Sunteți pe pagina 1din 79

SERVICIO BIENAL DE ¡iIANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

CONDICIONES TECNICAS
"SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA -
OPERACION TALARA"

1 DESCRIPCIÓN DE LA CONTRATACIÓN
El servicio consiste en el mantenimiento de las un¡dades de Flota Pesada en Operación
Talara, Petróleos del Perú - Petroperú S.A. El mismo se ejecutará bajo la modalidad de
Prec¡os Un¡tarios.

2. SISTEMA DE CONTRATACION

A precios un¡tarios de acuerdo al formato de propuesta económica del Apénd¡ce N' 06


y N'07

3 PLAZO DE EJECUCION.
El Plazo máximo para la ejecuc¡ón del servicio será de dos (02) años calendario o hasta
llegar al monto contratado.
La fecha de inicio del servicio se coordinará con el Administrador del Servicio de
Petroperú S.A.

4 HORARIO DEL SERVICIO


El servicio se efectuará en los días laborables de lunes a viernes de 7:00 AM a 4:36
PM, con cuarenta y c¡nco (45) minutos para refrigerio, totalizando 48 horas
semanales, de acuerdo a una programac¡ón en horario normal de Petroperú en
Operación Talara.
De acuerdo a requerimientos y necesidades, la Contratista, está obligada a
proporcionar el servic¡o fuera del horario normal de Operación Talara, incluyendo
sábados, dom¡ngos y feriados, para lo cual designará una persona responsable de
tomar la solic¡tud de neces¡dades en esos días.
El inicio de la ejecución contractual estará sujeta a la coordinación con el
Administrador del Servicio.

5 MONTO ESTIMADO REFERENCIAL


El monto estimado referencial para este servicio es Reservado.
El indicado monto incluye todos los materiales, fibutos (lGV), seguros, Ieyes y
benef¡c¡os sociales, gastos generales y utilidad y cualquier otro concepto que pueda
inc¡d¡r sobre el costo del servlcio.
El postor formulará su propuesta, y determinará los precios un¡tarios considerando el
costo de todos los recursos que sean necesarios para el cumplimiento del objeto de
cada part¡da especificada, cumpliendo el plazo de ejecución establecido y los
documentos que conforman los términos de referencia técnica.

6 FORMA DE PAGO
a) La Contrat¡sta podrá efectuar valorizaciones mensuales por el avance de ejecución
del servic¡o,
Todas las valorizaciones serán por los trabajos realmente ejecutados y deberán ser
sustentadas por los controles de ejecución de los trabajos, tales como: esquemas,
fotografÍas, planos, cálculos, etc., deb¡damente flrmados por el Adm¡nistrador del
Serv¡cio.

ilcriA Condiciones Técnicas Pá9. I de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TALARA

b) Adjunto a sus facturas, la Contratista deberá presentar:


- La valorizac¡ón debidamente firmada por el Administrador del Servicio,
incluyendo la Hoja de Entrada de Servic¡o de acuerdo al SAP.
- Copia del Contrato y el Formato de control en horas hombre trabajadas por
Contrato, así como cop¡a de la Plan¡lla Electrónica de Remuneraciones del
personal que ejecuta el serv¡cio, que acredite el cumplim¡ento de las
obl¡gac¡ones contractuales respecto al pago de sus sueldos y demás beneficios
sociales y previsionales a cargo del servic¡o.
- Las constancias de pago por concepto de aportac¡ones a ESSALUD. SPP o el
Sistema Nacional de Pensiones, CTS y Seguro Complementario de Trabajo de
R¡esgo (SCTR) u otra obligación que éxista o se cree, del personal que ejecuta
el servicio.
- Las liquidaciones de pago por los beneficios sociales mencionados en el punto
anterior deben corresponder exclus¡vamente al personal que trabaja para el
presente servicio.
c) En caso que la Contratista no cumpla con adjuntar a su factura la documentación
antes indicada, la factura será devuelta; y el plazo para la aprobación de la misma,
empezatá a contab¡¡¡zarse a partir de la fecha de subsanación de las
observaciones formuladas y su correcta presentación en Tramite Documentario
de Petroperú.
d) Otorgada la conformidad, la contratista presentará en la Oficina de Trámite
Documentar¡o su(s) Factura(s) con los documentos firmados "Recibido Conforme".
PETROPERÚ S.A. efectuará el pago a los treinta (30) días calendarios posteriores
a la presentación de la factura.
e) La facturación, para el caso de pago f¡nal deberá adjuntar: el contrato original, la
valorización final, el acta de recepción del servicio, el lnforme Técnico Finaly otros
documentos que requiera el Administrador del Servicio para validar la prestac¡ón
del servicio.
f) El Contratista consignará obligatoriamente en su factura el número y descripción
del Contrato u OTT,
S) Tratándose de comprobantes de pago electrónico, éstos deberán ser autorizados
por la SUNAT y remitidos por el CONTRATISTA al siguiente correo:
efactura @petroperu.com. pe.
h) Aquellas facturas presentadas incorrectamente o presentadas antes de obtener la
conform¡dad de la valorización, serán devueltas para su subsanación, r¡g¡endo el
nuevo plazo a part¡r de la fecha de su correcta presentac¡ón

7. PERSONAL

Personal Supervisor
a) La Confatista deberá designar como responsable del Servicio a un lngeniero
Mecán¡co, Mecánico Eléctrico, Mecatrón¡co, titulado, coleg¡ado y hab¡litado, con
experiencia documentada mín¡ma de 05 años en supervis¡ón de mantenim¡ento de
equ¡pos de flota pesada y/o en supervisión de mantenimiento mecánico y/o industrial
en equipos de refinerías de petróleo y/o plantas ¡ndustriales.
El lngen¡ero Responsable del serv¡c¡o estará asignado a exclus¡v¡dad para el presente
servicio y deberá estar en el lugar de trabajo en forma permanenle.
El lngen¡ero Responsable del servicio tendrá a cargo la dirección de los fabajos de
mantenimiento que se lleven a cabo a las unidades de Flota Pesada.
b) La Contratista, deberá designar un Supervisor de Seguridad lndustr¡al, el cual
deberá ser lngeniero Mecánico, Mecánico - Elécfico, lndustrial, de Petróleo o de
Seguridad, titulado, co¡egiado y habilitado, además de tener conoc¡mientos y
experiencia mínima de 04 años en Segur¡dad y Salud Ocupac¡onal (OHSAS
18001) y Protección Ambiental (lSO 14001 ), s¡endo responsable del cumplimiento

Condiciones Técnicas Pá9. 2 de 79


3E50

I
SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TATARA

de las normas de seguridad y protección amb¡ental vigentes durante la ejecución


de los trabajos del servicio, en adición a ser el responsable de la capacitación
permanente de su personal.
El Supervisor de Seguridad estará asignado a exclusividad para el presente
servicio y deberá estar en el lugar de trabajo en forma permanente.
c) El lngeniero Responsable del servicio deberá tener facultades de liderazgo para
la toma de decis¡ones sobre los trabajos a efectuarse durante la realización del
servic¡o; lo cual permit¡rá realiza¡ el planeamiento de los fabajos y asegurar una
adecuada continu¡dad operativa.
Asimismo, deberá contar con adecuados conocimientos de informática para poder
¡nteractuar con aplicativo de Gestión de Mantenimiento y Operación de la Flota
Pesada y, poder emitir los informes técn¡cos y de gestión que le sean requeridos.
d) El lngeniero Responsable del serv¡cio y el Supervisor de Seguridad deberán ser
los mismos que presentaron para la Evaluac¡ón Técn¡ca. En caso de renuncia o
retiro por fuerza mayor del personal, deberá ser reemplazado por otro de similar o
mayor experiencia y que pueda acreditar en la evaluación técnica s¡m¡lar o
superior que el originalmente presentado.
e) En el Apéndice N'4 se indica el perfil que deberán cumplir el lngen¡ero
Responsable del serv¡cio y el Supervisor de Segur¡dad que serán as¡gnados al
servtcto.

Personal de Mantenimiento
a) La Contrat¡sta dispondrá de un Encargado de Operaciones quien, en Coordinación
con el lngeniero Responsable del Servicio, impart¡rá las órdenes directamente a
su personal. As¡mismo, coordinará con el Administrador del Servicio o con el
Encargado de Operaciones de Petroperú las acciones previas a la ejecución de
los serv¡cios solic¡tados.
b) Es responsabilidad de la Contratista as¡gnar al servicio personal mecánico
automotriz, electr¡c¡sta automotr¡z con la calificación y experiencia apropiadas para
brindar un servicio de calidad.
Para tal efecto, este personal deberá cumplir como mínimo con el perfil ¡nd¡cado
en el Apéndice N' 4
c) La Contratista debe contar con personal mecánico automotr¡z, electricista
automotriz en cantidad suf¡c¡ente para atender los requerimientos del servicio.
Se estima que como mínimo deberá contar con 4 mecánicos, 1 electric¡sta.
La Contratista deberá incrementar o reducir la cantidad de personal en función a
la carga de trabajo del servicio, de modo que se ejecuten con la oportunidad
requerida por Petroperú, sin retrasos.
d) Por lo ¡ndicado, el Postor al que se le otorgue la Buena Pro, deberá presentar
antes de la ejecución del servicio, la relación de personal y el currículum de cada
uno de los trabajadores que designe, acreditando su experienc¡a, conocimientos,
certificado de estudios en ¡nst¡tutos superiores especializados de prestig¡o como
el SENATI o lnstitutos Super¡ores reconoc¡dos por el Ministerio de Educac¡ón y
certificación por entidades cert¡flcadoras según el caso.
e) Antes de iniciar el serv¡cio, el personal presentado por la compañía Contratista
será evaluado por Petroperú S.A., quien poüá rechaza¡ a los candidatos que no
cumplan con los requerim¡entos.
En talcaso el personal no aceptado deberá ser reemplazado en un plazo no mayor
a cinco (05) días calendarios.
El reemplazo de personal por parte de la Contrat¡sta, deberá ser coordinado con
el Administrador del Servicio de Petroperú.
0 Al menos una persona del personal de mantenim¡ento deberá tener licenc¡a de
conduc¡r Clase A categoría lll-b para la prueba de las unidades.

Condiciones Técnjcas Pá9. 3 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TALARA

AsDectos Generales
a) Para que el personal ingrese a las instalaciones de Petroperú, a fin de efectuar el
servicio, deberá contar con la ficha de identificación o pase otorgado por la
Jefatura Ambiente, Seguridad y Salud Ocupacional.
b) La gestión de los pases para el personal debe ser oportuna, de forma tal que no
involucre retrasos en la ejecución del servicio. Para tal efecto, la Contratista
deberá entregar todos los documentos y seguros necesar¡os para el otorgamiento
de pases
c) La Ficha de ldentificación o el pase, deberá ser devuelto a Petroperú al cese del
trabajador. Es responsabilidad de la Contratista la devolución de las indicadas
Fichas o pases. El no cumplimiento orig¡nará una penalidad conforme se indica en
el Numeral 15 de las presentes Bases Técnicas.
d) El personal asignado por la Contratista, no deberá tener enfermedades (tipo
epilepsia) o fob¡as (a la altura, a lugares cerrados, etc.) que puedan constituirse
en condiciones r¡esgosas durante la ejecuc¡ón de trabajos de mantenimiento.
En caso de que ¡ngrese personal en estas condiciones, esto será de entera
responsab¡lidad de la Contrat¡sta, por lo que serán responsables de cualquier daño
personal o mater¡al que pud¡era ocurr¡r, debiendo asumir a su costo las acciones
correct¡vas o atención del personal que sea necesar¡o.
e) Cualqu¡er infracción o daño contra la integridad de las unidades de la Flota
Pesada, contra la seguridad y la protecc¡ón ambientaly/o contra terceros cometida
por el personal de la Contratista que origine una reparación para rest¡tu¡r a su
condición orig¡nal será asumida totalmente por la Contrat¡sta.
En estos casos el Supervisor Responsable de la Contratista deberá emitir los
informes requeridos para reportar a OSINGERGMIN en los plazos establecidos.
El informe prel¡minar antes de 24 horas después del incidente o accidente.
Además, el Supervisor Responsable de la Contrat¡sta deberá expl¡car por escrito,
a través de un lnforme Técnico las causas que originaron el inc¡dente o accidente
y las acciones tomadas para que no se vuelva a repetir.
Luego de la correspondiente invest¡gación de los hechos, en caso se califiquen
estos como graves, la Contrat¡sta será penal¡zada con una carta de amonestación.
Más de 3 faltas graves const¡tu¡rán causal de resc¡sión del contrato.
0 Antes del inicio del servicio se deberá brindar al personal charlas de inducción
relativas a los trabajos industriales y sus procedim¡entos y d¡ariamente charlas de
seguridad de 5 minutos, que Io informen y mot¡ven para ejecutar en forma
apropiada los trabajos programados para el día, respetando las normas existentes
y siguiendo los reglamentos y pautas de seguridad y protección amb¡ental.
La Contratista deberá registrar todas las charlas dictadas y llevar un control de
asistencia donde firmen todos los as¡stentes, incluyendo el expositor.
S) La Contratista estará a cargo de todos los aspectos administrativos involucrados
a su personal y será responsable de todos los aspectos legales y laborales
relativos a su persona[, el cual dependerá exclusivamente de la Contrat¡sta.
h) Cabe ind¡car que no existirá en ningún momento relación laboral entre Petroperú
S.A. y la Contratista ni entre Petroperú S.A. y el personal de la Contratista y/o Sub
Contratista si los hubiere, ya que la relación contractual que se desarrollará será
de naturaleza puramente civil.
i) Deberá mantenerse en forma permanente agua para consumo humano en
botellones en su respectivo soporte y vasos descartables.
j) En casos de Paradas de Planta, programadas o no, de ser necesario, el
Contratista proveerá la cena (alimento de noche) a aquellos trabajadores que por
requer¡miento del trabajo deban continuar sus labores sin retirarse del área de
trabajo.

Condiciones Técnicas Pá9. 4 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TAI-ARA

8. HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y/O FACILIDADES


a) La Contratista deberá asignará al capalaz o técnico responsable un celu¡ar para
su inmed¡ata y permanente ubicac¡ón. Estos teléfonos deberán ser
intrínsecamente seguros (a prueba de explos¡ón). El lngeniero Responsable, así
como el Supervisor de Seguridad han de contar cada uno con su respectivo celular
con las especificaciones arriba mencionadas. Todos ellos deberán tener
comunicación en un sentido y otro con los del personal de Petroperú.
b) Para la ejecución de los trabajos de mantenimiento, la Contratista sum¡n¡strará y
hará uso de sus propias herramientas, equipos y facil¡dades. Petroperú no
proporcionará ninguna herramienta o equ¡po.
A f¡n de fac¡l¡tar el uso de sus equ¡pos y herramientas, la Contratista asignará a su
costo, personal encargado de su cuidado y administración y d¡spondrá de cajas
metálicas y/o contenedores para el almacenamiento de las herramientas e
implementos de seguridad. Petroperú no se responsabil¡za por la pérdida de
cualquier herramienta o implemento de seguridad.
Las herramientas que la Contratista proporcione deberán, tanto en cantidad como
en calidad, asegurar la eficiente, continua y segura ejecución de los trabajos.
Todas las herramientas y facilidades necesarias deberán ser prov¡stas al personal
en forma oportuna y en ópt¡mas cond¡ciones, a fin de garant¡zar la calidad del
servicio y el cumpl¡miento de los plazos establecidos.
Todos los equ¡pos y/o herram¡entas que se presenten defectuosos, deberán ser
reemplazados de inmed¡ato por el contratista, en resguardo de la calidad de los
trabajos.
En el Apéndice N" 5, se detalla la relación míníma de herramientas, equipos y/o
facilidades que se estiman necesarias. Esta relación no es limitante, por lo que en
caso necesario la Contrat¡sta deberá proveer todas las herramientas necesar¡as
para cada acción de mantenimiento.
c) Petroperú proporcionará facilidades de Flota Pesada tales como grúa o
montacargas para los trabajos de mantenimiento en que estos equipos sean
requeridos, ¡ncluyendo las facilidades como grilletes, eslingas y otros. lgualmente
proporc¡onará camión para el transporte de componentes pesados.
d) La Contratista deberá asignar al servicio, para el transporte de su personal,
mater¡ales, herramientas y equipos, una camioneta doble cabina en ópt¡mas
condiciones mecánicas, accionada con motor diésel y en caso lo solicite el
administrador del servicio.
La Contratista será responsable del mantenimiento, cuidado y costos operativos
de dicho vehículo. El vehículo asignado no deberá tener antigúedad mayor a 5
años.
Si el vehículo no está en buenas condic¡ones mecánicas, no se les permitirá el
ingreso a las ¡nstalaciones de la Refinería Talara; y esa demora será tomada en
cuenta en el plazo de ejecución de los trabajos. No se permitirá ingresar al
personal de la contrat¡sta cargando equipos y materiales.
e) La Contratista deberá proporcionar a su personal dos overoles antiflama o dos
juegos pantalón - camisa antiflama y un par de zapatos de segur¡dad más un par
de botas de iebe por año.
La ropa deberá tener estampado el logot¡po de la empresa. Los zapatos de
seguridad deberán ser de buena calidad y cumplir la norma ANSI o ASTM.
En caso de deterioro de cualquiera de los indicados elementos, estos deberán ser
reemplazados en un plazo máximo de 2 días calendario.
La Contratista deberá llevar un registro detallado de la entrega de la ropa de
trabajo, así como zapatos de seguridad y botas de jebe, el cual deberá estar
firmado por cada trabajador.
Tanto la ropa de trabajo como los zapatos de seguridad y las botas dejebe serán
a cuenta de la Contratista. No se aceptará que el costo de estos sea cobrado a

