Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
STYLE È LA PROPOSTA
SEMPREVERDE
DI DOIMO CUCINE,
IN CONTINUA EVOLUZIONE.
È UN SISTEMA
CUCINA PERSONALIZZABILE,
MODERNO E VERSATILE,
CON ELEMENTI MODULARI
UTILIZZABILI IN LIBERTÀ
E INNUMEREVOLI FINITURE.
CARATTERISTICHE
DISTINTIVE
Style è un vero sistema cucina, Caractéristiques distinctives
amato perché sa assecondare Style est un véritable système
gusti molto diversi. Lo fa cuisine, aimé parce qu’il peut
attraverso elementi modulari s’adapter aux gouts les plus
utilizzabili in libertà in svariate différents. Des éléments
misure, fra le quali il nuovo fusto modulaires utilisables en
alto 81 cm; l’anta spessa 22 mm, toute liberté dans différentes
sempre pratica, resistente, dimensions, entre autres le
mai invadente, da vestire nouveau caisson h 81 cm ;
in decine di finiture; strutture La façade épaisseur 22 mm,
in alluminio versatili per creare toujours pratique, résistente, à
scaffalature da parete o a soffitto habiller en dizaines de finitions ;
e mobili aperti; originali vani des versatiles structures en
a giorno, in parte nascosti aluminium pour créer des
dalle ante delle colonne vicine, bibliothèques murales, jusqu’au
a definire inedite composizioni; plafond et des éléments
un’apertura a gola trasformista ajourés ; des éléments en partie
e decorativa, che pare quasi cachés par les façades des
un sistema ad asola. armoires à coté, pour aménager
des compositions inédites ;
Special features une ouverture avec gorge
Style is a true kitchen system, transformiste et décorative.
loved because it knows how to
accommodate very different Unterscheidungsmerkmale
tastes. It does that through Style ist ein echtes
modular elements that can be Küchensystem, das sehr
used freely in various measures, unterschiedlichen Geschmäcke
including the new carcase begleitet. Es tut dies durch
h 81 cm; the 22 mm thick door is modulare Elemente, die frei
always practical, durable, never in verschiedene Maßnahmen
intrusive; versatile aluminium verwendet werden können,
structures to create wall or z.B. mit der neuen Korpushöhe
ceiling shelves; original open 81 cm. Die 22 mm stärke
elements, partly hidden by doors Tür ist praktisch, haltbar,
of neighboring columns, define verfügbar in verschiedene
new compositions. Ausführungen; die vielseitigen
The groove opening is change Aluminiumstrukturen schaffen
artist and decorative. Offenregale an der Wand oder
an der Decke; die originale
Características distintivas Offenelemente definieren
Style es un verdadero sistema unerwarteten Kompositionen.
cocina, amado porque sabe Endlich, eine Öffnung durch
favorecer gustos muy distintos. Griffleiste, die dekorativ und
Lo hace a través de elementos verschieden ist.
modulares utilizables en libertad
en diferentes medidas, entre las
cuales el nuevo casco alto 81
cm, la puerta de grosor 22 mm
siempre práctica, resistente,
nunca entro metida, para
vestir en decena de acabados;
estructuras de aluminio
versátiles para crear estanterías
a pared o a techo y elementos
abiertos; originales nichos
abiertos, en parte escondidos
por las puertas de las columnas
cercanas, a definir inéditas
composiciones; un sistema de
apertura con gola decorativa que
parece casi un sistema con ojal.
4
Style
SISTEMI DI
APERTURA
1) Gola 3) Tirador
La gola tradizionale è in estruso Doimo Cucine propone una rica
d’alluminio laccabile, con forma selección de formas para los
a “L” o a “C”, scelta a seconda tiradores de metal, en acabado
di quale delle due agevoli satinado, cromado o bruñido, en
di più l’utilizzo. algunos casos incluso se pueden
2) Gola piatta lacar.
