Sunteți pe pagina 1din 11

1

‫בס"ד‬

JUNTOS CON MASHIAJ SOMOS UNO


_______________________________

EL PROGRAMA YAJAD PRESENTA:

Juan 3:16
EN SU CONTEXTO JUDIO

_______________________________

NOTAS

Website: www.natzratim.com
Email: cursos@natzratim.com
2

Reina Valera Actualizada (RVA-2015)


Porque de tal manera amó Dios al mundo,
que ha dado a su Hijo unigénito para que todo aquel
que en él cree no se pierda mas tenga vida eterna.
Οὕτως γὰρ ἠγάπησεν ὁ Θεὸς
de esta manera porque amó el Dios
τὸν κόσμον ὥστε τὸν υἱὸν
el mundo que el hijo
τὸν αὐτοῦ μονογενῆ ἔδωκεν ἵνα
el de él unigénito/único ha dado para que
πᾶς ὁ πιστεύων εἰς αὐτὸν
todo el que cree en él
μὴ ἀπόληται ἀλλ’ ἔχῃ ζωὴν
no se pierda sino/mas tenga vida
αἰώνιον
eterna

*~*~*
“AHAVA”
¿QUÉ SIGNIFICA AMAR?

En la concepción hebrea “Amar” (‫ )אהבה‬es “dar” (‫)הב‬. Cuando se ama, se entrega.


Dar es un indicio de amar. Cuando se ama (i.e. se entrega), se crea una conexión;
el que ama a alguien le da, y el que recibe da al que primeramente dio, y de esta
forma crea una relación de amor (dádiva).
3

“BEN YAJID DE ELOHIM”


¿QUÉ SIGNIFICA HIJO UNIGENITO DE ELOHIM?

Hijo favorito, hijo amado entre sus muchos hijos. Frases como Ben Elohim
(‫)בן אלהים‬, Ben haEl (‫)בן האל‬, o Ben Elóa (‫)בן אלוה‬, dentro de la cultura hebrea,
usualmente traducidas de forma literal como “Hijo de Dios”, no tienen la
connotación de identificar a seres divinos, sino a seres humanos que se asemejan a
Dios. Dichas frases son expresiones idiomáticas que de ninguna manera expresan
la idea de un dios que tiene hijos biológicos. De manera que la pregunta que ha de
hacerse el lector es: ¿Cómo, dentro de la cultura hebrea, un ser humano se asemeja
a Dios? La respuesta la encuentra en el contexto. Dichas expresiones son aplicadas
a jueces, reyes divinamente elegidos, personas justas, e inclusive hijos de Israel.

¿QUÉ SIGNIFICA “BEN”?

Tanto el hebreo Ben (‫ )בן‬como el arameo Bar (‫ )בר‬no siempre significan


“hijo” o “descendiente”, sino que en muchos casos se emplean para describir el
carácter o las cualidades de la persona. Algunos ejemplos:

Frase hebrea Traducción literal Significado


Bar Mazal Hijo de la suerte Afortunado
Bar Mitzvá Hijo del mandamiento Responsable del mandamiento
Ben Avadon Hijo de la perdición Perdido
Ben Berit Hijo del pacto Aliado
Ben Jorim Hijo de los libres Libre

¿QUÉ SIGNIFICA ELOHIM?

Aunque el término Elohim (y sus similares: El, Elóa, Elyon)


es traducido comúnmente al español como Dios, en realidad Elohim no tienen el
mismo significado que Dios tiene en la lengua española. Elohim proviene de ‫אל‬
(el) que significa poderoso en el sentido de autoridad, y aunque dicho término
4

puede ser usado para describir al Creador y a los poderes que otros invocan y
adoran (I Sam 5:7; Jue 11:24), no siempre significa Dios o dioses. Tómese en
cuenta los siguientes ejemplos en que seremos humanos son identificados con el
término Elohim: Los Jueces: “Elohim e hijos de Elyon” (Sal 82.6; Éx 22:8);
Moshé: “Elohim para el Faraón” (Éx 7:1), y el profeta Shmuel: “Elohim” (I Sam
28:13).

¿QUIÉNES SON HIJOS DE DIOS?

Entendiendo lo previamente dicho veamos en documentos de contexto


hebreo a quienes se les aplica el término ‘Hijo de Dios’. (Véase Dt 32:6; Is 1:2;
43:6; Jer 3:19; Sal 89:26-28).1

JUECES DE ISRAEL:
"Yo dije: Son Elohim e Hijos Elyon" –Salmos 82:6; Éxodo 22:8.