Condiciones Técnicas Pá9. 5 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

los trabajadores de una u otra forma. En caso de hacerlo así, será motivo de
penalidad de acuerdo al numeral 16 de las presentes Bases.
f) En adición a lo indicado en el punto anterior, la Contratista dotará a su personal
de todos los implementos de seguridad y protecc¡ón personal necesarios, tales
como casco, guanles, lentes de seguridad, protectores audit¡vos, flltros buco
nasales, etc.
Todos estos implementos deberán estar en buenas condiciones y en caso de
deterioro de alguno de ellos deberán ser reemplazados en forma ¡nmediata.
La Contrat¡sta proporcionará a todo su personal que efectúe trabajos en altura,
arneses con línea de vida y amortiguador, los que deberán estar aprobados por
UL, OSHAoANSIZ359.l.
S) La Contratista deberá instalar oficinas portátiles para su personal, las que se
ubicarán en coordinac¡ón con el Administrador del ServicÍo.
h) Petroperú proporcionará un punto de corr¡ente eléctrica a 440 voltios para la
instalación de las lum¡nar¡as y equipos que asigne. La conexión eléclrica del
sistema indicado la efectuará el personal de Petroperú.
i) La Contratista deberá proporcionar servicios h¡giénicos para su personal. Estos
servic¡os deben ser portátiles y se ubicarán en coordinación con el Administrador
del Servicio.
La Contrat¡sta deberá garantizar adecuadas condiciones de higiene de los
servicios higiénicos en todo momento. El Administrador del Serv¡c¡o o personal de
Petroperú podrá efectuar una inspección inopinada de los servicios higién¡cos y
verificar sus condiciones de h¡g¡ene.
En caso se detecten def¡ciencias de salubridad e higiene, se aplicará a la
Contratista una penal¡dad, conforme se indica en el numeral respectivo.
j) ¡-a Contratista será responsable del suministro de las fac¡lidades tales como:
alojamiento, alimentac¡ón, movilidad, hospitalización, enfermería, servic¡o de
seguridad, etc. Petroperú S.A. NO proporcionará ninguna de estas facilidades.
k) La Contrat¡sta deberá proporcionar en forma permanente agua potable para su
personal. El agua deberá ser proporcionada en bidones con vasos descartables
en cantidad suficiente.
La calidad del agua proporcionada debe ser apropiada para el consumo humano,
lo cual podrá ser verificado en forma inopinada por el Adm¡n¡strador del Servicio o
por personal del área médica de Petroperú. En caso de no cumplir con las
apropiadas condiciones higién¡cas y de salubridad, se considerará como
incumplimiento de las condiciones contractuales y se aplicará la penalidad
respectiva.

I SEGURIDAD
a) La Contrat¡sta se ceñirá estrictamente a lo dispueslo en el Manual Corporativo
de Seguridad, Salud y Protección Amb¡ental para Contratistas" y deberá
proporcionar a su personal todos los implementos de protección personal y de
seguridad necesarios, con certif¡cación nacional o internacional.
Se destaca el uso obligatorio por parte de su personal de casco, overol o pantalón
-camisa anti flama con el logotipo de la Contratista, zapatos o bot¡nes de
seguridad, protectores buco nasal, protectores de oÍdo, guantes de segur¡dad
(cuero, neopreno y otros), lentes de seguridad contra ¡mpacto y productos
químicos, botas de jebe para agua, arneses de seguridad con línea de vida y
amortiguador aprobados por UL, OHSAS o ANSI 2359.1. En caso necesario
deberá también proporcionar a su personal fajas laborales lumbares y/o correas
de segur¡dad.
La Contratista velará por e¡ permanente, adecuado uso y estado de estos
¡mplementos durante la ejecución del servicio, procediendo a su reemplazo
cuando se encuentren deteriorados, rotos, en mal estado, representando un
Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. 6 de 79

t¡c¡¡
SERVICIO BIENAL DE I,IANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

peligro latente de accidenle.


b) La Contrat¡sta deberá cumplir con las Condic¡ones Mínimas de Seguridad, Salud
en el Trabajo y Protecc¡ón Ambiental, indicadas en el Apénd¡ce N" 8, las cuales
serán estrictamente verificadas por el Administrador del Servicio.
Se resalta que todo el personal deberá pasar el examen médico establecido en el
Adjunto ¡ndicado-
c) La Contratista deberá implementar los registros del S¡stema de Gestión de
Seguridad y Salud en el Trabajo, de acuerdo a lo establecido en la R.M. N'050-
2013-TR, considerando que la implementación de los referidos reg¡stros puede
ser f¡scalizada en cualquier momento por el Minister¡o de Trabajo y Promoc¡ón del
Empleo (MTPE).
d) De conformidad a lo dispuesto por el Artículo 19o de la Ley 26790, elAnexo N' 05
y los artículos 82o, 83o y 84o de su reglamento, aprobado por D.S. N' 009-97-SA
y modificado por el D.S. N'003-98-SA, las Refinerías de Pefóleo están
consideradas como actividades de alto r¡esgo; por lo que, Ios contratistas y
subcontratistas que destacan su personal a las instalaciones de Refinería Talara,
están obl¡gados a contratar para este personal las pólizas de Seguro
Complementario de Trabajo de R¡esgo (SCTR) con las correspondientes
coberturas para las prestaciones de salud y para la de ¡nvalidez y sepelio.
e) Antes de realizar cualquier trabajo de izaje, la Contratista está obligada a revisar
o inspeccionar los elementos de izaje bajo su responsabil¡dad, y en caso de
detectar cualquier elemento en mal estado deberá reportarlo al Adm¡nistrador del
Servicio de Petroperú, para su retiro y reemplazo respectivo.
Bajo ningún concepto la Contratista podrá utilizar un elemento de izaje en mal
estado, por lo que en caso de hacerlo será responsable de las consecuencias que
esto pueda ocas¡onar.
f) Las instalaciones temporales a cargo de la Contratista que sean necesar¡as tales
como oficinas portátiles, casetas, almacén, comedor, servicios higién¡cos,
primeros auxilios, ext¡ngu¡dores, etc. deben satlsfacer las condic¡ones de
seguridad e higiene requeridas, recomendándose que sean de material metálico
y con ¡nstalaciones eléctricas a prueba de explos¡ón.
S) Estas ¡nstalaciones deberán estar convenientemente pintadas y tener el logotipo
de la compañía. As¡mismo, deberán tener un cartel al e)derior de la caseta
indicando el número del contrato, la fecha de inic¡o y la fecha de término
contractual.
h) La Contratista deberá programar el dictado de charlas de seguridad a su personal.
Las charlas de seguridad de temas generales serán de 5 m¡nutos y deberán
dictarse como mín¡mo 1 vez a la semana. Las charlas de seguridad en el tráns¡to
serán de 15 m¡nutos y deberán dictarse como mínimo cada 2 semanas.
La Contratista debe registrar todas las charlas que se d¡cten. Los registros deben
incluir el nombre del expositor, el título de la charla y la relac¡ón de as¡stentes, los
cuales deberán f¡rmar el registro en señal de asistencia.
La Contratista deberá presentar junto con su valorización los registros de las
charlas dictadas en el mes. Este será un requisito indispensable para procesar las
valorizaciones que presenten.

10. PRIMEROS AUXILIOS


a) La Contratista, durante todo el tiempo de ejecución del servicio, deberá brindar a
su personal asistenc¡a de primeros auxilios en caso de emergencias o acc¡dentes.
b) Así, la Contrat¡sta deberá asist¡r a su personal conduciéndolo al puesto de
pr¡meros auxilios con que cuenta Petroperú S.A.
c) Adicionalmente, en caso que elpersonal requiera atención en centros
hospitalarios, deberá coordinar y participar en su traslado en ambulanc¡a y deberá
gest¡onar la atenc¡ón del personal en los ind¡cados centros. PETROPERU S.A.

Condiciones Técn¡cas Pá9. 7 de 79


SERVICIO BIENAL OE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TATARA

sólo proporcionará la ambulancia si está disponible, caso contrario esto será por
cuenta de la Contratista.

11. MATERIALES Y/O REPUESTOS


a) La Contrat¡sta proporcionará diversos mater¡ales necesar¡os para Ia reparación de
las unidades de la Flota Pesada, los que se pagarán en función al precio unitario
cotizado en su oferta y a la cantidad real ut¡lizada.
La relac¡ón de los mater¡ales prev¡stos considerados para el mantenimiento de la
flota pesada se detalla en el APENDICE N' 7.
b) Para la ejecución de los trabajos de manten¡m¡ento, Petroperú sólo proporcionará
los aceites, grasas, agua y aditivos. La Contratista deberá proporcionar a su costo
solvente ecológico para la limpieza de partes y piezas y demás consumibles que
se requ¡eran para el adecuado manten¡miento, como trapo industrial, waipe,
abrasivos, etc.
c) La Contratista deberá disponer de los materiales que se ut¡lizan en los trabajos de
manten¡miento preventivo programados. Para tal efecto, se elaborará una
programación mensual de trabajos, que se emitirá 5 días antes de cada fin de
mes.
d) La Contrat¡sta se obliga a suministrar la tota¡idad de los materiales y repuestos
considerados en su propuesta cuando sean requeridos en un plazo máximo de 3
días calendarios. Para casos excepcionales, la Contratista indicará mediante
comunicac¡ón escr¡ta el tiempo que demandará el sumin¡stro y las razones para
tal plazo, lo que será evaluado por el Administrador del Servicio.
e) En el caso de las mangueras hidráulicas, el sum¡nistro ¡ncluye el sum¡nistro y
prensado de los conectores terminales.
f) El material que proporcione la Contratista deberá ser nuevo, original, de marca
reconocida y de procedencia que garantice su calidad. Para tal efecto, las
caracteristicas, marca y procedenc¡a del material a proporc¡onar deberán ser
previamente aceptadas por el Administrador del Servicio.
S) La Contrat¡sta previa aprobación del Adm¡nistrador del Serv¡cio y en casos que no
sea pos¡ble obtener materiales o repuestos originales, podrá emplear repueslos
de marca alternativa.
En tal caso, para proceder a su aceptación, el material sumin¡strado será
inspeccionado por la Unidad lngen¡erÍa de Mantenimiento. En caso de no
satisfacer los requerimientos, la Contratista asumirá los gastos de reposición o los
eventuales daños causados.
h) Asimismo, la Contratista deberá entregar cert¡ficados de calidad del material
proporcionado en los casos en que esto lo amer¡te. Esto será definido con el
Administrador del Serv¡cio con anterioridad al sum¡nistro del mater¡al.
i) La Contrat¡sta debe garant¡zar por un plazo mínimo de 1 año la cal¡dad del material
suminislrado ante la eventualidad de una falla por defecto de fabricación durante
el período de garantía.
j) Es obligación de la Contratista la devolución del total de los materiales
reemplazados. Esta devoluc¡ón es requisito indispensable para dar por aceptado
el Servicio realizado. A excepción de flltros y aceites usados que serán derivados
a un almacenam¡ento temporal para su d¡spos¡ción final.

12. RESPONSABILIDADES
a) La Contratista será responsable de los equipos y materiales que se dañen por un
inadecuado transporte, ¡zaje, carga, descarga, amarre, así como por la pérdida de
los mismos mientras estén en su poder.
b) La Contrat¡sta es responsable de cualquier daño que su personal (o Sub-
Contratista de ser el caso), ocasionen a personas, propiedades de Petroperú o
terceros. En estos casos, la Contratista procederá por cuenta propia a indemnizar

Condic¡ones Técnicas Pá9. 8 de 79

rrcH¡ ¡t &o
SERV¡CIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

los daños causados a las personas antes mencionadas y a reparar los deterioros
que ocas¡one.

't 3. REQUISITOS TECNICOS MINIMOS

1 3.1 Monto mínimo facturado de S/. 5,000,000.00 soles, ¡ncluido IGV en los últ¡mos diez (10)
años en máximo Diez (10) Servicios de Manten¡miento en Unidades de F¡ota Pesada
(Cargadores, Cisternas, Montacargas, Elevadores, Grúas, y/o Cama Baja)

La experiencia del postor será acreditada mediante


- Copia del contrato y su respectiva conformidad de culm¡nac¡ón de la prestación del
servicio, donde se especifique claramente el periodo de ejecuc¡ón y el monto
ejecutado; en caso algún contrato no cuente con la respectiva conformidad de
culminación, no se considerará válido. y/o
- Copia de contrato y su respect¡va cop¡a simp,e de los comprobantes de pago
cancelados (la cancelación será acreditada documental y fehacientemente para lo
cual bastará con adjuntar los voucher de depósito o reporte de estados de cuenta
donde pueda ver¡ficarse el pago efectuado, o que la cancelación por parte de la
entidad Bancaria o de la lnstituc¡ón a cargo del cumplimiento de dicha prestación
conste en el mismo comprobante).

13.2 Constancia de Buen desempeño como mínimo uno (01)en los últimos diez (10) años
en servicios de Mantenimiento de Unidades de Flota Pesada.

14. AVANCE DE EJECUCIÓN DEL SERVICIO


a) Se deberá llevar un control diario del avance de la ejecución del serv¡cio,
deb¡damente valor¡zado, el cual deberá ser indicado en el Cuaderno de Servic¡o.
Esta información es independiente de Ias valorizac¡ones del servicio a presentarse
periódicamente.
b) El avance del servicio será reportado semanalmente al administrador del Servic¡o
de PETROPERU a través de la entrega de un lnforme y por medio d¡gital (CD).

15. TRABAJOSADICIONALES
a) Para la ejecución de cualqu¡er trabajo adic¡onal, este deberá ser previamente
comunicado y autorizado por el Administrador del Servicio mediante el Cuaderno
de Servicio respectivo.
b) Todo trabajo adicional será pagado de acuerdo a las listas de precios unitarios
aprobados.
c) En caso que se requiera la ejecución de trabajos no cotizados como parte de su
propuesta, es decir partidas no ex¡stentes, la Contratista presenlará un
presupuesto con la respect¡va estructura de costos para cada uno de los trabajos
requeridos.
En este caso, el Adm¡nistrador del Servicio efectuará las gestiones
correspondientes al interior de Petroperú, a fin de hacer aprobar las nuevas
partidas.
No se podrá efectuar el trabajo adicional requerido s¡ no está prev¡amenle
aprobada la nueva partida.
d) Una vez aprobada la nueva partida, esta formará parte de la lista de prec¡os
un¡tarios del Servicio.
e) Por excepción, para situaciones especiales - caso fortuito, el personal contrat¡sta
podrá operar las unidades de flota pesada previa autorización del supervisor
administrador del contrato y/o el encargado de operaciones de Petroperú; siempre
y cuando cuente este con licencia de conducir A categoría lll-8.

Condic¡ones Técn¡cas Pá9. 9 de 79


tcHA 330s0
SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TALARA

16. PENALIDADES
a) Se considerará incumplimiento de las obligac¡ones contractuales cuando,
ad¡c¡onalmente a lo establecido en las leyes vigentes, ocurra alguna de las
sigu¡entes def¡ciencias y/o incumplim¡entos, y se aplicarán las penalidades por
cada ocurrencia, refer¡das al monto del contrato como se ind¡ca:
lncumplimiento Penalidad
0.5 UIT por
Paralizaciones del personal debido a incumpl¡mientos de
1 hora de
pagos o beneficios por parte de la Contratista
paralización
0.5 urT
2.
Falta de med¡os de comunicación (celulares intrínsecamente por día por
seguros operat¡vos).
equipo
Falta de personal para la ejecución de trabajos
establecidos.
No cumplir con la entrega de los certif¡cados de 0.2 utT
3.
homologación de los man¡obristas. por día, por
No reemplazar al personal que a juicio de Petroperú S.A. trabajador
no reúna las cond¡ciones técnicas requeridas, tenga bajo
rendimiento, no se encuentre en buen estado de salud o
se encuentre con permiso o descanso médico
Por retraso en el reemplazo de personal espec¡al¡zado 0.2 utT
4. presentado en su pÍopuesta, que no cumpla con los requisitos por día, por I

mínimos defin¡dos. trabaJador


o Falta de equ¡pos o herramientas en cond¡ción operativa o
que no cumplan con los requisitos mínimos ¡ndicados en
los términos de referencia. lncluye presentar equipos y/o
5
herramientas con una antigüedad mayor a la máx¡ma 0.5 utT
admit¡da. por día
. No reemplazar los equipos que a juicio de Pefoperú S.A.
no reúnan las condiciones técnicas requeridas o no se
encuentren en buen estado.

