Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
1 Introdução 5
1.1 IMPORTANTE: Antes de Começar ................................................................................... 5
1.2 Mettler-Toledo End User License Agreement (EULA) for Software ........................................ 5
1.2.1 License Agreement for WIZnet Co LTD.............................................................. 10
1.3 Versões do Software..................................................................................................... 10
1.4 Que Recursos de Software estão disponíveis no seu Detector de Metais?............................ 11
1.5 Detalhes para contato .................................................................................................. 12
1.6 Entendendo a Interface de Usuário (IU) .......................................................................... 12
1.6.1 Entendendo a Interface de Usuário (IU)............................................................ 12
1.6.2 Exibindo o Gráfico de Barras .......................................................................... 14
1.6.3 Exibindo as Telas em Funcionamento ............................................................. 16
1.6.4 Navegando pela Interface de Usuário .............................................................. 16
1.6.5 Usando o Teclado Alfanumérico...................................................................... 17
1.7 Tarefas Essenciais de Configuração Após Instalação ....................................................... 17
2 Idioma Original 19
3 Estratégias e Princípios 20
3.1 Sua Estratégia de Detecção de Metais ........................................................................... 20
3.1.1 O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO......................................... 20
3.2 Considerações Gerais para Otimizar a Detecção de Metais ............................................... 21
3.2.1 Seus produtos para inspeção ......................................................................... 21
3.2.2 Entendendo Sinais de Vibração....................................................................... 22
3.2.3 Entendendo Fase e Amplitude......................................................................... 22
3.2.3.1 Controle de Fase ..................................................................................... 22
3.2.3.2 Histograma de Fases............................................................................... 23
3.2.4 Entendendo Efeito de Produto ......................................................................... 24
3.2.4.1 Leitura do Histograma de Intensidade do Produto ....................................... 24
3.2.5 Entendendo a Escolha da Frequência Operacional ............................................ 25
3.2.6 Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis ................................ 25
3.2.7 Entendendo Confirmação de Rejeição.............................................................. 26
6 Instalação 35
6.1 Como o Software Opera nos Relés de Saída.................................................................... 35
6.2 Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis ......................................... 35
6.3 Gerenciando Entradas .................................................................................................. 37
6.4 Gerenciando Saídas ..................................................................................................... 37
6.5 Gerenciando Comunicações para o Detector de Metais e seus Sistemas ............................ 38
6.5.1 Gerenciar Portas de Comunicação .................................................................. 38
6.5.1.1 O Documento do Protocolo de Comunicação ............................................. 39
6.6 Gerenciando Mecanismos de Rejeição ........................................................................... 40
6.6.1 Gerenciando Configurações de Rejeição (sem Sensor)...................................... 40
6.6.2 Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor)...................................... 41
6.6.3 Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configuração) ............................ 42
Índice remissivo 1
6.6.4 Gerenciar a Caixa de Rejeição ........................................................................ 42
6.6.4.1 Desbloqueando a Caixa de Rejeição ......................................................... 43
6.7 Gerenciando Sensores e Velocidade............................................................................... 43
6.7.1 Configurando o Sensor de Pacote ................................................................... 43
6.7.2 Configurando o Sensor de Velocidade ............................................................. 44
6.7.3 Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) ............... 45
6.7.4 Configurando a Velocidade do Detector ........................................................... 47
6.7.5 Parando e Iniciando o Transportador de Interface de Usuário (Profile ASN ape-
nas) ............................................................................................................ 47
6.7.5.1 Opções de Parar/Iniciar para Transportador (Profile ASN para)..................... 48
6.7.5.2 A Opção de Velocidade de Transportador Controlada (Profile ASN apenas).... 48
6.8 Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes ........................................................... 49
6.8.1 Calculando e Configurando o Tempo de Rejeição Ótima para Monitoramento de
Taxa por Pacotes .......................................................................................... 50
6.8.2 Ativando e Configurando o Monitoramento da Velocidade por Pacote.................. 51
6.8.3 As Falhas e Advertências Geradas pelo Espaçamento entre as Embalagens......... 51
7 Configurando Produtos 53
7.1 Gerenciando Produtos para Inspeção............................................................................. 53
7.1.1 Selecionando Produto Atual ou Agrupamento ................................................... 53
7.1.2 Criando e Configurando um Produto ............................................................... 54
7.1.3 Criando e Configurando um Produto (Profile Advantage) ................................... 55
7.1.4 Excluindo Produtos ....................................................................................... 56
7.1.5 Copiando Produtos ....................................................................................... 56
7.1.6 Alterando Frequência, Sensibilidade e Fase ...................................................... 56
7.1.7 Usando os Diagramas de Vetor para Ajuste Fino............................................... 57
7.1.8 Usando Agrupamento de Produtos .................................................................. 58
7.1.9 Gerenciando os Parâmetros Padrão para Configuração Automática .................... 59
8 Teste de Desempenho 61
8.1 Usando Teste Reduzido ................................................................................................ 61
8.1.1 Descrição do Teste Reduzido.......................................................................... 61
8.1.2 Pré-requisitos para Teste Reduzido ................................................................. 62
8.1.3 Configurando Teste Reduzido ......................................................................... 62
8.1.4 Calculando e Configurando a Sensibilidade Correta para Teste Reduzido............. 63
8.1.4.1 Procurando a Frequência em kHz ............................................................. 63
8.1.4.2 Fazendo ou Testando o Cálculo para Teste Reduzido .................................. 64
8.1.5 Habilitando e Ativando o Teste Reduzido ......................................................... 66
8.1.6 Desativando Teste Reduzido........................................................................... 68
8.1.7 Reativando Teste Reduzido quando ele se torna Inativo ..................................... 68
8.2 Trabalhando como Sistema Automático de Testes (ATS) para Detectores de Metais por Gra-
vidade ........................................................................................................................ 69
8.2.1 Instalando o Sistema Automático de Teste ....................................................... 70
8.2.2 Definindo e Calibrando o Sistema de Teste Automático com o Assistente de Con-
figuração ATS ............................................................................................... 71
8.2.3 Opere o Sistema Automático de Testes (ATS) ................................................... 72
8.2.3.1 Para Repetir um Teste no ATS ................................................................... 73
8.3 Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina............................................. 74
8.4 Configurando as Amostras de Teste ............................................................................... 75
8.5 Executando Teste de Desempenho de Rotina .................................................................. 76
8.5.1 Fazendo um Teste Consecutivo....................................................................... 78
8.5.2 Fazendo um Teste de Memória ....................................................................... 79
8.5.3 Fazendo um Grande Teste de Metal................................................................. 80
8.6 Definindo os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplos Passos........... 80
8.7 Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens................................ 81
8.8 Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios ..................................................................... 84
8.8.1 Imprimindo Configurações de Detector de Metais.............................................. 84
8.8.2 Imprimindo um Relatório de Câmbios ............................................................. 85
8.8.3 Imprimindo um Relatório de Monitoramento de Desempenho............................. 86
8.8.4 Visualizado o Registro de Teste para Teste com Múltiplas Passagens ................. 86
8.9 Fazendo Controle de Qualidade ..................................................................................... 86
8.9.1 Conformidade com 21CFR11 ......................................................................... 87
2 Índice remissivo
8.9.2 Em Conformidade com o HACCP .................................................................... 87
8.9.3 Visualizando Registros .................................................................................. 87
Índice remissivo 3
4 Índice remissivo
1 Introdução
1.1 IMPORTANTE: Antes de Começar
Antes de tentar usar o Detector de Metais e operar o software descrito neste manual, você deve instalar e confi-
gurar corretamente o Detector de Metais. Consulte o Manual do Usuário fornecido com o Detector de Metais. O
Manual do Usuário tem informações essenciais sobre segurança, instalação, energia elétrica, especificações
técnicas e integração com outros equipamentos nas suas instalações.
ATENÇÃO
Os Detectores de Metais e os sistemas transportadores do Detector de Metais
apresentam diversos perigos.
Familiarize-se com as informações de segurança no Manual do Usuário antes de operar o
Detector de Metais.
Tópicos Relacionados:
[Tarefas Diárias para Operadores } página 27]
[Tarefas Essenciais de Configuração Após Instalação } página 17]
Introdução 5
i.ii. GRANT OF LICENSE - You are granted the non-exclusive and non-transferable right to use the Software
solely for the operation of your business and in accordance with the License Documents/Order Documents (the
foregoing constituting the "License"). For the avoidance of doubt, any MT software is licensed, not sold.
i.iii. SCOPE OF LICENSE - The License is limited to the scope of functionality agreed in the License Documents/
Order Documents. The use of the Software and specific features of the Software is limited to the Software licen-
sing model defined in the License Documents/ Order Documents and may include restrictions like maximum
number of instruments, servers, users, stores, functions, features. The Software licensing model is specifically
defined per Software. MT reserves the right to embed a software security mechanism within the Software to
monitor usage of the Software to verify your compliance with the License, this EULA and the License Docu-
ments/ Order Documents. Such a security mechanism may collect and store data relating to the usage of the
Software and the number of times it has been copied, or may communicate with a server/computer controlled
by MT over any type of communications link to exchange communications and report data relating to the usage
of the Software and the number of times it has been copied, for the purpose of monitoring compliance with this
EULA and the License Documents/ Order Documents. MT reserves the right to use a hardware lock device,
license administration software, and/or a license authorization key to control access to the Software or parts of
the Software. It is strictly prohibited to take any steps to avoid or defeat the purpose of any such measures. Use
of any Software without any required lock device or key eventually connected to a MT server/computer is strictly
prohibited. The factual possibility to access, activate or use certain Software functionality that is not covered by
your License according to the License Documents/ Order Documents does not constitute a tacit extension of
your License for such Software / software features/ functionality or create any other right. Any use beyond the
functionality and terms set out in the License Documents/ Order Documents is prohibited and requires additio-
nal specific licensing.
i.iv. TRIAL LICENSE AND DEMO LICENSE - "Trial License" means a license granted solely for the purpose of
allowing a potential customer to evaluate the Software free of charge. "Demo License" means a payable license
granted solely for the purpose of allowing a potential customer to evaluate the Software. An extension of a
Demo License is deemed to be a purchase of the full license and is invoiced to you separately. Both Trial and
Demo Licenses are provided to you on an "as is" basis, without any warranty or MT support services.
MT AND ITS THIRD PARTY SUPPLIERS MAKE NO WARRANTIES OF ANY KIND, INCLUDING ANY IMPLIED WAR-
RANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR ANY PARTICULAR PURPOSE OR AGAINST INFRINGEMENT, WITH
RESPECT TO TRIAL OR DEMO SOFTWARE PROVIDED PURSUANT TO THIS AGREEMENT. In no event will MT and/
or its third party suppliers be liable to you for any claims or damages whatsoever arising out of or related to
this Trial or Demo License, regardless of the form of action, whether in contract, tort or otherwise.
Trial and Demo Licenses will extend for a limited period of time specified by MT. Trial Licenses cannot be exten-
ded beyond such period. Any Trial or Demo license will terminate effective immediately, if you fail to comply
with any of the terms and conditions contained herein. Receipt by you of Releases or Service Packs will not, by
implication, extend the term of the Trial and Demo License beyond the term specified for such License. Section
6.2 applies accordingly.
i.v. INSTALLATION AND USE - You may only install/ implement the Software in accordance with our installation
manuals and product related manuals or online manuals made available to you. If the software is made avai-
lable to you via an electronic download or a physical shipment of a media, you may make copies of the
Software solely for archival purposes in support of your use of the Software. You may not reproduce or distri-
bute the Software in any other way, especially commercial use like rental or leasing is prohibited, unless
otherwise specifically stipulated in the License Documents/ Order Documents.
It is your sole responsibility to install and implement any Software, as well as a new Release or Service Pack of
the Software and to ensure any necessary data conversion and to execute any kind of required changes to the
configuration or the customization of your own equipment and software, including ensuring the compatibility of
any additional equipment or software with MT's Software.
You will, at your expense, obtain any necessary permits and consents required to install the Software at your
site. If you have purchased MT installation services, MT will install the Software, or cause it to be installed in
accordance with mutually agreed specifications and timeframes. If the installation requires remote or on-site
support by qualified service technicians and / or special tools provided by MT or its representative, you will be
notified accordingly. It is your responsibility to purchase any kind of required installation services before any
installation attempt.
6 Introdução
ii. THIRD PARTY AND OPEN SOURCE SOFTWARE
ii.i. THIRD PARTY SOFTWARE - The Software which is distributed to you may include various third party
software components or software services ("Third Party Software") which are provided under separate license
terms (the "Third Party Terms"). Information regarding Third Party Software included in the Software is available
for your information on our website at www.mt.com/licenses.
You are permitted to use the Third Party Software in conjunction with the Software, provided that such use is
consistent with the terms of this EULA and the Third Party Terms. You may have broader rights to use the Third
Party Software under the applicable Third Party Terms. Nothing in this EULA is intended to impose further res-
trictions on your use of the Third Party Software in accordance with any Third Party Terms.
ii.ii. OPEN SOURCE SOFTWARE - Software may use or include one or more of the open source software com-
ponents listed in the open source attribution file, which is available at www.mt.com/licenses. Please refer to the
open source attribution file for the open source license disclosures and pertinent terms. Use of the open source
software constitutes your agreement to abide by the open source software license terms.
Introdução 7
A release is a major revision to the Software that provides new functionality, or supports applications and use
cases that are not covered by, and/or may not be compatible with the previous revision ("Release"). New Rele-
ases may not be backwards compatible with previous Releases and may require some separate data conver-
sion.
For the avoidance of doubt, MT may determine upon its sole discretion, if a software package provided consti-
tutes a Service Pack or Release.
The rights and limitations of this EULA also govern any Service Packs and Releases of the Software.
iv.ii. ENTITLEMENT TO SERVICE PACKS AND RELEASES AND ERROR CORRECTIONS -
MT will provide Service Packs under a valid Software Support Agreement for all Releases issued within any 12-
month period and in any event for the current and previous Release of the Software.
You qualify for free of charge Service Packs for Critical Errors to the licensed Software, generally issued to all
other customers, regardless of a Software Support Agreement being in place. A "Critical Error" is a failure of the
Software to conform in a material respect to the functionality outlined in the MT documentation for the Software.
MT will provide Service Packs for Critical Errors for the current Release of the Software only.
Releases in general and Service Packs for non-Critical Errors are payable. They are provided under a valid
Software Support Agreement only as set out in the terms of such agreement.
MT will use commercially reasonable efforts to address errors in the Software by issuing Service Packs. You
must provide MT with such assistance and equipment as is reasonably necessary for MT to perform its obligati-
ons under the Software Support Agreement remotely, including, without limitation, detailed reporting of errors,
screen shots, instructions on how to reproduce errors, access to the database and appropriate remote access to
your system.
In the case of an error, you must provide MT with a detailed, written description and documentation of the sus-
pected error. MT will investigate the facts and circumstances related thereto and you must cooperate with MT's
investigation. If during these investigations your proprietary data in or produced by a MT product or a 3rd Party
product connected to a MT product in your application is required, this data will be used as set out in 3.3
above.
8 Introdução
v.iv. LIMITED WARRANTY - If the Software is or becomes defective or unusable due to faulty design or incorrect
manufacture within 90 days after you were granted access to the Software, MT undertakes at your written
request, at its sole discretion, either to provide you with a performing copy of the Software or to refund you the
purchase price and terminate this agreement. Except as may be agreed otherwise in writing, MT provides no
warranty for Software specifically developed, amended, or customized for you.
v.v. NO OTHER WARRANTIES - MT expressly disclaims any further warranty for Software including warranty of
any kind, whether express or implied, including, without limitation, the implied warranties of merchantability,
fitness for a particular purpose, or non-infringement. The entire risk arising out of use or performance of the
Software remains with you.
v.vi. NO LIABILITY FOR DAMAGES - In no event shall MT or its suppliers be liable for any damages whatsoever
including, without limitation, consequential damages, incidental damages, indirect damages, punitive dama-
ges, liquidated damages, damages for loss of data, loss of business profits, business interruption, loss of busi-
ness information, or any other pecuniary loss arising out of the use of or inability to use this Software, even if
MT has been advised of the possibility of such damages. Should, however, applicable mandatory law prohibit
the exclusion or limitation of liability for any such damages by compulsory law, the above limitation shall apply
to the extent permitted by such law and this clause shall be adjusted accordingly.
v.vii. APPLICABILITY TO FUTURE RELEASES AND SERVICE PACKS - This section 5 also applies to any future
Releases and Service Packs provided by MT or a member of the Mettler-Toledo group of companies.
vi. MISCELLANEOUS
vi.i. CONFIDENTIALITY - You acknowledge and agree that the Software was developed at considerable time
and expense by MT and is confidential to MT and/or third parties. You agree to maintain the Software in strict
confidence and not to disclose or provide access thereto to any unauthorized person.
vi.ii. TERMINATION - If you fail to comply with the terms and conditions of this agreement, without prejudice to
any other rights, MT may terminate this EULA or suspend the license in full or in part without any liability obli-
gation, until you comply with your duties in accordance with this EULA. In case of termination, regardless of the
License type, your License is void and you may not use the Software any longer and must destroy all copies of
the Software and all of its components within 10 days after termination. You must at your expense, (i) return to
MT the original and all tangible copies of the Software in all forms, and any associated hardware lock devices,
(ii) destroy all soft copies of the Software, and (iii) certify to MT in writing that such obligations have been fulfil-
led.
vi.iii. TAXES - You will, in addition to any licensing fee or other amounts agreed under this agreement, remit
directly to the appropriate tax authorities, or pay to or reimburse MT, as applicable, all applicable taxes, asses-
sments, duties, permits, fees and other charges of any nature or kind ("Taxes"). You are solely responsible for
any Taxes incurred by you or entities directly or indirectly under your control ("Affiliates") in relation of this agre-
ement, due for example for the purchase or use of Software licenses by you or your Affiliates as well as the dis-
tribution of Software to you or your Affiliates. The obligations set out in this paragraph shall apply regardless of
such Taxes being designated, assessed or levied in any particular way, including, but not limited to sales and
use taxes, value added taxes, personal property taxes, and withholding taxes, but shall not include taxes based
on the net income of MT. Your payment obligation shall also include without limitation any penalties, interest,
fees or other expenses, if any, incurred as the result of any such Taxes not being paid at the time or in the man-
ner required by law and resulting of your action or inaction. Such amounts shall be based upon the respective
applicable tax base and circumstances deemed relevant by applicable tax laws and regulation. If you are
exempt from any Taxes applicable to this agreement or otherwise deem yourself not subject to respective Taxes,
you must provide in good faith to MT a valid and executed exemption certificate, direct pay permit or any other
document required by respective tax administrations. Failure to provide such exemption documentation, for
whatever reason, will result in Taxes and any associated fines being charged to you, if applicable. If you are
required by law to make any deduction or to withhold from any sum payable directly to MT hereunder, you
shall promptly effect payment thereof to the respective tax authorities, and shall also promptly provide MT with
official tax receipts or other evidence issued by the applicable tax authorities sufficient to establish that the
Taxes have been paid and to enable MT to support a claim for income tax credits for such payments at MT's
discretion. Failure to provide official tax receipts or other evidence of payment shall result in you paying directly
to MT such amounts deducted or withheld from the original payment.
