niveles sonoros elevados, reduzca el tiempo de exposición al ruido o
utilizar los protectores auditivos adecuados

Sistema de control de calidad


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales
deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los
planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto;
y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:
- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.
- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de unidades asignadas a la obra y deber cumplir lo requerido
en el Expediente Técnico de Obra, en lo referente a la cantidad de equipos de protección
individual para todos los obreros puestos al peligro de acuerdo al planteamiento de obra y
al Plan de Seguridad y Salud en el Trabajo.

08.01.02 OBRAS DE CONCRETO SIMPLE

Descripción del trabajo


Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra y
materiales para fabricar el concreto de f’c= 100 kg/cm2 para solado; donde la
dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

Calidad de los materiales


Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una
pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan
excluidas las cales hidráulicas, las cales aéreas y los yesos.

33
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Cemento Portland tipo I


Producto obtenido por la pulverización del clinker Portland con la adición eventual de
sulfato de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso
del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el clinker.

Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas
y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.

Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la
NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-
1988.

Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.

Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.
La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se
basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de
prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma
ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del
90% de la de muestras similares preparadas con agua potable. Las sales u otras
sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben sumarse a las que
pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de sustancias
inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el agua y en los
demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos).

Método de medición
Se revisará midiendo el volumen vaciado, de acuerdo al área por la altura, y deberá estar
de acuerdo a los planos del expediente técnico.

Método de construcción
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.
El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de
f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.

34
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos y aprobado por el Supervisor.

Sistema de control de calidad


Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según
estén allí contenidas.

Control de calidad
Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:

- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad
con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas,
curadores químicos.
- Se proporcionarán certificados de calibración expedidos por laboratorio oficial
para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y
mezcladoras.
- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier
ensayo subsecuente llevado a cabo en los materiales mencionados y en los
agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
- De ser requerido el contratista proporcionará muestras de todos los materiales
mencionados anteriormente; asimismo es responsable de realizar las pruebas que
sean requeridas por el Supervisor.
- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El residente
de obra/contratista, se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.

Condiciones de pago
El pago por esta partida será por metro cúbico, una vez que sea verificada por el
supervisor la culminación de la misma.

08.01.03 OBRAS DE CONCRETO ARMADO

Descripción del trabajo


Esta parte contiene los requerimientos que corresponden al suministro de mano de obra,
materiales y maquinaria para fabricar el concreto necesario para las estructuras; donde la
dosificación, mezclado, puesta en obra, acabado, curado del concreto y todos los
materiales y métodos de ejecución, cumplirá con los artículos correspondientes que se
detallan en los estándares de referencia.

Calidad de los materiales


Cemento
Material pulverizado que por adición de una cantidad conveniente de agua forma una
pasta aglomerante capaz de endurecer, tanto bajo el agua como en el aire. Quedan
excluidos las calles hidráulicas, las calles aéreas y los yesos.

35
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Cemento Portland tipo I


Producto obtenido por la pulverización del clinker portland con la adición eventual de
sulfato de calcio. Se admite la adición de otros productos que no excedan del 1% en peso
del total siempre que la Norma correspondiente establezca que su inclusión no afecta las
propiedades del cemento resultante. Todos los productos adicionados deberán ser
pulverizados conjuntamente con el Clinker.

Cemento Portland tipo V


El cemento portland Tipo V es un cemento de alta resistencia a los sulfatos, ideal para
obras que estén expuestas al daño por sulfatos. Este cemento se fabrica mediante la
molienda conjunta de clínker Tipo V (con bajo contenido de aluminato tricálcico <5%) y
yeso. Cumple con la norma ASTM C-150

Agregado
Conjunto de partículas de origen natural o artificial, que pueden ser tratadas o elaboradas
y cuyas dimensiones están comprendidas entre los límites fijados por las Norma Técnica
Peruana 400.037-1988.

Agregado Fino
Agregado proveniente de la desintegración natural o artificial, que pasa el tamiz de la
NTP-ITINTEC 9.5mm (3/8”) y que cumple con los límites establecidos en la NTP 400.037-
1988.

Agregado Grueso
Agregado retenido en el tamiz NTP-ITINTEC 4.75 mm (No. 4), proveniente de la
desintegración natural o mecánica de las rocas y que cumple con los límites establecidos
en la NTP 400.037-1988.

Tamaño Máximo Nominal del Agregado Grueso


Corresponde a la menor abertura de la malla de la serie utilizada por la cual pasa todo el
agregado grueso.

Aditivos
Sustancia añadida a los componentes fundamentales del concreto, con el propósito de
modificar alguna de sus propiedades. NTP 339.086.

Mortero de Cemento
Mezcla constituida por cemento, agregados predominantemente finos y agua.

Concreto
Mezcla constituida por cemento, agregados, agua y eventualmente aditivos, en
proporciones adecuadas para obtener las propiedades prefijadas.

Concreto Armado
Concreto que tiene armadura de refuerzo en una cantidad igual o mayor que la requerida
en las Normas Técnicas de los documentos de referencia y en el que ambos materiales
actúan juntos para resistir esfuerzos.

Concreto Simple
Se define concreto simple como aquel que no tiene armadura de refuerzo o con cuantías
de refuerzo menores a los mínimos especificados para concreto reforzado.

36
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Concreto Ciclópeo
Se denomina concreto ciclópeo a aquel concreto simple colocado conjuntamente con
piedra desplazadora. La piedra desplazadora no excederá del 30% del volumen total de
concreto. Puede ser elaborado con hormigón.

Cimiento corrido
Se define cimiento corrido a la cimentación superficial que transmite al suelo de
fundación, las cargas y esfuerzos originados y/o trasladados por los muros de albañilería.

Sobrecimiento corrido
Es un muro complementario construido sobre la cimentación corrida, tiene por función
completar la cimentación hasta los niveles requeridos en los planos, proporcionando una
superficie plana y nivelada sobre la que se construirá el muro de albañilería.

Hormigón
Se denomina hormigón al conglomerado suelto y en estado natural de arena y canto
rodado en proporción variable.

Solados
Capa de concreto pobre de escaso espesor que se ejecuta en el fondo de las
excavaciones para zapatas y losas apoyadas sobre el terreno, proporcionando una base
para la colocación de la armadura.

Falso Piso
Solado de concreto pobre, plano y nivelado, de superficie rugosa, construido sobre el
terreno para servir de base al piso.

Falsa Zapata
Solado de concreto pobre, bajo las cimentaciones, cuya resistencia será en todo caso,
igual o ligeramente mayor a la mínima en el terreno para cimientos.

Estándares de referencia
Excepto en lo aquí modificado, el trabajo de concreto será conforme a los requerimientos
del ACI 301 “Especificaciones para Concreto Estructural para Edificaciones” y a los
requerimientos del ACI 35OR “Estructuras Sanitarias de Concreto”, así como los
requerimientos de los estándares ACI y las prácticas recomendadas por el ACI según
estén allí contenidas.

Materiales Cementosos
- Cemento Portland. Marca estándar de cemento Portland doméstico, Designación
ASTM C150 y ASTM C-595. No cambiar la marca de cemento durante el proceso
de la obra sin la aprobación escrita del Supervisor. El cemento será transportado
en envases de papel, de un tipo aprobado en los que deberán figurar el tipo de
cemento y nombre del fabricante o bien a granel en depósitos herméticos.
Cualquier cemento que en opinión del supervisor sea grumoso o esté
parcialmente endurecido será rechazado; asimismo el cemento que haya estado
almacenado por más de 30 días y el cemento que en opinión del Supervisor sea
de dudosa calidad no serán utilizados en obra.
- Ceniza muy Fina. Se permite el uso de ceniza muy fina de Clase F o Clase C que
cumpla con la Designación ASTM C618, con una pérdida de ignición limitada al
1.5 por ciento. La ceniza muy fina no reemplazará a los requerimientos del
cemento Portland.

37
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Agregados de Peso Normal (Piedra)


Los agregados para concreto se obtendrán de fuentes aprobadas por el Supervisor y
deberán cumplir con la granulometría y otros requerimientos del ASTM C33; excepto
cuando se aplique alguna modificación a esta con aprobación del Supervisor y esta sea
debidamente sustentada por el residente de obra/contratista, mediante pruebas de
laboratorio o experiencia de obras.
Se pueden utilizar agregados provenientes de canteras explotadas directamente por el
residente de obra/contratista, pero estos deberán ser previamente aprobadas por el
Supervisor y cumplir con los ensayos normalizados.
Los agregados naturales deben estar libres de opalina, feldespato, mica (pirita de hierro),
cal de magnesio silicoso u otras substancias deletéreas o reactivas. Los agregados finos
pasarán un tamiz # 4 (4.75 mm). No utilizar puzolana u otros aditivos para compensar la
reactividad agregado-álcali.

Agregados Gruesos.
El agregado grueso será grava o piedraza sea en estado natural, triturada o partida de
grano compacto y de calidad dura. Debe ser limpio, libre de polvo, materia orgánica, otras
sustancias perjudiciales. Serán piedras partidas (chancadas) procedentes de canteras
aprobadas. Se considerará como agregado grueso aquella fracción de árido mineral que
sea retenido por el tamiz ¼”; que no contiene más del 5% en peso de piezas planas, en
forma de cascajo, finas y alargadas, desmenuzables o laminadas, o más del 2% por peso
de cantidad total de material horstenoso y partículas suaves, o más del 1% de horsteno
como material suave, según como se define en la Tabla 3 de la ASTM Designación C33.

Tamaños Máximos.
Como se indique en los Planos, excepto para el concreto de contacto con agua donde los
tamaños del agregado grueso según la Tabla 2 de la ASTM Designación C33 serán No.
467 (38 mm), No. 57 (25 mm), o No. 67 (19 mm), de acuerdo a como se requiera por
diseño, especificaciones y la Designación ASTM C33. Se debe tener en cuenta que el
tamaño nominal máximo del agregado grueso no excederá a un quinto de la dimensión
más estrecha entre los lados de los moldes y el acero de refuerzo, un tercio de la
profundidad de las losas, o tres cuartos del espaciado total mínimo entre las barras de
refuerzo.

Agregados Finos.
El agregado fino será aquella fracción árido mineral que para por el tamiz ¼”, graduados
y resistentes; no tendrán un contenido de arcilla o limo mayor al 2% en volumen. El
agregado fino será de granulometría variable y cuando sea tamizado por medio de mallas
de laboratorio deberá satisfacer los requerimientos máximos como:

- El 100% pasará la malla 3/8”


- Del 95% a 100% pasará la malla Nº 4
- Del 45% a 80% pasará la malla Nº 16
- Del 5% a 30% pasará la malla Nº 50
- Del 0% a 8% pasará la malla Nº 100

Los agregados finos sujetos al análisis que contengan impurezas orgánicas y que
produzcan un color más oscuro que el normal serán rechazadas sin excepción.
Hormigón. Es un tipo de agregado correspondiente a una mezcla natural de grava y
arena. Solo podrá emplearse en la elaboración de concretos con resistencia a la
compresión hasta de 175 kg/cm2 a los 28 días. Para estos concretos el contenido mínimo
de cemento será de 200 kg/m3l. El hormigón deberá estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, terrones, partículas blandas o escamosas, sales, álcalis, materia
orgánica u otras sustancias dañinas al concreto.

38
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Aditivos.
Usar los productos de un solo fabricante durante todo el proceso. Después de la
aprobación del Inspector para el uso de una marca o tipo en particular, asegurarse que el
uso se refleja en los diseños de mezcla.

Generalidades.
No usar aditivos que tengan cloruros añadidos durante la fabricación. Los aditivos
utilizados en combinación serán compatibles física y químicamente y serán certificados
de esta manera por cada fabricante de aditivos y por el Laboratorio de Ensayos que
preparó los diseños de mezcla respectivos.

Aditivo Reductor de Agua. En todo el Concreto de Clase “2”, utilizar aditivos reductores
de agua y retardadores químicos, conforme a la Designación ASTM C494, Tipo A o Tipo
D. El aditivo proveerá lo siguiente, y el Contratista dará fe de ello en el momento de la
solicitud para la aprobación:

- Disminución de la contracción en el secado.


- Incremento de la resistencia a la compresión en todas las edades, hasta e
incluyendo los cinco años.
- Incremento de la resistencia a la flexión, módulo de elasticidad y resistencia a la
abrasión.
- La relación agua-cemento y las resistencias requeridas se mantendrán según lo
programado (el factor de cemento para un metro cúbico de concreto, reducido
proporcionalmente).
- No habrá pérdida de trabajabilidad como resultado de la reducción en el
asentamiento. Si el aditivo es de tipo líquido, debe considerársele en proporción al
agua.

Aditivo para Aire Retenido.


Utilizar aditivo para aire retenido conforme a la designación ASTM C260 según la
aprobación del Supervisor.
- El agregado de peso normal usado en el concreto, luego del curado, a
temperatura de congelación mientras está húmedo, contendrá una retención de
aire dentro de los límites de la Tabla 4.5.1 del ACI 318 y la Tabla 3.4.1 del ACI 301.
- Retención de aire para Concreto Clase “2” en Estructuras de Concreto en
contacto con agua, según se determina de acuerdo a la Designación ASTM C231
o C173, proveerán de contenido de aire como sigue, para mezclas con los
siguientes tamaños de agregados:
-
a) + 1% para Tamaño 467, tamaño nominal 38 mm
b) + 1% para Tamaños 57 o 67, tamaños nominales 25 mm o 19 mm

Agua
El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,
potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

La selección de las proporciones de la mezcla de concreto con agua no potable, se


basará en ensayos en los que se ha utilizado agua de la fuente elegida. Los cubos de
prueba de mortero preparados con agua no potable y ensayada de acuerdo a la Norma
ASTM C-109, deberán tener a los 7 y 28 días resistencias en compresión no menores del
90% de la de muestras similares preparadas con agua potable.

39
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Las sales u otras sustancias nocivas presentes en los agregados y/o aditivos deben
sumarse a las que pueda aportar el agua de mezclado, para evaluar el contenido total de
sustancias inconvenientes. La suma de los contenidos de ion cloruro presentes en el
agua y en los demás componentes de la mezcla (agregados y aditivos), no deberá
exceder los valores indicados en la siguiente tabla:

Tabla 6 Contenido máximo de ion cloruro


Contenido máximo de Ion cloruro
soluble en agua en el concreto,
Tipo de Elemento
expresado como % en peso del
cemento
Concreto armado expuesto a la acción de cloruros 0.1
Concreto armado no protegido que puede estar sometido a un
ambiente húmedo, pero no expuesto a cloruros (incluye ubicaciones 0.8
donde el concreto puede estar ocasionalmente húmedo).
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Materiales para juntas


Los materiales para juntas incluirán masillas, pinturas, compuestos para calafatear,
selladores, adhesivos y cualquier otro material requerido para efectuar las juntas en
concreto. Los materiales de juntas serán obtenidos de fabricantes aprobados y su
manipuleo y almacenamiento se efectuará de acuerdo a las recomendaciones del
fabricante.

Cuando no exista una norma adecuada a la cual se pueda hacer referencia con respecto
a cualquier material para juntas, el residente de obra/contratista probará por medio de
una demostración, ensayo u otra forma, la idoneidad y comportamiento del material bajo
las condiciones del sitio.

En otros casos, el residente de obra/contratista, proporcionará los resultados de pruebas


del fabricante para certificar la conformidad con las normas pertinentes de calidad. Sólo
aquellos materiales que han sido aprobados por el Supervisor serán usados en las obras.

El agua empleada en la preparación y curado del concreto debe ser, de preferencia,


potable. Se utilizará agua no potable sólo si, están limpias y libres de cantidades
perjudiciales de aceites, ácidos, álcalis, sales, materia orgánica u otras sustancias que
puedan ser dañinas al concreto, acero de refuerzo o elementos embebidos.

Método de construcción
Grados de concreto
Usando cemento Portland corriente, el residente de obra/contratista, diseñará mezclas
para uno o todos los grados de concreto que se muestran en el siguiente cuadro según lo
requieran las obras:

Tabla 7 Grados de concreto


Tamaño máximo Resistencia Relación máxima Slump
Grado del del agregado Característica a los agua libre/cemento máximo (mm)
Concreto mm 28 días * kg/cm2 (+)
280 20 280 0.48 50
280 40 280 0.48 50
245 20 245 0.48 50
245 40 245 0.50 50
210 20 210 0.53 50
210 40 210 0.55 50
175 20 175 0.60 75
175 40 175 0.60 75
140 20 140 - 75
140 40 140 - 75
100*** 20 100 - 75

40
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

100*** 40 100 - 75
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
(***) Concreto pobre para solados
(**) El grado del concreto es el número que presenta su resistencia a la compresión a los 28 días, la cual se
expresa en kg/cm2.
(*) La resistencia característica es el valor de la resistencia a la cual se rompe la probeta y no más de 5% de
los resultados de los ensayos son menores a este valor. Se considerará que esta condición ha sido
satisfecha cuando los resultados estén conformes con los requerimientos de ensayos especificados.
(+) Basado en agregados secos.

Relación agua libre/cemento


Al diseñar y establecer mezclas aprobadas de concreto para cualquier parte de las obras,
el residente de obra/contratista, se ceñirá estrictamente a las limitaciones de las
relaciones agua/cemento establecidas expresamente en las especificaciones, o que se
muestren en los planos y que son aplicables al concreto para partes específicas de las
obras o (cuando no se haya establecido o mostrado en los planos) de acuerdo al cuadro
sobre grados del concreto.

Límite del contenido de sales


Ningún concreto contendrá más del siguiente total de cantidades de substancias
expresadas en porcentajes por peso de cemento:

- Mezclas que contengan cemento corriente Portland de acuerdo al ASTM C150.


Total, de cloruros solubles en agua: 0.3% (como ion cloruro)
- Todas las mezclas. Total, de sulfatos solubles en ácido: 4% (como iones SO3)

Trabajabilidad
La trabajabilidad de cada grado de concreto será tal que se obtenga una compactación
satisfactoria cuando el concreto sea colocado y vibrado en la obra, y que no tenga
tendencia a segregarse durante el manipuleo, transporte y compactación según los
métodos que el residente de obra/contratista proponga usar en las obras.

El asentamiento (Slump) del concreto determinado de acuerdo con ASTM C143, después
que el concreto ha sido depositado, pero antes de su compactación, no será mayor de los
valores indicados en el cuadro.

Diseño de mezclas de concreto


Conforme a los requerimientos del Artículo "Diseños de Mezclas de Concreto y Ensayos
Preliminares" con un mínimo de 30 días antes de colocar cualquier clase de concreto, el
residente de obra/contratista, entregará los diseños de mezclas para cada mezcla
propuesta preparada y supervisada por un Laboratorio de Ensayos para ser aprobados
por el Supervisor, o en el caso del diseño de mezcla para el concreto de Clase "2", se
podrá entregar un diseño de mezcla siempre que el concreto cumpla los requerimientos
especificados y como mezcla estándar la de los proveedores de concreto pre-mezclado,
deberá ser entregada.
Cada diseño de mezcla se realizará de forma tal que:

- El agregado comprenda tanto agregado fino como grueso.


- El tamaño máximo del agregado grueso será 20mm o 40mm según se muestre en
los planos o lo ordene el Supervisor. Se diseñará una mezcla separada para cada
tamaño máximo del agregado para cualquier grado de concreto. Bajo ninguna
circunstancia el tamaño del agregado grueso excederá al 75% del espacio
horizontal entre las barras de refuerzo o entre las barras de refuerzo y los
encofrados.
- La relación máxima agua libre/cemento será la máxima relación agua/cemento
cuando el agregado esté saturado, pero superficialmente seco.

41
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Las mezclas serán diseñadas con una densidad nominal de 150 lb/pie cúbico
2400 kg/m3 para producir una resistencia de la probeta cilíndrica de concreto a los
28 días de su preparación de acuerdo al Código de la ACI. de densidad nominal
- Para cualquier concreto que contenga aditivos, las resistencias no serán menores
que aquellas especificadas en el cuadro de grados de concreto, pero las mezclas
serán diseñadas separadamente para tomar en cuenta los efectos de los aditivos
y se prepararán y ensayarán separadamente mezclas de prueba.

Dosificación de materiales
El cemento usado en la preparación de concreto se medirá por peso, ya sea una máquina
para pesar o haciendo cada tanda de concreto en una cantidad adecuada para lograr un
número exacto de bolsas de cemento. En todo caso, se mantendrá separado de los
agregados hasta el momento de la mezcla. La selección de las proporciones de los
materiales integrantes del concreto deberá buscar que:

- Se logre la trabajabilidad y consistencia que permitan que el concreto sea


colocado fácilmente en los encofrados y alrededor del acero de refuerzo bajo las
condiciones de colocación a ser empleadas, sin segregación o exudación
excesiva.
- Se logre la resistencia de diseño en las condiciones especiales de exposición a
que pueda estar sometido el concreto, como se exige en la tabla 3.

Tabla 8 Condiciones especiales de exposición


Tamaño máximo Resistencia Relación máxima Slump
Grado del del agregado Característica a los agua libre/cemento máximo (mm)
Concreto mm 28 días * kg/cm2 (+)
280 20 280 0.48 50
280 40 280 0.48 50
245 20 245 0.48 50
245 40 245 0.50 50
210 20 210 0.53 50
210 40 210 0.55 50
175 20 175 0.60 75
175 40 175 0.60 75
140 20 140 - 75
140 40 140 - 75
100*** 20 100 - 75
100*** 40 100 - 75
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
* La resistencia f’c no deberá ser menor de 245 kg/cm2 por razones de durabilidad.

Se cumpla con los requisitos especificados para la resistencia en compresión. El esfuerzo


de compresión especificado del concreto, f’c, para cada porción de la estructura indicada
en los planos, está basado en la fuerza de compresión alcanzada a los 28 días.
Cuando se emplee materiales diferentes para partes distintas de una obra, cada
combinación de ellos deberá ser evaluada.

Las proporciones de la mezcla de concreto, incluida la relación agua/cemento, deberán


ser seleccionadas sobre la base de la experiencia de obra y/o de mezclas de prueba
preparadas con los materiales a ser empleados, con excepción de lo indicado en la Tabla
3.
Con la aprobación de la Supervisión y de acuerdo a las Especificaciones Técnicas, el
Contratista será total y exclusivamente responsable de conservar la calidad del concreto
durante el proceso constructivo.

Si se desea un concreto de baja permeabilidad o el concreto ha de estar sometido a


procesos de congelación y deshielo en condición húmeda, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 3.
42
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Si para las condiciones de trabajo, la Supervisión considera que el concreto va a estar


expuesto a la acción de soluciones que contienen sulfatos, se deberá cumplir con los
requisitos indicados en la Tabla 4. No se empleará cloruro de calcio como aditivo en este
tipo de concreto.

Tabla 9 Concreto expuesto a soluciones de sulfatos


Exposición a Sulfato soluble en agua presente en Sulfato en Tipo de Relación
sulfatos el suelo, como SO4* % en peso agua ppm Cemento agua/cemento
Despreciable 0,00 – 0,10 0 – 150 **** ****
Moderado 0,10 – 0,20 150 – 1500 IPM ó II 0,48
1500 –
Severo 0,20 – 2,00 V 0,45
10000
V más
Muy Severo sobre 2,00 sobre 10000 0,45
puzolana ***
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural
*Una relación agua/cemento menor puede ser necesaria por razones de impermeabilidad, o por protección contra
la corrosión de elementos metálicos embebidos o por congelación y deshielo (Tabla 2).
** Agua de Mar.
***Debe haberse comprobado que la puzolana es adecuada para mejorar la resistencia del concreto a la acción
de los sulfatos, cuando ella es empleada en concretos que contienen cemento Portland Tipo V.
**** Para este tipo de exposición no hay limitaciones.

A máxima concentración de ion cloruro soluble en agua que debe haber en un concreto a
las edades de 28 a 42 días, expresada como suma del aporte de todos los ingredientes
de la mezcla, no deberá exceder de los límites indicados en la Tabla 1. El ensayo para
determinar el contenido de ion cloruro deberá cumplir con lo indicado por la Federal
Highway Administration Report No. FHWA-RD-77-85. "Sampling and Testing for Chloride
Ion in Concrete".

Mezclado de concreto para obra


El concreto para la obra se obtendrá premezclado o con mezcladoras a pie de obra,
aprobadas por la Supervisión.
El concreto deberá ser mezclado en cantidades adecuadas, para su empleo inmediato.
El concreto cuyo fraguado ya se ha iniciado en la mezcladora, de ninguna manera,
deberá ser remezclado ni utilizado. Por ningún motivo deberá agregarse agua adicional a
la mezcla.
La medida de los materiales en la obra deberá realizarse por medios que garanticen la
obtención de las proporciones especificadas.

Concreto mezclado en obra


Cuando se use mezcladoras a pie de obra, el mezclado deberá efectuarse en estricto
acuerdo con la capacidad máxima de los equipos y a la velocidad especificada por el
fabricante, manteniéndose un tiempo de mezclado mínimo de 90 segundos.
Cada tanda debe ser cargada en la mezcladora de manera tal, que el agua comience a
ingresar antes que el cemento y los agregados. El agua continuará fluyendo por un
período, el cual puede prolongarse hasta finalizar la primera cuarta parte del tiempo de
mezclado especificado.
El material de una tanda no deberá comenzar a ingresar a la mezcladora antes de que la
totalidad de la anterior haya sido descargada.
La tanda, no deberá ser descargada hasta que el tiempo de mezclado se haya cumplido,
éste no será menor de 90 segundos después que todos los materiales estén en el
tambor.
En la incorporación de aditivos a la mezcladora se tendrá en consideración lo siguiente:
Los aditivos químicos deberán ser incorporados a la mezcladora en forma de solución,
empleando de preferencia equipo dispersante mecánico. La solución deberá ser
considerada como parte del agua de mezclado.

43
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Los aditivos minerales podrán ser pesados o medidos por volumen, de acuerdo a las
recomendaciones del fabricante.
Si se va a emplear dos o más aditivos en el concreto ellos deberán ser incorporados
separadamente a fin de evitar reacciones químicas que puedan afectar la eficiencia de
cada uno de ellos o las propiedades del concreto.

