Sunteți pe pagina 1din 11

AVISO DE DISTRIBUCION

Carta de Servicio

AVISO DE DISTRIBUCION SOBRE FL-10.60.037


Título Principal: Funcionalidad del EBD con V3F16L y Motores MX

Las personas mencionadas en la lista de distribución son responsables de proporcionar una


copia de este documento a todas las demás personas involucradas, especialmente al personal
de la línea del frente. ¡Es esencial que los documentos FL lleguen a los usuarios
urgentemente!

Si tiene algún cambio respecto a la persona en su organización a la cual estos documentos son
dirigidos, por favor informe a Irene Chan por medio de correo electrónico o por fax (número de
fax: +358 204 752090)

Distribución:

CEB Toronto Brown Al Belfast Adair Simon


CHN Kunshan Chung David Dunn Connor
Ding Jin Lin Hughes David
Haviala Markku Lally Alfie
Hendry Paul Megahey Richard
Huang Yi Qing, Colin Scott Jeffery
Lam Kwong Tai, Sam Wright Matthew
Shang Rui EGG Hannover Behmer Rainer
Yang Zheng Rong, Ilter Monika
Nick
DRO Québec Laroche Jean Krumradt Peter
EGB Chertsey Ackerman Matthew Frankfurt Ebel Sascha
Ahmed Alan ESB Paris Audais Jerome
Bluhm John FHE Ciudad de Long Polizzi Richard
Island
Briscoe Neil FIS PL679B/ Dahlström Bengt
Hyvinkää
Elias Monty Malmiala Ville
Hastings Jim FSU Hyvinkää Arveli Esko
Hedges Andrew GIS Hyvinkää Näsi Lauri
Langan Paul GSO SQM/Italia Buralli Andrea
Loftus Tony La Greca Stefano
McNulty Kevin Pazzaglia Carlo
Neale Phil GSS Hyvinkää Hynni Matti
Riley Martin Le Maut Christel
Searle Dave Lehesranta Markku
Shiner Adrian Lewis Stephanie
Bristol Hannaford Steve Markkanen Sami
Glasgow Baker Richard Moilanen Arto
Wilson Cameron Ropponen Esko
Keighley Arnold David Saari Hilkka
Bird Steve Wanink Frank
Jones Craig GSU Hyvinkää Huotari Petri
Ling Mick Hoppania Antti
Rowley David HAD Hyvinkää Erikkilä Nina
Truelove Mark Harjuoja Matti
Whitaker David Kiivanen Tapio
Wilson Gary Kärhä Pekka
Londres Anscomb Steven Starck Seppo
Ashby Wayne HAT Hyvinkää Lindberg Jukka
Gordon Vince Karppinen Anssi
James Colin Makkonen Timo
Rowe Steve Partanen-Jokela Riitta
Squires Robert HHQ Hyvinkää Kalmi Juhani
Weil Patrick KAN Viro Viljalo Toomas
AVISO DE DISTRIBUCION
Carta de Servicio

