Sunteți pe pagina 1din 20

Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

OFERTE

O ofertă poate fi formulată ca răspuns al unui vânzător la


cererea de informaţii a unui client referitoare la articolele sau
serViciile pe care le oferă sau poate fi vorba de scrisoarea trimisă
de vânzător unui client obişnuit sau potenţial în care promovează
vânzarea unor produse în anumite condiţii.
În ambele cazuri, scrisoarea poate conţine amănunte
referitoare la preţuri, modalităţi şi termene de plată, tipul de
ambalaj şi alte condiţii de vânzare. Astăzi, se tinde tot mai mult
să se prezinte aceste date în broşuri separate care sunt anexate
la scrisoare. Acestea sunt tipărite şi dau o imagine completă
asupra gamei de produse pe care firma le produce şi nu se
limitează doar la acela de care este interesat clientul.
Ofertele, alături de cererile de informaţii, constituie
preambulul tratativelor propriu zise şi sunt toate destinate să
atingă un scop important: stipularea comenzii.

Ofertă generală de produse

Suntem una dintre cele mai importante firme producătoare


de sisteme de alarme şi exportăm în mod obişnuit produsele
noastre, în cantităţi mari, în peste 40 de ţări.
Deoarece suntem siguri că articolele pe care le producem
sunt în atenţia dv. şi având în vedere şi intenţia noastră de
creştere a reţelei de vânzare a produselor noastre în ţara dv., vă
propunem să studiaţi întreaga noastră gamă de sisteme de
alarmă.
Pentru a vă face o idee despre eficienţa organizaţiei
noastre, vă trimitem anexate un catalog ilustrat complet şi cea
mai recentă listă de preţuri pentru export.
Dorim să vă atragem atenţia atât asupra calităţii
produselor, cât şi asupra preţurilor şi condiţiilor avantajoase de
furnizare.
Aşteptăm răspunsul dv. şi vă transmitem salutări cordiale.

Anexe: catalog şi listă de preţuri


Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

OFFERTE

Un’offerta può essere formulata come risposta di un


venditore alla richiesta di informazioni di un cliente, riguardo gli
articoli o I servizi che egli offre, oppure può trattarsi della lettera
inviata dal venditore ad un cliente abituale o poteziale, nella quale
egli promuove la vendita di alcuni prodotti a determinate
condizioni.
In entrambi i casi, la lettera può contenere dettagli
riguardanti i prezzi, le modalità e i termini di pagamento, il tipo di
imballaggio e altre condizioni di vendita. Oggi però si tende
sempre più spesso a riportare questi dati su opuscoli separati che
vengono allegati alla lettera stessa. Questi in genere sono
prestampati e danno una visione completa della gamma di articoli
che la ditta produce, non limitandosi a quello specifico a cui il
cliente è interessato.
Le offerte, insieme alle richieste di informazioni,
costituiscono i preliminari alle trattative vere e proprie e sono
tutte indirizzate a raggiungere un importante scopo: la
stipulazione dell’ordine.

Offerta generale di prodotti

Siamo una delle più importanti aziende produttrici di sistemi


di sicurezza, ed abitualmente inviamo i nostri prodotti in quantità
crescenti a più di 40 nazioni.
Poiche siamo sicuri che gli articoli che produciamo sono di
vostro interesse, e visto che è nostra intenzione ampliare la nostra
rete di vendite nel vostro Paese, vi proponiamo l'intera gamma dei
nostri sistemi di sicurezza.
Per darvi un'idea dell'efficienza della nostra organizzazione
alleghiamo il catalogo illustrato completo e l'ultimo listino prezzi per
l'esportazione.
Vorremmo attirare la vostra attenzione sia sulla qualità dei
prodotti sia sui prezzi e sulle vantaggiose condizioni di fornitura.
Rimaniamo in attesa di un Vostro riscontro e porgiamo
cordiali saluti.

All.: catalogo e listino prezzi


Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Ofertă generală cu expedierea listei de preţuri

În atenţia …
Avem plăcerea de a vă trimite alăturat lista de preţuri
nr.18/4F pentru articole de parfumerie.
În situaţia în care veţi avea nevoie de o livrare rapidă a
acestor articole, le veţi putea cumpăra de la noi cu o reducere de
8 % la preţurile din listă.
Cu siguranţă vă daţi seama că intenţia noastră nu este de
a ne substitui furnizorilor dv. obişnuiţi, dar credem că ar putea fi
interesant pentru dv. să ştiţi că articolele amintite sunt disponibile
în magazinele noastre, gata să vă satisfacă posibilele urgenţe.
Cu speranţa că vă vom putea fi de folos , vă transmitem
salutările noastre cele mai cordiale.