Consistencia
Ajustar la cantidad de agua para que el concreto no exceda los asentamientos máximos
especificados al ser colocado o la relación especificada de agua-cemento; usar el mínimo
necesario para la trabajabilidad requerida por la parte de la estructura a ser moldeada.
Medir la consistencia del concreto en concordancia con la Designación ASTM C143. Se
rechazará todo concreto que exceda el asentamiento máximo permitido que se señala a
continuación:

Tabla 10 Asentamientos máximos


Parte de la estructura Asentamiento
Cimentaciones y concreto no reforzado 3” (75 mm) como máximo
Losas y pisos 4” (100 mm) como máximo
Columnas, muros 4” (100 mm) como máximo
Bases de Equipos 3” (75 mm) como máximo
Restauración de pavimentación de zanjas 4” (100 mm) como máximo
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Preparación para la colocación del concreto


- Antes de la colocación del concreto, el residente de obra/contratista, retirará de la
superficie de las cimentaciones o del concreto colocado anteriormente, todo el
aceite, fragmentos sueltos de roca, tierra, lodo, madera u otros desperdicios y
cualquier agua estancada.
- En las partes especificadas o cualquier otro sitio donde lo ordene el Supervisor,
las superficies excavados sobres las cuales se colocará el concreto se cubrirán ya
sea con concreto pobre no menor de 50 mm de espesor, o papel impermeable
fibroso, o láminas de polietileno de espesor recomendable, inmediatamente
después de finalizar el perfilado final de la excavación.
- Eliminar el exceso de agua del encofrado antes de depositar el concreto. Desviar
cualquier flujo de agua sin lavar el concreto recién depositado. Eliminar el
concreto endurecido, los desechos y los materiales extraños del interior del
encofrado y de las superficies interiores del equipo de mezcla y transporte.
- Asegurar el refuerzo según como se especifique en las secciones de encofrados y
acero correspondientes, y obtener la aprobación del Inspector. Los metales
empotrados deberán estar libres de mortero antiguo, lubricantes, escamas de
fábrica y otras incrustaciones o capas que pudieran reducir la adherencia. No
maniobrar equipos de transporte de concreto sobre el refuerzo o colocar vías de
acceso directamente sobre el refuerzo.
- Subrasantes de tierra. Refinar las subrasantes o alisarlas y nivelarlas y
humedecer ligeramente la subrasante 24 horas antes de la colocación del
concreto.
- Eliminar todos los materiales sueltos.

Colocación de concreto
Antes de colocar el concreto en cualquier parte de las obras, el residente de
obra/contratista, inspeccionará y verificará por sí mismo que cada parte se encuentre
lista, en todo sentido, para recibir el concreto.

El concreto se colocará y compactará antes de que el fraguado inicial haya tenido lugar, y
en ningún caso después de 45 minutos desde el momento de la mezcla. No debe

44
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

colocarse concreto que haya endurecido parcialmente o que haya sido contaminado con
materias extrañas.

El concreto se colocará cuidadosamente en capas horizontales que se mantendrán a una


altura uniforme durante todo el trabajo. No se permitirá que el concreto se deslice o fluya
por superficies inclinadas hasta su posición final; éste se colocará en su posición final
desde tolvas, carretillas, tubos de bajada u otras máquinas o mecanismos de colocación.

Si esto no es posible, el concreto se colocará en posición por medio de palas, teniendo


cuidado para evitar la separación de los materiales constituyentes.

El concreto colocado en capas horizontales desde carretillas u otros vehículos de


descarga por volteo, se volcará en la superficie del concreto colocado anteriormente.
El concreto vaciado en su sitio en la obra será colocado verticalmente. No deberá tocar el
encofrado entre el punto de descarga y su posición final en la obra. Las rampas serán
diseñadas de forma que no haya segregación o pérdida de mortero, y estarán provistas
de un tubo vertical cónico de bajada u otro dispositivo para asegurar que el concreto sea
descargado verticalmente a su posición.

El proceso de colocación deberá efectuarse en una operación continua o en capas de


espesor tal, que el concreto no sea depositado sobre otro que ya ha endurecido lo
suficiente, para originar la formación de juntas o planos de vaciado dentro de la sección.

La operación de colocación debe continuar hasta que se complete un paño o sección,


definido por sus límites o juntas predeterminadas. Si la sección no puede ser terminada
en un vaciado continuo, las juntas de construcción deberán hacerse de acuerdo a lo
indicado en la sección "Juntas" de las presentes Especificaciones.

Cuando se utilice mecanismos neumáticos de colocación, si el extremo de la tubería de


colocación no está equipado con un mecanismo para absorción de energía, éste será
mantenido tan cerca como sea posible a la obra. El mortero o agua utilizada al inicio o
final de un vaciado, serán descargados fuera del encofrado.

Cuando se utilice bombas, el extremo de la tubería de suministro debe mantenerse


inmerso en el concreto durante el vaciado para ayudar a la compactación. El mortero o
agua usados al principio o final de un vaciado serán descargados fuera del encofrado.

Los separadores temporales colocados en los encofrados, deberán ser removidos


cuando el concreto haya llegado a una altura en que esos separadores ya no se
necesiten, ellos pueden quedar embebidos en el concreto solamente si son de metal y/o
concreto o cuando la Supervisión autorice dejar otro material.

Las porciones superiores de muros o de columnas deben ser llenadas con concretos del
menor asentamiento posible. El vaciado de las vigas y losas no se efectuará antes que el
concreto de los elementos que le sirven de apoyo, hayan pasado del estado plástico al
sólido. El tiempo mínimo será de 3 horas.

La altura máxima de colocación del concreto por caída libre será de 2.50 m si no hay
obstrucciones, tales como armaduras o arriostres de encofrados y de 1.50 m si existen
obstáculos. Por encima de estas alturas deberá usarse chutes para depositar el concreto.

A menos que se emplee métodos de protección adecuados, autorizados por la


Supervisión, el concreto no deberá ser colocado durante lluvias, nevadas o granizadas.
No se permitirá que el agua de lluvia incremente el agua de mezclado o dañe el acabado
superficial del concreto.

45
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Cuando el concreto se vacía contra la tierra (macizos de anclaje) u otros materiales


propensos a desmoronarse o deslizarse, el residente de obra/contratista, tomará las
medidas necesarias para prevenir que cualquier material suelto caiga sobre la superficie
del contrato. Estas medidas, sujetas a la aprobación del Supervisor, puedan incluir el
dejar encofrados en el sitio o cortar y retirar encofrados en pequeños tramos o alturas a la
vez.

Compactación
El concreto colocado in-situ será compactado con vibradores internos accionados
eléctricamente, salvo que el Supervisor indique lo contrario. En todo momento, habrá una
cantidad adecuada de vibradores, de amplitud y energía apropiadas para compactar en
forma adecuada y rápida todo el volumen de concreto a ser compactado. Se tendrá a
mano vibrador de repuesto para caso de averías.

Los vibradores se introducirán en el concreto no compactado en forma vertical y a


intervalos regulares. Cuando el concreto no compactado se encuentra en una capa sobre
cemento recientemente compactado, se permitirá que el vibrador penetre verticalmente
unos 100mm dentro de la capa anterior. Por ninguna razón se permitirá que los
vibradores se pongan en contacto con el refuerzo o encofrado, ni se retirarán
rápidamente del concreto sino lentamente para no producir vacíos. Los vibradores
internos no se colocarán en el concreto al azar o de manera casual, ni se moverá el
concreto de una parte a otra de la obra por medio de vibradores. La duración de la
vibración se limitará hasta aquella que se requiera para producir una compactación
satisfactoria sin causar segregación. La vibración no se continuará después que el agua o
exceso de mortero aparezca en la superficie.

Cuando la consolidación del concreto se haga mediante vibradores, estos deberán


funcionar a la frecuencia indicada por el fabricante. Los vibradores no deberán usarse
para desplazar lateralmente el concreto en los encofrados.

El vaciado será de forma tal que se embeban en concreto todas las barras de refuerzo,
que llegue el concreto a todas las esquinas, y que se elimine todo el aire, de modo que
no queden "cangrejeras".

Curado del concreto


El concreto deberá ser curado y mantenido sobre los 10°C por lo menos durante 7 días y
10 días cuando se use cemento Portland Tipo IP, IPM o Puzolánico; con excepción de los
concretos con aditivos de los llamados de Alta resistencia inicial, los que se curarán por lo
menos durante 3 días. Se comenzará a curar a las 10 ó 12 horas del vaciado.
En los elementos horizontales si se cura con agua, ésta se mantendrá especialmente en
las horas de mayor calor y cuando el sol está actuando directamente sobre ellos. En los
elementos inclinados y verticales como columnas, muros, cuando son curados por agua
se cuidará de mantener la superficie húmeda permanentemente.
El curado podrá suspenderse si el concreto de probetas curadas bajo condiciones de
obra tiene un valor equivalente al 70% de la resistencia de diseño especificada.
Los materiales y método de curado deben estar sujetos a la aprobación de la
Supervisión.
Para superficies de concreto que no estén en contacto con los encofrados, uno de los
procedimientos siguientes debe ser aplicado inmediatamente después de completado el
vaciado y acabado:

- Rociado continúo.
- Aplicación de esteras absorbentes mantenidas continuamente húmedas.
- Aplicación de arena mantenida continuamente húmeda.

46
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Aplicación continua de vapor (no excediendo de 66°C) ó spray nebuloso.


- Aplicación de impermeabilizantes conforme a ASTM C-309.
- Aplicación de películas impermeables.

Se podrá usar compuestos, aprobados por la Supervisión que deberán satisfacer los
siguientes requisitos:

- No reaccionarán de manera perjudicial con el concreto.


- Se endurecerán dentro de los 30 días siguientes a su aplicación.
- Su índice de retención de humedad (ASTM C-156) no deberá ser menor de 90.
- Deberá tener color claro para controlar su distribución uniforme, el mismo que
deberá desaparecer al cabo de 4 horas.
La pérdida de humedad de las superficies puestas contra los encofrados expuestos al
calor por el sol, debe ser minimizada por medio del mantenimiento de la humedad de los
encofrados hasta que se pueda desencofrar.

Un sistema de curado puede ser reemplazado por cualquier otro después de un día de
aplicación del primero, con aprobación de la Supervisión, cuidando de evitar el secado
superficial durante la transición.
Se mantendrán los encofrados húmedos hasta que ellos puedan ser retirados sin peligro
para el concreto. Después de retirar los encofrados, el concreto deberá ser curado hasta
la finalización del tiempo indicado anteriormente.

El curado empleando vapor a alta presión, vapor a presión atmosférica, calor y humedad
u otros procedimientos aceptados, puede ser empleado para acelerar el desarrollo de
resistencia y reducir el tiempo de curado.
Durante el período de curado el concreto deberá ser protegido de daños por acciones
mecánicas tales como esfuerzos originados por cargas, impactos o excesivas
vibraciones.

Todas las superficies del concreto ya terminadas deberán ser protegidas de daños
originados por el equipo de construcción, materiales o procedimientos constructivos,
procedimientos de curado, o de la acción de las lluvias o aguas de escorrentía. Las
estructuras no deberán ser cargadas de manera de sobre esforzar el concreto.

La Supervisión podrá solicitar ensayos de resistencia en compresión adicionales para


certificar que el procedimiento de curado empleado ha permitido obtener los resultados
deseados.

Juntas de construcción
Se define como Junta de Construcción aquella junta en el concreto que se introduce por
conveniencia de construcción en las cuales se han tomado medidas especiales para
lograr una continuidad posterior, sin previsiones para un mayor movimiento relativo.
Las juntas de construcción se ubicarán de forma que no disminuyan la resistencia del
concreto. Se formarán rebajes, cuñas o hendiduras según lo requiera el Supervisor. La
posición de las juntas de construcción y las dimensiones de los paneles de encofrado
estarán coordinados de forma que en lo posible el eje de cualquier junta de construcción
coincida con el eje de la junta del encofrado y que, en cualquier caso, los ejes de las
juntas del encofrado y las juntas de construcción aparezcan en series regulares y
uniformes. No se iniciará ningún vaciado hasta que el Supervisor haya aprobado el
método de colocación, las posiciones y forma de las juntas y las tandas de vaciado.

Juntas de Desplazamiento

47
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Se define como juntas de desplazamiento aquellas juntas destinadas a facilitar el


movimiento relativo entre las partes adyacentes de una estructura, tomando donde sea
necesario, precauciones especiales para mantener la impermeabilidad de la junta.
Para la reparación de pavimentos la superficie del concreto fraguado en una junta de
movimiento será pintado con dos capas de pintura bituminosa y sólo se colocará el
concreto nuevo cuando la pintura esté seca. Las juntas de expansión se formarán
mediante un listón separador de un relleno de juntas preformado aprobado.

Dispositivos de estancamientos en juntas de construcción


A. Dispositivos de Estancamiento (waterstop) de PVC.
Utilizar dispositivos de estancamiento de PVC en juntas de construcción en losas y juntas
verticales en muros. Los dispositivos de estancamiento de PVC serán hechos de un
compuesto de cloruro de polivinilo elastomérico que contenga los plastificantes, resinas,
estabilizadores, y otros materiales necesarios para lograr los requerimientos de
rendimiento de esta especificación. No se utilizará PVC recuperado o desechado. A
menos que se muestre lo contrario en los Planos, los dispositivos de estancamiento en
las juntas de expansión y movimiento serán de 9 mm de espesor por 230 mm de ancho
con extremos dentados y un nervio central de 19 mm de diámetro interno. De igual modo,
los dispositivos de estancamiento en las juntas de construcción serán de 9 mm de
espesor por 230 mm de ancho con extremos dentados – no se requiere el nervio central.
Todas las intersecciones de los dispositivos de estancamiento (eles, tees, cruces, etc.)
serán ejecutadas por el fabricante y tendrán piernas de 0.6 cm de largo para facilitar el
empalme del tope en la obra.

1. Los dispositivos de estancamiento en las juntas deberán cumplir los


requerimientos de los Planos.
2. Antes de instalar los dispositivos de estancamiento en cualquier estructura
deberán entregarse al Inspector, para su aprobación, los informes de prueba y
certificados recientes.
3. Todas las instalaciones de dispositivos de estancamiento in situ, incluyendo
ubicaciones y juntas serán aprobados por el Supervisor, antes de la colocación del
concreto.

B. Dispositivos de estancamiento Adhesivos de Plástico Pre-moldeados


En las juntas de construcción horizontal de los muros verticales, utilizar dispositivos de
estancamiento adhesivos de plástico pre-moldeados en vez de dispositivos de
estancamiento de PVC.

C. Selladora de las Juntas de Concreto


Sólo utilizar los materiales aprobados por el Supervisor para sellar las juntas en
superficies de concreto.

1. Imprimante. Usar el imprimante fabricado y/o recomendado por el fabricante del


sellador.
2. Relleno de Junta Pre-Moldeada de soporte. Utilizar espuma de polietileno de
celda cerrada o un material de espuma equivalente impermeable, compatible, y
compresible recomendado para retener la profundidad del sellador en las juntas
de expansión durante el curado. No utilizar betún u otro material saturado de
lubricante.
3. Donde se requieran anti-adherentes, serán de cinta de polietileno o su equivalente
según lo recomendado por el fabricante del sellador para evitar la adherencia del
sellador al material de soporte.

D. Mortero para Anti contracción

48
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Utilizar mortero no metálico, de anticontracción, que no manche, pre-mezclado, resistente


al agua y al aceite y de alta resistencia.

E. Dispositivos de Apernado Diferido (DBD)


1. Los dispositivos de apernado diferido pueden ser utilizados en vez de pernos de
anclaje y pernos de expansión en lugares secos interiores y exteriores. El anclaje
será de zinc o de cadmio. La instalación será de conformidad con las
recomendaciones de los fabricantes.
2. No se permitirán dispositivos de apernado diferido:
a) En lugares húmedos o sumergidos
b) Para el anclaje de maquinaria o equipo de vibración.

Acabado del concreto


La mano de obra para el encofrado y el vaciado será tal que el concreto no requiera
normalmente de rectificación, que las superficies estén perfectamente compactadas, lisas
y sin irregularidades. Las superficies de concreto para las diferentes clases de acabados
con y sin encofrado no excederán en ningún caso las tolerancias máximas permitidas que
se establecen en las Especificaciones o Planos si no están especificadas, según se
muestra en el cuadro que se presenta más adelante.

En la tabla 6, se muestran los alineamientos, niveles y dimensiones de la sección


transversal que se muestra en los planos.

Las irregularidades de la superficie se clasificarán como “abruptas” o “graduales”. Las


irregularidades abruptas incluyen, sin estar limitadas a esto, los salientes y rebordes
causados por el desplazamiento o mala colocación del encofrado, nudos y otros defectos
en los materiales del encofrado y será comprobado por medio de medición directa. Las
irregularidades graduales se probarán por medio de una plantilla recta de 3.0m de
longitud para superficies sin encofrado y de 1.5m de longitud para superficies con
encofrado.

Tabla 11 Tolerancia máxima en milímetros


Clase de Alineamiento y Irregularidad Irregularidad Dimensió
acabado Nivel abrupta gradual n
U1 + 12 6 +6 -
U2 +6 3 +3 -
U3 +6 3 +3 -
F1 + 12 6 +6 + 12, -6
F2 +6 6 +6 + 12, -6
F3 +3 3 +3 +6
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Acabado Monolítico con Badilejo


Para toda superficie de piso, losa, trabajo plano no indicado o especificado en otro lugar.
Luego que el agua superficial desaparece y la superficie plana está lo suficientemente
endurecida, trabajar con badilejo de acero para alisar la superficie.

Luego que el concreto se ha endurecido lo suficiente para frotachar, volver a pasar el


badilejo hasta lograr un acabado liso y uniforme libre de marcas del badilejo o de otras
imperfecciones.

Evitar el frotachado excesivo que produce áreas pulidas.

Acabado de Frotachado de Acero

49
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Lo mismo que el acabado de badilejo, excepto que se debe omitir el segundo frotachado.
Aplicar en las siguientes áreas y superficies:

1. Aplicar en superficies de pisos de losas en estructuras en contacto con agua.


2. Áreas programadas para recibir cubiertas de piso elásticas.

50
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Acabado con Frotachado de Madera


Frotachar con plantillas cuando esté listo, acabar con frotachado de madera haciendo
una superficie de textura uniforme, aplicar en superficies para caminos exteriores
mayores a 1:10.

Acabado de Antideslizante Circular


Preparar lo mismo que en el acabado de frotachado de acero, luego realizar el frotachado
final con movimientos circulares y levantar el badilejo ligeramente para producir acabados
circulares uniformes antideslizante coincidiendo con la muestra seleccionada por el
Supervisor de los paneles de muestras preparadas por el residente de obra/contratista,
de 0.6 metros cuadrados. A menos que se especifique lo contrario, proveer de textura
gruesa uniforme en superficies para caminos exteriores y textura fina sin desprendimiento
en superficies para caminos interiores.

Acabado Abrasivo
Igual que Acabado antideslizante, excepto que justo antes del frotachado final, aplicar de
manera uniforme el agregado abrasivo especificado, y unir a la matriz de cemento con un
frotachado final. Aplicar en las gradas y descansos de escaleras.

Biseles y Filetes
A menos que se muestre lo contrario en los planos o que el Supervisor especifique algo
diferente, los bordes expuestos de la estructura de concreto moldeada tendrán un bisel
de 19 mm x 19 mm. En donde se muestren filetes o roscas en los planos, éstos serán
moldeados con un bisel de molde de 19 mm x 19 mm.

Empotramiento de tubos y otros elementos


Los tubos y otros elementos que pasen a través de las estructuras de concreto serán en
lo posible, empotrados en la estructura a medida que el trabajo se efectúe, habiendo sido
instalados y conectados al resto del sistema para asegurar un ajuste apropiado antes del
inicio del vaciado. Cuando no se pueda adoptar este procedimiento, se formará agujeros
para estos elementos para permitir que sean empotrados posteriormente, conjuntamente
o después de la instalación del resto del sistema.

Estos agujeros tendrán las dimensiones y forma suficientes para permitir la colocación y
compactación adecuada de concreto o mortero de cemento.
Las superficies de los agujeros serán tratadas para obtener una superficie adherente.

Todos los elementos a ser empotrados serán fijados adecuadamente en su posición


correcta para prevenir el movimiento o daños durante el empotramiento. En particular, no
se vaciará el concreto sobre cualquier tubería que tenga juntas con bridas hasta que se
haya verificado su ajuste perfecto con otras tuberías y que se haya asegurado en su
posición.

El concreto usado para el empotramiento será del mismo grado que el concreto
circundante, excepto que la mezcla tendrá también un aditivo expansivo aprobado, usado
de acuerdo a las instrucciones del fabricante. El mortero de cemento/arena también
incluirá un aditivo expansivo. El concreto y el mortero serán colocados y compactados por
métodos que eviten el movimiento o daño de los elementos empotrados.

Impermeabilidad de las estructuras


La supervisión respecto a este punto es de suma importancia en cuanto se desea obtener
un control de calidad de obra óptimo; por tal motivo se debe tener en consideración lo
siguiente:

51
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Probar todas las estructuras de concreto diseñadas para contener o transportar


fluidos en cuanto a su impermeabilidad antes del relleno de tierra, llenándolas con
agua a niveles operacionales y midiendo la caída en el nivel debido a fugas, si es
que existe alguna. Realizar estas pruebas bajo la dirección del Supervisor, y, si es
necesario, repetir las pruebas hasta que se logre la impermeabilidad. Realizar las
pruebas antes del relleno de las estructuras debajo del nivel y antes de colocar
cualquier revestimiento, salvo indicación expuesta del proyectista.

- Al momento del llenado se debe considerar limitar la velocidad mínima de llenado


a 300 mm de elevación de nivel por hora para minimizar el efecto de choque en la
nueva construcción de concreto. Mantener el agua bajo tales condiciones el
tiempo suficiente para verificar que las estructuras son impermeables. Las
estructuras estarán libres de fugas de agua internas o externas.

- En cuanto a las pérdidas permisibles, la pérdida total del nivel del agua en
cualquier cuenca o acueducto no excederá a los 12 mm de profundidad en 24
horas. La fuga será localizada y detenida y la estructura volverá a ser probada
hasta que se cumpla con este requerimiento. Si la estructura no pasa la prueba,
reparar o reemplazar tal parte de la obra según sea necesario y volver a probar,
sin que esto represente un costo adicional para la Entidad.

- Finalmente, sin importar la velocidad de la fuga, cualquiera fuera la estructura


probada esta no deberá tener ninguna fuga posible en alguna parte de su
estructura, de lo contrario esta falla debe ser subsanada inmediatamente en obra
bajo la autorización y verificación respectiva del supervisor

Ejecución concreto simple


Concreto Ciclópeo
El concreto ciclópeo será empleado en aquellas partes o en la totalidad de las estructuras
que se indiquen específicamente en los planos.

En la fabricación del concreto se podrá emplear hormigón o la combinación de piedra


chancada con agregados gruesos y finos. Adicionalmente se podrá colocar piedra
desplazadora en porcentaje y tamaño máximo de piedra indicado en los planos.

De especificarse una resistencia característica del concreto ciclópeo, se entiende que


ésta se refiere a la matriz y no al conjunto de concreto y piedra desplazadora. Los
controles de la calidad del concreto así fabricado se ejecutarán de acuerdo a lo indicado
en la sección Ensayos e Inspección.

Cimientos corridos
Previamente al vaciado de concreto, se limpiará, apisonará y humedecerán los fondos,
refinando la verticalidad de las paredes y acondicionando el sitio de trabajo con tablones
para el paso de carretillas y personal, evitando así el desmoronamiento de los bordes.

La profundidad de cimentación dependerá de la profundidad a que se encuentre el


terreno apropiado cuya capacidad de carga sea requerida por los planos y la Supervisión.

La altura del cimiento no será menor a 0.60m y el ancho no menor a 0.40m. La mezcla a
utilizar para los cimientos será la que proporcione una resistencia mínima f’c=80 kg/cm2
(7.85 Mpa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 200 mm (8 pulgadas), hasta un
máximo de 30% en volumen.

52
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Debe inspeccionarse que los fierros de las columnas, inclusive los de las columnas de
amarre estén en su posición definitiva de acuerdo a los alineamientos, a los ejes del
trazado y a los recubrimientos mínimos exigidos.

El vaciado se hará por capas alternadas de concreto y piedra desplazadora, iniciándose


con una primera capa de concreto de por lo menos 5 cm de espesor.

Las subsiguientes capas de concreto tendrán un espesor igual al del tamaño máximo de
la piedra desplazadora; esta se echará una por una de manera que cada una de ellas
quede completamente embebida en concreto sin ningún punto de contacto entre ellas.
El trabajo se continúa hasta alcanzar la altura especificada en los planos empleándose
para tal efecto “puntos” de referencia o nivel de ingeniero. La superficie superior deberá
quedar nivelada y antes del endurecimiento del concreto se rayará dejando algunas
piedras sobresalidas para mejorar la adherencia con el sobrecimiento.

Sobrecimientos corridos
El sobrecimiento se construirá encima del cimiento corrido al día siguiente de efectuado
el vaciado de cimientos. Previamente deberá chequearse los alineamientos, nivelación,
verticalidad y verificar que tengan la suficiente hermeticidad para resistir la presión del
concreto y los trabajos propios de construcción.

Antes de iniciar el vaciado del sobrecimiento, se humedecerá la cara superior de los


cimientos y una vez terminado éste, se rayará la superficie superior y los costados para la
buena adherencia de los ladrillos y tarrajeo lateral respectivamente. La cara superior del
sobrecimiento deberá tener la cota indicada en los planos y estar nivelada en toda su
longitud. De no especificarse lo contrario, el espesor será igual al espesor de los muros
que soportarán.

La altura del sobrecimiento no será menor de 0.20m, de acuerdo al nivel del suelo
natural, con relación a los niveles exigidos en los planos para los pisos terminados.
La mezcla a utilizar para el sobrecimiento será la que proporcione una resistencia mínima
f’c=100 kg/cm2 (9.81 MPa) y podrá llevar piedra mediana no mayor a 100 mm (4”) hasta
un máximo de 25% del volumen.

Después del fraguado inicial, el sobrecimiento se curará con constantes baños de agua,
durante tres días.
Para el encofrado de sobrecimientos se podrá utilizar madera sin cepillar de 38 mm o 51
mm (1-1/2” o 2”), con refuerzo transversal de 51 mm x 76 mm (2” x 3”) cada 1.50 m como
máximo.

El desencofrado podrá efectuarse a los dos días de llenado el sobrecimiento.


Cuando se trate de sobrecimientos armados, la elaboración del concreto se efectuará de
acuerdo a las especificaciones y procesos constructivos de concreto armado.

Solados
Llevarán solado todas las cimentaciones y losas apoyadas sobre el terreno que así lo
muestren en los planos. La construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los
trabajos de movimiento de tierras.

El concreto a emplear será de consistencia fluida, con una resistencia referencial de


f’c=100 kg/cm2 (9.8 MPa). No será necesario el control de la calidad del concreto
mediante rotura de testigos de concreto siempre y cuando se emplee 200 o más
kilogramos de cemento por metro cúbico de concreto.

53
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Al ser colocado, se nivelará y emparejará hasta conseguir una superficie horizontal del
espesor indicado en los planos.

Falsos pisos
Llevarán falso piso todos los ambientes que tengan pisos en contacto con el terreno. La
construcción se ejecutará tan pronto como se terminen los sobrecimientos y antes de
levantar los muros.

Primero se humedecerá el terreno y se le compactará hasta obtener su máxima densidad


seca, luego se nivelará y emparejará colocándose reglas adecuadas, según los
espesores por llenar, a fin de asegurar una superficie plana y nivelada. Se deberá prever
la colocación de las instalaciones que van embebidas dentro del falso piso, antes del
vaciado.

La mezcla será de consistencia seca, de tal forma que no arroje agua a la superficie al
ser apisonada, el vaciado se hará por paños alternados en forma de damero, siendo las
dimensiones máximas del paño 3 m x 6 m.
Una vez vaciado el concreto, se emparejará y apisonará con regla, lográndose una
superficie plana, nivelada, horizontal, compacta y rugosa, que asegure una buena
adherencia con el piso o contrapiso.