You must also support MT in good faith in minimizing the withholding rate to the extent applicable under a res-
pective double taxation treaty by providing appropriate documentation.
vi.iv. TRADE COMPLIANCE - The Software and related technology may be subject to EU, U.S. and other juris-
dictions export or import control laws and regulations. You agree to strictly comply with all such laws and
regulations and acknowledge that you have the responsibility to obtain authorization to export, re-export, or
Introdução 9
import the Software and related technology and Licenses, as may be required. Especially you have to ensure
that your installation location is compliant with relevant export or import regulations before starting the initial
electronic download or the initial installation attempt. If you wish to disclose to MT any information that is sub-
ject to E.U., U.S., or other applicable export restrictions, including without limitation the U.S. International Traffic
in Arms Regulations (ITAR), or information that is controlled under the Export Administration Regulations (EAR)
for a "Reason for Control" other than "Anti-terrorism" as defined in the U.S. Commerce Control List, you will
notify MT in advance of each instance of disclosure, that such information is subject to such export restrictions.
You will indemnify and hold MT harmless from any and all claims, losses, liabilities, damages, fines, penal-
ties, costs and expenses (including, but not limited to, attorney's fees) arising from or relating to any breach by
you or your Affiliates of aforementioned obligations.
vi.v. APPLICABLE LAW - PLACE OF JURISDICTION - The performance of the parties to this EULA, and the rela-
tionship between the parties, is subject to the applicable laws of the country where the MT office identified on
the License Documents/ Order Documents is located; if the MT office identified on the License Documents/ Order
Documents is located in the United States of America, the laws of the State of Delaware apply. The exclusive
venue for claims arising under this agreement is the court with competent jurisdiction at the seat of the MT office
identified on the License Documents/ Order Documents; if the MT office identified on the License Documents/
Order Documents is located in the United States of America, the courts of the State of Delaware are the exclusive
venue. However, MT reserves the right to initiate court proceedings against you at any other court of competent
jurisdiction, especially for injunctive relief. The United Nations Convention on Contracts for the International Sale
of Goods as well as conflict of laws rules are explicitly excluded.
Copyright (c) 2013, WIZnet Co., LTD. All rights reserved. Redistribution and use in source and binary forms,
with or without modification, are permitted provided that the following conditions are met:
• Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the fol-
lowing disclaimer.
• Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and the fol-
lowing disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
• Neither the name of WIZnet Co., LTD nor the names of its contributors may be used to endorse or promote
products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS "AS IS"AND ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL THE COPYRIGHT OWNER OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY
DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL, EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF
USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (INCLUDING NEGLI-
GENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
Para dúvidas sobre upgrades de software, entre em contato com a METTLER TOLEDO Service. A METTLER
TOLEDO Service pedirá a você o Número de série e a Versão do Detector de Metais.
Para ver o Número de série e a Versão, pressione o botão Informações no Detector de Metais:
10 Introdução
Use as setas para esquerda e para a direita para rolar pelas telas de informação.
Tópicos Relacionados:
[Detalhes para contato } página 12]
O nome do modelo Profile é escrito em caracteres grandes na tela principal do Detector de Metais, por exem-
plo: "Profile" ou "Profile Advantage".
Na primeira página de Informações, veja o Tipo de cabeça (por exemplo "RECTANGULAR" (RETANGULAR) ou
"PIPELINE" (TUBULAR).
O Tipo de plataforma é a primeira parte do campo Versão, por exemplo: "F4", "F4A" ou "F48".
As tabelas a seguir exibem os principais recursos variáveis nos Detectores de Metal Profile. Os recursos de
software opcionais comuns a todos os Detectores de Metais Profile, como Monitorando Condição, e a autenti-
cação Modo 21CFR não estão incluídos na tabela.
Se você quiser atualizar os Detectores de Metais Profile LS para uma especificação de Profile completa ou qui-
ser atualizar a versão do software no Detector de Metais, entre em contato com o METTLER TOLEDO Service.
Plataforma F4
Tipo de Tipo de Configu- Teste Redu- Emulação Sistema de Monitorar Rejeição
Equipa- Cabeça ração zido (RT) (VNC) Testes Veloc. de Confirmada
mento Automática Automáticos Embalagens RCU
Padrão (ATS)
Profile Retangular Sim Sim Sim Não Apenas com Apenas com
o Pack C* o Pack C*
Profile LS Retangular Sim Sim Sim Não Apenas com Apenas com
o Pack C* o Pack C*
Profile Queda por Sim Sim Sim Sim Não Apenas com
Gravidade o Pack C*
ou Colarinho
Profile Tubulação Sim Não Sim Não Não Apenas com
o Pack C*
Profile Com- Compacto Sim Sim Sim Não Apenas com Apenas com
pact o Pack C* o Pack C*
Profile Com- Compacto Sim Sim Sim Não Apenas com Apenas com
pact LS o Pack C* o Pack C*
Tablex-PRO Tablex-PRO Sim Sim Sim Não Não Apenas com
o Pack C*
Pharma GF- Pharma GF- Sim Sim Sim Não Não Apenas com
PRO PRO o Pack C*
* Para ver uma lista de todos os recursos disponíveis no Detector de Metais, vá para a última página da tela
Informações. Os recursos disponíveis são exibidos em verde.
Introdução 11
Plataforma F48
Tipo de Tipo de Configu- Teste Redu- Emulação Sistema de Monitora- Rejeição
Equipa- Cabeça ração zido (RT) (VNC) Testes mento da Confirmada
mento Automática Automáticos Velocidade (RCU)
Padrão (ATS) por Pacote
Profile Retangular Sim Não Sim Não Apenas com Apenas com
Advantage o Pack C* o Pack C*
Profile Retangular Sim Não Sim Não Sim Apenas com
Advantage o Pack C*
LS
Plataforma F4A
Tipo de Tipo de Configu- Teste Redu- Emulação Sistema de Monitora- Rejeição
Equipa- Cabeça ração zido (RT) (VNC) Testes mento da Confirmada
mento Automática Automáticos Velocidade (RCU)
Padrão (ATS) por Pacote
Profile ASN Profile ASN Sim Não Sim Não Sim Sim
Tópicos Relacionados:
[Detalhes para contato } página 12]
1 2 3
Gráfico de barras Área de exibição principal Barra de navegação
12 Introdução
Componente da Tela Explicação
Gráfico de barras As barras verdes no gráfico de barras mostram a intensidade do
sinal do produto que passa pelo Detector de Metais. As barras
vermelhas indicam que ocorreu uma detecção.
Área de exibição principal Quando você liga o Detector de Metais, a área de exibição princi-
pal mostra o nome do modelo.
Tela do navegador O número exibido é o número da tela atual e o número total de
telas disponíveis. Use setas para ver diversas telas sobre como o
Detector de Metais está operando. Essas telas são chamadas de
Telas em Funcionamento. Você não precisa fazer o login para
ver as Telas em Funcionamento.
Monitorando Condição Monitorando Condição tem três estados:
VERDE: ÍNTEGRO
ÂMBAR: ADVERTÊNCIA ANTECIPADA. O Detector de Metais
ainda está operando, mas pode ocorrer uma falha.
VERMELHO: FALHA. O Detector de Metais para de operar.
Login Quando você efetua o login, as Telas em Funcionamento são
substituídas por um menu das funções disponíveis para o nível
em que você efetuou o login.
Os níveis de login são Usuário 1, Usuário 2, Usuário 3, Opera-
dor de QA, CONFIGURAÇÕES DE QA e INSTALADOR.
Logout.
Cancelar.
Introdução 13
Teclado alfanumérico Explicação
Quando você clica nos campos de texto editáveis, um
teclado alfanumérico é exibido.
AVISO
Use seus dedos, com ou sem luvas, para pressionar as teclas na tela de toque. Não use
objetos pontiagudos.
Tópicos Relacionados:
[Navegando pela Interface de Usuário } página 16]
[Exibindo o Gráfico de Barras } página 14]
[Exibindo as Telas em Funcionamento } página 16]
[Faça o login e logout } página 29]
[Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
À medida de que sinal de intensidade aumenta,o número de segmentos também aumenta, da esquerda para a
direita.
Quando você efetua o login para executar uma tarefa, o gráfico de barras diminui a sua altura para aumentar
a área utilizável do display principal.
14 Introdução
1. Amplitude do Sinal do Produto
Quando um metal é detectado, todas as barras verdes acendem. Várias barras vermelhas acendem temporari-
amente da esquerda para a direita, dependendo da intensidade do sinal do contaminante, como mostrado na
figura a seguir:
Detecção de Metais
2. Inibição da Rejeição
Se os últimos cinco segmentos estiverem piscando em vermelho, isso significa que o software do Detector de
Metais está impedindo que o mecanismo de rejeição seja ativado. O sinal de Inibição da Rejeição aparece
durante algumas rotinas automatizadas de ajuste. Você também pode ativá-lo ou desativá-lo manualmente
Inibição da Rejeição (em USUÁRIO 3 Login).
Inibição da Rejeição
3. Transportador parado
Se o Detector de Metais estiver na condição ÍNTEGRO, mas o transportador não estiver em execução, os cinco
segmentos mostrados abaixo (6 segmentos a partir do lado direito do gráfico de barras) começam a piscar:
Transportador parado
NOTA: Para o status Transportador parado funcionar, uma das entradas programáveis deve ser alocada para
Corredor do transporte.
Tópicos Relacionados:
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configuração) } página 42]
Introdução 15
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
[Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
As Telas em Funcionamento variam de acordo com o modelo de Detector de Metais e as funções opcionais
instaladas no Detector de Metais. Além disso, você pode ativar ou desativar (ocultar) algumas das Telas em
Funcionamento, e o que aparece em algumas das Telas em Funcionamento nos níveis de INSTALADOR e de
CONFIGURAÇÕES DE QA.
Você pode passar pelas Telas em Funcionamento a qualquer momento, para ver uma variedade de infor-
mações sobre o Desempenho do Detector de Metais.
Por padrão, as Telas em Funcionamento estão na tela 1, que mostra o nome do modelo do Detector de
Metais. No entanto, a tela será alterada automaticamente para outra tela quando você precisar ser informado
sobre falhas no Detector de Metais ou no sistema transportador ou se o Teste de desempenho estiver Vencido
e Vencido e Não Feito.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Exibindo o Gráfico de Barras } página 14]
[Faça o login e logout } página 29]
[Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
Os ícones nos menus de usuários possuem descrições escritas neles, no seu idioma escolhido, para descre-
ver a sua função.
Algumas vezes, você verá que as funções estão desativadas, em geral, como resultado de outras configu-
rações e opções no Detector de Metais. Se uma função não estiver disponível, ela é colorida de cinza, como
mostrado na figura a seguir (item 2).
16 Introdução
Quando você está nas Telas em Funcionamento ou nos menus principais, o botão Informações exibe as
informações gerais sobre o Detector de Metais. Se o botão Informações aparecer em uma função, você pode
pressioná-lo para exibir informações específicas da função.
1 2 3 4
Botão com descrição Botão com função desati- Botão Logout Botão Informação
vado (cinza colorida)
Tópicos Relacionados:
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Faça o login e logout } página 29]
[Definindo o Idioma da Interface de usuário } página 32]
Introdução 17
Nós incentivamos os clientes de Detectores de Metais a adquirirem o Detector de Metais integrado com um sis-
tema transportador da METTLER TOLEDO com mecanismo de rejeição integrado. A METTLER TOLEDO fabrica
uma linha padrão de sistemas e sistemas não padrão, produzidos sob encomenda para a sua fábrica e seus
requisitos locais.
Se você adquiriu o Detector de Metais Profile integrado com um sistema transportador da METTLER TOLEDO,
as configurações básicas do instalador (nas telas Instalar Configurações) devem ser adequadas para seus
requisitos.
Se adquiriu um Detector de Metais Profile para integrar ao seu próprio sistema transportador e mecanismo de
rejeição, você precisa executar as tarefas nas telas Instalar Configurações depois que tiver concluído a insta-
lação mecânica e elétrica. Estas tarefas são:
18 Introdução
2 Idioma Original
O manual original é escrito em inglês e está disponível em METTLER TOLEDO sob solicitação. Se houver
algum problema relativo à intenção original, consulte o manual em inglês.
Idioma Original 19
3 Estratégias e Princípios
3.1 Sua Estratégia de Detecção de Metais
A contaminação confiável de Detecção de Metais nos ambientes de Inspeção de Produtos apresenta desafios
complexos científicos, de engenharia e de processamento de dados.
Os padrões de Detecção de Metais variam de empresa para empresa e de país para país. Os métodos de
manufatura de produtos como alimentos, bebidas e produtos farmacêuticos estão mudando constantemente. E
mesmo as formas como os produtos são empacotados podem mudar repentinamente (algumas vezes, em
resposta a mudanças na preferência do consumidor ou nos seus hábitos de consumo). Uma boa estratégia de
Detecção de Metais deve superar todos esses desafios.
Para aproveitar da melhor forma a ampla variedade de linhas de software para Detectores de Metais Profile,
leia o Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO. O guia explica a nossa tecnologia de Detecção de
Metais em detalhes. A guia contém conselhos para ajudá-lo a criar a estratégia de Detecção de Metais mais
eficaz para a sua linha de produção, incluindo conselhos sobre a posição dos sistemas de Detecção de
Metais, desde o estágio de ingredientes de matéria-prima até os produtos em pacotes.
A METTLER TOLEDO Service pode visitar o seu local para aconselhar sobre a melhor estratégia, e para comis-
sionar e recomissionar o Detector de Metais e seus sistemas associados.
Tópicos Relacionados:
[O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20]
[Detalhes para contato } página 12]
20 Estratégias e Princípios
O guia ajudará a criar o programa de Detecção de Metais mais eficaz para a sua linha de produção e ajudará
você a aproveitar ao máximo os recursos do software Profile explicados no Manual de Operação de Software
Profile. O guia é atualizado periodicamente. Você pode baixar a versão mais recente no seu idioma preferido
gratuitamente em www.mt.com/metaldetection
Também em www.mt.com/metaldetection você pode baixar Informativos Técnicos e guias multimídia que
podem ajudar os designers da linha de produção e os gestores de controle e qualidade da empresa.
Tópicos Relacionados:
[Sua Estratégia de Detecção de Metais } página 20]
[Configurando Produtos } página 53]
Estratégias e Princípios 21
3.2.2 Entendendo Sinais de Vibração
Os Detectores de Metais Profile são projetados para minimizar os efeitos da vibração, como o risco de sinais
indesejados que poderiam causar falsa rejeição. No entanto, alguma vibração, incluindo do sistema de trans-
porte, é inevitável.
Os sinais gerados pela vibração do sistema de bobina no Detector de Metais têm um ângulo de fase carac-
terístico. O ângulo de fase do sinal de vibração é usado como referência. O ângulo de fase de qualquer conta-
minação de metal é medido em relação ao ângulo de fase criado por efeitos de vibração.
Tópicos Relacionados:
[O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20] para uma explicação detalhada da fase.
[Leitura do Histograma de Intensidade do Produto } página 24]
[Histograma de Fases } página 23]
Uma partícula de metal passando através da abertura do detector muda o ângulo de fase e a amplitude
esperados nas bobinas de recepção.
Ângulo de Fase
Os diferentes metais e diferentes tipos de produto para inspeção produzem sinais que têm um ângulo de fase.
Quando o Detector de Metais está sujeito à vibração mecânica, a vibração provoca um ângulo de fase conhe-
cido. Qualquer ângulo de fase provocado pela passagem do produto através do Detector de Metais é discrimi-
nado em relação ao ângulo de fase causado pela vibração.
Amplitude
A amplitude é o tamanho do sinal recebido pelo Detector de Metais. Em geral, quanto maior o contaminante
de metal, maior a amplitude do sinal.
Embora uma partícula de metal crie um sinal com fase e amplitude, este sinal precisa ser computado e discri-
minado em relação à fase e à amplitude esperada do tipo de produto sob inspeção. Os sinais dos produtos
secos, sejam eles soltos ou em pacotes, são fáceis de distinguir do sinal criado por uma partícula de metal.
Os sinais de produtos úmidos e salgados, e de produtos embalados em filme metalizado, são mais difíceis de
distinguir dos sinais em comparação à contaminação por metais.
Tópicos Relacionados:
[O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20] para uma explicação do efeito do produto
[Controle de Fase } página 22]
[Histograma de Fases } página 23]
O circuito de controle de fase discrimina entre os sinais desejados das partículas de metais e os sinais indese-
jados da vibração e do efeito do produto. Os sinais de vibração e efeito do produto podem facilmente ser redu-
zidos ajustando o controle de sensibilidade, no entanto, reduzir a sensibilidade afeta todos os sinais: sinais
metálicos, sinais de vibração e sinais de produtos. Sendo assim, os Detectores de Metais Profile permitem
ajustes seletivos, incluindo o controle de fase.
22 Estratégias e Princípios
Os Detectores de Metais Profile podem exibir histogramas da fase e da potência do produto nas Telas em Fun-
cionamento. Os histogramas permitem que você observe os dados de sinal de produtos em um longo período
de tempo. Eles são úteis para observar qualquer desvio no ângulo de fase do sinal do produto.
Tópicos Relacionados:
• [O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20] para uma explicação detalhada da
fase.
• [Leitura do Histograma de Intensidade do Produto } página 24]
• [Histograma de Fases } página 23]
A análise dos histogramas de fases é útil quando existem tendências a determinados problemas, como se
você observar que o Detector de Metais começa a fornecer falsas rejeições em determinados momentos do
dia. Isso pode ocorrer se uma mudança na temperatura ou na umidade do ambiente ou uma mudança nos
ingredientes de matéria-prima provocarem uma mudança no ângulo de fase do sinal do produto. Se puder
identificar a causa de um desvio do ângulo de fase, você pode tomar as medidas necessárias, como alteração
de frequência ou sensibilidade do Detector de Metais, ou aumentar a frequência das configurações automáti-
cas. Você pode entrar em contato com a METTLER TOLEDO Service para aconselhamento sobre a melhor ação
corretiva.
