Sunteți pe pagina 1din 31

1

00:03:22,537 --> 00:03:24,997


- Adi�s. Nos vemos.
- Adi�s.

2
00:04:13,546 --> 00:04:16,382
Dame dinero. Vamos.

3
00:04:18,885 --> 00:04:21,554
- Genial.
- Gracias.

4
00:04:45,453 --> 00:04:47,663
Azul 439.

5
00:04:48,205 --> 00:04:53,377
<i>- Azul 439. Cambio.
- Azul 439, adelante. Cambio.</i>

6
00:04:53,544 --> 00:04:56,255
Llama a Weston 0-219.
Voy en camino.

7
00:04:56,422 --> 00:04:59,216
<i>Entendido.</i>

8
00:05:35,503 --> 00:05:37,797
- Hola, amor.
- Hola.

9
00:06:00,444 --> 00:06:03,072
Revela estas pel�culas, �s�?

10
00:06:03,239 --> 00:06:04,990
Ahora mismo.

11
00:06:19,505 --> 00:06:21,507
Aqu� me tiene.

12
00:06:26,345 --> 00:06:28,180
�Lista?

13
00:06:29,390 --> 00:06:33,686
- Hace una hora que estoy lista.
- Bien.

14
00:06:33,853 --> 00:06:36,605
Salgo hacia Par�s a las 11.
No puedo.

15
00:06:36,772 --> 00:06:38,691
�No puedes qu�?

16
00:06:39,316 --> 00:06:41,318
No importa.

17
00:06:47,366 --> 00:06:50,244
�Con qui�n diablos
pasaste la noche?

18
00:06:51,662 --> 00:06:53,581
Reg.

19
00:07:33,245 --> 00:07:35,748
Reg, un poco de ruido, �s�?

20
00:07:44,924 --> 00:07:46,759
Bien.

21
00:07:47,468 --> 00:07:49,678
As� me gusta.
Bien. �As�!

22
00:08:23,379 --> 00:08:25,130
Reg.

23
00:08:36,892 --> 00:08:40,062
D�melo ahora. Vamos. As�.

24
00:08:42,815 --> 00:08:44,608
Ag�chate un poco m�s.

25
00:08:44,775 --> 00:08:46,944
As�, bien.

26
00:08:49,071 --> 00:08:52,491
Ahora, el pelo hacia atr�s.

27
00:08:53,367 --> 00:08:56,328
�Magn�fico! �Muy bien!
Un poco m�s.
28
00:08:56,495 --> 00:08:59,289
D�melo. Dame m�s.
Ahora.

29
00:09:00,833 --> 00:09:04,086
�Tan r�pido como puedas!
Vamos. Bien.

30
00:09:04,253 --> 00:09:08,006
Hacia aqu�. Incl�nate
hacia adelante. La mano.

31
00:09:08,173 --> 00:09:11,135
Genial. Roza la cara...
Muy bien.

32
00:09:11,301 --> 00:09:14,513
Ahora vu�lvete.
De nuevo roza la cara.

33
00:09:14,680 --> 00:09:17,391
Bien. Ahora el cabello. Genial.

34
00:09:17,558 --> 00:09:20,561
El cabello.
�M�s! Mucho m�s.

35
00:09:20,728 --> 00:09:24,398
Bien. Genial.
S�, otra vez. Otra vez.

36
00:09:25,232 --> 00:09:28,986
As�. Lleva el pelo hacia atr�s.
Otra vez. Bien.

37
00:09:29,945 --> 00:09:32,197
Bien, Reg, 50.

38
00:09:32,364 --> 00:09:35,868
De espaldas. Recostada.

39
00:09:37,870 --> 00:09:40,038
Ahora con toda intensidad.

40
00:09:40,205 --> 00:09:43,417
Vamos. �Hazlo, hazlo!
41
00:09:43,584 --> 00:09:47,087
Genial. Genial. Otra vez.
Alza los brazos.

42
00:09:47,254 --> 00:09:50,007
Retu�rcete, preciosa. Genial.

43
00:09:50,215 --> 00:09:53,051
Otra vez. Sigue. �Sigue!

44
00:09:57,681 --> 00:09:59,141
Genial.

45
00:09:59,308 --> 00:10:02,186
�Eso es!, sigue as�. Encantadora.

46
00:10:02,352 --> 00:10:04,938
S�, hazlo. Genial.

47
00:10:05,105 --> 00:10:08,108
No, no, alza la cabeza.

48
00:10:08,734 --> 00:10:10,944
Por m�, cari�o. Por m�.

49
00:10:11,111 --> 00:10:15,365
�Ahora! �Ahora! �S�! �S�!