6 No proporcionar al personal agua potable en forma hig¡én¡ca 0.5 utT


y con adecuadas condiciones de salubridad por día
No proporcionar a su personal los equipos de protección
personal necesar¡os o no reemplazar los implementos 0.5 utT
7
desgastados o en malas condiciones. Los equipos de por día
protección son proporcionados por el Contratista.
Por falta de camioneta en condiciones óptimas de operación
8 0.5 utT
o que no se dedique exclusivamente a las labores del servicio
por día
o con una antigúedad mayor a la máxima admitida
0.5 utT
9. No presentar informe final del serv¡c¡o por día
0.5 UIT por la
RACS rec¡b¡da
Falta que orig¡ne que la Contratista rec¡ba una RACS (Reporte y 0.05 UIT
10. de Acc¡ón o Condición Sub estándar).
adicional por
Ver las definiciones y detalles en el Apéndice N' 9.
día que tome
su corrección
11. falta que or¡g¡ne que la Contrat¡sta reciba un lnforme de 0.5 UIT por la

Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. l0 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

lncumplimiento Penal¡dad
incumplimiento y v¡olación de normas y/o SACP (Solicitud de SACP o boleta
Acción Correct¡va Preventiva). recibida
Ver las definiciones y detalles en el Apéndice N' 9.

Dónde: UlT, es la Unidad lmpositiva Tributaria vigente a la aplicación de la penalidad

1. Toda ¡nfracción debe ser subsanada en el momento o día de su ocurrencia, de ser elcaso

2. En caso el CONÍRATISTA, pese haber sido multado, al día siguiente no subsanará el


incumpl¡miento, PETROPERU S.A. podrá resolver el Contrato conforme al numeral 10.'l'1 del
Reglamento.

3. Unavezqueel Superv¡sor del CONTRATISTA tome conocimiento de la inf.acción cometida, lamulta


se hará efectiva dentro de un (01) día háb¡l(teniendo en cuenta la durac¡ón del servicio y la condiciÓn
de trabajo de parada de planta) siguientes a este hecho, la misma que será descontada en su
facluración más próx¡ma.
Cabe indicar que el monto máx¡mo para la infracción antes detallada será hasta el 10% del monto
contractual.

En caso de retraso injustiflcado de las prestac¡ones objeto del contrato, PETROPERU S.A. apl¡cará al
CONTRATISTA una penalidad por mora por cada día de atraso hasla un monlo máximo del diez
por ciento ('10%) del monto contractual. lncluyendo los adicionales y/o reducciones, o de ser el caso,
del item, tramo, etapa o lote que debió ejecutarse o de la prestación parcial en el caso de eiecución
periódica. Esta penalidad será deducida de los pagos a cuenta, del pago final o en la liquidación final, o si
fuese necesario se cobrará del monto resultante de la ejecución de las garantías de fiel cumplimiento. La
penalidad será aplicada automát¡camente y se calculará de acuerdo a la s¡guiente fórmula;

Penalidad 6¡"r¡¿ = (0.10 X Monto Contractual) / (F X plazo en días)

Para plazos mayores a (60) días: F = 0.25

Las siguientes constituyen causales de suspensión del servicio y que no generan


ampliac¡ón del plazo contractual:
. No utilizar materiales autorizados por Petroperú.
. Por ausencia del lngeniero responsable del servic¡o durante la ejecución de los
traba.¡os de mantenimiento

17. CONFIDENCIALIDAD
La Contrat¡sta, está obligada a no divulgar o transfer¡r los documentos que se
encuentren en su posesión o cualqu¡er otra información relativa al Serv¡cio.
El uso del¡berado de esta ¡nformación para fines ajenos a Petroperú, const¡tuye una falta
grave. Petroperú se reserva el derecho a tomar las acciones legales que considere
pertinentes.

S E-

ü¡, 33!50

t Cond¡ciones Técn¡cas Pá9. 1l de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENII\4IENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

18, GARANTíAS Y POLIZAS


El postor deberá presentar las sigu¡entes garantías:
a) GARANTÍA DE FIEL CUMPLIMIENTO
La que deberá reunir las características previstas en el Numeral 18.9 del
REGLAMENTO,
Deberá ser emitida por una suma equivalente al diez por cien (10%) del Monto
Contractual y tener vigencia hasta la conformidad de la recepción de la prestación
a cargo del CONTRATISTA.
La garantía (carta f¡anza) será endosada a nombre de Petróleos del Perú -
PETROPERU S.A. - Refinería Talara, y deberá ser emitida por una empresa
autorizada y su.¡eta al ámbito de la Superintendencia de Banca y Seguros.
Asimismo, deberá tener carácter incondic¡onal, solidario, irrevocable, de realización
automática, y sin beneficio de excusión, al solo requerimiento de PETROPERU
S.A., bajo responsabilidad de la entidad que la emite.
En princ¡pio podrá aceptarse garantías cuyo vencimiento esté previsto en la fecha
de culminación del Contrato, s¡n embargo, en d¡cho caso el CONTRATISTA deberá
preocuparse de mantener actualizada la garantía hasta la aprobación de la
conformidad de recepción de la prestac¡ón, caso contrario se e.jecutará la garantía
al día siguiente de su venc¡miento sin mayor trámite.
La Carta Fianza, en virtud de la realizac¡ón automát¡ca a primera solicitud,
contendrá un párrafo donde describa que la entidad emisora no opondrá excusión
alguna a la ejecución de la garantía, l¡mitándose a honrarla de inmediato dentro del
plazo máx¡mo de tres días. Toda demora generará responsabilidad solidaria para el
emisor de la garant¡a y para el CONTRATISTA y dará lugar al pago de antereses en
favor de PETROPERU S.A., devengando la tasa máxima de interés convencional
compensatorio y la tasa máxima de ¡nterés moralorio, permitidas por dispos¡t¡vos
legales para personas ajenas al sistema financiero. Los intereses y gastos serán
calculados a partir de los tres días posteriores a la fecha del requerim¡ento de
ejecución.
b) CARTA FIANZA DE CU MPLIMIENTO DE OBLIGACIONES LABORES
El CONTRATISTA deberá enlregar antes de la suscripción del contrato una carta
fianza de cumpl¡m¡ento de obligac¡ones laborales, por un monto equivalente al diez
por cien ( 10%) del Monto Contractual, para reconocer el pago de remuneraciones
y beneficios colaterales del personal asignado al servicio.
Cuando el CONTRATISTA ¡ncumpla sus obligaciones laborales, PETROPERU S.A.
otorgará al CONTRATISTA un plazo para que subsane el pago, de conformidad con
el Reglamento. De persist¡r el incumplimiento, ¡ndepend¡entemente de las acciones
que correspondan, PETROPERU S.A. ejecutará d¡cha carta fianza hasta por el
monto adeudado por el CONTRATISTA a su personal destacado al servicio por
concepto de remuneraciones y benef¡c¡os colaterales.
En ese caso, PETROPERU S.A. procederá al pago directo que el CONTRATISTA
adeuda a su personal en mención, y el CONTRATISTA presentará en un plazo no
mayor a Diez (10) días hábiles una nueva carta fianza por el mismo concepto y
monto o ampliará la misma, según corresponda, pudiendo ser causal de resoluc¡ón
del contrato el incumplimiento de su presentación.

33!50

Condiciones Técnicas Pá9. 12 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNTDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

c) §CSgos
El Contratista es responsable de contratar y mantener v¡gentes durante el plazo de
tiempo de ejecuc¡ón del contrato, todas las pólizas de seguros y coberturas que por ley
le competen a su act¡vidad. Ad¡cionalmente y en amparo a la act¡vidad que desarrolla,
deberá contratar las pól¡zas de seguros.
. Pól¡za de Seguro de Responsabilidad Civil General Comprensiva, constituida
por la Responsabilidad Civil Extracontractual, Responsabil¡dad C¡vil Contractual,
Responsab¡lidad Civil Cruzada y Responsabilidad Civil Patronal, incluyendo daños
al ambiente hasta por una Suma Asegurada de US$ 100,000.00 y cons¡derar a
PETROPERU S.A. y a su personal como terceras personas como consecuencia de
la ejecución del presente Contrato, más un per¡odo ampliado de 45 días.
. Póliza de Seguro de Responsab¡l¡dad Civil de Automóviles hasta por una Suma
Asegurada de US§ 100,000.00 por cada vehiculo.
DISPOSICIONES GENERALES PARA LAS PÓ LIZAS DE SEGUROS:
Las Pól¡zas de Seguros de Responsabilidad Civ¡l deberán incluir a PETROPERÚ
S.A. y a su personal como Terceras Personas.
Las pólizas de seguros, con excepción del SOAT, deberán tener el carácter de
primarias. Cualquier otra póliza de seguro contratada sobre el mismo interés
asegurado, es en exceso y no concurrente.
La aseguradora renuncia a su derecho de subrogac¡ón contra PETROPERU S.A.,
sus agentes, func¡onar¡os y trabajadores en general.
lncluir una disposición por la cual se est¡pule que la aseguradora se obliga a cursar
not¡ficación por escr¡to a PETROPERÚ S.A. en caso fuera a produc¡rse alguna
mod¡flcac¡ón, anulación de las pól¡zas de seguros o incumplim¡ento de pago de
pr¡mas.

DISPOSICIONES GENERALES PARA INCLUIR EN EL NUMERAL DE


RESPONSABILIDADES DEL CONTRATISTA:
Las pól¡zas de seguros deberán contratarse en compañías de seguros sujetas al
ámbito de supervisión de la Super¡ntendenc¡a de Banca, Seguros y AFP.
Entregar a PETROPERÚ S.A. cop¡a de las pól¡zas de seguros y comprobantes que
certif¡quen el pago de la prima de seguro. Si la prima estuv¡era sujeta a
f¡nanciamiento, se deberá adjuntar cop¡a del documento de financiamiento y el
comprobante de pago de las pr¡mas de acuerdo a dicho financiamiento.
En el supuesto caso que las pól¡zas de seguros sean insuf¡cientes o no puedan
ejecutarse por cualquier mot¡vo, ante la eventualidad de un siniestro, el Contrat¡sta
asumirá directamente el pago de la indemnización a terceras personas, así como a
PETROPERU S.A. y a su personal.
En caso de sin¡estro, el importe del deducible será asumido por el Contratista.
PETROPERU S.A., su personal y terceros afectados, serán íntegramente
indemnizados.
El Contratista es responsable de cualquier daño que pueda sufrir el personal a su
cargo que interv¡ene en la ejecución del serv¡cio, para lo cual deberá contar con los
seguros obligatorios requeridos por la ley laboral para la ejecución de su actividad,
quedando PETROPERU S.A. liberado de cualquier responsabil¡dad.

Érc 3C50

Condic¡ones Técnicas Pá9. 13 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TATARA

19. SUBCONTRATACION
EL CONTRATISTA no subcontralará a otra empresa parte de las prestaciones a su
cargo sin la correspondiente autorización expresa de PETROPERU. Eventualmente
PETROPERÚ sólo podría autor¡zar la subcontratación de actividades especializadas
d¡stintas al objeto principal del presente servic¡o, como, por ejemplo: Aislam¡ento térm¡co
y ensayos no destructivos.
EL CONTRATISTA no podrá ceder ni transferir parcial o totalmente el presente Contrato
sin la autorización previa y por escrito de PETROPERU.

20. ADMINISTRACIÓNY CONFORMIDAD DEL SERVICIO

El Supervisor de Flota Pesada de la Unidad Servicios de Manten¡miento es el


responsable de la administrac¡ón del servic¡o.
La Recepción y Conformidad estará a cargo de la Jefatura de Unidad Servic¡os de
Mantenimiento.

Condiciones Técnicas Pá9. 14 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TATARA

DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL SERVICIO

MANTENIMIENTO DE LAS UNIOADES


El serv¡cio cons¡ste en el mantenimiento preventivo y/o reparación de las unidades de la
Flota Pesada de la Refinería Talara.

1 ASPECTOS GENERALES
Se deben considerar los siguientes aspectos:
a) El manten¡m¡ento incluye la inspección, desmontaje, desarmado, reparación,
reemplazo de partes o elementos, armado, montaje y pruebas con el objetivo de
mantener o restablecer operativas a las ind¡cadas unidades.
b) También incluye el registro de la información de mantenimiento que se ejecute.
Este registro se llevará a cabo al igual que la gest¡ón del mantenimiento en un
aplicativo proporcionado por Petroperú.
c) Los trabajos de mantenimiento y todas las actividades relacionadas serán dirigidas
por el lngeniero Responsable del servic¡o y serán ejecutados por el personal que
la Contrat¡sta asigne al servicio.
d) Para la ¡nspección, manten¡miento y/o reparac¡ón de las unidades se han establecido las
part¡das que se muestran en el Apéndice N" 6.
Las cantidades indicadas en cada part¡da son est¡madas en base a la experiencia en el
mantenim¡ento de las unidades.
e) El manten¡m¡ento preventivo se realizará en func¡ón de las horas reales de operac¡ón de
las unidades, de acuerdo con el horómetro de cada unidad.
f) El mantenimiento correct¡vo se efectuará cuando se presenten desperfectos de
diversos tipos. Se efectuarán a solicitud del Admin¡strador del Servicio.
s) Para los casos en que no se tengan partidas def¡n¡das, se han considerado
partidas en hora servicio (Hr-S), las que se ¡ndican en el Apéndice N'6. Estas
partidas se ut¡lizarán a pedido expreso del Admin¡strador del Servicio.
Se pagarán las horas servicio realmente usadas, debiendo la Contratista efectuar
estas act¡v¡dades con la mayor product¡vidad, lo cual será fiscalizado por el
Adm¡nistrador del Servicio.
h) Se ha def¡nido partidas por traba.ios en la c¡udad de Piura, que involucran el v¡aje del
personal y el pago de los viáticos correspond¡entes.
La partida incluye el traslado, ¡da y vuelta, de una persona y sus viáticos correspondientes.
Se pagará por cada oportun¡dad que se real¡cen estos traslados y por persona. Si se
traslada más de una persona, se pagará esta partida por el número de personas que se
traslade para efectuar el trabajo.
Sólo se pagará por las personas que harán trabajo efectivo, ¡ncluyendo el lngeniero
Responsable del Servicio si se da el caso. Lo ind¡cado será previamente aprobado por el
Adm¡n¡skador del Serv¡cio. No inclu¡rá personal ad¡c¡onal que la Contrat¡sta pueda decidir
llevar y que no esté aprobada prev¡amente.
2 UNIDADES CONSIDERADAS
a Con carácter referenc¡al, en el Adjunto N' I se muestra la relación de equipos de Flota
Pesada de la Ref¡nería Talara. Esta relación no es limitativa y puede var¡ar con el ¡ngreso
de un¡dades nuevas o la baja de las ex¡stentes, por lo que podrán ¡ntervenirse equipos no
considerados en el ¡nd¡cado l¡stado.
b. Las unidades consideradas son grúas reticulares e h¡drául¡cas de 5 hasta 140 TN,
montacargas, tractores de arrastre con 5ta rueda, cam¡ones plataforma, camiones contra
incendio, c¡sternas de vacío, carrela porta conienedor de catalizador, carretas de cama
alta y baja. Las característ¡cas de estas un¡dades también se ind¡can en el Apéndice N'
1. Todos los equ¡pos están en condición operativa.
c Estas un¡dades cuentan con motores diésel cuya potenc¡a varía desde 30 HP hasta 350

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. l5 de 79


SERVICIO BIENAL OE MANTENIMIENTO EN UNIOADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TATARA

HP.