Después del endurecimiento inicial, se humedecerá la superficie del falso piso,


sometiéndola así a un curado adecuado de 3 a 4 días como mínimo.
En caso de no haber indicación expresa en los planos, el espesor del falso piso será de
10 cm y el concreto a usar tendrá una resistencia de f’c=80 kg/cm2.

Falsas Zapatas
Las falsas zapatas serán obligatorias en donde las excavaciones hayan sido hechas con
exceso o en donde se requiera llegar al nivel de cimentación sin aumentar las
dimensiones de los elementos estructurales. Antes de proceder al vaciado, el terreno
deberá estar apisonado, nivelado y bien humedecido.

En los casos de exceso de excavación, la Falsa Zapata tendrá la forma de la sobre


excavación, para el caso de llegar a los niveles de cimentación con una falsa zapata, esta
tendrá un talud de excavación vertical.

La mezcla a utilizar para las falsas zapatas será la que proporcione una resistencia
mínima f’c=80 kg/cm2 (7.85 MPa) y piedra grande (desplazadora) no mayor a 250 mm
(10 pulgadas), hasta un máximo de 30% en volumen.

El vaciado de la falsa zapata será continuo, de tal forma de no perder el monolitismo, las
piedras grandes se echarán según lo especificado para cimientos corridos.
Los cimientos solo podrán vaciarse, una vez que las falsas zapatas hayan endurecido y
terminado su fraguado inicial (mínimo después de dos días).

Sistema de control de calidad


Para el respectivo control de calidad del concreto se tendrán en cuentan las siguientes
indicaciones:

- Los trabajos ser regirán bajo la Norma Específica ACI 318 “Requerimientos del
Código de Construcción para Concreto Armado”
- Se proporcionará certificados de los fabricantes y proveedores de conformidad
con las normas pertinentes del cemento, aditivos, materiales para juntas,
curadores químicos.

54
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Se proporcionarán certificados de calibración, expedidos por laboratorio oficial


para los aparatos de pesado y distribución de las plantas dosificadoras y
mezcladoras.
- Se proporcionarán certificados de resultados de los ensayos y de cualquier
ensayo subsecuente, llevado a cabo en los materiales mencionados y en los
agregados gruesos y finos, agua y concreto fresco o fraguado.
- De ser requerido, el residente de obra/contratista proporcionará muestras de
todos los materiales mencionados anteriormente; asimismo es responsable de
realizar las pruebas que sean requeridas por el Supervisor.
- De ser requeridas nuevas pruebas estas serán realizadas en un laboratorio
certificado el cual será aprobado en coordinación con el Supervisor. El residente
de obra/contratista se encargará de transportar al laboratorio las cantidades
adecuadas de muestras representativas propuestas a ser utilizadas; así como de
asumir los costos que se incurran en la realización de las pruebas solicitadas.

Ensayo de materiales
Los ensayos de materiales serán realizados según se detalla a continuación a menos que
se especifique lo contrario, todas las muestras y ensayos serán realizadas por el
Laboratorio de Ensayos aprobado por el Supervisor y los costos serán asumidos por éste.
Los costos de reemplazo, reensayo, y de reinspección que resulten de materiales o
trabajos defectuosos serán asumidos por el residente de obra/contratista.

Materiales Cementosos
Suministrar lo siguiente tal como sea aplicable cuando el material ha de ser utilizado en el
cumplimiento del Trabajo.
Cemento Portland. Ante la ausencia de certificados, el Laboratorio de Ensayos realizará
el muestreo de cemento en concordancia con la Designación ASTM: C183 y el ensayo de
cemento de acuerdo con la Designación ASTM: C150, siendo los costos de todo esto
asumidos por el Contratista. El cemento será rotulado para su identificación en el lugar
del muestreo.

Ceniza muy Fina. Entregar un certificado notarial de cumplimiento con las


especificaciones estándar de la Designación ASTM: C618, Clase F o C, y como se
califique más adelante en el Artículo 2.01. Adicionalmente, suministrar los informes de
prueba notariales para el cumplimiento con la Designación ASTM: C618.

Agregado de Piedra para Concreto

Ensayar el agregado antes de establecer la mezcla de concreto y siempre que las


características o procedencia del material cambie. Incluir un análisis de tamices para
determinar la conformidad con los límites del tamaño. En concordancia con el ASTM
D75, tomar muestras de agregados en la fuente de suministro o en la planta de concreto
pre-mezclado y llevar a cabo los siguientes ensayos:

- Análisis de tamices. Designación ASTM: C136.


- Impurezas Orgánicas. Designación ASTM: C40. El agregado fino deberá tener un
color no más oscuro que el color estándar de referencia.
- Consistencia. Designación ASTM: C88. La pérdida que resulta de allí, luego de 5
ciclos, no será mayor al 8% del agregado grueso, 10% para el agregado fino al
utilizar soluciones de sulfato de sodio; u 11% y 14% respectivamente, al utilizar
solución de sulfato de magnesio.
- Abrasión del Agregado de Concreto. Designación ASTM: C131; la pérdida no será
mayor al 10-1/2% luego de 100 revoluciones, 42% luego de 500 revoluciones.
- Materiales Deletéreos. Designación ASTM: C33.

55
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Material Fino que pase la malla 200. Designación ASTM: C117, no debe exceder
el 1% para grava, 1.55 para agregado triturado por Designación ASTM: C33.
- Potencial de Reactividad. Los agregados se considerarán inocuos de acuerdo con
la Figura 2 de la Designación ASTM C289.
- Limpieza y Equivalente de Arena. Para todo agregado, no menos de 75 para el
promedio de 3 muestras probadas de acuerdo al Método de Ensayos No.
California 217E (Manual de Materiales, Procedimientos de Ensayos y Control –
Departamento de Materiales e Investigación, Estado de California).

Ensayos e inspección
Muestreo y ensayo de agregados
El residente de obra/contratista tomará muestras de todos los agregados y realizará
ensayos de granulometría por los métodos descritos en la norma ASTM C33 por lo
menos una vez por semana a medida que avance el vaciado y a intervalos más
frecuentes según lo requiera el Supervisor.
El residente de obra/contratista, llevará a cabo igualmente de conformidad con lo
especificado, todos los ensayos de los agregados con respecto a estabilidad de volumen
la absorción de agua y gravedad específica, reacción potencial al álcali, contenido de
cloruro contenido de sulfato y características de contracción y durabilidad.

Muestreo y ensayo del concreto


El residente de obra/contratista, proveerá el equipo necesario y determinará el
asentamiento del concreto recién mezclado, por el método descrito en la norma ASTM
C143, cada vez que se prepare una serie de probetas cilíndricas y en otras oportunidades
que pueda indicar el Supervisor.

Para cada grado de concreto, las probetas cilíndricas se obtendrán cada vez que lo
requiera el Supervisor, pero no con menos frecuencia de lo que a continuación se indica,
a menos que particularmente se especifique lo contrario.

Tabla 12 Especificaciones del concreto


Una serie de cilindros por cada 80m 3, o
Para concreto de grados 175,
fracción que se vacíe por día, pero no
210, 245 y 280
menos de un ensayo por día.
Una serie de cilindros por cada 100m3, o
Para concreto de grado 140: fracción que se vacíe por día, pero no
menos de un ensayo por día.
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Las muestras para las pruebas de resistencia deberán tomarse de acuerdo con el
"Método de Muestreo de Concreto Fresco" (ASTM C-172). Con este fin se tomarán
testigos cilíndricos de acuerdo a la Norma ASTM C-31 en la cantidad mínima para cada
clase de concreto de dos testigos por cada 50 m3 de concreto estructural, pero se
tomarán por lo menos dos testigos por cada día de vaciado y por cada cinco camiones
cuando se trate de concreto premezclado.
Para la selección del número de muestras de ensayo, se considerará como "clase de
concreto" a:

Las diferentes calidades de concreto requeridas por resistencia en compresión.

- Para una misma resistencia en compresión, las diferencia calidades de concreto


obtenidas por variaciones en el tamaño máximo nominal del agregado grueso,
modificaciones en la granulometría del agregado fino o utilización de cualquier tipo
de aditivo.

56
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- El concreto producido por cada uno de los equipos de mezclado utilizados en la


obra.
- Si el volumen total de concreto de una clase dada es tal que la cantidad de
ensayos de resistencia en compresión ha de ser menor de cinco, la Supervisión
ordenará ensayos de por lo menos cinco tandas tomadas al azar, o de cada tanda
si va ha haber menos de cinco.

El nivel de resistencia del concreto será considerado satisfactorio si el promedio de todas


las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor que la resistencia especificada
de diseño (f'c), y ningún ensayo individual esté por debajo del f'c. Se considera como un
ensayo de resistencia al promedio de los resultados de dos probetas cilíndricas
preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28 días.
La Supervisión podrá ordenar, en cualquier etapa de la ejecución del proyecto, ensayos
de certificación de la calidad de los materiales empleados. El muestreo y ensayo de los
materiales se realizará de acuerdo a las Normas Técnicas Peruanas correspondientes.

En elementos que no resistan fuerzas de sismo, si el volumen total de concreto de una


clase dada es menor de 40 m3, la Supervisión podrá disponer la supresión de los
ensayos de resistencia en compresión si, a su juicio, está garantizada la calidad del
concreto.

Preparación de las probetas de ensayo.


- Las muestras de concreto a ser utilizadas en la preparación de las probetas
cilíndricas a ser empleadas en los ensayos de resistencia en compresión, se
tomarán de acuerdo al procedimiento indicado en la NTP 339.036-1977.
- Las probetas serán moldeadas de acuerdo a la NTP 339.033-1977.
- Ensayos de probetas curadas en el Laboratorio.
- Las probetas curadas en el laboratorio seguirán las recomendaciones de la Norma
ASTM C-192 y ensayadas de acuerdo a la NTP 339.034-1977.
- Se considerarán satisfactorios los resultados de los ensayos de resistencia a la
compresión a los 28 días de una clase de concreto, si se cumplen las dos
condiciones siguientes:
- El promedio de todas las series de tres ensayos consecutivos es igual o mayor
que la resistencia de diseño.
- Ningún ensayo individual de resistencia está por debajo de la resistencia de
diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2).
- Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior, la Supervisión dispondrá las
medidas que permitan incrementar el promedio de los siguientes resultados.
- Adicionalmente, de no cumplirse los requisitos de la sección "Ensayos de
Probetas curadas en el Laboratorio" deberá aplicarse lo indicado en la sección
"Investigación de los resultados dudosos"

Ensayo de probetas curadas en obra


- La Supervisión puede solicitar resultados de ensayos de resistencia en
compresión de probetas curadas bajo condiciones de obra, con la finalidad de
verificar la calidad de los procesos de curado y protección del concreto.
- El curado de las probetas bajo condiciones de obra, deberá realizarse en
condiciones similares a las del elemento estructural al cual ellas representan.
- Las probetas que han de ser curadas bajo condiciones de obra deberán ser
moldeadas al mismo tiempo y de la misma muestra de concreto con la que se
preparan las probetas a ser curadas en el laboratorio.
- Deberá procederse a mejorar los procesos de protección y curado del concreto en
todos aquellos casos en los que la resistencia en compresión de las probetas
curadas bajo condiciones de obra a la edad elegida para la determinación de la
resistencia promedio, sea inferior al 85% de la de las probetas compañeras

57
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

curadas en el laboratorio. Este requisito se obviará si la resistencia en


compresión, de las probetas curadas bajo condiciones de obra es mayor en 3.4
MPa (35 kg/cm2) a la resistencia de diseño.

Conformidad con los requerimientos especificados


Para considerar al concreto como satisfactorio deberá cumplir con los requerimientos
señalados en el código de la ACI que son:
- El promedio de cualquier grupo de 3 ensayos consecutivos de resistencia de
especímenes curados en el laboratorio que represente cada clase de concreto
sea mayor que la resistencia especificada (f’c) en 35 kg/cm2.
- Ninguna prueba de resistencia individual cae debajo de la resistencia especificada
en más de 35 kg/ cm2.
Si cualquier ensayo de resistencia en compresión de probetas curadas en el laboratorio
está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2) o si los
resultados de los ensayos de las probetas curadas bajo condiciones de obra indican
deficiencias en la protección o el curado, la Supervisión dispondrá medidas que
garanticen que la capacidad de carga de la estructura no está comprometida.

Si se confirma que el concreto tiene una resistencia en compresión menor que la


especificada y los cálculos indican que la capacidad de carga de la estructura puede
estar comprometida, deberán realizarse ensayos en testigos extraídos del área
cuestionada, tomándose tres testigos por cada ensayo de resistencia en compresión que
está por debajo de la resistencia de diseño en más de 3.4 MPa (35 kg/cm2). Los testigos
se extraerán de acuerdo a la NTP 339.059-1980.

Si el concreto de la estructura va a estar seco en condiciones de servicio, los testigos


deberán secarse al aire por siete días antes de ser ensayados en estado seco. Si el
concreto de la estructura va a estar húmedo en condiciones de servicio, los testigos
deberán estar sumergidos en agua no menos de 40 horas y ensayarse húmedos.

Se considera como un ensayo de resistencia el promedio de los resultados de dos


probetas cilíndricas preparadas de la misma muestra de concreto y ensayadas a los 28
días o a la edad elegida para la determinación de la resistencia del concreto.

El concreto del área representada por los testigos se considerará estructuralmente


adecuado si el promedio de los tres testigos es igual o por lo menos 85% de la resistencia
de diseño y ningún testigo es menor del 75% de la misma. La Supervisión podrá ordenar
nuevas pruebas a fin de comprobar la precisión de las mismas en zonas de resultados
dispersos.

Si no se cumplen los requisitos de la sección anterior y las condiciones estructurales


permanecen en duda, la Supervisión dispondrá que se realicen pruebas de carga para la
parte cuestionada de la estructura, o tomará otra decisión adecuada a las circunstancias,
de acuerdo a lo indicado en el capítulo 23 de la Norma E-060 del RNC o el capítulo 20 de
la Norma ACI 318.

El Supervisor podrá ordenar que se realicen pruebas de resistencia en especímenes


curados en el campo para verificar la eficacia del método de curado y protección de las
estructuras. Tales especímenes serán moldeados al mismo tiempo y de las mismas
zonas de muestreo que las de laboratorio. Cuando las resistencias de las probetas
curadas en el campo, a la edad diseñada para evaluar la resistencia específica (f’c) son
menores que el 85% de las resistencias de las probetas curadas en el laboratorio, podrá
exigirse al residente de obra/contratista que mejore los procedimientos para proteger y
curar el concreto.

58
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Cuando las resistencias de las probetas curadas en laboratorio son apreciablemente


mayores que f’c, las resistencias de las probetas curadas en el campo no necesitarán
exceder a f’c en más de 35 kg/cm2, aun cuando el criterio del 85% no sea cumplido.

Unidad de medición
Sera medido en metros cúbicos (m3), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a suma alzada por metro cúbico de la propuesta aceptada.

08.01.03.01 ENCOFRADO PARA CONCRETO TIPO CARAVISTA


Descripción
Los encofrados se refieren a la construcción de formas temporales para contener el
concreto de modo que éste, al endurecer, torne la forma que se indica en los planos
respectivos, tanto en dimensiones como en su ubicación en la estructura. Para el
encofrado caravista se utilizará el aditivo indicado en el proyecto o similares.

Materiales
Materiales para el encofrado
El encofrado se construirá con madera, triplay, láminas metálicas u otro material
aprobado.

Diseño y disposición del encofrado


El residente de obra/contratista será responsable de la calidad y seguridad adecuada del
encofrado para todas las estructuras de concreto que conforman la obra.

En encofrados para superficies externas que estarán expuestas permanentemente, todas


las juntas horizontales y verticales del encofrado estarán dispuestas de forma que las
líneas de las juntas formen un patrón uniforme en la superficie del concreto. Cuando el
residente de obra/contratista, proponga hacer el encofrado con paneles de encofrados
fabricados a dimensiones tipo, el tamaño de dichos paneles será aprobado por el
Ingeniero supervisor, antes de ser usados en la construcción de las Obras.

Al plantear el patrón de las líneas de junta producido por el encofrado y por las juntas de
construcción se tendrá en cuenta el acabado final de la altura total de la estructura y
estructuras adyacentes para asegurar la continuidad de las líneas horizontales y
verticales.

Ejecución y calidad de la mano de obra

Montaje del encofrado


Todo encofrado será de construcción sólida, con un apoyo firme, adecuadamente
apuntalado, arriostrado y amarrado para soportar la colocación y vibrado del concreto y
los efectos de la intemperie. El encofrado no se amarrará o apoyará en el refuerzo.

Las superficies del encofrado que estén en contacto con el concreto estarán libres de
materias extrañas adheridas, clavos y otros elementos salientes, hendiduras y otros
defectos y todo encofrado estará limpio y libre de agua empozada, suciedad, virutas,
astillas u otras materias extrañas. Las juntas serán lo suficientemente impermeables para
evitar el escape de mortero o la formación de rebordes u otras imperfecciones en la
superficie del concreto.

59
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Excepto cuando la superficie va a ser posteriormente revocada, antes de la colocación


del refuerzo y del concreto el encofrado en contacto con el concreto será tratado con un
aceite adecuado que no manche para evitar que el concreto se adhiera. Se tendrá
cuidado para evitar que el aceite entre en contacto con el refuerzo o el concreto en las
juntas de construcción. No se utilizarán agentes retardantes para la superficie a menos
que se especifique.

Donde se empotre tirantes en el concreto para sostener el encofrado, la totalidad o parte


de cualquiera de estos soportes deberá ser fácil de retirar de manera que ninguna de las
partes que queda incrustada en el concreto quede a menos de 50 mm de la superficie en
el caso de concreto reforzado y de 150 mm en el caso de concreto sin reforzar. Los
agujeros que queden después del retiro de estos soportes se rellenarán adecuadamente
con mortero seco bien apisonado.

Se dejará aberturas para la inspección del interior del encofrado, para la eliminación del
agua usada para limpieza y para la colocación del concreto, y se harán de tal forma que
puedan ser cerradas fácilmente antes o durante el vaciado del concreto. Antes de vaciar
el concreto todos los pernos, tubería, ductos y otros elementos que vayan a estar
empotrados, se fijarán en posición correcta y los núcleos u otros elementos insertados.
No se perforará agujeros en el concreto sin la aprobación previa del Ingeniero supervisor.

Retiro del encofrado


El encofrado se diseñará de forma que permita su fácil retiro, sin tener que recurrir al
martilleo o palanqueo contra la superficie del concreto.

Los lapsos de tiempo entre la colocación del concreto y el retiro del encofrado estarán de
acuerdo a lo aprobado por el Ingeniero Supervisor, después de haber considerado las
probables cargas que se impondrán en el concreto. En ningún caso estos lapsos serán
menores a los períodos que se muestran en el siguiente cuadro.

Cuando el encofrado de la parte inferior del techo se construya de manera que permita la
remoción de la mayor parte del encofrado, reteniendo sin alterar un número suficiente de
puntales durante y después del retiro, el residente de obra/contratista puede, con la
aprobación del Ingeniero Supervisor, retirar el encofrado en plazos más cortos que los
que se menciona en la siguiente tabla, siempre y cuando los puntales se dejen en
posición y no sean perturbados durante el retiro de la mayor parte del encofrado.

Tabla 13 Tiempo para desencofrado (para concreto con cemento


Portland corriente en clima normal)

Elemento Días
Lados de vigas, muros y columnas 1
Losas (manteniendo puntales) 4
Puntales para losas 10
Sofitos de las vigas (manteniendo los puntales) 7
Puntales para las vigas 14

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

A pesar de lo antedicho, el residente de obra/contratista será considerado responsable de


cualquier daño producido por el retiro del encofrado antes de que la estructura esté en
condiciones de soportar su propio peso y cualquier carga ocasional.

Defectos en las superficies encofradas


La calidad de ejecución del encofrado y el vaciado de concreto será tal que el concreto no
requiera normalmente de ninguna rectificación, quedando las superficies perfectamente

60
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

compactadas y lisas. Cualquier pequeña imperfección superficial se reparará a


satisfacción del Ingeniero inmediatamente después del retiro del encofrado. Las medidas
de reparación pueden incluir, sin que esto las limite, lo siguiente:
Los agujeros dejados por los soportes del encofrado serán limpiados minuciosamente
para retirar todo el material suelto y, si es necesario, los lados se dejarán rugosos para
asegurar una adherencia satisfactoria. Luego se rellenarán con mortero seco.
Las rebabas, burbujas de aire, decoloración de la superficie y defectos menores se
alisarán con mortero y cemento inmediatamente después de retirar el encofrado.
Las irregularidades abruptas y graduales pueden ser alisadas lijándose con carburo y
silicio y agua después que el concreto ha sido cuidadosamente curado.

Los defectos pequeños y cangrejeras menores se picarán perpendiculares a la superficie


del concreto, hasta una profundidad mínima de 25 mm, y se rellenarán con mortero seco.
Donde se presenten defectos más profundos o extensos, el residente de obra/contratista,
obtendrá la aprobación del Ingeniero Supervisión, para los métodos de reparación
propuestos, los cuales pueden incluir, sin que esto los limite, el corte con sierra de
diamante a una profundidad de 25 mm para dar un borde uniforme a la reparación y
luego el picado adicional para formar un agujero en forma de cola de milano hasta el
concreto firme o a una profundidad total de 75 mm cualquiera sea la mayor. Si el refuerzo
de acero queda expuesto, el concreto se retirará hasta una profundidad de 25 mm más
allá del lado posterior del refuerzo. Se insertará entonces un refuerzo de malla de acero
dentro de la cola de milano. El vacío se rellenará con concreto o un mortero adecuado de
resina epóxica.

El residente de obra/contratista, limpiará minuciosamente cualquier agujero o área


defectuosa que se vaya a rellenar, y donde la superficie haya sido dañada el residente de
obra/contratista, retirará cualquier concreto o agregado que esté suelto, roto o rajado.
Cuando los trabajos de resane se van a llevar a cabo usando mortero seco o concreto, el
concreto alrededor del agujero se empapará exhaustivamente, después de lo cual la
superficie se secará de manera que se deje una cantidad pequeña de agua en la
superficie. La superficie será entonces espolvoreada ligeramente con cemento por medio
de una brocha pequeña seca, hasta que toda la superficie que estará en contacto con el
mortero seco se haya cubierto y oscurecido por absorción de agua por el cemento. Se
retirará cualquier cemento seco en el agujero.

El mortero seco se mezclará y colocará según lo especificado.


Cuando se va a usar concreto, la mezcla de concreto será según lo aprobado por el
Ingeniero y se colocará y compactará en el agujero, usando encofrado si es necesario.

Cuando el trabajo de resane se vaya a efectuar usando mortero de resina epóxica u otro
material especial, la superficie limpia del agujero se preparará e imprimirá y el material de
reparación se colocará, compactará y terminará de acuerdo con las instrucciones del
fabricante.

Cuando en opinión del Ingeniero el defecto es muy grande para permitir una reparación
satisfactoria, ya sea desde el punto de vista de integridad estructural o apariencia, el
concreto defectuoso será destruido y reemplazado.

Resane con mortero seco


El mortero seco usado para el rellenado de agujeros y reparación de imperfecciones en la
superficie se hará con una parte, por peso, de cemento y tres partes de agregado fino
que pase a través de un tamiz de 1 mm. El color del mortero deberá estar de acuerdo
con el concreto circundante. El mortero se mezclará tan solo con el agua suficiente para
lograr que los materiales se adhieran unos a otros al ser moldeados con la mano.

61
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El material para el resane se colocará y compactará en capas de espesor no mayor de 15


mm. La compactación se llevará a cabo sobre el área total de la capa usando una barra
de madera dura y martillo teniendo especial cuidado de compactar el mortero contra los
lados del agujero. Después de la compactación se raspará la superficie de cada capa
antes de añadir más material suelto. Los agujeros no se rellenarán en exceso y se dará
un acabado de superficie colocando un bloque de madera dura sobre el relleno de
mortero seco y golpeando este bloque varias veces.
No se usarán herramientas de acero ni se añadirá agua para facilitar el acabado.

Inspección y ensayos
Inspección
El residente de obra/contratista, será responsable de llevar a cabo todos los diseños y
construcción de los encofrados.

El Ingeniero Supervisor, podrá inspeccionar los encofrados cuantas veces sea


conveniente y dará su aprobación antes de proceder a la colocación del acero de
refuerzo, sin que por esto el residente de obra/contratista, cese en su plena
responsabilidad para la ejecución de las obras bajo su Contrato.

Unidad de medición
Sera medido en metros cuadrados (m2), previa verificación y aprobación por el supervisor
de obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a suma alzada por metro cuadrado de la propuesta aceptada.

08.01.03.02 ARMADURAS DE ACERO

Materiales
Armadura de acero
El acero para armaduras será corrugado y cumplirá con la Especificación para barras de
refuerzo de acero, al carbono con resaltes ITINTEC 3.41.031 o barras de acero
corrugado roladas en caliente de alta resistencia de acuerdo a la Norma ASTM A 615M,
Grado 60. Las barras tendrán las siguientes características.

- Resistencia Mínima a la tensión 621 N/mm2 = 6300 kg/cm2 (90 000 psi)
- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4200 kg/cm2 (60 000 psi)
- Donde las barras tengan que soldarse estará conformes con la Norma ASTM A
706M y tendrán las siguientes características:
- Resistencia mínima a la tensión 552 N/mm2 = 5 600 kg/cm2 (80 000 psi)
- Esfuerzo mínimo a la fluencia 414 N/mm2 = 4 200 kg/cm2 (60 000 psi)

Accesorios
Los espaciadores para mantener el recubrimiento de concreto para el acero serán de
concreto a la misma textura, color y composición del concreto in-situ. Serán fabricados en
forma de un cono truncado o pirámide, teniendo la superficie más pequeña una
dimensión mínima de 50 mm.
Los asientos y otros accesorios para mantener el acero en posición serán de acero.
El alambre para amarres será de acero dulce, de calibre N° 16 (1,60 mm).

Acoplamientos mecánicos
Los acoplamientos mecánicos, cuando sean permitidos, se obtendrán de un fabricante
aprobado, quién también suministrará el equipo para efectuar los acoplamientos.

62
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Por medio de ensayos a la tracción en juntas de muestra de todas las dimensiones


requeridas para las obras, el residente de obra/contratista, demostrará que:

a) El uso de los acoplamientos no reduce la resistencia de las barras matrices;


b) Los acoplamientos terminados poseen una resistencia no menor a la de las barras
matrices; y
c) Que no hay una deformación permanente significativa en los acoplamientos a
medida que se cargan las barras.

Ejecución y calidad de la mano de obra


Listado de Barras
El residente de obra/contratista, será responsable de la elaboración del listado de barras,
antes de disponer el suministro, corte y doblado de la armadura de acero.

Corte y doblado de acero


Las barras se doblarán de acuerdo a las dimensiones que se dan en los Planos y a las
provisiones del ACI Norma 318. El doblado se efectuará en frío usando una máquina
dobladora aprobada. Esto se efectuará lentamente, a una presión constante y uniforme,
sin vibraciones o impactos bruscos. No se permitirá el redoblado de barras a no ser que
sea aprobado por el Ingeniero.