50
00:10:38,972 --> 00:10:40,641
�Hola?

51
00:10:40,807 --> 00:10:42,559
S�, un momento.

52
00:10:43,936 --> 00:10:45,687
Es Peter.

53
00:10:46,855 --> 00:10:48,398
�Hola?

54
00:10:50,150 --> 00:10:52,194
S�.

55
00:10:52,361 --> 00:10:54,404
S�.

56
00:10:54,613 --> 00:10:57,407
S�, lo tengo en alg�n sitio.

57
00:10:59,159 --> 00:11:00,786
S�, espera.

58
00:11:00,953 --> 00:11:05,165
Reg, anota la direcci�n
de esa tienda de antig�edades.

59
00:11:36,905 --> 00:11:39,324
�Son fant�sticas! Sigue.

60
00:11:40,117 --> 00:11:41,785
S�.

61
00:11:44,121 --> 00:11:47,124
S�. Genial.

62
00:11:47,541 --> 00:11:50,085
Toma. Qu�malo todo.

63
00:12:13,233 --> 00:12:15,152
�Reg!

64
00:12:16,695 --> 00:12:19,781
- Que bajen las chicas, anda.
- Bueno.

65
00:13:05,035 --> 00:13:07,662
Aqu� no se masca chicle.
Deshazte de eso.

66
00:13:07,871 --> 00:13:10,707
No en el piso.

67
00:13:10,916 --> 00:13:13,335
T�, baja el brazo.

68
00:13:13,960 --> 00:13:15,545
Bien.

69
00:13:15,921 --> 00:13:18,048
Seis mil�metros.

70
00:13:25,347 --> 00:13:27,265
�Horrible!

71
00:13:28,600 --> 00:13:32,354
La pierna un poco m�s adelante.

72
00:13:33,480 --> 00:13:35,232
Levanta la cabeza.

73
00:13:45,075 --> 00:13:49,621
Ahora... Entreabran
los labios. Bien.

74
00:14:16,106 --> 00:14:20,235
No me gustan esas expresiones.
De nuevo. Pi�nsenlo.

75
00:14:24,572 --> 00:14:28,451
Listones. Deja caer los pliegues.
Que no se muevan.

76
00:14:28,618 --> 00:14:30,996
Subes los brazos
y los bajas.

77
00:14:31,162 --> 00:14:35,166
S�, muy lindo. Me gusta.
Me gusta. Sigan.

78
00:14:35,667 --> 00:14:37,085
S�.

79
00:14:37,252 --> 00:14:39,379
Bien, cambien
de posici�n.

80
00:14:43,466 --> 00:14:45,093
S�.

81
00:14:47,137 --> 00:14:48,471
�Despi�rtense!

82
00:14:50,974 --> 00:14:54,436
Tienen la suerte
de trabajar para m�, �no?

83
00:14:54,644 --> 00:14:56,521
Muy bien, una m�s.

84
00:14:57,313 --> 00:14:59,774
Ahora sonr�an. Vamos.

85
00:15:00,150 --> 00:15:02,152
Sonr�an.

86
00:15:02,318 --> 00:15:04,571
Sonr�an.

87
00:15:09,367 --> 00:15:11,161
Dios.

88
00:15:16,374 --> 00:15:18,960
Les ped� que sonrieran.

89
00:15:19,544 --> 00:15:21,463
�Qu� pasa?

90
00:15:22,547 --> 00:15:24,507
�No saben
qu� es sonre�r?

91
00:15:24,674 --> 00:15:26,551
�Eh!

92
00:15:34,976 --> 00:15:38,063
Est�n fatigadas,
descansen un rato.

93
00:15:39,189 --> 00:15:43,109
No les veo los ojos.
Los tienen apenas abiertos.

94
00:15:44,194 --> 00:15:45,779
Vamos.

95
00:15:45,945 --> 00:15:48,406
Cierren los ojos.

96
00:15:49,073 --> 00:15:52,160
Cierren los ojos.

97
00:15:55,288 --> 00:15:57,707
Y qu�dense as�.

98
00:15:58,833 --> 00:16:01,127
Les har� bien.

99
00:16:19,020 --> 00:16:20,814
�Cierra los ojos!

100
00:17:05,733 --> 00:17:08,736
�se debe tener 5 � 6 a�os.

101
00:17:13,408 --> 00:17:17,579
No dicen nada cuando los pinto.
Son s�lo un desastre.

102
00:17:19,330 --> 00:17:24,544
Con el tiempo suelo
encontrar algo que vale.

103
00:17:24,711 --> 00:17:27,130
Como esa pierna.

