Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
«El nesnás» está incluido en el libro Manual de zoología fantástica, de Jorge Luis Borges.
1. Leé atentamente el texto y señalá los procedimientos utilizados para la construcción de este
artículo del manual. Elegí un ejemplo breve de procedimiento y transcribilo.
2. Observá cómo el texto construye su sistema de referencias (citas). Tratá de precisar la opinión
del narrador respecto de lo que se cita.
3. Inventá un nuevo monstruo para este manual. Tené en cuenta la posibilidad de utilizar
procedimientos literarios. También podés inventar tus propios autores de referencia.
Página 2 de 4
Entre los monstruos de la Tentación figuran los nisnas, que «solo tienen un ojo, una mejilla, una
mano, una pierna, medio cuerpo, medio corazón». Un comentador, Jean Claude Margolin,
escribe que los ha forjado Flaubert, pero el primer volumen de las Mil y una noches, de Lane
(1839), los atribuye al comercio de los hombres con los demonios. El nesnás —así escribe Lane la
palabra— es la mitad de un ser humano; tiene media cabeza, medio cuerpo, un brazo y una pierna;
brinca con suma agilidad y habita en las profundidades de Hadramaut y del Yemen. Es capaz de
lenguaje articulado; algunos tienen la cara en el pecho, como los blemies, y cola semejante a la
de la oveja; su carne es dulce y muy buscada. Una variedad de nesnás con alas de murciélago
abunda en la isla de Raïj (acaso Borneo), en los confines de China; pero, añade el incrédulo
expositor, Alá sabe todo.
Borges, J. L. y Guerrero, M. (1983). Manual de zoología fantástica (p. 111). México: FCE.
Con el crudo en las bodegas volveré a buscar/ todo el tiempo vivido, que hemos perdido sin
protestar/ voy a probar primero al olvido, a lo ajeno/ voy a pasar a retiro de un tiro al culpable de
mi soledad!/ no sé que quiero, pero sé lo que no quiero,/ sé lo que no quiero y no lo puedo
evitar,/ puedo seguir escapando y aún lo estoy pensando,/ lo estoy pensando pero estoy cansado
de pensar;/ el marinero del río no tiene calor ni frío,/ la ciudad no tiene puerto y se siente muy
vacío (ay qué pena!)/ últimamente ha perdido su capacidad de sorpresa,/ en un vaso de cerveza/
caliente fue que se la olvidó;/ quiero elegir del mapa un lugar sin nombre adonde ir/ será el lugar
donde viva lo que quede por vivir (y eso es mucho tiempo!),/ por eso de cada viaje me traigo el
equipaje perdido,/ por eso es que he decidido nunca olvidar, nunca olvidar;/ no sé lo que tengo,
pero sé lo que no tengo,/ sé lo que no tengo, porque no lo puedo comprar,/ puedo seguir
cantando, pero sigo esperando,/ sigo esperando pero estoy cansado de esperar...
Notas
Caligrama
Palabra inventada por el escritor francés Guillaume Appollinaire para designar un poema lírico cuya
distribución en la página diseña, de modo aproximado, el objeto al que se refiere.
Cita
Procedimiento que consiste en tomar las palabras de otro. La forma más habitual de citar consiste en el
uso de comillas, que encierran las palabras del autor citado. Es un procedimiento muy utilizado en obras
como las enciclopedias, en las que se pretende reunir todas las referencias (obras en las que se habla de
un tema dado) y el conocimiento sobre un tema específico.
Procedimientos
Recursos de los que se sirve el arte para renovar nuestra percepción del mundo. La forma se vuelve
decisiva, porque lo que se dice depende y está directamente ligado a cómo se lo dice. Un tipo de
procedimiento es el distanciamiento, que consiste en cambiar el punto de vista. El narrador de Los viajes
de Gulliver (de Jonathan Swift), por ejemplo, hace hablar a los caballos para ofrecer una perspectiva
distinta sobre la cultura europea de fines del siglo XVII y principios del XVIII. La complicación formal
hace más difícil y lenta la lectura. Otro ejemplo de procedimiento es el hipérbaton, que ocurre cuando en
un texto se altera el orden lógico de una oración. Otros procedimientos son la descripción, la rima
(repetición de sonidos al final de los versos), las comparaciones y las metáforas, entre otros.