3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO
a. Son act¡vidades de mantenimiento programadas que se efectúan de
acuerdo al manual de manten¡miento del fabricante de cada vehiculo y/o de
acuerdo a los Estándares de lngeniería de la Refinería Talara (última
versión), a f¡n de mantener a las unidades en condiciones óptimas.
b. La programación del manlenimiento preventivo la lleva a cabo el Técnico de
Mantenimiento de Petroperú y su ejecución se efectúa siguiendo el
procedim¡ento establec¡do en el numeral 5.
c. En el Apéndice N'2 se detallan las listas de trabajo y los Estándares de
lngeniería aplicables para el manten¡miento preventivo que se efectúa a
diferentes períodos de operación de cada tipo de unidad.
d. Para Ia ejecución de estos trabajos, se usarán las partidas ex¡stentes que se
listan en el Apénd¡ce N' 6.
Los precios de las partidas deberán cons¡derar todas las activ¡dades
¡ndicadas en el Estándar de lngeniería y/o manual del fabricante, incluyendo
el ret¡ro y reinstalación de partes para verif¡car el estado de los elementos
que no se pueden inspeccionar a simple vista.
e, Al final de la ejecuc¡ón del mantenimiento prevent¡vo, la Contrat¡sta deberá
emitir un Reporte o lnforme Técnico de lntervención, según lo indicado en el
numeral T "lnformes Técn¡cos" que se muestra en el presente capítulo.
f. Como parte complementaria del mantenimiento preventivo y a solicitud de
Petroperú se efectuará la limpieza de polvo y grasa de las carrocerías,
cabina y llantas y se deberá aplicar ce¡a a la carrocería, s¡licona al tablero
de ¡nstrumentos y mandos y cera negra a las llantas.
La partida incluye mano de obra, las facilidades necesarias y el suministro
de todos los materiales necesarios tales como cera simonix, sil¡cona y cera
negra para llantas.
S. lgualmente, la Contratista efectuará el pulverizado del motor y el engrase de
cardanes, rotulas, tornamesa, dirección y otros puntos necesarios. La grasa
y las facilidades necesarias serán proporcionadas por la Contrat¡sta.
h. A solicitud de Petroperú, la Contratista efectuará el lavado de carrocería y
chasis. Petroperú proporcionará un punto de agua y todas las facil¡dades e
implementos necesarios serán proporcionados por la Contratista.
i. La Contratista brindará una garantía minima de un año por la cal¡dad de los
trabajos efectuados y por ¡os repuestos suministrados.

4. MANTENIMIENTO CORRECTIVO
a. Son act¡v¡dades de mantenimiento no programadas que se efectúan cuando
se producen fallas en las unidades. Se ejecutan a solicitud del Adm¡nistrador
del Servic¡o sigu¡endo el procedimiento estab¡ecido en el numeral 5 a
continuación.
b. Para la ejecución de estos trabajos, se usarán las part¡das ex¡stentes que se
listan en el Apéndice N' 6.
Los precios de las partidas deberán considerar todas las actividades
indicadas en el Estándar de lngeniería y/o manual del fabricante.
c. Al final de la ejecución del manten¡m¡ento correctivo, la Contratista deberá
emitir un Reporte o lnforme Técnico de lntervención, según lo ¡ndicado en el
numeral 7 "lnformes Técnicos" del presente capítulo.
d. La Contratista brindará una garantía mín¡ma de un año por la calidad de los
trabajos efectuados y por los repuestos suministrados.
e. No forman parte de este servi o los trabajos de planchado y pintado de las

Condiciones Técnicas Pá9. '15 de 79


SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERACIÓN TALARA

un idades.

5 PROCEDIMIENTO OE TRABAJOS DE MANTENIMIENTO


Para la ejecuc¡ón de los trabajos de mantenimiento, se seguirá el s¡guiente
procedimiento:
a. El operador de las unidades de Flota Pesada informará las anomalías o
deficiencias observadas en un vehículo al Encargado de Operac¡ones.
b. El Encargado de Operaciones, mediante el formato "Sol¡citud de reparac¡ón
de vehículos de Flota Pesada", aprobado por el Superv¡sor de Flota Pesada,
solicitará al Técnico de Mantenimiento de Petroperú la reparac¡ón necesaria.
En el Apéndice N" 3 se muestra el formato respectivo.
c, Para el caso del mantenimiento preventivo, el Técnico de Mantenimiento
será quien orig¡ne el formato "Solicitud de reparación de vehículos de Flota
Pesada", que igualmente debe ser aprobado por el Supervisor de Flota
Pesada.
d. El Técnico de Mantenimiento hará entrega del ¡ndicado formulario al
Supervisor Responsable del servicio de la Contrat¡sta, quien firmará el
correspond¡ente cargo de recepc¡ón. En este momento se efectuará un
inventar¡o de la unidad entregada, de acuerdo con el respectivo formular¡o
mostrado en el Apéndice No 3, el que será firmado en señal de conformidad
por el Técnico de Mantenim¡ento de Petroperú y por el lngen¡ero
Responsable de la Contratista.
e. El lngeniero Responsable de la Contrat¡sta asignará el personal y recursos
necesarios para la ejecución de la reparación sol¡c¡tada, la cual será
fiscal¡zada por el Técn¡co de Manten¡m¡ento.
f. Durante la ejecución de los trabajos y como resultado de la ¡nspecc¡ón
correspond¡ente, la Contratista determ¡nará la relac¡ón de mater¡ales y
repuestos necesarios para efectuar la reparación solic¡tada.
A f¡n de proceder con el sum¡n¡stro de los mater¡ales y repuestos requeridos,
mediante el formato "Solicitud de autorización de uso de materiales"
informará a Petroperú el detalle correspond¡ente y sol¡citará la autor¡zac¡ón
para efectuar el reemplazo indicado.
El Administrador del servicio a través del Técnico de Manten¡miento
analiza¡á la solicitud y aprobará el reemplazo de materiales.
S. Concluida la reparación o manten¡m¡ento, la Contratista emitirá los
siguientes documentos, indispensables para que pueda presentar su
valorización:
o lnforme de inspección de manten¡miento.
. Acta de recepción de servic¡o
. lnforme de devolución de materiales reemplazados
Estos documentos deberán elaborarse según los formatos indicados en el
Apénd¡ce N' 3.
Petroperú sólo proporcionará el formulario "Solicitud de reparación de
vehículos de Flota Pesada". El resto de formularios será proporcionado por
la Contratista.
h, El Servicio de manten¡miento se dará por concluido después de realizadas
las inspecciones y pruebas a sat¡sfacción de Petroperú y de que el
Supervisor Administrador del Serv¡c¡o de Petroperú verifique que la
Contratista ha cumplido con el trabajo sol¡c¡tado. Una vez satisfecho lo
indicado, el Supervisor Administrador del Servicio dará su conformidad
firmando el acta de recepción correspondiente.
i. La Contrat¡sta podrá subcontratar los serv¡cios que cons¡dere necesario sin
sobrepasar el máximo legal, debiendo previamente notificar (vía cuaderno
de serviclo) al Adm¡nistrador del Servicio de Petroperú y contar con su
Condiciones Técnicas Pá9. 'f7 de 79
flcfa +!ro
SERVICIO BIENAL DE MANTENIMIENTO EN UNIDADES DE FLOTA PESADA. OPERÁCIÓN TALARA

autorización prev¡a

6. GARANTIA DEL SERVICIO


a. Duranle el período de garantía, la Contratista garantizará la calidad del
serv¡cio efectuado, ante fallas por imperfectos que surgen como resultado
de una defic¡encia en la reparación e inspección.
b, Durante el período de garantía, la Contratista garantizará la calidad de los
materiales o repuestos proporcionados, ante fallas por defectos de
fabricación de los mismos o por imperfectos que surgen como resultado de
una deficiencia en su instalación.
c. Para los trabajos de mantenimiento correctivo, el período de garantía será
de '12 meses como mínimo, los cuales se contarán a partir de la puesta en
operac¡ón de la unidad ¡nlerven¡da.
d. Para los trabajos de manten¡miento preventivo, el período de garantía se
tra tla u¡ente escala:
Tipo de Plazo de garantía
inspección Tiempo transcurrido Horas de operación
250 horas Dos (2) meses 250
500 horas Tres (3) meses 500
1 000 horas Seis (6) meses 1000
2000 horas Ocho (8) meses 2000
Para todos los casos, el plazo de la garantía será el primero que ocurra:
t¡empo transcurr¡do en meses u horas de operación, contados a partir de la
puesta en operac¡ón de la unidad ¡nterven¡da.
e Los serv¡cios de garantía serán totalmente a cargo de la Contratista, que
deberá a su cuenta sum¡n¡strar el personal y los materiales que fueran
necesar¡os. Ninguno de estos conceptos será facturado a PetroPerú.
f. Dependiendo de la gravedad de la falla, esta podría orig¡nar una
amonestación y/o la aplicac¡ón de una penalidad.
s Al final de la ejecución del mantenimiento por garantía del servicio, la
Contrat¡sta deberá em¡tir un Reporte o lnforme Técnico de lntervención,
según lo ¡ndicado en el numeral 7 "lnformes Técn¡cos". Este reporte
deberá inclu¡r un análisis de falla con las recomendaciones necesarias para
evitar su repet¡c¡ón.

7 INFORMES TECNICOS
a. Todo trabajo de manten¡m¡ento dará lugar a la emisión de un Reporte
Técnico de lntervención por parte de ¡a Contratista y a un Acta de Recepción
donde se precisen las partidas, horas hombre y materiales utilizados, según
se ¡nd¡ca en el Apéndice N" 3 en los formularios "lnforme de lnspecc¡ón y
Manten¡m¡ento" y "Acta de Recepción de Serv¡c¡o".
b. Ad¡c¡onalmente, la información deberá ser registrada en el aplicativo de
Gestión de Mantenimiento y Operación de Flota Pesada.
c. Para el mantenimiento preventivo, este informe o reporle deberá ¡nclu¡r la
relación de trabajos efectuados, la relación de maieriales y repuestos
utilizados, precisando si los proporcionó Petroperú o la Contratista, el
número de kilómetros u horas de operac¡ón desde su anterior mantenimiento
preventivo y las recomendaciones que cons¡deren pertinentes, entre otros
aspectos.
d. Para el mantenim¡ento correctivo, este ¡nforme o reporle deberá incluir la
relación de trabajos efectuados, la relación de materiales y repuestos
util¡zados, precisando si los proporcionó Petroperú o la Contratista, un
análisis de la falla ocurrida y las recomendaciones que consideren
Condiciones Técnicas Pá9. '18 de 79

331s0
SERVICIO BIENAL DE MANTENII\4IENTO EN UNIDADES OE FLOTA PESADA - OPERACIÓN TALARA

pert¡nentes, entre otros aspectos. Deberá incluir, además, las fotos y


gráficas que sean conven¡entes para la mejor referencia y registro de la falla.
e. Para los trabajos por garantía del servicio, este informe o reporte deberá
incluir la relac¡ón de trabajos efectuados, la relación de mater¡ales y
repuestos ut¡lizados, un anál¡s¡s de la falla ocurrida y las recomendaciones
que consideren pertinentes. Deberá incluir, además, las fotos y gráf¡cas que
sean convenientes para la mejor referencia y registro de la falla.

8 LUGAR DE EJECUCIÓN OEL MANTENIMIENTO


a, Los kabajos de mantenim¡ento se efectuarán en el garaje de la Flota Pesada
de Refinería Talara, con excepción de los trabajos de lavado, engrase y
cambio de aceite y f¡ltros, que se efectuará en talleres elernos a Petroperú.
Para tal efecto, los vehículos se entregarán a la Contratista previa
elaborac¡ón y aprobación de un inventario de la unidad, de acuerdo al
formulario "lnvenlar¡o de vehículos" mostrado en el Apéndice N" 3.
El inventario será elaborado por el personal de la Contratista y será
verificado por el Administrador del Serv¡cio de Petroperú. La Contratista
responderá por cualqu¡er pérdida que ocurra mientras la unidad este bajo su
responsab¡lidad.
b. La Contratista debe cumplir con las normas del Sistema de Gestión
Ambiental de Petroperú, en cuanto al desecho de filtros, trapos, ace¡te usado
y otros materiales desechados.
c. Para la recepción del vehículo se requiere que la Contratista devuelva la
totalidad de los repuestos reemplazados, a excepc¡ón de los f¡ltros y aceites
y entregue el Acta de Recepción del Servicio mostrada en el Apénd¡ce N"
3.

GESTION DE MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN DE LA FLOTA.


a. Para el control de ejecución del servicio, la Contrat¡sta utilizará un aplicativo
que le será proporcionado por Petroperú, el cual le perm¡tirá efectuar la
gestión del manten¡m¡ento y operac¡ón de la flota pesada de Refinería
Talara.
b. Para el uso del apl¡cativo mencionado y la generación de los reportes que
se requieran, la Contratista deberá dotar a su personal que part¡cipa en el
servicio de dos (02) computadoras (como mínimo), con sistema operativo
Windows y con Microsoft Off¡ce, versiones recientes.
c. Todo el software que utilice la Contrat¡stas en sus equipos deberá contar
con las respectivas licencias de operación que serán presentadas junto con
los equipos. No se aceptarán software sin sus respectivas licencias.

FrcUU!sso

Condic¡ones Técn¡cas Pá9. 19 de 79


( (

Servic¡o Bianual de [4antenimiento y Maniobras en Unidades de Flota Pesada 2A

APENDICE N'1
RELACIÓN DE VEHICULOS DE FLOTA PESADA DE REFINERIA TALARA
MOTOR
ITEM TIPO VEHICULO NL MARCA CAPACIDAD
MARCA MODELO
GRUAS
Cummins 350 H.P N 14C
1 Grúa de celosía 2204 P&H 140 Tn
Cummins 350 H.P. NTC-350
Cummins 230 H.P NTC-230
2 Grúa de celos¡a 2205 Lima 90 Tn
Cummins 350 H.P NTC-350

3 Grúa hidrául¡ca 2892 Link Belt 20 Tn GM Detroit Diesel 8.21


4 Grúa todo terreno 3027 | crove 5Tn Perkins 4.236. r

5 Grúa todo terreno 3241 Tadano 23 Tn I Cummrns


'165 H.P. 6BT5,9

6 Grúa lodo terreno 3650 Terex 118Tn Cummins '152 HP osc


CAMIONES
1 Cam¡ón Plataforma F3 2781 [r!ack 15 Tn lr.4ack EG26O

2 Camión Plataforma F3 3524 lnternational 'l2ln Cummins 175 H.P 68T5,9


3 Camión Plataforma F4 3649 Kenworth 13 Tn Cummins ISM3TOESP

4 Cam¡ón Plataforma F4 3289 Mac 30 Tan Mac

CISTERNAS
,|
Cisterna de Vacio Trailmaster 100 barriles Lister Petter TR3

2 Cisterna de Vacío 178 Tra¡lmaster 100 barriles Lister Pette¡ TR3


,l
3 Cisterna de Vacio 179 Tra¡lmaster 100 barriles Lister Petter TR3

TRACTORES
1 Tractor F4 arrastre 2636 lvlac 40 Tan Cummins 350 H.P NTA-855

2 Tractor F4 arrastre Autocar 40 Tan TD 121 G


3 Tractor remolcador 546 Volvo 30 Tan TD I20 G
4 Tractor remolcador 3651 Kenworth 40 Tan I

Condiciones Técn¡cas Pá9. 20 de 79


( (

Servicio Bianual de Mantenimiento y Maniobras en Uñidades de Flota Pesada 2-l

MOTOR
ITEM TIPO VEHICULO NL MARCA CAPACIDAO
MARCA MODELO
MONTACARGAS
1 Montacargas 3647 Caterpillar I Tan I uit"uui"t i 6M6O.TL
2 Montacargas 3648 Caterpillar I Tan Mitsubishi 6[r60-fL
3 Montacargas 2893 Toyota l Tan General Electric
4 Montacargas Komatsu 5 Tan Komatsu 6D951

Montacargas 320',! Toyota l Tan Toyota 2J

CARRETAS
1 Carreta cama alta 46 Trailmaster 20 Ton
2 Carreta cama baja Trailmaster 30 Ton
3 Carreta cama alta 185 | He¡nr¡ch 30 Ton

CONTRA INCENDIOS
Camión autobomba E-ONE I E-oNE ouest 2
Camión autobomba E-ONE E-ONE Quest 2
Camión autobomba E-ONE E-ONE Quest 2
Camión autobomba E-ONE E-ONE Quest 2 I
I

Camión Autobomba F4 2623 lnternationa¡ CATERPILLAR 3406


Camión Autobomba F4 lnternational CUMMINS ISM 35OV
Camión Telescópico Autobomba
2576 lnternational CATERPILLAR 3406
F4
Camión F4 2577 lnlernalional CATERPILLAR 3406
Cemión Cisierne F3 3025 TD 121 G
Camión servo comando F4 3591 lnternational NAVISTAR DT 466
PP.
Tractor remolcador TD121G
505
C¡sterna de agua 605 Montenegro 100 ba(iles

Condiciones Técnicas Pá9. 21 de 79


Servicio Bianualde lvlantenimiento y Maniobras en Unidades de Flota Pesada 22

APENDICE N'2
LISTAS DE TRABAJOS DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO
Lista de Estándar de
Item Detalle
trabajo lngen¡eria