REYES DE ISRAEL DIVINAMENTE ELEGIDOS:


"Yo seré para el por Padre y él será para Mí por hijo…" –II Samuel 7:14.
"El Eterno me dijo: Tú eres Mí hijo, te he engendrado hoy" –Salmos 2:7.
"Me dirá: Tú eres mi Padre, mi El…" –Salmos 89:27.
(Véase Enoc 105:2; IV Esd 7:28-29; 13:32,37,52; 14:9)

EL PUEBLO DE ISAREL:
"Mi hijo primogénito es Israel" –Éxodo 4:22.
"Son Mi pueblo, hijos que no obrarán con deslealtad" –Isaías 63:8. (véase Is 1:2;
43:6; Jr 3:19).
"De Egipto llame a Mi hijo" –Oseas 11:1.

LOS JUSTOS:
Los que buscan la Soberanía del Eterno (Lc 12:32-33).
Los que buscan la paz (Mt 5:9).
Los que tienen la capacidad de amar al enemigo (Mt 5:45).
Los discípulos del Mesías (Mt 5:48).
1 En el Tratado Avot, 3:14 (en otras ediciones 3.18) dice "el pueblo de Israel es llamado Banim laMakom (hijos del
Eterno)". En TB Taanit 23a,b el personaje Joni haMeaguel y su nieto Janan haNejba son descritos como hombres que se
referían al Creador como Aba (Padre).
5

Los justos (Mt 13:43).


(Véase Sabiduría 2:13,16,18; 14:3; 15:5; Eclesiástico 4:10; 23:4; 51:1,10).

¿POR QUÉ YEHOSHÚA ES LLAMADO HIJO DE ELOHIM?

Hijo de Elohim, como se ha evidenciado, es un título que habla del carácter


y las cualidades de una persona, tal como los jueces o los reyes, ellos son la
autoridad.

- Hijo de Elohim, por ser el rey de Israel divinamente elegido:

En la mayoría de los casos se le identifica como “Hijo de Elohim” debido a


que es el rey divinamente elegido para gobernar sobre Israel (véase Jn 1:49; Mt
16:16), porque los reyes divinamente elegidos, como Shelomó, se sentaron sobre
el trono del Reino del Eterno,2 porque el Reino del Eterno está en mano de los
hijos de David.3 De David está escrito: "He hallado a David mi siervo... él Me
dirá: Tú eres mi Padre… Yo lo haré primogénito, el más excelso de los reyes de la
tierra." (Sal 89:20,26,27). De David y el resto de los Reyes de la dinastia de David
está escrito:“yo mismo he santificado a mi Rey sobre Tzion, mi santo monte.
Ciertamente anunciaré el decreto del Eterno que me dijo: “Mi Hijo eres tú, yo te
he engendrado hoy. (Sal 2:6-7). Respecto a Shelomó, hijo de David, está escrito:
"Yo seré para él por Padre y él será para Mí por hijo" (II Sam 7:14), y
comentando sobre dicha cita el autor del Rollo 4Q246 no solo la identifica como
una referencia mesiánica,sino que adema llama al Mesías “Hijo de El” e “Hijo de
Elyon”.

- Hijo de Elohim, por ser un hombre justo:

También Yehoshúa es llamado “Hijo de Elohim” como equivalente a persona justa


(i.e. cercana a Dios por su obediencia), como claramente se puede apreciar si
comparamos Mt 27.54, donde un centurión lo llama “Hijo de Dios”, con en el
mismo evento narrado en Lc 23:47, donde es llamado “Justo”.

2 I Cro 28.5
3 II Cro 13.8
6

Comentando II Samuel 7.14, dice el Rollo 4Q246, que esto fue dicho en alusión al
Mashiaj.
7

Contexto de Ben-Elohim:
Jn. 19
1) Pilato, pues, tomó entonces a Yehoshua y le azotó. 2) Y los soldados tejieron
una corona de espinas, la pusieron sobre su cabeza y le vistieron con un manto de
púrpura; 3) y acercándose a él, le decían: ¡Shalom, REY de los judíos! Y le daban
bofetadas. 7) Nosotros tenemos una Torá, y según esa Torá él debe morir, porque
pretendió ser BEN ELOHIM. 14) Pilato dijo a los judíos: He aquí vuestro REY.
15) Entonces ellos gritaron: ¡Fuera! ¡Fuera! ¡Crucifícale! Pilato les dijo: ¿He de
crucificar a vuestro REY? Los principales sacerdotes respondieron: No tenemos
más rey que el César. 19) Pilato también escribió un letrero y lo puso sobre la
cruz. Y estaba escrito: YEHOSHUA DE NATZRAT, EL REY DE LOS JUDIOS.