− NOTA: O Detector de Metais Profile Advantage, desenvolvido para produtos úmidos e outros produtos que
geram um “efeito do produto”, usa a tecnologia de frequência multissimultânea que monitora e cancela
todas as mudanças de ângulo de fase. Sendo assim, a análise dos histogramas de fases é raramente
necessária no Profile Advantage.
O histograma das fases é uma das Telas em Funcionamento. Você tem a opção de exibi-la ou ocultá-la.
Histograma de fases.
Estratégias e Princípios 23
4 No campo de pacotes de Taxa de amostra, defina o número necessário de pacotes (único ou múltiplos)
que compõem cada amostra de dados.
Redefinição do histograma
1 Para redefinir os histogramas, vá para Usuário 2 ou para o menu Usuário 3 e pressione Contadores.
2 Pressione Login de Produto Redefinido.
Tópicos Relacionados:
[Leitura do Histograma de Intensidade do Produto } página 24]
[Entendendo Fase e Amplitude } página 22]
[O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20] para uma explicação do efeito do produto
[Detalhes para contato } página 12] para METTLER TOLEDO Service
Para uma boa compreensão do efeito do produto, e os desafios que ele representa, consulte o [O Guia de
Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20]. Em particular, consulte as seções "Fatores que Limi-
tam a Sensibilidade" e "Compreensão das Aplicações Desafiadoras para Melhor Detecção de Metais".
Tópicos Relacionados:
[Leitura do Histograma de Intensidade do Produto } página 24]
[Histograma de Fases } página 23]
Os dados podem ser usados para determinar a melhor Sensibilidade. Por exemplo, se as barras verticais ver-
melhas indicadoras estiverem mais para a esquerda do eixo horizontal, é possível aumentar a Sensibilidade.
Se as barras verticais vermelhas estiverem mais à direita do eixo horizontal (na direção da marca 100%),
isso significa que a intensidade do sinal do produto poderia disparar falsas rejeições e pode ser necessário
reduzir a Sensibilidade.
Você pode usar o histograma de intensidade do produto com o histograma de ângulos de fase para verificar
as tendências nas mudanças do efeito do produto. Se quiser um conselho sobre como melhor analisar os
dados e usá-los para ajustar a sua estratégia de Detecção de Metais, você pode entrar em contato com a
METTLER TOLEDO Service.
24 Estratégias e Princípios
O histograma de intensidade do produto é uma das Telas em Funcionamento. Você tem a opção de exibi-la
ou ocultá-la.
Redefinição do histograma
1 Para redefinir o histograma, vá para o menu Usuário 2 ou Usuário 3 e pressione Contadores.
2 Pressione Login de Produto Redefinido.
Tópicos Relacionados:
• [Histograma de Fases } página 23]
• [Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
• Consulte [O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20] para uma explicação do
efeito do produto.
Tópicos Relacionados:
[O Guia de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO } página 20]
[Entendendo Efeito de Produto } página 24]
[Alterando Frequência, Sensibilidade e Fase } página 56]
Estratégias e Princípios 25
Em geral, quando um metal é detectado, o produto contaminado é automaticamente rejeitado por um meca-
nismo de rejeição. O mecanismo ativado para rejeitar o produto contaminado varia conforme o sistema. Os
exemplos do mecanismo de rejeição são: empurradores, jatos de ar, abas, braço desviador e correia retrátil.
Em sistemas com ensacadoras, o temporizador de rejeição pode ser usado para parar a operação da ensaca-
dora.
Para a maioria dos produtos, a ativação do mecanismo de rejeição requer um timing preciso. O timing deve
levar em consideração fatores como a velocidade do transportador (ou sistemas de transportadoras), o tama-
nho e o espaço entre pacotes (para produtos embalados separadamente), a altura e a velocidade de um pro-
duto em queda (para Detecção de Metais nas aplicações de queda por gravidade). A velocidade do meca-
nismo de rejeição, o relé de rejeição e a solenoide de rejeição devem ser considerados, especialmente para
produtos que passam pelo Detector de Metais em alta velocidade de produção.
Os temporizadores de rejeição programáveis nas peças eletrônicas do Detector de Metais controlam todos os
tipos diferentes de mecanismos de rejeição. O timing podem ser:
• Immediate (Imediato).
• Delayed: (Com atraso) é necessário nos sistemas transportadores do sistema onde o mecanismo de
rejeição está muito longe do Detector de Metais. Para rejeição atrasada, o transportador do sistema cos-
tuma ser encaixado no sensor de velocidade.
• Ativado: para produtos em pacotes separados de um tamanho conhecido, o timing do mecanismo de
rejeição pode ter sensor ou ser sincronizado. Para uma rejeição com sensor, o sistema transportador deve
ser inserido com um sensor de pacotes. Para simplificar a configuração de mecanismos de rejeição com
sensor (ou sincronizados), e para garantir a operação de rejeição precisa, os Detectores de Metais Profile
têm uma rotina de configuração de timer semiautomatizado.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Mecanismos de Rejeição } página 40]
Os conectores na placa de Entrada/Saída de Usuário do Detector de Metais Profile podem ser vinculados a um
circuito de Confirmação de Rejeição no sistema transportador, como a Unidade de Confirmação de Rejeição
da METTLER TOLEDO (RCU).
A confirmação de rejeição fornece feedback para o Detector de Metais confirmar que o mecanismo de rejeição
foi operado corretamente e no tempo certo para rejeitar o produto contaminado.
O software RCU é um recurso opcional dos Detectores de Metais Profile. Um Sensor RCU é um opcional dos
sistemas transportador da METTLER TOLEDO. Entre em contato com a METTLER TOLEDO Service para detalhes
das opções de confirmação de rejeição.
Tópicos Relacionados:
[Que Recursos de Software estão disponíveis no seu Detector de Metais? } página 11]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
26 Estratégias e Princípios
4 Operando a Interface de usuário
4.1 Tarefas Diárias para Operadores
Detector de Metais Profile Versão do Software
Todos Todos
Existem níveis diferentes de acesso para os operadores do Detector de Metais. Antes de usar o Detector de
Metais pela primeira vez, leia os tópicos: [IMPORTANTE: Antes de Começar } página 5], [O Nível de Acesso
da Sua Conta } página 27] e [Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12].
As tarefas que você deve executar no Detector de Metais dependerá do nível de acesso que lhe foi concedido.
Provavelmente, as suas tarefas diárias incluem gestão de produtos, teste de desempenho e tratamento de pro-
dutos que foram contaminados por metais (de acordo com os procedimentos da sua empresa).
Você deve ter recebido treinamento básico sobre o Detector de Metal e também instruções sobre os padrões e
procedimentos da sua empresa para Detecção de Metais.
• Trocar o produto no Detector de Metais para corresponder ao produto que passa pelo Detector de Metais.
(Este produto é conhecido como o Produto Atual.)
• Configurando um novo Produto Atual no Detector de Metais.
• Configurando "grupos" de produtos.
NOTA: A Cluster é um grupo de produtos diferentes com características semelhantes que podem ser agru-
padas. Identificar vários produtos em um único grupo pode reduzir a necessidade de interromper o trans-
portador para mudar as configurações do Detector de Metais.)
• Ajuste de sensibilidade.
• Fazendo um teste de desempenho regular.
• Abrindo uma caixa de rejeição para remover o produto contaminado.
• Reagindo a advertências, alertas e mensagens no Detector de Metais.
Quando um novo Detector de Metais é instalado, o instalador e o gerente de controle de qualidade configuram
contas de usuários para todos os usuários que precisam efetuar o login.
Em um novo Detector de Metais, o Instalador e o Gerente de QA fazem o login nas telas INSTALADOR ou CON-
FIGURAÇÕES DE QA utilizando senhas padrão. As senhas padrão devem ser alteradas para proteger senhas.
O Instalador e o Gerente de Controle de Qualidade configuram o nível de acesso, senhas e idioma de interface
de usuário preferida para outros usuários (veja os Tópicos Relacionados na base desta seção).
NOTA:
Se você ainda não tiver certeza de que nível de acesso terá, pergunte ao seu Gerente de Controle de Qualidade.
As seguintes tabelas mostram as funções típicas que cada nível de usuário – inferior a INSTALADOR e CONFI-
GURAÇÕES DE QA – pode acessar. O Gerente de Controle de Qualidade pode alterar algumas dessas configu-
rações. Por exemplo, é possível que o Gerente de Controle restrinja a função Teste de desempenho ao Opera-
dor de QA apenas.
Tarefa Usuário 1 Usuário 2 Usuário 3 Operador de
QA
Selecione Produto x x x
Configure um Produto x x
usando Ajuste Automático
ou Ajuste Automático Parcial
Reiniciar Contadores x x
Reiniciar Histogramas x x
Teste de desempenho x x x
Modificar Configurações de x x
produto básicas
Modificar configuração de Ini- x
bição da Rejeição
Criar Produto, Copiar Pro- x
duto e Apagar Produto
Selecione Cluster automático x
Configure o temporizador x
Rejeição
Reiniciar Falha de URC x
Selecione Modo de Teste Se QA Habilitado, veja: x
Reduzido [Configurando e Geren-
ciando Operadores de
Controle de Quali-
dade } página 31]
Opere o Sistema de Testes Se QA Habilitado, veja: Se QA Habilitado, veja: x
Automáticos (ATS) [Configurando e Geren- [Configurando e Geren-
ciando Operadores de ciando Operadores de
Controle de Quali- Controle de Quali-
dade } página 31] dade } página 31]
Imprima Todos as configu- x
rações
Tópicos Relacionados:
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Faça o login e logout } página 29]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
[Configurar Gerente de Controle de Qualidade e Instalador } página 31]
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
Todos os usuários que fizerem o login têm um Nível de Acesso de Contas que determina que recursos e con-
figurações o usuário pode acessar. O Nível de Acesso de Contas, a senha e o idioma de cada usuário são
gerenciados pelo Gerente de Qualidade (com o nível de acesso de CONFIGURAÇÕES DE QA) ou pelo INSTA-
LADOR. As senhas são exclusivas. O software não permite que dois usuários tenham a mesma senha.
Em geral, todos os usuários fazem login inserindo uma senha apenas. O Detector de Metais associa automati-
camente a senha ao nome do usuário. Essas informações são usadas nos registros eletrônicos disponíveis
para gerentes de controle de qualidade e podem ser impressos nos relatórios de turnos. No entanto, se o
Detector de Metais usa o recurso de login avançado (para estar em conformidade com padrões 21CFR), o
usuário precisa inserir um Nome de usuário e uma Senha.
NOTA:
Se você ainda não tiver certeza de que nível de acesso terá, pergunte ao seu Gerente de Controle de Qualidade.
Fazendo o Login
1 Pressione o botão Login.
Fazendo Logout
− Pressione o botão Logout.
Tópicos Relacionados:
[O Nível de Acesso da Sua Conta } página 27]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Definindo o Idioma da Interface de usuário } página 32]
[Conformidade com 21CFR11 } página 87]
NOTA: Você só pode ter uma conta de INSTALADOR e outra de CONFIGURAÇÕES DE QA. Dessa forma, você
só pode ter uma Nome Usuário de Conta e uma Senha Conta para a conta INSTALADOR e apenas um Nome
Usuário de Conta e uma Senha Conta para a conta CONFIGURAÇÕES DE QA.
Tópicos Relacionados:
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Faça o login e logout } página 29]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
Tópicos Relacionados:
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
[Faça o login e logout } página 29]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
Tópicos Relacionados:
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
NOTAS:
Como um INSTALADOR, você pode configurar idiomas diferentes para usuários individuais quando criar ou
editar as senhas de usuário. Para mudar o idioma de um Operador de QA, você precisa do nível de acesso de
CONFIGURAÇÕES DE QA.
Para configurar o idioma dos usuários e os operadores de Controle de Qualidade, veja os tópicos relacionados
abaixo:
Tópicos Relacionados:
[Definindo o Idioma da Interface de usuário } página 32]
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
NOTA:
O Detector de Metais tem seu próprio relógio interno. Embora o relógio conte com uma bateria de backup, ele
não é sincronizado com um relógio externo preciso (como a Internet). Pode ser necessário ajustar ocasional-
mente o relógio se ele desacertar. Você precisará ajustar o relógio para o horário de verão se estiver localizado
em uma região que tenha ajustes semestrais.
Tópicos Relacionados:
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Configurações Gerais do Detector de Metais } página 32]
Registro de Fixação do Valor de Pico: uma tela que exibe o Log do Valor de Pico dos eventos do
Detector de Metais, mostrando tempo, data e tamanho do pico de cada detecção.
Monitorando Condição: uma tela cheia que exibe Monitorando Condição (isso se soma ao ícone
Monitorando Condição, que é permanentemente exibido na base das Telas em Funcionamento).
Bar Pico: um marcador temporário no gráfico de barras de um evento de detector. Isso pode facilitar a
leitura do gráfico de barras, já que ele retorna a zero.
PackML: uma tela que exibe o menu Machine running (Máquina em funcionamento) do Estado
PackML .
Status Conectividade: uma tela que mostra o Status Conectividade do ProdX e da Emulação (VNC).
Tópicos Relacionados:
[Exibindo as Telas em Funcionamento } página 16]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Exibindo o Gráfico de Barras } página 14]
[Faça o login e logout } página 29]
[Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
[Visualizando Registros } página 87]
Os relés são:
• Relé de Rejeição:.
o relé opera quando o metal é detectado, sob o controle dos temporizadores de rejeição programáveis do
Detector de Metais. O relé é usado para ativar um mecanismo de rejeição.
• Relé de Configuração de Rejeição:
o relé opera se o sistema de confirmação de rejeição não confirmar que o produto contaminado entrou na
caixa de rejeição.
• Relé de falha:
o relé opera se o Detector de Metais entrar em uma condição de falha. Normalmente, o relé é configurado
para interromper um sistema transportador. Você pode programar o relé de falhas para ativar ou desativar
conforme determinadas condições (consulte o tópico [Como o Software Opera com Entradas e Saídas Pro-
gramáveis } página 35]).
Consulte o Manual do Usuário do Profile fornecido com o Detector de Metais para ver os detalhes da placa de
Entrada/Saída do Usuário e as especificações e classificações dos relés, e como defini-los para abrir e fechar
normalmente.
Tópicos Relacionados:
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis } página 25]
O Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais.
Os Detectores de Metais do Profile têm 4 entradas e 3 saídas programáveis. Essas entradas e saídas permitem
que o Detector de Metais interaja com seu sistema transportador e todos os dispositivos, controladores e sen-
sores na sua fábrica.
As saídas programáveis são: Saída 2 e Saída 3. As entradas são: Entrada 1, Entrada 2, Entrada 3 e Entrada
4.
Frequentemente, as entradas e saídas trabalham em pares. Por exemplo, uma das entradas e uma das saídas
são conectadas à trava na caixa de rejeição, o que significa que a entrada informa ao Detector de Metais que
a caixa de rejeição está desbloqueada, e uma saída do Detector de Metais pode travar ou destravar a caixa de
rejeições.
NOTAS:
• Quando a entrada é ativada, a mensagem na tela é gerada (se aplicável) a partir da opção selecionada
(como "FALTA DE AR").
• As entradas diferentes influenciam a lógica e o comportamento do Detector de Metais de formas diferentes.
Instalação 35
Lista de Entrada Programável
A seguir temos uma lista de opções típicas que você pode associar com qualquer das quatro entradas pro-
gramáveis. As entradas na placa de E/S do Usuário do Detector de Metais são todas chaves do tipo transistor
semelhantes, mas a opção de entrada que você escolhe da lista deve descrever precisamente a origem do
sinal (para os motivos explicados nas NOTAS acima).
• FALTA DE AR
• TRANSPORTADOR EM FUNCIONAMENTO
• Costume
• DETECTOR Inativo
• Interruptor de fechamento chave: veja [Gerenciar a Caixa de Rejeição } página 42]
• CAMBIO DE PRODUTO / AGRUPAMENTO: veja [Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
• Caixa da rejeição cheia (ou Contentor de Tablete Cheio): veja [Gerenciar a Caixa de
Rejeição } página 42]
• INIBIÇÃO REMOTA DA REJEIÇÃO: veja [Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configu-
ração) } página 42]
• REINÍCIO DE UCR EXT: veja [Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição
(RCU) } página 45]
• Caixa de Rejeição Desbloqueada: veja [Desbloqueando a Caixa de Rejeição } página 43]
• Aviso do sensor: veja [Gerenciando Sensores e Velocidade } página 43]
Algumas das entradas e saídas (incluindo Costume), quando selecionadas, exibem outras opções e parâme-
tros, como Relé ativo de falha, Tempo inoperante e Temp Abert Caix s. Quando você escolhe a opção Cos-
tume, as opções Relé ativo de falha e Tempo inoperante estão disponíveis:
• A opção Relé ativo de falha faz uma entrada ou saída ligar o relé de falha na placa de E/S de Usuário do
Detector de Metais. O relé de falha pode ser cabeado para um dispositivo independente ou um dispositivo
no sistema transportador. Normalmente, o Relé ativo de falha é usado para interromper o sistema trans-
portador (como uma esteira transportadora ou uma ensacadora).
• Tempo inoperante é o período de tempo até que o produto contaminado chegue na caixa de rejeição e
entre nela. Durante este período, o sinal de entrada é ignorado.
• Temp Abert Caix s é o tempo em segundos que a caixa pode permanecer aberta ou desbloqueada antes
que apareça um aviso no Detector de Metais.
Alguns recursos no Detector de Metais precisam usar uma ou mais entradas programáveis, impedindo que o
usuário escolha na lista de opções. Por exemplo, se o Detector de Metais estiver configurado para trabalhar
com uma Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) em um sistema de transporte que tenha um sensor de
velocidade, o ENTRADA 1 é dedicado para RCU EXT RELÓGIO e não pode ser alterado pelo usuário.