CAMIONES MACK, INTERNATIONAL, FLOTA 3 Y 4


I lnspección de 250 hrs. st1-120-02
2 Inspección de 500 hrs B st 1-'120-02
3 lnspección de 1000 hrs c sI-120-02
4 lnspección de 2000 hrs D st1-120-02
5 Lubricación de 200 hrs L stl-120-02
6 Lubr¡cación de 1000 hrs LE st1-120-02
7 lnspección de quinta rueda cada 500 hrs st1-120-04
8 lnspección de quinta rueda cada 2000 hrs FW.B st1-120-04
CAMIONES VOLVO, AUTOCAR FLOTA 3 Y 4
1 lnspección de 250 hrs R sH-120-03
2 lnspección de 500 hrs S sr1-r 20-03
3 lnspección de 1000 hrs T st1-120-03
4 lnspección de 2000 hrs. U sr1-'120-03
Engrase general E2 st1-120-03
6 Enqrase general E3 st1-120-03
7 Enqrase qeneral E4 st1-120-03
8 lnspección de quinta rueda cada 500 hrs. sÍ -120-04
9 lnspecc¡ón de quinta rueda cada 2000 hrs FW-B st1-120-04
CAMIONES ISUZU FLOTA 2
1 lnspección de 250 hrs R st1-120-02
2 lnspección de 500 hrs S st1-120-02
3 lnspección de 1000 hrs T st1-120-02
4 lnspección de 2000 hrs U st1-'120-02
5 Engrase general E2 sl1-120-03
6 Enqrase qeneral E3 sÍ -'120-03
7 Engrase general E4 sr1-1 20-03

GRUAS
1 lnspección de 250 hrs sr1-120-05
2 lnspección de 750 hrs B stl -120-05
3 lnspección de 1500 hrs c stl -120-05
4 lnspección de 3000 hrs D st1-120-05
CISTERNAS DE VACIO I

lnspección del motor de combustión interna s t1-35-00


lnspecc¡ón del compresor de a¡re s t1-61-00

33ú50

Cond¡ciones Técn¡cas Pá9. 22 de 79


Serv¡cio Biañual de Mantenimieñto Maniobras en de Flota

APENDICE N' 3
FORMATOS DE MANTENIMIENTO

Condiciones Técnicas Pá9. 23 de 79


Servicio Bianual de Mantenim¡ento y Man¡obras en Unidades de Flota Pesada 24

SOLICITUD DE REPARACION
DE VEHICULOS DE FLOTA PESADA
USUARIO
NOMBRE FICHA N", COMBUSTI

VEHICULO N.L. HOROMETRO

BATERIAS OT
MARCA MOOELO N" SERVICIO N'
FECHA:
HORA:
TIPO DE SERVICIO: |NSP CORRECT¡VO GARANTIA NO ESPEC

ITEM DESCRIPCIÓN GENERAL DEL SERVICIO N'PARTIDA


I

OBSERVACIONES

TRABAJO AUTORIZADO POR


NOMBRE FIRMA FICHA FECHA

RECIBIDO POR
NOMBRE FIRMA FICHA FECHA

FECHA INICIO: FECHA TERMINO:

SOLICITUD DE AUTORIZACIÓN DE USO DE MATERIALES

VEHIC. N.L.: CONTRATISTA


N" SERVICIO N' CONTRATO FECHA:

ITEM UNIO. CANT DESCRIPCIÓN FECHA OBSERVACIONES

SOLICITADO POR: APROBADO POR:

CONTRATISTA PETROPERU

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 24 de 79

rlc8¡ 3l
Servicio Bianual de Mantenimiento y Maniobras en Unidades de Flota Pesada 25

INFORME DEVOLUCION DE MATERIALES REEMPLAZADOS

VEHIC. N.L.: CONTRATISTA


N'SERVICIO: N'CONTRATO FECHA:

ITEM UNID. CANT DESCRIPCIÓN FECHA OBSERVACIONES

II
II
II
I
DEVUELTO POR: RECIBIOO POR:

CONTRATI§TA PETROPERU

Condiciones Técnicas Pá9. 25 de 79


Serv¡cio Bianual de Manten¡miento y Maniobras en unjdades de Flota Pesada 26

INFORME DE INSPECCION Y MANTENIMIENTO


PROPU ESTO
VEHICULON.L. MARCA N.oSERVtCtO
INSPECCION HOROMETRO FECHA

DESCRIPCION DE SISTEMAS INSPECCIONADOS Y TRABAJOS REALIZADOS

OBSERVACIONES Y RECOMENOACIONES

CONTRATISTA

F{CB¡ll3!5!

Condiciones Técnicas Pá9. 26 de 79


Servicio Bianual de Manteñimiento y Maniobras en Unidades de Flota Pesada 27

ACTA DE RECEPCION DE SERVICIO


(PROPUESTO)
N,O VALORIZACION

N,'SERVICIO

CONTRATO HORO¡,,IETRO INICIAL FECHA INICIO

ORDEN DE TRABAJO HOROMETRO FINAL FECHA TERMINO

NL SISTEI\¡AS A INTERVEN IR

fIPO DE SERVICIO TOTAL. HORAS EMPLEADAS

DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL SERVICIO REALIZADO


ITEI\¡ DESC RIPCION UNID CANT P, UNIÍ SUB TOfAL
PARTIDA
1

TOTAL, SERVICIO S/

MATERIALES UTILIZADOS EN EL SERVICIO


ITE I¡ ITE¡,,f REF DESCRIPC IO N UN ID CANT P UNIT SUB TOTAL
1

5
I

TOTAL, I¡ATERIALES S/

PRECIO TOTAL S/

FIRMA OBSERVACIONES
ENTREGADO POR

RECIBIDO POR

FECHA:

SUPERVISOR

JEFE DE TALLERES

t.

llt50

Condiciones Técnicas Pá9. 27 de 79


Servicio B¡anual de Mantenimiento y Mañiobras en Unidades de Flota Pesada 28

INVENTARIO DE VEHICULOS

VEHICULO N,L Clase Modelo


CARROCERíA Motor

t.- tltoToR V,- LUNAS


Cant
si No Cond Cant. si NO Cond
BOMBA DE INYECCION
COMPRESOR DE AIRE
PARABRISA / JEBE
POSTERIOR /JEBE
Ir
VARILLA DE ACEIfE
TROMPO DE TEMP,
SOPORTE DE I.IOTOR
rI PUERTA IZOUIERDA
PUERTA DERECHA
CORfAVIENfO DER
II
RADIADOR CORTAVIENTO IZQ
FAJA DE COMPRESOR
IVANGUERA ¡NF, VI.. CABINA
MANGUERA SUP,
SELECTOR DEAIRE
- MAÑIJA INTERIOR
S¡ No Cond. Cant

BOMBA DE AGUA ¡/ANIJA EXTERIOR


BOMBA DE GASOLINA MANIJA SUBE LUNA
ESPEJO RETROVISOR
INT
II.. TAPAS OE RELLENO SEGUROS OE PUERTAS
si No C ond. Cant. PARASOLES
BOMBA DE FRENO PLUMILLÁS
RADIADOR CREMALLE SUBE LUNA
ACEITE DE MOÍOR N.'DE ASIENTOS
DIESEL N.O DE RESPALDOS
BOMBA DE EMBRAGUE PISO DE CABINA
JEBES DE PEDALES
If,. FRENOS INSfRUMENTOS
s¡ No Cond. Cant. PERILLA DE PALANCA
BOMBA DE FRENO
REFORZADOR FRENO
COMPRESOR DEAIRE VII.. CARROCERIA
TAMBOR OE FRENO S¡ No Cond Cant
CALIPER PARACHOQUE DELANT
DISCO DE FRENO PARACHOQUE POSTERI
FRENO DE ITANO ESPEJO EXfERIOR
fAPA DE OLLA

+
IV., ACCESOR. ELÉCT TUBO DE ESCAPE
Si No Cond Cent MASCARA
ARRANCADOR PINTURA EXT. / INT.
ALTERNADOR ESTRIEO DERECHO
DISTRIBUIDOR ESfRIBO IZQUIERDO
CLAXON
BOBINA VIII,. RAOIO MOTOROLA
FAJA OE ALTERNADOR si No Cond. Cant
MOTOR L¡MPIA PARABR MICRO
BOMBA L¡MPIA PARABR ANfENA
UNIDAD DE CONTROL PARLANTE
SWTCH ENCEND¡DO MODULO
REGULAO AIRE ACOND RADIO AM/FM
RELAY DE LUZ ANTENA RADIO AM/F[.I

IX.- LUCES x[.- DTRECCtON


S¡ No Cond. Cant. si No Cond. Cant
FARO LUZALfA CAJA DE DIRECCION
FARO LUZ EAJA ROfULAS SUPERIORES
LAMP, CABINA ROTULAS INFERIORES
LAMP, POST. DER. EARRA CENTRAL
LAMP, POST, IZQ. BARRAS TERMINALES
MICA INTERMITENT
BRAZO FLOTANTE
DER
MICA INTERMITENT IZO BRAzO PITMAN
AMORT, DE DIRECC,
X.. TRANSMISION BOMBA DE D¡RECCION
S¡ No Cond. Cánt.
8O[/BA DE EMBRAGUE XIII.. RUEOAS

Condiciones fécnicas Pá9. 28 de 79


Fiüia
Serv¡cio Bianual de ¡/antenamiento y Maniobras en Unidades de Flota Pesada
VEHICULO N,L Clase
CARROCERIA Motor

CAJA DE CAMBIOS Si No Cond. Cant


DIFERENCIAL POSTER
DIFERENCIAL
II TUERCAS DE RUEDA
PERNOS DE RUEDA
CARDAN DELANTERO
CARDAN POSTERIOR
II PLACAS DE RODAJE
LLANTAS
SOPORTE OE CARDAN I
xt.- susPENstot¡
Si NO Cond. Cant.
BARRA TORSION DER
BARRA TORSION IZO
MUELLE ELANTERO
fuIUELLE DELANTERO
tzQ
MUELLE POSTER DER
MUELLE POSTER IZO
AMORTIGUADOR DEL
AMORTIGUADOR POST

OBSERVACIONES

ETITREGAOO POR RECIBIDO POR

Noñbre y Apellido. Nombre y Apéll¡do.

Firma Firma

Condiciones Técnicas Pá9. 29 de 79


Servicio B¡enal de Manten¡m¡ento en Unidades de Flota Pesada 30

APENDICE N'4
PERFILES DEL PERSONAL
1. INGENIERO RESPONSABLE DEL SERVICIO
El lngen¡ero Responsable del Servic¡o que la contrat¡sta designe deberá cumplir los
siguientes requisitos:
a. Especialidad: Ingeniero Mecánico, Mecán¡co Eléctrico o Mecatrónico, titulado,
coleg¡ado y habilitado.
b. Experiencia: lvlínima de 5 años en manlen¡miento y/o en adm¡nistración y
operación de equipos automotrices de Flota Pesada tales como camones, grúas,
montacargas, cisternas, plataformas y otros sim¡lares.
c. Certificación ASME 830.5 lnspección de Grúas Móv¡les.
d. Alta capac¡dad de trabajo, liderazgo y poder de decisión sobre los diferentes
trabajos que conforman el servicio. Capacidad para trabajo en equipo.
e. Conocimientos de normas sobre Seguridad industrial, Protección ambiental,
Salud en el trabajo.
f. Conoc¡miento sobre las normas del Sistema lntegrado de Gestión de Petroperú:
ISO 9001, ISO 14001, e ISO 1800'1.
g. Conocimiento sobre Seguridad Vial y sobre las normat¡vas correspondientes a las
actividades con los vehícu¡os de Flota Pesada indicados.
h. Conocimiento del idioma inglés. lVlÍnimo nivel intermed¡o.
¡. Poseer mínimo Licencia de Conducir vigente Clase A Categoría ll-b. Deseable
licencia de conduc¡r Clase A categoría lll-b
j. Gozar de buena salud física y mental acreditada con exámenes médicos y
psicológicos, conforme a lo establecido en el Adjunto 8.
k. Previo al inicio de la ejecución del Servicio, el lng. Responsable del Servic¡o de
la Contratista deberá mostrar conocimiento establecido en el Manual Corporativo
de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas.
2. SUPERVISOR DE SEGURIDAD
El lngeniero Supervisor de Seguridad que Ia Contratista designe deberá cumplir los
s¡gu¡entes requisitos:
a. Especial¡dad: Ingeniero Mecánico, Mecánico Eléctrico, lndustrial, de Petróleo o de
Seguridad, t¡tulado, colegiado y habilitado.
b. Experiencia: Mínima de 4 años en seguridad y salud ocupacional en plantas
industriales o en unidades de Flota Pesada.
c. Pleno conocimienlo de las normas sobre salud ocupacional (OHSAS 18001),
sobre protecc¡ón amb¡ental (lSO 14001 ) y sobre seguridad ¡ndustr¡al.
d. Alta capacidad de observación que le perm¡ta definir eventuales condiciones de
riesgo, proyectando soluciones o medidas preventivas en forma oportuna.
e. Conocimiento sobre seguridad vial y las normativas correspondientes a las
actividades de Flota Pesada.
f. Conocimiento del idioma inglés. Mínimo nivel intermedio.
g. Poseer licencia de conducir vigente, mínimo clase A categoría ll b
h. Gozar de buena salud física y mental acreditada con exámenes médicos y
psicológicos, conforme a lo establecido en el Adjunto 8.
i. Previo al inicio de la ejecución del Servicio, el Supervisor de Seguridad de la
Contratista deberá mostrar conocim¡ento establecido en el Manual Corporativo
de Seguridad, Salud y Protección Ambiental para Contratistas.

3 MECANICO DE MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ


El personal mecánico de manten¡miento automotriz que la contratista asigne al servicio,
deberá cumplir los siguientes requisitos:
a) Ser egresado de lnstituto Tecnológico en la especialidad de mecánico automotriz
o afín

Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. 30 de 79

!3r51
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 31

b) Experiencia: mínima de 6 años en trabajos de su espec¡alidad. Esta experiencia


deberá ser documentada.
c) Conocim¡ento de:
- Procedim¡entos de medición con instrumentos de precis¡ón.
- Lectura e ¡nterpretación de especificac¡ones técnicas de fábrica.
- Lectura e interpretación de planos y diagramas mecán¡cos.
- ld¡oma inglés nivel básico.
d) Capacidad para trabajo en equipo
e) Por lo menos uno debe posee l¡cenc¡a de conduc¡r Clase A Categoría lll-b

f) Gozar de buena salud física y mental acreditada con exámenes méd¡cos y


ps¡cológ¡cos

4. ELECTRICISTA DE MANTENIMIENTO AUTOMOTRIZ (01 persona)


El electricista automotriz que la contratista asigne al servicio, deberá cumplir los siguientes
requis¡tos:
a) Ser egresado de lnstituto Tecnológico en la especialidad de electricidad
automotriz.
b) Experiencia: mínima de 5 años en trabajos de su espec¡alidad. Esta experiencia
deberá ser documentada.
c) Conocimiento de:
- Lectura e interpretación de planos y diagramas eléctricos,
- ldioma inglés nivel básico.
d) Capacidad para trabajo en equ¡po
e) Gozar de buena salud física y mental acreditada con exámenes médicos y
psicológicos

La información solicitada será verificada al inicio del servicio

Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. 3l de 79


Servicio Bienal de Manteñimiento eñ Un¡dades de Flota Pesada

APENDICE N'5
RELACION DE HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y FACILIDADES
Relación minima a considerar durante el servicio.

item Deacr¡pción Unidad Cantidad

1 Juego completo (18 Pzas) llaves mixtas m¡limétricas; '12 PT ST 2


Med¡das (7,8,9, 10, 11, 12,13,14,15, 16, 17, 18, 19,20, 21,22,23,24mrn)
2 Juego completo ('12 Pzas) llaves mixtas pulgadas; 12 PT ST 2
Medidas (1/4", 5¡ 6', 3/8', 7116', %,9116", stA", 11116",314", 13t16",718",
15/16',, 1)
3 Juego completo (26 Pzas) llaves de copa pulgadasi 12 PT ST 2
Medidas (1/4", 5/16", 3/8', 7116", %",9116",5/8", 1'll'16", 314', 13116",718",
15/16',,'1", 1 1t16",1118",11t4",15t16",13/8", 1 7/16',, 1 1t2",1 5t8",1 11t't6",
1 3t4".I 13t16". 1 7t8".2")
4 Juego de cuatro (4) desarmadores planos 2
Medidas (4", 6", 8", 10)
5 Juego de cuatro (4) desarmadores estrella 2
[¡ed¡das ('1 - 3",2 - 4".3 - 6^)

6 Juego de desarmadores planos eléctricos ST I


¡redidas (4", 6", 8', 10', 12)
7 Juego de desarmadores esfella eléctricos ST 1

Medidas (l - 3", 2 - 4", 2 - 8", 3 - 6", 4 - 6')

8 Juego de llaves Hexagonales ST 1

Med¡das (3/32", 7/64", 11A",9164", 5132",3116",7132", 114", 5116",318",7116",


1 12" , 9116" , st3")

9 Juego de kes (3) llaves Francesas EA 2


Med¡das (6". 8". 10")
10 Juego de tres (3) llaves Stilson EA 2
Medidas (8", 10". 12")
11 Alicate Mecánico EA 2
Medida 10"
l2 lAl¡cate Presión EA 2
I M"¿i¿" e"
13 Al¡cate Corte EA 2
Medida 8"
14 Alicate Eléctrico A¡slante EA 2
Medida I 1/2"
15 Juego de Dados ¡mpacto ST 1

Flex handle I 9/16", Ratchet 8", efensión 3" y 6", universaljoint 12Pf 318"
Med¡das (l/4",5i 16",3/8",7116",112",9/16",5i8', 11116",314",13116",718",
r5¡6", 1)
16 Juego de Dados impacto ST 1

Ratchet 20", extensión 3" 8" y 16", universaljoint; 12 PT 314"


Medidas (1", 1 1t16",I 1/8",1 114", 1 5116" , 1 318", 1 7116" , I 1t2",1 518",1
11t 16",1 314",1 13/16",2\
17 Juego de Dados ¡mpacto irilimétr¡cos ST 1
Flex handle 8 9/16", Ratchet 8", extensión 3", 6", 11" flexible 8" universaljoint; 12
PT 3/8'
Med¡das (6,7, 8, 9, 10, 1'1, 12, 13 , 14, 1s, 16, 17, 18,'19,20,21,22,24rnm)
Wncha Standard EA ,1

Medida 3 mt
S€

33E50 Cond¡ciones Técn¡cas Pá9. 32 de 79

I
Servicio Bienal de Mantenim¡ento en Unidades de F¡ota Pesada

Item Descripción Unidad Cantidad

19 Wincha Standard EA 1
Medida 5 mt
20 Juego Sacabocado EA 1

Med¡das (%", 5t16",3tA",7t16, %"\


21 ¡,¡artillo de bola EA 2
Peso: 3lbs
Arco y sierra EA 2
Medidas: 18" y 12"
23 Extractor de camisa cilindros universa¡ 1

Medida 60 a 160 mm
Extractor de rodajes 3 puntas EA 1

Medidas 10", 12"


25 Compresor de aire estacionario a lvlotor eléctrico 220 V EA 1

Capacidad tanque 120 Galones.