Utilizzabile grazie al profilo 4) Push-pull
metallico posto in testa all’anta Un sistema práctico, elegante
per agevolare la presa, y limpio porque se trata de un
è disponibile in tre finiture pistón para pulsar, puesto en el
da abbinare a quelle scelte casco de la puerta.
per le ante.
3) Maniglia Systèmes d’ouverture
Doimo Cucine propone 1) Gorge
una nutrita selezione di forme La gorge traditionnelle est en
per le maniglie in metallo, aluminium extrudé qui peut être
con finitura satinata, cromata laqué, en forme de “ L ” ou de
o brunita, a volte anche laccabile. “ C ” au choix.
4) Push-pull 2) Gorge plate
Un sistema pratico, elegante Utilisable grâce au profil
e pulito perché basato métallique encastré dans la
su un pistone da premere, partie supérieure de la façade,
posto in cima al fusto retrostante elle est disponible en trois
all’anta. finitions en combinaison
avec les façades.
Opening systems 3) Poignée
1) Groove Doimo Cucine propose une ample
The traditional groove is lacquer sélection se poignées en métal,
extruded of aluminum, it could be avec finition satinée, chromée ou
“L” or “C” shape. brunie.
2) Flat groove 4) Push-pull
It is used thanks to the metal Un système pratique, élégant
profile placed in the door head et propre composé d’un piston
to facilitate the grip, is available encastré dans le caisson et
in three finishes to match those invisible à l’extérieur.
chosen for the doors.
3) Handle Öffnungsysteme
Doimo Cucine offers a large 1) Griffleiste
selection of metal handles, with Die traditionelle Griffleiste ist
satin, chrome or burnished finish aus lackierbarem extrudierten
and sometimes they are also Aluminium, auf “L” oder “C”.
lacquered. 2) Flache Griffleiste
4) Push-pull Verwendbar dank dem
A practical, elegant and clean Metallprofil integrierte in der Tür,
opening system, placed on top of ist in drei Ausführungen und in
the carcase, rear the door. lackierten Farben verfügbar.
3) Griffe
Sistemas de apertura Doimo Cucine bietet eine grosse
1) Gola Auswahl von Metallgriffen:
La tradicional gola es en extruido satiniert, verchromt, brüniert,
de aluminio que se puede lacar, oder lackiert.
con forma de “L” o a “C” según el 4) Push-pull
tipo de apertura más cómodo. Ein praktisches und elegantes
2) Gola plana System, um die Tür ohne
Utilizable gracias al perfil Bohrungen zu lassen und die
metálico puesto en el lado Öffnung zu erleichtern.
superior de la puerta para
facilitar la cogida, disponible en
tres acabados para acoplar a
aquello elegido para las puertas.
6
1)
2)
3)
4)
57
Style
FINITURA
DI SPICCO
Ecomalta. Style la usa
per ante e piani di lavoro.
Simula il cemento
con il vantaggio d’essere
un materiale resistente,
idrorepellente, stabile
nel tempo, eco-compatibile,
privo di sostanze tossiche
per l’uomo e l’ambiente,
ignifugo e riciclabile.
Prominent finish
Ecomalta. Style uses it for doors
and worktops. It simulates the
concrete with the advantage of
being a durable, water repellent,
durable, eco-friendly, free of
toxic substances to humans and
the environment, fireproof and
recyclable.
Acabado de relieve
Ecomalta. Style la utiliza para
puertas y encimeras. Simula el
cemento con la ventaja de ser un
material resistente, hidrófugo,
estable en el tiempo, eco-
compatible, privo de sustancias
tóxicas bien para el hombre bien
para el medio ambiente, ignífugo y
reciclable.
Besonderheit
Ecomalta. Style benutzt es für
Fronten und Arbeitsplatten.
Es simuliert den Beton mit
dem Vorteil, dass es dauerhaft,
wasserabweisend, stabil über
Zeit, umweltfreundlich, ohne
schädlichen Substanzen für
die Menschen und die Umwelt,
feuerfest und recyclebar ist.