Anexe : listă de preţuri

Ofertă de accesorii auto cu listă de preţuri

În urma întâlnirii noastre la birourile voastre în timpul


primei săptămâni din decembrie 20XX şi a telexului succesiv,
suntem încântaţi să vă trimitem cea mai bună ofertă a noastră
pentru noile articole destinate pieţei britanice.
1.Televizor auto (cel mai mic din lume ) – preţ … €
2. Radio auto – preţ …€
Vă rugăm să remarcaţi că am studiat preţurile optime, în
speranţa obţinerii de rezultate bune comerciale în ţara dv.
Preţul televizoarelor auto este ceva mai mare decât acela al
tipurilor tradiţionale pentru că utilajele noastre automate nu sunt
capabile să lucreze pentru măsuri speciale şi suntem, prin
urmare, obligaţi să efectuăm manual asamblarea.
Vă informăm că v-am trimis deja în plic separat eşantioane
împreună cu catalogul general. Vă rugăm să ne transmiteţi
impresiile dv.
Cu speranţa că veţi fi satisfăcuţi de tratamentul nostru
optim, rămânem la dispoziţia dv.

Salutări cordiale.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Offerta generale con invio listino prezzi

Alla cortese attenzione.


Abbiamo il piacere di inviarvi in allegato il listino prezzi
no. 18/4F per articoli di profumeria.
Nell'eventualità vi troviate nella necessità di una consegna
rapida di questi articoli, li potrete comprare presso di noi con uno
sconto dell'8% sul prezzo di listino.
Come sicuramente comprenderete, non è nostra intenzione
sostituirci ai vostri abituali fonritori, ma potrebbe essere
interessante per voi, in qualche occasione sapere che tali articoli
sono disponibili nei nostri magazzini, pronti a soddisfare possibili
urgenze.
Nella speranza di poter esservi d'aiuto, siamo lieti di cogliere
l'occasione per inviarvi i nostri più cordiali saluti.

All.: listino prezzi

Offerta di accessori auto con listino prezzi

A seguito del nostro incontro presso i Vostri uffici durante la


prima settimana del dicembre 20XX e al telex successivo, siamo
lieti di inviarvi la nostra migliore offerta per i nuovi articoli destinati
al mercato britannico:
1) Televisione per auto (la più piccola al mondo) € ....
2) Autoradio € ....
Vi preghiamo di notare che abbiamo studiato degli ottimi
prezzi, nella speranza di ottenere dei buoni risultati commerciali nel
vostro Paese. Il prezzo delle televisioni per auto è leggeremente più
alto di quello dei tipi tradizionali poiché i nostri macchinari
automatici non sono in grado di lavorare per misure speciali e
siamo dunque obbligati ad effettuare un assemblaggio manuale.
Vi informiamo che vi abbiamo già inviato in plico a parte
alcuni campioni unitamente al catalogo generale. vi preghiamo di
informarci sulle Vostre impressioni.
Nella speranza che sarete soddisfatti del nostro ottimo
trattamento, rimaniamo a vostra disposizione.
Cordiali saluti.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Ofertă de produse în urma deschiderii unui nou raion

Avem plăcerea să vă informăm că societatea noastră a


inaugurat un nou raion de articole pentru copii şi acum suntem în
măsură să vă satisfacem cererea pentru acestea.
Societatea noastră a exportat produse igienice, medicinale
şi instrumente medicale de înaltă precizie peste ocean, timp
îndelungat şi acum, având această noua secţie pentru copii, am fi
foarte încântaţi să primim impresiile dv. în legătură cu această
iniţiativă. Preţurile pentru unele dintre noile articole sunt
următoarele:
` biberoane…
` suzete din cauciuc …
` ambalaj special…
În afară de acestea, ca ofertă promoţională, garantăm o
reducere de 8% şi vă trimitem eşantioane gratuite pentru a vă
permite să constataţi calitatea mărfii noastre.
În aşteptarea unei comenzi, vă mulţumim călduros.

Salutări distinse.

Ofertă ulterioară întâlnirii la târg

Vă mulţumim pentru amabila dv. vizită la standul nostru de


la “Expoziţia Internaţională a Tractorului“.
Ştim că producţia noastră de accesorii pentru tractoare vă
interesează şi vă propunem cele mai bune preţuri:
− garnituri….
− garnituri pentru utilaje de lucrat pământul….
Suntem încântaţi să vă acordăm o reducere specială de
18% pentru comenzi consistente.
Dacă doriţi informaţii ulterioare, vă rugam să ne contactaţi
fără ezitare.
În aşteptarea răspunsului dv., vă salutăm cordial.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Offerta di prodotti a seguito di apertura nuovo reparto

Abbiamo il piacere di informarvi che la nostra Società ha


inaugurato un nuovo dipartimento di articoli per l'infanzia ed ora
siamo in grado di poter soddisfare la vostra richiesta degli stessi.
La nostra Società ha esportato generi igienici, medicinali e
strumenti medicali d'alta precisione nei Paesi d'oltreoceano per
lungo tempo ed ora che abbiamo costituito un nuovo reparto per
l'infanzia saremmo molto lieti di ricevere le Vostre impressioni su
questa iniziativa.
I prezzi di alcuni dei nuovi articoli sono i seguenti:
Poppatoi €... cad.
Tettarelle in gomma silicone €... cad.
Imballaggio speciale incluso.
Inoltre, come offerta promozionale, garantiremo uno sconto
dell'8%, ed invieremo alcuni campioni gratuiti per permettervi di
constatare la qualità della nostra merce.
Nell'attesa di un vostro possibile ordre, vi ringraziamo
vivamente.
Distinti saluti.