Flujo de aire 50 SCFM a 175 PSIG de presióñ

26 Cargador de baterias Voltaje de entrada 220 VAC EA 1

Salida voltaje OC 6V I 12V I 18V l24V


Salida Corriente DC 80A / 70A / 45A / 35A

27 Lámpara guía portátil 220 V con cable eléctr¡co EA 1


Med¡da 20mt.
Probador de baterias EA 1

29 Hidrómetro 1

30 Gata de elevación tipo lagarto EA 3


Capacidad 4 TN
31 Gata elevación t¡po botella EA 2
Capacidad 20 y 30 ton.
32 Compresímetro EA 1

Engrasadora neumática equivalente GRACO EA I


Recip¡ente 25 Kg., Manguera de 2,5 m., y pistola
34 Esmeril de banco de Potencia:1/2 HP 1

Voltaje:220V, Frecuencia: 60 Hz, Velocidad: 3500 RPM


Diámetro de p¡edra: 6" (152mm), Ete: 1l? (12.7mm)
Piedras Abrasivas: 6" x314, eje 112"

35 Multitester Digital Rangos: EA 1


Tensión CC 200mV - 1000V (r0.5%)
Tensión AC 2V -700V (10.8%)
Corriente DC 2mA - 2OA (rj.2%)
Corr¡ente AC 200mA -2OA (r1.8%)
Resistencia 200 ohm - 20M ohm (i0.8%)
Capac¡dad 2000pF - 20UF (i2.5%)
Frecuencia oHz - 20kHz (r1ok\
Temperatura 0'C - 1000'C (r1.5%)

36 Taladro portátil Potencia absorbida 550 W EA 1


Percusiones a velocidad nominal48.000 1/m¡n.
I Velocidad de g¡ro en vacío al taladrar: 0 / 3.000 '1lmin
I Par de giro nominal: 7,5 Nm
Sistema de cierre rápido Press&Look

Condic¡ones Técn¡cas Pá9. 33 de 79


Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 34

Item Descripción Un¡dad Cantidad

Tecle portátil Capacidad 3 TON EA 2


Lonqitud de cadena 6 Mt.
38 Caballete para tecle portátil de Altura 3 mt. EA 2
D¡ámetro del tubo: 3"U
39 Torquímetro de reloj 3/4 1

Ranqo 120 Lbs a 600 Lbs


40 Vernier 150 X 0.02 mm (Pie de Rey) (6" x 1i 100") EA 1

Calibre mecánico 0 - 150 mm., prec¡sión 0.02 mm


Medición inter¡or / exterior / profundidad

41 Camillas de mecánico rodantes con marco de acero revest¡do, base acolchada EA 2


Ruedas resistentes: 6
Dimensiones: Largo 92.0 cm x Ancho 43.0 cm x A¡to 1 1.0 cm.

42 Llave de ruedas en cruz EA 2

43 Rad¡o Teléfono EA 6
NEXTEL
44 Sistema de Gest¡ón de Manten¡miento y Operac¡ón de la Flota KT 1

(Según lo ¡ndicado en elAnexo N' 116)

45 Herramientas no consideradas en la relación KT 1

(Que sean necesarias para brindar adecuado servic¡o de mantenim¡ento a los


equipos)
46 Cam¡oneta Doble Cabina, Doble Tracción, con una antigüedad no mayor de 04 EA 1

Años para facilidades del serv¡cio


Chaleco en dr¡ll, t¡po reportero, color naranja con el Logotipo de la Contrat¡sta. EA 4

l* D¡stribución según norma EN471 Clase 2, ANSI SEA 107-1999


(D¡chos chaiecos a util¡zarse en trabaios en el Muelle de Carqa Liqu¡da de OTL)

Condiciones Técnicas Pá9. 34 de 79


Servicio Bienal de Mantenim¡ento en lJnidades de Flota Pesada 35

APENDICE N'6
FORMATO DE PROPUESTA
SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
I.O GRÚAS P & H, LIMA Y TEREX

't.1
MANTENIMIENTO DEL MOTOR
DEL CAMION Y/O DE LA GRÚA
1.1.01 Limpieza o cambio de filtro de aire EA 4
1.1.02 Cambio de aceite y flltros respect¡vos EA 3
1 .1 .03 Cambio de filtros diésel EA I
6
't .1 .04 Camb¡o de filtros de agua EA 3

1 .1 .05
Reemplazo total de agua de
EA 3
refrigeración. I

1 .1 .06
Desmontaje y
monta.je de radiador
EA 4
incluye sus conexiones y accesorios I

1.1.07 Cambio de soportes de motor EA 2


Desmontaje y montaje de silenciador
1.1.08 EA 3
incluye soportes
Retiro e instalación de bomba de
.09
inyecc¡ón hidráulica, incluye
EA
1 .1
I conexiones, acoplamiento,
empaques y otros.
Retiro e instalación de compresor de
1.1 .l0 aire incluye conexiones, fajas, poleas EA
o adaptadores, empaques y otros.
L¡mpieza de tanque de combustible;
1.1.11
incluye drenado desmontaje y EA 3
montaje del tanque, conexiones y
accesorios; llenado de diésel.
Retiro e instalación de inyectores,
1.1.12 incluye conexiones, y otras para tal EA
propós¡to (EA: 1 inyector)
't.2 EMBRAGUE
Cambio de embrague y/o disco,
¡ncluye rola p¡loto, manguera de
1.2.01 EA 2
lubr¡cac¡ón, todos ¡os fabajos
necesarios para tal propós¡to.
1.2.02 Regulación de embrague EA 9
Reparación de embrague. (no ¡ncluye
1 .2.03 EA 3
montaie y desmontaie)
Camb¡o de collarín, incluye todos ¡os
1 .2.04 EA
trabaios necesarios para tal propós¡to
1.3 TRANSMISIÓN
Retiro e instalación de caja principal,
1 .3.01 incluye retiro de cardan y otros EA 2
accesorios para tal propós¡to.
Condiciones Técn¡cas Pá9. 35 de 79

E50
Servicio Bienal de Mantenirniento en Unidades de Flota Pesada 36

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
Desmontaje y montaje de P.T.O.
1.3.02 incluye retiro de cardan y otros EA 3
accesorios para tal propósito.
Desmontaje y montaje de "cabezote"
1.3.03 de diferencial, incluye retiro de cardan EA 2
y otros accesorios para tal propós¡to.
Reparación de diferencial (no incluye
1 3.04 EA 1
montaie y desmontaje)
1.3.05 Cambio de crucetas (c/u) EA 2
1.3.06 Cambio de rodaje central de cardan EA 2
1.3.07 Camb¡o de retenes de caja principal EA 2
1.3.08 Cambio de retenes de caja auxiliar EA 2
1.3.09 Camb¡o de retenes de diferenciales EA 2
1 .3.10 Retiro e instalación de cardanes. EA 2
Retiro e instalación de convertidor de
1 .3.1 1 EA 2
torque
1.3.12
Reparación de caja de cambio,
EA 1
principal o auxiliar.
1 .3.1 3 Reparación general de PTO. EA 1

1.4 SUSPENSIÓN
Desmontajey montaje de muelles
1.4.01 (EA) incluye ruedas, y otros EA
accesorios para tal propós¡to
Cambio de bocinas y pines de
balancines (6/EA), incluye ret¡ro e
1.4.02 EA 3
instalac¡ón de balanc¡nes y otros para
tal propósito.
Cambio de barras templadoras de
1.4.03 EA 2 I
diferencial.
1.5 SISTEMA DE DIRECCIÓN
Reparación general de dirección 2
ejes, incluye retiro e instalación de
1.5.01 EA 2
ruedas y otros accesorios para tal
propósito. No incluye maquinado.
Cambio de terminales de dirección
1 5.02 EA 2
(2/EA). No incluye maquinado.
Reparación de columna de dirección,
¡ncluye retiro e instalación del timón,
1.5.03 EA 1
rodamientos, crucetas y otros para tal
propósito.
1.5.04 Cambio de cruceta de t¡món. EA 2
Reparación de caja de timón, incluye
1.5.05
retiro e instalación, cambio de
EA
relenes, brazo pitman, power 1

steering, y otros para tal propósito I

Condiciones Técnicas Pá9. 36 de 79

flc4. +Jrso
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 37

SUB
P,
PARTIDA DESCRIPCIÓN U CANT, TOTAL
UNIT. (s/.)
Alineamiento de dirección, regulación
de carrera de c¡lindros, incluye retiro
1.5.06 EA 2
e instalación de ruedas y otros para
tal propósito
1.6 FRENOS
Mantenimiento general de bocamaza
de freno, incluye limpieza y
lubricación, retiro e instalac¡ón de 6
1.6.01 EA
ruedas, retenes, rodamientos, patín
de freno, rod¡llos, resorte y bocinas,
etc.
Cambio de manguera neumática con
1.6.02 EA 20
conexiones prensadas (EA)
Cambio de válvulas del sistema de
aiÍe (relay, liberación rápida,
'1.6.03 gobernador, pr¡ncipal, etc,) ¡ncluye EA 3
retiro e instalación de conexiones y
otros para tal propósito.
Reparación general de válvulas relay;
incluye cambio de accesor¡os, retiro e
1.6.04 EA 12
insta¡ación de válvula y otros para tal
propós¡to. (EA)
Camb¡o o reparación general de Maxi
Brake, incluye su retiro e instalación
1.6.05 EA 6
cambio de accesorios y otros para tal
propós¡to.
1.6.06 Regulación de frenos EA
1.6.07 Remachado de bandas de freno EA 12
Cambio de reten de cubo de rueda,
incluye retiro e instalación de ruedas,
1.6.08 bocamaza. rodamientos, limpieza, EA 6
camb¡o de grasa y otros para tal
propósito.
Desmontaje y monta.ie de cubos de
rueda para cambio de perno, incluye
1.6.09 EA 6
ret¡ro e instalac¡ón de ruedas y otros
para tal propós¡to.
Retiro e instalación de compresor de
1 .6.10 aire, incluye conexiones, fajas, poleas EA 2
o adaptadores, empaques y otros
Reparación general del compresor de
aire; ¡ncluye desmontaje retiro de
conex¡ones y otros, desarmado,
1.6.11
inspección, reemplazo de partes
EA 1
fuera de tolerancia, ajuste, armado y
montaje.

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 37 de 79


t
33E50
Servicio Bienal de l\¡anten¡m¡ento en Unidades de Flota Pesada 38

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M, CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
1.7 LUBRICACIÓN
Engranajes y cojinetes giratorios de
1 .7 .O1 EA 4
Base de cabina
1.7.02 Juntas g¡ratorias de Base de pluma EA 4
Poleas deflectoras, auxiliares de
1.7.03 ¡zaje, polea del block giratorio, bola EA 4
qirator¡a, ooleas de cabeza
1 .7 .04 Poleas deflectoras de FLY, JIB EA 4
1.7.05 Coj¡netes, tambor, winches EA 4
Pines - p¡vote brazos de anclaje (out
1.7.06 riggers), cilindros de gata y del EA 4
flotador de gata.
Partes giratorias de embrague, freno
1 .7 .07 EA 4
y direcc¡ón.
1.7.08 Juntas universales de la dirección EA 4
Ejes propulsores, cubos, p¡nes del
1.7.09
cubo, extremo de las barras de
EA 4
acoplamiento de dirección, pines
extremos del paquete de muelles.
Caja de engrana1es, caja maestra de
1 .7 .10 EA 4
control de la transmisión I

Retirar, extender y reinstalar cable de


1 .7 .11 winches. Efectuar su limpieza. EA 8 I

inspección y lubricación
1.8 SISTEMA HIDRÁULICO
Rev¡s¡ón del n¡vel del aceite
1.8.01 hidráulico. lncluye agregar aceite en EA 6
caso de faltar
Reemplazo de manguera hidráulica.
1 .8.02 lncluye drenado de manguera y ret¡ro EA b
e instalación de soportes.
Ret¡ro e instalación de tubería
1.8.03 hidráulica. lncluye drenado de tubería EA 10
y reliro e ¡nstalac¡ón de soportes.
Retiro e instalación de válvulas de
mando hidráulico. lncluye el retiro e
1.8.04 EA 6
instalación de conexiones, empaques
v otros para tal propósito.
1.8.05 Cambio de filtro h¡dráulico EA 3l
L¡mp¡eza de tanque hidráulico incluye
drenado, liberación de conex¡ones,
retiro de soportes, desmontaje,
1.8.06 limpieza ¡nter¡or, camb¡o de filtro, EA 4
montaje, instalac¡ón de conexiones y
llenado de aceite hidráulico.

Cond¡ciones Técn¡cas pág. 3g de 79


§s¿

ric¡¡
Servicio B¡enal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 39

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M" CANT. TOTAL
UNIT, (s/.)
1.8.07
Retiro o ¡nstalación de electro
EA 6
válvulas
1.8.08
Retiro o instalación de cilindros
EA 6
hidrául¡cos
Retiro e ¡nstalación de bomba
hidráulica, incluye conex¡ones, fajas,
1.8.09 EA 1
poleas o adaptadores, empaques y
otros
Reparación general de bomba
hidráulica, incluye desmontaje
1 .8.10 desarmado, inspección, reemplazo EA 2
de componentes fuera de tolerancia,
aiuste, armado, montaie y pruebas.
Reparación general de válvulas
hidráulicas, incluye desmontaje
18.11 desarmado, inspección, reemplazo EA 2
de componentes fuera de toleranc¡a,
aiuste, armado, montaie y pruebas.
1.9 WINCHES
Reparación general del
winche
lncluye, drenado, desmontaje,
1.9.01 desarmado, inspección, reemplazo EA 2
de partes en mal estado, ajustes,
montaie, llenado de aceite y prueba.
INSPECCION Y MANTENIMIENTO
1.10
PREVENTIVO
I10.01
250 horas según Estándar de EA 6
lngen¡ería Sl4-96-03
110.02
750 horas según Estándar de EA 4
lngen¡ería Sl4-96-03
1 .10.03
1500 horas según Estándar de EA 3
lnqeniería Sl4-96-03
,t.11 NEUMÁTICOS
Montaje y desmontaje por cada llanta
1.11.01 EA 15
delantera
Montaje y desmontaje por dos llantas
1.11.02
posteriores EA J)

2.0 GRUAS LINK BELT, TADANO

2.'.| MANTENIMIENTO DEL MOTOR


2.1 .01 Limpieza o cambio de filtro de aire EA J
2.1.02 Cambio de ace¡te y filtros EA 2
2.1.03 Camb¡o de f¡ltros diésel EA 2
2.1.04 Cambio de f¡ltros de agua EA 2
2.1.05
Reemplazo total de agua de
EA
refrigeración. 2

Condiciones Técnicas Pá9. 39 de 79


Serv¡cio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 40

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
2.1.06 Cambio de radiador EA 2

2.1.07 Cambio de soportes de molor EA 2


Desmontaje y montaje de silenciador,
2.1.08 EA 2
incluye los soportes.
Retiro o instalac¡ón de compresor de
2.1.09 aire, incluye conexiones, fajas, poleas EA 2
o adaptadores, empaque y otros.
Limpieza de tanques combustible;
2.1.10
incluye drenado, montaje y EA 4
desmontaje del tanque, conexiones,
accesor¡os y llenado diésel.
Retiro e instalación de inyectores,
2.1 .11 incluye conexiones, y otras para tal EA 2
propós¡to (EA: 1 inyector )
2.2 EMBRAGUE
Cambio de embrague y/o disco,
incluye rola piloto, manguera de EA 2
2.2.01
lubricación, todos los trabajos
necesarios para tal propósito.
2.2.02 Regulac¡ón de embrague EA 2
Reparac¡ón de embrague. (no incluye
2.2.03 EA 2
montaje y desmontaje)
Cambio de collarín, incluye todos los EA 2
2.2.04
trabajos necesar¡os para tal propósito
2.3 TRANSMISIÓN
Retiro e instalación de caja principal,
2.3.01 incluye retiro de cardan y otros EA 1

accesorios para tal propósito.