8
10 Style
INDICE
Index
Índice
Index
Index
STYLE SI RINNOVA
ANCORA. AMPLIA
LE FINITURE
CON ECOMALTA.
PER CHI AMA
LA RAFFINATEZZA
ABBINATA
A UN’ANIMA VERDE,
ECO-COMPATIBILE
E RICICLABILE.
Style is renewing again. Upgrade
finishes with Ecomalta. For those
who love the sophistication
combined with a green soul,
eco-friendly and recyclable.
ECOMALTA CENERE
1) Worktop of 4 mm in stainless steel 1) Encimera grosor 4 mm de acero inox 1) Plan épaisseur 4 mm en inox 1) Edelstahl Arbeitsplatte 4 mm stark
2) Open elements in oak Scalfito Torba 2) Elementos abiertos roble Scalfito 2) Éléments ouverts en chêne Scalfito 2) Offenelement in Eiche Scalfito
3) Tall units in Ecomalta Cenere Torba Torba Torba
4) Snack table in Ecomalta Cenere 3) Columnas Ecomalta Cenere 3) Armoires en Ecomalta Cenere 3) Hochschränke in Ecomalta Cenere
5) Base units in RAL 9003 White 4) Mesa snack Ecomalta Cenere 4) Plan snack en Ecomalta Cenere 4) Snack-Platte in Ecomalta Cenere
super matt lacquer 5) Bajos lacado super matt Blanco 5) Éléments bas en laque super matt 5) Unterschränke in supermatt weiß
RAL 9003 Blanc RAL 9003 RAL 9003 lackiert
14 composizione 1 Style
Style
LA RESISTENTE ECOMALTA
SCELTA PER STYLE È USATA
NELLE COLONNE INCASSATE
E PER IL PIANO DEL TAVOLO.
BASI E FIANCHI SONO INVECE
IN LACCATO SUPER MATT
RAL 9003 BIANCO.
Das widerstandfähige
Ecomalta ist benutzt für die
composizione 1
STYLE È VERSATILE,
TANTO DA CREARE
UNA CUCINA
CHE CONFLUISCE
ELEGANTE NEL
LIVING. L’EUCALIPTO
È USATO COME
TRATTO PECULIARE
E COMUNE DEI DUE
AMBIENTI.
Style is versatile, so much as to
create a kitchen that flows into
the elegant living.
Eucalyptus is as a peculiar trait
and common of the two areas.
DEKTON® KORUS
4) TOP E SCHIENALE
IN DEKTON® KORUS
6) COLONNE A INCASSO,
LACCATO LUCIDO RAL 7035
GRIGIO LUCE 5) PIANO SNACK IN EUCALIPTO
1) Linving room with base units in RAL 1) Zona living con bajos lacado brillo 1) Salon avec éléments bas en laque 1) Wohnzimmer mit Unterschränken
7035 Light Grey glossy lacquered RAL 7035 Gris Luminoso y elemento brillante RAL 7035 Gris Clair et in hochglanz RAL 7035 Lichtgrau
and the holder TV in eucalyptus porta TV de eucalipto éléments porte-télé en eucalyptus lackiert und TV-Halter in
2) Tall units: black aluminium frame, 2) Columnas con vitrina: marco de 2) Armoires vitrés : cadre en Eukalyptus
grey frosted glass aluminio negro, vidrio al ácido gris aluminium noir, verre gris dépoli 2) Glasschränke mit schwarzem
3) Whole height wall units in 3) Colgantes toda altura eucalipto au acide Aluminium Rahmen und grau
eucalyptus 4) Encimera y respaldo Dekton® Korus 3) Eléments haut en eucalyptus satiniert Glas
4) Worktop and backsplash in Dekton® 5) Mesa snack eucalipto 4) Plan et crédence en Dekton® Korus 3) Hängeschränke in Eukalyptus
Korus 6) Columnas empotradas lacado brillo 5) Plan snack en eucalyptus 4) Arbeitsplatte und Rückwand in
5) Snack table in eucalyptus RAL 7035 Gris Luminoso 6) Armoires, laque brillante RAL 7035 Dekton® Korus
6) Tall units embedded in the wall, 7) Bajos lacado brillo RAL 7035 Gris Clair 5) Snack-Platte in Eukalyptus
RAL 7035 Light Grey glossy Gris luminoso 7) Éléments bas en laque brillante 6) Einbauhochschränke in hochglanz
lacquered RAL 7035 Gris Clair RAL 7035 Lichtgrau lackiert
7) Base units in RAL 7035 Light Grey 7) Unteschränke in hochglanz RAL
glossy lacquer 7035 lackiert
26 composizione 2 Style
Style
Le basi sospese della zona giorno The suspended base units of Les éléments bas suspendus
sono realizzate sempre grazie the living area in RAL 7035 du salon sont réalisés en
alla modularità Style in laccato Light Grey lacquer. laque brillante RAL 7035 Gris
lucido RAL 7035 Grigio Luce. Clair.