104
00:17:30,508 --> 00:17:35,305
Luego adquiere forma,
y tiene sentido.

105
00:17:37,640 --> 00:17:41,060
Como una pista
en una novela policial.

106
00:17:44,105 --> 00:17:47,108
No me preguntes lo que es.
No s� a�n.

107
00:17:48,776 --> 00:17:51,362
- �Me lo vendes?
- No.

108
00:17:53,114 --> 00:17:55,283
�Me lo regalas?

109
00:18:31,736 --> 00:18:33,446
Toma.

110
00:18:39,660 --> 00:18:41,704
�Maldito bastardo!

111
00:18:41,871 --> 00:18:45,333
�No quiere venderme
ni uno de sus mamarrachos!

112
00:18:56,552 --> 00:18:59,639
Vendr� una noche y se los robar�.

113
00:19:10,900 --> 00:19:13,402
Sigue, me encanta.

114
00:19:16,197 --> 00:19:18,199
Tienes cara de cansado.

115
00:19:19,033 --> 00:19:21,619
Pas� la noche
en un hotel barato.

116
00:19:53,442 --> 00:19:56,529
Dicen que alguien
las invit� a venir.

117
00:19:56,696 --> 00:20:01,784
- Yo no.
- A decir verdad, no nos invitaron.

118
00:20:03,244 --> 00:20:05,079
Lo siento,
estoy ocupado.

119
00:20:05,246 --> 00:20:08,749
Arriba est�n imprimiendo fotos.
Tr�emelas.

120
00:20:13,546 --> 00:20:16,424
�Nos conceder�a unos minutos?

121
00:20:16,924 --> 00:20:18,259
�Unos minutos?

122
00:20:18,426 --> 00:20:22,054
No tengo tiempo
ni para sacarme el ap�ndice.

123
00:20:51,375 --> 00:20:54,170
- �Cu�ndo quiere que volvamos?
- No vuelvan.

124
00:20:57,298 --> 00:21:02,636
- �Siguen con los ojos cerrados?
- Est�n esperando, con los ojos abiertos.

125
00:21:02,803 --> 00:21:04,513
Bien.

126
00:21:05,056 --> 00:21:07,308
Que vuelvan a cerrarlos.

127
00:21:17,318 --> 00:21:20,529
Tira ese bolso. Es diab�lico.

128
00:21:24,408 --> 00:21:27,578
�Podemos volver esta tarde?

129
00:22:46,282 --> 00:22:49,451
ANTIG�EDADES

130
00:23:15,394 --> 00:23:18,564
- �Qu� quiere?
- Solo estoy mirando.

131
00:23:18,772 --> 00:23:22,067
Aqu� no hay ofertas.
Pierde el tiempo.

132
00:23:22,234 --> 00:23:24,403
Bueno, mirar� un rato.

133
00:23:26,071 --> 00:23:28,198
�Qu� anda buscando?

134
00:23:28,365 --> 00:23:31,702
- Cuadros.
- No hay cuadros.

135
00:23:36,332 --> 00:23:38,500
�Qu� clase de cuadros?
136
00:23:42,171 --> 00:23:46,383
- Paisajes.
- Lo siento, no tenemos paisajes.

137
00:23:56,602 --> 00:23:58,937
Vendidos. Todos vendidos.

138
00:24:02,983 --> 00:24:07,112
- �Es el due�o?
- No, el due�o sali�.

139
00:24:09,114 --> 00:24:11,283
�Regresa pronto?

140
00:30:18,274 --> 00:30:19,818
�Qu� est� haciendo?

141
00:30:20,068 --> 00:30:22,112
�No! �No haga eso!

142
00:30:22,320 --> 00:30:25,156
No puede fotografiar
a la gente as�.

143
00:30:25,323 --> 00:30:27,283
�Qui�n dice que no?

144
00:30:27,492 --> 00:30:30,453
Es mi trabajo.
Algunos son toreros...

145
00:30:30,620 --> 00:30:32,580
...otros son pol�ticos.

146
00:30:32,747 --> 00:30:34,165
Yo soy fot�grafo.

147
00:30:35,542 --> 00:30:39,713
Es un lugar p�blico.
Tenemos derecho a estar en paz.

148
00:30:41,214 --> 00:30:44,300
No es mi culpa
que no haya paz.

149
00:30:45,176 --> 00:30:48,513
Muchas chicas me pagar�an
para que las fotografiara.

150
00:30:49,973 --> 00:30:52,016
Yo le pagar�.

151
00:30:52,517 --> 00:30:54,644
Mi precio es elevado.