Almacenamiento de barras de acero y malla de acero


El residente de obra/contratista, almacenará y rotulará por separado los diferentes tipos
de acero para una fácil identificación. Las barras de acero de armadura deberán ser
mantenidas limpias y deberán estar libres de picaduras; óxido suelto, escamas, aceite,
grasa, tierra, pintura o cualquier otro material que pueda amenazar la adherencia entre el
concreto y el acero. Todos los materiales deberán ser almacenados bajo techo sobre
soportes de concreto o madera, por lo menos a 150 mm del suelo.

Fijación del acero


Todo acero será fijado en forma segura y exacta a las posiciones que se muestran en los
Planos, utilizando espaciadores o asientos aprobados. Todas las intersecciones de las
barras se asegurarán con alambre de fierro blando, doblando los extremos dentro del
cuerpo del concreto. El residente de obra/contratista, asegurará que todo el acero se
mantenga en posición correcta en todo momento, teniéndose cuidado especial durante la
colocación del concreto.
El recubrimiento de concreto para el acero será según se detalla en los Planos y se
mantendrá de acuerdo con las tolerancias especificadas en ACI 318.
El acero superior en losas se mantendrá en su posición con el uso de apoyos con
dimensiones y espaciamientos adecuados para proveer un adecuado soporte y fijeza
para el acero.
Ninguna parte del acero se usará para soportar el encofrado, vías de acceso, plataformas
de trabajo o la colocación de equipo o la conducción de corriente eléctrica.

Soldadura del acero para armaduras


En principio no se permitirá soldar el acero para armaduras.

En casos excepcionales en que sea imprescindible soldar el acero y si el Ingeniero


aprueba que el acero sea soldado, esto se hará, previo reconocimiento de las
propiedades del material de acuerdo con los requerimientos de la Norma AWS D12.1 y a
las recomendaciones del fabricante.
Los detalles del procedimiento para el soldado y las pruebas de rendimiento del operario
soldador serán revisados por el Ingeniero previo al inicio de la soldadura del acero.

63
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Instalación de los acoplamientos mecánicos


Los acoplamientos mecánicos cuando sean permitidos por el Ingeniero se fabricarán con
el equipo que suministre el fabricante de acoplamientos, el que operará de acuerdo a sus
instrucciones.

Inspección y ensayos
Ensayos de muestras de acero para armaduras
El Ingeniero Supervisor, podrá requerir ver los ensayos de rutina del acero para
armaduras que efectúe el fabricante.
Cuando lo requiera el Ingeniero Supervisor, el residente de obra/contratista, tomará
muestras del acero entregado en el Sitio y dispondrá que se realicen ensayos de estas
muestras por un laboratorio oficial aprobado. Los certificados de los ensayos de este
laboratorio se entregarán al Ingeniero.

Unidad de medición
Sera medido en kilogramos (kg), previa verificación y aprobación por el supervisor de
obra.

Condiciones de pago
Este ítem ejecutado en un todo de acuerdo con los planos y las presentes
especificaciones, medido según lo señalado y aprobado por el Supervisor de Obra, será
pagado a suma alzada por kilogramo de la propuesta aceptada.

08.01.04 TABIQUERIA Y ALBALIÑERIA


08.01.04.01 PRUEBA DE CALIDAD DE CONCRETO

Descripción del trabajo


La Entidad atribuye la máxima importancia al control de calidad de los concretos que
vayan a ser usados en la obra y por conducto de la supervisión, obligará a un minucioso
examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para
controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:

Asentamiento:
Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos de concreto a
vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos máximos para las
mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de acuerdo con la
geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.

Ilustración 3 Pruebas de asentamiento

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

64
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Testigos de la Resistencia del Concreto:


Las muestras serán ensayadas de acuerdo con el "Método para ensayos de cilindros de
concreto a la compresión" (designación C-39 de la ASTM). La preparación y ensayo de
cilindros de prueba que testifiquen la calidad de los concretos usados en la obra será
obligatoria, corriendo ella de cuenta del Contratista pero bajo la vigilancia de la
Inspección. Cada ensayo debe constar de la rotura de por lo menos dos probetas de
prueba.

Ilustración 4 Ensayos de cilindros de concreto a la compresión

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de medición
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND), su
medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida
y aprobada por el Inspector.

Método de construcción
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con este fin
se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la cantidad mínima
de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por
día para cada clase de concreto. En cualquier caso, cada clase de concreto será
comprobada al menos por cinco "pruebas".

La "prueba" consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores.

El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio si el promedio de tres


resultados consecutivos cualquiera es igual o mayor que el f'c requerido. El residente de
obra/contratista, llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que constará
su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar específico
de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el resultado de la
"prueba". Los ensayos serán efectuados por un laboratorio independiente de la
organización del residente de obra/contratista, y aprobado por el inspector o proyectista.

El residente de obra/contratista, incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.

Deficiencia en las pruebas

65
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada el inspector o


proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, el retiro y reposición del concreto sospechoso
o la ejecución de pruebas de carga.

En el caso que deban ejecutarse pruebas de cargas estas se ejecutarán de acuerdo a las
indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación. De no
obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga se procederá a la
demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista.

El costo de la eliminación y sustitución del concreto y/o de las pruebas de carga y el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas últimas llegaran a ser necesarias,
será de cuenta exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega
de la obra por estas causas.

Sistema de control de calidad


El residente de obra/contratista, garantizará que tanto los materiales como la mano de
obra empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de los trabajos han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación y con los
planos aprobados. Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de
los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de elaboración del concreto
en el proceso de ejecución de la obra.

Condiciones de pago
El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base,
valorizándose conforme al avance de obra.

08.01.05 REVOQUES ENLUCIDOS Y MOLDURAS

08.01.05.01 SOLAQUEADO EXTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS)


Descripción del trabajo.-
Esta partida contiene los requerimientos que correspondan en esta Obra a los trabajos de
acabados de revoques y enlucidos que se ejecuten en los ambientes indicados en Planos
y el Cuadro de Acabados.

Calidad de los materiales.-


Materiales: los materiales deberán de cumplir las siguientes características:

- Agua: Será limpia de ácidos, grasas o materiales de suspensión.

- Cemento: Será del tipo Portland Standard clase I, indicada por el ASTM,
usándose de preferencia el nacional. Este debe ser fresco no permitiéndose el
uso de bolsas que por exposición a la intemperie presenten endurecimiento o
formen terrones. La unidad de medida es la bolsa por lo tanto deberá evitarse
bolsas con mermas, el residente de obra/contratista deberá tener en obra una
balanza que permita al ingeniero Supervisor hacer el pesaje debido.

- Agregado Fino: la arena será del tipo granulada y formada en partículas


resistentes y duras, su módulo de fineza debe estar comprendido entre los 2.65
como mínimo y 3.15 como máximo. La arena no tendrá exceso de arcilla y debe
estar excepta de sales, en especial de la "mica", mineral brillante y quebradizo
muy suave que no se humedece fácilmente, así mismo estará libre de partículas
de yeso, sales y materias orgánicas
- La arena deberá de ser natural limpia y bien graduada, que deberá cumplir la
siguiente gradación:

66
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Tabla 14
Malla Estándar % en Peso que Pasa
N° 8 100
N° 30 80
N° 50 20
N° 100 5
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Método de medición.-
Se computarán todas las áreas netas a solaquear, por consiguiente se descontarán los
vanos o aberturas y otros elementos distintos a la superficie solaqueada, como molduras,
cornisas y demás salientes que deberán considerarse en partidas independientes.

Método de construcción
Muro de ladrillo solaqueado:

El solaqueado del muro de ladrillo se efectuará con mortero de cemento y arena en


proporción 1:5. La mezcla final será proporcionada en volumen seco de 1 parte de
cemento, y 5 partes de arena fina, a la que se añadirá la cantidad máxima de agua que
mantenga la trabajabilidad y docilidad del mortero. Se preparará cada vez una cantidad
de mezcla que pueda ser empleada en el lapso máximo de 1 hora.

Preparación de la superficie:
Las superficies de los elementos del muro se limpiarán y humedecerán removiendo y
eliminando toda materia extraña, antes de aplicar el mortero que nos servirá para enrasar
las juntas de las unidades de ladrillos, obteniéndose una superficie final al ras.

Sistema de control de calidad.-


Todo el material y la mano de obra empleada estarán sujetos a la inspección de la
supervisión o su representante quien tiene el derecho de rechazar el material que no se
encuentre de acuerdo a lo especificado o la mano de obra defectuosa y exigir su
corrección.

El residente de obra/contratista, suministrará sin costo adicional para el propietario toda


la mano de obra y los materiales para la inspección y pruebas que sean necesarias.

Condiciones de pago.-
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
revoques, es decir por m2 trabajado.

08.01.05.02 SOLAQUEADO INTERIOR (INCLUYE COLUMNAS EMPOTRADAS)


Similar a ítem 01.03.03.01

08.01.05.03 CIELO RASOS INCL. VIGAS EMPOTRADAS C/MORTERO 1:4 x 1.5 CM

Descripción del trabajo.-


Comprende este capítulo los acabados específicos para cada tipo de cielo raso según
indicación en los planos de arquitectura correspondiente.

Calidad de los materiales.-


La calidad de los materiales será según lo indicado en la Especificación de Tarrajeo
Frotachado.

67
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Método de medición.-
Se medirá el área neta comprendida entre las caras laterales sin revestir de las paredes o
vigas que la limitan.

Método de construcción.-
Descripción del Trabajo
Los cielos rasos tendrán un acabado de mortero fino cemento-arena en la proporción 1:4.

Se hará un empastado previo para eliminar las ondulaciones o irregularidades


superficiales.

El tarrajeo definitivo será realizado con ayuda de cintas, debiendo terminarse a nivel.

Los encuentros con paramentos verticales serán perfilados con tarrajeo en ángulo recto
y se dejará una bruña corrida de 1 cm. según detalle.
Serán aplicables las especificaciones generales para el tarrajeo de muros.

Condiciones de pago.-
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
cielo raso, es decir por m2. trabajado.

08.01.05.04 VESTIDURA DE DERRAME EN PUERTA, VENTANA Y VANO


Descripción del trabajo.-
En esta partida se describe la ejecución de los trabajos de vestidura de derrames, en
puertas, ventanas y vanos, esta se deberá realizar respetando las medidas dadas en los
cuadros de vanos presentadas en los planos.

Calidad de los materiales.-


La supervisión verificara la correcta ejecución del suministro de los materiales y tarrajeo
de los muros.
Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Método de medición.-
Se medirá la longitud efectivamente ejecutada.

Método de construcción.-
Se aplicará en todos los vanos de las puertas y ventanas, así como en todos los
terminales de muros.

- Preparación de la superficie
Se procederá según lo indicado en la Especificación de Tarrajeo Frotachado
- Ejecución
Los derrames de los vanos de las puertas y ventanas, así como los terminales de
muros serán de la misma calidad que el tarrajeo o enlucido. El alineamiento de
las aristas de todos los derrames será perfectamente recto tanto horizontales
como verticales.
Las aristas de los derrames expuestas a impactos serán convenientemente
boleados.

68
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

En los derrames de vanos primará el revoque del ambiente principal. Los


derrames se efectuarán con mezcla 1:5 cemento-arena sobre los vanos, se tendrá
presente que la ejecución de los derrames se hará después de la colocación del
marco de las puertas y ventanas.

Sistema de control de calidad.-

Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución de la presente trabajo.
Sistema de control de calidad:

1.-Revisión material
2.- Revisión de trabajos de construcción
3.- Revisión en laboratorio
4.- Revisión de campo
5.- Revisión de dimensiones
6.- Revisión por medición directa
7.- Revisión por fotografías
8.- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
9.- Revisión de dimensiones
10.- Revisión de la calidad final
11.- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida del precio unitario de
derrames, es decir por ml. trabajado.

08.01.06 PISOS Y PAVIMENTOS

08.01.06.01 FALSO PISO DE CONCRETO 1:10 DE ESPESOR 4" (CEMENTO P-V)

Descripción del trabajo.-


Las presentes especificaciones se refieren a toda la obra de concreto en la que no es
necesario el empleo de armadura metálica.

Calidad de los materiales.-


Cemento
A usarse será Portland Tipo I, que cumpla con las Normas ASTM-C150

Hormigón
Será material procedente de río o de cantera compuesto de agregados finos y gruesos de
partículas duras, resistentes a la abrasión, debiendo de estar libre de cantidades
perjudiciales de polvo, partículas blandas y escamosas, ácidos, materias orgánicas y
otras sustancias perjudiciales; su granulometría debe estar comprendida entre lo que
pase por la malla 100 como mínimo y la de 2" como máximo.

69
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El agua
Para la preparación del concreto se debe contar con agua, la que debe ser limpia,
potable, fresca que no sea dura, esto es con sulfatos, tampoco se deberá usar aguas
servidas.

Método de medición.-
Se revisará medirá el área de piso vaciado, y deberá estar de acuerdo a los planos del
expediente técnico

Método de construcción.-
Concreto 1:10 (c-h)
Concreto ciclópeo: 1:10 (Cemento - Hormigón), dosificación que deberá respetarse
asumiendo el dimensionamiento propuesto.

Únicamente se procederá al vaciado cuando se haya verificado la exactitud de la


excavación, como producto de un correcto replanteo, el batido de éstos materiales se
hará utilizando mezcladora mecánica, debiendo efectuarse estas operaciones por lo
mínimo durante 1 minuto por carga.

Sólo podrá emplearse agua potable o agua limpia de buena calidad, libre de impureza
que pueda dañar el concreto; se humedecerá las zanjas antes de llenar los cimientos y
no se colocará las piedras sin antes haber depositado una capa de concreto de por lo
menos 10 cm. de espesor. Las piedras deberán quedar completamente rodeadas por la
mezcla sin que se tome los extremos.

Se tomará muestras de concreto de acuerdo a las Normas ASTM-C. 0172.


La parte superior quedar plana y rugosa, se curará el concreto vertiendo agua en
prudente cantidad.

Medición de los materiales


Todos los materiales integrantes de la mezcla deberán de medirse en tal forma que se
pueda determinar con ± 5% de precisión el contenido de cada uno de ellos.

Mezclado
Todo el material integrante (cemento, arena, piedra partida u hormigón y agua) deberán
mezclarse en mezcladora mecánica al pie de la obra y ello será usado en estricto
acuerdo con su capacidad y velocidad especificada por el fabricante manteniéndose en el
mezclado por un tiempo máximo de 2 minutos.

Concreto
El concreto a usarse debe de estar dosificado en forma tal que alcance a los 28 días de
fraguado y curado, una resistencia a la compresión, probado en especímenes normales
de 6" de diámetro 12" de alto y deberá de cumplir con las Normas ASTM C172.

El concreto debe tener la suficiente fluidez a fin de que no se produzcan segregaciones


de sus elementos al momento de colocarlos en obra.

Transporte
El transporte debe hacerse lo más rápido posible para evitar segregaciones o pérdidas
de los componentes, no se permitirá la colocación de material agregado o mezclado.

Condiciones de pago.-
El pago por esta partida será en por metro cuadrado, una vez que sea verificado por el
supervisor la culminación satisfactoriamente.

70
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.01.06.02 CONTRAPISO DE 48 mm C/MORTERO 1:5 x 38 mm EN BASE 1:2 x 10


mm ACABADO
Descripción del trabajo.-
La presente actividad corresponde a la ejecución de una capa de cemento – arena para
alcanzar el nivel requerido para la colocación del acabado y al mismo tiempo
proporcionar una superficie uniforme para recibir el material del piso terminado.

El residente de obra/contratista, deberá proporcionar toda la mano de obra, materiales y


equipo necesarios para la ejecución de la actividad, tal como se muestran en los planos y
como se especifica en la presente.

Calidad de los materiales.-


Cemento:
El cemento debe ser Portland ASTM-C-150, arena áspera, silícea, limpia de granos duros
resistentes, libre de álcalis de materias dañinas, deberá tener una granulometría
conforme a las especificaciones ASTM-C-114, el agua para la mezcla será limpia.

Mortero:
De 48 mm C/mortero 1:5 x 38 mm en base 1:2 x 10 mm para el acabado de piso pulido.

Método de medición. -

Se realizará las medidas de la superficie intervenida, por ejemplo en el caso de una losa
de vereda, se medirá el largo y el ancho.

Método de construcción.-

El contrapiso es una capa de cemento - arena, cuya finalidad es alcanzar el nivel


requerido para la colocación del acabado y al mismo tiempo proporcionar una superficie
uniforme para recibir el material de asentamiento (mortero, pegamento, etc.) adecuado al
piso previsto para la superficie de circulación.

Se hará un contrapiso de mortero, mezcla cemento - arena gruesa, de los tipos y


espesores que en los planos se señalan de acuerdo al acabado que llevarán. Este
contrapiso será frotachado quedando la superficie con el acabado similar a un tarrajeo.

Previamente a la ejecución del contrapiso, se lavará profundamente la superficie de


concreto, sea éste falso piso o losa, con agua, eliminándose toda la suciedad o mezcla
no propia del falso piso o losa.
Se echará una lechada de agua de cemento, en toda la superficie del piso momentos
antes de iniciar el trabajo del contrapiso. Igualmente con anterioridad a la ejecución del
contrapiso deberán quedar instaladas todas las tuberías de las instalaciones sanitarias,
instalaciones eléctricas y de comunicaciones, probadas hidráulicamente de acuerdo a lo
que se indique en las especificaciones pertinentes.

Las reglas serán de pino de Oregón, cepilladas las cuatro caras, y del espesor del
contrapiso a colocar, debiendo quedar perfectamente niveladas y espaciadas cada 2
metros.

Estas reglas se retirarán cuando se haya conseguido la correcta nivelación de los paños
que la circundan, rellenándose el sitio dejado por la regla, con el mismo material del
contrapiso.

No se permitirá el tránsito sobre los contrapisos, tanto de personal, como ser utilizado de
depósito de elementos de obra, en lo posible se cerrarán los ambientes.

71
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Todo desperfecto que pudiera presentarse en cualquier tipo de piso deberá ser corregido
por el Contratista. Los pisos se entregarán con una capa de cera y lustrados.

Condiciones de pago.-
Según los trabajos requeridos y determinada la cantidad total ejecutada, tomando en
cuenta las Normas de Medición y la Unidad de Medida correspondiente, se procederá al
pago.

08.01.07 PINTURA
08.01.07.01 PINTADO DE MURO EXTERIOR CON TEKNOMATE O SUPERMATE
(SIMILAR)

Descripción del trabajo.-


La presente especificación técnica comprende los trabajos relacionados con los
acabados de pintura de las superficies de muros y cielo raso, siempre bajo la aprobación
de la supervisión.

Calidad de los materiales.-


Todas las pinturas, serán recibidas en la Obra en envases originales y en contenidos
selladas, con etiquetas intactas.
Se almacenarán dentro de lugares apropiados y protegidos, no serán adulterados los
materiales, ni se añadirán solventes u otros materiales que no estén incluidos en la
formulación del pintado.

Imprimante de pasta a base de látex


Deberá ser un producto consistente al que se le pueda agregar agua para darle una
viscosidad adecuada para aplicarlo fácilmente.

Al secarse deberá dejar una capa dura, lisa y resistente a la humedad, permitiendo la
reparación de cualquier grieta, fisura y aislamiento de porosidad o asperezas. Se aplicará
con brocha.

Látex polivinilico para cielo rasos


Será temple envasado y de primera calidad. No se aceptará temple preparado en obra.

Látex polivinilico para interiores


Deberá ser a base de látex polivinilico reforzado con acrilato, lavable, con las siguientes
características:

- Tipo de vehículo: látex polivinilico


- Porcentaje de vehículo: 66.4%
- Porcentaje de pigmento: 33.6%
- Viscosidad Stormer: 80 KU
- Reducción: agua
- Solvente de limpieza: agua
- Secado al tacto: 30 minutos
- Secado para recubrir: 5 horas
- Método de aplicación: brocha o rodillo
- Espesor de película seca recomendada: 43m

Látex polivinilico para exteriores


Deberá ser a base de látex polivinilico con alto contenido de látex, lavable, resistente a la
alcalinidad, a la lluvia y a los cambios de temperatura, con las siguientes características:

- Tipo de vehículo: látex polivinilico

72
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Porcentaje de vehículo: 74.7%


- Porcentaje de pigmento: 25.3%
- Viscosidad Stormer: 72.8 KU
- Reducción: agua
- Solvente de limpieza: agua
- Secado al tacto: 30 minutos
- Secado para recubrir: 6 horas
- Método de aplicación: brocha o rodillo
- Espesor de película seca recomendada: 43m

Lugares de aplicación y tipo de pintura


Tabla 15
Muros en Exteriores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex
Superficies de concreto o albañilería 2) Látex Polivinilico para Exteriores
tarrajeadas (exceptuando superficies que
recibirán otro tratamiento)
Muros en Interiores: 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex
Superficies de concreto y albañilería 2) Látex Polivinilico para Interiores
tarrajeadas (exceptuando superficies que
recibirán otro tratamiento)
Superficies de concreto y albañilería 1) Esmalte de Caucho Clorado (sin
tarrajeadas, y tabiquería de yeso imprimante)
empastada (exceptuando superficies que
recibirán otro tratamiento)
Superficies de concreto y albañilería 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex
tarrajeadas (exceptuando superficies que 2) Pintura al Oleo
recibirán otro tratamiento)
Cielo rasos 1) Imprimante de Pasta a Base de Látex
Superficies de concreto tarrajeadas 2) Pintura al Temple Para Cielo rasos
Carpintería de Madera 1) Barniz Marino (para carpintería nueva)
Superficies de madera (exceptuando
superficies que recibirán otro tratamiento)
Carpintería Metálica 1) Anticorrosivo para Metales
Superficies de metal 2) Esmalte Brillante para Metales
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

~ METODO DE MEDICION.-
Se efectuará la medición en m2 de superficie (cielo raso, muros, derrames, etc.). El
cómputo se efectuará midiendo el área neta a pintarse

Método de construcción.-
Preparación de las superficies

Generalidades
La suciedad y materias extrañas deben removerse prolijamente. Deberá usarse lija o
según el caso, escobillas de cerdas o de acero. Deberá sacudirse la tierra o el polvo
antes de iniciar las faenas de pinturas.
Las posibles manchas de grasas o aceites deben eliminarse cuidadosamente
removiéndolas con aguarrás mineral, teniendo especial cuidado que las mismas no se
desparramen durante el proceso de limpieza.
En caso de existir moho u hongos deben removerse usando una solución de fosfato
trisédico (6 onzas por galón) o cualquier detergente apropiado. Luego enjuagarse la
superficie con agua limpia y dejarse secar antes de pintar.

Ejecución

Se aplicará los distintos tipos de pintura y acabados estrictamente de acuerdo a lo


especificado en los Planos y Cuadro de Acabados.

73
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.01.07.02 PINTURA PARA MUROS INTERIORES, EXTERIORES Y CIELORASOS

Después de haber realizado la preparación de las superficies de acuerdo al punto 2 de la


presente especificación, se aplicará el imprimante con brocha y se dejará secar
completamente. Se observará si la superficie está perfecta para recibir la pintura final,
corrigiendo previamente cualquier defecto.
Los materiales a usarse serán extraídos de sus envases originales y se emplearán sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo a las especificaciones de
los fabricantes de los productos a emplearse. La pintura se aplicará en capas sucesivas
con rodillo o brocha, a medida que se vayan secando las anteriores. Se dará un mínimo
de 2 manos para las pinturas que no contengan aceite y 3 manos para las que si lo
contienen. En el caso de pinturas de caucho clorado no será necesaria una imprimación
previa.

Muestra de colores
La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los
mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.

Protección de otros trabajos


Los trabajos que ya se encontraran terminados, como techos, zócalos, contra zócalos,
carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente
contra daños, salpicaduras y manchas durante el proceso de la pintura.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente trabajo.

- Sistema de control de calidad:


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura);
para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se
computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su
buen acabado.

74
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.01.07.03 PINTADO DE CIELO RASO CON LÁTEX VINÍLICO (VINILÁTEX O


SIMILAR)
Similar a ítem 01.03.05.01

08.01.07.04 PINTADO DE PUERTAS METALICAS LAC (2 MANOS ANTIC.+2


ESMALTE)

Descripción del trabajo.-


En lo que respecta a la pintura de la carpintería metálica se deberá de utilizar pintura
esmalte con un tratamiento de antioxidante.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales
deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los
planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto;
y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se efectuará la medición en m2 de superficie. El cómputo se efectuará midiendo el área
neta a pintarse

Método de construcción
En el caso de superficies metálicas, deberán limpiarse, eliminando todo óxido suelto
mediante:
- Arenado comercial
- Escobillas de acero
- Sopleteado (flame cleaning)
- Cepillo de alambre
Las manchas de grasa deberán ser eliminadas con solvente; las escamas de óxido deben
escobillarse hasta llegar al mismo metal. La superficie debe estar completamente seca en
el momento de pintarse.
Los cordones de soldadura deberán rebajarse mediante lima o esmeril.

Anticorrosivo para metales


Deberá ser un imprimante cromatizado rojo que deberá poseer en su formulación una
combinación de pigmentos seleccionados para inhibir la oxidación y de las siguientes
características:

- Tipo de vehículo: alquídico


- Porcentaje de vehículo: 51%
- Porcentaje de pigmento: 49%
- Viscosidad N°4 Ford Cup: 88 segundos
- Reducción: aguarrás mineral

75
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Solvente de limpieza: aguarrás mineral


- Secado al tacto: 4 horas
- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola
- Espesor de película seca recomendada: 40m

Esmalte brillante para metales


Deberá ser un esmalte brillante fabricado a base de resinas alquídicas, para uso en
interiores y exteriores, y de las siguientes características:

- Tipo de vehículo: alquídico modificado


- Porcentaje de vehículo: 97%
- Porcentaje de pigmento: 3%
- Viscosidad Stormer: 77 KU
- Reducción: aguarrás mineral
- Solvente de limpieza: aguarrás mineral
- Secado al tacto: 4 horas
- Secado para recubrir: 16 horas
- Método de aplicación: brocha, rodillo o pistola
- Espesor de película seca recomendada: 25 a 40m

Pintura en superficies metálicas


La pintura a usarse será extraída de sus envases originales y se empleará sin
adulteración alguna, procediendo en todo momento de acuerdo con las especificaciones
proporcionadas por los fabricantes.

La pintura se aplicará en capas sucesivas a medida que se vayan secando las anteriores.
Se aplicará dos manos de anticorrosivo y dos manos de esmalte.

La pintura será aplicada de manera uniforme y por mano de obra experimentada. Puede
ser aplicada con brocha de mano o pistola. Cualquiera que sea el método, la película de
pintura aplicada deberá ser distribuida uniformemente de manera que no se acumule en
ningún punto.

Muestras de colores
La selección de colores será hecha por el Supervisor y las muestras se realizarán en los
mismos lugares donde se va a pintar a fin de poderlos apreciar bajo la luz natural.