Los bajos suspendidos de
la zona living son realizados Die Hängeunterschränke
con módulos Style lacados vom Wohnzimmer sind in
brillo RAL 7035 Gris Style hochglanz RAL 7035
Luminoso. lackiert.
composizione 2
34
Le vetrine a incasso The recessed glass doors Les vitrines, avancées, sont
sono anticipate e concluse da enclosed between two encadrées par une raffiné
una raffinata boiserie eucalyptus panels. boiserie en eucalyptus.
in eucalipto. Hanno ante Doors have black aluminum Elles ont des façades en
in alluminio nero e vetro acidato frame and grey frosted glass, aluminium noir et verre gris
grigio e ripiani in vetro glass shelves with aluminum dépoli au acide, des étagères
con profilo in alluminio. profiles. en verre avec
profilé d’aluminium.
Las puertas de vidrio están
adelantadas y cerradas por An beiden Seiten von den
una refinada boiserie de Einbauglasschränken
eucalipto. Llevan marco de steht ein feines Boiserie
aluminio negro y vidrio al in Eukalyptus. Die Türen
ácido gris, estantes de vidrio sind in grau satiniert Glas
con perfil de aluminio. mit schwarzem Aluminium
Rahmen. Die Fachböden
sind in Klarglas mit
Aluminiumsprofil.
Style
RICERCATEZZA
PER STYLE. ABBINA
LA PULIZIA FORMALE
DEGLI ELEMENTI
ALLO STILE
DEI MATERIALI,
CON IL MARMO
FIOR DI PESCO
E IL ROVERE
TERMOTRATTATO.
Refinement for Style. It combines
the clean lines of the materials,
with Fior di Pesco marble and
termotrattato oak.
MARMO
FIOR DI PESCO
2) PANNELLATURA
CON MENSOLE
IN ROVERE
TERMOTRATTATO
1) PENSILI VETRINA:
TELAIO IN ACCIAIO INOX LUCIDO
E VETRO ACIDATO GRIGIO
1) Glass wall units: frame in polished 1) Colgantes con puerta vidrio: 1) Éléments haut vitrés : cadre en inox 1) Glashängeschränke: chromierter
stainless steel and grey frosted marco de acero inox brillo y vidrio brillant et verre dépoli au acide gris Edelstahl Rahmen und
glass al ácido gris 2) Crédence avec étagères en chêne grau satiniert Glas
2) Shelves in termotrattato oak 2) Paneles con estantes roble termotrattato 2) Rückwand mit Konsolen in Eiche
3) Tall units with open elements in termotrattato 3) Armoires avec niches en chêne termotrattato
termotrattato oak 3) Columnas con nichos abiertos roble termotrattato 3) Hochschränke mit Offenelementen
4) Worktop in Fior di Pesco marble termotrattato 4) Plan en marbre Fior di Pesco in Eiche termotrattato
5) Base units super matt Verde 4) Encimera de mármol Fior di Pesco 5) Éléments bas en laque super matt 4) Arbeitsplatte in Naturstein Fior di
Marrone lacquer 5) Bajos lacado super matt Verde Verde Marrone Pesco
6) Snack table in termotrattato oak Marrone 6) Plan snack en chêne termotrattato 5) Unterschränke in supermatt Verde
6) Mesa snack roble termotrattato Marrone lackiert
6) Snack-Platte in Eiche termotrattato
38 composizione 3 Style
Style
Colgantes Hängeschränke
Los tres colgantes con Die Hängeschranke mit
medidas diferentes en ancho Glas Türen, chromiertem
mueven la composición Edelstahl Rahmen und
y la rinden ligera porque Glasfächer bringen
llevan puerta de vidrio con Lichtigkeit an der
marco de acero inox brillo y Komposition.
