Sunteți pe pagina 1din 4

LENGUA NATIVA: QUECHUA II - 2018

HAMAUTA : Ayde Pinedo Palomino


YACHAQ : Javier Alexander Palomino Muñoz

Quispe Condori Rene Rivaldo

Qosqo – Perú

TRABAJO DE QUECHUA
1.-Dialogo en quechua:

Dialogo en quechua:
1)Rivaldo: Imanoo taq kanki? (¿Cómo estás?)
Alex: Allim kaa. Imanoo qam kanan kanki? (Estoy bien. ¿Cómo estás ahora?)
Andrés: Noqa kanan llamellam kaa (yo ahora estoy bien)

2)Rivaldo: Mayqa taq shutiki? (¿Cuál es tu nombre?)


Alex: Shutiimi yassin. Imanoo taq shutiki?
(Mi nombre es yassin. ¿Cómo es tu nombre?)
Andres: andres (Es andres)

3)Rivaldo: Ayka wata kuna kapushunki? (¿Cuántos años tienes?)


Alex: Noqa pa ishkay chunka ishkay wata kunam kapaman. yassin, may pita kanki?
(Yo tengo 22 años. ¿yassin, de dónde eres?)
Rivaldo: Moche pitam kaa. andres, May pita kanki? (Soy de Moche. ¿ yassin, de dónde
eres?)
Alex: Noqa porvenir pitam kaa (Yo soy del porvenir)

4)Rivaldo: May pa yachanki? (¿Por dónde vives?)


Alex: Yulaq hirka pam yachaa (vivo por el cerro blanco)

5)Rivaldo: Imanoo wasiki kan? (¿Cómo es tu casa?)


Alex: Shumak wasiimi kan (Mi casa es hermosa)

6)Rivaldo: Pi kuna wan yachanki? (¿Con quiénes vives?)


Alex: Noqa wawqee kuna wanmi yachaa. Ayka pani kuna kapushunki?
(Yo vivo con mis hermanos. ¿Cuántas hermanas tienes?)
Rivaldo: Noqa pa kima pani kunam kapaman (Yo tengo 3 hermanas)

7) Alex: May ta kanan aywanki? (¿A dónde irás hoy?)


Rivaldo: Kanan hatun yachaywasi manmi aywashaq (Hoy iré a la universidad)
8) Alex: Ima choo salon ta yachakunki? (¿En qué salón estudias?)
Rivaldo: Ishkay pachak kima salon ta choomi yachakuu (estudio en el salón 203)

9) Alex:Ayka wan ollqo yanasa kuna yachakunki? (¿Con cuántos amigos estudias?)
Rivaldo:Kima chunka isqon ollqo yanasa kuna wanmi yachakuu (Estudio con 39
amigos)

10) Alex: Ayka ollqo yachatseq kuna kapushunki? (¿Cuántos profesores tienes?)
Rivaldo: Noqa pa isqon ollqo yachatseq kunam kapaman (yo tengo 9 profesores)

2.-¿El uso del idioma Quechua es necesario en las actividades que


desarrolla dentro de su profesión? Y ¿por qué?

El idioma QUECHUA es importante para el dialogo con la gente de la comunidad asi


puedan entendernos y nosotros entender sus dolencias y asi tratar su enfermedad y tener
una buena calidad de vida

El Idioma Quechua o Runa Simi, es importante porque:

La educación parte desde la afirmaciòn de la lengua materna y cultura local.


Eleva nuestra conciencia e implica una auténtica Identidad Nacional.
Es uno de los patrimonios culturales vivo de nuestros ancestros los Inkas
forjadores del Gran Tawantinsuyo.
Es la lengua viva y culturalmente nuestra, nacida y desarrollada en el continente
americano andino del que forma parte el Perú.
Su estudio, aprendizaje y uso, significa la revaloración del idioma, es nuestro
mayor valor cultural que afianza el tiempo, por consiguiente, permite, el mejor
conocimiento del manejo de la historia, arqueología, antropología, etnografía,
floklore y linguísitica.
Vitaliza el auténtico sentimiento patriótico.
- Unifica más a la familia peruana con iguales derechos, deberes, obligaciones y
sin marginaciones.
- Revalora los modos de comportamiento de nuestros antepasados reconociendo
al hombre como eje principal, alrededor del cual debe girar el aspecto político,
social y económico "para servir y no para servirse".
Es el medio de comunicación más efectiva que permite el mensaje del pasado al
presente, no sólo para hablar ni escribir, sino para recoger el profundo sentido
espiritual de integración y unificación nacional.
Defiende los valores culturales de la peruanidad por ser el símbolo de las
mayorías nacionales que vitaliza el camino del progreso.
Rescata los valores étnicos y culturales que se encuentran en proceso de
extinción.
Permite conocer nuestra cultura e historia.
Admite una experiencia educativa, cimentada en el auto-reconocimiento que es
el primer paso hacia un sentido de identidad y expresión de autoafirmación.
Permite ejercer exitosamente nuestra profesión.
- Admite realizar trabajos de investigación de nuestra realidad.
- Permite elevar la lecto-escritura del quechua o runa simi.
Los profesionales necesitan aprender para desempeñar óptimanente su labor en
las comunidades nativas del habla quechua de lo contrario su profesión será un
fracaso.
Es el proceso de aprendizaje y de realaciones culturales entre peruanos
monolingues hispano hablantes y quechua hablantes.

S-ar putea să vă placă și