KCO Bruselas Bouhof John KHS Estocolmo Wendel Hakan


De Rossi Danilo (KHS distribuirá la
información para KDK
y KHN)
Duggan Nick KIE Waru Sidoarjo Gondosoewito A.
Harjanto
Kinner Iain Yahya Ibrahim
Major Bob KIP Helsinki Skog Lars
Monschau Rainer KIR Dublín Burke John KIR
Systermans Ralf De Graaf Harald
Vaes Dominique
Düsseldorf Bolme Ole Gaffney Paul
Helsinki Aholainen Kai McGivern Charlie
Smith Nigel KIT Milano Assanelli Andrea
Hyvinkää Le Maut Francois Borgonovo Luca Paolo
Valliovuo Seppo Calviani Dante
Venho Anssi Cavagnoli Eugenio
Vikström Risto Crippa Gilberto
KCY Chipre/Nicosia Ashiotis Yiannis Facchetti Luca
Tankov Ivo Ferrario Isabella
KDI Helsinki Kotilainen Seppo Fornara Marco
KDL Luxemburgo Perlot Philippe Grippa Erminio
KEA Alexandria Dutton Rosemary Marconi Fabio
KEF Helsinki Hiitelä Hannu Marinoni Alberto
Häkkilä Jari Manzoni Danilo
Huopainen Kari Sibilia Luigi
Kemppainen Pasi Petruzzelli Alberto
Knuutinen Esa KKT Estambul Selcuk Dikmen
Mattlar Seppo KLM Moscú Shaikin Dmitry
Santa-aho Ismo Shik Vasily
KEH Hong Kong Chan Ming Sum, Andy KME Dubai Dalavai Nehru
Poon Fat Tim, Albert KNL Leidschendam Amerongen Peter van
Williams Michael Mol Leo
KEI Chennai Gurumoorthy P Wezepoel Rob
Rajasekar Emmanuel KOB Bruselas Bolle Luc
KEM Kuala Lumpur Lee Chin Guan Geukens Egbert
Nai Meng Wah Hielegems Wim
Seo Kian Haw Wolkowicz Serge
Tan Ben Hoe Van Trappen Danny
Tan Seng Kong KOF Paris Sergent Jean-Yves
Teh Lai Soon KOF Niza Herve Mary
Yeo Kin Saw, Bernard Meunier, Gilles
KES Singapur Chia Tze Pin, Justin Vergeot Philippe
Chong Wee Loon KOP Lisboa Garcia Diego
Ding Ching Kong Mena José J
Goh Soon Kiat KOR Seúl Lee Jae Tak
Lam Moi Kwai KPI Makati Datu Eduardo
Lim Yew Jin Israel Calderón
Pang Kok Tiong, Lunki Tero
Ronnie
Tan Kian Hwa Rei Antonio
KET Taipei Wang Yao Tsung, KSM México Trujillo Cruz
Wesley
KHE Atenas Christodoulides Marios Morales Francisco
Spiropoulos Nikolaos Rasgado Reymundo
AVISO DE DISTRIBUCION
Carta de Servicio

Rivera Roberto MKO Moline Bri John


KSP Madrid Fernández Florentino Chicago Thomas Mark
Gustavo Alonso MED Helsinki Kivi Pekka
LLC Marine /MKO Hedlund Mats SAG Viena Toch Wilhelm
Johandy Mikael SBF Paris (Stigler) Bonnet Frédéric
Vikström Sven SLI Italia (Slimpa) Messeri Alessandro
LSL Bratislava Kucera Vladimir SUI Pero Colciago Cristiano
KSW Bassersdorf Neuwerth Pascal Delaini Stefano
Hurni Ceco Dilodovico Gian Luigi
KZA Johannesburgo Williams Gary Fasoli Andrea
Wubbeling Kevin Liut Francesco
PCM Hyvinkää Orrainen Kari Magnani Filippo
Raassina Pasi THA Bangkok Tuangtong Thanaphat
Selin Kimmo URD McKinney Bärneman Häkan
LCZ Praha Balaz Branislav Vide Latvia Umansky Igor
LHU Budapest Coth Zsolt
LPL Varsovia Dalba Edmund
Luczak Jacek
Strozyk Antoni
LRP San Petersburgo Samkovich Alexey
MAR Hyvinkää Numminen Seppo
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

FUNCIONALIDAD DEL EBD CON V3F16L Y MOTORES MX

1. PRODUCTOS/COMPONENTES AFECTADOS

Elevadores MonoSpace que incluyen maniobras V3F16 y motores MX5, MX6 y MX10 y
que se entregan junto con el dispositivo EBD.

¡Los elevadores que están funcionando no serán actualizados!

2. DESCRIPCION DEL PROBLEMA

La función de la maniobra de la batería de emergencia no arrancar o completarse.

• Se muestra el código de falla 105 en la interfaz LCE del usuario.


• La maniobra trata de mover el motor varias veces sin tener éxito.
o El omitir el primer arranque en su mayor parte es normal.
• La peor situación es con la cabina vacía o llena.

El tipo de batería del EBD no es útil para este tipo de aplicación. La corriente alta para
el arranque del V3F16L consumirá las baterías en caso de arranque especial (después
de apagar la energía cuando el ángulo del motor se desconoce).

3. MEDIDAS CORRECTIVAS

3.1 Reparación / Corrección Rápida

¡NOTA! No se actualizarán las combinaciones de funcionamiento y marcha del


EBD, V3F16L y MX5, MX6 ó MX10 en el sitio.