estantes de vidrio.
44 composizione 3 Style
La zona dispensa in rovere
termotrattato ha uno sviluppo
notevole: quattro colonne
interrotte da un vano a giorno
verticale e una pannellatura
a tutta altezza con mensole
ed elettrodomestici,
che paiono sospesi.
STYLE IN VERSIONE
MASSIMA PULIZIA:
LINEARITÀ, COLORI
NEUTRI, TOCCHI
EFFETTO LEGNO,
E UN ELEMENTO
INASPETTATO
IN ALLUMINIO CON
CAPPA INTEGRATA.
Style in maximum cleanliness
version: linearity, neutral
colors, touch wood effect, and
an unexpected element of
aluminium with integrated hood.
1) STRUTTURA IN ALLUMINIO
DA SOFFITTO CON CAPPA MELAMINICO MONOCOLORE
INTEGRATA E RIPIANI BIANCO ARTICO
IN VETRO TRASPARENTE FUMÉ
MELAMINICO ROVERE
FIAMMA DUNA
6) BASI IN MELAMINICO
MONOCOLORE
BIANCO ARTICO
5) TOP IN LAMINATO
CEMENTO POLVERE
4) PIANO SNACK
IN MELAMINICO 3) COLONNE VETRINETTA:
ROVERE FIAMMA DUNA TELAIO IN ALLUMINIO NERO
CON SUPPORTO E VETRO TRASPARENTE BRONZATO
IN VETRO
1) Aluminium structure to ceiling with 1) Estructura de aluminio a techo con 1) Structure en aluminium à plafond 1) Hänge-Aluminiumstruktur mit
integrated hood and glass shelves campana integrada y estantes de avec hotte intégrée et étagères en integriertem Dunstabzug und
2) Tall units with open space in matt vidrio transparente fumé verre transparent fumé transparent Bronze Fachböden
lacquered Camoscio 2) Columnas con elemento abierto 2) Armoire avec élément ajouré en 2) Hochschränke mit Offenelement in
3) Tall units cabinets: black lacado mate Camoscio laque mat Camoscio matt Camoscio lackiert
aluminium frame and transparent 3) Columnas con puertas de vidrio: 3) Armoire vitrine : cadre en 3) Glashochschränke mit Türen in
bronzed glass marco de aluminio negro y vidrio aluminium noir et verre transparent durchschtiges Bronze Glas und
4) Snack table in oak melamine trasparente bronce gris schwarzem Aluminium Rahmen
Fiamma Duna and glass support 4) Mesa snack de melaminico rovere 4) Plan snack en mélamine chêne 4) Snack-Platte in Melamin
5) Laminate top Cemento Polvere Fiamma Duna con suporte de vidrio Fiamma Duna avec support en verre Eiche Fiamma Duna mit
6) Base units melamine Bianco Artico 5) Encimera de laminado Cemento 5) Plan en stratifié Cemento Polvere Glasunterstützung
Polvere 6) Élément bas en mélamine mono 5) Laminat Arbeitsplatte in Cemento
6) Bajos melaminico monocolor couleur Bianco Artico Polvere
Bianco Artico 6) Unterschränke in Melamin Bianco
Artico
50 composizione 4 Style
Style
LA VERSATILE STRUTTURA
IN ALLUMINIO TUBOLARE DI
STYLE È A SEZIONE QUADRATA,
VERNICIATA IN NERO
E CON RIPIANI IN VETRO.