36 Instalação
• DETECTA METAL
• Costume
• MÚLTIPLAS REJEIÇÕES: veja [Gerenciando Mecanismos de Rejeição } página 40]
• Contagem do bloco: veja [Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes } página 49]
• Alarme de picovolt: veja [Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
• Teste do QA devido: veja [Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
• Teste do QA vencido: veja [Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
• Teste do QA devido & vencido: veja [Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
• Falha do teste do QA: veja [Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
• VERIFICAÇÃO DO ESTADO
• DESBLOQUEAR COMPARTIMENTO: veja [Gerenciar a Caixa de Rejeição } página 42]
• Caixa da rejeição cheia (ou Contentor de Tablete Cheio): veja [Gerenciar a Caixa de
Rejeição } página 42]
• ADVERTÊNCIA: veja [Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
• Ponto inicial de advertência: veja [Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
• ADV ESPAÇO EMBALAGENS: veja [Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes } página 49]
• VERIF DETECTOR: veja [Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
• RT INACTIVE: veja [Usando Teste Reduzido } página 61]
Consulte o Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais para ver as localizações das
conexões para as entradas e saídas programáveis, e para ver as especificações técnicas das entradas e saí-
das.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Comunicações para o Detector de Metais e seus Sistemas } página 38]
O Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais
Tópicos Relacionados:
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Gerenciando Comunicações para o Detector de Metais e seus Sistemas } página 38]
Instalação 37
3 Pressione Saída de Configurações para acessar e configurar Saída 1, Saída 2 e Saída 3. Para a maioria
das saídas, você pode ativar Relé ativo de falha e selecionar um sinal de saída Pulsado (entre 1 e 3 Hz).
NOTA: Para operação segura em uma condição de falha ou remoção de alimentação defina o Estado de
saída para NORMALMENTE FECHADO.
Tópicos Relacionados:
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Gerenciando Comunicações para o Detector de Metais e seus Sistemas } página 38]
Consulte o Manual do Usuário do Profile fornecido com o Detector de Metais.
Para informações sobre como usar e configurar a Porta de rede e a Porta direta, consulte o tópico [Gerenciar
Portas de Comunicação } página 38] para especificações completas sobre os dados de comunicação.
Consulte o Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais para ver as localizações das
conexões para as entradas e saídas programáveis, e para ver as especificações técnicas das entradas e saí-
das.
Consulte o documento Protocolo de Comunicação fornecido com o Detector de Metais quanto a detalhes das
listas completas de dados de comunicação, tipos de dados, mensagens de falha, mensagens de advertências,
tags OPC e tags PackML e códigos.
Tópicos Relacionados:
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Gerenciando Entradas } página 37]
[Gerenciando Saídas } página 37]
[Gerenciar Portas de Comunicação } página 38]
[O Documento do Protocolo de Comunicação } página 39]
[Trabalhando com PackML } página 93]
Consulte o Manual do Usuário
38 Instalação
3 Pressione Configurações de Comunicação. Para as duas portas, você pode colocar a porta em DESLI-
GADO, ou selecionar RS-422\RS-232 ou FIELDBUS. Você pode selecionar Ethernet na Porta de rede se o
hardware do adaptador de Ethernet for encaixado no Detector de Metais.
ð Para detalhes da conectividade e configuração de FIELDBUS, consulte o manual fornecido com o seu
módulo Fieldbus da METTLER TOLEDO.
4 Se você selecionar RS-422\RS-232 ou Ethernet, role pelas telas para especificar o Intervalo de Tempo
Alto e o Intervalo de Tempo Baixo, e o Nível de Filtro de evento. Se você tiver selecionado
RS-422\RS-232, defina o Taxa de bauds e o Endereço corretos.
ð Intervalo de Tempo Alto é o tempo em milissegundos que o Detector de Metais aguarda por uma res-
posta do cliente antes de enviar um sinal.
ð Intervalo de Tempo Baixo é o tempo em milissegundos que o Detector de Metais espera antes de repe-
tir uma mensagem de eventos quando nenhum conhecimento tiver sido recebido.
ð Nível de Filtro de evento especifica o nível em que os eventos do Detector de Metais são filtrados. INE-
XISTENTE significa que nenhuma mensagem é filtrada. TUDO significa que todas as mensagens são
filtradas (fora as mensagens solicitadas pelo cliente externo). Um documento Protocolo de Comuni-
cação é fornecido com novos Detectores de Metais que fornecem detalhes precisos das mensagens que
são filtradas pelas opções BAIXO, MÉDIO e ALTO.
ð NOTA: Ethernet e FIELDBUS precisam de comunicação RS-232. Se você tiver definido uma das portas
para RS422 na placa de Entrada/Saída, Ethernet e FIELDBUS não vão funcionar nesta porta.
Tópicos Relacionados:
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Gerenciando Comunicações para o Detector de Metais e seus Sistemas } página 38]
[O Documento do Protocolo de Comunicação } página 39]
Consulte o manual METTLER TOLEDO Fieldbus para a configuração FIELDBUS.
Instalação 39
6.6 Gerenciando Mecanismos de Rejeição
O botão Configurações de Rejeição está no menu Usuário 3, a menos que o Detector de Metais esteja confi-
gurado para o produto Clustering. Se o Detector de Metais estiver configurado para o Clustering de produtos,
o botão Configurações de Cluster substitui o botão Configurações de Rejeição.
Tópicos Relacionados:
[Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis } página 25]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Usando Agrupamento de Produtos } página 58]
40 Instalação
6.6.2 Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor)
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Séries R/RB/RZ Todos Usuário 3 para definir tempos de
Profile Advantage rejeição
INSTALADOR para confirmar as
velocidades e os sensores, e para
permitir Sensor de Rejeição
NOTAS:
O botão Configurações de Rejeição está no menu Usuário 3, a menos que o Detector de Metais esteja confi-
gurado para o produto Clustering. Se o Detector de Metais estiver configurado para o Clustering de produtos,
o botão Configurações de Cluster substitui o botão Configurações de Rejeição.
Apenas os Detectores de Metais que têm um Sensor de Pacote podem ser definidos para Sensor de Rejeição.
§ Pré-requisito: Para configurar a Sensor de Rejeição (Rejeição com sensor), você precisa de um pacote
de Produto Atual e uma amostra de teste de metal que seja grande o bastante para disparar consistente-
mente uma detecção.
1 No menu INSTALADOR, selecione Instalar Configurações.
2 Nas telas Instalar Configurações, selecione Sensor de Pacote e Sensor de Rejeição.
3 No menu Usuário 3, pressione Configurações de Rejeição. (Se for exibida uma tela com a mensagem
Sensor de Rejeição, marque para confirmar.)
4 Passe o pacote do seu Produto Atual com uma amostra de metal (de tamanho e especificação para estar
em conformidade com os padrões da sua empresa para Detecção de Metais) na parte posterior, como
mostrado na tela.
ð Resultado: o Detector de Metais faz vários cálculos. A tela exibe os campos Rejeição Ativada e Pacote
para Rejeitar. Os valores nesses campos são calculados pelo Detector de Metais, baseado em valores
para velocidades e distâncias inseridas nas telas Instalar Configurações pelo INSTALADOR.
5 Certifique-se de que os valores nos campos Rejeição Ativada e Pacote para Rejeitar estão corretos. Para
isso, passe seu produto com a amostra de metais (que você utilizou na etapa anterior) na parte posterior
do pacote e certifique-se de que ele tenha sido rejeitado do sistema transportador. Em seguida, passe seu
produto com a amostra de metais na frente do pacote e certifique-se de que ele seja rejeitado do transpor-
tador.
Instalação 41
Tópicos Relacionados:
[Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis } página 25]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Configurando o Sensor de Pacote } página 43]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Usando Agrupamento de Produtos } página 58]
O recurso Rejeitar Inibição (Configuração) assegura que nenhum produto seja desnecessariamente rejeitado
durante uma configuração de produto. Se estiver executando uma configuração de produto em um ambiente
de produção ao vivo, você pode desativar Rejeitar Inibição (Configuração) para garantir que todos os produ-
tos contaminados sejam rejeitados da linha de produção.
Tópicos Relacionados:
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
NOTAS:
• A gestão da caixa de rejeição é realizada nos níveis de acesso de CONFIGURAÇÕES DE QA e INSTALA-
DOR.
• Se você não tiver escolhido Desbloquear compartimento como uma das saídas programáveis, o botão
Desbloquear compartimento e a caixa Permitir desbloqueio do compartimento não aparecem nas telas.
Decidindo quem pode desbloquear a caixa de rejeição (nível de acesso de CONFIGURAÇÕES DE QA)
1 Pressione Administrador Operadores de QA.
2 Pressione Editar Conta.
42 Instalação
3 Selecione qualquer nome na lista de pessoal.
4 Pressione Confirme Seleção.
5 Se a pessoa que você selecionou for um Operador de QA, marque Permitir desbloqueio do comparti-
mento. Se a pessoa que você selecionou tiver acesso de Usuário 2 ou Usuário 3, pressione QA Habili-
tado.
ð NOTA: Você também pode selecionar Permitir desbloqueio do compartimento ao criar um novo Ope-
rador de QA com o botão Criar Conta Nova.
Tópicos Relacionados:
[Desbloqueando a Caixa de Rejeição } página 43]
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar a Caixa de Rejeição } página 42]
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
Instalação 43
O Sensor de Pacotes (que normalmente tem um feixe de luz) é encaixado no sistema transportador próximo
da entrada do Detector de Metais. Para uma descrição do sensor de pacotes, e de como ele interage com os
outros sensores do sistema, consulte o manual do seu sistema transportador.
O sensor de pacotes pode ser usado pelo Detector de Metais para cronometrar as rejeições com sensor, contar
pacotes, processar sinais e monitorar a velocidade dos pacotes.
Se o Detector de Metais não tiver se comunicado corretamente com o Sensor de Pacote, a mensagem
Calibração de Sensor de Pacote FALHOU é exibida. Se isso ocorrer, certifique-se de que o sensor de
pacotes esteja corretamente inserido e depois repita a rotina de calibração.
Tópicos Relacionados:
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
Consulte o Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais para ver as localizações das
conexões para as entradas e saídas programáveis, e para ver as especificações técnicas das entradas e saí-
das.
Nos sistemas transportadores de Detecção de Metais da METTLER TOLEDO, o Velocidade Sensor é um com-
ponente opcional.
NOTAS:
• Se o Detector de Metais estiver configurado para trabalhar com uma Unidade de Confirmação de Rejeição
(RCU) em um sistema transportador que tenha um sensor de velocidade, o ENTRADA 1 é dedicado para
RCU EXT RELÓGIO e não pode ser alterado.
• Para sistemas com um RCU, o Velocidade Sensor e o RCU EXT RELÓGIO devem ser usados em conjunto.
• Veja o Manual do Usuário para o Detector de Metais Profile para instruções sobre como conectar os senso-
res à Entrada/Saída do Detector de Metais.
44 Instalação
A figura a seguir mostra um Velocidade Sensor típico.
Se o Detector de Metais não calibrar o Velocidade Sensor, a tela exibirá uma mensagem de erro. O
motivo mais provável para falha é que a configuração de Faixa de Velocidade do detector do Detector
de Metais está incorreta.
Tópicos Relacionados:
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
Consulte o Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais para ver as localizações das
conexões para as entradas e saídas programáveis, e para ver as especificações técnicas das entradas e saí-
das.
Instalação 45
• Para ver se há uma Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) encaixada no sistema Detector de Metais,
pressione o botão Informações nas Telas em Funcionamento e vá para Opções instaladas. Se o RCU
estiver encaixado, você verá "RCU" na lista Opções instaladas.
• O RCU depende de cálculos baseados em tempo, portanto, se o sistema de Detecção de Metais tiver uma
velocidade variável, um Velocidade Sensor deve ser inserido.
Se o Sensor RCU detectar uma falha na RCU, isso faz o Detector de Metais exibir Reiniciar Falha de URC, e o
relé RCU na placa de Entrada/Saída do Detector de Metais envia um sinal para parar o sistema transportador.
Se um sinalizador de advertência estiver instalado, a RCU faz com que ele pisque.
A RCU é um dispositivo no sistema transportador ou no sistema por gravidade que se comunica com o Detec-
tor de Metais para confirmar que o produto contaminado foi desviado para a caixa de rejeição. Um Sensor
RCU, posicionado na entrado da baixa de rejeição, disparará um alarme se houver falha RCU.
Tópicos Relacionados:
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Monitoramento das Condições } página 101]
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
Consulte o Manual do Usuário Profile fornecido com o Detector de Metais para ver as localizações das
conexões para as entradas e saídas programáveis, e para ver as especificações técnicas das entradas e saí-
das.
46 Instalação
6.7.4 Configurando a Velocidade do Detector
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Série R/RZ Todos INSTALADOR
Profile Advantage
Profile ASN
Várias configurações e recursos do Detector de Metais Profile dependem da Faixa de Velocidade do detector
estar correta. E o desempenho é melhorado se a velocidade do detector, ou a faixa de velocidade, correspon-
der às configurações no Detector de Metais e à velocidade real de processamento do sistema.
NOTAS:
• A opção FIXADO para Configuração de velocidade não está disponível para Detectores de Metais do Pro-
file RB.
• Profile ASN tem uma opção CONTROLADO para Configuração de velocidade. (Veja [Parando e Iniciando
o Transportador de Interface de Usuário (Profile ASN apenas) } página 47].)
Se o transportador operar em uma velocidade fixa, selecionar FIXADO otimiza a precisão e a sensibilidade do
Detector de Metais. Uma velocidade de transportador FIXADO é necessária para ter alguns recursos de Detector
de Metais como Produto Login, que usa amostragem baseada em pacotes.
Tópicos Relacionados:
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Parando e Iniciando o Transportador de Interface de Usuário (Profile ASN apenas) } página 47]
Instalação 47
O Profile ASN tem uma tecla Controlo do transportador na elevação inferior da interface de usuário. Você pode
usar o botão para parar ou iniciar o transportador.
Tópicos Relacionados:
[Opções de Parar/Iniciar para Transportador (Profile ASN para) } página 48]
[A Opção de Velocidade de Transportador Controlada (Profile ASN apenas) } página 48]
Tópicos Relacionados:
[Parando e Iniciando o Transportador de Interface de Usuário (Profile ASN apenas) } página 47]
[A Opção de Velocidade de Transportador Controlada (Profile ASN apenas) } página 48]
Tópicos Relacionados:
[Parando e Iniciando o Transportador de Interface de Usuário (Profile ASN apenas) } página 47]
48 Instalação
[A Opção de Velocidade de Transportador Controlada (Profile ASN apenas) } página 48]
[Configurando Produtos } página 53]
Quando você configura Monitorar Veloc. de Embalagens para um Produto Atual, os valores de tempo são
automaticamente ajustados quando você altera o Produto Atual. Sendo assim, não é necessário configurar o
Monitorar Veloc. de Embalagens sempre que você alterar Produto Atual.
Princípio de Operação
Quando o Produto Atual em uma esteira transportadora é separado em pacotes e o metal é detectado, o
mecanismo de rejeição deve ter tempo suficiente para estender e retrair sem interferir com o seguinte pacote.
Se os pacotes estiverem muito juntos, os seguintes problemas podem ocorrer:
1. Pode não haver tempo suficiente para o mecanismo de rejeição rejeitar o pacote a seguir se ele estiver
muito contaminado.
2. O mecanismo de rejeição poderia mover e desorientar o pacote após o pacote ser rejeitado. Se um pacote
ficar desorientado, ele pode provocar problemas como um bloqueio ou uma parada do sistema transpor-
tador ou afetar o processamento a jusante do pacote.
Monitorar Veloc. de Embalagens usa o Sensor de Pacote para medir o tempo entre os pacotes separados no
sistema transportador, e para medir o comprimento dos pacotes (desde o ponto inicial até o ponto final). Se a
Monitorar Veloc. de Embalagens determinar que há um problema, ela pode usar um dos seguintes recursos,
dependendo da gravidade do problema:
Tópicos Relacionados:
[Selecionando Produto Atual ou Agrupamento } página 53]
[Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis } página 25]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
[Configurando o Sensor de Pacote } página 43]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
[Calculando e Configurando o Tempo de Rejeição Ótima para Monitoramento de Taxa por Paco-
tes } página 50]
Instalação 49
[Ativando e Configurando o Monitoramento da Velocidade por Pacote } página 51]
[As Falhas e Advertências Geradas pelo Espaçamento entre as Embalagens } página 51]
6.8.1 Calculando e Configurando o Tempo de Rejeição Ótima para Monitoramento de Taxa por
Pacotes
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Séries R/RB/RZ (com o Todos INSTALADOR
Software Pack C)
Profile Advantage (com o Software
Pack C)
Profile ASN (com o Software Pack
C)
Antes de configurar e testar Monitorar Veloc. de Embalagens, você deve calcular manualmente o Tempo
Ciclo Rejeição ótimo, que é o tempo (e, portanto, o espaço) a permitir entre os dois pacotes.
Como um mínimo:
• O Tempo Ciclo Rejeição não deve ser inferior ao tempo necessário para completar o ciclo de rejeição.
• O Tempo Ciclo Rejeição não deve ser inferior ao tempo necessário para o transportador percorrer do cen-
tro de um pacote (o ponto de rejeição) até o ponto de início do pacote seguinte.
§ Pré-requisitos:
§ Você precisa de alguns pacotes do seu Produto Atual para calcular o Tempo Ciclo Rejeição.
§ O Produto Atual que você usa já deve estar configurado para Sensor de Rejeição.
50 Instalação
Tópicos Relacionados:
[Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes } página 49]
[Selecionando Produto Atual ou Agrupamento } página 53]
[Entendendo os Temporizadores de Rejeição Programáveis } página 25]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
[Configurando o Sensor de Pacote } página 43]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programáveis } página 35]
Tópicos Relacionados:
[Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes } página 49]
[Calculando e Configurando o Tempo de Rejeição Ótima para Monitoramento de Taxa por Paco-
tes } página 50]
[As Falhas e Advertências Geradas pelo Espaçamento entre as Embalagens } página 51]
Instalação 51
1. Erro Proteção de Rejeição:
Se os pacotes na esteira começarem a ficar mais próximos do que você especificou (definido no Tempo Ciclo
Rejeição), e você tiver habilitado Adv. Espaço Emb., as Telas em Funcionamento exibirão a mensagem: Erro
Proteção de Rejeição. O Detector de Metais e o sistema transportador continuarão a operar, mas você deve
executar a ação para eliminar a falha ou assegurar que a saída programável elimine a falha.
Tópicos Relacionados:
[Usando Monitoramento de Velocidade de Pacotes } página 49]
52 Instalação
7 Configurando Produtos
7.1 Gerenciando Produtos para Inspeção
Tópicos Relacionados:
[Exibindo as Telas em Funcionamento } página 16]
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
[Faça o login e logout } página 29]
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Usando Agrupamento de Produtos } página 58]
Configurando Produtos 53
7.1.2 Criando e Configurando um Produto
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Todos, exceto o Profile Advantage Todos Usuário 2(modificar configurações
básicas do produto)
Usuário 3
Você pode nomear e armazenar até 100 produtos no Detector de Metais.