Protección de otros trabajos


Los trabajos que ya se encontraran terminados, como techos, zócalos, contrazócalos,
carpintería metálica y de madera, vidrios, y otros, deberán ser protegidos adecuadamente
contra daños, salpicaduras y manchas durante el proceso de la pintura.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente trabajo.

- Sistema de control de calidad:


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

76
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Se pagará por metro cuadrado de superficie (lijada, imprimación y dos manos de pintura);
para el caso de la carpintería metálica, dentro del costo de la partida de pinturas sólo se
computará las dos manos de acabado de pintura esmalte. El precio incluye el pago por
material, mano de Obra, equipo, herramientas y cualquier imprevisto necesario para su
buen acabado.

08.01.08 CARPINTERIA METALICA Y HERRERIA


08.01.08.01 VENTANA DE FIERRO C/PERFIL DE 1"X1/8"FIJA+REF. "T" DE 1"
Descripción del trabajo.-
Los requerimientos especificados en las Condiciones del Contrato forman parte de esta
Sección. Proveen el trabajo en metales varios, completado según se muestra en los
Planos o según se especifique aquí.
Trabajo incluido en esta Sección. Los puntos principales son:

1. Planos de Taller/montaje y muestras.


2. Soportes de tuberías con monturas, ganchos, arriostres y accesorios según se
detalle y requiera, excepto en lo suministrado por otros trabajos.
3. Artículos varios de hierro y acero indicados, especificados o requeridos para
culminar el contrato, a menos que se incluyan en otras Secciones de la
Especificación.
4. Conexiones varias, anclajes, pernos, grapas, separadores, tuercas, arandelas,
formas y aditivos, según se requiera.
5. Acabados galvanizados, de imprimante de fábrica para el trabajo de esta Sección
según se especifique o requiera, incluyendo retoques en obra del mismo.

Calidad de los materiales.-


Los materiales serán nuevos, estarán sanos y serán conforme a lo siguiente:

A. Acero. Las formas laminadas, las planchas y barras serán conforme a la última
edición del "Manual de Construcción de Acero" del AISC, y también conforme a la
actual Designación ASTM A36.
1. Acero Inoxidable. A menos que se designe o apruebe lo contrario, utilizar los
siguientes tipos de aleación de acero inoxidable que son conformes a ASTM A-
167 y ASTM A-276:
a. Las planchas y barras de acero inoxidable serán del Tipo 316 ó 317 a menos
que se especifique lo contrario.
b. Los pernos de anclaje de acero inoxidable serán del Tipo 316.
c. Los pernos, tuercas y arandelas de acero inoxidable serán del Tipo 316
donde se conecten o se apoyen en aluminio.
d. La tubería de acero inoxidable será de Tipo 316 ó 317 a menos que se
indique lo contrario.

B. Hierro Fundido. Conforme a ASTM A-48, excepto donde se designe lo contrario.

C. Pernos
1. Pernos Comunes. Excepto cuando se designe o especifique lo contrario, utilizar
unidades de acero estándar, de calidad comercial, conforme a ASTM A-307.
Galvanizar donde se use con trabajo galvanizado.
2. Pernos de Alta Resistencia. Los pernos de alta resistencia serán conforme a
ASTM A-325.

77
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

D. Dispositivos de Empernado Diferido. Los dispositivos de Empernado Diferido


(llamados D.B.D. en los Planos) pueden ser utilizados en vez de los pernos de
anclaje sólo donde se note o detalle de manera específica, se instalarán de
acuerdo con la actual

E. Galvanizado
1. Hierro y Acero. ASTM A123, con peso promedio por metro cuadrado de 0.6 kg. y
no menos de 0.5 kg /m2.
2. Artículos de Ferretería de Metal Ferroso. ASTM A153 con un peso promedio de
revestimiento de 0.4 kg /m2.
3. Material de Retoque para Capas Galvanizadas. Las capas galvanizadas
estropeadas o dañadas durante el montaje o fabricación serán reparadas con
material adecuado según instrucción del fabricante, pudiendo ser de Galvanizado
en Frío, o su equivalente.

F. Electrodos de Soldadura
1. Electrodos de acero. Los electrodos de soldadura serán conforme al AWS D1.1,
excepto que las varas o electrodos E7024 no serán utilizados.
2. Electrodos de acero inoxidable. Soldar acero inoxidable con electrodos y técnicas
según lo contenido en la Especificación de Serie AWS A5 correspondiente, y
según lo recomendado en las Técnicas y Propiedades de Acero Inoxidable de
Cromo-Níquel Austénítico Soldado publicadas por la Compañía Internacional de
Níquel, Inc., Nueva York, Nueva York.
3. Electrodos de Aluminio. Dependiendo de las aleaciones que se hayan soldado,
sólo utilizar arco protegido de gas inerte o un proceso de soldadura resistente con
aleaciones de relleno conforme al UBC. Estándar No. 28, Tabla 28-1-C. No utilizar
ningún proceso que requiera de un flujo de soldadura.

J. Plancha Estriada.
La plancha estriada será conforme a la Especificación Federal QQ-F461. Las
rebabas tendrán forma de diamante y con ángulos y patrones opuestos. Utilizar la
aleación de aluminio 6061-T6 excepto donde se muestre acero en los Planos. El
acero será acero al carbono ASTM A36, galvanizado por inmersión en caliente
luego de su fabricación.

Manejar todos los materiales con cuidado durante el transporte, evitando el daño a
las capas protectoras aplicadas en fábrica. Entregar los artículos fabricados en los
empaques del fabricante. Almacenar todos los materiales in situ, sobre el suelo,
en plataformas, vigas, u otros soportes. Mantener los materiales libres de grasa,
suciedad y de cualquier otra materia extraña. Proteger los materiales de la
corrosión.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de trabajo realizado y deberá ser aprobada por el supervisor.

Método de construcción.-
Antes de la fabricación o entrega, presentar lo siguiente y obtener la aprobación del
Supervisor:
Planos de Taller y Planos de Montaje. Mostrar la lista de materiales y
especificación, detalles de construcción y fabricación, diagramas de distribución y
montaje y método de anclaje o unión a la construcción adyacente. Dar ubicación, tipo,
tamaño y envergadura de la soldadura y de las conexiones empernadas y distinguir
claramente entre las conexiones de fábrica y las de campo. Antes de la presentación,
coordinar los planos de taller con los trabajos relacionados para asegurar el encaje

78
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

apropiado de los ensamblajes. Realizar el trabajo conforme a los planos de taller


aprobados.

1. Hojas de trabajo del catálogo mostrando los cortes ilustrados del artículo a ser
entregado, serán presentados con los detalles a escala y dimensiones para los
artículos fabricados estándar.
2. En donde los artículos deban encajar y concordar con las superficies acabadas
y/o los espacios construidos, tomar medidas in-situ y no de los Planos. En donde
se deba poner concreto u otros materiales en puntos exactos para recibir cargas,
proveer asistencia y dirección necesarias para permitir que otras actividades se
realicen de manera apropiada. En donde haya conectores soldados o concreto,
accesorios de inserción que son requeridos para recibir cargas, los planos de
taller mostrarán los puntos exactos requeridos y se suministrará la totalidad de
dichos planos a los responsables que se encargasen de instalar los conectores o
insertos.

Condiciones de obra y mediciones


Examen. Examinar el trabajo y superficies involucrados antes de comenzar con el trabajo
especificado en esta Sección. Informar al Supervisor, por escrito, de las condiciones que
impedirán el desarrollo apropiado de este trabajo. El inicio del trabajo sin hacer un
informe al Supervisor, constituye la aceptación de las condiciones por parte del residente
de obra/contratista y cualquier reparación o eliminación y reemplazo del trabajo que
resulte de condiciones inapropiadas se realizará sin costo adicional para la Entidad.

Verificar Condiciones. Verificar las dimensiones y las condiciones reales de sitio para
asegurar el acondicionamiento apropiado.

Requerimientos generales de fabricación e instalación


A. Estándares. Los metales ferrosos serán limpiados totalmente de toda
escama y oxidación suelta antes de ser fabricados. Las piezas acabadas
estarán libres de torceduras, dobladuras, o empalmes abiertos, y presentarán
una apariencia de trabajo ordenado al ser terminados. El trabajo de acero
será conforme a las mejores prácticas presentadas en las "Especificaciones
para el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero Estructural para Edificios" del
Instituto Americano de Construcción en Acero, última edición. El trabajo en
aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del "Manual de
Especificaciones para Estructuras y Construcción de Aluminio", de la
Asociación de Aluminio, última edición.

B. Soldadura. Toda soldadura se realizará acorde con el "Código de Soldadura


Estructural-Acero", AWS D1.1 y las revisiones actuales. Sin embargo, en
donde se utilice los procesos de Soldadura de Gas con Arco Metálico (GMAW)
el modo de corto circuito será utilizado sólo para material de calibre ligero (2.6
mm y menos). Los soldadores serán calificados por pruebas de acuerdo con
el AWS B3.0.

1. La soldadura de aluminio será conforme a los requerimientos aplicables del


UBC Capítulo 28 y a los requerimientos en detalle del AWS y la Asociación de
Aluminio.

C. Fabricación General e Instalación. Utilizando el stock nuevo especificado de


tamaños estándar especificados o detallados, fabricar en taller produciendo
trabajo metálico de alto grado. Moldear y fabricar para lograr las condiciones
requeridas. Incluir grapas, correas, pernos, tuercas y otros sujetadores necesarios
para asegurar la obra. Conformar el trabajo aplicable a la última edición de los

79
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Estándares Referenciados. Hacer y ajustar fuertemente y de manera precisa los


empalmes y las intersecciones en planos alineados con sujetadores seguros y
adecuados. Todo el trabajo en metales será montado a plomo, nivelado en línea y
en la ubicación designada. Las soldaduras en obra en superficie expuesta serán
hechas a tierra y de acabado liso. Las conexiones serán empernadas o soldadas
de acuerdo a lo indicado en los Planos. Luego de la instalación, todo el trabajo se
dejará limpio y ordenado, listo para el pintado o revestimiento de la obra.
1. Coordinar el trabajo de esta Sección con los trabajos relacionados. Poner
especial atención a los artículos a ser empotrados en el trabajo de
concreto. Suministrar todo el punzonado y perforaciones indicados o
requeridos para añadir otro trabajo al de esta Sección.
2. No cortar en obra o alterar la integridad estructural de las piezas sin la
aprobación explícita del Inspector.
3. Colocar mortero debajo de las planchas de base.

D. Protección. Suministrar y ser responsable de la protección y reparación de


las superficies adyacentes y las áreas que pudieran dañarse como
resultado del trabajo de esta Sección. Proteger el trabajo realizado aquí
hasta la culminación y la aceptación final del proyecto por parte del
Inspector. Reparar o reemplazar todo el trabajo dañado o defectuoso a su
condición original especificada, sin costo adicional para el Contratante.
1. Proteger las superficies de piso acabadas y el trabajo adyacente del daño. Los
pisos de concreto no serán sobrecargados. El equipo móvil utilizado en la
colocación de acero deberá tener llantas neumáticas. Las piezas de acero no
serán colocadas directamente en los pisos; utilizar cojines de madera u otro
material para amortiguar.
2. Cuando se realice soldaduras cerca de vidrio o a superficies acabadas, se
protegerá tales superficies del daño que pudiera producir las chispas, la
salpicadura o los pedazos de metal de la soldadura.
E. Tolerancias. Cumplir con las tolerancias especificadas en los estándares y códigos
referenciados.

Sistema de control de calidad.-


A menos que se especifique lo contrario, todo trabajo especificado aquí será conforme a
los requerimientos aplicables de los siguientes códigos y especificaciones:
A. Fabricación y Montaje. La Fabricación y montaje estructural y trabajo en metal
misceláneo será en concordancia con la última edición de la "Especificación para
el Diseño, Fabricación y Montaje de Acero para Edificios", y el "Código de Práctica
Estándar para Edificios y Puentes de Acero" del AISC, excepto cuando haya una
discrepancia entre los Planos y esta especificación, prevalecerán los Planos.
B. Inspecciones Continuas. Toda soldadura y empernado de alta resistencia será
inspeccionado por el Inspector. Notificar al Inspector al menos con 24 horas de
anticipación de toda soldadura programada y empernado de alta resistencia de los
ensamblajes estructurales de acero.

Partidas específicas
El residente de obra/contratista chequeará los Planos y otras secciones de
especificaciones, determinará los requerimientos de los otros trabajos, y proveerá todas
las partidas misceláneas de hierro y acero requeridos para completar todo el trabajo.
Suministrará sujetadores y conectores de tipos aprobados, sean o no indicados

Condiciones de pago.-
Se pagará por el trabajo terminado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad

80
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.01.08.02 MALLA METALICA PROTECTORA CON ALAMBRE N°12 POR


COCADAS DE 2"
08.01.08.03 PUERTA METAL LAC 1/16" C/MARCO 2"X2"X1/4" Y REFUERZOS
08.01.09 CERRAJERIA
08.01.09.01 CERRADURA P/PTA PRICIPAL 3 GOLPES

Descripción del trabajo.-


Esta partida incluye la provisión de la chapa para puerta principal, este producto debe ser
de marca reconocida y cumplir con los requerimientos para seguridad de la caseta de
bombeo. Su adquisición debe ser aprobada por el Supervisor.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:
• Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
• Normas Internacionales vigentes
Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.

Método de construcción.-
Cerraduras

En puertas exteriores
Están referidos al tipo de tres golpes y cerradura de sobreponer, su forma es cilíndrica,
con mecanismos de acero, sistema de seis pines.

Los materiales que forman la cerradura serán: pestillo de latón, accionado por la llave
desde el exterior y por el tirador desde el interior; cerrojo de acero cromado, accionado
por la llave desde ambos lados; cilindro de latón exterior suelto. Las cerraduras deberán
ser completamente uniformes y se ajustarán para espesores de hoja de 35 a 51 mm.

Muestras
Las muestras finales que cumplan con las Especificaciones establecidas deberán ser
sometidas a aprobación.
No se aceptarán en Obra piezas diferentes a las muestras aprobadas.
Los fabricantes de las cerraduras, deberán proporcionar plantillas de instalación, hojas de
instrucciones y se les podrá requerir adicionalmente detalles de preparación de puertas y
marcos.

Embalaje
El material deberá ser embalado ordenadamente y debidamente etiquetado, de modo que
permita su fácil identificación, así como su ubicación en Obra, según lo indicado.

81
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Instalación
La cerrajería deberá ser colocada de acuerdo a las plantillas de instalación, hojas de
instalación y detalles de preparación de puertas y marcos proporcionados por los
fabricantes; deberá coincidir con precisión y ser colocadas firmemente y ajustadas con
cuidado.
Con excepción de las bisagras, no se colocará ninguna cerrajería hasta que las puertas
estén acabadas de acuerdo a lo que se menciona en la especificación de pinturas.
Se tomarán las precauciones necesarias para evitar dañar la cerrajería o dañar el trabajo
adyacente, protegiendo todas las perillas y otros visibles de cerrajería, tales como
escudos, rosetas y otros, con tiras de tela debidamente colocada o papel especial que no
afecte su acabado. Antes de entregar la obra se removerán las protecciones y se hará
una revisión general del funcionamiento de toda la cerrajería.
Antes de completarse el trabajo, el residente de obra/contratista, deberá examinar toda la
cerrajería, ajustar la misma según sea necesaria y presentarla en perfecto estado de
funcionamiento, libre de daños.

Amaestramiento general
Las cerraduras deberán ser maestradas y gran maestradas. Adicionalmente, las
cerraduras que se determinen podrán ser iguales, y podrán establecerse cerraduras a ser
operadas sólo por su llave de intercambio y por las llaves gran maestras o gran-gran
maestras.
Los diferentes grupos de maestras serán operados por llaves de distinto canal o canal
similar, según recomendación del fabricante, con la única condición de que la llave “gran-
gran maestra” sea llave de canal múltiple que permita su operación en la totalidad de los
grupos.
El maestramiento general deberá ser definido por la Entidad, y se presentará en un
cuadro de maestramiento para la orden de compra.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.
- Sistema de control de calidad:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Los trabajos descritos en esta partida serán pagados, según las cantidades medidas
señaladas en el párrafo anterior y de acuerdo a la unidad de medida indicada, ya sea por
unidades para el caso de las cerraduras, o por piezas para las bisagras, cerrojos,
picaportes.

08.01.09.02 BISAGRA ALUMINIZADA CAPUCHINA DE 3" X 3"


Descripción del trabajo.-
Esta partida incluye el suministro e instalación de Picaportes y/o Bisagras para puerta
principal.

82
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El producto presentara acabados que encajen exactamente con las muestras


seleccionadas por el Supervisor. Se verificará que las partes aseguren una operación
libre y suave al momento de realizar la prueba
Los picaporte se instalaran en sus puertas respectivas y deberán retirarse antes del
pintado. Reinstalar luego que el pintado de puertas haya sido terminado.
Luego de haber culminado el trabajo, ajustar y lubricar los artículos de cerrajería para que
operen adecuadamente.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el contratista, por lo que es de su responsabilidad la selección de los
mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que los materiales
deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las especificaciones de los
planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y ambientales del proyecto;
y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición
Se medirá por unidad de producto entregado para la obra y será aprobada por el
supervisor.

Sistema de control de calidad


La supervisión verificara la correcta ejecución del suministro de los materiales y asentado
de los ladrillos.

Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Condiciones de pago.-
Se pagará por producto entregado, tomando en cuenta la Norma de Medición y la Unidad

08.01.10 ADITAMENTOS VARIOS


08.01.10.01 PRUEBA DE CALIDAD DEL CONCRETO (PRUEBA A LA
COMPRESION)

Descripción del trabajo.-


La Entidad, atribuye la máxima importancia al control de calidad de los concretos que
vayan a ser usados en la obra y por conducto de la supervisión, obligará a un minucioso
examen de su ejecución y los informes escritos harán parte del cuaderno de obra. Para
controlar la calidad de los concretos se harán los siguientes ensayos:

83
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Asentamiento: Las pruebas de asentamiento se harán por cada cinco (5) metros cúbicos
de concreto a vaciar y serán efectuados con el cono de Abrams. Los asentamientos
máximos para las mezclas proyectadas serán los indicados al respecto para cada tipo, de
acuerdo con la geometría del elemento a vaciar y con la separación del refuerzo.

Ilustración 5

Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Testigos de la Resistencia del Concreto: Las muestras serán ensayadas de acuerdo con
el "Método para ensayos de cilindros de concreto a la compresión" (designación C-39 de
la ASTM). La preparación y ensayo de cilindros de prueba que testifiquen la calidad de
los concretos usados en la obra será obligatoria, corriendo ella de cuenta del Contratista
pero bajo la vigilancia de la Inspección. Cada ensayo debe constar de la rotura de por lo
menos dos probetas de prueba.

Ilustración 6

Método de medición.-
La unidad de medida para el pago de la prueba de compresión es la unidad (UND), su
medición estará en función al volumen y clase de concreto a vaciar y deberá ser definida
y aprobada por el Inspector.

Método de construcción.-
La resistencia de cada clase de concreto será comprobada periódicamente. Con este fin
se tomarán testigos cilíndricos de acuerdo a la norma ASTM C301 en la cantidad mínima
de dos testigos por cada 30 m3 de concreto colocado, pero no menos de dos testigos por
día para cada clase de concreto. En cualquier caso cada clase de concreto será
comprobada al menos por cinco "pruebas".

84
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

La "prueba", consistirá en romper dos testigos de la misma edad y clase de acuerdo a lo


indicado en la norma ASTM C39. Se llamará resultado de la "prueba" al promedio de los
dos valores.
El resultado de la "prueba" será considerado satisfactorio, si el promedio de tres
resultados consecutivos cualesquiera es igual o mayor que el f'c requerido. El residente
de obra/contratista, llevará un registro de cada par de testigos fabricados en el que
constará su número correlativo, la fecha de elaboración, la clase de concreto, el lugar
específico de uso, la edad al momento del ensayo, la resistencia de cada testigo y el
resultado de la "prueba". Los ensayos serán efectuados por un laboratorio independiente
de la organización del residente de obra/contratista, y aprobado por el Supervisor o
proyectista.
El residente de obra/contratista incluirá el costo total de los ensayos en su presupuesto.

Deficiencia en las pruebas


En la eventualidad que no se obtenga la resistencia especificada, el Supervisor o
proyectista podrá ordenar, a su solo juicio, el retiro y reposición del concreto sospechoso
o la ejecución de pruebas de carga.

En el caso que deban ejecutarse pruebas de cargas estas se ejecutarán de acuerdo a las
indicaciones del proyectista, el cual establecerá los criterios de evaluación. De no
obtenerse resultados satisfactorios de estas pruebas de carga se procederá a la
demolición o refuerzo de la estructura, en estricto acuerdo con la decisión del proyectista.
El costo de la eliminación y sustitución del concreto y/o de las pruebas de carga y el costo
de la demolición, refuerzo y reconstrucción, si éstas últimas llegaran a ser necesarias,
será de cuenta exclusiva del constructor el que no podrá justificar demoras en la entrega
de la obra por estas causas.

Sistema de control de calidad.-


El residente de obra/ contratista, garantizará que tanto los materiales como la mano de
obra empleados bajo estas Especificaciones y que los resultados de los trabajos han sido
conformes, cumplen con los requerimientos indicados en esta especificación y con los
planos aprobados. Adicionalmente, certificará su conformidad a reemplazar cualquiera de
los materiales encontrados defectuosos, durante los trabajos de elaboración del concreto
en el proceso de ejecución de la obra.

Condiciones de pago.-
El pago para esta partida se realizará a precios unitarios del Presupuesto Base,
valorizándose conforme al avance de obra.

85
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.01.11 INSTALACIONES SANITARIAS


08.01.11.01 SUMINISTRO DE INODORO MONTECARLO BLANCO COMERCIAL
(SIN COLOCACION)

Descripción del trabajo.-

Esta partida comprende el suministro de los aparatos sanitarios (inodoro) para los
servicios higiénicos.

Calidad de los materiales.-

Se especificará este tipo de inodoro de losa vitrificada de primera para todos los servicios
higiénicos. Serán Trébol, inodoro de pedestal de tanque bajo Top Piece de losa vitrificada
de color con asiento de melamine, de color especia definido por la Entidad, para Top
Piece. Consume 6 litros por descarga, tiene un sistema de sifonaje silencioso y óptimo. El
tubo requerido es de 5/8". La grifería interior será de plástico de primera calidad, con
muestra previamente aprobada por el Supervisor. Los pernos de fijación al piso serán de
bronce cromado y tarugos de plástico, de color blanco.

Método de medición.-

Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Sistema de control de calidad.-

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-

Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la


Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.02 SUMINISTRO DE OVALIN GRANDE BLANCO ESTANDAR, INC.


ACCESORIOS

Descripción del trabajo.-


Esta partida comprende el suministro de los aparatos sanitarios (lavatorio) para los
servicios higiénicos.

Calidad de los materiales.-


Se especificará este tipo de lavatorio de losa vitrificada de primera para todos los
servicios higiénicos según se indica en los planos, con pedestal de .49 x .43 o similar, con
llave mezcladora de 4”, trampa cromada de 1 ¼”, desagüe automático, tubos de abasto
de ½” de plomo, de color blanco. La grifería interior será cromado con caño de primera
calidad, con muestra previamente aprobada por el Supervisor.

Método de medición.-
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Sistema de control de calidad.-


El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la
presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

86
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.03 SUMINISTRO DE LLAVE MEZCLADORA P/DUCHA

Descripción del trabajo.-

Se instalará una ducha cromada de dos llaves con grifería incluida, la misma que será de
primera. La calidad de los accesorios será aprobada por el supervisor, no admitiéndose
accesorios en mal estado o dañados.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición. -
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Sistema de control de calidad. -


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del
presente trabajo.

Sistema de control de calidad:

1. Revisión material
2. Revisión de trabajos de construcción
3. Revisión en laboratorio
4. Revisión de campo
5. Revisión de dimensiones
6. Revisión por medición directa
7. Revisión por fotografías
8. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
9. Revisión de dimensiones
10. Revisión de la calidad final
11. Pruebas de revisión de la operación

87
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la
Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.04 INSTALACION DE INODORO MONTECARLO BLANCO COMERCIAL


INCLY. ACCESORIOS

Similar a ítem 08.01.11.03

08.01.11.05 INSTALACION DE OVALIN GRANDE BLANCO ESTANDAR, INC.


ACCESORIOS

Similar a ítem 08.01.11.03

08.01.11.06 INSTALACION DE LLAVE MEZCLADORA P/DUCHA

Similar a ítem 08.01.11.03

08.01.11.07 SALIDA DE AGUA FRIA CON TUBERIA DE PVC-SAP 1"

Descripción del trabajo.-


Corresponde a la descripción de salidas de agua fría, para los aparatos sanitarios de Ø
1/2”.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales, deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición.-
Se medirá por cada unidad de salida de agua fría de la obra a ejecutar.

Método de construcción.-
Salidas de agua.- Comprende el suministro y colocación de tubería dentro de una
habitación, y a partir del ramal de derivación, incluyendo los accesorios y todos los
materiales necesarios para la unión de los tubos, hasta llegar a la boca de salida de
agua, dejando la instalación lista para la colocación del aparato sanitario, además quedan

88
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

incluidas en la unidad de los canales de albañilería y la mano de obra para la sujeción de


los tubos a cada boca de salida se le da el nombre de “punto”, correspondiéndole cada
punto a una unidad de medida “und”.
Se instalarán todas las salidas de agua indicados en el plano, debiendo rematar las
mismas en unión o cabeza enrasada con el plomo bruto, de la pared o piso.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

Sistema de control de calidad:

1. Revisión material
2. Revisión de trabajos de construcción
3. Revisión en laboratorio
4. Revisión de campo
5. Revisión de dimensiones
6. Revisión por medición directa
7. Revisión por fotografías
8. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
9. Revisión de dimensiones
10. Revisión de la calidad final
11. Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de salidas de agua, tomando en cuenta la Norma de Medición
y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.08 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA DE PVC C10 DN 1/2"


Descripción del trabajo.-
Comprende las redes de agua fría, desde el punto de abastecimiento hasta los puntos de
salida de aparatos u otros aditamentos.

Calidad de los materiales.-


Las tuberías de policloruro de vinilo no plastificado PVC – U deberán de cumplir las
normas NTP 339.002 1991 hasta DN menores de 63 mm

Método de medición.-
Se medirá por la cantidad de metros lineales de la obra a ejecutar.

Método de construcción.-

Redes de distribución. - Comprende el suministro y colocación de tuberías de


distribución, clase 7.5, con rosca, la colocación de accesorios y todos los materiales
necesarios para la unión de los tubos desde el lugar donde entran a una habitación hasta
su conexión con la red de alimentación.

Accesorios de redes.- Comprende el suministro de los accesorios para las redes de


distribución con excepción de la colocación, que ya está incluida en la instalación de
redes.

89
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

La red interior de agua potable (dentro de pabellones y servicios higiénicos) se instalará


siguiendo las indicaciones de los planos de detalle que se acompañan. Los ramales en
los baños y demás servicios irán empotrados en los muros y los pisos.