Offerta a seguito di incontro in fiera

Vi ringraziamo per la vostra gentile visita nel notro stand


durante l'<<Esposizione Internazionale del Trattore>>. Sappiamo
che la nostra produzione di guarnizioni per trattori è di vostro
interesse e vi proponiamo i nostri migliori prezzi:
¾ Guarnizioni € ... cad.
¾ Guarnizioni per macchinari per la lavorazione del terreno € ... cad.
Siamo lieti di accordarvi uno speciale sconto del 18% per
ingenti ordini.
Se desiderate ulteriori informazioni vi preghiamo di
contattarci senza esitazione.
Nell'attesa di un vostro gentile riscontro, inviamo i nostri più
cordiali saluti.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Ofertă de reînnoire a abonamentului la revistă lunară

Ca abonaţi ai revistei “Manager“, am dori să vă informăm


că ratele pentru subscriere pentru anul 20XX sunt următoarele:
€ … (Italia)
€ … (restul lumii)
Veţi găsi anexat primul număr din acest an pe care îl
expediem gratuit; următorul va apare în februarie 20XX
Pentru a reînnoi abonamentul dv. pentru anul viitor, vă
rugăm să completaţi talonul alăturat şi să-l expediaţi la adresa
de mai jos.

Salutări cordiale

Anexa: talon de participare

Ofertă cu listă de preţuri actualizate

Avem plăcerea de a vă trimite alăturat noua noastră listă


de preţuri n.BPF 6 valabilă pentru toate comenzile referitoare la
articolul 39-b, şi anume cerceii de argint, ultima noastră noutate.
Această listă de preţuri înlocuieşte în totalitate precedenta
n.52-b din martie 20XX şi pe care vă rugăm să nu o mai folosiţi.
Vă informăm cu satisfacţie că reducerea garantată pentru
noua listă este de 8%, cu 2% mai mult faţă de precedenta.
După cum puteţi constata, este desigur vorba de o ofertă
avantajoasă şi de aceea sperăm să primim cât mai curând o
comandă de la dv.
Profităm de ocazie pentru a vă saluta cu cordialitate.
Anexă: listă de preţuri.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Offerta di rinnovo di abbonamento a rivista mensile

Come abbonati alla rivista <<Manager>> vorremmo


informarvi che le rate di sotooscrizione per il 20XX sono le
seguenti:
€ .... (Gran Bretagna)
€ .... (resto del mondo)
Troverà in allegato il primo numero di quest'anno che le
spediamo gratuitamente; il prossimo uscirà nel febbraio 20XX.
Al fine di rinnovare il suo abbonamento per il prossimo anno
la preghiamo di compilare il tagliando allegato e spedirlo all'indirizzo
seguente:
Ufficio Abbonamenti
Via Fornai, 8
Roma
Distinti saluti.

All.: tagliando d'abbonamento

Offerta con listino prezzi aggiornato

Ogg.: aggiornamento prezzo orecchini in argento.


È con piacere che vi inviamo in allegato il nostro nuovo listino
prezzi no. BPF 6/... applicabile a tutti gli ordini esteri per l'articolo
39/b, cioè i nostri orecchini in argento ultima moda.
Questo listino prezzi sostituisce a tutti gli effetti il precedente
no. 59/2 del marzo 20XX che vi chiediamo di non prendere più in
considerazione.
Siamo lieti di informarvi che lo sconto garantito su questo
nuovo listino è dell'8%, il 2% in più del precedente.
Come potete constatare si tratta sicuramente di un'offerta
vantaggiosa e per questa ragione ci auguriamo di ricevere al più
presto un vostro ordine.
Con l'ccasione vi inviamo i nostri più cordiali saluti.
All.: listino prezzi
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Ofertă cu liste de preţuri reduse

Am primit telexul dv. n.7817 din 5 martie 20XX şi vă


mulţumim.
Am aflat cu plăcere că extindeţi activitatea dv. comercială
şi că promovaţi produsele noastre.
Vă trimitem separat 5 copii ale listei de preţuri şi
cataloagele pentru următoarele mărfuri:
- accesorii din piele;
- produse sintetice.
Suntem dispuşi să vă garantăm 5% reducere la toată
marfa, iar în cazul unor comenzi cu cantităţi însemnate, vă vom
acorda reduceri ulterioare.
Marfa menţionată este produsă de noi şi este întotdeauna
disponibilă în depozit.
În plus, producem un articol care nu se găseşte pe piaţă:
este vorba de mănuşi dintr-un material sintetic nou şi
revoluţionar care credem că vă interesează.
Vă confirmăm de asemenea că toate celelalte condiţii de
vânzare rămân neschimbate.
Vă transmitem salutări cordiale.