Desmontaje y montaje de P.T.O.
2.3.02 incluye retiro de cardan y otros EA 2
accesorios para tal propósito
Desmontaje y montaje de "cabezote"
2.3.03 de diferencial, incluye retiro de cardan EA 1

y otros accesor¡os para tal propósito.


Reparación de diferencial (no ¡ncluye
2.3.04 EA 1
montaie v desmontaie)
2.3.05 Camb¡o de crucetas c/u EA 2
Camb¡o de rodaje central de cardan
2.3.06 (EA) EA 2

Camb¡o de retenes de caja principal


2.3.07 EA 2
(EA)
2.3.08 Camb¡o de retenes de diferenciales EA 2
2.3.09 Retiro e ¡nstalación de cardanes EA 2
Retiro e instalación de convertidor de
2.3.10 EA 1
torque.
2.3.11 Ret¡ro e instalación decata EA 1

Condiciones Técnicas Pá9.40 de 79


Serv¡cio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 41

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M.
UNIT.
c AN T TOTAL
(s/.)
automática
2.3.12 Reparac¡ón general de PTO EA 1

2.4 SUSPENSIÓN
Desmontaje y montaje de muelles
2.4.01 (EA) incluye ruedas, y otros EA 4
accesor¡os para tal propósito.
Cambio de bocinas y pines de
2.4 02
balancines (6/EA), incluye ret¡ro e
EA 2
instalac¡ón de ba¡ancines y otros para
tal propósito.
Cambio de barras templadoras de
2.4.03 EA 2
diferencial.
2.5 SISTEMA DE DIRECCIÓN
Reparación general de direcc¡ón 2
ejes, incluye retiro e ¡nstalac¡ón de
2.5.01 EA '1

ruedas y otros accesorios para tal


propósito. No incluye maquinado.
Cambio de terminales de dirección
2.5.02 EA 1
(no incluye maqu¡nados) (2/EA)
Reparación de columna de dirección,
¡ncluye retiro e instalación del timón
2.5 03 EA 2
rodamienlos, crucetas y otros para tal
propósito. I

2.5.04 Cambio de cruceta de t¡món. EA 2


Reparación de caja de timón, incluye
2.5 05
ret¡ro e instalación, cambio de
EA 2
retenes, brazo pitman, power
steering, y otros para tal propós¡to
Cambio de retén de caja de timón,
incluye ret¡ro e ¡nstalac¡ón de la caja,
2.5.06 EA 2
brazo p¡tman, power steering, y otros
para tal propósito
Alineamiento de dirección, regulación I

2.5.07
de carrera de cilindros, incluye retiro
EA 2
e instalación de ruedas y otros para
tal propósito
2.6 FRENOS
Manten¡miento general de bocamaza
de freno, incluye l¡mpieza y
2.6.01
lubricación, retiro e ¡nstalación de
ruedas, retenes, rodamientos, patín EA 6
de freno, rodillos, resorte y bocinas,
etc.
Ca mbio de manguera neumática con
2.6 02 EA 6
conextones rensadas

Cond¡ciones Técn¡cas Pág.41 de 79


Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 42

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT, (s/.)
Cambio de válvulas del sistema de
aire (relay, ¡¡beración rápida,
2.6.03 gobernador, principal, etc.) ¡ncluye EA 4
retiro e instalación de conexiones y
otros para tal propósito.
Reparación general de válvulas relay;
incluye cambio de accesorios, retiro e
2.6.04 EA 4
¡nstalac¡ón de válvula y otros para tal
propósito.
Cambio de cámara de freno Maxi
2.6.05 Brake, incluye ret¡ro e ¡nstalac¡ón de EA 4
conexiones y otros para tal propósito.
Reparación general de Maxi Brake,
incluye su ret¡ro e instalación cambio
2.6.06 EA 4
de accesorios y otros para tal
propósito.
2.6.07 Regulación de frenos EA 6
Remachado de bandas de freno (EA:
2.6.08 EA 6
1 banda)
Cambio de retén de cubo de rueda,
incluye retiro e instalación de ruedas,
2.6.09 bocamaza, rodamientos, limpieza, EA 2
cambio de grasa y otros para tal
propósito.
Desmontaje y montaje de cubos de
rueda para cambio de perno, incluye
2.6.10 EA 2
retiro e instalac¡ón de ruedas y otros
para tal propósito.
Retiro e ¡nstalac¡ón de compresor de
2.6.11 aire, incluye conexiones, fajas, poleas EA 2
o adaptadores, empaques y otros
Reparación general del compresor de
aire; incluye desmontaje retiro de
2.6.12
conexiones y otros, desarmado, EA
inspección, reemplazo de partes
1

fuera de tolerancia, ajuste, armado y


montaje.
2.6. '1 3
Retiro e ¡nstalac¡ón de cilindro EA 2
maestro, incluve conexiones
2.6.14
Reparac¡ón general de c¡l¡ndro
EA 2
maestro.
Ret¡ro e instalación de válvula de
2.6.15 EA 2
freno h¡dráulica, incluye conexiones.
2.6 16
Reparación general de válvula
EA 2
hidráulica
2.7 LUBRICACIÓN
Engranajes y cojinetes giratorios de
2.7 .01 EA 2
Base de cabina

Condiciones Técn¡cas Pá9.42 de 79

JJA5O
Servicio B¡enal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 43

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPGIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
2.7 .02 Juntas giratorias de Base de pluma EA

2.7.03
Mecanismos retráctiles yde EA 2
extensión (secciones)
Poleas deflectoras, auxil¡ares de
2.7 .04 izaje, polea del block g¡rator¡o, bola EA 2
qiratoria, poleas de cabeza
2.7.05 Poleas deflectoras de FLY, JIB EA 2
2.7.06 Cojinetes tambor winches EA 2
P¡nes - pivote brazos de anclaje (out
2.7 .07 riggers), cilindros de gata y del EA 2
flotador de qata.
Partes giratorias de embrague, freno
2.7.08 EA 2
y dirección.
2.7.09 Juntas un¡versales de la dirección EA 2
Ejes propulsores, cubos, pines del
2.7.10
cubo, extremo de las barras de EA 2
acoplam¡ento de dirección. pines
extremos del paquete de muelles.
Extender cable de winches, limpieza
2.7.11 EA 2
y lubricación
2.8 SISTEMA HIDRAULICO
Revisión del nivel del
aceile
2.8.01 hidrául¡co. lncluye agregar aceile en EA 8
caso de faltar
Reemplazo de manguera hidráulica.
2.8.02 lncluye drenado de manguera y ret¡ro EA ,q
e ¡nstalación de soportes.
Retiro o ¡nstalac¡ón de
tubería
2.8.0 3 hidrául¡ca incluye drenado y ret¡ro e EA 40
instalac¡ón de soportes.
Retiro o instalación de válvulas de
2.8.04
mando h¡dráulico c/u
incluye
EA 8
conex¡ones, empaques y otros para
tal propósito.
2.8.05 Cambio de filtro hidráulico EA 6
Limpieza de tanque hidráulico incluye
drenado, liberación de conexiones,
2.8.06
ret¡ro desoportes, desmontaje, EA 1
limp¡eza interior, cambio de filtro,
montaje, ¡nstalac¡ón de conex¡ones y
llenado de aceite hidráulico.
2.8.07
Retiro o instalac¡ón de electro
EA 4
válvulas
Retiro o de
2 8.08
hidráulicos
¡nstalación c¡lindros
EA 10
Ret¡ro e
I

¡nstalac¡ón de
bomba
2 8.09 hidráulica, incluye conexiones, fajas, EA 2
leas o ad tadores em a ues
Condiciones Técnicas Pá9.43 de 79

ttcru.|rlso
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 44

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT.
fs/.t
otros

Reparac¡ón general de bomba


hidráulica, incluye desmontaje
2.8.10 desarmado, inspección, reemplazo EA 2
de componentes fuera de tolerancia,
aiuste, armado, monta¡e v pruebas.
Reparación general de válvulas
hidráulicas, incluye desmontaje I

2.8.11 desarmado, inspección, reemplazo EA 2


de componentes fuera de tolerancia,
aiuste, armado, montaie y pruebas.

Cond¡ciones Técn¡cas Pá9.44 de 79


Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 45

SUB
P.
PARTIDA OESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
2.9 WINCHES
Reparación general del winche
lncluye, drenado, desmontaje,
2.9.01
desarmado, inspección,
EA 2
reemplazo de partes en mal
estado, ajustes, montaje, llenado
de aceite y prueba
2.10 INSPECCION

2.1 0.0'l
250 horas según Estándar de
EA 6
lngen¡ería Sl4-96-03
2.10.02
750 horas según Estándar de
EAI 4
lnqeniería Sl4-96-03
1500 horas según Estándar de
2.10.03 EA 2
lngeniería Sl4-96-03
2.11 NEUMATICOS
Montaje o desmontaje por cada
2.11.01 EA 20
llanta delantera
Montaje o desmontaje por cada
2.11.02 EA 35
dos llantas posteriores
TRACTORES KENWORTH,
3.0
MACK, VOLVO, AUTOCAR,
cAMtoNES C.l.
INTERNATIONAL
3.1 MANTENIMIENTO DEL MOTOR
3.1.01 L¡mpieza o cambio de filtro de aire EA 5
3.1.02 Cambio de aceite y f¡ltros EA 5
3.1 .03 Camb¡o de filtros diésel EA
3.1 .04 Cambio de f¡ltros de agua EA 10

3. L05
Reemplazo total de agua de
EA 5
refrigeración con aditivo I

3.1 .06 Cambio de radiador EA


Cambio de soportes de motor
3.1 .07 EA 10
(2EA)
3.1 .08
Desmontaje o montaje d" EA
silenciador I

I
10
Retiro o instalac¡ón de compresor
3.1 .09 EA 5
de aire
3.1 .10
Ret¡ro o instalación de bomba
EA
hidráulica
3.1 .1 1
Limp¡eza de tanques de EA 3
combust¡ble
3.2 EMBRAGUE

3.2.01
Camb¡o de plato y/o disco,
incluyendo rola piloto y EA 5

Condiciones Técn¡cas Pá9.45 de 79


Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 46

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
mangueras
3.2.02 Regulación de embrague EA l0
3.2.03 Reparac¡ón de embrague EA 5
Retiro e instalación de bombín de
3.2.04 EA 5
embrague
3.2.05
Reparación de bombín de EA 5
embraque
3.2.06 Retiro e ¡nstalac¡ón de servo Volvo EA 2
3.2.07 Reparación de servo Volvo EA 2

3.3 TRANSMISIÓN

3.3.01
Retiro o ¡nstalac¡ón de caja
EA 10
pr¡ncipal
3.3.02 Retiro o instalación de P.T.O. EA 10

3.3.03
Desmontaje o monta.le de
EA 5
diferencial
3.3.04
Reparación de diferencial (no
EA 5
incluye montaie y desmontaie)
3.3.05 Cambio de crucetas c/u EA 10
J. J. Ut) Cambio de rodaje central EA 3

3.3.07
Cambio de retenes de
caja
EA 5
principal
3.3.08
Cambio de retenes de EA 6
d¡ferenciales
3.3.09 Retiro o instalación de cardanes EA 12

3.4 SUSPENSIÓN
Desmontaje o montaje de paquete
3.4.01 EA 4
de muelles c/u
3.4.02
Desmonta.ie omontaje de
EA 4
balancines posteriores c/u
Cambio de bocinas y p¡nes de
3.4.03 EA 4
balancines c/u
Cambio de barra templadoras de
3.5.04 EA 4
diferencial
I

3.5 SISTEMA OE DIRECCIÓN


Reparac¡ón general de dirección
3.5.01
(no ¡ncluye maquinados) EAI I
Cambio de pines de dirección (no
3.5.02 EA 1
incluye maquinados)
3.5.03
Reparación de
columna de EA 2
dirección
3.5.04 Cambio de cruceta de timón EA 2
3.5.05 Cambio de terminales de dirección EA 2
3.5 06 Reparación de caja de t¡món EA 2

Cond¡c¡ones Técnicas P á9. 46 de 79

33150
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 47

P.
suB
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
3.5.07 Camb¡o de retén de caja de timón EAI 2
3.5.08 Al¡neamiento de d¡recc¡ón. EA 2

3.6 FRENOS
3.6.01 Mantenimiento por tambor EA 20
Chequeo de sistema de carga de
3.6.02 EA 30
aire (eliminación de fugas)
3.6.03 Manten¡miento de válvula relay EA t:)

3.6.04
Cambio de mangueras
EA 50
neumáticas
Habilitar mangueras neumáticas e
3.6.05 EA 15
instalar conectores
3 6.06
Reparac¡ón sislema de l\¡axi
EA 10
Brake
3.6.07 Regulación de frenos I
EA I
10 |

Reemplazo de bandas de freno, I

3.6 08 EA 10
¡ncluye remachado
Camb¡o de rodam¡entos de cubo
3 6.09 EA 5
de ruedas
I

Cambio de retén de cubo de rueda I

36r0 (EA: 1 rueda) EA


I
5

Reparar válvulas neumáticas de


3.6.1 1 EA 30
I I

Desmontaje o montaje de cubos I

3.6.12 EA 2
de rueda para cambio de perno I

LUBRICACION E
3.7
INSPECCIONES
Lista de trabajos "1" para Mack
3 7.01 EA 24
(45 días)
Lista de trabajos "LE" para Mack I

3.7.02 EA 10
( 180 días)

3.7.03 Lista tipo A para Mack, 250 horas EA 24


3.7.04 Lista tipo B para Mack, 500 horas EA 12
3.7.05 Lista tipo C para Mack, 1000 horas EA 4
3.7.06 Lista tipo D para Mack, 2000 horas EAI 3

3.7 .07
Lista tipo "R" para Volvo (250
EA 10
horas)
Lista tipo "S" para Volvo (500
3 7.08
horas)
EA]
Lista t¡po "T" para Volvo (1000
3.7.09 EA 4
horas)
Lista tipo "U" para Volvo (2000
3.7.1 0 EA 2
horas)
3.8 SISTEMA HIDRAULICO

3 8.01
Revisión de niveles de ace¡te
EA 20
hidrául¡co y relleno

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 47 de 79

¡lq4¿3tso
Servicio B¡enal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 48

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT, (s/.)
3.8.02
Reemplazo de manguera
EA tc
hidráulica
3.8.03
Retiro de bomba o mandos
EA 6
hidrául¡cos c/u
3.8.04 Camb¡o de filtro hidráulico EA 6
3.8.05 Limpieza de tanque h¡dráulico EA 6
Retiro o instalac¡ón de cil¡ndros 4
3.8.06 EA
h¡drául¡cos
3.9 WINCHES Y QUINTA RUEDA
3.9.01 Ret¡ro o instalación de winche i g,q I
2

3.9.02
lnspección de quinta rueda,
EA 6
10,000 KM, trimestral
3.9.03
lnspección de quinta rueda, EA 3
40,000 KM, anual
3.9.04 Reemplazo de cadena EA 3
3.9.05 Reemplazo de pillow block EA J

3.10 NEUMATICOS
3.10.01 Montaje o desmontaje EA 150

4.0
CAMIONES PLATAFORMA
INTERNATIONAL
4.1 MANTENIMIENTO DEL MOTOR
4.1.01 L¡mpieza o cambio de filtro de a¡re EA 2
4.1 .02 Cambio de aceite y filtros EA 2