152
00:30:54,853 --> 00:30:57,689
En el rollo hay fotos que necesito.

153
00:31:11,119 --> 00:31:12,537
�Y entonces?

154
00:31:13,288 --> 00:31:15,582
Yo le mando las fotos.

155
00:31:15,790 --> 00:31:18,001
�No! �Las quiero ahora!

156
00:31:24,883 --> 00:31:26,176
�No!

157
00:31:26,342 --> 00:31:28,344
�Por qu� tanta prisa?

158
00:31:35,143 --> 00:31:38,271
No lo arruine todo.
Reci�n nos conocemos.

159
00:31:50,575 --> 00:31:53,578
No nos conocemos.
Jam�s lo he visto.

160
00:33:02,814 --> 00:33:05,233
- Hola.
- Hola.

161
00:33:06,818 --> 00:33:10,029
- Mi agente vino a comprar la tienda.
- �S�?

162
00:33:10,571 --> 00:33:12,156
�l fuma cigarros.
163
00:33:12,323 --> 00:33:14,367
Echa ceniza por doquier.

164
00:33:14,659 --> 00:33:17,078
Creo que lo recuerdo.

165
00:33:18,121 --> 00:33:20,873
Tal vez le haya pedido demasiado.

166
00:33:21,040 --> 00:33:23,876
El dinero
siempre es problema, �no?

167
00:33:26,879 --> 00:33:29,006
D�gale que vuelva.

168
00:33:33,010 --> 00:33:34,971
�Por qu� la vende?

169
00:33:41,602 --> 00:33:44,021
Quisiera probar otras cosas.

170
00:33:44,188 --> 00:33:46,065
Irme a otro lugar.

171
00:33:46,232 --> 00:33:49,193
Estoy harta de antig�edades.

172
00:33:50,027 --> 00:33:51,779
�Irse ad�nde?

173
00:33:51,946 --> 00:33:53,489
A Nepal.

174
00:33:55,158 --> 00:33:57,702
Nepal es pura antig�edad.

175
00:33:57,869 --> 00:33:59,454
�S�?

176
00:34:01,664 --> 00:34:05,418
Quiz� me convenga m�s
ir a Marruecos.
177
00:34:15,178 --> 00:34:16,429
- �Cu�nto?
- �Qu�?

178
00:34:16,596 --> 00:34:18,681
Por la h�lice.

179
00:34:21,559 --> 00:34:23,311
Se la dejo en...

180
00:34:23,478 --> 00:34:25,855
...8 libras.
- Trato hecho.

181
00:34:26,022 --> 00:34:28,774
- �Tiene un cami�n?
- No puede llevarla ya.

182
00:34:28,941 --> 00:34:30,568
Debo hacerlo.

183
00:34:30,735 --> 00:34:32,028
Debo hacerlo.

184
00:34:32,195 --> 00:34:34,155
No puedo vivir sin ella.

185
00:34:34,363 --> 00:34:38,284
Aprender� a no enamorarse
de cosas pesadas los s�bados.

186
00:34:49,337 --> 00:34:52,215
- �Es �se?
- El mismo.

187
00:34:57,011 --> 00:35:00,139
No puede tratarlo as�.
No es un cami�n.

188
00:35:00,306 --> 00:35:03,184
- �A qui�n le importa?
- D�jemelo a m�.

189
00:35:03,351 --> 00:35:05,561
Algo se me ocurrir�.
190
00:35:06,229 --> 00:35:09,315
Bueno. Pero tendr�
que ser hoy mismo.

191
00:35:57,780 --> 00:36:00,449
Azul 439. Azul 439. Cambio.

192
00:36:00,992 --> 00:36:04,245
<i>439, adelante. Cambio.</i>

193
00:36:04,537 --> 00:36:06,080
Hola, habla...

194
00:36:06,288 --> 00:36:10,418
Comun�came con Flaxton 2-249.
Sr. Peter Walker.

195
00:36:10,584 --> 00:36:14,296
Dile que vi la tienda.
Es cara. Pero rebajar�n.

196
00:36:14,463 --> 00:36:16,882
Que le telefonee ya mismo...

197
00:36:17,299 --> 00:36:19,552
...as� nadie la comprar�.

198
00:36:20,469 --> 00:36:23,305
<i>Entendido.</i>

199
00:36:28,519 --> 00:36:32,106
<i>Azul 439. Azul 439. Cambio.</i>

200
00:36:32,273 --> 00:36:34,734
Azul 439. Azul 439. Adelante.

201
00:36:34,900 --> 00:36:38,863
<i>Azul 439, mensaje pasado.
A Walker no le gusta.</i>

202
00:36:39,030 --> 00:36:41,198
Dile que se vaya
al diablo.

