Sunteți pe pagina 1din 2

MICDEJUN

THEBREAKFAST
OUĂȘIOMLETE MIC DEJUN DULCE 25 lei
SWEET BREAKFAST
EGGS&OMELETS Croissant, patiserie dulce, unt, miere, gem de casă
Croissant, sweet pastry, butter, honey, homemade jam (gramaj: 350 g) (L) (G) (N)
PAPARĂ ARDELENEASCĂ 22 lei
DIN OUĂ DE LA FERMĂ
cu cârnați și carne, păstrate la borcan, murături
TRANSYLVANIAN SCRAMBLED EGGS with pork&sausage confit MIC DEJUN NATURAL 25 lei
preserved in pork lard, pickles, homestyle bread (gramaj 220 g) (O) NATURAL BREAKFAST
Cupa cu cereale de grâu, miere, fructe de sezon, iaurt
Yogurt, wheat cereals – honey - fresh fruits cup) (L) (G)(gramaj 350 g)
OMLETĂ CU TELEMEA GRASĂ 22 lei
cu oua de fermă, ceapa roșie de Ardeal, măsline, roșii și telemea lo-
cală
CHEESE OMELET with with free range eggs, local white cheese, Tran-
sylvanian red onion, olives, tomatoes (220 g) (O) (L) MIC DEJUN CONSISTENT 35 lei
FULL BREAKFAST
Croissant, unt, branzeturi, legume, mezeluri si carnuri, ou (fiert sau
OMLETĂ CU DE TOATE 22 lei prăjit), miere, gem de casă
ouă de fermă**, cârnați și cărnuri crud uscate de la băcănia locală**, Croissant, butter, selection of cheese, charcuterie, vegetables, egg
legume proaspete, cașcaval (boiled or fried), honey, homemade jam) (gramaj 400 g) (L) (O) (G) (N)
FULL OPTION OMELET with free range eggs**, sausages and smoked
meat from our local grocery**, fresh vegetables, cheese (230 g) (O) (L)

BUNDAS KENYER 15 lei MIC DEJUN VEGETARIAN 35 lei


(Pâine cu ou/French toast/Pain perdu) VEGETARIANBREAKFAST
dulce sau sărat (sweet or savoury) (120 g) (O) (L) (G) Croissant, unt, branzeturi, legume de sezon, ou (fiert sau prăjit),
miere, gem de casă
Croissant, butter, selection of cheese, fresh vegetables, egg (boiled or
OUĂ ROMÂNEȘTI CU SOS DE IAURT 24 lei fried), honey, homemade jam (gramaj: 400 g) (L) (O) (G) (N)
POACHED EGGS WITH YOGURT SAUCE
cu chiflă, ouă de casă, sos de iaurt, salată, ruladă de porc crocantă sau
carne la borcan
bun, free range eggs, yoghurt sauce, lettuce, pork belly or pulled pork
(220 g) (O) (L) (G)

FURNIZORI LOCALI. PRODUSE LOCALE Bistro de l’Arte se mândrește cu furnizorii săi. Încercăm să cumpărăm o
De ani buni, în Bistro de l’Arte, aprovizionarea se face de la producători locali, mare parte din materia noastra prima de la furnizori locali. Când scriem
din Brașov sau din țară. Lista lor crește în fiecare an și suntem mândri să îi „ouă de casă”, sau „roșii de grădină” în meniu, asta înseamnă că respectivele
numim partenerii noștri. produse chiar sunt cumpărate de la mici producători, manufacturieri sau
LA BORCAN - legume, gemuri, zacuști fermieri din apropierea Brașovului sau din sate transilvănene. Vă invităm
FERMA CĂȚEAN - lactate, brânzeturi și pe dumneavoastră, acasă sau în călătoriile pe care le faceți să cumparați
FERMA DIN ȘINCA VECHE - ouă produse locale. Doar așa putem contribui la păstrarea tradițiilor.
ULEI PRESAT LA RECE DIN ȘOMCUTA MARE - ulei de floarea soarelui
presat la rece, uleiuri aromate
LEGUMICULTORI ȘI POMICULTORI DIN STUPINI ȘI TÂRGOVIȘTE
- prezenți în piețele din Brașov: legume, verdețuri, fructe, nuci
PRĂVĂLIA PAPRIKA - băcanie cu produse locale din Harghita și Covasna
We take pride in our suppliers. We always try to purchase as much as possible of our
- mezeluri, brânzeturi, paste
products from local suppliers. If we say „free range eggs” or „garden tomatoes”, we really
ROSSO POMODORO - producător de paste de casă mean it. This means that our products really come from small producers, manufacturers,
MOARA CU PIETRE - mălai și făină farmers from nearby areas or from Transylvanian villages. We are also inviting you to
FERMA PISCICOLĂ FĂGĂRAȘ - păstrăv buy - at home or during your travels - locally. It is the only way we can help traditions
MĂCELĂRIA FAMILIA - carne proaspătă stay alive.
MĂCELĂRIA ANGHEL - cârnați și mezeluri proaspete