Răspuns la ofertă cu cerere de reducere ulterioară

Vă mulţumim pentru listele de preţuri trimise pe data de 24


iulie 20XX. Regretăm să vă informăm că nu putem accepta
condiţiile pe care le propuneţi întrucât preţurile dv. sunt prea mari
pentru tipul nostru de piaţă.
Deşi calitatea jucăriilor dv. poate justifica aceste preţuri,
părerea noastră este că ne-aţi putea acorda condiţii speciale,
dacă doriţi să rezistaţi concurenţei japoneze care în această
perioadă este foarte puternică.
Cu toate acestea, nu credem că cererea de anul acesta
poate absorbi un număr mare de bucăţi, întrucât este vorba de un
articol scump, elegant şi în acelaşi timp nou pe această piaţă şi va
trece mult timp până să crească vânzările.
Cea mai recentă anchetă de piaţă a noastră relevă o cerere
importantă de păpuşi de orice gen, dar la un preţ de circa …
Datorită acestor circumstanţe suntem obligaţi să vă
solicităm un rabat ulterior de cel puţin 5% plus ambalajul, aşa
cum este specificat în catalog.
Vă mulţumim anticipat şi vă salutăm.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Offerta di nuovi sconti sui listini

Abbiamo ricevuto il vostro telex no. 7817 del 2 marzo 20XX


di cui vi ringraziamo.
Apprendiamo con piacere che state estendendo la vostra
attività commerciale e che state promuovendo i nostri prodotti.
In busta separata vi inviamo 5 copie del listino prezzi e i
cataloghi per la seguente merce:
- accessori in pelle
- prodotti sintetici
Siamo disposti a garantirvi il 5% di sconto su tutta la merce
e in caso di ordini di considerevoli quantità vi accorderemo ulteriori
sconti.
La merce sopraelencata è di nostra produzione ed è sempre
disponibile a magazzino.
Inoltre produciamo un articolo che non si trova sul mercato:
si tratta di guanti in un nuovo e rivoluzionario materiale sintetico
che pensiamo possano interessarvi.
Confermiamo inoltre che tutte le altre condizioni di vendita
rimangono invariate e cogliamo l'occasione per inviarvi distinti
saluti.
Risposta ad offerta con richiesta di ulteriore sconto
Abbiamo ricevuto i Vostri listini spediti in data 24 giugno
20XX, per i quali vi ringraziamo.
Siamo dolenti di informarvi che non possiamo accettare i
termini da voi proposti, poiché i vostri prezzi sono troppo alti per il
nostro genere di mercato.
Sebbene la qualità dei vostri giocattoli possa giustificarli è
nostro parere che dobbiate concederci delle condizioni speciali, se
volete fronteggiare la concorrenza giapponese che in questo
periodo è particolarmente forte.
Ciononostante non pensiamo che la richiesta di quest'anno
possa assorbire un considerevole numero di pezzi, poichè si tratta
di un articolo costoso, elegante, ed allo stesso tempo nuovo per
questo mercato e ci vorrà molto tempo prima che le vendite
aumentino.
La nostra più recente ricerca di mercato rivela una grande
richiesta di bambole di ogni genere, ma ad un prezzo di circa € ....
A causa di tali circostanze siamo obbligati a richiedervi un
ulteriore sconto di almeno il 5% con imballaggio come indicato nel
catalogo incluso.
Ringraziandovi in anticipo per la vostra attenzione
distintamente salutiamo.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Reînnoire de ofertă cu preţuri reduse

Vă mulţumim pentru scrisoarea din 24/06/20XX. Am


examinat situaţia amănunţit şi am decis să reducem preţurile cu
încă 5% aşa cum aţi cerut, în speranţa că această scădere vă va
permite să extindeţi piaţa noastră de păpuşi în Italia.
Pentru acest motiv preţurile noastre sunt acum
următoarele:
AH- WZ păpuşi de porţelan …/buc, CIF Dover, ambalajul
special inclus. Termenele şi condiţiile de vânzare sunt cele
stabilite în scrisoarea noastră din 24/06/20XX. În orice caz, dorim
să subliniem că această ofertă nu este valabilă mai mult de 2 luni
şi după această dată probabil că preţurile vor creşte. Ca urmare,
vă sfătuim să vă reaprovizionaţi cu o cantitate considerabilă
înainte ca oferta să expire. Între timp vă trimitem separat trei
păpuşi gratis .
Cu speranţa de a putea stabili relaţii comerciale cu dv., vă
trimitem salutările noastre.

Ofertă (de produse) cu preţuri şi condiţii de vânzare

În legătură cu cererea dv. din 01.02.20XX vă informăm


următoarele:
1. Nu există un regulament internaţional în legătură cu
condiţiile de vânzare fixate de Guvern. Fiecare societate oferă
propriile condiţii de plată conform posibilităţilor sale.
2.Ambalajul, în cutii de carton rezistent, va fi asigurat de
noi.
3.Nu vă putem acorda reduceri ulterioare la preţurile deja
oferite.
4.Preţurile la argintărie sunt următoarele:
Model nr. ….
Cantitate limită ….
Preţul net unitar €…

Expedierea se va face la doua săptămâni de la comandă.


