Sunteți pe pagina 1din 5

UNIVERSIDAD NACIONAL MAYOR DE SAN MARCOS

ESCUELA DE ESTUDIOS GENERALES


ÁREA DE CIENCIAS ECONÓMICAS Y DE LA GESTIÓN

UNA VISIÓN POSITIVA HACIA LA


INCLUSIÓN LINGÜÍSTICA EN EL PERÚ

AUTOR:
MELGAREJO GOMEZ, Pamela

DOCENTE ASESOR:

Mg. EDDY RICHARD SALVADOR GUARCAYA

LIMA – PERÚ
2019
UNA VISIÓN POSITIVA HACIA LA
INCLUSIÓN LINGÜÍSTICA EN EL PERÚ

Hoy en día nos encontramos en un mundo globalizado, donde constantemente estamos en


comunicación e interacción con los demás, y que por medio de las redes sociales podemos llegar a
informarnos de diferentes noticias sobre lo que pasa en la actualidad. Sin embargo, cuando hablamos
sobre discriminación lingüística en el Perú, ¿Sabemos de qué se trata este tipo de discriminación? Tal
vez tengamos ideas vagas sobre este tema, no obstante, no nos hemos dado cuenta que esto ocurre a
menudo y quizás no hemos llegado a ser cocientes de ello.
Lo cierto es que se trata de un fenómeno socio-lingüístico que daña mucho a la identidad y cultura de
las personas, a causa de que son rechazados por tener una lengua diferente a los que dominan los demás.
Una vez entendido esto, puedo llegar a decir que no se trata de un simple problema, sino que se trata de
algo muy serio, por lo tanto deberíamos de darle mucha importancia.

¿A qué se debe este fenómeno? Hay muchas causas que podría mencionar una de ellas se da en el
año 1532, donde se produjo un hecho importante se trata de la conquista española al Imperio incaico,
lo cual contrajo una serie de cambios a nivel político, social, económico, religioso y lingüístico.
En lo lingüístico, los españoles tenían como objetivo imponer la castellanización a los incas, con el
fin de poderlos evangelizar y así eliminar sus idolatrías. Como por ejemplo este comentario “…de esta
manera se dará entrada para nuestra lengua y para las los de nuestra religión y para desterrar la bárbara
lengua de estos [indios], y sus abominables costumbres” (Medel, 1550).En esta frase podemos notar el
menosprecio que tenían hacia nuestra lengua, ya que lo concebían como inferior y por eso tenía ese
deseo de extinguirla. Bueno esta tarea no fue fácil debido a los resistencia de los incas, pero poco a
poco la lengua quechua paso a un segundo plano y fue así como el castellano tomo una gran influencia
sobre todos nosotros.

Ya en el siglo XX, el gobierno peruano oficializó el castellano y no a las demás lenguas habladas en
el Perú, lo cual produjo que los ciudadanos que viven en las zonas andinas y amazónicas se sientan
olvidados, ya que no habían tomado su lengua con la misma importancia. Esto produjo una gran
reducción de hablantes nativos.

Es por ello que vemos hoy en día que el castellano se ha convertido en el idioma oficial más hablado
en el Perú según las estadísticas del INEI, siendo el 82,6% (22 millones 209 mil 686 personas) de la
población de cinco y más años de edad manifestaron haber aprendido hablar el Castellano, el 13,9% (3
millones 735 mil 682) habla Quechua, 1,7% (444 mil 389 personas) Aymara, 0,8% (210 mil 17
personas) otra lengua nativa; y 0,2% (48 mil 910) idioma extranjero. Estos datos son preocupantes
porque refleja que la discriminación lingüística aún existe y se ha dado de forma progresiva.

Quiero agregar de que este fenómeno socio-lingüístico se vive desde ya hace muchos siglos, somos
testigos que se hacen campañas donde se dice que están en contra de la discriminación en todos sus
aspectos, sin embargo, vemos que en la televisión donde emite programas que hacen humor, con el fin
de dar entretenimiento, realizan escenas donde se ve claramente la discriminación lingüística.

Como por ejemplo el personaje de la paisana Jacinta que se comporta de una manera mal educada que
da a entender que los ciudadanos que viven en los andes también lo son, al igual que su manera de
hablar muy particular y exagerada que provoca risas, pero también en el trasfondo mucha humillación
hacías las personas que son quechua hablantes, está claro que incentiva a la discriminación lingüística
de forma indirecta. Y esto no solo se ve en programas de entretenimiento, sino que también en las
noticias donde, por ejemplo, una persona que vive en las zonas más “pitucas” denigra en gran medida
a una persona que recién ha llegado a la capital, como tildándolo de “cholo” o que vale menos que él,
esté tipo de palabras son en sí humillantes y me conlleva a pensar que en sí se necesita de grandes
cambios sociales para ya no permitir escenas como estas.