En el primer caso, la tubería deberá instalarse dentro de una cadena practicada en el


muro en bruto, cuya profundidad deberá ser la estrictamente necesaria para que el tubo
quede cubierto por el acabado.
Los cambios de dirección, se harán necesariamente con codos y los cambios de diámetro
con reducciones. Las tuberías que atraviesan juntas de dilatación, deberán estar
provistas en los lugares de paso de conexión flexible o uniones de expansión.

Sistema de control de calidad.-


Tomar en cuenta las siguientes pautas para un mejor control de obra:
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros de tuberías instaladas, tomando en cuenta la Norma
de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.09 SUMINISTRO E INSTALACION DE CODO 90°DE PVC DN 1/2"


Descripción del trabajo.-
La presente partida, corresponde a accesorios de PVC para instalaciones sanitarias de
diámetros indicados de acuerdo al diseño.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición.-
Se medirá por unidades colocadas en la obra.

Método de construcción.-
Se instalará codos de PVC –U SP, de diámetros indicados en los planos, la misma que
será de primera. La calidad de los accesorios será aprobada por el residente de
obra/contratista, no admitiéndose accesorios en mal estado o dañados.

90
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución de la presente trabajo.

Sistema de control de calidad:

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión de campo
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada.
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-

Se pagará por la cantidad de unidades instaladas en las obras, tomando en cuenta la


Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.01.11.10 SUMINISTRO E INSTALACION DE TEE DE PVC DN 1/2"

Similar a ítem 08.01.11.09

08.01.11.11 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA COMPUERTA BRONCE


DN 1/2"

Descripción del trabajo.-


Comprende el suministro y colocación de válvulas tipo compuerta en el sistema de agua
fría.

Calidad de los materiales.-


Las válvulas de agua fría, compuerta, globo, checks, flotadores, etc, serán de F°G°, con
uniones roscadas y para 125 lbs/pulg.2 de presión, serán de primera calidad (cumplirán
con los requisitos establecidos en la NTP ISO 1452)

Método de medición.-
La unidad de medida de esta partida será por unidad (und), verificando que este
adecuadamente instalado.

Método de construcción.-
- Cualquier válvula que tenga que instalarse en un piso, será alojada en caja de
albañilería con marco de bronce y tapa rellena, con el mismo material que el piso;
si tiene que instalarse en la pared, será alojada en caja con marco y puerta,
revestida del mismo material de la pared (mayólica).
- Al lado de cada válvula, se instalara una unión universal, cuando se trata de
tuberías visibles y dos uniones universales cuando se trata de tuberías visibles y
dos uniones universales cuando la válvula se instale en caja o nicho.
- Comprende el suministro y colocación, de todos los mecanismos o elementos que
cierran o regulan el paso de agua, conocidos como llaves de válvulas.

91
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Sistema de control de calidad.-


El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la
presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Los pagos se realizarán:
- Previa inspección del correcto desarrollo de los trabajos descritos.
- Una vez realizadas las verificaciones, se procederán a valorizar las
unidades para poder así realizar los pagos correspondientes a esta
partida.

08.01.11.12 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULA DE UNION UNIVERSAL


PVC DN 1/2"

Similar a ítem 08.01.11.11

08.01.11.13 SALIDA DE DESAGUE

Similar a ítem 08.01.11.07

08.01.11.14 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DESAGUE DN 4"

Descripción del trabajo.-


Todos los tramos de la instalación del desagüe, deben permanecer llenos de agua
apenas se termina su instalación y debe taponarse conforme avanza el trabajo con
Tapones cónicos de madera.

Instalaciones bajo tierra: La tubería de PVC para desagüe, que debe ir fuera del área con
edificación o que atraviese patios, veredas o jardines. Tendrán que enterrarse en el fondo
de las zanjas, las que convenientemente compactadas se les proveerá de un solado de
10 cm. De espesor y un ancho mínimo de 20 cm. Con una mezcla de proporción 1:12,
una vez efectuada la instalación se procederá a taponear los terminales previo relleno
con agua.

Instalación de tubería en los muros: Al ejecutarse la construcción de la albañilería, se


dejaran las canaletas correspondientes con un sobre ancho de + 2 cm. por cada lado del
tubo. Una vez ejecutada la instalación, se rellena con agua y se tapón a la salida
correspondiente, procediéndose a rellenar el sobre ancho con concreto, quedando la
tubería empotrada dentro del muro. Queda terminantemente prohibido el picar los muros
para la instalación de esta clase de tubería.

La tubería de PVC para desagüe y ventilación, serán de poli cloruro de vinilo rígido de
media presión, especial para desagüe y fabricada de acuerdo con la Norma de ITINTEC
399-003 y deberá de soportar una presión de 10 Kg./cm2 a una temperatura de 20ºC con
unión de espiga y campaña y como elemento de impermeabilización y cementante el
pegamento especialmente fabricado para esta clase de tubos.

Materiales.-
Pegamento para PVC:

- Tubo PVC desagüe dscp 2" x 3 m


- Tubo PVC desagüe dscp 3" x 3 m
- Tubo PVC desagüe dscp 4" x 3 m

92
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Método de medición.-
La unidad de medida es por metro lineal (M) de material instalada.

Método de construcción.-
Comprende el trazo de niveles, suministro y colocación de tuberías, la colocación de
accesorios y todos los materiales necesarios para la unión de tuberías de las redes de
desagüe y ventilación, desde el lugar donde entran a una habitación, hasta llegar a los
colectores, además comprende los canales en la albañilería, la excavación y relleno de
zanjas y la mano de obra para la sujeción de los tubos.

Sistema de control de calidad.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

• Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


• Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
• Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

CONDICIONES DE PAGO.-
El pago se efectuara, previa autorización del supervisor, por punto de agua instalada. La
partida contempla todo los costos de mano de obra, materiales, herramientas, y demás
insumos necesarios para la ejecución de la partida.

08.01.11.15 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC DESAGUE DN 4"


08.01.11.16 SUMINISTRO E INSTALACION DE REGISTRO ROSCADO DN 4"
08.01.11.17 SUMINISTRO E INSTALACION DE SUMIDERO DN 2"

08.03. OBRAS EXTERIORES


08.03.01. REDES DE AGUA Y EMPALMES
08.03.01.01. TRABAJOS PRELIMINARES

TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO PARA LINEAS-REDES CON


ESTACION TOTAL

Descripción del trabajo.-


Esta partida consiste en el levantamiento topográfico líneas y redes para la instalación de
tuberías, en el que de ser necesario se efectuarán los ajustes necesarios a las
condiciones reales encontradas en el terreno. El residente de obra/contratista, será el
responsable del replanteo topográfico que será revisado y aprobado por el Supervisor, así
como del cuidado y resguardo de los puntos físicos, estacas y monumentación instalada
durante el proceso del levantamiento del proceso constructivo.

93
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Calidad de los materiales.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

a. Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número suficiente para


tener un flujo ordenado de operaciones, que permitan la ejecución de las obras de
acuerdo a los programas y cronogramas. El personal deberá estar
suficientemente tecnificado y calificado, para cumplir de manera adecuada con
sus funciones en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo
el mando y control de un topógrafo calificado.

b. Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario, capaz de


trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados. Así mismo se deberá
proveer el equipo de soporte para el cálculo, procesamiento y dibujo.

c. Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la cimentación,


monumentación, estacado, pintura y herramientas adecuadas. Las estacas deben
tener área suficiente que permita anotar marcas legibles.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de longitud (Km.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

Método de ejecución.-

Ejecutar todo el Trabajo de acuerdo con los trazos y gradientes indicados en los planos.
Asumir toda la responsabilidad por conservar el alineamiento y gradiente.

1. Levantamiento Topográfico

Puntos de Control: Los puntos base de control, tanto horizontales como verticales,
serán establecidos y/o designados por el supervisor y utilizados como referencia
para el Trabajo. Ejecutar todos los levantamientos topográficos, planos de
disposición, y trabajos de medición adicionales que sean necesarios.

A. Mantener al supervisor informado, con suficiente anticipación, sobre los


momentos y los lugares en que se va a realizar el Trabajo, de modo que
tanto los puntos base de control horizontales como los verticales, puedan
ser establecidos y chequeados por el supervisor, con el mínimo de
inconveniencia y sin ninguna demora para residente de obra/contratista.
La intención no es la de impedir el Trabajo para establecer los puntos de
control, ni tampoco la verificación de los alineamientos ni las gradientes
establecidas por el residente de obra/contratista, pero cuando sea
necesario, suspender los trabajos por un tiempo razonable que el
supervisor pueda requerir para este propósito. Los costos relacionados con
esta suspensión, son considerados como incluidos dentro del precio del
Contrato, y no se considerará ampliación de tiempo o de costos
adicionales.
B. Proveer una cuadrilla con experiencia, para el levantamiento topográfico,
que conste de un operador de instrumentos, ayudantes competentes, y
otros instrumentos, herramientas, estacas, y otros materiales que se
requieran para realizar el levantamiento topográfico, el plano de
disposición y el trabajo de medición ejecutado por el residente de
obra/contratista.

94
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

2. Nivel de Referencia
Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al Datum Provisional
Sud - Americano 1956, mantenida por el Instituto Geográfico Nacional (I.G.N.).
Todas las elevaciones indicadas o especificadas se refieren al nivel medio del mar
y están expresadas en metros.

3. Protección de la información de Levantamiento Topográfico


Generalidades: Conservar todos los puntos, estacas, marcas de gradientes,
esquinas conocidas de los predios, monumentos, Bench Marks, hechos o
establecidos para el Trabajo. Restablecerlos si hubiesen sido removidos, y asumir
el gasto total de revisar las marcas restablecidas y rectificar el trabajo instalado
deficientemente.

Registros: Mantener apuntes ordenados y legibles de las mediciones y cálculos


hechos en relación con la disposición del Trabajo. Proporcionar copias de tal
información al residente de obra/contratista, para poder utilizarlas al momento de
verificar la disposición presentada por el residente de obra/contratista.

Sistema de control de calidad.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.

La aceptación del estacado por el Supervisor, no releva al residente de obra/contratista


de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante
el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Replanteo final de la obra para líneas redes con estación total


Descripción del trabajo.-
Esta partida consiste en el replanteo topográfico de líneas y redes de tuberías instaladas.

Calidad de los materiales.-


El personal, equipo y materiales deberá cumplir con los siguientes requisitos:

i. Personal: Se implementarán cuadrillas de topografía en número


suficiente, para tener un flujo ordenado de operaciones que
permitan la ejecución de las obras de acuerdo a los programas y
cronogramas. El personal deberá estar suficientemente tecnificado
y calificado, para cumplir de manera adecuada con sus funciones
en el tiempo establecido. Las cuadrillas de topografía estarán bajo
el mando y control de un topógrafo calificado.

ii. Equipo: Se deberá implementar el equipo de topografía necesario,


capaz de trabajar dentro de los rangos de tolerancia especificados.
Así mismo, se deberá proveer el equipo de soporte para el cálculo,
procesamiento y dibujo.

iii. Materiales: Se proveerá suficiente material adecuado para la


cimentación, monumentación, estacado, pintura y herramientas
adecuadas. Las estacas deben tener área suficiente que permita
anotar marcas legibles.

95
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Método de medición.-
Se medirá por unidad de longitud (Km.) de tubería a instalar y aprobada por el supervisor.

Método de ejecución.-
Los planos de Replanteo, se entregarán en cantidad y forma que la Entidad indique
al momento de la Recepción de la Obra. Se indicarán los siguientes aspectos:

- Ubicación de Obra (Cota B.M. oficial al que se ha referido replanteo).


- Redes instaladas (con curvas de nivel), nombre de las calles, diámetro de
tuberías, metrados y secciones transversales, etc. para su fácil ubicación.
- Perfiles Longitudinales de la conducción (acotadas al B.M., diámetros, pendientes,
longitudes parciales y acumuladas). Con listado de calles ubicado en la parte
superior del membrete.
- Estructuras construidas (con indicaciones de su capacidad en m3, cotas de fondo
y rebose referidas al B.M. de la urbanización) incluyendo planos completos de la
obra.
- Planos de detalle de cualquier estructura especial (Estación de bombeo, Cámaras
de Purga, etc.).
- Inicialmente el residente de obra/contratista, presentará dos copias ozalid de los
Planos de Replanteo, y dos copias de la Memoria Descriptiva para dar inicio a su
verificación por la supervisión.
- Una vez que la Supervisión de su conformidad a los Planos de Replanteo y a la
Memoria Descriptiva, el residente de obra/contratista, presentará los medios
magnéticos y documentos antes mencionados.
- Todos los Planos de planta deberán llevar el Norte Magnético.
- Los Planos pueden ser de las siguientes dimensiones:
 A-1: 84 x 59.4 cm.,
 A-2: 59.4 x 42 cm y
 A-3: 42 X 29.7, doblados a tamaño
 A-4 (29.7 X 21 cm.) y con el título a la vista.

Sistema de control de calidad.-


Los trabajos en cualquier etapa serán iniciados solo cuando se cuente con la aprobación
de la Supervisión.
La aceptación del estacado por el Supervisor, no releva al residente de obra/contratista
de su responsabilidad de corregir probables errores que puedan ser descubiertos durante
el trabajo y de asumir sus costos asociados.

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros lineales o kilómetros replanteado, tomando en
cuenta la Norma de Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

Riego de zona de trabajo para mitigar la contaminación -polvo (incl. costo de agua
y transp surtidor a obra)
Descripción del trabajo.-
Los movimientos de tierras y la circulación de vehículos y maquinaria sobre superficies
sin pavimentar, dan lugar a la generación de polvo y partículas en suspensión
provocando deterioro de la calidad del aire, por lo que se aplicaran medidas de mitigación
mediante el riego periódico de las zonas donde se realicen movimiento de tierras.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a regar.

96
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Método de construcción.-
Durante el desarrollo de las actividades de excavación de las zanjas y movimientos de
tierra, así como también durante las acciones de relleno, compactación y colocación de
carpeta asfáltica durante la construcción, se producirán las mayores emisiones de
material participado que deberán ser controlados mediante la aplicación de riegos
continuos en las zonas de trabajo, con una frecuencia mínima de 03 veces al día, a fin de
aminorar las emanaciones de polvo.

Condiciones de pago.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario,
dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

4.1.1 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.03.01.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.03.01.02.01
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 110-160
MM H=1.01 A 1.25 M

Descripción del trabajo


La excavación de zanjas, deberá incluir la extracción de todo material de cualquier
naturaleza, incluyendo roca, para la instalación del tubo e incluirá la construcción del
entibamiento de la zanja y las medidas de estabilización, tablestacado y todas las
instalaciones necesarias para drenaje.

A. Ancho de la Zanja. El ancho mínimo y máximo de las zanjas del tubo


serán como se muestra en los Planos.
B. Longitud máxima de Zanja Abierta. Excepto por permiso especial del
Ingeniero Supervisor, sólo se permitirá colocar la cantidad de tubería,
incluyendo excavación, instalación de tubería y relleno en cualquier
tramo, que pueda ser completada en un día; sin embargo, la longitud
máxima de zanja abierta nunca deberá exceder de 200 metros donde
la zanja esté dentro o adyacente a calles pavimentadas. Para áreas no
pavimentadas, esto puede incrementarse a 600 metros. Esta longitud
incluye excavación abierta, instalación de tubos y colocación de
accesorios, relleno y compactación para zanjas que no han sido
temporalmente revestidas.
C. Taludes Laterales de la Zanja

1. Las excavaciones temporales de zanjas, deben en todo


momento concordar con los requerimientos de seguridad de la
obra.
2. Deberán ser extraídos los adoquines sueltos o cantos rodados
de los costados de las zanjas, antes de permitir el ingreso de
los trabajadores a la excavación, o los taludes laterales,
deberán ser protegidas con enrejados u otros métodos. Las
sobrecargas debido al equipo de construcción no deberán
permitirse dentro de los 1.50 metros del inicio de cualquier
talud lateral de la zanja excavada.
3. Si el residente de obra/contratista, elige apuntalar o bien
estabilizar los lados de la zanja, él deberá presentar al
Supervisor para su revisión, copias de los dibujos preparados y
firmado por un Ingeniero Civil Colegiado antes de comenzar la

97
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

excavación. Antes de dar inicio a la excavación de zanja, el


residente de obra/contratista, deberá obtener los permisos
respectivos de las Entidades competentes (Municipio,
Ministerio de Transportes, etc.).
4. Para todas las zanjas de más de 1.20 metros de profundidad
debe suministrarse escaleras seguras y apropiadas que se
proyecten 0.6 metros por encima de la zanja. Deberá
suministrarse una escalera para cada 15 metros de zanja
abierta, o fracción, y deberán ser colocadas para que los
trabajadores en la zanja no necesiten desplazarse más de 7.50
metros hasta la siguiente escalera.

D. Exceso en la Excavación de la Zanja. Si cualquier zanja, por


negligencia del residente de obra/contratista, es excavada debajo
del nivel de fondo requerido, deberá ser rellenada al nivel de fondo,
a expensas del residente de obra/contratista, por toda la mano de
obra y material con relleno compactado especificado para formar
una fundación firme y estable.

Tablestacado y/o entibado

Los sistemas y diseños a emplearse, lo mismo que su instalación y extracción, serán


propuestos por el constructor, para su aprobación y autorización por el supervisor.
Es obligación y responsabilidad del residente de obra/contratista, tablestacar y/o entibar
en todas las zonas donde requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamientos de
material que afecten la seguridad del personal, las estructuras mismas y las propiedades
adyacentes. El supervisor, se reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor
cobertura del tablestacado y/o entibado.
Si el supervisor verifica que cualquier punto del tablestacado y/o entibado es inadecuado
o inapropiado para el propósito, el residente de obra/contratista, está obligado a efectuar
las rectificaciones o modificaciones del caso.

Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han
clasificado en tres tipos:

a. Terreno Normal (Tipo C)


Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa, gravillas, etc. y
terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o mezcla de ellos, etc.
los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o con equipo mecánico.

b. Terreno Semirocoso (Tipo B)


El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8" hasta (*) y/o
con roca fragmentada de volúmenes 4 dm 3 hasta (**) dm3 y, que para su extracción no se
requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos

c. Terreno Rocoso (Tipo A)


Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*) de
diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de equipos
de rotura y/o explosivos.

(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso


30" = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o
equipo similar
(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.

98
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o


equipo Similar.
La clasificación del terreno y su sistema de protección se detallan en el Cuadro siguiente:

Tabla 16
CLASIFICACION DEL
SISTEMA DE PROTECCION
TERRENO
Roca estable No es necesario, el talud hasta 90°.
Tipo A
Entibación en excavaciones mayores a 2 m. de profundidad o talud de 1:2
Suelos fuertemente
(H:V, 63º) para excavaciones temporalmente expuestas, y de 1:1.5 (H:V,
cementados
53º) para excavaciones expuestas en forma permanente.
Rellenos compactados
Tipo B
Suelos medianamente
Entibación en excavaciones mayores a 1.5 m. de profundidad o talud de 1:1
cementados.
(H:V, 45º) para excavaciones temporalmente expuestas, y de 1.5:1 (H:V,
Rellenos semi-
34º) para excavaciones expuestas en forma permanente.
compactados.
Rellenos no compactados.
Tipo C
Suelos no cohesivos.
Suelos sueltos. Entibación en excavaciones mayores a 1.5 m. de profundidad o talud de
Suelos granulares desde 1.5:1 (H:V, 34º) para excavaciones temporalmente expuestas, y de 1:2 (H:V,
gravas, arenas y limos. 63º) para excavaciones expuestas en forma permanente.
Rellenos sueltos de
materiales deleznables.
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Sistema de taludes en banco: Los taludes y configuraciones de sistemas de bancos para


excavaciones de 5 a 20 pies de profundidad, (1.50 a 6 m.) deben ser seleccionados y
construidos por el empleador o sus encargados y deberá cumplir con los siguientes
requisitos.

El análisis del suelo debe ser efectuado por una persona competente debiendo
determinar el tipo de suelo o roca.

Tipo de suelo o roca Pendiente máxima permitida


(Pendiente horizontal permitida)
Roca estable 90º vertical
Tipo A 3/4 pie: 1 pie a 53º
Tipo B 1 pie: 1 pie a 45º
Tipo C 1-1/2 pie: 1 pie a 34º

Las excavaciones en talud simple en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24
horas o menos tiempo (corto plazo), y que tengan 12 pies o menos de profundidad
deberán tener una pendiente máxima permitida de 1/2 H: 1 V (63º).
Las excavaciones en talud simple, en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24
horas o menos tiempo (corto plazo) y que tengan más de 12 pies de profundidad deberán
tener 3/4 H: 1 V (53º).

El suelo debe ser clasificado como Tipo A por un especialista técnico habilitado, como lo
indica la normativa vigente. El permiso y la clasificación requeridos deben ser archivados
en el proyecto.

No se requiere clasificación si se usa una pendiente de 1-1/2 pie: 1 pie (Horizontal:


vertical) o a 34º. Si está pendiente no es usada, se deberá realizar una clasificación del
suelo.

99
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el contratista emplee en la ejecución de la presente sin el
consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados por éste cuando no
cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a ejecutar.

Método de construcción.-
Para toda excavación o zanja de deben tomar en cuenta lo siguiente:

1. Toda excavación o zanja, mayor a 1.20 metros de profundidad, requiere de un


Permiso de Excavaciones y Zanjas previamente debe ser firmada por el
Supervisor.
2. Antes de comenzar cualquier excavación o zanja, el supervisor y el residente de
obra/contratista, deberán verificar la existencia de algún servicio básico, u otro
servicio o elemento, y tomar las medidas necesarias para evitar daños.
3. Toda excavación o zanja, será señalizada apropiadamente para evitar el ingreso
y/o caídas de trabajadores o equipos.
4. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías
peatonales, se exige colocar señalización y baranda fija con una resistencia
mínima de 100 kg. como carga horizontal. La baranda superior deberá colocarse a
1mt. de altura aprox. y la baranda intermedia a 0.50 m.
5. En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías de tránsito
vehicular, además de colocar señalización y baranda fija se deberá colocar cinta
de peligro.
6. En toda excavación o zanja de 1.50 m. (5 pies) o más de profundidad se deberá
usar sistema de protección (entibación, apuntalamientos, talud y bancos).
7. En caso que la excavación o zanja comprometa la estabilidad de edificios o
paredes, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento.
8. Al existir posibilidad de derrumbe o señales de fallas de los sistemas preventivos
o cualquier condición peligrosa, estas deberán ser corregidas antes de continuar
con el trabajo.
9. Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas, por ningún motivo se
podrá trabajar, aun teniendo las medidas de prevención para protección del
personal.
10. En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1.20m, (4 pies) se deberá
usar escalas para acceso y salida cada 8 m. También se permite otro sistema que
asegure fácil acceso o salida del personal con la aprobación del especialista en
prevención de riesgos y/o el Supervisor.

100
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

11. Se deberá habilitar rampas o puentes con pasamanos para el tránsito de


personas sobre las excavaciones o zanjas.
12. El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos
de 60 cm. (2 pies) del borde de la excavación.
13. Si la excavación o zanja tiene profundidad mayor de 1.20 m. (4 pies) la distancia
para el material extraído será la mitad de la profundidad.
14. Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a
tránsito vehicular deberá usar chaleco reflectivo.
15. Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil
deberá ser señalizada con barricadas que limiten el movimiento de los equipos
hacia la excavación.
16. El polvo en suspensión producido durante la construcción, deberá controlarse en
los niveles más bajos, utilizando agua u otro método seguro.
17. Toda excavación o zanja de profundidad igual a 1.20 m. o más, será analizada
para determinar si se declara recinto cerrado.
18. Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno y
dependiendo de este análisis, se adoptará la entibación apropiada.
19. En algunos casos, es recomendable ordenar el uso de mallas de protección,
hormigón proyectado al talud o algún otro método.
20. El supervisor/contratista deberá designar una persona calificada para inspeccionar
las excavaciones y zanjas diariamente.
21. Si se requiere una excavación de más de seis (6) metros de profundidad, este
debe ser diseñado por un Ingeniero Civil.
22. Al usar una excavadora u otro equipo, los operadores deben estar autorizados y
capacitados, debiendo operarla con las luces encendidas; los equipos deben tener
alarma de retroceso.
23. El señalero que trabaja en coordinación con los operadores de los equipos, debe
tener chaleco reflectivo.
24. No se deberá permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con
desmonte) manejadas por la excavadora o permanecer cerca de los vehículos
que están siendo cargado por dicho equipo.
25. Durante el tiempo que la excavadora este retirando el desmonte de la excavación
o zanja, ninguna persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente
cuando esté debidamente protegida con entibación u apuntalamiento.
26. Los sistemas de protección, deben tener la capacidad de resistir todas las cargas
que se pretendan o que razonablemente se pretendan aplicar o transmitir al
sistema.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución de la
presente proyecto

Sistema de control de calidad

1. Revisión material
2. Revisión de trabajos de construcción
2.1 Revisión en laboratorio
2.2 Revisión de campo
2.3 Revisión de dimensiones
2.3.1 Revisión por medición directa
2.3.2 Revisión por fotografías
3. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
3.1 Revisión de dimensiones
3.2 Revisión de la calidad final

101
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

4. Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario,
dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

08.03.01.02.02 REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA TUB. DN 110-


160 PARA TODA PROF.

Descripción del trabajo. -


Para proceder a instalar las líneas de agua, previamente las zanjas excavadas deberán
estar refinadas y niveladas. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes
como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que
hagan contacto con el cuerpo del tubo.
La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo
aprobada por la empresa.

Método de medición. -
Se medirá por unidad de longitud de zanja y aprobada por el supervisor.

Método de construcción. -
Preparación. El residente de obra/contratista, deberá excavar a 100 mm por debajo de
los acoplamientos en todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de
relleno sobre el cual se aprobarán los acoplamientos del tubo. En casos determinados
por el Supervisor, donde el material natural de la zanja es apropiado para el uso como
cama de apoyo, la zanja puede ser excavada a un punto por encima del nivel más bajo
del tubo, y el fondo de la zanja conformado a mano con el fin de que la parte baja del
segmento del tubo esté firmemente apoyado en el material no alterado.

Subrasante no Apropiada. Si, el suelo de fundación de la rasante de una tubería es


encontrado suave, húmedo, esponjoso, inestable o inapropiado en cualquier otro aspecto,
el residente de obra/contratista, deberá sobre-excavar como lo indique el Supervisor y
suministrar una base estable y cama de apoyo especial para el tubo según se muestra en
los planos. Los pagos por todo el trabajo efectuado de sobre-excavación conforme a las
instrucciones del Supervisor, serán de acuerdo a una tarifa por unidad provisional
suministrado en la Planilla de Metrados.

Preparación del Fondo de la Zanja o Cama de Apoyo. Antes de que cualquier tubo
sea bajado a su lugar, el fondo de la zanja o cama de apoyo deberá ser preparado, con
fin de que cada tubo, tenga un sólido y uniforme soporte en toda su longitud y un ancho
igual a la mitad del diámetro exterior del tubo. Todos los ajustes en alineamiento y
pendiente, deben ser hechos mediante el raspado o relleno y apisonamiento bajo el
cuerpo del tubo. No se permiten acuñamientos o tacos.