Sperând că veţi considera acceptabile condiţiile noastre, vă
oferim experienţa noastră la nevoie.
În aşteptarea răspunsului dv., vă salutăm cordial.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Rinnovo di offerta con prezzi agevolati

Vi ringraziamo per la vostra lettera del 24/06/20XX. Abbiamo


esaminato la situazione a lungo e abbiamo deciso di ridurre i nostri
prezzi di un ulteriore 5% come richiestoci, nella speranza che
questa agevolazione Vi permetta di ampliare il nostro mercato di
bambole in Australia.
Per questa ragione i nostri prezzi sono ora i seguenti:
AH-WZ bambole in porcellana € .... cad. CIF Dover,
imballaggio speciale incluso. I termini e le condizioni di vendita
sono quelli stabiliti nella nostra lettera del 24/06/20XX .
In ogni caso vorremmo sottolineare che questa offerta è
valida per non più di 2 mesi e che dopo questa data i prezzi
probabilmente aumentaranno. Di conseguenza vi consigliamo di
rifornirVi di una partita considerevole prima che l'offerta scada. Nel
frattempo vi inviamo in plico separato tre bambole a titolo gratuito.
Con l'augurio di poter entrare in relazioni commerciali con voi
vi salutiamo distintamente.

Offerta (di prodotti) con prezzi e condizioni di vendita

In riferimento alla vostra richiesta del 01/02/20XX vogliate


notare quanto segue:
1) Non esiste un regolamente internazionale sulle condizioni
di vendita fissato dal Governo Italiano. Ogni ditta offre le proprie
condizioni di pagamento a seconda delle proprie possibilità! Per
quello che ci riguarda, normalemente richiediamo un pagamento
con tratta a 30 giorni.
2) L'imballaggio, in resistenti scatoloni di cartone, sarà a
nostro carico.
3) Non possiamo accordarvi ulteriori sconti sui prezzi già
offerti.
4) I prezzi dell'argenteria sono i seguenti:
Modello no. Nostro rif. Q.tà min. Prezzo netto unitario
40819 610 12 € ...
42671 403 12 € ...
44795 435 1 € ....
40812 422 6 € ...
Consegna: due settimane da ricevimento ordine.
Ci auguriamo che possiate trovare le nostre condizioni
accettabili e vi offriamo la nostra esperienza in caso di necessità.
Nell'attesa di un vostro gentile riscontro, vi salutiamo cordialmente.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Răspuns negativ la ofertă


Ştim că veţi vizita “ Promic “din Bologna; cu această ocazie
sperăm să ne întâlnim cu un reprezentant al dv., cu care să
putem discuta despre vânzarea pulberii monobloc pentru plombe
dentare clasice.
Dorim să creştem vânzările, dar nu reuşim să găsim o
soluţie. Am examinat lista de preţuri pe care ne-aţi transmis-o,
dar, după părerea noastră, este greu de înţeles .
a)Modelul de 10 cm este mai scump decât cel de 18 cm;
b)Modelul de 16 cm este mai ieftin decât cel de 10 cm, dar
este mai scump decât cel de 18 cm.
Aceste preţuri nu sunt justificate din punct de vedere
comercial. Vă vom accepta oferta dacă ne trimiteţi o listă corectă
şi ne garantaţi un discount de 5% pentru oferte importante.
În aşteptarea unui răspuns prompt, vă transmitem salutări
distinse.
Exemplu de scrisoare de însărcinare
Obiect: Acordarea exclusivitaţii de distribuţie - import
pentru vânzarea de produse C.B.M pe teritoriul României.
Prin prezenta scrisoare vă desemnăm ca importatorii şi
distribuitorii noştri pentru vânzarea produselor noastre pe
teritoriile indicate mai sus, în conformitate cu clauzele prezentate
în anexa întocmită la 31 august 20XX.
C.B.M. işi rezervă dreptul de a schimba, prin notificare la
trei luni, trimisă recomandat, fie teritoriile stabilite, fie linia de
produse.
C.B.M va stabili un buget minim de achiziţii referitor fie la
produse ,fie la valoarea mărfii.
Suma la care se vrea să se ajungă va fi stabilită şi
comunicată în scrisoare separată în fiecare an. Neîndeplinirea
scopurilor prestabilite va autoriza C.B.M. să anuleze acordul .
Condiţii de vânzare (cu referire la lista de preţuri în vigoare
la momentul comenzii)
- Valoare minimă pentru fiecare comanda: …
- Reducere: 17%
- Plata: Scrisoare de credit irevocabilă şi confirmată
- Expediere cargo: C%F Roma
- Valabilitatea facturii proforma: 15 iunie
- Buget anual de achiziţii: …
Semnătura …
În prezenţa
Bucureşti, 1 septembrie, 20XX.
Prezentul acord a fost întocmit în conformitate cu legea în
vigoare, şi trebuie interpretat în conformitate cu aceasta. Orice
controversă intra sub jurisdicţia Tribunalului.
Anexa: clauzele acordului.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Risposta negativa ad offerta