Mt. 26
“El Principal de los Kohaním le dijo: Yo te hago jurar por el Poderoso viviente (
‫ )אל חי‬que nos digas si tú eres (mashiaj ben hael / ‫ )משיח בן האל‬el Rey el elegido
por el Poderoso. Iehoshúa le respondió: Tú lo dices, pero algo más yo les digo:
Verán al ( ‫ )בן האל‬Ben HaEl sentarse a la diestra de la fortaleza del Poderoso,
viniendo en las nubes del firmamento. Entonces el Principal de los Kohaním
rasgó sus vestiduras y dijo: Este maldijo a Elohim. ¿Qué necesidad tenemos de
otros testigos? He aquí todos ustedes han escuchado como ha habldo en contra
del Poderoso”.
Jn.10
24 ) Entonces los judíos le rodearon, y le decían: ¿Hasta cuándo nos vas a tener
en suspenso? Si tú eres el Mashiaj, dínoslo claramente. 27) Mis ovejas oyen mi
voz, y yo las conozco y me siguen; 28) y yo les doy vida eterna y jamás perecerán,
y nadie las arrebatará de mi mano. 29) Mi Padre (i.e. el contexto de David el Rey
llamando Padre al Eterno) que me las dio es mayor que todos, y nadie las puede
arrebatar de la mano del Padre. 30) Yo y el Padre somos uno.

31 Los judíos volvieron a tomar piedras para apedrearle. 32 Yehoshua les dijo:
Os he mostrado muchas obras buenas que son del Padre. ¿Por cuál de ellas me
8

apedreáis? 33 Los judíos le contestaron: No te apedreamos por ninguna obra


buena, sino por blasfemia; y porque tú, siendo hombre, te haces Elohim. 34
Yehoshua les respondió: ¿No está escrito en vuestra Torá: ``YO DIJE: SOIS
ELOHIM? 35 Si a aquellos, a quienes vino la palabra de Elohim, los llamó
Elohim, 36 ¿a quien el Padre santificó (ver Salmos 2.6-7.) y envió al mundo,
vosotros decís: ``Blasfemas, porque dije: ``Yo soy el Hijo de Elohim?”

HIJO UNIGENITO

La frase ‘Hijo unigénito’ o ‘Hijo único’, en referencia al Mesías, debe


entenderse apropiadamente bajo el contexto hebreo. Es el mismo término que
aparece en Génesis 22:2, donde el Eterno le dice a Avraham: ‫קח נא את בנך את יחידך‬
(Toma a tu hijo, a tu único). Obviamente Yitzják no era el único hijo de Avraham,
pues ya tenía a Ishmael, por lo tanto es incorrecto traducir ‘tu unigénito’ o ‘tu
único’, por eso la Septuaginta tradujo al griego "tu hijo amado". Lo mismo sucede
con Yehoshúa de Natzrat, él no es el único hijo, tal cosa es una contradicción con
todo lo que dice La Escritura, sino que entre todos los Bene Elohim, él es el
Elegido, así como Yitzják fue el Elegido. Note como en Mt 3:17 y 17:5 Yehoshúa
de Natzrat es llamado “hijo amado”. Una traducción apropiada de Jn 3:16 sería
“hijo amado” o “hijo escogido”.

Otros ejemplos:
Zacarías 12:10
Y derramaré sobre la Casa de David, y sobre los moradores de Jerusalén, espíritu
de gracia y de suplicaciones; y mirarán a quien traspasaron, y harán llanto sobre
él, como llanto sobre el unigénito (heb. HA-YAJID), afligiéndose sobre él como
quien se aflige sobre el primogénito.

Amos 8.10
Entonces cambiaré vuestras fiestas en llanto y todos vuestros cantos en lamento;
pondré cilicio sobre todo lomo y calvicie sobre toda cabeza; haré que sea como
duelo por [hijo] unigénito (heb. YAJID) y su fin, como día de amargura.
9

Jeremías 6:26
Hija de mi pueblo, cíñete el cilicio y revuélcate en ceniza; haz duelo por [hijo]
unigénito (YAJID), lamento de amargura, porque de pronto el destructor vendrá
sobre nosotros.

“JAYE OLAM”
¿QUÉ SIGNIFICA VIDA ETERNA?