Para criar um novo produto, você pode fazer uma configuração automática do produto ou copiar um produto
já existente e alterar o seu nome.
NOTAS:
A forma recomendável de configurar um produto é passá-lo pela abertura do Detector de Metais e usar o
recurso Ajuste Automático para calcular a melhor sensibilidade, fase e frequência do produto.
Durante a Ajuste Automático, o mecanismo de rejeição geralmente é desativado para assegurar que nenhum
produto seja desnecessariamente rejeitado durante a configuração do produto. No entanto, se estiver operando
em um ambiente de produção dinâmico, você pode desativar a inibição de rejeição para garantir que todos os
produtos contaminados sejam rejeitados da linha de produção. Veja [Ativando e Desativado a Inibição de
Rejeição (Configuração) } página 42].
No nível de acesso INSTALADOR, você pode ajustar os parâmetros padrão para Ajuste Automático.
Ajuste Automático oferece a você instruções na tela para passar os produtos. O produto deve estar se
movendo (não estacionário). Se os produtos forem produtos separados, eles devem ser espaçados.
Pré-requisitos:
• Você precisa ter alguns exemplares do produto que deseja configurar, no formato e na quantidade que nor-
malmente passará pela abertura.
• Se um sensor de pacotes for inserido, ele deve ser configurado corretamente.
• A velocidade do Detector de Metais deve estar configurada corretamente.
54 Configurando Produtos
Tópicos Relacionados:
[Considerações Gerais para Otimizar a Detecção de Metais } página 21]
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Copiando Produtos } página 56]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configuração) } página 42]
[Gerenciando os Parâmetros Padrão para Configuração Automática } página 59]
NOTES:
Durante a Ajuste Automático, o mecanismo de rejeição é geralmente desativado para assegurar que nenhum
produto seja desnecessariamente rejeitado durante a configuração do produto. No entanto, se estiver operando
em um ambiente de produção dinâmico, você pode desativar a inibição de rejeição para garantir que todos os
produtos contaminados sejam rejeitados da linha de produção. Veja [Ativando e Desativado a Inibição de
Rejeição (Configuração) } página 42].
No nível de acesso INSTALADOR, você pode ajustar os parâmetros padrão para Ajuste Automático.
Pré-requisitos:
• Você precisa ter alguns exemplares do produto que deseja configurar, no formato e na quantidade que nor-
malmente passará pela abertura.
• Se um sensor de pacotes for inserido, ele deve ser configurado corretamente.
• A velocidade do Detector de Metais deve estar configurada corretamente.
Tópicos Relacionados:
[Considerações Gerais para Otimizar a Detecção de Metais } página 21]
Configurando Produtos 55
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Copiando Produtos } página 56]
[Alterando Frequência, Sensibilidade e Fase } página 56]
[Configurando o Sensor de Velocidade } página 44]
[Configurando a Velocidade do Detector } página 47]
[Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configuração) } página 42]
[Gerenciando os Parâmetros Padrão para Configuração Automática } página 59]
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
Copiar um produto é útil se a sua empresa processa um produto que tem diferentes nomes de marcas ou tem
marcas diferentes na embalagem ou é destinado a diferentes clientes. Copiar um produto é útil para diferenciar
os dados do produto para controle de qualidade, validação de desempenho e relatório.
NOTA: Não use o recurso Copiar Produto se houver diferenças na embalagem do produto que poderia criar
um efeito do produto diferente.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Entendendo Efeito de Produto } página 24]
56 Configurando Produtos
A METTLER TOLEDO aconselha você a usar as técnicas de Ajuste Automático e Configuração Otimizada
(veja [Criando e Configurando um Produto } página 54]), que calcula os melhores parâmetros para o Pro-
duto Atual.
Você pode entrar em contato com a METTLER TOLEDO Service para aconselhamento se achar que pode se
beneficiar do uso de técnicas avançadas e ajuste fino manual ou de um aprimoramento na estratégia de
Detecção de Metais.
NOTA: Se você alterar Configurações de produto, ele substitui os dados Ajuste Automático e Configuração
Otimizada que são armazenados com o Produto Atual.
1 Pressione Configurações de produto.
2 Defina a Frequência para BAIXO, MÉDIO ou ALTO.
ð NOTA: Alguns Detectores de Metais Profile operam em apenas uma única frequência e outros têm ape-
nas duas configurações de frequência (BAIXO e ALTO).
3 Ajuste a Sensibilidade e a Fase. Você pode usar o botão Configurações Avançadas para exibir outros
controles para ajudar no ajuste fino.
ð NOTAS para o Detector de Metais Profile ASN:
ð Os Detectores de Metais Profile ASN têm dois campos Sensibilidade: Sensibilidade e Sensibilidade 2
representando dois canais.
ð Ajuste Sensibilidade 2 para que o sinal resultante seja ligeiramente inferior ao sinal para Sensibilidade.
Por exemplo, se Sensibilidade for definido para 6 segmentos, defina Sensibilidade 2 para cerca de 5
segmentos ou menos.
ð Observe que quando você seleciona a Sensibilidade, o gráfico de barras mostra o sinal do canal de Sen-
sibilidade, e quando você selecionar Sensibilidade 2, o gráfico de barras mostra o sinal do canal Sensi-
bilidade 2. Na operação normal, o gráfico de barras mostra o resultado de Sensibilidade e Sensibilidade
2.
Tópicos Relacionados:
[Considerações Gerais para Otimizar a Detecção de Metais } página 21]
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
[Usando os Diagramas de Vetor para Ajuste Fino } página 57]
Este recurso pode ajudar os usuários com conhecimento avançado em Detecção de Metais a realizar um
ajuste fino para produtos úmidos. Se for esperada uma inconsistência de produtos seguindo Ajuste Automá-
tico e, portanto, puder ser benéfico usar os diagramas de vetor para criar manualmente uma definição ótima.
Configurando Produtos 57
Para ver os diagramas de vetor, pressione Configurações de produto e depois pressione Configurações
Avançadas.
Você pode ver o sinal de produto no envelope de detecção em um único diagrama enquanto ajusta os contro-
les Sensibilidade e Fase.
Diagramas do Vetor As marcas azuis são o sinal do produto. A linha vermelha é o envelope de detecção.
NOTA: Se o recurso Configuração Otimizada não tiver sido usado quando as Produto Atual foram criadas, o
envelope de detecção no diagrama de vetor terá um formato circular ou oval.
Na tela 1/2, o controle Fase gira o ângulo de fase do produto. Na tela 2/2, a tolerância da fase ajusta o for-
mato do envelope.
Esta técnica avançada permite que você use a sensibilidade e os controles de fase para aproximar o máximo
possível o envelope de detecção vermelho do sinal de produto azul. Você pode testar passando o Produto
Atual várias vezes ou passando várias amostras do seu Produto Atual se houver variações no produto (como
tamanho ou conteúdo variável de água, sal ou osso). Através do teste, o diagrama de vetores pode ajudar
você a atingir a sensibilidade ideal com um nível aceitavelmente baixo de falsas rejeições. No entanto, para
produtos ou ambientes particularmente desafiadores, a METTLER TOLEDO recomenda a série Profile Advantage
de Detectores de Metais.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
58 Configurando Produtos
Quando configura um Cluster, você atribui um nome a ele. Esse nome aparece na lista de nomes de produtos
que podem ser escolhidos no nível de acesso de Usuário 1. Os nomes de agrupamentos aparecem acima dos
nomes de produtos na lista.
Clustering é habilitado por padrão, mas pode ser desabilitado no nível de acesso de INSTALADOR (em Confi-
gurações Avançadas). Se Clustering estiver ativado, os botões Clustering não aparecerão nos menus Usuá-
rio 3.
Você pode utilizar o recurso Cluster automático para agrupar automaticamente os produtos armazenados no
Detector de Metais. O Cluster automático verificará todos os produtos armazenados no Detector de Metais,
para ver o que pode ser agrupado. Cluster automático cria o número mínimo de agrupamentos. O Cluster
automático agrupa produtos que têm características semelhantes e que possuem a mesma definição de
Frequência e as mesmas Configurações de Rejeição.
Quando tiver executado Cluster automático, você pode usar o botão Cluster de visão para ver que produtos
foram agrupados. O recurso Cluster de visão também permite que você remova os produtos de um agrupa-
mento.
Quando tiver criado os agrupamentos, você pode alterar seu Nome de seus nomes padrão sequenciais e pode
adicionar um Código de Produto e um Código de Lote, das seguintes formas:
Nomeando e Editando um Cluster
1 No menu principal Usuário 3, pressione Configurações Clustering.
2 Edite o Nome e, opcionalmente, o Código de Produto e o Código de Lote.
3 Se quiser selecionar Inibição da Rejeição para o Cluster, verifique a caixa Inibição da Rejeição.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53]
[Selecionando Produto Atual ou Agrupamento } página 53]
[Ativando e Desativado a Inibição de Rejeição (Configuração) } página 42]
Configurando Produtos 59
• Nível de Ajuste Automático – que determina o nível de Sensibilidade que a Configuração Automática usa
para cálculo.
• Seleção de Freq automática (exceto Detectores de Metais Profile Advantage e Séries G/T/ST/L/LZ) – que
permite que você habilite a Configuração Automática para alterar automaticamente a Frequência operacio-
nal para a Frequência ótima para o Produto Atual.
• Rejeitar Inibição (Configuração) – que permite que você desative o mecanismo de rejeição durante a
configuração automática.
• Otimizar para Aço Inoxidável (se disponível). Marcar Otimizar para Aço Inoxidável ajusta o algoritmo
Ajuste Automático para otimizar a detecção de aço inoxidável, em vez da otimização do padrão para
metais não ferrosos e ferrosos.
• Limites de sensibilidade (se disponível). Você pode ajustar Limite Sens (Baixo, Médio e Alto). Este
recurso avançado permite que você faça um ajuste fino no algoritmo Ajuste Automático.
Defina o Nível de Ajuste Automático para ser usado para Configuração Automática
NOTA: O nível normal é um Sensibilidade de 5, que representa 5/10 barras verdes no gráfico de barras.
(Depois da Barra 11, são barras vermelhas, significando um evento de detecção.) Se você definir a Sensibili-
dade muito alta, as variações naturais no produto poderiam provocar falsas rejeições. Se o Produto Atual e as
condições ambientais forem consistentes, pode ser possível usar uma Sensibilidade superior.
Ative ou desative Seleção de Freq automática em Configuração Automática (não aplicável aos
Detectores de Metais da série Profile Advantage)
1 Pressione Configurações Avançadas.
2 Pressione Configurações de Ajuste Automático.
3 Marque a caixa Seleção de Freq automática para ativar Seleção de Freq automática, ou remova a marca
para desativar Seleção de Freq automática.
Tópicos Relacionados:
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
60 Configurando Produtos
8 Teste de Desempenho
8.1 Usando Teste Reduzido
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Séries R/RB/RZ De F4.9.2 e F48.2.2 Depende da tarefa
Profile Séries G/T/ST
Profile Compact
Profile Pharma GF Pro
Os tópicos a seguir descritos no recurso Teste Reduzido e a explicação para configuração e operação do
Teste Reduzido:
Tópicos Relacionados:
[Descrição do Teste Reduzido } página 61]
[Pré-requisitos para Teste Reduzido } página 62]
[Configurando Teste Reduzido } página 62]
[Calculando e Configurando a Sensibilidade Correta para Teste Reduzido } página 63]
[Habilitando e Ativando o Teste Reduzido } página 66]
[Desativando Teste Reduzido } página 68]
[Reativando Teste Reduzido quando ele se torna Inativo } página 68]
O RT permite que você reduza a frequência das Rotinas de Validação de Desempenho (PVRs) ou dos Testes
de Desempenho, e ainda permaneça confiante de que o Detector de Metais esteja em conformidade com os
padrões da sua empresa.
O RT verifica constantemente os parâmetros críticos e monitora o Detector de Metais para garantir que as suas
configurações não sejam alteradas. Se o Detector de Metais não estiver em conformidade com os parâmetros
de RT ou se as configurações do Detector de Metais forem alteradas pelo usuário, o Detector de Metais faz o
seguinte:
• O RT torna-se inativo, e um ícone de advertência indica que o RT está inativo.
• Se você tiver configurado uma saída programável para enviar um sinal do Detector de Metais em um dis-
positivo externo, a saída programável é disparada.
• O RT envia uma mensagem através de comunicações seriais do Detector de Metais.
Para configurar o RT, você calcula a sensibilidade do Detector de Metais para o pior cenário de detecções. Em
seguida, você aumenta a sensibilidade, em um valor preciso, para criar uma margem de detecção que lhe
proporcione total confiança no RT.
Dicas:
• O RT é adequado apenas para produtos secos, com um ângulo de fase de 0 +/- 0,5 graus, e sem sinal de
produto. O RT não é adequado para produtos úmidos.
• A configuração deve ser realizada de forma precisa e metódica e deve ser verificada por diversos testes
repetitivos. As configurações de RT são armazenadas e associadas ao produto (o Nome do Produto que
você define em Configurações de produto).
• O RT é associado com uma Nome do Produto. Você pode alterar o Produto Atual no RT, sem interrupção,
contanto que todos os procedimentos de configuração, ativação e testes tenham sido realizados para o
Produto Atual.
Teste de Desempenho 61
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
AVISO
Antes que você configure o Teste Reduzido, certifique-se de que todos os pré-
requisitos para Teste Reduzido atual foram preenchidos: [Pré-requisitos para
Teste Reduzido } página 62].
1 Faça a configuração normal do seu Produto Atual: [Gerenciando Produtos para Inspeção } página 53].
Faça a configuração (automática ou manual) do seu Produto Atual. O Produto Atual será armazenado
com as configurações para RT quando você ativar o RT na seção: [Habilitando e Ativando o Teste Redu-
zido } página 66].
2 Obtenha os tamanhos de amostras corretos para metais ferrosos, não ferrosos (cobre) e aço inoxidável
que está em conformidade com os requisitos de seus padrões de detecção da sua empresa (por exemplo,
ferroso de 1 mm, não ferrosos de 1,2 mm e aço inoxidável do 1,5 mm).
3 Passe o produto pelo Detector de Metais com as amostras corretas de material (na etapa 2 acima) para
determinar o material de amostra de pior cenário.
ð NOTA: O material de pior cenário é o material que, quando passado com o produto, mostra o menor
nível de detecção no gráfico de barras.
4 No menu Usuário 3, pressione Configurações de produto.
5 Para ajustar Sensibilidade nos Configurações de produto, passe o produto com material de amostra de
pior cenário (na etapa 3 acima) até o centro da abertura se possível ou seguindo o procedimento normal.
6 Na tela, use as teclas de seta para ajustar Sensibilidade até que um mínimo de duas barras vermelhas
seja exibido no pico do gráfico de barras. (Você precisará passar o produto com a amostra várias vezes
para descobrir o nível correto de Sensibilidade.)
62 Teste de Desempenho
7 Pressione Apagar Pico de Bargraph para limpar os valores de pico do gráfico de barras:
8 Passe o produto com a amostra novamente e certifique-se de que existam duas barras vermelhas. (Se o
gráfico de barras não exibir duas barras vermelhas, repita 5 a 7.)
9 Pressione Confirme Seleção para armazenar a Sensibilidade e outras Configurações de produto:
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Pré-requisitos para Teste Reduzido } página 62]
[Habilitando e Ativando o Teste Reduzido } página 66]
Você aumentará a sensibilidade do Detector de Mentais por uma quantidade precisa que você precisa calcular:
[Fazendo ou Testando o Cálculo para Teste Reduzido } página 64]. O aumento de sensibilidade criará uma
margem de detecção para fornecer a você confiança no RT. Antes de fazer os cálculos, você precisa confirmar
a Frequência em kHz, como explicado na seção a seguir: [Procurando a Frequência em kHz } página 63].
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Configurando Teste Reduzido } página 62]
[Fazendo ou Testando o Cálculo para Teste Reduzido } página 64]
[Procurando a Frequência em kHz } página 63]
1 Pressione Informações:
Teste de Desempenho 63
2 Analise o valor, ou os valores, associados com Tipo de cabeça. Um Detector de Metais de frequência
única terá um único valor, e um Detector de Metais de múltiplas frequências terá dois ou três valores. Na
tela de exemplo Informação mostrada abaixo, existem três valores em kHz: 300, 600 e 800.
Tela de Informação 1
3 Se o Detector de Metais estiver em um Detector de Metais de múltipla frequência, use a tabela mostrada
abaixo para confirmar a frequência em kHz para a frequência (BAIXO, MÉDIO ou ALTO) que você armaze-
nou no Configurações de produto atual na seção [Configurando Teste Reduzido } página 62].
Referência de Frequência
Grupos de Frequência BAIXO MÉDIO ALTO
100/300 100 300
300/800 300 800
300/600 300 600
100/300/600 100 300 600
100/300/800 100 300 800
300/600/800 300 600 800
Resultado: Você agora sabe que o Detector de Metais está definido para executar a uma frequência de
300kHz, 600kHz ou 800kHz. (O Detector de Metais não será definido para menos de 300 kHz porque as
menores frequência não são adequadas para produtos secos.) Anote esta frequência. Ela será necessária para
fazer os cálculos na seguinte seção: [Fazendo ou Testando o Cálculo para Teste Reduzido } página 64]
64 Teste de Desempenho
A primeira tabela (300 kHz) mostra um exemplo de um tamanho de amostra de Ferroso de 1,5 mm e um
tamanho de amostra de Não-ferroso (NFE) de 2 mm, que recebe um valor de 80. Isso significa que você
aumentaria a Sensibilidade em 80.
Teste de Desempenho 65
5 Se o Detector de Metais rejeita todas as amostras cada vez que a amostra é passada através do Detector
de Metais, você pode confiar que pode agora habilitar o Teste Reduzido: [Habilitando e Ativando o Teste
Reduzido } página 66].
AVISO
Antes de ativar o Teste Reduzido, faça a configuração: [Configurando Teste Redu-
zido } página 62]. E certifique-se de que você definiu os níveis corretos de sen-
sibilidade do Detector de Metais: [Calculando e Configurando a Sensibilidade Cor-
reta para Teste Reduzido } página 63].
Para usar Teste Reduzido (RT), você deve habilitá-lo e, em seguida, ativá-lo. Quando você ativa o RT, ele
armazena as configurações de RT com o Nome do Produto no menu Usuário 3.