Sappiamo che visiterete il <<Promic>> di Bologna; in questa
occasione speriamo di incontrare qualcuno del Vostro personale con cui
vorremmo parlare delle vendite di puleggie monoblocco per cinghie
dentate classiche.
Vorremmo aumentare le vendite ma non riusciamo a trovare
una soluzione. Abbiamo esaminato il listino prezzi che ci avete dato, il
quale, a nostro avviso, è di difficile comprensione.
Per esempio:10 cm. puleggia € ....; 16 cm. puleggia € ....
17 cm. puleggia € ....; 18 cm. puleggia € ....
a) La puleggia da 10 cm. è più cara di quella da 18 cm.
b) La puleggia da 16 cm. è meno cara di quella da 10 cm. e più
cara di quella da 18 cm. (ecc.).
Questi prezzi non sono giustificabili da un punto di vista
commerciale. Accetteremo la vostra offerta se ci invierete un listino
corretto e ci garantirete uno speciale sconto del 5% sui grossi ordini.
Nell'attesa di una risposta sollecita vi porgiamo distinti saluti.
Esempio di lettera d'incarico
Ogg.: Incarico di distribuzione-importazione per la vendita
esclusiva di prodotti C.B.M. in territorio romano.
Con la presente vi designamo come nostri importatori e
distributori per la vendita dei nostri prodotti nei territori sopraindicati,
conformemente alle clausole stilate nell'allegato accordo redatto il 31
agosto 20XX.
C.B.M. si riserva il diritto di variare, tramite notifica a 3 (tre)
mesi, spedita per raccomandata, sia i territori assegnati sia la linea di
prodotti di cui sopra.
C.B.M. fisserà un budget minimo di acquisti riferito sia ai
prodotti sia al valore della merce.
L'ammontare che si vuole raggiungere verrà stabilito e
comunicato in lettera separata anno per anno. Il non compimento dei
fini prefissi autorizzerà C.B.M. ad annullare l'accordo.
Distinti saluti.
Condizioni di vendita (con riferimento al listino prezzi in vigore
al momento dell'ordine)
- Importo minimo per ogni ordine: € ....
- Sconto: 17%
- Pagamento: Lettera di credito irrevocabile e confermata.
- Spedizione per cargo: C & F Roma
- Validità della fatura proforma: 15 gg.
- Budget annuale di acquisti: € ....
Firma ....
In presenza di ....
Roma, 1 settembre 20XX
Il presente accordo è stato redatto in conformità alle vigenti
leggi, e secondo queste deve essere interpretato.
Qualsiasi controversia rientra sotto la giurisdizione del Tribunale
di...
All.: clausole dell'accordo
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Corespondentă după târg, ofertă de colaborare

În atenţia domnului Neri

Stimate domnule Neri,


În primul rând aş vrea să vă mulţumesc pentru
ospitalitatea pe care mi-aţi arătat-o în ultima mea vizită, cu
ocazia târgului de la Londra. După cum v-am promis în timpul
întâlnirii noastre, la întoarcerea în ţară am revăzut unele liste de
preţuri pentru a le adapta evoluţiei preţurilor din 20XX.
După cum v-am explicat, o schimbare drastică în metoda
de calculare a costurilor, acum conforme cu criteriile americane,
ne-a obligat la o creştere a preţurilor de vânzare.
Am pregătit un set complet de liste pentru producţia de
confecţii şi o serie de reduceri maxime ce se pot aplica în diferite
ţări europene. Evident că vă vom prezenta aceleaşi liste, ca să
evităm o concurenţă inutilă.
În speranţa creşterii reciproce a profiturilor noastre, rămân
la dispoziţia dv. pentru orice explicaţie.
Aşteptând răspunsul dv., vă salut.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Corrispondenza post-fiera, offerta di collaborazione

Alla cortese attenzione del Sig. Neri


Egr. Sig. Neri,
Innanzitutto vorrei ringraziarLa per la gentile ospitalità
offertami durante la mia recente visita fatta in occasione
dell'<<Expovist>> di Londra.
Come promessoLe durante il nostro incontro, al ritorno in
Italia, ho riveduto alcuni listini prezzi per adeguarli maggiormente
all'andamento prezzi 20XX.
Come Le ho spiegato, un cambiamento drastico dei metodi di
calcolo dei costi, ora più in linea con i criteri americani, ci ha
obbligati ad aumentare i prezzi di vendita.
Ho preparato un set completo di listini per la produzione di
prêt-à-porter e una serie di sconti massimi da applicare nei
differenti Paesi europei.
Ovviamente esibiremo gli stessi listini, al fine di evitare una
inutile concorrenza.
Nella speranza di incrementare i nostri reciproci profitti,
rimango a Sua disposizione per qualsiasi spiegazione.
In attesa di un Suo riscontro distintamente saluto.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