203
00:36:41,365 --> 00:36:44,243
�Y lo que edificar�n en la zona?

204
00:36:44,410 --> 00:36:48,164
Ya andan maricones
y caniches por las calles.

205
00:36:49,081 --> 00:36:51,584
Vi varios al pasar por ah�.

206
00:36:51,751 --> 00:36:56,922
<i>- Nuestro plan ser� una bomba.
- Azul 439. �Qu� vio en el lugar?</i>

207
00:36:57,089 --> 00:37:01,177
<i>- Olv�delo.
- Entendido.</i>

208
00:37:28,370 --> 00:37:30,414
�Quieres utilizarlas todas?

209
00:37:41,634 --> 00:37:43,594
�No te gustan?

210
00:37:43,844 --> 00:37:45,763
Son magn�ficas.

211
00:37:51,894 --> 00:37:53,979
Bastar�n tres o cuatro.

212
00:37:54,813 --> 00:37:56,232
�Espaciadas en el libro?

213
00:37:56,982 --> 00:37:59,151
No. Juntas.

214
00:37:59,401 --> 00:38:01,278
S�.

215
00:38:05,324 --> 00:38:08,077
- Y una cerveza.
- S�, se�or.

216
00:38:09,912 --> 00:38:11,247
�Cu�l va �ltima?

217
00:38:11,413 --> 00:38:14,166
Ninguna. Tengo algo genial
para el fin.

218
00:38:14,333 --> 00:38:18,170
En un parque. Las tom� esta ma�ana.
Las recibir�s hoy.

219
00:38:18,337 --> 00:38:21,674
Muy... apacibles. Muy serenas.

220
00:38:22,049 --> 00:38:26,345
El libro estar� lleno de violencia,
ser� mejor concluirlo as�.

221
00:38:26,553 --> 00:38:27,930
S�.

222
00:38:28,097 --> 00:38:30,015
Es mejor.

223
00:38:30,474 --> 00:38:32,559
Parecer� m�s natural.

224
00:38:47,283 --> 00:38:49,618
Esta semana
me voy de Londres.

225
00:38:49,785 --> 00:38:51,453
�Por qu�?

226
00:38:54,790 --> 00:38:57,001
No me encuentro a gusto.

227
00:38:58,752 --> 00:39:00,045
S�.

228
00:39:00,212 --> 00:39:03,257
- Pens� ya en algunos t�tulos.
- �S�?

229
00:39:14,685 --> 00:39:17,021
Estas tipas me hartan.

230
00:39:17,646 --> 00:39:19,773
Ojal� tuviera
mucho dinero.

231
00:39:19,982 --> 00:39:21,942
Me sentir�a libre.

232
00:39:22,151 --> 00:39:24,194
�Libre para hacer qu�?

233
00:39:24,987 --> 00:39:26,530
�Libre como �se?

234
00:39:36,248 --> 00:39:38,042
�Conocemos a ese tipo?

235
00:40:47,027 --> 00:40:48,904
ESTO NO
FUERA

236
00:40:58,372 --> 00:41:01,041
PAZ S�,
GUERRA NO

237
00:41:14,596 --> 00:41:16,557
FUERA

238
00:41:18,433 --> 00:41:20,185
As� est� bien.

239
00:42:51,026 --> 00:42:55,781
Hola. Frobisher 3-229, por favor.
S�lo tengo 6 peniques.

240
00:42:57,199 --> 00:42:59,493
Park 1296.

241
00:43:06,208 --> 00:43:08,001
Hola. Soy yo.

242
00:43:08,710 --> 00:43:12,380
�No convinimos
en que pasar�as por Hurley?

243
00:43:15,425 --> 00:43:19,971
Escucha, qu�date ah�.
Ll�mame a casa dentro de un rato.
244
00:43:35,862 --> 00:43:37,155
Vengo...

245
00:43:37,322 --> 00:43:39,658
Vengo por las fotograf�as.

246
00:43:41,409 --> 00:43:43,703
�C�mo hizo
para encontrarme?

247
00:43:45,956 --> 00:43:48,083
�Vive aqu�?

248
00:44:40,051 --> 00:44:41,761
�Un trago?

249
00:44:52,981 --> 00:44:55,984
�Por qu� le importan
tanto mis fotos?

250
00:44:57,235 --> 00:44:59,362
Asunto m�o.

251
00:45:11,541 --> 00:45:14,586
Hab�a una luz preciosa
en el parque.

252
00:45:14,753 --> 00:45:17,047
Deber�an salir muy buenas.