Versiones de fábrica

• El kit del software KM750425G01 de la maniobra V3F16L se distribuye para los


elevadores que incluyen MX5/MX6 y EBD en la semana 48.
• El kit de actualización KM887300G0X para el EBD se distribuye para elevadores
que incluyen MX10 y EBD en la semana 48.
o KM887300G01 para electrificación estándar.
o KM887300G02 para electrificación libre de halógeno.

En el sitio

El kit del software de la maniobra y el kit de actualización para el EBD están


disponibles en la unidad de abastecimiento que originalmente haya entregado el
elevador afectado. Por favor reúna tantos elevadores afectados como sea posible en
el mismo orden.

El kit del software KM750425G01 es para elevadores que incluyen motores MX5 y
MX6.

El kit de actualización KM887300G01/02 para el EBD está dirigido a elevadores que


incluyen motor MX10 (asimismo incluye el kit del software KM750425G01).

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 1(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

El paquete de actualización pueden ordenarse de:

La Unidad de Abastecimiento en Italia, SUI/NEB

Departamento de Calidad Slimpa, enviar a: BU1.LEF.Quality@kone.com


Códigos a ordenarse: Kit del software KM750425G01 ó el kit de actualización
KM887300G01/G02 para el EBD.

Fábrica de Kunshan, China/NEB

Departamento de Calidad Kunshan, Gerente de Calidad, Tang Xiao Feng, enviar a:


xiaofeng.tang@kone.com
Códigos a ordenarse: Kit del software KM750425G01 ó el kit de actualización
KM887300G01/G02 para el EBD.

3.2 Material requerido

• Kit del software KM750425G01 para la maniobra.


• Kit de actualización KM887300G01/G02 para el EBD.

3.3 Herramientas requeridas

• Herramienta de extracción para retirar las EPROM’s del software actual.


• Taladro y destornillador.
• Llave ajustable para apretar las conexiones de la batería.

4- OTRAS INSTRUCCIONES

• AM-01.03.002, Toma 5 – Seguridad eléctrica al trabajar con elevadores.


• AS-12.02.001, Instrucciones para manejo de dispositivos sensibles a la
descarga electrostática en el sitio.
• AM-13.30.008, maniobra de la batería de emergencia del EBD-A para los
elevadores MonoSpace® de KONE.
• Instrucciones para la actualización de la EPROM del V3F16L, apéndice 1.
• Instrucciones para el cableado del kit de actualización, apéndice 2.

5 EN DONDE OBTENER MAYOR INFORMACION

Preguntas específicas sobre el software de cómputo

Kari Suihkonen/I&D kari.suihkonen@kone.com

Preguntas específicas sobre electrificación

Aplicaciones del MonoSpace en China, Wang Ming Kai /PCM, Mike


(mike.wang@kone.com)
Aplicaciones del MonoSpace en Europa / Asia, Paolo Airaghi/PCM
(paolo.airaghi@kone.com)
Sistemas eléctricos, Air Jokivalli/PCM (ari.jokivalli@kone.com)
Soporte de Area, Hannu Tiittanen (hannu.tittanen@kone.com)

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 2(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

6. AUTORIZACIONES Y REVISIONES

Recopilado por: Soporte de Servicio/Hannu Tiittanen, PCM/Ari Jokivalli


Revisado por: HAT/Kari Kuihkonen, Paolo Airaghi, Wang Ming Kai
Autorizado por: Equipo PCM de Electrificación y Controles /Ari Jokivalli

Edición Fecha Descripción del Cambio Ref CR Aprobado por:


2006-12-01 Primera edición Ari Jokivalli
2007-07-09 Traducción al español José Flores

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 3(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

7 APENDICES

Apéndice 1, Instrucciones para la actualización del software de la maniobra.

Antes de iniciar cualquier actividad, por favor refiérase a:

AM-01.03.002, Toma 5 – Seguridad eléctrica al trabajar con elevadores.


AS-12.02.001, Instrucciones para manejo de dispositivos sensibles a la descarga
electrostática en el sitio.