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución de la presente trabajo.

- Sistema de control de calidad

102
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

CONDICIONES DE PAGO.-
Se pagará por la cantidad de metros lineal, tomando en cuenta la Norma de Medición y la
Unidad de Medida correspondiente.

08.03.01.02.03 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL- DN 110 A 160MM


H=1.01 A 1.25M
Descripción del trabajo. –

Cama de apoyo del tubo


Preparación. El residente de obra/contratista, deberá excavar a 100 mm por debajo de
los acoplamientos en todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de
relleno, sobre el cual se aprobarán los acoplamientos del tubo. La cama de apoyo, estará
conformada por arena gruesa, en un espesor mínimo de 0.10 m, para Terreno Normal y
de 0.15m para Terrenos Semirocoso y Rocoso.
En las zonas con napa freática se usará una cama de gravilla no angulosa para el
drenaje.

Compactación del primer y segundo relleno


El primer relleno compactado, que comprende a partir de la cama de apoyo de la
estructura (tubería), hasta 0.30 m por encima de la clave del tubo. Será de material
selecto propio para terreno Normal y/o de préstamo para terrenos semirocoso y rocoso.
Este relleno, se colocara en capas de 0.15 m de espesor terminado, desde la cama de
apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, teniendo
cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub-base será con material
propio debidamente seleccionado, se harán por capas no mayor de 0.15 m de espesor,
compactándolo con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá
el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95%
de la máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o AASHTOT 180. De no
alcanzar el porcentaje establecido, el constructor deberá hacer las correcciones del caso,
debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno
estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

103
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Compactación de bases y sub-bases


Las normas para la compactación de la base y sub-base, se encuentran contempladas en
el acápite 7.4.4 de la Norma Técnica No. 339-16 INDECOPI que dice:
"El material seleccionado para la base y sub-base se colocara en capas de 0.10 m
procediéndose a la compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o
algún equipo que permita alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de
pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del


Proctor modificado (AASHTO-T-180), para las bases y sub-bases.

En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compactado, estará


comprendido en el rango de ± 1% de la humedad óptima del Proctor modificado".

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado


apropiado.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptaran siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista, emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor, podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición.-
Se medirá por unidad de longitud de la obra a ejecutar.

Método de construcción
Comprende la conformación de las capas de relleno, respetando los espesores indicado
en los planos y de acuerdo a lo indicado en el reglamento Nacional de Edificaciones

Sistema de control de calidad.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo;
- Sistema de control de calidad
- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías

104
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Revisión de la calidad de la partida ejecutada


- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros lineales rellenados, tomando en cuenta la Unidad de
Medida correspondiente.

08.03.01.02.04 ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10KM DN


110-160MM PARA TODA PROF.
Descripción del trabajo.-
La Eliminación de Desmonte, escombros y materiales no aptos para el Relleno, deberá
efectuarse simultáneamente con la Excavación o Rotura de Pavimentos (el lapso de tiempo
entre la Excavación y Eliminación no deberá exceder las 8:00 horas), a un radio de 10 Km.
fuera de los límites de la obra. Esta acción conjunta tiene por finalidad mantener un mínimo
de desmonte en la zona de trabajo.

Calidad de los materiales.-


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.

Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución


de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición. -
Se medirá por unidad de longitud de zanja para el rango de diámetros y para cualquier
profundidad de la obra a ejecutar.

METODO DE CONSTRUCCION
Comprende el carguío y eliminación, empleando cargador frontal y volquete, de todo el
material excavado

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD.-


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

105
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- Sistema de control de calidad


- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuara los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros lineal eliminado, tomando en cuenta la Norma de
Medición y la Unidad de Medida correspondiente.

08.03.01.03.01 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U UF PN 10


TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 63 MM INCL.
ANILLO+2% DESPERDICIOS

Descripción del trabajo.-

Las tuberías son de PVC unión flexible para agua potable y deben cumplir con las
normas:
Norma ISO 1452 “Tuberías de cloruro de polivinilo (PVC) de agua potable”.

Tubería de presión de cloruro de polivinilo (PVC): Las tuberías estipuladas aquí se usarán
para la distribución primaria y secundaria del agua potable, los planos del proyecto y lo
especificado en esta Sección será lo siguiente:

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, clase


tubería para agua con juntas integrales de espiga y campana y deberá de reunir
los requerimientos de la Norma Internacional ISO 1452, PN 7.5 (7.5 Bar) o PN10
(10 Bar) equivalente a la Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos
de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos a presión”.

2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión flexible, mediante un sistema de


pre-compresión.

3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección,


deberá respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto
o cualquier otra especificación especial.

4. Los accesorios deberán ser de hierro dúctil o hierro fundido y/o PVC según los
requerimientos, con juntas de espiga-campana, construidas para reunir los
requerimientos de la Norma Internacional ISO 2531-1991, esta norma de
fabricación posibilita el embone directo de las tuberías de PVC fabricadas bajo la
Norma ISO 1452; sin necesidad de usar transiciones especiales. Estos accesorios

106
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

deberán ser de clasificación de presión nominal PN10, salvo que se diga lo


contrario en los planos del proyecto o en cualquier otra especificación especial.

5 Uniones y sellos para tubería de Policloruro de Vinilo – PVC


Las uniones entre tubos o accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana
con sello de anillo de jebe. El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho
etil propileno o caucho estileno butadino que permita establecer un sello flexible y
de larga duración entre las tuberías y que sea resistente a los esfuerzos
mecánicos, ataque químico o bacteriológico.

Calidad de los materiales.-

1. Material: La tubería deberá ser de cloruro de polivinilo (PVC) no plastificada, clase


tubería para agua con juntas integrales de espiga y campana y deberá de reunir
los requerimientos de la Norma Internacional ISO 1452, PN 7.5 (7.5 Bar) o PN10
(10 Bar) equivalente a la Norma Técnica Peruana INDECOPI N° 399.002 “Tubos
de policloruro de vinilo rígido (PVC) para la conducción de fluidos a presión”.

2. El sistema de unión de esta tubería, es de unión flexible, mediante un sistema de


pre-compresión.

3. La clasificación de presión nominal estipulado en el punto 1 de esta Sección,


deberá respetarse a menos que se indique lo contrario en los planos del proyecto
o cualquier otra especificación especial.

4. Los accesorios deberán ser de hierro dúctil o hierro fundido y/o PVC según los
requerimientos, con juntas de espiga-campana, construidas para reunir los
requerimientos de la Norma Internacional ISO 2531-1991, esta norma de
fabricación posibilita el embone directo de las tuberías de PVC fabricadas bajo la
Norma ISO 1452; sin necesidad de usar transiciones especiales. Estos accesorios
deberán ser de clasificación de presión nominal PN10, salvo que se diga lo
contrario en los planos del proyecto o en cualquier otra especificación especial.

5 Uniones y sellos para tubería de Policloruro de Vinilo – PVC


Las uniones entre tubos o accesorios serán de tipo flexible de espiga y campana
con sello de anillo de jebe. El material del anillo de jebe podrá ser jebe o caucho
etil propileno o caucho estileno butadino que permita establecer un sello flexible y
de larga duración entre las tuberías y que sea resistente a los esfuerzos
mecánicos, ataque químico o bacteriológico

Método de medición.-

Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC en metros suministrada y aprobada


por el supervisor.

Método de construcción
En este caso se refiere a la obtención de la tubería- indicada en los planos

Sistema de control de calidad.-


Se refiere en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista, y el supervisor para realizar el control de calidad de los
materiales a usarse en esta partida
El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la
presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

107
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Condiciones de pago.-
Se pagará por la cantidad de metros lineal suministrado, tomando en cuenta la Unidad de
Medida correspondiente.

Instalación tubería pvc p/agua dn 63 mm inc. Prueba hidráulica

Descripción del trabajo


Comprende los trabajos de tendido de tuberías de agua potable, conforme indiquen los
planos y la aprobación de la supervisión.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida, serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor, podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición

Se medirá por unidad de longitud de tubería de PVC instalada y aprobada por el


supervisor.

Método de construcción
A. General: Instalar de acuerdo con la norma ISO 1452
B. Inspección:
1. Toda la tubería deberá ser inspeccionada minuciosamente por el
Supervisor, por si hubiera defectos previos a la instalación.
2. No deberá utilizarse ninguna tubería o accesorio que se encuentre
rajado o que muestre defectos.
3. Todos los daños a la capa protectora de los accesorios deberán ser
reparados cuidadosamente por el residente de obra/contratista.

C. Uniones:
1. Se deberá limpiar completamente las campanas, ranuras de
empaquetaduras y espigas, verificando que estén libres de aceite,
grasa y burbujas.
2. Insertar la empaquetadura dentro de las ranuras, de acuerdo a las
instrucciones del fabricante.
3. Aplicar un lubricante de empaquetadura que esté aprobado por el
fabricante de la tubería.
4. Biselar todos los bordes o cortar la tubería, antes que las espigas se
inserten en las campanas.

108
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

5. El extremo de la espiga de la tubería, deberá ser llevada al trazo y


pendientes reales y ser insertada a profundidad completa del enchufe
antes que se hagan las uniones.
6. La superficie interior de la tubería deberá tener diámetro y profundidad
uniformes.
7. La unión terminada deberá tener un contacto uniforme, por la
empaquetadura entre la superficie externa de la espiga y el asiento de
la empaquetadura de la campana.

D. Deflexión.
La máxima deflexión permitida en la junta espiga-campana deberá ser de
acuerdo a las recomendaciones del fabricante de la tubería.
Estas especificaciones amplían las señaladas en el capítulo de tuberías; las válvulas,
grifos contra incendio, accesorios, etc. necesariamente serán de la misma clase de la
tubería a instalarse.

Curvatura de la línea de agua


En los casos necesarios, que se requiera darle curvatura a la línea de agua, la máxima
desviación permitida en ella, estará de acuerdo a las tablas de deflexión recomendadas
por los fabricantes.

Lubricante
El lubricante a utilizarse en la instalación de las líneas de agua, deberá ser previamente
aprobado por la empresa, no permitiéndose emplear jabón, grasas de animales, etc., que
puedan contener bacteria, que dañen la calidad del anillo.

Nipleria
Los niples de tubería sólo se permitirán en casos especiales tales como: empalmes a
líneas existentes, a grifos contra incendios, a accesorios y a válvulas. También en los
cruces con servicios existentes.

Profundidad de la línea de agua


Para la operación y funcionamiento de la línea de la línea de agua, su registro de válvulas
se hará con tubería de concreto y/o cajas de ladrillos, con tapa de fierro fundido u otro
material normalizado, cuando estas sean accionadas directamente con crucetas con
cámaras de concreto armado de diseño especial, cuando sean accionadas mediante
reductor y/o by pass o cuando se instalen válvulas de mariposa, de compuerta mayores
de diámetro 16”, de aire y de purga.

La parte superior de las válvulas accionadas directamente con crucetas, estarán a una
profundidad mínima de 0.60 m y máxima de 1.20 m con respecto al nivel del terreno o
pavimento. En el caso de que las válvulas se instalen a mayor profundidad, el residente
de obra/contratista, está obligado a adicionar un suples en su vástago, hasta llegar a la
profundidad mínima establecida de 0.60 m.

El recubrimiento mínimo del relleno sobre la clave del tubo. En relación con el nivel del
pavimento será de 1.00 m debiendo cumplir además la condición de, que la parte
superior de sus válvulas accionadas directamente con cruceta, no quede a menos de
0.60 m por debajo del nivel del pavimento.
Sólo en caso de pasajes peatonales y calles angosta hasta 3.00 m de ancho, en donde
no existe circulación de tránsito vehicular, se permitirá un recubrimiento mínimo de 0.60
m sobre la clave del tubo.

109
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Ubicación de válvulas
Los registros de válvulas, estarán ubicados en las esquinas, entre el pavimento y la
vereda y en el alineamiento del límite de propiedad de los lotes, debiendo el residente de
obra/contratista, necesariamente, utilizar 1 (un) niple de empalme a la válvula, para
facilitar la labor de mantenimiento o cambio de la misma. En el caso de que la válvula
fuera ubicada en una berma o en terreno sin pavimento, su tapa de registro irá empotrada
en una losa de concreto f’c = 140 kg/cm2 de 0.40 m x 0.40 m x 0.10 m

Anclajes y apoyos
Los accesorios y grifos contra incendio, requieren necesariamente ser anclados, no así
las válvulas que sólo deben tener un apoyo para permitir su cambio.
Los anclajes que serán de concreto simple y/o armado, de f’c = 140 kg/cm 2 con 30% de
piedras hasta 8", se usarán en todo cambio de dirección tales como tees, codos, cruces,
reducciones, en los tapones de los terminales de línea y en curvas verticales hacia arriba,
cuando el relleno no es suficiente, debiendo tener cuidado de que los extremos del
accesorio queden descubiertos.
Los apoyos de la válvula, también serán de concreto simple y/o armado. Para proceder a
vaciar los anclajes o apoyos, previamente el residente de obra/contratista, presentara a la
Supervisión, para su aprobación los diseños y cálculos. Para cada tipo y diámetro de
accesorios, grifos o válvulas según los requerimientos de la presión a zanja abierta y a la
naturaleza del terreno en la zona donde serán anclados o apoyados.

Empalmes a línea de agua en servicio


Los empalmes a líneas de agua en servicio solo podrán ser ejecutados por el residente
de obra/contratista con su personal, previa coordinación con la Supervisión.

La finalidad de las pruebas hidráulicas y desinfección, es verificar que todas las partes de
la línea de agua potable, hayan quedado correctamente instaladas, probadas contra
fugas y desinfectadas, listas para prestar servicio.
Tanto el proceso de prueba como sus resultados, serán dirigidos y verificadas por la
supervisión, con asistencia del residente de obra/contratista, debiendo este último
proporcionar el personal, material, aparatos de pruebas, de medición y cualquier otro
elemento que se requiere para las pruebas. Consiste en la colocación de la tubería UF -
PVC del diámetro especificado, en las redes colectoras y de emisión de acuerdo a los
cálculos y diseños elaborados; los cuales son mostrados en los planos respectivos.

Transporte, manipuleo y almacenaje

El carguío se podrá efectuar de acuerdo a los siguientes sistemas:

En paquetes: Mediante paquetes rectangulares encerrados en marcos de madera,


convenientemente protegidos y asegurados de manera que se pueda realizar la carga
utilizando maquinaría. Según el diámetro de la tubería y las dimensiones de la plataforma
de carga de los vehículos, se podrán acomodar uno, dos o más paquetes.

Granel: Este sistema de carguío se emplea cuando la cantidad de tubos a transportar no


merezca el empleo de paquetes, o bien el vehículo a utilizarse es de barandas laterales
fijas (las cuales reemplazan al empaque). Las precauciones a seguir son las siguientes:

110
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Ilustración 6 Carguío a granel

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

a.- El largo de la plataforma debe coincidir con el largo del tubo, o idear algún apoyo
de manera que se evite que el extremo esté sin un punto de apoyo.

Ilustración 7 Largo de plataforma

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

b.- La plataforma de transporte deberá estar libre de irregularidades, clavos pernos,


salientes, etc., de manera que estos no puedan lesionar a las tuberías.
c.- Colocar vigas (2 “*3 “*10”) perpendiculares al eje longitudinal del tubo espaciadas no
más de 1.4 m.
d.- La carga a los camiones se hará evitando los manipuleos rudos. Si se utiliza material
para ataduras; éste será de tales características de manera que no produzca
indentaciones o raspaduras, tampoco demasiado fuerte la atadura de manera que pueda
producir aplastamiento en la tubería.
e.- La tubería se deberá disponer por hileras alternando entre hilera e hilera una con
campanas hacia un extremo, la otra con campanas hacia el otro.

Ilustración 8 Plataforma

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

f.- De considerar esta alternativa la altura de tubos apilados no excederá de 1.50 m. con
la finalidad de proteger del aplastamiento los tubos de las camas inferiores.
g.- En caso de transportar tubos de distinta clase, se pondrá los tubos de mayor clase en
las camas inferiores.

Manipuleo y Descarga.
La descarga en general está a cargo de la persona que recepcionó la tubería de fábrica
y/o distribuidor.
Se deberá evitar los golpes de la tubería, así como el transporte mediante arrastre de los
mismos, para evitar el desgaste.

111
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Almacenaje.
Se ubicará lo más cerca posible a la obra.
Se apilarán en forma horizontal sobre maderas de 10 cm. de ancho, distanciadas como
máximo 1.50 m de manera que las campanas de los mismos queden alternadas y
sobresalientes, libres de toda presión exterior.
Los tubos deben ser almacenados al abrigo del sol, en caso la cobertura protegiera
directamente de los rayos del sol, pero realizará el efecto de incremento de calor (por
ejemplo, fibras de color oscuro o lonas), se preverá la ventilación necesaria en la parte
superior de las pilas.
Es recomendable almacenar las tuberías separando diámetros y clases.

Ilustración 9 Correcto almacenaje

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

Colocación de tuberías.
Esta partida específica la forma como se debe instalar las tuberías de PVC para
conducción de agua potable.
Se deberá tomar en cuenta las siguientes recomendaciones:
Preparación de la zanja: Para la preparación de la zanja tenemos que tener en cuenta lo
siguiente:
Para proceder a instalar la línea de conducción, previamente la zanja excavada deberá
estar refinada y nivelada.
Él refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes como del fondo, teniendo
especial cuidado que no quede protuberancias rocosas que hagan contacto con el cuerpo
del tubo. La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja con el tipo de cama de apoyo
aprobada por la empresa.
No realizar la excavación con mucha anticipación, de esta manera se evita la posibilidad
de accidentes, derrumbes o inundación por napa freática superficial.

En general el ancho de la zanja debe ser lo más angosta posible, en nuestro caso será
de 50 cm. (como mínimo.)
En el fondo de la zanja debe preverse una cama de arena de 10 cm. de altura.
La profundidad de la zanja debe asegurar un enterramiento sobre la clave del tubo hasta
el nivel del terreno de por lo menos 1.00 m.

Ilustración 10 Perfil de zanja

1,00 m.

Ø
0,10 m.

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

Antes que las tuberías sean descendidas manualmente a la zanja para su colocación,
cada unidad será inspeccionada y limpiada, eliminándose cualquier elemento defectuoso

112
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

que presente rajaduras o protuberancias. Además, es necesario asegurarse de que no


exista en el fondo de la misma tierra, grava piedras.
El descenso podrá efectuarse a mano sin cuerdas, de acuerdo a la recomendación del
fabricante con el fin de evitar que sufran daños, que comprometan el buen
funcionamiento de la línea.
En las zonas donde se ubican las campanas o uniones, debe preverse una zanja, con la
finalidad de que el cuerpo del tubo se apoye completamente sobre la cama de apoyo.

Ilustración 11 Zanja para uniones

Fuente: El consultor Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

Cruces con servicios existentes


En los puntos de cruces con cualquier servicio existente, la separación mínima con la
tubería de desagüe o desfogue de la cámara de captación será de 0.20 Mts, medidos
entre los planos Horizontales tangentes respectivos.

El tubo de agua preferentemente deberá cruzar por encima del colector de desagüe, lo
mismo que el punto de cruce deberá coincidir con el centro del tubo de agua, a fin de
evitar que su unión quede próxima al colector.

Sólo por razones de niveles, se permitirá que el tubo de agua cruce por debajo del
colector, debiendo cumplirse las 0.20 Mts de separación mínima y la coincidencia en el
punto de cruce con el centro del tubo de agua.

Empalmes.
La obtención de un empalme ó unión perfecta depende del cumplimiento de
requerimientos especiales estrictos.

Tómese en cuenta que no sólo es esencial la estanqueidad del empalme, sino que,
además debe permitir cierta flexibilidad y la posibilidad de su rápida y fácil concreción en
obra.

FORMA DE EJECUCIÓN
Deben limpiarse tanto las espigas, como las campanas que se dispongan a unir, teniendo
las precauciones necesarias para evitar el ingreso de basuras u cuerpos extraños al
interior de la tubería.

Con la espiga limpia colocar el caucho en el valle respectivo, asegurándose que quede
firmemente asentado.

Aplicar lubricante en la campana y sobre el lomo de caucho, con una esponja, brocha o
trapo.

Debe alinearse la unión, introduciendo la espiga en la campana, debiendo estar las


campanas aguas arriba.

El interior de las tuberías deberá ser cuidadosamente limpiada de toda suciedad, a


medida que progrese el trabajo y los extremos de cada tramo que haya sido
inspeccionado y aprobado serán protegidos con tapone de madera de modo que se
113
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

impida el ingreso de elementos extraños a las tuberías. El alineamiento de las tuberías se


hará utilizando cordeles, uno en la parte superior y otra al costado de la tubería para
verificar su alineamiento vertical y horizontal de la misma.

Ilustración 12 Zanja para uniones

Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

Transporte de los tubos a la zanja


Usar vehículos de superficie de carga lisa para transportar las tuberías y sus accesorios.
Deberán dejarse libres las campanas alternando campanas y espigas para evitar
deformaciones que impidan el normal ensamble del sistema.

Cuando se transporten tuberías de diámetros distintos en un mismo viaje; se colocarán


en la parte baja de la ruma las tuberías de mayor diámetro.

Se recomienda amarrar las tuberías evitando cortaduras en los tubos protegiéndolas con
cauchos o cartones.
No debe colocarse ningún tipo de carga sobre las tuberías.

Manejo
Los tubos serán bajados a zanja manualmente, teniendo en cuenta que la generatriz
inferior del tubo deba coincidir con el eje de la zanja y las campanas se ubiquen en los
nichos previamente excavados a fin de dar un apoyo continuo al tubo.

No se deben dejar caer los tubos ni accesorios, evitando que se golpeen entre sí.
No deberán arrastrarse las tuberías.

114
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

MÉTODO DE MEDICIÓN
Será la cantidad de tubería instalada en metros lineales, según la longitud que se
determine en el terreno.

BASES DE PAGO
La distancia determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario
por metro lineal, y dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos,
equipo, mano de obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar el ítem.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Prueba hidráulica y Desinfección
Las pruebas de las líneas de agua se realizarán en 2 etapas.
Prueba hidráulica a zanja abierta
Para redes locales, por circuitos
Para conexiones domiciliarias, por circuitos
Para líneas de impulsión, conducción, aducción. por tramos de la misma clase de tubería.
Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado v desinfección:
Para redes con sus conexiones domiciliarias, que comprendan a todos los circuitos en
conjunto o a un grupo de circuitos.
Para líneas de impulsión conducción y aducción, que abarque todos los tramos en
conjunto.

De acuerdo a las condiciones que se presenten en obra, se podrá efectuar por separado
la prueba a zanja con relleno compactado, de la prueba de desinfección. De igual
manera, podrá realizarse en una sola prueba a zanja abierta, la de redes con sus
correspondientes conexiones domiciliarias.

En la prueba hidráulica a zanja abierta, solo se podrá subdividir las pruebas de los
circuitos o tramos, cuando las condiciones de la obra no permitieran probarlos por
circuitos o tramos completos, debiendo previamente ser aprobados por la empresa

Considerando el diámetro de la línea de agua y su correspondiente presión de prueba se


elegirá con aprobación de la empresa el tipo de bomba de prueba, que puede ser
accionado manualmente o mediante fuerza motriz.

La bomba de prueba, deberá instalarse en la parte más baja de la línea y de ninguna


manera en las altas.
Para expulsar el aire de la línea de agua que se está probando, deberá necesariamente
instalarse purgas adecuadas en los puntos altos, cambios de dirección y extremos de la
misma.

La bomba de prueba y los elementos de purga de aire, se conectarán a la tubería


mediante:
- Abrazaderas, en las redes locales, debiendo ubicarse preferentemente frente a
lotes, en donde posteriormente formaran parte integrante de sus conexiones
domiciliarias.
- Tapones con niples especiales de conexión, en las líneas de impulsión,
conducción y aducción. No se permitirá la utilización de abrazaderas.

Se instalará como mínimo manómetros de rangos de presión apropiados,


preferentemente en ambos extremos del circuito o tramo a probar.

115
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

La supervisión previamente al inicio de las pruebas, verificara el estado y funcionamiento


de los manómetros. Ordenando la no utilización de los malogrados o los que no se
encuentren calibrados.

Pérdida de agua admisible


La probable pérdida de agua admisible en el circuito o tramo a probar, de ninguna
manera deberá exceder a la cantidad especificada en la siguiente fórmula:

1/2
N . D. P
De donde: F=
F : Pérdida total 410 x 25 máxima en litros por hora
N : Número total de uniones (*)
D : Diámetro de la tubería en milímetros
p : Presión de pruebas en metros de agua

(*) En los accesorios, válvulas y grifos contra incendio se considerará a cada


campana de empalme como una unión.

La Tabla No. 1 se establece las pérdidas máximas permitidas en litros en una


hora, de acuerdo al diámetro de tubería, en 100 uniones

Prueba hidráulica a zanja abierta


La presión de prueba de zanja abierta, será de 1.5 de la presión nominal de la tubería de
redes y líneas de impulsión, conducción y de aducción, y de 1.0 de esta presión nominal,
para conexiones domiciliarias, medida en el punto más bajo del circuito o tramo que se
está probando.
En el caso de que el residente de obra/contratista, solicitará la prueba en una sola vez,
tanto para las redes como para sus conexiones domiciliarias, la presión de prueba será
1.5 de la presión nominal.
Antes de procederse a llenar las líneas de agua a probar, tanto sus accesorios como sus
grifos, previamente deberá estar ancladas, lo mismo que efectuado su primer relleno
compactado, debiendo quedar solo al descubierto todas sus uniones.

Solo en los casos de tubos que hayan sido observados, estos deberán permanecer
descubiertas en el momento que se realice la prueba.

El tiempo mínimo de duración de la prueba será de dos (2) horas debiendo la línea de
agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de prueba.

No se permitirá que, durante el proceso de la prueba, el personal permanezca dentro de


la zanja, con excepción del trabajador que bajará a inspeccionar las uniones, válvulas,
accesorios, etc.

Prueba hidráulica a zanja con relleno compactado y desinfección


La presión de prueba a zanja con relleno compactado será la misma de la presión
nominal de la tubería, medida en el punto más bajo del conjunto de circuitos o tramos que
se está probando

No se autorizará realizar la prueba a zanja con relleno compactado v desinfección si


previamente la línea de agua no haya cumplido satisfactoriamente la prueba a zanja
abierta.

La línea permanecerá Ilena de agua por un periodo mínimo de 24 horas, para proceder a
iniciar las pruebas a zanja con relleno compactado y desinfección.

116
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El tiempo mínimo de duración de la prueba a zanja con relleno compactado será de una
(1) hora, debiendo la línea de agua permanecer durante este tiempo bajo la presión de
prueba.

Todas las líneas de agua antes de ser puestas en servicio, será completamente
desinfectadas de acuerdo con el procedimiento que se indica en la presente
Especificación y en todo caso, de acuerdo a los requerimientos que puedan señalar los
Ministerios de Salud y Vivienda.

El dosaje de cloro aplicado para la desinfección será de 50 ppm.