253
00:45:17,881 --> 00:45:19,632
Y las necesito.

254
00:45:24,304 --> 00:45:28,725
Mi vida privada ya es un l�o.
Ser�a un desastre si...

255
00:45:30,393 --> 00:45:32,395
�Qu� m�s da?

256
00:45:34,189 --> 00:45:37,650
Un peque�o desastre
puede aclarar las cosas.

257
00:45:47,827 --> 00:45:50,163
�Pos� como modelo
alguna vez?

258
00:45:50,538 --> 00:45:53,083
Para modas, quiero decir.

259
00:45:53,917 --> 00:45:55,919
Posee los requisitos.

260
00:46:15,021 --> 00:46:16,898
Qu�dese as�.

261
00:46:20,485 --> 00:46:23,488
Son pocas las que lo hacen tan bien.

262
00:46:24,030 --> 00:46:26,491
No, gracias. Tengo prisa.

263
00:46:28,576 --> 00:46:30,703
Recibir� las fotos.

264
00:46:30,870 --> 00:46:32,330
Se lo prometo.

265
00:46:32,497 --> 00:46:34,874
Siempre cumplo.

266
00:46:35,875 --> 00:46:37,710
Vamos.

267
00:46:39,504 --> 00:46:41,422
Mu�streme
c�mo se sienta.

268
00:47:11,369 --> 00:47:13,246
�Qui�n es?

269
00:47:15,248 --> 00:47:18,543
S�, est� bien.
Aguarda un momento.

270
00:47:21,754 --> 00:47:23,715
�Para m�?

271
00:47:28,761 --> 00:47:30,388
Es mi esposa.

272
00:47:31,764 --> 00:47:33,558
�Por qu� deber�a hablarle?

273
00:47:38,688 --> 00:47:41,900
Lo siento,
no quiere hablar contigo.

274
00:48:15,308 --> 00:48:17,685
No es mi esposa,
en realidad.

275
00:48:18,311 --> 00:48:20,563
Solo tenemos
unos cuantos chicos.

276
00:48:22,065 --> 00:48:23,358
No.

277
00:48:23,566 --> 00:48:26,486
Chicos no. Ni siquiera eso.

278
00:48:28,279 --> 00:48:32,784
A veces, nos sentimos
como si los tuvi�ramos.

279
00:48:35,078 --> 00:48:37,705
Ella no es bonita. Es...

280
00:48:38,581 --> 00:48:40,792
...complaciente.

281
00:48:44,921 --> 00:48:46,798
No, no lo es.

282
00:48:47,757 --> 00:48:50,134
Por eso no vivo con ella.

283
00:49:18,246 --> 00:49:20,456
Hasta con
las chicas bonitas...

284
00:49:20,623 --> 00:49:23,209
...uno las mira,
y eso es todo.
285
00:49:24,127 --> 00:49:27,088
Por esa raz�n acaban por...

286
00:49:29,632 --> 00:49:32,426
Y tengo que aguantarlas
todo el d�a.

287
00:49:35,054 --> 00:49:37,682
Pasar�a lo mismo
con los hombres.

288
00:49:42,478 --> 00:49:44,564
Escuche este disco.

289
00:49:59,287 --> 00:50:01,289
No. Quieta.
No se mueva.

290
00:50:01,497 --> 00:50:03,457
Escuche y no se mueva.

291
00:50:09,755 --> 00:50:11,966
Puede fumar, si quiere.

292
00:50:15,428 --> 00:50:17,847
Despacio, despacio.

293
00:50:18,014 --> 00:50:20,141
A contratiempo.

294
00:50:31,277 --> 00:50:33,195
As�.

295
00:51:15,321 --> 00:51:18,699
No aguanto.
Estoy intranquila.

296
00:51:23,496 --> 00:51:25,498
�Me da un vaso de agua?

297
00:52:11,293 --> 00:52:14,171
Y no soy tonto, preciosa.

298
00:52:22,638 --> 00:52:25,141
�Me da las fotograf�as?

299
00:52:25,558 --> 00:52:27,017
Por supuesto.

300
00:52:27,184 --> 00:52:28,978
Luego.

301
00:52:32,148 --> 00:52:34,859
Su novio se pasa
un poco de maduro.

302
00:52:41,782 --> 00:52:44,034
�Por qu� anda con vueltas?

303
00:53:16,942 --> 00:53:18,694
V�stase.

304
00:53:23,157 --> 00:53:25,868
Cortar� los negativos
que quiere.

305
00:55:22,276 --> 00:55:24,111
Se ir�n.

306
00:55:26,989 --> 00:55:28,782
No se van.

