Sunteți pe pagina 1din 3

ESCOLA ESTADUAL IRMÃO AFONSO

“Oportunizar a Educação por meio do Respeito e da União”

INGLÊS INSTRUMENTAL – MATERIAL DE APOIO


1 – Habilidades de Leitura
Cognatos: Palavras de uma língua estrangeira que, além
de serem parecidas na forma, são parecidas também no
significado com palavras do português.
Ex: gasoline, banks, inflation, intelligent, population,
revolution, commercial, attention, different, products,
secretary, billion, dramatic, deposits, distribution,
automatic, television, public, events, models, etc.
Falsos Cognatos: São palavras que possuem a grafia semelhante ou igual a outras
palavras em português, mas cujo sentido é diferente. Também chamados de falsos
amigos, os falsos cognatos são palavras normalmente derivadas do latim, aparecendo
em diferentes idiomas com ortografia semelhante, mas que ao longo dos tempos
acabaram adquirindo significados diferentes. Eles
correspondem a uma parcela mínima das palavras em
inglês.
Exemplos:
Aperture  fenda,abertura;
amass  juntar, acumular;
braces  aparelho dental;
coroner  legista;
deception  fraude;
expiation  penitência, castigo;
gravy  molho ou caldo de carne;
hospice  albergue Push = empurrar

SCANNING: Essa estratégia tem a ver com a palavra em inglês “scan” que significa
examinar, sondar e explorar. Então significa fazer uma leitura dinâmica do texto na
busca de “pistas”que ajudem na compreensão. Essas pistas são palavras-chave,
informações específicas e palavras cognatas, que são aquelas palavras parecidas com
o português, de fácil entendimento.
SKIMMING: “Skim” quer dizer deslizar à superfície, passar os olhos por...Nesta
estratégia você vai ler o texto de maneira superficial, mas com foco nas primeiras e
últimas frases. Elas geralmente resumem os pontos principais do texto. Em geral
usamos perguntas como: do que se trata o texto? O ideal é marcar essas frases no texto
para melhor visualização dessas ideias principais.
INFERÊNCIA: Nem tudo está claro num texto, existem informações implícitas e
pressupostos que dependem do conjunto de significados construídos em seu
conhecimento de mundo, inclusive lógicos. Para essa compreensão, a estratégia usada
se chama inferências, ou seja, você descobrirá o significado de um termo desconhecido
pelo contexto imediato e pelo conhecimento prévio do assunto tratado.
ESCOLA ESTADUAL IRMÃO AFONSO
“Oportunizar a Educação por meio do Respeito e da União”

2 - Aspectos Gramaticais: Artigos e instruções em Inglês


ARTIGOS
São palavras que definem ou indefinem os substantivos
Existem dois tipos de artigos: definidos e indefinidos
Na língua inglesa são representados por apenas três
Artigos: a, an e the e são sempre usados diante de um substantivo.

ARTIGOS DEFINIDOS QUANDO NÃO USAR O THE


Na língua inglesa, existe apenas Nomes de pessoas –Paula is my
um artigo definido, o the; sister. (A Paula é minha irmã)
Pode ser usado diante de “começo da frase”
substantivos no singular, é o Nomes de lugares –Rio is a
único que pode ser usado diante beautifulcity. (O Rio é uma linda
de substantivos no plural. cidade.) “Começo da frase”
Em português, ele é traduzido Línguas –Italian is an interesting
por o, a, os e as. language. (O italiano é uma
EX: The car is new. (O carro é novo.) língua interessante.) “Começo
da frase”
EXEMPLOS – USO DO THE Substantivos no plural usados
The postcards arrived today. (Os com sentido geral-Brazilians like
cartões-postais chegaram hoje.) soccer. (Os brasileiros gostam
The girls are playing. (As de futebol. “Começo da frase”
meninas estão brincando.) Dias da semana –Sunday is
The Sun, The moon (O Sol, A Always a nice day. (O domingo é
lua) - Substantivos únicos na sua sempre um dia legal.)
espécie Cores –My favorite color is blue.
(A minha cor preferida é o azul.)