Unele produse pot conține alergeni. Vă rugăm să consultați meniul cu atenție și să ne


informați dacă aveți alergii sau intoleranțe alimentare.
LISTA ALERGENI: Cereale glutenice (G), crustacee sau moluste (C), oua (O), fructe
cu coaja (alune, nuci, arahide, migdale, alune de padure, anacarde, nuci pecan, fistic, nuci
Mic dejunul se servește numai până la orele 11:30 de luni până sâmbătă. Vă mulțumim braziliene, nuci de Macadamia) (N), telina (T), mustar (M), seminte de susan sau soia
pentru înțelegere! Breakfast is served Monday-Saturday until 11:30. Thank you for (S), lapte si lactate (L), dioxid de sulf si sulfiti (in concentratie mai mare de 10 mg/kg sau
your understanding. 10mg/l, exprimate in SO2) (D), lupin (P) si produse derivate din toate acestea de mai sus.
CAFEAUA ÎN AȘTEPTARE/
CAFFÈ SOSPESO/
SUSPENDED COFFEE

Caffè sospeso este un concept inițiat în Napoli, Italia,


acum circa 100 de ani. La Bistro de l’Arte am intro-
dus acest concept în aprilie 2014. Cum funcționea-
za? Puteți cumpăra o cafea în avans pentru cineva
care nu iși permite sa bea cofea la un local: fie că este
un bătrân sau o bătrână, un șomer, un cuplu la vârsta
a doua fără posibilități. Dar poate fi mai mult decât o
simpla cafea; poate fi o porție de supă fierbinte sau
un fel principal. Însă, mai ales, vor fi un zâmbet adus
be buzele unui necunoscut și multă fericire!

The suspended coffee is a concept coming from Naples


(Italy), dating back almost 100 years. We have in-
troduced the concept at Bistro de l’Arte back in April
2014. How does it work? A suspended coffee is the ad-
vance purchase of a coffee for someone in need. But it
really can be much more than just a coffee. It can be
a hot soup or a main dish. But most of all it is about
caring, offering a smile, a glimpse of joy, and a sense
of belonging.

VA MULTUMIM CA NE-ATI TRECUT PRAGUL


THANK YOU FOR STEPPING IN
Va aflati intr-una dintre cele mai vechi cladiri din Brasov, con-
struita la sfarsitul secolului al XVI-lea, Bistro de l’Arte fiind
totodata unul dintre cele mai vechi localuri brasovene aparute
dupa perioada comunista.
Deschis in 6 decembrie 2000, bistroul a gazduit de-a lun-
gul anilor sute de expozitii de arta, concerte de jazz, recitaluri,
piese de teatru, lansari de albume si carti. Aici facem mai mult
decat sa servim mancare si bautura: cautam sa hranim minti Teoria Slow Food despre agricultura, hrana si gastronomie este ba-
si suflete. zata pe un concept al calitatii definit de trei principiii intreconec-
Bucatarii si bartenderii nostri sunt in permanenta cautare sa tate: BUN, CURAT si CINSTIT.
va surprinda placut simturile, in timp ce artistii nostri isi dedi- Credem ca toata lumea are dreptul fundamental la mancare buna
ca timp sa vina in permanenta cu creatii noi care sa va relaxeze si, in consecinta, si responsabilitatea sa protejeze mostenirea gas-
tronomica, traditiile si cultura care fac acest lucru posibil.
si binedispuna. Ne dorim ca momentele petrecute la Bistro de
SLOW FOOD MENU FOR CHANGE este prima campanie in-
l’Arte sa fie intotdeauna unice si memorabile. ternationala care leaga schimbarile climatice de producerea si con-
sumul alimentar si indeamna la o schimbare majora, chiar de astazi.
You have entered one of the oldest buildings in Brasov, built at Proiectele SLOW FOOD ȚARA BÂRSEI se indreapta in directia
the end of the 16th century. Bistro de l’Arte is one of the oldest educatiei gustului la copii, educarea localnicilor in ceea ce priveste
public houses in post-communist Brasov. consumul de produse locale, culegerea si promovarea retetelor
Founded on Dec. 6, 2000, the bistro has hosted over the years specifice zonei.
hundreds of art exhibitions, jazz concerts & recitals, theatre
plays, book and music album launchings. We are always trying Slow Food envisions a world in which all people can access and enjoy
to offer more than just food and drinks: we try to feed minds and food that is good for them, good for those who grow it and good for
the planet.
souls as well.
Our approach is based on a concept of food that is defined by three
Our chefs and our bartenders are permanently looking to sur- interconnected principles: GOOD, CLEAN, FAIR
prise your buds, while our artists are dedicating their time in or- SLOW FOOD TARA BARSEI, the local community of Slow Food en-
der to bring you new art that will relax and entertain you. We thusiasts is working on developing the taste education in children and
hope that the time you spend at Bistro de l’Arte is always unique also on encouraging Brasovians and tourists in eating local food, look-
and full of pleasant memories. ing for and promoting local recipes.

S-ar putea să vă placă și