307
00:55:33,620 --> 00:55:35,539
No vayas.

308
00:55:47,634 --> 00:55:50,012
- �Ud. Compr� una h�lice?
- �Qu�?

309
00:55:50,471 --> 00:55:53,223
Compr� una h�lice
esta ma�ana, �no?

310
00:55:53,474 --> 00:55:55,184
S�.

311
00:55:55,642 --> 00:55:57,728
Tendr� que darme
una mano.
312
00:56:14,203 --> 00:56:16,788
- �Est� bien?
- Bien, s�.

313
00:56:21,335 --> 00:56:23,212
�Para qu� sirve?

314
00:56:23,378 --> 00:56:25,797
Para nada. Es hermosa.

315
00:56:25,964 --> 00:56:29,760
Si yo tuviera un cuarto as�,
la colgar�a de ventilador.

316
00:56:31,178 --> 00:56:34,431
- �Vives sola?
- No.

317
00:56:41,188 --> 00:56:44,107
La pondr� all�,
como una escultura.

318
00:56:44,441 --> 00:56:47,569
Buena idea.
Romper� las l�neas rectas.

319
00:57:09,675 --> 00:57:12,386
- �Te vas?
- Es tarde.

320
00:57:12,552 --> 00:57:14,554
�Nos volveremos a ver?

321
00:57:17,265 --> 00:57:21,478
Al menos dime c�mo te llamas,
o tu n�mero de tel�fono.

322
00:57:52,676 --> 00:57:54,553
Gracias.

323
01:06:25,104 --> 01:06:27,982
�Hola?
Knightsbridge 1-239.

324
01:06:29,525 --> 01:06:30,985
�Qu�?
325
01:06:32,361 --> 01:06:34,238
No, disculpe.

326
01:09:17,443 --> 01:09:18,944
�Ron?

327
01:09:19,320 --> 01:09:21,363
Ocurri� algo fant�stico.

328
01:09:21,530 --> 01:09:25,326
Las fotograf�as del parque.
�Fant�stico!

329
01:09:25,618 --> 01:09:28,370
Alguien intentaba
matar a alguien.

330
01:09:28,537 --> 01:09:30,623
Le salv� la vida.

331
01:09:31,498 --> 01:09:34,043
Oye, Ron.
Hab�a una chica.

332
01:09:35,836 --> 01:09:37,504
Ron, �me escuchar�s?

333
01:09:37,671 --> 01:09:40,257
Lo que lo hace fant�stico...

334
01:09:42,176 --> 01:09:45,262
Espera, Ron.
Llaman a la puerta.

335
01:10:12,373 --> 01:10:15,042
No nos esperaba, �verdad?

336
01:10:15,542 --> 01:10:17,044
No.

337
01:10:31,892 --> 01:10:36,772
- �Saben hacer caf�?
- S� hacer caf� irland�s, si quiere.

338
01:10:42,778 --> 01:10:44,696
De acuerdo.

339
01:10:59,419 --> 01:11:01,296
�Se porta siempre as�?

340
01:11:01,463 --> 01:11:03,340
No dice una palabra.

341
01:11:05,926 --> 01:11:07,845
�C�mo te llamas?

342
01:11:08,804 --> 01:11:12,099
No importa.
�De qu� sirve su nombre?

343
01:11:13,267 --> 01:11:15,853
�C�mo te llaman en la cama?

344
01:11:16,895 --> 01:11:19,439
Yo voy a la cama
s�lo a dormir.

345
01:11:38,125 --> 01:11:39,626
�Hola?

346
01:11:44,381 --> 01:11:45,883
�Hola?

347
01:11:54,266 --> 01:11:56,643
�Mira toda esa ropa!

348
01:12:05,652 --> 01:12:07,112
No.

349
01:12:09,865 --> 01:12:13,452
- �Qu� te parece �ste?
- Pruebatelo.

350
01:12:38,185 --> 01:12:40,812
�Cu�l te pones t�?
Escoge uno.

351
01:12:42,814 --> 01:12:44,483
�El caf�!
352
01:13:14,471 --> 01:13:16,264
�Qu� pasa?

353
01:13:36,326 --> 01:13:39,246
- �Qu� pasa?
- �Ella tiene mejor figura!

354
01:13:46,586 --> 01:13:49,548
Vamos, golp�ala.
Anda, dale un gancho.

355
01:13:49,840 --> 01:13:52,300
Estar�n juntas
en el cuadril�tero.

356
01:13:59,683 --> 01:14:01,184
�No!

357
01:14:40,765 --> 01:14:42,184
�Toma sus piernas!

358
01:14:42,350 --> 01:14:44,936
�No! �No!