Frazeologie

1. a) Vă mulţumim / vă mulţumim călduros /pentru cererea dv.


din 2 Ianuarie, privitoare la produsele noastre, la eşantioanele
noastre.
b) Anunţăm că am primit scrisoarea dv. pentru care vă mulţumim
/în care ne cereaţi – care ne cerea- cu privire la…
c)Am primit cu plăcere scrisoarea dv. din 2 ianuarie care cerea…
2. a) Referindu-ne la scrisoarea dv. din 2 ianuarie / vă informăm
că … vă trimitem.
b) Referitor la … în legătură cu / întălnirea – telefonul, telexul,
vizita dv. la standul nostru la Târgul Internaţional .
3. a) Cu multă plăcere vă transmitem o anexă cu detalii despre
termenele noastre de plată şi condiţiile de vânzare.
b) Între timp /suntem bucuroşi să vă trimitem – avem plăcerea
să vă trimitem .
c) Cu plăcere vă informăm că am deschis un nou raion de … şi
acum suntem capabili să satisfacem cererile dv. pentru aceste
articole.
d) Puteţi găsi în anexă – Anexăm catalogul cerut.
e) V-am trimis deja. V-am trimis –o chiar astăzi / prin poştă
prima noastră listă de preţuri / ultimul nostru catalog pentru
următoarea perioadă – mostrele cerute.
4. Deoarece suntem siguri că vă vor trebui cantităţi însemnate de
– vă oferim întrega gama de produse la cel mai bun preţ calculat
de noi / C.I.F. Londra
5. a) Preţurile noastre/ ar trebui să fie – sunt calculate / după
cum urmează …
b) Suntem în măsură să vă prezentăm preţurile noastre după
cum urmează.
c) Preţurile sunt calculate /FOB Pisa –CIF Pisa – franco fabrică.
6. a) Suntem dispuşi –Dorim – Putem – Suntem încântaţi/să vă
acordăm – oferim – garantăm / 8 % scont / că oferta
promoţională pentru comenzi mari de peste … pentru plata
imediată.
b) Preţurile menţionate fac subiectul unor sconturi speciale de …
c) Pentru comenzi de cantităţi standard nu mai mici de … suntem
dispuşi să vă acordăm un scont special de …
d) Un scont special de … % va fi garantat pentru plăţi pâna la
10 zile data facturii.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

Fraseologia

1. a) Vi ringraziamo - Vi ringraziamo vivamente / per la vostra


richiesta / del 2 gennaio - datata 2 gennaio / riguardante i nostri
prodotti - riguardante i campioni.
b) Accusiamo ricevimento vostra lettera, di cui vi ringraziamo /
nella quale ci chiedevate - che ci chiedeva - riguardante ...
c) Abbiamo ricevuto con piacere la vostra lettera del 2 gennaio di
richiesta di ...
2. a) In riferimento alla vostra lettera del 2 gennaio / vi informaimo
che - vi inviamo ...
b) In riferimento - in relazione / all'incontro - alla telefonata - al
vostro telex n. ... - alla vostra gentile visita nel nostro stand
durante la recente Fiera Internazionale di ...
3. a) È con piacere che vi inviamo in allegato dettagli sui nostri
termini di pagamento e condizioni di vendita.
b) Nel frattempo / siamo lieti di inviarvi - abbiamo il piacere di
inviarvi / in plico a parte il catalogo richiestoci.
c) È con piacere che vi informiamo che abbiamo aperto un nuovo
reparto di ... e che siamo ora in grado di assorbire le Vostre
richieste di questi articoli.
d) Potrete trovare in allegato - Alleghiamo / il catalogo richiesto.
e) Vi abbiamo già inviato - Abbiamo inviato oggi stesso / per posta
/ il nostro nuovo listino prezzi - il nostro ultimo catalogo per la
nuova stagione - i campioni richiesti.
4. Poiché siamo sicuri che vi servano considerevoli quantitativi dei
nostri ... vi offriamo / l'intera gamma di prodotti - i nostri migliori
prezzi calcolati / CIF Londra.
5. a) I nostri prezzi / dovrebbero essere - sono calcolati / come
segue: ...
b) Siamo disposti a fornirvi i nostri prezzi come segue:
c) I prezzi sono calcolati / FOB Pisa - CIF Pisa - franco fabbrica.
6. a) Siamo disposti a - Vogliamo - Possiamo - Siamo lieti di /
concedervi - offrirvi - garantirvi / l'8% di sconto / come offerta
promozionale - per grossi ordini - per ordini di più di ... - per
pagamento sollecito.
b) I prezzi citati sono soggetti a speciali sconti di ...
c) Per ordini regolari di quantità non inferiori a ... siamo disponibili
a concedervi uno sconto speciale del ...
d) Uno sconto speciale del ...% verrà garantito per pagamenti a
dieci giorni data fattura.
Comunicare scrisă în afaceri – Furnizor - Client