Vemos que este problema como anteriormente mencioné trae como consecuencia la falta de práctica
de la propia lengua y posteriormente la extinción de ellas. Como por ejemplo se cuenta que alrededor
de las 48 lenguas oficiales que tiene el Perú, casi la mitad está en peligro de extinción debido a que
son constantemente ignorados por el estado y la sociedad.
Entonces, ¿Qué está haciendo el gobierno ante esta alarmante situación?

Como sabemos todo empieza desde la educación es por ello, que el gobierno junto con otras
organizaciones como el Ministerio de Educación, RENIEC, Ministerio de Cultura se han juntado para
plantear programas donde se dé la inclusión de las culturas, con el objetivo de erradicar la
discriminación lingüística en el Perú.

Uno de los programas que ha implementado el RENIEC a partir del 2013,es el Registro Civil Bilingüe
que permite emitir documentos, como actas de nacimiento y de matrimonio que pueden estar en lenguas
como el castellano y también en ocho lenguas originarias más, según su predominancia en cada
comunidad. Las lenguas que han sido incluidas son el aimara awajun, shipibo conibo, wampis, matsés,
achuar, jaqaru, quechua Cajamarca y quechua incahuasi cañaris.
Lo beneficioso de esto es que se hace de forma virtual lo cual favorece a que el proceso sea más rápido
y eficiente.
Este modelo rompe todo tipo de barreras, ya que aquellos que hablaban otra lengua diferente al
castellano no tenían acceso a los diferentes servicios que ofrecía el estado como la atención en los
centros de salud, contar con agua potable, tener educación, etc. Incluso había personas que no estaban
registradas, porque no contaban con su acta de nacimiento, pero ahora con este nuevo programa se ha
logrado que los que viven en las zonas más alejadas del país sean registradas ,que puedan contar varios
servicios que antes no podían acceder y también ha permitido la inclusión de nuevas lenguas.

Otro programa inclusivo fue dado por el Ministerio de Educación trabajando junto con la Unicef ,
han establecido el plan de Educación Intercultural Bilingüe (EIB), que tiene como objetivo mantener
viva la cultura de cada pueblo como también la formación de docentes capacitados en educación
intercultural bilingüe, con materiales educativos en lenguas indígenas y la disposición de ambientes
adecuados para ello.

El plan ha sido desarrollado a causa de que muchos niños y adolescentes de las zonas andinas y
amazónicas no entendían bien las clases que sus maestros impartían y por lo tanto se aburrían fácilmente
a pesar de que se les hablaba y educaba en el idioma castellano, los alumnos entendían mejor en su
idioma materno porque se acercaba más a su cultura y les era mejor comprender los conceptos
enseñados.

Es por ello que en la región de Huancavelica se ha implementado este plan de educación con la finalidad
de reducir el gran analfetismo que hay en aquel lugar ya que según el MEF, tiene una tasa de
analfabetismo de un 14.5%.y que es la más grande del todo el país.

A partir de que se ha establecido la enseñanza en su idioma materno, que es el quechua, según las
encuestas se ha notado un gran cambio en los estudiantes, ya que, se ha visto una mejora en el
rendimiento académico. Este programa es muy bueno, porque permite el reconocimiento de las lenguas
y una mejora en la calidad educativa. También puedo mencionar que esto permite que las personas no
tengan vergüenza al momento de expresarse en su idioma natal por temor a la burla.

En conclusión considero que erradicar la discriminación lingüística es una tarea complicada, pero no
imposible de lograr.

Vemos que el estado junto con otras organizaciones se han unido para implementar programas, donde
se de la inclusión lingüística y que de alguna manera se ha logrado cambios. Pero considero que esto
no se debe de quedar ahí, sino que también el Estado debería de cambiar sus políticas para así poder
lograr un cambio más grande.

No debemos de permitir que por culpa de este tipo de discriminación se esté perdiendo nuestra cultura,
nuestra identidad y costumbres. No debemos de dar espacio a la desintegración y extinción de lo que
nos pertenece.

Para ir culminando siento que se logrará el cambio ,sé que algún día podremos ver niños y adolescentes
donde se sientan identificados con su patria, con su lengua ,con sus costumbres ,donde se puede
convivir en un espacio donde se pueda hablar con libertad, sin ser callados u oprimidos por otros.

Bibliografía:
Informática, E. I. (2018). INEI difunde Base de Datos de los Censos Nacionales 2017 y el Perfil
Sociodemográfico del Perú. Lima: INEI.

Medel, T. L. (1550).

Ministerio de Educación. (2016). Obtenido de Oficina de medición de la calidad de los aprendizajes:


http://umc.minedu.gob.pe/educacion-intercultural-bilingue/

RENIEC. (2013). Obtenido de Registro Civil Bilingue:


https://www.reniec.gob.pe/portal/html/registro-civil-bilingue/html/principal-rcb.jsp

S-ar putea să vă placă și