1 No menu Operador de QA, pressione Modo de Teste Reduzido:
66 Teste de Desempenho
6 Pressione confirmar para confirmar que você entende a mensagem.
ð Resultado: Nas Telas em Funcionamento, o ícone RT Ativo é exibido:
7 Nas Telas em Funcionamento, certifique-se de que o ícone RT Ativo alterna com o ícone Monitorando
Condição da seguinte forma:
Notas:
• O ícone RT Ativo informa que o RT está ativado e que está operando corretamente.
• As configurações de RT do Detector de Metais o Nome do Produto estão armazenados com o Nome do
Produto, o que significa que você pode ativar RT para este produto sem repetir os procedimentos de confi-
guração de RT.
• Se o ícone RT Inativo for exibido, como mostrado abaixo, você deve assumir a ação corretiva:
AVISO
Se o ícone RT Inativo for exibido, você deve assumir a ação corretiva: veja [Rea-
tivando Teste Reduzido quando ele se torna Inativo } página 68]
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Configurando Teste Reduzido } página 62]
[Calculando e Configurando a Sensibilidade Correta para Teste Reduzido } página 63]
[Reativando Teste Reduzido quando ele se torna Inativo } página 68]
Teste de Desempenho 67
8.1.6 Desativando Teste Reduzido
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Séries R/RB/RZ De F4.9.2 e F48.2.2 Usuário 3
Profile Séries G/T/ST
Profile Compact
Profile Pharma GF Pro
Teste Reduzido (RT) torna-se automaticamente inativo nas seguintes condições:
• Ocorre uma falha geral no Detector de Metais (como Falha de Passo de potencia, Falha de Balance, Erro
de Fase de Autoteste ou Erro de Magnitude de Autoteste).
• O autoteste de Detector de Metais entra em um estado de Aviso Antecipado.
• São feitas alterações em uma configuração do Detector de Metais desde que o RT foi habilitado.
Quando o RT se torna automaticamente ativo, o ícone RT INACTIVE é exibido nas Telas em Funcionamento:
Se o ícone RT INACTIVE for exibido, você deve investigar o motivo e, em seguida, reative o RT [Reativando
Teste Reduzido quando ele se torna Inativo } página 68], ou você deve desativar o RT da seguinte forma:
1 No menu Operador de QA, pressione Modo de Teste Reduzido:
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Reativando Teste Reduzido quando ele se torna Inativo } página 68]
68 Teste de Desempenho
• Você escolheu um Nome do Produto que você configurou para RT, mas na última vez em que o produto
foi usado com o RT, uma advertência RT INACTIVE foi exibida.
• Uma falha geral ocorre no Detector de Metais (como Falha de Passo de potencia, a Falha de Balance, a
Erro de Fase de Autoteste ou Erro de Magnitude de Autoteste.
• Ocorreu um evento de Aviso Antecipado. Execute a ação corretiva (consulte seu manual do Detector de
Metais Profile).
1 Investigue o motivo da advertência RT INACTIVE.
2 Execute a ação corretiva.
3 Habilite e reative o RT [Habilitando e Ativando o Teste Reduzido } página 66].
Tópicos Relacionados:
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Habilitando e Ativando o Teste Reduzido } página 66]
O Sistema Automático de Testes (ATS) é usado em conjunto com o Detector de Metais para reduzir o tempo
para executar testes de desempenho em até 90%. O sistema requer que apenas um operador, que pode traba-
lhar de forma rápida, precisa e remota da abertura do Detector de Metais, sem exigir nenhum procedimento de
segurança ou interferência em equipamento adjacente.
Como funciona
Amostras de testes certificados de três ou quatro tipos de metais são mantidas em tubos separados que pas-
sam pela face interna da abertura do Detector de Metais. Um controle pneumático faz as amostras de teste
avançarem pela abertura e depois as solta sob o efeito do vácuo, representando a contaminação por metais
na queda livre.
O Software ATS
Os Detectores de Metais Profile das séries G, T e ST possuem o software necessário para configurar e calibrar
o ATS e executar testes de desempenho de rotina com o ATS. Se quiser consultar sobre a instalação e o comis-
sionamento dos componentes de hardware do ATS para o seu Detector de Metais, entre em contato com a
METTLER TOLEDO Service.
Teste de Desempenho 69
O Manual do Sistema Automático de Teste
ATENÇÃO
O Sistema de Teste Automático oferece diversos riscos.
Familiarize-se com as informações de segurança no Manual do Usuário antes de operar o
ATS.
Consulte o Manual de Usuário do Sistema Automático de Testes para informações sobre segurança, insta-
lações, fonte de alimentação, comunicações e especificações técnicas.
Tópicos Relacionados:
Manual de Usuário do Sistema de Testes Automáticos (ATS)
[Instalando o Sistema Automático de Teste } página 70]
[Definindo e Calibrando o Sistema de Teste Automático com o Assistente de Configuração ATS } página 71]
[Opere o Sistema Automático de Testes (ATS) } página 72]
[Detalhes para contato } página 12]
ATENÇÃO
Consulte o Manual do Sistema Automático de Teste
Antes de utilizar o ATS pela primeira vez, você precisa configurar o Detector de Metais e defi-
nir as comunicações antes o Detector de Metais e o ATS.
§ NOTA: Se o Detector de Metais for parte de um sistema METTLER TOLEDO integrado, as configurações de
instalação já estão corretas.
1 Vá para a tela INSTALADOR.
2 Pressione Configurações Avançadas:
3 Pressione Cliente Entradas / Saídas:
4 Pressione Configurações de Comunicação:
5 Selecione a porta de comunicação de entrada correta para o Detector de Metais:
ð Se o ATS for conectado à Porta de rede, defina a Porta de rede para ATS.
ð Se o ATS for conectado à Porta direta, defina a Porta direta para ATS.
6 Retorne a tela par aSaída de Configurações.
7 Selecione a porta de saída correta para o Detector de Metais:
ð Se o ATS for conectado à Saída 1, defina a Saída 1 para ATS THRESHOLD.
ð Se o ATS for conectado à Saída 2, defina a Saída 2 para ATS THRESHOLD.
ð Se o ATS for conectado à Saída 3, defina a Saída 3 para ATS THRESHOLD.
8 Avance para Saída de Configurações. Selecione o Estado de saída correto para NORMALMENTE
FECHADO ou para NORMALMENTE ABERTO, dependendo de como a saída é configurada.
9 Certifique-se de que o ATS esteja ligado e certifique-se de que o abastecimento de ar esteja conectado.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando como Sistema Automático de Testes (ATS) para Detectores de Metais por Gravi-
dade } página 69]
[Definindo e Calibrando o Sistema de Teste Automático com o Assistente de Configuração ATS } página 71]
[Opere o Sistema Automático de Testes (ATS) } página 72]
[Detalhes para contato } página 12]
70 Teste de Desempenho
8.2.2 Definindo e Calibrando o Sistema de Teste Automático com o Assistente de
Configuração ATS
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Profile Séries G/T/ST De F4.9.2 INSTALADOR
1 Pressione Configurações Avançadas na tela INSTALADOR:
2 Avance para ATS Setup. Pressione ATS Setup:
ð Resultados:
ð A primeira (1/2) de duas telas é exibida.
ð A tela 1/2 mostra o botão ATS Setup Wizard e dois campos cinzas (não editáveis): o campo Mínimo
no Centro e o campo Test Threshold. Esses valores são os valores que foram usados na última ATS
Setup.
ð NOTA: Se você estiver usando a ATS Setup pela primeira vez, os campos contêm valores padrão para
ATS Setup.
ð A tela 2/2 mostra os dados desde a última vez que a ATS Setup foi realizada.
3 Na tela 1/2, pressione ATS Setup Wizard:
ð Resultados:
ð A tela Confirmar Configurações é exibida.
4 Certifique-se de que o campo Ciclos por material e o campo Mínimo no Centro tenham os valores corre-
tos.
ð NOTA: Ciclos por material determina o número de vezes em que cada amostra passa pelo tubo. O
valor mínimo é 30, o que também é o valor padrão. O campo Mínimo no Centro mostra o número
mínimo de barras que disparam uma detecção para o material de amostra de pior cenário no centro da
abertura. O nível de detecção desejado é 18 barras (8 barras vermelhas) e o nível mínimo aceitável é
14 barras (4 barras vermelhas).
AVISO
Importante
As etapas de configuração devem ser detalhadas de forma cuidadosa e realizadas de forma
correta para você ter confiança no ATS.
5 Pressione Confirme Seleção para configurar as configurações na tela e iniciar a configuração e a sequên-
cia de calibração:
ð A mensagem Garanta que o ATS esteja instalado é exibida.
Teste de Desempenho 71
6 Pressione Confirme Seleção:
ð O ATM impulsiona cada uma das amostras por vez, por um mínimo de 30 vezes para cada amostra
(dependendo do valor que você definir em Ciclos por material). O Detector de Metais mede os sinais
de pico por vez.
ð Embora a configuração esteja operando, os indicadores coloridos na interface de usuário representam
a posição das amostras como mostrado no exemplo a seguir:
A tela que mostra o conjunto de três tubos de metal. O número no canto superior esquerdo mostra como muitos ciclos
foram executados.
ð A amostra é estacionária.
ð O ATS está impulsionando a amostra para a posição inicial no topo da tubulação.
ð A amostra está avançando a jusante e o Detector de Metais está executando o teste.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando como Sistema Automático de Testes (ATS) para Detectores de Metais por Gravi-
dade } página 69]
[Instalando o Sistema Automático de Teste } página 70]
[Opere o Sistema Automático de Testes (ATS) } página 72]
[Detalhes para contato } página 12]
72 Teste de Desempenho
Você pode operar o ATS para o Detector de Metais Profile de um painel de controle de ATS. Consulte o Manual
do Usuário do Sistema Automático de Teste se você quiser usar o painel de controle de ATS, em vez da inter-
face de usuário do Detector de Metais.
NOTA: O Manual de Usuário de Sistema Automático de Teste descreve em detalhes o que está ocorrendo
durante a operação do ATS, e explica o que fazer se você precisa para definir no ATS.
1 Certifique-se de que a luz verde no botão INICIAR no painel de controle esteja ligada. Isso significa que o
ATS está pronto para você executar os testes de tipos diferentes de metal.
2 No menu Operador de QA, pressione ATS:
3 Pressione Iniciar:
ð NOTA: Se o Detector de Metais estiver configurado para permitir Teste de desempenho sem Autenti-
cação Login QG, você pode iniciar o ATS do Telas em Funcionamento. Vá para Telas em Funciona-
mento até a tela ATS aparecer.
ð Resultados:
ð A interface de usuário informa Teste em Execução. Embora o teste esteja em operação, os indicadores
de teste de material mostram o resultado de cada teste. O significado das cores é o seguinte:
ð Teste para este material está em progresso.
ð Teste para metal foi aprovado.
ð Teste para este metal falhou.
Depois de alguns minutos, no final de todos os três (ou quatro) testes, a interface de usuário exibe
uma das seguintes mensagens:
ð Teste Aprovado (com três ou quatro indicadores verdes).
ð Teste Falhou (com um ou mais indicadores verdes).
NOTAS:
• Se houver uma falha de abastecimento de ar comprimido para o sistema, todos os indicadores de teste de
material estão vermelhos e piscando. Depois de ter eliminado a falha, pressione o botão Reiniciar na inter-
face de usuário para redefinir o ATS.
• Se o sistema apresentar uma falha e você não conseguir identificar a causa, entre em contato com o
METTLER TOLEDO Service.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando como Sistema Automático de Testes (ATS) para Detectores de Metais por Gravi-
dade } página 69]
[Instalando o Sistema Automático de Teste } página 70]
[Detalhes para contato } página 12]
Pressione Iniciar:
Teste de Desempenho 73
8.3 Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Todos Todos CONFIGURAÇÕES DE QA
No nível de acesso de CONFIGURAÇÕES DE QA, o Gerente de Controle de Qualidade precisa configurar os
parâmetros, incluindo os tamanhos de amostra de teste, para o teste de desempenho de rotina. (O próprio
teste de desempenho é realizado no nível de acesso de Operador de QA.)
A periocidade dos testes de desempenho e os tamanhos da amostra de teste para uso durante o teste são
determinados pelos padrões da sua empresa para Detecção de Metais.
Para produtos secos, um Modo de Teste Reduzido permite que você reduza rapidamente a frequência de teste
de desempenho. Consulte [Usando Teste Reduzido } página 61].
NOTA: Os recursos Teste Consecutivo e Teste de Memória podem ser usados apenas nos Detectores de
Metais no modo Sensor de Rejeição.
1 No menu principal CONFIGURAÇÕES DE QA, pressione Teste de desempenho.
2 Insira ID da Linha (opcional) para identificar a linha de produto do Detector de Metais (isso pode ajudar a
analisar dados nos relatórios de Controle de Qualidade).
3 No campo Sincronizar Próximo Teste , selecione PRIMEIRO ou ÚLTIMO
ð PRIMEIRO significa que o intervalo de tempo para o próximo teste é calculado a partir da hora em que
o último teste venceu.
ð ÚLTIMO significa que o intervalo de tempo para o próximo teste é calculado a partir da hora em que o
último teste foi realmente realizado.
4 No campo Modo de Teste, selecione DESLIGADO, TEMPO ou PACOTES (se o seu sistema tiver um sensor
de pacote).
ð DESLIGADO desliga a programação para Teste de desempenho.
ð Se você selecionar TEMPO, insira os valores de que precisa para Tempo de Intervalo de Teste e
Tempo de Teste Vencido e Não Feito.
ð Se você selecionar PACOTES, insira os valores necessários para Contador de Intervalo de Teste (esse
é o número de pacotes separados entre os testes) e Contador de Teste Vencido e Não Feito.
5 Se você selecionou um Modo de Teste de TEMPO ou PACOTES na etapa 4, marque as condições que dis-
param um teste de desempenho mesmo que um Teste de desempenho não esteja vencido. As condições
que você pode selecionar são Testar a mudança seguindo de produto, Testar seguinte mudança das
configurações e Testar seguinte inicialização.
ð NOTA: Quando uma das condições disparar uma solicitação para um Teste de desempenho, o Detec-
tor de Metais entra no estado Vencido. As Telas em Funcionamento mostram a tela Teste de desem-
penho, em que os indicadores Vencido ou Vencido e Não Feito acendem.
6 Selecione os tipos de Teste de desempenho que o Operador de QA pode executar: Teste Padrão, Teste
Consecutivo, Teste de Memória e Teste Obj Metal Grd. (Na etapa 8, você selecionará um desses testes
como teste padrão que será demandado em um evento Teste de desempenho Vencido ou Vencido e Não
Feito. Este teste padrão é exibido em cinza e a caixa de seleção está desativada.)
7 No campo Reter Estado de Teste PVR, escolha a condição que manterá o estado de testes PVR na con-
dição Vencido ou Vencido e Não Feito. Você pode escolher TESTE FALHO/CANCELADO, TESTE SOMENTE
CANCELADO ou DESLIGADO.
ð NOTAS:
ð TESTE FALHO/CANCELADO mantém o Estado PVR em Vencido ou Vencido e Não Feito se você seleci-
onar TESTE FALHOU depois de um teste ou se você abortar um teste. Esta é uma configuração padrão.
ð TESTE SOMENTE CANCELADO mantenha o Estado PVR em Vencido ou Vencido e Não Feito apenas
se você abortar um teste.
ð DESLIGADO desativa o recurso.
8 Selecione o Test Padrão. O teste que você selecionar será o único teste que elimina as condições Vencido
ou Vencido e Não Feito.
74 Teste de Desempenho
9 Selecione (habilitar) ou desselecione (desativar) a caixa de seleção Autenticação Login QG.
ð NOTAS:
ð Se você habilitar Autenticação Login QG, o Operador de QA deve fazer um login para executar um
Teste de desempenho.
ð Se você desativar Autenticação Login QG, qualquer usuário pode fazer Teste de desempenho da tela
Teste de desempenho na Telas em Funcionamento. O Teste de desempenho aparece nas Telas em
Funcionamento como mostrado na figura:
Tópicos Relacionados:
[Configurando as Amostras de Teste } página 75]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
[Fazendo um Teste Consecutivo } página 78]
[Fazendo um Teste de Memória } página 79]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
A periocidade dos testes de desempenho e os tamanhos da amostra de teste para uso durante o teste são
determinados pelos padrões da sua empresa para Detecção de Metais. Para produtos secos, você pode usar o
recurso Modo de Teste Reduzido para reduzir amplamente a frequência de teste de desempenho.
Teste de Desempenho 75
2 Pressione Teste configurações com Corpo de Prova.
ð Resultado: Um campo Nome de produto aparecerá, e duas telas de amostras. Você precisa configurar
o tamanho correto das amostras, em milímetros, para cada produto. O valor padrão para cada campo
de amostra é 00,00 mm. Se você deixar um valor em 00,00 mm para qualquer amostra, esta amostra
não será demandada quando o Operador de QA executa o Teste de desempenho.
3 Para cada produto Nome, insira um tamanho acima de 00,00 mm para cada amostra que você queira
incluir no Teste de desempenho do produto.
Tópicos Relacionados:
[Criando e Configurando um Produto } página 54]
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens } página 81]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
Você deve executar regularmente testes de desempenho e, de acordo com os padrões da empresa e os proce-
dimentos de controle de qualidade da sua empresa. Os testes de desempenho confirmam que o Detector de
Metais está funcionando corretamente e que ele foi capaz de detectar e rejeitar produtos contaminados desde
que o último teste de desempenho foi executado.
Você deve executar um teste de desempenho se Telas em Funcionamento mudarem para a tela Teste de
desempenho e mostrarem indicadores que piscam para Vencido ou Vencido e Não Feito.
A periocidade dos testes de desempenho e os tamanhos da amostra de teste para uso durante o teste são
determinados pelos padrões da sua empresa para Detecção de Metais. Para produtos secos, você pode usar o
recurso Modo de Teste Reduzido poder reduzir amplamente a frequência de teste de desempenho.
Os tamanhos das amostras de testes, para metais ferrosos e não ferrosos, que são necessários para o Pro-
duto Atual estão armazenados no Detector de Metais pelo Gerente de Controle de Qualidade (no nível de
acesso CONFIGURAÇÕES DE QA). Quando você executa o teste de desempenho, as instruções na tela infor-
mam a você que amostras de teste usar com o Produto Atual.