QUI È USATA A SOFFITTO
CON CAPPA INTEGRATA,
UTILE ANCHE PER RIPORRE
PENTOLE.
La versatile structure en
aluminium de Style est à section
carrée, vernie en noir et avec
étagères en verre. Ici elle est
utilisée au plafond avec hotte
intégrée, utile même pour poser
composizione 4
des casseroles.
UN OPEN SPACE
CON UN’AMPIA
NICCHIA, TUTTA
DA ABITARE. STYLE
LA TRASFORMA
IN UNA CUCINA
RICCAMENTE
ATTREZZATA
DAI TONI PACATI
E LUMINOSI
CON ISOLA A MURO.
An open space with a large niche,
all to live. Style transforms it into
a kitchen well equipped by calm
and bright tones with an island to
the wall.
pared.
PIETRA PIASENTINA
4) PANNELLATURE
ED ELEMENTO
DISPENSA IN ROVERE
VERTICAL CIPRIA
6) VANO A GIORNO
7) TOP E SCHIENALE IN ROVERE VERTICAL 5) ISOLA
IN PIETRA PIASENTINA CIPRIA IN LACCATO OPACO BIANCO
1) Corner tall units in Vertical Oak 1) Columnas rincón roble Vertical 1) Armoires en angle en chêne Vertical 1) Eckhochschränke in Eiche Vertical
Cipria Cipria Cipria Cipria
2) Equipped steel bar with lighting 2) Barra equipada de acero con 2) Barre à équiper en inox avec 2) Edelstahl Leiste mit Zubehören und
3) Wall units in Vertical Oak Cipria iluminación illumination Beleuchtung
4) Paneling and pantry item Vertical 3) Colgantes roble Vertical Cipria 3) Éléments haut en chêne Vertical 3) Hängeschränke in Eiche Vertical
Oak Cipria 4) Paneles y elemento despensero Cipria Cipria
5) Island super matt Bianco lacquered roble Vertical Cipria 4) Crédences et éléments de 4) Rückwände und Vorratsschrank in
6) Open element in Vertical Oak Cipria 5) Isla lacado mate Bianco rangement en chêne Vertical Cipria Eiche Vertical Cipria
7) Worktop and back in Piasentina 6) Elemento abierto roble Vertical 5) Ilot en laque mat Bianco 5) Halbinsel in matt Bianco lackiert
Stone Cipria 6) Élément ajouré en chêne Vertical 6) Offenelement in Eiche Vertical
7) Encimera y respaldo de piedra Cipria Cipria
Piasentina 7) Plan et crédence en pierre naturelle 7) Arbeitsplatte und Rückwand in
Piasentina Naturstein Pietra Piasentina
62 composizione 5 Style
Style
LA RIENTRANZA DOVE SI
SVILUPPA LA CUCINA È
ATTREZZATA CON COLONNE
INCASSATE A PARETE CHE
CONTENGONO I FORNI E SI
APRONO CON UN ELEMENTO
ANGOLARE ASIMMETRICO,
CHE LE FA PROSEGUIRE
A “L” VERSO LA ZONA LIVING.
Le groupe d’armoires
de rangement et pour
l’encastrement des
électroménagers se développe
en forme de “ L ”. L’élément
ajouré asymétrique dans l’angle
composizione 5
ELEGANZA
ACCESSORIATA
DI TUTTO PUNTO
CON FINITURA
ACCIAIO INOX
PER LE BASI
E STANZA DISPENSA
SEPARATA.
È ANCORA STYLE.