El tiempo mínimo del contacto del cloro con la tubería será de 24 horas, procediéndose a
efectuar la prueba de cloro residual debiendo obtener por lo menos 5 ppm de cloro. En el
periodo de clorinación, todas las válvulas, grifos y otros accesorios, serán operados
repetidas veces para asegurar que todas sus partes entren en contacto con la solución de
cloro.

Después de la prueba, el agua con cloro está totalmente eliminada de la tubería e


inyectándose con agua de consumo hasta alcanzar 0.2 ppm de cloro.

Se podrá utilizar cualquiera de los productos enumerados a continuación, en orden de


preferencia:
a. Cloro liquido
b. Compuestos de cloro disuelto con agua

Para la desinfección con cloro liquido se aplicará una solución de este, por medio de un
aparato clorinador de solución o cloro directamente de un cilindro con aparatos
adecuados, para controlar la cantidad inyectada y asegurar la difusión efectiva del cloro
en toda la línea.

En la desinfección de la tubería por compuestos de cloro disuelto, se podrá usar


compuestos de cloro tal como, hipoclorito de calcio o similares y cuyo contenido de cloro

utilizable sea conocido. Para la adición de estos productos, se usará una proporción de
5% de agua, determinándose las cantidades a utilizar mediante la siguiente fórmula:
C. L
G=
Cl .10

De donde:
G Gramos de hipoclorito
C ppm, o mgs por litro deseado
L Litros de agua
Ejemplo:

Para un volumen de agua a desinfectar de 1m3 (1 000 litros) con un dosaje de 50ppm
empleando Hipoclorito de calcio al 70% se requiere:

G = 50 x 1 000 = 71 .4 gramos
70 x 10

Reparación de fugas
Cuando se presente fugas en cualquier parte de la línea de agua, será de
inmediato reparadas por el constructor debiendo necesariamente, realizar de nuevo la

117
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

prueba hidráulica del circuito y la desinfección de la misma, hasta que se consiga


resultado satisfactorio y sea recepcionada por la empresa.

Tabla 10 Perdida máxima de agua en litros en una hora y para cien uniones
Presión de Prueba de Fugas
Diámetro de Tubería 7.5kg/cm2 10kg/cm2 15.5kg/cm2 21 kg/cm2

mm pulg (105 psi) (150 psi) (225 psi)) (300 psi)


75 3 6.30 7.90 9.10 11.60
100 4 8.39 10.05 12.10 14.20
150 6 12.59 15.05 18.20 21.50
200 8 16.78 20.05 24.25 28.40
250 10 20.98 25.05 30.30 35.50
300 12 25.17 30.05 36.45 46.60
350 14 29.37 35.10 42.40 50.00
400 16 33.56 40.10 48.50 57.00
450 18 37.80 43.65 54.45 63.45
500 20 42.00 48.50 60.50 70.50
600 24 50.40 58.20 72.60 84.60
Fuente: El Programa Nacional de Saneamiento Rural

CONDICIONES DE PAGO
Se pagará por la cantidad de metros lineal instalado, tomando en cuenta la Unidad
de Medida correspondiente.

118
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.03.01.03.03 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 1452 PN-10 DN 1/2" INCL.


ANILLO+2% DESPERDICIOS

08.03.01.03.04 INSTALACION TUBERIA PVC P/AGUA DN 1/2" INC PRUEBA


HIDRAULICA
08.03.01.04 SUMINISTRO E INSTALACION DE VALVULAS Y ACCESORIOS
PVC U UF
08.03.01.04.01 SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 63 MM

08.03.01.04.02 SUMINISTRO CODO 90° PVC U UF ISO 1452 DN 1/2"

08.03.01.04.03 SUMINISTRO TEE PVC U UF ISO 1452 DN 63 MM

08.03.01.04.04 SUMINISTRO E INTALACION DE VALV. COMPUERTA DE


HIERRO DUCTIL TIPO LUFLEX DN 63MM
08.03.02 REDES DE DESAGUE DE PLANTA
08.03.02.01 TRABAJOS PRELIMINARES

08.03.02.01.01
TRAZOS Y REPLANTEOS INICIAL DEL PROYECTO PARA
LINEAS-REDES CON ESTACION TOTAL
08.03.02.01.02 REPLANTEO FINAL DE LA OBRA PARA LINEAS REDES CON
ESTACION TOTAL
Similar al ítem 08.03.01.01.02

08.03.02.01.03 RIEGO DE ZONA DE TRABAJO PARA MITIGAR LA


CONTAMINACION -POLVO (Incl.Costo de agua y transp
Surtidor a obra)
08.03.02.02 MOVIMIENTO DE TIERRAS

08.03.02.02.01
EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 200 MM
PARA TODA PROF.

DESCRIPCION DEL TRABAJO


La excavación de zanjas deberá incluir la extracción de todo material de cualquier
naturaleza, incluyendo roca, para la instalación del tubo e incluirá la construcción del
entibamiento de la zanja y las medidas de estabilización, tablestacado y todas las
instalaciones necesarias para drenaje.

A. Ancho de la Zanja. El ancho mínimo y máximo de las zanjas del tubo serán como
se muestra en los Planos.
B. Longitud máxima de Zanja Abierta. Excepto por permiso especial del Inspector
Supervisor, sólo se permitirá colocar la cantidad de tubería, incluyendo
excavación, instalación de tubería y relleno en cualquier tramo, que pueda ser
completada en un día; sin embargo, la longitud máxima de zanja abierta nunca
deberá exceder de 200 metros donde la zanja esté dentro o adyacente a calles
pavimentadas. Para áreas no pavimentadas, esto puede incrementarse a 600
metros. Esta longitud incluye excavación abierta, instalación de tubos y colocación
de accesorios, relleno y compactación para zanjas que no han sido
temporalmente revestidas.
C. Taludes Laterales de la Zanja

119
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

1. Las excavaciones temporales de zanjas deben en todo momento concordar con


los requerimientos de seguridad de la obra.
2. Deberán ser extraídos los adoquines sueltos o cantos rodados de los costados de
las zanjas antes de permitir el ingreso de los trabajadores a la excavación, o los
taludes laterales deberán ser protegidas con enrejados u otros métodos. Las
sobrecargas debido al equipo de construcción no deberán permitirse dentro de los
1.50 metros del inicio de cualquier talud lateral de la zanja excavada.
3. Si el residente de obra/contratista, elige apuntalar o bien estabilizar los lados de la
zanja, él deberá presentar al Supervisor para su revisión, copias de los dibujos
preparados y firmado por un Ingeniero Civil Colegiado antes de comenzar la
excavación. Antes de dar inicio a la excavación de zanja, el residente de
obra/contratista deberá obtener los permisos respectivos de las Entidades
competentes (Municipio, Ministerio de Transportes, etc.).
4. Para todas las zanjas de más de 1.20 metros de profundidad debe suministrarse
escaleras seguras y apropiadas que se proyecten 0.6 metros por encima de la
zanja. Deberá suministrarse una escalera para cada 15 metros de zanja abierta, o
fracción, y deberán ser colocadas para que los trabajadores en la zanja no
necesiten desplazarse más de 7.50 metros hasta la siguiente escalera.
D. Exceso en la Excavación de la Zanja. Si cualquier zanja, por negligencia del
Contratista, es excavada debajo del nivel de fondo requerido, deberá ser rellenada
al nivel de fondo, a expensas del residente de obra/contratista por toda la mano de
obra y material con relleno compactado especificado para formar una fundación
firme y estable.

Tablestacado y/o entibado


Los sistemas y diseños a emplearse, lo mismo que su instalación y extracción, serán
propuestos por el constructor, para su aprobación y autorización por el supervisor.
Es obligación y responsabilidad del constructor, tablestacar y/o entibar en todas las zonas
donde requiera su uso, con el fin de prevenir los deslizamientos de material que afecten
la seguridad del personal, las estructuras mismas y las propiedades adyacentes. El
supervisor se reserva el derecho a exigir que se coloque una mayor cobertura del
tablestacado y/o entibado.

Si el supervisor verifica que cualquier punto del tablestacado y/o entibado es inadecuado
o inapropiado para el propósito, el constructor está obligado a efectuar las rectificaciones
o modificaciones del caso.

Clasificación de terreno
Para los efectos de la ejecución de obras de saneamiento, los terrenos a excavar se han
clasificado en tres tipos:

a. Terreno Normal (Tipo C)


Conformado por materiales sueltos tales como: arena, limo, arena limosa,
gravillas, etc. y terrenos consolidados tales como hormigón compacto, afirmado o
mezcla de ellos, etc. los cuales pueden ser excavados sin dificultad a pulso y/o
con equipo mecánico.

b. Terreno Semirocoso (Tipo B)


El constituido por terreno normal, mezclado con bolonería de diámetros de 8"
hasta (*) y/o con roca fragmentada de volúmenes 4 dm3 hasta (**) dm3 y, que
para su extracción no se requiera el empleo de equipos de rotura y/o explosivos
c. Terreno Rocoso (Tipo A)
Conformado por roca descompuesta y/o roca fija, y/o bolonería mayores de (*) de
diámetro, en que necesariamente se requiera para su extracción, la utilización de
equipos de rotura y/o explosivos.

120
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

(*) 20" = Cuando la extracción se realiza con mano de obra, a pulso


30 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo
similar
(**) 66 dm3 = Cuando la extracción se realiza con mano de obra a pulso.
230 dm3 = Cuando la extracción se realiza con cargador frontal o equipo
similar.
Tabla 13 Clasificación del terreno y su sistema de protección

CLASIFICACION DEL TERRENO SISTEMA DE PROTECCION


Roca estable No es necesario, el talud hasta 90°.
Tipo A Entibación en excavaciones mayores a 2 m. de
Suelos fuertemente cementados profundidad o talud de 1:2 (H:V, 63º) para
excavaciones temporalmente expuestas, y de
Rellenos compactados 1:1.5 (H:V, 53º) para excavaciones expuestas en
forma permanente.
Tipo B Entibación en excavaciones mayores a 1.5 m. de
Suelos medianamente cementados. profundidad o talud de 1:1 (H:V, 45º) para
Rellenos semi-compactados. excavaciones temporalmente expuestas, y de
1.5:1 (H:V, 34º) para excavaciones expuestas en
Rellenos no compactados. forma permanente.
Tipo C Entibación en excavaciones mayores a 1.5 m. de
Suelos no cohesivos. profundidad o talud de 1.5:1 (H:V, 34º) para
Suelos sueltos. excavaciones temporalmente expuestas, y de 1:2
Suelos granulares desde gravas, arenas y limos. (H:V, 63º) para excavaciones expuestas en forma
Rellenos sueltos de materiales deleznables. permanente.
Fuente: Programa Nacional de Saneamiento Rural

Sistema de taludes en banco: Los taludes y configuraciones de sistemas de bancos


para excavaciones de 5 a 20 pies de profundidad (1.50 a 6 m.) deben ser seleccionados y
construidos por el residente de obra/contratista y deberá cumplir con los siguientes
requisitos:

El análisis del suelo debe ser efectuado por una persona competente debiendo
determinar el tipo de suelo o roca.

Tipo de suelo o roca Pendiente máxima permitida


(Pendiente horizontal permitida)
Roca estable 90º vertical
Tipo A 3/4 pie: 1 pie a 53º
Tipo B 1 pie: 1 pie a 45º
Tipo C 1-1/2 pie: 1 pie a 34º

Las excavaciones en talud simple en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24
horas o menos tiempo (corto plazo) y que tengan 12 pies o menos de profundidad
deberán tener una pendiente máxima permitida de 1/2 H: 1 V (63º).
Las excavaciones en talud simple en suelos Tipo A, que permanezcan abiertas por 24
horas o menos tiempo (corto plazo) y que tengan más de 12 pies de profundidad deberán
tener 3/4 H: 1 V (53º).
El suelo debe ser clasificado como Tipo A por una técnico competente. El permiso y la
clasificación requeridos deben ser archivados en el proyecto.
No se requiere clasificación si se usa una pendiente de 1-1/2 pie: 1 pie (Horizontal:
vertical) o a 34º. Si está pendiente no es usada, se deberá realizar una clasificación del
suelo.

CALIDAD DE LOS MATERIALES

121
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán


suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas del Reglamento Nacional de Construcciones.


- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)
- Normas Internacionales vigentes

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente, sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

METODO DE MEDICION
Se medirá por unidad de longitud (m.) de la obra a ejecutar.

METODO DE CONSTRUCCION
Para toda excavación o zanja de deben tomar en cuenta lo siguiente:
- Toda excavación o zanja, mayor a 1.20 metros de profundidad, requiere de un
Permiso de Excavaciones y Zanjas previamente debe ser firmada por el Inspector
Supervisor.
- Antes de comenzar cualquier excavación o zanja, el supervisor y el residente de
obra/contratista deberán verificar la existencia de alcantarillado, teléfono, agua,
combustible, electricidad u otro servicio o elemento, y tomar las medidas
necesaria para evitar daños.
- Toda excavación o zanja será señalizada apropiadamente para evitar el ingreso
y/o caídas de trabajadores o equipos.
- En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías
peatonales, se exige colocar señalización y baranda fija con una resistencia
mínima de 100 kg. como carga horizontal. La baranda superior deberá colocarse a
1mt. de altura aprox. y la baranda intermedia a 0.50 m.
- En aquellas excavaciones o zanjas que se encuentren próximas a vías de tránsito
vehicular además de colocar señalización y baranda fija se deberá colocar cinta
de peligro.
- En toda excavación o zanja de 1.50 m. (5 pies) o más de profundidad se deberá
usar sistema de protección (entibación, apuntalamientos, talud y bancos).
- En caso que la excavación o zanja comprometa la estabilidad de edificios o
paredes, se deberá implementar sistemas de apuntalamiento.
- Al existir posibilidad de derrumbe o señales de fallas de los sistemas preventivos
o cualquier condición peligrosa, estas deberán ser corregidas antes de continuar
con el trabajo.
- Al existir acumulación de agua en excavaciones o zanjas, por ningún motivo se
podrá trabajar, aun teniendo las medidas de prevención para protección del
personal.
- En excavaciones o zanjas de profundidad mayor de 1.20m m. (4 pies) se deberá
usar escalas para acceso y salida cada 8 m. También se permite otro sistema que
asegure fácil acceso o salida del personal con la aprobación del experto en
prevención de riesgos.
- Se deberá habilitar rampas o puentes con pasamanos para el tránsito de
personas sobre las excavaciones o zanjas.

122
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

- El material extraído de la excavación o zanja deberá ser almacenado a no menos


de 60 cm. (2 pies) del borde de la excavación.
- Si la excavación o zanja tiene profundidad mayor de 1.20 m. (4 pies) la distancia
para el material extraído será la mitad de la profundidad.
- Todo personal involucrado en trabajos de excavaciones o zanjas cercanos a
tránsito vehicular deberá usar chaleco reflectivo.
- Toda excavación o zanja adyacente a sectores con operación de equipo móvil
deberá ser señalizada con barricadas que limiten el movimiento de los equipos
hacia la excavación.
- El polvo en suspensión producido durante la construcción deberá controlarse en
los niveles más bajos, utilizando agua u otro método seguro.
- Toda excavación o zanja de profundidad igual a 1.20 m. o más será analizada
para determinar si se declara recinto cerrado.
- Toda excavación o zanja debe ser analizada considerando el tipo de terreno y
dependiendo de este análisis, se adoptará la entibación apropiada.
- En algunos casos es recomendable ordenar el uso de mallas de protección,
hormigón proyectado al talud o algún otro método.
- El supervisor/contratista deberá designar una persona calificada para inspeccionar
las excavaciones y zanjas diariamente.
- Si se requiere una excavación de más de seis (6) metros de profundidad, este
debe ser diseñado por un Ingeniero Civil.
- Al usar una excavadora u otro equipo, los operadores deben estar autorizados y
capacitados, debiendo operarla con las luces encendidas; los equipos deben tener
alarma de retroceso.
- El señalero que trabaja en coordinación con los operadores de los equipos, debe
tener chaleco reflectivo.
- No se deberá permitir que nadie transite por debajo de cargas (pala con
desmonte) manejadas por la excavadora o permanecer cerca de los vehículos
que están siendo cargado por dicho equipo.
- Durante el tiempo que la excavadora este retirando el desmonte de la excavación
o zanja, ninguna persona debe permanecer en su interior, ingresaran solamente
cuando esté debidamente protegida con entibación u apuntalamiento.
- Los sistemas de protección, deben tener la capacidad de resistir todas las cargas
que se pretendan o que razonablemente se pretendan aplicar o transmitir al
sistema.

SISTEMA DE CONTROL DE CALIDAD


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la ejecución del
presente trabajo.

Sistema de control de calidad


1. Revisión material
2. Revisión de trabajos de construcción
2.1 Revisión en laboratorio
2.2 Revisión de campo
2.3 Revisión de dimensiones
2.3.1 Revisión por medición directa
2.3.2 Revisión por fotografías
3. Revisión de la calidad de la partida ejecutada
3.1 Revisión de dimensiones
3.2 Revisión de la calidad final
4. Pruebas de revisión de la operación

123
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago

La unidad determinada según el método de medición, será pagado al precio unitario,


dicho precio y pago constituirá compensación completa por insumos, equipo, mano de
obra, herramientas e imprevistos necesarios para completar la partida.

08.03.02.02.02 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 110 MM


PARA TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.02.02.01

08.03.02.02.03 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 4" PARA


TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.02.02.01

08.03.02.02.04 EXCAV. ZANJA (MAQ) P/TUB.TERRENO NORMAL DN 2" PARA


TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.02.02.01

08.03.02.02.05 REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA TUB. DN 200


MM PARA TODA PROF.

Descripción del trabajo


Para proceder a instalar las líneas de agua, previamente las zanjas excavadas deberán
estar refinadas y niveladas. El refine consiste en el perfilamiento tanto de las paredes
como del fondo, teniendo especial cuidado que no queden protuberancias rocosas que
hagan contacto con el cuerpo del tubo.

La nivelación se efectuará en el fondo de la zanja, con el tipo de cama de apoyo


aprobada por la empresa.

Método de medición
Se medirá por unidad de longitud de zanja y aprobada por el supervisor.

Método de construcción
Preparación. El residente de obra/contratista, deberá excavar a 100 mm por debajo de
los acoplamientos en todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de
relleno sobre el cual se aprobarán los acoplamientos del tubo. En casos determinados
por el Supervisor, donde el material natural de la zanja es apropiado para el uso como
cama de apoyo, la zanja puede ser excavada a un punto por encima del nivel más bajo
del tubo, y el fondo de la zanja conformado a mano con el fin de que la parte baja del
segmento del tubo esté firmemente apoyado en el material no alterado.

Subrasante no Apropiada. Si, el suelo de fundación de la rasante de una tubería es


encontrado suave, húmedo, esponjoso, inestable o inapropiado en cualquier otro aspecto,
el residente de obra/contratista deberá sobre-excavar como lo indique el Inspector
Supervisor y suministrar una base estable y cama de apoyo especial para el tubo según
se muestra en los planos. Los pagos por todo el trabajo efectuado de sobre-excavación
conforme a las instrucciones del Supervisor serán de acuerdo a una tarifa por unidad
provisional suministrado en la Planilla de Metrados.

124
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Preparación del Fondo de la Zanja o Cama de Apoyo. Antes de que cualquier tubo
sea bajado a su lugar, el fondo de la zanja o cama de apoyo deberá ser preparado, con
fin de que cada tubo tenga un sólido y uniforme soporte en toda su longitud y un ancho
igual a la mitad del diámetro exterior del tubo. Todos los ajustes en alineamiento y
pendiente deben ser hechos mediante el raspado o relleno y apisonamiento bajo el
cuerpo del tubo. No se permiten acuñamientos o tacos.

Sistema de control de calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de metros lineal, tomando en cuenta la Unidad de Medida
correspondiente.

08.03.02.02.06 REFINE Y NIVELACION ZANJA T. NORMAL PARA TUB. DN 110


MM PARA TODA PROF.

08.03.02.02.07 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN 200 MM


PARA TODA PROF.

Descripción del trabajo


Cama de apoyo del tubo
Preparación. El residente de obra/contratista deberá excavar a 100 mm por debajo de los
acoplamientos en todo el ancho de la zanja y deberá colocar 100 mm de material de
relleno sobre el cual se aprobarán los acoplamientos del tubo. La cama de apoyo estará
conformada por arena gruesa en un espesor mínimo de 0.10 m, para Terreno Normal y
de 0.15m para Terrenos semirocoso y rocoso.
En las zonas con napa freática se usará una cama de gravilla no angulosa para el
drenaje.

Compactación del primer y segundo relleno


El primer relleno compactado que comprende a partir de la cama de apoyo de la
estructura (tubería), hasta 0.30 m por encima de la clave del tubo. Será de material
selecto propio para terreno Normal y/o de préstamo para terrenos semirocoso y rocoso.

125
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Este relleno, se colocará en capas de 0.15 m de espesor terminado, desde la cama de


apoyo compactándolo íntegramente con pisones manuales de peso aprobado, teniendo
cuidado de no dañar la tubería.

El segundo relleno compactado, entre el primer relleno y la sub-base será con material
propio debidamente seleccionado, se harán por capas no mayor de 0.15 m de espesor,
compactándolo con vibro-apisonadores, planchas y/o rodillos vibratorios. No se permitirá
el uso de pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación para el primer y segundo relleno, no será menor del 95%
de la máxima densidad seca del Proctor modificado ASTM D 698 o AASHTOT 180. De no
alcanzar el porcentaje establecido, el constructor deberá hacer las correcciones del caso,
debiendo efectuar nuevos ensayos hasta conseguir la compactación deseada.

En el caso de zonas de trabajo donde existan pavimentos y/o veredas, el segundo relleno
estará comprendido entre el primer relleno hasta el nivel superior del terreno.

Compactación de bases y sub-bases


Las normas para la compactación de la base y sub-base, se encuentran contempladas en
el acápite 7.4.4 de la Norma Técnica No. 339-16 INDECOPI que dice:

"El material seleccionado para la base y sub-base se colocará en capas de 0.10 m


procediéndose a la compactación, utilizando planchas vibratorias, rodillos vibratorios o
algún equipo que permita alcanzar la densidad especificada. No se permitirá el uso de
pisones u otra herramienta manual.

El porcentaje de compactación no será menor al 100% de la máxima densidad seca del


Proctor modificado (AASHTO-T-180), para las bases y sub-bases.

En todos los casos, la humedad del material seleccionado y compactado, estará


comprendido en el rango de ± 1% de la humedad óptima del Proctor modificado".

El material seleccionado para la base y sub-base necesariamente será de afirmado


apropiado.

Calidad de los materiales


Todos los insumos y materiales necesarios para la ejecución de la partida serán
suministrados por el residente de obra/contratista, por lo que es de su responsabilidad la
selección de los mismos, de las fuentes de aprovisionamiento, teniendo en cuenta que
los materiales deben cumplir con todos los requisitos de calidad, exigidos en las
especificaciones de los planos y requerimientos establecidos en los estudios técnicos y
ambientales del proyecto; y a la falta de éstas se aplicara las siguientes en el orden de
prevalencia:

- Normas Técnicas Nacionales (INDECOPI)


- Normas Internacionales vigente.

Las Normas Internacionales, se aceptarán siempre y cuando garanticen una calidad igual
o superior a las Normas Nacionales.
Los materiales y elementos que el residente de obra/contratista emplee en la ejecución
de la presente sin el consentimiento y aprobación del supervisor podrán ser rechazados
por éste cuando no cumplan con los controles de calidad correspondientes.

Método de medición

126
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

Se medirá por unidad de longitud de la obra a ejecutar.

Método de Construcción
Comprende la conformación de las capas de relleno, respetando los espesores indicado
en los planos y de acuerdo a lo indicado en el reglamento Nacional de Edificaciones

Sistema de control de calidad


Se muestran en forma general, los distintos aspectos que deberán tener en cuenta el
residente de obra/contratista y el supervisor para realizar el control de calidad para la
ejecución del presente trabajo.

- Revisión material
- Revisión de trabajos de construcción
- Revisión en laboratorio
- Revisión de campo
- Revisión de dimensiones
- Revisión por medición directa
- Revisión por fotografías
- Revisión de la calidad de la partida ejecutada
- Revisión de dimensiones
- Revisión de la calidad final
- Pruebas de revisión de la operación

El residente de obra/contratista, hará efectivo el auto-control en la ejecución de la


presente partida y la supervisión efectuará los controles a que hubiere lugar para el
aseguramiento de la calidad.

Condiciones de pago
Se pagará por la cantidad de metros lineales rellenados, tomando en cuenta la Unidad de
Medida correspondiente.

08.03.02.02.08 RELLENO COMP. ZANJA (PULSO) T-NORMAL - DN 110 MM


PARA TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.02.02.07

08.03.02.02.09 ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10 KM DN


200MM PARA TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.01.02.04

08.03.02.02.10 ELIMIN.DESMONTE (CARG+VOLQ) T-NORMAL D=10 KM DN


110MM PARA TODA PROF.
Similar a ítem 08.03.01.02.04

08.03.02.03 SUMINISTRO E INSTALACION DE TUBERIA PVC U UF ISO 4435

08.03.02.03.01 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN 200 MM


INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS.
Similar a ítem 08.03.01.03.01

08.03.02.03.02 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 200


MM INC. PRUEBA HIDRAULICA
Similar a ítem 08.03.01.03.02

127
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

08.03.02.03.03 TUBERIA PVC-U UF NTP ISO 4435 SN-4, SDR-51 DN 110 MM


INCL. ANILLO+2% DESPERDICIOS
Similar a ítem 08.03.01.03.01

08.03.02.03.04 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 110 MM


INC. PRUEBA HIDRAULICA
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.03.05 TUBERIA PVC-U UF NTP 399,003 SN-4, SDR-51 DN 4" INCL.


ANILLO+2% DESPERDICIOS.
Similar a ítem 08.03.01.03.01

08.03.02.03.06 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 4" INC.


PRUEBA HIDRAULICA
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.03.07 TUBERIA PVC-U UF NTP 399.003 SN-4, SDR-51 DN 2" INCL.


ANILLO+2% DESPERDICIOS.
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.03.08 INSTALACION DE TUBERIA DE PVC P/DESAGUE DN 2" INC.


PRUEBA HIDRAULICA
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.04 CONSTRUCCION DE BUZONES TIPO I Y DE CAJAS DE


REGISTRO
08.03.02.04.01 BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 0.50 A 1.50 M PROF.
(ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR)
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.04.02 BUZON TIPO I T-NORMAL A MAQ. 2.00 A 3.00 M PROF.


(ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR)
Similar a ítem 08.03.01.03.02

08.03.02.04.03 CAJA DE REGISTRO (ENCOFR. INTERIOR Y EXTERIOR) 0.50 A


1.00M PROF
Similar a ítem 08.03.01.03.02

128
GUÍA DE OPCIONES TECNOLOGICAS PARA SISTEMAS DE ABASTECIMIENTO DE AGUA PARA CONSUMO HUMANO
Y SANEAMIENTO EN EL ÁMBITO RURAL

5 PLANOS

129

S-ar putea să vă placă și