O teste de desempenho aplica-se ao Produto Atual e as configurações atuais de Detector de Metais (como
Frequência e Sensibilidade). O Gerente de Controle de Qualidade determina se um teste de desempenho é
necessário ou não após uma mudança de produto ou uma alteração nas configurações.
NOTAS:
• Se possível, passe a amostra pelo centro (pior cenário) da abertura.
• Após cada teste, certifique-se de que todo dispositivo de rejeição que esteja associado com o Detector de
Metais rejeite corretamente a amostra de teste.
• Sempre passe a amostra de teste pela abertura do detector com o Produto Atual.
76 Teste de Desempenho
1 Pressione Teste de desempenho.
ð Resultado: os botões aparecem para cada um dos tipos de Teste de desempenho que você pode exe-
cutar. Haverá ao menos um tipo de Teste de desempenho. Poderia haver quatro tipos de Teste de
desempenho. O número de tipos de Teste de desempenho disponíveis é configurado pelo Gerente de
Controle de Qualidade no nível de acesso de CONFIGURAÇÕES DE QA.
ð NOTA: Para instruções sobre como executar o Teste Consecutivo, o Teste de Memória e o Teste Obj
Metal Grd, veja os Tópicos Relacionados abaixo.
2 Pressione o botão para o tipo de Teste de desempenho que você precisa para executar.
ð Resultado: os botões aparecem para as amostras de testes (como Ferroso, Latão não ferroso e outros
metais) que foram configuradas para o Gerente de Qualidade para o Produto Atual.
3 Pressione um dos botões de amostra e siga as instruções na tela. Certifique-se de que as barras vermelhas
acendam para indicar um evento de detecção enquanto você passa o produto com uma amostra através
do Detector de Metais.
ð Resultados:
ð O Detector de Metais assegura que a amostra seja detectada e rejeitada e, se houver uma Unidade de
Confirmação de Rejeição, a RCU sinaliza uma rejeição bem-sucedida.
ð Você pode pressionar o botão Desbloquear Compartimento para desbloquear o compartimento de
rejeição depois de ter feito os seus testes.
ð Se o teste de desempenho for bem-sucedido, o botão Teste Aprovado fica verde para ativá-lo: .
Quando o botão é ativado, isso não significa necessariamente que ele foi aprovado no teste de desem-
penho. Você deve estar satisfeito de que o Detector de Metais e seu sistema transportador associado e
o mecanismo de rejeição funcionem corretamente e, em seguida, você pode pressionar o botão Teste
Aprovado.
4 Se você estiver satisfeito e todas as condições de um teste bem-sucedido tiverem sido atendidas, pressione
Teste Aprovado. Se você decidir que o teste não preencheu todas as condições, pressione TESTE FALHOU.
5 Se o teste de desempenho for executado com sucesso e você estiver satisfeito com o funcionamento cor-
reto da sua esteira transportadora e do mecanismo de rejeição, pressione o botão Teste Aprovado para
retornar à tela principal Teste de desempenho.
6 Repita os passos 3 a 5 para todas as amostras na tela principal Teste de desempenho.
7 Repita as etapas 2 a 5 para todos os tipos de Teste de desempenho que você precisa executar. Veja os
Tópicos Relacionados para conselhos sobre como executar Teste Consecutivo, Teste de Memória e
Teste Obj Metal Grd.
As saídas programáveis podem ser definidas para Falha do teste do QA. Esta saída programável permite que
o engenheiro de instalação use o evento de falha para se comunicar com sistemas externos ou com um con-
trolador de lógica programável. Veja [Como o Software Opera com Entradas e Saídas Programá-
veis } página 35].
Tópicos Relacionados:
[Exibindo as Telas em Funcionamento } página 16]
[Selecionando Produto Atual ou Agrupamento } página 53]
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Definindo os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplos Passos } página 80]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens } página 81]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
Teste de Desempenho 77
[Fazendo um Teste Consecutivo } página 78]
[Fazendo um Teste de Memória } página 79]
[Fazendo um Grande Teste de Metal } página 80]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
O Teste Consecutivo espera que você passe três pacotes contaminados consecutivos no espaçamento de
pacotes correto para seu sistema transporador e mecanismo de rejeição. O Detector de Metais assegura que
uma amostra de contaminação seja detectada em todos os três pacotes e que todos eles sejam rejeitados. Se
uma Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) for inserida, a RCU sinaliza uma rejeição bem-sucedida.
Quando o Detector de Metais tiver realizado as suas verificações, e você conseguir verificar que todas as con-
dições do teste foram atendidas, você pode pressionar o botão Teste Aprovado para confirmar que o sistema
transportador, o mecanismo de rejeição e a caixa de rejeição funcionaram corretamente.
§ Pré-requisitos:
§ O Detector de Metais está operando no modo Sensor de Rejeição.
§ O Detector de Metais não está operando no modo Teste Multipassagem.
§ Os parâmetros para Teste de desempenho e Teste Consecutivo foram configurados corretamente no nível
CONFIGURAÇÕES DE QA.
1 Pressione Teste de desempenho.
ð Resultado: os botões aparecem para cada um dos tipos de Teste de desempenho que estão ativados
em CONFIGURAÇÕES DE QA.
2 Pressione Teste Consecutivo.
3 Pressione o botão Informação para confirmar que amostras você precisa usar para cada um dos três
pacotes.
4 Para iniciar o teste, coloque os três pacotes no sistema transportador no espaçamento correto, para passá-
los através do Detector de Metais.
ð Resultados:
ð Quando os três pacotes tiverem passado, o contador no canto superior esquerdo da tela mostra 3/3.
ð O Detector de Metais assegura que a amostra seja detectada e rejeitada em todos os três pacotes, e, se
uma Unidade de Confirmação de Rejeição for fornecida, a RCU sinaliza uma rejeição bem-sucedida.
ð Se o teste de desempenho for bem-sucedido, o botão Teste Aprovado fica verde para ativá-lo: .
Quando o botão for ativado, isso não significa necessariamente que ele foi aprovado no teste de
desempenho. Você deve estar satisfeito de que o Detector de Metais e seu sistema transportador associ-
ado e o mecanismo de rejeição funcionam corretamente e, em seguida, pode pressionar o botão Teste
Aprovado.
ð O botão Desbloquear Compartimento é habilitado para permitir que você recupere as amostras de
metal e os pacotes.
5 Se você estiver satisfeito e todas as condições de um teste bem-sucedido tiverem sido atendidas, pressione
Teste Aprovado. Se você decidir que o teste não preencheu todas as condições, pressione TESTE FALHOU.
Tópicos Relacionados:
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
78 Teste de Desempenho
8.5.2 Fazendo um Teste de Memória
Detector de Metais Profile: Versão do Software: Nível de Acesso Exigido:
Profile Séries R/RB/RZ Todos Operador de QA
Profile Advantage
O Teste de Memória é uma das opções de Teste de desempenho. Teste de Memória é usado apenas no
modo Sensor de Rejeição.
O Teste de Memória espera que você passe cinco pacotes consecutivos no espaçamento de pacotes correto
para seu sistema transportador e mecanismo de rejeição. Os pacotes 1, 3 e 5 devem ter a amostra de metal
correta com eles (definidas no nível CONFIGURAÇÕES DE QA). Os pacotes 2 e 4 devem estar livres de conta-
minação. O objetivo do teste é verificar se, em uma sequência de pacotes contaminados e não contaminados,
os pacotes contaminados são rejeitados e os pacotes não contaminados não são rejeitados. Se uma Unidade
de Confirmação de Rejeição (RCU) for inserida, a RCU sinaliza uma rejeição bem-sucedida.
Quando o Detector de Metais tiver realizado as suas verificações, e você conseguir verificar que todas as con-
dições do teste foram atendidas, você pode pressionar o botão Teste Aprovado para confirmar que o sistema
transportador, o mecanismo de rejeição e a caixa de rejeição funcionaram corretamente.
§ Pré-requisitos:
§ O Detector de Metais está operando no modo Sensor de Rejeição.
§ O Detector de Metais não está operando no modo Teste Multipassagem.
§ Os parâmetros para Teste de desempenho e Teste de Memória foram configurados corretamente no nível
CONFIGURAÇÕES DE QA.
1 Pressione Teste de desempenho.
ð Resultado: os botões aparecem para cada um dos tipos de Teste de desempenho que estão ativados
em CONFIGURAÇÕES DE QA.
2 Pressione Teste de Memória.
3 Pressione o botão Informação para confirmar que amostras você precisa usar para os pacotes 1, 3 e
5.
4 Para iniciar o teste, coloque os cinco pacotes no sistema transportador, no espaçamento correto, para
passá-los através do Detector de Metais.
ð Resultados:
ð Quando os cinco pacotes tiverem passado, o contador no canto superior esquerdo da tela mostra 5/5.
ð O Detector de Metais assegura que a amostra seja detectada nos três pacotes contaminados, e a
amostra seja rejeitada e, se uma Unidade de Confirmação de Rejeição for fornecida, a RCU sinaliza
uma rejeição bem-sucedida.
ð Se o teste de desempenho for bem-sucedido, o botão Teste Aprovado fica verde para ativá-lo: .
Quando o botão é ativado, isso não significa necessariamente que ele foi aprovado no teste de desem-
penho. Você deve estar certo de que o Detector de Metais e seu sistema transportador associado, além
do mecanismo de rejeição, todos funcionaram corretamente e, em seguida, você pode pressionar o
botão Teste Aprovado.
ð O botão Desbloquear Compartimento é habilitado para permitir que você recupere as amostras de
metal e os pacotes.
5 Se você estiver satisfeito e todas as condições de um teste bem-sucedido tiverem sido preenchidas, pressi-
one Teste Aprovado. Se você decidir que o teste não preencheu todas as condições, pressione TESTE
FALHOU.
Tópicos Relacionados:
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
Teste de Desempenho 79
8.5.3 Fazendo um Grande Teste de Metal
Detector de Metais Profile: Versão do Software: Nível de Acesso Exigido:
Todos Todos Operador de QA
O Teste Obj Metal Grd é uma das opções de Teste de desempenho. Os parâmetros de amostra de teste não
precisam estar configurados para um Teste Obj Metal Grd.
O objetivo do Teste Obj Metal Grd é assegurar que o Detector de Metais, o sistema e o mecanismo de rejeição
respondam corretamente a uma grande contaminação por metais. O Teste Obj Metal Grd pode ser realizado
em qualquer modo de rejeição e em qualquer configuração do sistema transportador.
Tópicos Relacionados:
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Gerenciando Configurações de Rejeição (com Sensor) } página 41]
80 Teste de Desempenho
4 No campo Modo de Teste, selecione DESLIGADO, TEMPO ou PACOTES (se o seu sistema tiver um sensor
de pacote).
ð DESLIGADO desliga a programação para Teste de desempenho.
ð Se você selecionar TEMPO, insira os valores de que você precisa para Tempo de Intervalo de Teste e
Tempo de Teste Vencido e Não Feito.
ð Se você selecionar PACOTES, insira os valores necessários para Contador de Intervalo de Teste (esse
é o número de pacotes separados entre os testes) e Contador de Teste Vencido e Não Feito.
5 Se você selecionou um Modo de Teste de TEMPO ou PACOTES na etapa 4, marque as condições que dis-
param um teste de desempenho mesmo que um Teste de desempenho não esteja vencido. As condições
que você pode selecionar são Testar a mudança seguindo de produto, Testar seguinte mudança das
configurações e Testar seguinte inicialização.
ð NOTA: Quando uma das condições dispararem uma solicitação para um Teste de desempenho, o
Detector de Metais entra no estado Vencido. As Telas em Funcionamento mostram a tela Teste de
desempenho, em que os indicadores Vencido ou Vencido e Não Feito acendem.
6 No campo Teste Multipassagem, selecione HABILITADO.
7 No Passagens máximos, selecione 2 ou 3.
8 No Nível de Teste Único , defina (% de disparo) para mais de 100% se quiser adicionar uma margem
de detecção superior ao sinal mínimo de detecção (da barra vermelha).
ð 1 barra vermelha, o sinal de detecção mínimo, é 11 barras no gráfico de barras, contando da esquerda
para a direita. O (% de disparo) acima de 100% é calculado a partir de 11 barras. Por exemplo,
200% exigiriam que cada amostra registrasse um sinal de detecção de 22 barras para passar pelo
teste de desempenho.
9 No campo Reter Estado de Teste PVR, escolha a condição que manterá o estado de testes PVR na con-
dição Vencido ou Vencido e Não Feito. Você pode escolher TESTE FALHO/CANCELADO, TESTE SOMENTE
CANCELADO ou DESLIGADO.
ð NOTAS:
ð TESTE FALHO/CANCELADO mantém o Estado PVR em Vencido ou Vencido e Não Feito se você seleci-
onar TESTE FALHOU depois de um teste ou se abortar um teste. Esta é uma configuração padrão.
ð TESTE SOMENTE CANCELADO mantenha o Estado PVR em Vencido ou Vencido e Não Feito apenas
se você abortar um teste.
ð DESLIGADO desativa o recurso.
ð NOTA: Você deve configurar a Teste configurações com Corpo de Prova para associar as amostras de
teste corretas para cada Produto Atual.
Tópicos Relacionados:
[Configurando as Amostras de Teste } página 75]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens } página 81]
[Visualizado o Registro de Teste para Teste com Múltiplas Passagens } página 86]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
[Fazendo um Teste Consecutivo } página 78]
[Fazendo um Teste de Memória } página 79]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
Teste de Desempenho 81
Você deve executar um teste de desempenho se Telas em Funcionamento mudarem para a tela Teste de
desempenho e mostrarem indicadores que piscam para Vencido ou Vencido e Não Feito.
A periocidade dos testes de desempenho e os tamanhos da amostra de teste para uso durante o teste são
determinados pelos padrões da sua empresa para Detecção de Metais. Para produtos secos, o Modo de Teste
Reduzido permite que você reduza rapidamente a frequência do teste de desempenho.
Os tamanhos das amostras de testes, para metais ferrosos e não ferrosos, que são necessários para o Pro-
duto Atual são armazenados no Detector de Metais pelo Gerente de Controle de Qualidade (no nível de acesso
CONFIGURAÇÕES DE QA). Quando você executa o teste de desempenho, as instruções na tela informam a
você que amostras de teste usar com o Produto Atual.
O teste de desempenho aplica-se ao Produto Atual e às configurações atuais de Detector de Metais (como
Frequência e Sensibilidade). O Gerente de Controle de Qualidade determina se um teste de desempenho é
necessário ou não após uma mudança de produto ou uma alteração nas configurações.
NOTAS:
• Se possível, passe a amostra pelo centro (pior cenário) da abertura.
• Após cada teste, certifique-se de que todo dispositivo de rejeição que esteja associado com o Detector de
Metais rejeite corretamente a amostra de teste.
§ Sempre passe a amostra de teste pela abertura do detector com o Produto Atual.
1 Efetue o login como Operador de QA.
ð NOTA: Quando Teste Multipassagem estiver HABILITADO, e você efetuar o login no nível Operador de
QA, você vai diretamente para as instruções Teste Multipassagem da página de teste.
2 Siga as instruções na tela.
ð NOTE: A tela informará você quando passar o Produto Atual, com a amostra de teste correta para cada
teste.
ð Resultados:
ð O Detector de Metais assegura que a amostra seja detectada e rejeitada e, se uma Unidade de Confir-
mação de Rejeição for fornecida, a RCU sinaliza uma rejeição bem-sucedida.
ð Depois de cada teste, uma tela de resultados é exibida. (Veja as seguintes figuras mostrando exemplos
de telas de resultados.)
ð Depois que todos os testes forem bem-sucedidos, o botão Teste Aprovado fica verde para ativá-lo: .
Quando o botão é ativado, isso não necessariamente significa que ele foi aprovado teste de desempe-
nho. Você deve estar certo de que o Detector de Metais e seu sistema transportador associado e o
mecanismo de rejeição funcionam corretamente e, em seguida, você pode pressionar o botão Teste
Aprovado.
ð Você pode clicar no ícone Desbloquear Compartimento para desbloquear o compartimento de
rejeição depois de ter feito os seus testes.
ð Exemplo de Telas de Resultados: As figuras são exemplos de telas de resultados que seguem cada teste.
NOTAS:
• A luz verde indica aprovação. Se o indicador (% de disparo) estiver verde, o teste avança para o próximo
tipo de metal. Se o (% de disparo) estiver laranja, é necessário fazer várias passagens.
• Vermelho indica uma falha.
• Se o indicador (% de disparo) estiver laranja, isso significa que, embora o Detector de Metais tenha detec-
tado a amostra de testes, a potência do sinal é inferior à margem de detecção que foi definida em CONFI-
GURAÇÕES DE QA. Quando o indicador estiver laranja, são necessários múltiplos passos. No entanto, se
houver 0 passada restante, o teste é aprovado, quer esteja verde ou laranja, e passa para o próximo tipo
de metal.
82 Teste de Desempenho
Aprovado no teste e sinal acima de margem de detecção
Passou no teste, mas o sinal está abaixo da margem de detecção e, portanto, está laranja
Tópicos Relacionados:
[Exibindo as Telas em Funcionamento } página 16]
[Selecionando Produto Atual ou Agrupamento } página 53]
[Definir os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina } página 74]
[Definindo os Parâmetros para Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplos Passos } página 80]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens } página 81]
[Gerenciando Sensores da Unidade de Confirmação de Rejeição (RCU) } página 45]
Teste de Desempenho 83
[Fazendo um Teste Consecutivo } página 78]
[Fazendo um Teste de Memória } página 79]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
Tópicos Relacionados:
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
[Imprimindo Configurações de Detector de Metais } página 84]
[Imprimindo um Relatório de Câmbios } página 85]
[Imprimindo um Relatório de Monitoramento de Desempenho } página 86]
Tópicos Relacionados:
[Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios } página 84]
84 Teste de Desempenho
8.8.2 Imprimindo um Relatório de Câmbios
Detector de Metais Pro- Versão do Nível Mínimo de Acesso Exigido:
file: Software:
Todos Todos CONFIGURAÇÕES DE QA para definir os parâmetros de
relatório
Operador de QA para imprimir o relatório
Relatórios de Câmbios pode ser enviado para uma impressora ou outro dispositivo manualmente. Além
disso, os relatórios de câmbio podem ser enviados automaticamente no final de um turno (ou outro período).
Imprima o Relatório:
Pré-condições:
• No nível do Gerente de Controle de Qualidade (CONFIGURAÇÕES DE QA), as telas Configurações da
impressora contêm as configurações corretas, apontando os dados para uma impressora ou outro tipo de
saída.