ARTIGOS INDEFINIDOS ARTIGOS INDEFINIDOS “an”


São usados quando nos É usado diante de substantivos
referimos a algo em geral, não cuja grafia inicie por uma vogal
especificado. “COISAS E ou por um som de vogal.
OBJETOS” EX: He is eating an apple. (Ele
Artigos indefinidos são: a e an está comendo uma maçã.)
Apenas podem ser usados Na opera(uma ópera)
diante de substantivos no
singular QUANDO NÃO USAR “A” “AN”
Em português, são traduzidos Substantivos incontáveis
por um, uma, uns, umas. EX: I need AN advice. (Preciso
de um conselho.)
ARTIGOS INDEFINIDOS “a” I need SOME advice. (Preciso de
É usado diante de substantivos um conselho.)
cuja grafia inicie por uma Substantivos incontáveis:
consoante ou por um som de water(água), air(ar), salt(sal),
consoante. snow(neve),
EX: This is a dictionary.(Isto é money(dinheiro)evidence(evidê
um dicionário.) ncia), music(música),
A book (um livro); A house (uma proof(prova), ink(tinta para
casa); A year(um ano) escrever ou para imprimir),
housework (serviço doméstico)
ESCOLA ESTADUAL IRMÃO AFONSO
“Oportunizar a Educação por meio do Respeito e da União”

3 - SIGNIFICADO DE SUPPLY CHAIN


O que é Supply chain:

 Supply chain é uma expressão inglesa que significa “cadeia de suprimentos”


ou “cadeia logística”, na tradução para o português.
 Consiste num conceito que abrange todo o processo logístico de determinado
produto ou serviço, desde a sua matéria-prima (fabricação) até a sua entrega
ao consumidor final.
 O supply chain é constituído por vários integrantes, que atuam em diferentes
etapas durante o processo, como: fabricantes, fornecedores, armazéns,
distribuidoras, varejistas e, por fim, os consumidores.
 A partir de uma boa gestão da cadeia de suprimentos, resultados positivos são
esperados tanto para os negócios como para a satisfação dos clientes.

Suppy Chain Management (SCM)

 O supply chain management (“gestão da cadeia de suprimentos”, na tradução)


é o modelo de gerenciamento estratégico aplicado na “logística integrada”.
 No entanto, vale ressaltar que o supply chain é uma evolução da chamada
Logística Integrada. Enquanto está agia a partir de uma unificação interna, o
supply chain management parte de uma integração externa, ou seja, dos
fornecedores da matéria-prima até o cliente final.
☑ A sua principal função é justamente garantir a integração eficaz de todos os
membros e processos da cadeia de suprimentos.
☑ Como resposta ao atual mercado competitivo, outro ponto de extrema
importância do supply chain management é o desenvolvimento de um bom fluxo
de informação sobre o produto, as suas matérias-primas, os fabricantes,
distribuidores e etc.

LEMBRE-SE: Você vai encontrar muito, o termo técnico SUPPLY CHAIN que
ao ser traduzido em língua portuguesa significa cadeia de suprimentos, porém,
o que deve ser levado em consideração é o real significado que conceitualmente
abrange todo o processo logístico de determinado produto ou serviço, desde a
sua matéria-prima (fabricação) até a sua entrega ao consumidor final.
SUPPLY CHAIN conota a ideia de um processo. Até o produto chegar ao cliente
final ele passa por vários processos que podem variar de acordo com o tipo de
produto vendido e que podem afetar o atendimento deste cliente final. Mesmo
um lojista que aparentemente
“somente” compra um produto
para revender pode ter no seu
portfolio produtos muito simples
que ele compra diretamente do
primeiro “processador” do
produto e produtos complexos
que passam por várias fases de
fabricação.

S-ar putea să vă placă și