e) Am hotărât – Am ajuns la concluzia / de a scădea preţurile


noastre cu 3%.
f) Vă rugam să observaţi că am studiat preţurile optime sperând
să îmbunătăţim afacerile noastre în ţara dv.
7. Livrarile pot fi sigur efectuate – Putem garanta livrările – Vă
putem furniza articolele cerute / imediat din magazin – la
2 săptămâni de la primirea comenzii.
8. a) Ambalajul din cutii carton tare – cutii din lemn / vă va fi
furnizat gratuit .
b) Preţurile menţionate includ ambalajul în cutii speciale pentru
export .
9. Trebuie să vă cerem plata – De obicei solicităm plata / prin
scrisoare de credit la 30 zile – prin cambie la 60 zile / de la
primirea comenzii.
10. Subliniem faptul că această ofertă este valabilă nu mai mult
de 2 luni de zile.
11. Prin urmare vă sfătuim să vă aprovizionaţi cu o cantitate
considerabilă înainte de expirarea ofertei .
12. Prin prezenta confirmăm că toate articolele sus amintite sunt
disponibile în depozit.
13. Pentru a vă crea o impresie asupra capacităţii organizatorice a
firmei noastre, vă trimitem în anexă un catalog ilustrat.
14. Dorim să vă atragem atenţia asupra / calităţii produselor
noastre - condiţiilor noastre de vânzare şi preţurile noastre
avantajoase.
15. a) În aşteptarea / creării unor relaţii de afaceri cu dv. –
primirii unor comenzi în viitorul apropiat – primirii unui răspuns .
b) Sperăm / să vă fi fost de ajutor – că aţi fost mulţumiţi de
modul nostru de tratare – să găsiţi condiţiile noastre convenabile
şi vă informăm că vă vom transmite marfa comandată în scurt
timp.
c) Profităm de ocazie pentru a vă transmite salutările noastre –
garantăm experienţa noastră în serviciul dv. / rămânem la
dispoziţia dv.
d) Profităm de ocazie pentru a vă trimite salutările noastre.
Răspunsuri negative:
16. a) Din nefericire vă informam că nu mai avem marfa
respectivă.
b) Ne pare rău să vă informăm că nu producem articolele cerute.
17. Ne pare rău să vă informăm că / condiţiile propuse de dv. nu
pot fi acceptate – preţurile dv. sunt prea ridicate pentru piaţa
noastră.
Comunicazione scritta negli affari – Fornitore - Cliente

e) Abbiamo deciso - Siamo giunti alla conclusione / di abbassare i


nostri prezzi di un ulteriore 3%.
f) Vi preghiamo di notare che abbiamo studiato dei prezzi ottimi
sperando di migliorare i nostri affari nella vostra nazione.
7. Le consegne possono senz'altro essere effettuate - Possiamo
garantire le consegne - Possiamo fornirvi gli articoli richiesti /
immediatamente dal magazzino - a due settimane da ricevimento
dell'ordine.
8. a) L'imballaggio in / scatole di cartone pesante - casse di legno /
vi sarà fornito gratuitamente.
b) I prezzi citati includono l'imballaggio in casse speciali per
l'esportazione.
9. Dobbiamo chiedervi il pagamento - Di solito richiediamo
pagamento / a mezzo lettera di credito a 30 giorni - per tratta a 60
giorni / da ricevimento ordine.
10. Dobbiamo puntualizzare il fatto che questa offerta è valida per
non più di due mesi.
11. Di consequenza vi consigliamo di rifornirvi di una quantità
considerevole prima che l'offerta scada.
12. Con la presente confermiamo che tutte le condizioni di vendita
rimangono invariate e che tutti i suddetti articoli sono disponibili in
magazzino.
13. Per darvi un'idea della capacità organizzativa della nostra ditta,
Vi inviamo in allegato il nostro catalogo illustrato.
14. Intendiamo farvi notare / la qualità dei nostri prodotti - le
nostre condizioni di vendita e i nostri prezzi vantaggiosi.
15. a) Nell'attesa di / instaurare rapporti d'affari con voi - ricevere
il vostro ordine in un prossimo futuro - ricevere un vostro riscontro.
b) Speriamo / di esservi stati d'aiuto - che sarete soddisfatti del
nostro trattamento - che troviate i nostri termini convenienti / e vi
informiamo che vi consegneremo la merce ordinata entro breve
tempo.
c) Cogliamo l'occasione per porgervi i nostri migliori saluti -
Garantiamo la nostra esperienza al vostro servizio, / nell'attesa
rimaniamo a vostra completa disposizione.
d) Cogliamo l'occasione per inviarVi i nostri migliori saluti.
Risposte negative:
16. a) Nostro malgrado vi dobbiamo informare che non abbiamo
più quella merce.
b) Siamo dolenti di informarvi che non produciamo gli articoli
richiestici.
17. Ci dispiace informarVi che / le condizioni da voi proposte non
posssono essere accettate - i vostri prezzi sono troppo alti per il
nostro mercato.

S-ar putea să vă placă și