• A impressora ou o dispositivo de saída correspondem às configurações nas telas Configurações da
impressora.
Resultado:
Se o dispositivo de saída estiver pronto, as configurações do Detector de Metais serão enviadas para o dispo-
sitivo de saída.
Se o dispositivo de saída não estiver pronto, você verá a mensagem: Unidade de Coleta de dados Não
Pronta.
Teste de Desempenho 85
Tópicos Relacionados:
[Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios } página 84]
Tópicos Relacionados:
[Imprimindo um Relatório de Câmbios } página 85] (para detalhes sobre Configurações da impressora, e
impressão manual).
Tópicos Relacionados:
[Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios } página 84]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina de Múltiplas Passagens } página 81]
Tópicos Relacionados:
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
[Configurar Gerente de Controle de Qualidade e Instalador } página 31]
[Configurar e Gerenciar Usuários } página 32]
[Configurando e Gerenciando Operadores de Controle de Qualidade } página 31]
[Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios } página 84]
[Executando Teste de Desempenho de Rotina } página 76]
[Conformidade com 21CFR11 } página 87]
[Em Conformidade com o HACCP } página 87]
86 Teste de Desempenho
8.9.1 Conformidade com 21CFR11
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Todos Todos CONFIGURAÇÕES DE QA
21 CFR Parte 11 é a parte do Título 21 das Regulamentações Federais definidas pelo FDA (Food and Drug
Administration) dos Estados Unidos para registros eletrônicos e assinaturas eletrônicas (ERES).
21CFR Parte 11 é um requisito frequente para clientes da METTLER TOLEDO no setor farmacêutico, portanto, a
série "Tablex” dos Detectores de Metais Profile tem recursos 21CFR habilitados como padrão. O recurso
21CFR modifica os métodos de autenticação (Login) para usuários do Detector de Metais.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Configurações Gerais do Detector de Metais } página 32]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Configurações Gerais do Detector de Metais } página 32]
[Fazendo Controle de Qualidade } página 86]
[Imprimindo um Relatório de Câmbios } página 85]
[Imprimindo um Relatório de Monitoramento de Desempenho } página 86]
[Faça o login e logout } página 29]
[Detalhes para contato } página 12]
Teste de Desempenho 87
O Log do Valor de Pico:
O Log do Valor de Pico é uma lista dos eventos de Detecção de Metais, demonstrando hora, data e tamanho
do pico para cada evento.
O sinal de valor de pico dá uma indicação do tamanho do contaminante metálico: quanto maior sinal de valor
de pico, maior o contaminante. O Log do Valor de Pico exibe os últimos 20 eventos de detecção, com o
evento mais recente exibido no topo. O campo Vlr Pico (bars) mostra o maior sinal de pico gravado desde o
último Reinic Pico.
NOTAS:
• Como o Log do Valor de Pico está no Telas em Funcionamento, ele pode ser redefinido e apagado por
qualquer usuário. Para fins de controle de qualidade, use os recursos de relatório. O relatório de câmbio
registra todos os eventos de Detecção de Metais no período de um câmbio.
• Você pode ocultar o Log do Valor de Pico das Telas em Funcionamento no nível INSTALADOR.
Tópicos Relacionados:
[Criando, Exibindo e Imprimindo Relatórios } página 84]
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
88 Teste de Desempenho
9 Emulação, PackML, OEE
9.1 Usando a Emulação (VNC)
Detector de Metais Profile Versão do Software Nível de Acesso Exigido
Todos De F4.9.2, F48.2.2 e F4A.9.2 Depende da tarefa
Tópicos Relacionados:
[Descrição de Emulação } página 89]
[Readaptação do Recurso de Emulação } página 89]
[Usando Dispositivos Remotos para Emulação } página 90]
[Conectividade para Emulação } página 90]
[Configurando a Emulação (VNC) } página 90]
[Usando uma Saída Programável com a Emulação } página 91]
[Verificando Status de Emulação } página 92]
A Emulação do Detector de Metais Profile usa Virtual Network Computing (VNC) padrão da indústria com o
protocolo Remote Frame Buffer (RBF).
Para usar a Emulação, o hardware, firmware e software corretos de Emulação precisam ser incorporados no
Detector de Metais.
Todos os Detectores de Metais Profile que possuem versões de firmware iguais ou posteriores a F4.9.2,
F48.2.2 e F4A.9.2 têm firmware de Emulação incorporado. O hardware de Emulação é uma opção que você
escolhe quando encomenda um Detector de Metais da METTLER TOLEDO. Alternativamente, o hardware de
Emulação pode ser adaptado.
Você pode conectar seu dispositivo remoto com o cabo Ethernet ou pode usar tecnologia sem fio.
Dica:
Você pode configurar um número de dispositivos remotos para emulação, mas pode usar apenas um dos
seus dispositivos remotos para emulação em qualquer momento.
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
NOTA:
O hardware de Emulação não pode ser readaptado aos Detectores de Metais em conformidade com o ATEX/
IECEx do Profile Séries R/RB/RZ.
Os clientes VNC estão disponíveis como plataformas comuns para dispositivos remotos como Windows,
Linux, Mac OS X, Apple iOS e Android. A METTLER TOLEDO testou a emulação com várias plataformas, mas
não pode garantir que ela funcionará com todas as revisões de todas as plataformas. Se você tiver dificulda-
des em conectar à versão da plataforma no dispositivo, entre em contato com a METTLER TOLEDO Service.
Os clientes VNC estão disponíveis como fonte aberta (sem pagamento) ou você pode comprá-los. Fatores a
considerar ao escolher um cliente VNC estão no seu dispositivo remoto e na sua plataforma, e os requisitos de
segurança para a rede da sua empresa.
Consulte o administrador de rede na sua empresa para aconselhamento ao escolher o melhor cliente VNC
para seu dispositivo remoto, e a segurança necessária para organizações de firewall.
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
A conexão física é realizada através de um cabo Ethernet da porta Ethernet do Detector de Metais para seu dis-
positivo remoto. Existe uma detecção de senha para comunicação entre seu dispositivo remoto e o Detector de
Metais.
A porta Ethernet está na parte de baixo do Detector de Metais ou do painel de controle (para Detectores de
Metais tem um painel de controle separado). O cabo Ethernet de 20 m Ethernet fornecido pela METTLER
TOLEDO normalmente é uma conexão de liberação rápida. No entanto, os Detectores de Metais compatíveis
com a ATEX (para uso em atmosferas explosivas em potencial), o cabo Ethernet é conectado ao Detector de
Metais e não pode ser removido.
Você pode conectar o cabo Ethernet a um roteador sem fio. A partir de um roteador sem fio, você pode fazer
uma conexão sem fio para o seu dispositivo remoto. Consulte o administrador da rede da sua empresa para
aconselhar sobre o uso de conexão sem fio.
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
Config VNC
NOTA:
Se o hardware de Emulação não estiver incorporado no Detector de Metais, Config VNC não estarão visíveis.
1 No menu INSTALADOR, pressione Configurações Avançadas.
2 Avance para Config VNC. Pressione Config VNC.
ð Resultado: No campo Porta Servid VNC, é um valor numérico. O valor padrão é 05900 porque a
porta TCP 5900 é a porta padrão para todos os clientes VNC.
3 Certifique-se de que Porta Servid VNC seja o número de porta correto. Edite o número se necessário.
4 Insira uma senha no campo Senha Servid VNC. A senha pode ter até 8 caracteres. É a senha que você
utilizará para conectar seu dispositivo remoto ao Detector de Metais. Se deixar o campo em branco, você
pode usar seu dispositivo remoto sem uma senha.
5 Avance para os campos de Endereço IP, Máscara de subrede e Gateway padrão. Configure as comuni-
cações da seguinte forma:
ð Endereço IP: O valor padrão é 192.168.0.200
O formato 192.168.xxx.xxx é o Endereço IP normal para uma rede privada. O seu administrador de
rede fornecerá a você um Endereço IP se necessário.
ð Máscara de subrede: O valor padrão é 255.255.255.0
ð Gateway padrão: O valor padrão é 192.168.0.1
ð Resultado: Se alterar as Config VNC, você verá uma mensagem Confirma alteraç config do servidor
VNC? quando sair do menu.
6 Confirmar.
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
Se você desconectar ou desligar seu dispositivo remoto, ou se a conexão entre seu dispositivo remoto e o
Detector de Metais for perdida, a saída programável pode disparar um evento ou mensagem. Esta saída pode
informá-lo se você precisa verificar o Detector de Metais.
Normalmente, você precisará usar uma saída programável se seu dispositivo remoto fizer parte de um PLC
(Controlador Lógico Programável) que monitora diversas peças do equipamento em uma fábrica.
A METTLER TOLEDO recomenda que você use a saída chamada VERIF DETECTOR porque esta saída é ativada
para todas as condições no Detector de Metais que exigem seu reconhecimento ou resposta.
VERIF DETECTOR faz o ativo de saída para os seguintes eventos de Detector de Metais:
• FALHA
7 Consulte o manual fornecido com o Detector de Metais para localizar a saída correta na placa de Entrada/
Saída do Usuário na caixa de uma fonte de alimentação, e para detalhes das classificações de contato elé-
trico. Siga as instruções de segurança no manual antes que você remova a tampa da unidade de fonte de
alimentação.
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
Tópicos Relacionados:
[Usando a Emulação (VNC) } página 89]
Os padrões e desenvolvimento de PackML são controlados por OMAC (The Organization for Machine Automa-
tion and Control). A METTLER TOLEDO Safeline é um membro de trabalho da OMAC, ajudando a desenvolver a
tecnologia PackML e treinando para a indústria e compartilhando experiências da implementação com outros
membros.
A implementação de Detector de Metas Profile do PackML (PackML V3.0) trabalha no conceito de que o Detec-
tor de Metais só pode operar em um dos cinco estados de PackML possíveis nos cinco modos de PackML
possíveis. O Detector de Metais pode interpretar os dados do PackML e exibi-los na interface de usuário. O
Detector de Metais pode enviar dados do PackML através do Protocolo de Comunicação da METTLER TOLEDO
ou de protocolos Fieldbus e Ethernet de padrão da indústria. A METTLER TOLEDO pode oferecer suporte a um
módulo Fieldbus para estabelecer uma comunicação total entre o Detector de Metais e o Controlador de Lógica
Programável (PLC).
Tópicos Relacionados:
[Modos e Estados de PackML } página 93]
[Visualizando Dados PackML em Telas em Funcionamento } página 95]
[Exibindo e Redefinindo Dados do PackML no Nível de Acesso do Instalador } página 96]
[O Documento do Protocolo de Comunicação } página 39]
Existem cinco modos de operação de PackML. Cada modo tem até cinco estados:
1. Modo automático/produção
O detector de metais está atualmente em uma posição capaz de detectar e rejeitar metal de acordo com a con-
figuração atual. Esse é o modo de operação normal. Este modo tem quatro estados:
1. Execute: (Executar) O estado de saúde normal. O produto está passando pelo Detector de Metais. Se hou-
ver um sensor de pacotes, ele está calibrado.
2. Suspended: (Suspenso) O Detector de Metais está pronto para inspecionar produtos, mas nenhum pro-
duto está passando pelo sensor de pacotes e no Detector de Metais. Quando o produto retorna, o Detector
de Metais retorna ao estado Execute (Executar), a menos que o período Executar tempo limite seja exce-
dido.
3. Stopped: (Parado) O transportador parou de funcionar.
4. Aborted: (Abortou) Uma falha está presente no Modo automático/produção. (Veja os Alarmes de
PackML.)
2. Modo de Manutenção
O Detector de Metais está sendo fornecido por um engenheiro da METTLER TOLEDO. Este modo tem três esta-
dos:
1. Execute: (Executar) Nenhuma falha presente. O transportador está configurado como uma entrada pro-
gramável e está em operação.
2. Stopped: (Parado) O transportador parou de funcionar.
3. Aborted: (Abortou) Uma falha está presente no Modo de Manutenção. (Veja os Alarmes de PackML.)
3. Modo de Configuração
O usuário está acessando um recurso de configuração do Detector de Metais que afetaria parâmetros operaci-
onais e desempenho. Este modo tem três estados:
1. Execute: (Executar) Nenhuma falha presente. O transportador está configurado como uma entrada pro-
gramável e está em operação.
2. Stopped: (Parado) O transportador parou de funcionar.
3. Aborted: (Abortou) Uma falha está presente no Modo de Configuração. (Veja os Alarmes de PackML.)
5. Modo indefinido
O Detector de Metais deve estar inicializando após o acionamento. Este modo tem um estado:
1. Undefined: (Indefinido) O Detector de Metais está inicializando. Na conclusão, o Detector de Metais
também alternará para o modo Automático/de produção.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando com PackML } página 93]
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
No modo principal do PackML (Modo automático/produção), os quatro estados do modo e o status de OEE
podem ser exibidos no Telas em Funcionamento da seguinte forma:
Exibindo o PackML e o OEE no Telas em Funcionamento
1 Faça o login no nível INSTALADOR.
2 Pressione Configurações Avançadas.
3 Pressione Telas em Funcionamento.
4 Marque PackML V3.0
5 Marque OEE
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
[Trabalhando com PackML } página 93]
ð Para mais detalhes e explicações das etiquetas e referências do PackML, consulte os Tópicos Relaciona-
dos abaixo.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando com PackML } página 93]
[Contadores e Temporizadores do PackML } página 96]
[Modos e Estados de PackML } página 93]
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando com PackML } página 93]
[Modos e Estados de PackML } página 93]
[Alterando as Definições do PackML } página 100]
NOTA: Para redefinir os alarmes e os códigos de razão, pressione o botão Redefinir PackML.
ID do Alarme/Código Mensagem do Alarme Notas
de Razão
0 Indefinido Sem alarme.
1300 Inicialização de Dispositivo Con-
cluída
1301 Falhas de Dispositivo Apagadas
1302 PVR iniciado
1303 Amostra PVR finalizada Um teste de PVR para uma única amostra
1304 Aguardando PVR para amostra de
teste
1305 PVR concluído
1306 Transportador parado
1307 Transportador iniciado
1308 Status do transportador não confi- Ocorre quando o status do transportador for
gurado direcionado pela entrada programável e a
entrada é removida ou desativada.
1309 Status do transportador configurado Ocorre quando não existe inicialmente nenhum
status de transportadora disponível, então o
usuário atribui a entrada programável de exe-
cução à transportadora.
1310 Sensor de Pacotes inseridos
1311 Sensor da embalagem removido
1312 Produto Inspecionado Um produto detectou um sensor de pacotes (se
houver um sensor de pacotes).
1313 Nenhum Produto Inserido O sensor de pacotes não detectou nenhum pro-
duto dentro do tempo limite de execução.
1320 Problemas de Configuração Erro de configuração: Entre em contato com a
METTLER TOLEDO Service.
1321 Relé de Falha Ativado
1322 Relé de Falha Desativado
1350 F07 (Falha Interna 1) Um erro de software. Entre em contato com a
METTLER TOLEDO Service.
1351 F08 (Falha Interna 2) Um erro de comunicação. Entre em contato
com a METTLER TOLEDO Service.
1352 F05 (Falha de Calibração) Entre em contato com a METTLER TOLEDO Ser-
vice.
1353 F02 (Falha de Balance) Entre em contato com a METTLER TOLEDO Ser-
vice.
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando com PackML } página 93]
[Contadores e Temporizadores do PackML } página 96]
[Modos e Estados de PackML } página 93]
Tópicos Relacionados:
[Trabalhando com PackML } página 93]
[Contadores e Temporizadores do PackML } página 96]
[Modos e Estados de PackML } página 93]
[Alarmes e Códigos de Razão do Pack ML } página 98]
No modo PackML, um conjunto especial de estados, advertências e alertas são exibidos no Telas em Funcio-
namento.
Além disso, se ocorrer uma falha técnica no Detector de Metais ou transportador, e o Detector de Metais conse-
guir determinar a falha, as mensagens específicas são exibidas para ajudar você a corrigir a falha ou informar
de um componente falho dentro do Detector de Metais. O documento Protocolo de Comunicação tem uma
lista completa de todos os estados, advertências e mensagens de alertas que podem aparecer no Detector de
Metais.
Tópicos Relacionados:
[Monitoramento das Condições } página 101]
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Trabalhando com PackML } página 93]
[O Documento do Protocolo de Comunicação } página 39]
[Detalhes para contato } página 12]
O estado atual do Detector de Metais pode ser visto no ícone Monitorando Condição na barra de navegação
do Telas em Funcionamento. Além disso, uma das Telas em Funcionamento é dedicada ao monitoramento
de condição para tornar o estado do Detector de Metais altamente visível.
NOTA: O ícone Monitorando Condição está sempre visível nas Telas em Funcionamento, mas a tela Monito-
rando Condição nas Telas em Funcionamento podem ser desativadas no nível INSTALADOR.
ÍNTEGRO
Se o Detector de Metais estiver em conformidade com todas as condições de autoteste, o ícone Monitorando
Condição na barra de navegação das Telas em Funcionamento mostra um pulso verde móvel:
Embora o Detector de Metais ainda vá funcionar no estado de ADVERTÊNCIA ANTECIPADA, você deve entrar
em conto com a METTLER TOLEDO Servicing para aconselhamento assim que possível. A manutenção preven-
tiva pode ser capaz de impedir que o Detector de Metais entre na condição FALHA.
FALHA
Se ocorrer uma falha no Detector de Metais ou no sistema transportador que interage com o Detector de
Metais, um alarme é disparado e o Detector de Metais entra na condição FALHA e interrompe a operação.
O ícone Monitorando Condição na barra de navegação de Telas em Funcionamento mostra uma linha ver-
melha estática:
Além disso, uma das Telas em Funcionamento mostra um background vermelho com uma mensagem FALHA
ou, uma mensagem indicando a você uma falha específica, como Sensor de pacote bloqueado. Esta tela é
exibida continuamente para tornar o estado FALHA altamente visível.
Se a FALHA não puder ser identificada e apagada, entre em contato com a METTLER TOLEDO Service.
Tópicos Relacionados:
[Gerenciar as Telas em Funcionamento } página 33]
[Falhas, Advertências e Alertas do Detector de Metais } página 101]
[Entendendo a Interface de Usuário (IU) } página 12]
[Configurando o Sensor de Pacote } página 43]
[Usando Teste Reduzido } página 61]
[Detalhes para contato } página 12]
www.mt.com/slmd-contact
Informações prossecutivas