359
01:14:56,615 --> 01:14:58,408
- �Toma sus piernas!
- �No!

360
01:14:58,575 --> 01:15:01,286
�No! �No! �No!

361
01:15:21,389 --> 01:15:23,600
Su�ltame.

362
01:17:16,462 --> 01:17:17,881
Andando. �L�rguense!

363
01:17:17,964 --> 01:17:22,427
- Pero no nos sac� ni una foto.
- No, estoy muy cansado.

364
01:17:22,594 --> 01:17:24,512
Es culpa de Uds.

365
01:17:37,692 --> 01:17:39,194
Ma�ana.

366
01:17:44,365 --> 01:17:45,867
�Ma�ana!

367
01:29:02,918 --> 01:29:05,086
�Andabas buscando algo?

368
01:29:06,713 --> 01:29:08,173
No.

369
01:29:13,220 --> 01:29:15,055
�Nunca pensaste dejarlo?

370
01:29:15,263 --> 01:29:17,849
No, creo que no.

371
01:29:22,562 --> 01:29:25,315
Vi a un hombre asesinado
esta ma�ana.

372
01:29:26,358 --> 01:29:27,859
�D�nde?

373
01:29:28,026 --> 01:29:29,528
De un disparo.

374
01:29:30,445 --> 01:29:32,447
En un parque.

375
01:29:33,073 --> 01:29:34,908
�Est�s seguro?

376
01:29:35,075 --> 01:29:36,910
Todav�a est� all�.

377
01:29:41,540 --> 01:29:43,542
�Qui�n era?

378
01:29:45,669 --> 01:29:47,170
Alguien.

379
01:29:56,012 --> 01:29:58,014
�C�mo pas�?
380
01:29:58,974 --> 01:30:01,309
No s�. No lo vi.

381
01:30:06,898 --> 01:30:08,858
�No lo viste?

382
01:30:11,278 --> 01:30:12,737
No.

383
01:30:13,655 --> 01:30:15,865
�No deber�as denunciarlo?

384
01:30:19,452 --> 01:30:21,246
�se es el cad�ver.

385
01:30:30,255 --> 01:30:33,091
Se parece a uno
de los cuadros de Bill.

386
01:30:34,217 --> 01:30:35,719
S�.

387
01:30:51,359 --> 01:30:53,361
�Me prestas tu ayuda?

388
01:30:53,528 --> 01:30:55,739
No s� qu� hacer.

389
01:31:03,872 --> 01:31:05,915
�De qu� se trata?

390
01:31:11,254 --> 01:31:14,007
Me pregunto por qu�
lo habr�n matado.

391
01:31:28,146 --> 01:31:29,981
No lo pregunt�.

392
01:32:22,617 --> 01:32:25,954
�Hola, Ron?
Hola, preciosa, �est� Ron?

393
01:32:26,871 --> 01:32:29,874
Quiero llevarlo a un lugar.
�D�nde est�?
394
01:32:31,000 --> 01:32:33,753
Bien, ir� por �l.
Adi�s, preciosa.

395
01:36:27,111 --> 01:36:29,030
Lo mismo otra vez.

396
01:39:54,026 --> 01:39:55,736
Ron.

397
01:39:55,903 --> 01:39:57,905
Dame un momento, �s�?

398
01:40:06,830 --> 01:40:08,457
Ron.

399
01:40:24,348 --> 01:40:27,017
Hubo un homicidio.

400
01:40:28,936 --> 01:40:31,105
De acuerdo.

401
01:40:32,940 --> 01:40:34,650
De acuerdo.

402
01:40:35,651 --> 01:40:39,446
Escucha. Esas fotos
que saqu� en el parque...

403
01:40:44,201 --> 01:40:46,704
Cre� que sal�as hacia Par�s.

404
01:40:46,870 --> 01:40:48,414
Estoy en Par�s.

405
01:40:51,709 --> 01:40:54,420
Toma. Fuma.

406
01:41:02,428 --> 01:41:05,305
Quiero que veas el cad�ver.

407
01:41:05,472 --> 01:41:08,392
Tenemos que tomar algunas fotos.
408
01:41:08,559 --> 01:41:10,769
No soy fot�grafo.

409
01:41:12,980 --> 01:41:14,857
Yo s�.

410
01:41:34,710 --> 01:41:37,004
�Qu� pasa con �l?

411
01:41:45,470 --> 01:41:47,848
�Qu� viste en ese parque?

412
01:41:51,935 --> 01:41:53,604
Nada.

413
01:41:56,523 --> 01:41:58,066
Ron.

S-ar putea să vă placă și