Elegantly dressed up with
stainless steel finish for the base
units and separate store.
It is Style again.
ACCAIO INOX
3) STRUTTURA
IN ALLUMINIO CON RIPIANI
IN FENIX NTM® NERO
E VETRO
1) Tall units melamine Noce Caffè 1) Columnas melaminico 1) Armoires en mélamine Noce Caffè 1) Hochschränke in Melamin Noce
2) Pantry area with paneling and Noce Caffè 2) Zone de rangement avec crédences Caffè
melamine shelves in Noce Caffè 2) Zona despensero con paneles y et étagères en mélamine Noce Caffè 2) Speiseraum mit Rückwänden und
3) A
luminium frame with shelves in estantes de melaminico Noce Caffè 3) Structure en aluminium avec des Konsolen in Melamin Noce Caffè
black Fenix NTM® and glass 3) Estructura de aluminio con étagères Fenix NTM® noir et verre 3) Aluminiumsstruktur mit Fachböden
4) Island with doors and top in estantes Fenix NTM® negro y vidrio 4) Ilot avec façades et plan en inox in schwarzem Fenix NTM® und Glas
stainless steel 4) Isla con puertas y encimera de 5) Joues aux dos de l’ilot en Fenix 4) Insel mit Türen und Arbeitsplatte in
5) Back panel in black Fenix NTM® acero inox NTM® noir Edelstahl
5) Respaldo de Fenix NTM® negro 5) Rückpaneele für Insel in schwarzem
Fenix NTM®
74 composizione 6 Style
Style
LA COMPOSTA ELEGANZA
DELLE COLONNE INCASSATE,
COLOR NOCE CAFFÈ, È ANCHE
FUNZIONALITÀ. SFRUTTA LA
DOPPIA ALTEZZA DEI MODULI
PER OFFRIRE UNA NOTEVOLE
CAPACITÀ CONTENITIVA, PURE
SUI LATI AFFACCIATI ALLA
STANZA DISPENSA.
La decorosa elegancia de
las columnas empotradas,
color Noce Caffè es también
funcionalidad. Aprovecha la
doble altura de los módulos para
ofrecer una notable capacidad
de almacenaje, incluso en los
lados que se asoman a la zona
despensero.
composizione 6
IL SEMPLICE MELAMINICO
DIVENTA ELEGANTE
GRAZIE ALLA TINTA NOCE
CAFFÈ, ALL’IMPONENZA
DELLE COLONNE DA 240 CM
E ALLA STANZA DISPENSA
SEPARATA, DOVE È USATO
PER L’INTERA PANNELLATURA
CON MENSOLE.
El sencillo melaminico es
elegante gracias al color Noce
Caffè, a la grandeza de las
columnas de 240 cm y al cuarto
despensero separado, donde
se ha utilizado para todos los
paneles y estantes.
PRATICITÀ E FACILITÀ
DI PULIZIA: STYLE
DIVENTA CUCINA
SOSPESA E IN LINEA
PER AVERE TUTTO
A PORTATA DI MANO.
Convenience and ease of
cleaning: Style becomes
suspended and linear kitchen to
have everything at hand.
Practicidad y facilidad en la
limpieza: Style se convierte en
cocina suspendida y en línea para
tener todo a mano.