Paso Medida Observación


1 Evitar utilizar el elevador antes de Espere hasta que las señales de la cabina
realizar cualquier modificación. hayan sido atendidas y que el elevador esté
Desconecte el elevador del grupo completamente vacío. Siga los
con el interruptor 261 (en el tablero procedimientos de seguridad locales y el
LOPCP). Lleve el 261 a la posición AM-01.03.002
(“INHIBIT LANDING CALLS”, a la
posición a la derecha).
2 Coloque el techo de la cabina al Utilice el control RDF para su colocación.
mismo nivel que el piso más alto.
3 Apague la energía con el interruptor ¡Mida el voltaje de abastecimiento después del
principal localizado dentro del MAP interruptor principal!
(220). Cierre el interruptor
principal. Recuerde que la Maniobra todavía tiene alto
voltaje en el circuito principal cinco minutos
después de haber apagado la energía.
4 Abra la cubierta pequeña (4
tornillos) en el lado derecho de la
maniobra.

¡Se sugiere ampliamente utilizar la


protección del ESD y/o tener
precaución al cambiar las EPROM’s!

Refiérase al AS-12.02.001.

5 Las EPROM’s del software son


D9/PAR y D13/IMPAR

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 4(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

6 Utilice la herramienta de extracción No deseche la EPROM anterior en caso de


PLCC para retirar las EPROM’s que ocurran problemas repentinos durante el
existentes del software (D9 y D13). proceso de actualización del software, sino
hasta que el nuevo software haya sido
cambiado y esté trabajando correctamente.

¡La herramienta de extracción debe ser


utilizada cuando se retiren las EPROM’s de
los enchufes!

7 Instale el nuevo software. Tenga Asegúrese que haya instalado la EPROM


cuidado de insertar las EPROM’s dentro del tablero de la misma manera en que
en las posiciones correctas (PAR se encontraba anteriormente.
izquierda, IMPAR derecha) y de
tener el IC en la dirección correcta. La nueva EPROM se puede insertar
empujándola ligeramente con el dedo.

La muesca de la EPROM muestra la


dirección de colocación.

8 Cierre la cubierta.
9 Conecte la energía desde el ¡No interrumpa el control durante 20
interruptor principal (220). segundos después de conectar la energía!

El software elimina la configuración del


cubo y lleva todos los parámetros a valores
de fábrica.
10 Establezca el número de pares de 6_59, valor 0
polos a 0.
11 Establezca los parámetros del 6_1, de acuerdo al tipo de maquinaria.
control. 6_2, de acuerdo a la velocidad nominal.
6_3, de acuerdo a la carga del elevador.
6_4, de acuerdo al cableado.
12 Guarde los parámetros en la 6_99, valor 1.
memoria permanente.
13 Apague y encienda la energía con
el interruptor principal (220).
14 Corra la configuración del cubo.

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 5(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

15 Revise la precisión de parada y Corra la configuración y ajuste los desniveles


ajuste los desniveles del piso. del piso nuevamente en caso de requerirse.
16 Dé vuelta al 261 para colocarlo de
“IMPEDIR SEÑALES DEL PISO”, a
la posición normal.
17 El elevador está listo para su uso. Confirme que el elevador responda a las
señales de piso y de cabina en forma normal.

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 6(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

Apéndice 2, Lugar y cableado de la caja de la Nueva Batería del EBD

Clavija de conexión en
paralelo

RETIRE LAS BATERIAS


ANTERIORES

Interruptor principal S1 de S611 terminal del


la unidad EBD + terminal tablero

AM-01.03.002, Toma 5 – Seguridad


eléctrica al trabajar en elevadores.
CAFE
AM-13.30.008, Maniobra de la batería AZUL
de emergencia del EBD-A para
elevadores MonoSpace® de KONE
1. Asegure la caja de la batería a la
pared del cubo entre la unidad del
EBD y el riel de la puerta.

2. Inserte las nuevas baterías dentro


de la caja y conéctelas juntas.
Conecte las baterías en serie. CONECTE LAS BATERIAS EN SERIE

BATERIA
3. Conecte el cable de las nuevas
baterías a los puntos de contacto
de la batería en el EBD. Conecte
el cable café al interruptor principal
de la unidad del EBD + la terminal
y el cable azul a la terminal del
tablero S611.

4. Retire las baterías anteriores y


cierre las cubiertas.

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 7(8) (A) 2007-07-09
KONE MonoSpace
Carta de Servicio

Esta página ha sido incluida únicamente para facilitar la impresión en ambos lados.

© 2006 KONE Corporation FL-10.60.037


Todos los Derechos Reservados 8(8) (A) 2007-07-09

S-ar putea să vă placă și