Las expresiones hebreas jayé olam (traducida usualmente


como vida eterna) y jayé haolam habá (vida de la era venidera), no se enfocan en
la vida después de la muerte, sino en la vida misma cuando esta es vivida según la
voluntad del Creador. Por ello se contrastan con las expresiones jayé shaá (vida
temporal) y jayé haolam hazé (vida de la era presente). “Era venidera” no
equivale a vida después de la muerte, sino que cuando surgió dicha expresión,
existía la expectativa de una realidad mejor que la presente. “Era venidera” es
“la era que está viniendo”, es un mundo transformado a través de las acciones
del ser humano, cuando este vive correctamente. Así pues, desde la perspectiva
judía piadosa, vida eterna es simplemente vivir la Torá.
Ejemplos en la literatura rabínica: TB Shabat 33b; Avot 2:7.
Es en este contexto que podemos comprender adecuadamente
el suceso en el cual un rico preguntó a Yehoshúa: “¿Rabí, qué bueno haré para
adquirir la vida de la era venidera?”. Nótese que la pregunta no es en referencia a
la vida en la era venidera, sino la vida de la era venidera. El rico deseaba vivir aquí
y ahora la vida plena y verdadera, la vida con el verdadero sentido, tal y como el
Creador del mundo la prescribió. Yehoshúa responde “guarda los mandamientos”,
es decir, vive según la Torá. Palabras similares a las de Hilel: “el que adquiere las
palabras de la Torá, adquiere la vida de la era venidera” (Avot 2:7). En otras
palabras, quien vive la Torá aplicando los mandamientos en el diario vivir, está
viviendo jayé olam (vida eterna), la vida plena y verdadera. En este mismo
contexto Yehoshúa dijo: “yo no he hablado por mi propia cuenta, sino que el
Padre mismo que me ha comisionado me ha dado mandamiento sobre lo que he
de decir y lo que he de hablar. Y sé que su mandamiento es vida eterna” (Jn 12).
10

¿QUÉ SIGNIFICA “EL MUNDO”?


El mundo judío de aquel entonces.

Objetivo del libro de Juan:


esto se han escrito para que permanezcan firmes en que Yehoshua es el Mesías,
Ben-Elohim; y para que al permanecer firmes, tengan vida... (Juan 20:31).

Talmud Bavli
Yevamot 62b

‫שנים עשר אלף זוגים תלמידים היו לו לרבי עקיבא מגבת עד אנטיפרס וכולן מתו בפרק אחד מפני‬
‫שלא נהגו כבוד זה לזה והיה העולם שמם עד שבא ר"ע אצל רבותינו שבדרום ושנאה להם‬

Rabi Akiva (50-135 EC) tenía doce mil pares de estudiantes [en un área de
tierra que se extendía] desde Guevat a Antipatris [en Judea], y todos murieron
en un período de tiempo, porque no se trataron con respeto. Entonces el
mundo estuvo desolado hasta que Rabi Akiva fue a nuestros rabinos en el Sur
y les enseñó.

Juan 18:20
Yo he hablado abiertamente al mundo: siempre he enseñado en la sinagoga y en el
templo, donde se reúnen todos los judíos. Nada he hablado en secreto.

6:14, 15
La gente entonces, al ver la señal que había hecho, decía: Verdaderamente este es
el Profeta que había de venir al mundo.
Como Yehoshua entendió que iban a venir para tomarlo por la fuerza y hacerlo
rey, se retiró de nuevo al monte, él solo.
11

7:1-14
Después de esto, andaba Yehoshua por Galilea. No quería andar por Judea porque
la gente de Judea lo buscaba para matarlo. Le dijeron sus hermanos: Sal de aquí y
vete a Judea para que también tus discípulos vean las obras que haces. Porque
nadie que procura darse a conocer hace algo en oculto. Puesto que haces estas
cosas, manifiéstate al mundo. Entonces Yehoshua les dijo: Mi tiempo no ha
llegado todavía pero el tiempo de ustedes siempre está a la mano. El mundo no
puede aborrecerlos a ustedes pero a mí me aborrece porque yo doy testimonio de
él, que sus obras son malas.

8:26 Muchas cosas tengo que decir y juzgar de ustedes. Pero el que me envió es
verdadero; y yo, lo que he oído de parte de él, esto hablo al mundo.

3:17 Porque Elohim no envió (comisionó) a su Hijo al mundo para juzgar al


mundo.

1:9 la luz verdadera que, al venir (manifestarse) al mundo, alumbra a todo hombre.

1:6 Vino [al mundo] un hombre enviado por Elohim, cuyo nombre era Yojanan.

17:18 Como tú me enviaste al mundo, yo también los he enviado al mundo.

S-ar putea să vă placă și