MELAMINICO MONOCOLORE
BIANCO ARTICO
3) ELEMENTI LIBRERIA
1) BARRA IN ACCIAIO
IN MELAMINICO MONOCOLORE
ATTREZZABILE
BIANCO ARTICO
CON ILLUMINAZIONE
A LED
1) Steel bar can be equipped with LED 1) Barra de acero que se puede 1) Barre en inox qui peut être équipée 1) Edelstahl Leiste mit Zubehören und
lighting equipar con iluminación a LED avec illumination LED Beleuchtung
2) Tall units with double height in 2) Columnas con doble altura de 2) Armoire en double hauteur en 2) Hochschränke mit Doppelhöhe in
melamine Abete Steppa melaminico Abete Steppa melamine Abete Steppa Melamin Abete Steppa
3) Bookcase items in melamine 3) Elementos librerías melaminico 3) Éléments bibliothèque en melamine 3) Bücherregale in Melamin Bianco
Bianco Artico monocolor Bianco Artico mono couleur Bianco Artico Artico
4) Tall units Abete Steppa 4) Columnas melaminico Abete 4) Armoires en melamine Abete 4) Hochschränke in Melamin Abete
5) Suspended base units in melamine Steppa Steppa Steppa
Bianco Artico 5) Bajos suspendidos melaminico 5) Éléments bas suspendus en 5) Hängeunterschränke in Melamin
6) Snack table in melamine Abete monocolor Bianco Artico melamine mono couleur Bianco Bianco Artico
Steppa 6) Mesa snack melaminico Abete Artico 6) Snack-Platte in Melamin Abete
Steppa 6) Plan snack en melamine Abete Steppa
Steppa
86 composizione 7 Style
Style
LE COLONNE
CHE CARATTERIZZANO L’AMPIO
SPAZIO DISPENSA, OSPITANO
ANCHE GLI ELETTRODOMESTICI,
E SFRUTTANO L’INTERA ALTEZZA
DELLA STANZA
CON UNA COMPOSIZIONE
SU MISURA ASIMMETRICA,
CHE SFOCIA NELLA ZONA LIVING.
le salon.
Die Hochschränke
charakterisieren den grosse
Speiseraum und haben
verschiedene Höhen, um der
volle Raum zu decken. Die
Elektrogeräte sind dort eingebaut.
90
Il passaggio alla zona living The passage to the living Le passage au salon est créé
Style
MATERIALI
E FINITURE
La versatilità di Style
è assicurata anche dai materiali
e dalle finiture disponibili:
dall’innovativa Ecomalta
ai duraturi melaminici,
dai laccati colorati alle calde
essenze legno.
Materiales y acabados
La versatilidad de Style es
asegurada también por
los materiales y acabados
disponibles: desda la innovadora
Ecomalta a los duraderos
melamínicos, desde los lacados
colorados hasta las cálidas
esencias maderas.
Materiaux et finitions
La versatilité de Style est assurée
aussi par les matériaux et les
finitions disponibles : à partir de
Ecomalta, matériel innovateur,
jusqu’aux melamines, durables
dans le temps, aux laques et aux
bois.
MELAMINICO ABETE
melamine pine BIANCO STEPPA
DESERTO FORESTA
MELAMINICO
ROVERE FIAMMA BIANCO DUNA
melamine
fiamma oak
SABBIA COCCO
MELAMINICO NOCE
melamine walnut ORZO CAFFÈ
CANNELLA
MELAMINICO
MONOCOLORE BIANCO ARTICO
melamine full-color
ÉCRU CORTECCIA
LACCATO EFFETTO
METALLO OTTONE IRIDIO
lacquered metal effect
RAME TITANIO
98
LACCATO LUCIDO,
OPACO, RAL 9003 BIANCO MUSCHIO
SUPER MATT
glossy, matt,
super matt lacquered
BIANCO GRIGIO
CORDA OCRA
Ecomalta
ecomalta NEVE TUFO
CENERE VULCANO
SILICE
ROVERE VERTICAL
vertical oak BIANCO TERRA
CIPRIA BRUNO
CANAPA GRAFITE
ESSENZE SPECIALI
EUCALIPTO ULIVO
OPACHE
special matt
essences
ACACIA ROVERE
TERMOTRATTATA TERMOTRATTATO
EBANO EMARA
ESSENZE SPECIALI
LUCIDE ACACIA
TERMOTRATTATA ULIVO
special glossy
essences
EBANO EMARA
100
ACCIAIO
steel
PELTROX®
peltrox®
BRONZATO TRASPARENTE
Style
Images
imagodesign
Fotolito
Z13
Printed
Tipografia Sile