4.1 .03 Cambio de filtros diésel EA 2


4.1.04 Cambio de filtros de agua EA 2 I

4.1.05
Reemplazo total de agua de
EA 2
refriqeración con aditivo
4.1.06 Cambio de radiador EA 1

4.1 .07 Cambio de soportes de motor EA 1

4.1.08
Desmontaje o montaje de
EA 1
silenc¡ador
Retiro o ¡nstalación de compresor EA
4.'t.09 1
de a¡re
Retiro, limpieza e instalación de EA
4.1 .10 1
carter
4.1 .11 Engrasar bomba de agua EA 2

4.1.12
Limpieza de tanques de EA 1
combustible
4.2 EMBRAGUE
Cambio de plato y/o disco,
4.2.01 incluyendo rola p¡loto y EA
manqueras

ndic¡ones Técn¡cas Pá9. 48 de 79

33!50
I
Servicao Bienal de Mantenimieñto en Uñidades de Flota Pesada 49

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
4.2.02 Regulación de embrague EA 3
4.2.03 Reparac¡ón de embrague EA 3

4.3 TRANSMISIÓN

4.3.01
Retiro o instalación de c4a
EA
principal I

4.3.02 Retiro o instalación de P.T.O EA 2

4.3.03
Desmontaje y montaje de EA I
diferencial
4.3.04
Reparac¡ón de diferenc¡al (no
EA 2
incluye montaie y desmontaie)
4.3.05 Cambio de crucelas c/u EA 2
4.3.06 Cambio de rodaje centra¡ EA 1

4.3.07
Cambio de retenes de
caja
EA
principal

4.3.08
Cambio de retenes de EA 2
diferenciales
4.3.09 Retiro e ¡nstalación de cardanes EA 2

4.4 SUSPENSIÓN
4.4.01 Desmontaje y montaje de muelles EA 2

4.5 SISTEMA DE DIRECCIÓN


Reparación general de dirección
4.5.01 (no incluye maquinados) EA 1

Cambio de pines de d¡rección (no


4.5.02 EA 1
incluye maquinados)
4.5.03
Reparación de columna de EA 1
d¡recc¡ón
4.5.04 Cambio de cruceta de timón EA 1

4 5.05 Cambio de terminales de dirección EA] I


4.5.06 Reparación de caja de timón I
4.5.07 Cambio de retén de caja de timón EA I
4.5.08 Al¡neamiento de dirección EA 1

4.6 FRENOS
4.6.0'l Manten¡m¡ento por tambor EA 4
Chequeo de sistema de carga de
4.6.02 EA
aire (elim¡nac¡ón de fuqas)
4.6.04 Reemplazo de tubería freno EA 2
4.6.05 Regulac¡ón de frenos EA 8
Reemplazo de bandas de freno,
4.6.06 EA 8
incluye remachado c/u
Cambio de rodamientos de cubo
4.6.07 EA 2
de ruedas c/u
4.6.08 Cambio de retén de cubo de rueda EA 3
Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 49 de 79

p
flctia 33
Servicio Bienal de Mantenimieñto eñ Unidades de Flota Pesada 50

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
(EA: 1 rueda)
Desmontaje y montaje de cubos I
4.6.09 EA
de rueda para cambio de perno
4.6.10
Reparar válvulas neumát¡cas de
freno
EAI
LUBRICACIÓN E
4.7 I
INSPECCIONES
4.7.03 Lista tipo A para Mack, 250 horas EA 10
4.7.04 L¡sta t¡po B para Mack, 500 horas EAI 10
4.7 .05 Lista tipo C para l\ilack, 1000 horas EA 2
4.7 .06 Lista t¡po D para l\¡ack, 2000 horas EA 2

4.8 SISTEMA HIDRAULICO I

4801
Revisión de niveles de aceite
EA 4
hidrául¡co y relleno
4.8 02
Reemplazo de manguera
EA 2
hidráulica
Habilitar manguera hidráulica e
4.8.03 EA 2
instalación de conectores
4.8.04
Retiro e ¡nstalación de tubería
EA 2
hidráulica c/u
4.8.05
Retiro de bomba o mandos
EA 2
hidráulicos c/u
4.8.06 Cambio de filtro hidráúl¡co EA 2
4.8.07 Limpieza de tanque hidráulico EA 2

4.9 NEUMÁTICOS
4.9.01 Montale o desmontaje (c/u) I
EA 12
MONTACARGAS
5.0 CATERPILLAR P,I75OO Y GRUA
GROVE
5.1 MANTENIMIENTO DEL MOTOR
5.1 .01 Limpieza o cambio de filtro de aire EA 6
5.1.02 Camb¡o de aceite y filtros EA J
5.1 .03 Camb¡o de f¡ltros diésel EA 3
5104 Camb¡o de f¡ltros de agua EA I
3

5.1 .05
Reemplazo total de agua de
EA 3
refriqeración con ad¡tivo
5.1 .06 Camb¡o de radiador EA 3
Cambio de soporles de motor
5.1.07 (2EA)
EA

5.1 .08
Desmontaje y montaje de EA
silenciador
5.1.09
Retiro e instalación de bomba
EA 3
hidráulica
,§ S
Condiciones Técnicas Pá9. 50 de 79
Servic¡o Bienal de Mantenim¡ento en Un¡dades de Flota Pesada

.P.
:,.SUB,
Pi¡r.'!,9§ PCIÓN U.M. CANT, ,..TOTAL .
UNIT. (s/.)
5.1.10
Limpieza de
EA
combust¡ble
5.2 EMBRAGUE
Cambio de rotulas de las barrillas
5.2.01 EA 1
de embraque
5.2.02
Regulación del varillaje del
EA 1
embraque
Reparación del excesivo juego 3
5.2.03 EA
libre del varillaje
5.3 TRANSMISIÓN

5.3.01
Desmontaje o montaje de caja
EA J
principal
,|
5.3.02 Desmontaje de P.T.O EA

5.3.03
Desmontaje y montaje de EA 3
diferencial
5.3.04
Reparación de d¡ferenc¡al (no
EA
incluve montaie v desmontaie)
5.3.05 Cambio de crucetas c/u EA I

5.3.06
Cambio de retenes de caja
EA 2
principal

5.3.07
Cambio de retenes de EA 2
diferenciales
5.3.08 Ret¡ro e instalación de cardanes EA 2
Retiro e instalación de convert¡dor
5.3.09 EA 2
de torque.
5.3.10
Retiro e ¡nstalac¡ón de
caja
EA 2
automát¡ca
5.4 SUSPENSIÓN
5.4.01 Desmontaje y montaje de balancín EA 2
Reparación general del balancín
5.4.02 (no ¡ncluye maqu¡nados) EA 2

5.4.03
Desmontaje y
montaje de
EA 2
chumaceras superiores
5.5 SISTEMA DE DIRECCIÓN
Reparación general de dirección
5.5 01 (no incluye maqu¡nados)
EA 2

Cambio de pines de direcc¡ón (no


5.5.02 EA 2
incluve maqu¡nados)
5.5.03
Reparación de
columna de EA 2
d¡rección
5.5.04
Cambio de
barra central de EA 2
dirección
Camb¡o de terminales de dirección EA b
5.5.06 Reparación de caja de timón EA 3

Condic¡ones Técnicas Pá9. 51 de 79

33t50
Servicio Biéñál dé Mantenimienlo en lJnidades de Flotá Pesade 52

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT, (s/.)
5.5.07 Camb¡o de retén de caja de timón EA 2

5.5.08
Al¡neamiento de dirección,
EA 5
requlación de carrera de cil¡ndros
Desmontaje y montaje de c¡lindro
s 5.09 EA 2
hidráulico
5.5 FRENOS
5.6.0'l Mantenim¡ento por tambor EA 6
Chequeo de s¡stema (el¡minación
5.6.02 EA 3
de fugas)
Mantenimiento de válvula de freno
5.6.03 principal EA 2

Reemplazo de tuberia hidráulica


5604 clu
EA

5.6.05
Habilitar tubería para instalar
EA
conectores c/u
5.6.06 Reparac¡ón de bombÍn de frenos EA 3
5.6.07 Regulación de frenos EA t)
Reemplazo de bandas de freno,
5.6.08 EA
incluye remachado c/u
Cambio de rodamientos de cubo
5.6.09
de ruedas c/u
EA I
Cambio de retén de cubo de rueda I
5.6.1 0 EA 3
(EA: 1 rueda)
Desmontaje y montaje de cubos
5.6.1 1 EA 1
de rueda para cambio de perno
Retiro e instalación de válvula de
5.6.12 EA
freno hidráulica
5.6.13 Reparac¡ón de válvula hidráulica EA 3

5.7 LUBRICACIÓN E INSPECCCIÓN


Engranajes y cojinetes g¡ratorios -
5.7.01 EA 2
Base de cabina
5.7.02 Juntas giratorias -Base de pluma EA 2

5.7.03
Mecanismos retráctiles y
de
EA 2
extensión (secciones)
Poleas deflectoras, auxil¡ares de
5.7 .04 ¡zaje, polea del block giro, bola EA 2
giratoria, poleas de cabeza
P¡nes - pivote brazos de anclaje I

5.7.05 (out riggers), c¡l¡ndros de gata y EA 2


del flotador de qata.
5.7.06
Partes girator¡as delmotor EA 2
hidráulico
Ejes propulsores, cubos, pines del
5.7 .07
cubo, extremo de las barras de
EA 2
acoplamiento de dirección, pines I

extremos del paquete de muelles

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 52 de 79

¡rc¡¡ ¡fulo
I,L'
Servicio Bienal de Mantenimiento en Un¡dades de Flota Pesada

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U,M, CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
Caja de engranajes, caja maestra
5.7.08 EA 2
de control de la transmisión
5.7.09
Extender cable de w¡nches,
EA 2
limpieza v lubricación
5.7.10 lnspecc¡ón cada 500 horas EA 3
5.7 .11 lnspección cada 1000 horas EA J
5.7.12 lnspección cada 2000 horas EA 3

5.8 SISTEMA HIDRAULICO I

5.8.01
Rev¡s¡ón de n¡veles de aceite E 3
hidráulico v relleno
5.8.02
Reemplazo de manguera
h¡dráulica
5.8.03
Retiro e instalación de tubería
EA
hidráulica c/u
5.8.04
Retiro de bomba o mandos
EA 3
hidráulicos c/u
5.8.05 Cambio de filtro hidráulico EA 3
5.8.06 Limpieza de tanque hidráulico EAI
Retiro e instalación de cilindros
5.8.07 EA
hidráulicos
5.9 WINCHES
Reemplazo de accesorios
5.9.01 internos, discos rotat¡vos, EA 3
resortes, rodajes, retenes ect
5.10 CASTILLO DE ELEVACIÓN
5.10.01 Cambio de rodajes c/u EAI I
5.10 02 Cambio de cadena EAI 3
5.10.03 Reparac¡ón de cadena EAI
5.10.04 Limpieza y lubricación EA o
Desmontaje y montaje de c¡lindro
5.10.05 EA
hidráulico
5.11 INSPECCION ES
250 horas según, recomendación
5.11.01 EA 6
del fabricante
5.11 .02
500 horas según, según EA 3
recomendac¡ón del fabricante
5.1 I .03
1000 horas según, EA
recomendac¡ón del fabr¡cante.
5.12 NEUMATICOS

512.01 Montaje o desmontaje (c/u) EA 60

ondiciones Técnicas Pá9. 53 de 79


t3E50

/L
I
Servicio Bienal de Manteñirnienlo en Uñidades de Flota Pesada 54

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
6.0
CISTERNAS DE VACIO Y
CARRETAS
6.1 MANTENIMIENTO DEL MOTOR
6.1 .01 Limpieza o camb¡o de filtro de aire EA 3
6.1.02 Camb¡o de aceite y filtros EA 6
6.1 .03 Cambio de f¡ltros diésel EA 6

6.1 .04
Cambio de soportes de motor
EA 2
(2EA)
6.1 .05
Desmontaje y montaje de EA
silenciador
6.1 .06
Limpieza de tanque de
EA 1
combustible
6.2 EMBRAGUE
Camb¡o de plato y/o d¡sco,
6.2.01 incluyendo rola piloto y EA 3
manqueras
6.2.02 Regulación de embrague EA 3
6.2.03 Reparac¡ón de embrague EA 3

6.3 TRANSMISIÓN

6.3.01
Desmontaje y montaje de EA 1
trasmisión
6.3 02 Reparación de transmis¡ón EA ?

6.4 SUSPENSIÓN
Desmontaje y montaje de muelles
6.4.01
cht
EAI 4

6.5 FRENOS
6.5.01 lvlantenimiento por tambor EA 4
Chequeo de sistema de carga de
6.5.02 EA 6
aire (el¡minación de fugas)
6.5.03 Mantenimiento de válvula relay c/u EA 4
6.5.04 Reparación de Maxi Brake EA ?

6.5.05
Cambio de mangueras EA
neumáticas
Habilltar mangueras neumáticas e
6.5.06 EA 3
¡nstalación de conector
6.5.07 Regulación de frenos EA 3
Reemplazo de bandas de freno,
6.5.08 EA 3
incluye remachado c/u
Cambio de rodamlentos de cubo
6.5.09 EA 4
de ruedas c/u I

Cambio de retén de cubo de rueda


6.5.10 EA 6
(EA: 1 rueda)

Condiciones Técn¡cas Pá9. 54 de 79


Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 55

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
Reparar válvulas neumáticas de
6.5.1'r EA b
freno
Desmontaje y montaje de cubos
6.5.12 EA J
de rueda para cambio de perno
b.b LUBRICACIÓN E INSPECCIÓN
6601 L¡sta de trabajos cada 500 horas EA t)
6.6.02 L¡sta de trabajos cada 1000 horas EA 4
I
6 6.03 L¡sta de trabajos cada 2000 horas EA 3

6.7 COMPRESOR
6.7.01 Desmontaje y montaje EA 3

6.7 .02
Reparación de acoplamiento
EA 3
Dodge 80
Habilitar mangueras neumáticas e
6.7.03 EA 3
¡nstalación de conector
6.7 .04 Camb¡o de f¡ltro de a¡re EA I
3
6705 Limpieza de filtro de aire IEAI
6.7.06 Cambio de filtro de ace¡te EA 3
6.7.07 Cambio de aceite EA 3
Reemplazo de conector ylo
6.7.08 adaptador de mangueras de 3" EA 3
NPT
6.8
VALVULAS DE SUCCION Y
DESCARGA
6.8.01 Montaje y desmontaje EA 10
6.8.02 Camb¡o de empaques EA 10
6.8.03 Reparación de válvu la EA I
6804 EI¡minación de fugas EA 3
Montaje y desmontaje de válvulas
6805 de seguridad
EA
MANGUERAS DE SUCCIÓN Y
6.9
DESCARGA
6.9.01 Montaje y desmontaje EA 6
6.9.02 Reparac¡ón de mangueras EA 6
6.9.03 Cambio de coupl¡ng EA 6

6.10 NEUMATICOS
6.10.01 Montaje o desmontaje (c/u) EA 24
7.0 SISTEMA ELECTRICO

7.1 MOTOR

7.1.01
lnstalación de arrancador nuevo EA
I

Condiciones Técnicas Pá9. 55 de 79

TICHA
Serv¡cio Bienal de lvlantenirniento en Unidades de Flota Pesada 56

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
7.1.02
lnspección del sistema de EA 12
arranque.
Reparación de arrancador ¡ncluye
7.1.03 EA
su retiro y cambio de accesorios
7 .1 .04
Reemplazo de solenoide de EA J
arrancador
7.1 .05
Reemplazo de solenoide de
EA 3
arrancador de sequridad I

Manten¡miento preventivo de
7.1.06 EA 3
arrancador
7.1.07 lnstalación de alternador nuevo EA I
Reparación de alternador incluye
7.1 .08 EA 9
su retiro y cambio de accesorios
7.'1 .09
Mantenimiento preventivo de EA I
alternador
7.1.10 Cambio de faja de alternador EA 6
Ret¡ro e instalac¡ón de sensores
de temperatura de motor, presión
7.1.11 de ace¡te, movimiento de EA
retroceso, temperatura de aceite
de corona y de arranque.
7.2 CABINA E INSTRUMENTOS
7.2.01 lnspección de instrumentos EA I
7.2.02 Reemplazo de instrumentos EA '15

7.2.03 lnspección de chapa de arranque EA 3


7.2.04 Cambio de chapa de arranque EA 3

7.2.05
lnspección de motor de limp¡a
EA 3
parabrisas
Reemplazo de motor de limpia
7.2.06 EA 3
parabrisas
7.2.07 lnspecc¡ón de luz de cabina EA 3
Reemplazo de faro completo de
7.2.08 EA 3
luz de cabina
Reemplazo de foco de luz de
7.2.08 EA 6 I

cabina
Reemplazo de interruptor luz de
7.2.10 EA 3
cabina o de luz de ¡nstrumentos
7 .2.11
lnspección de fusibles, porta
EA 20
fusibles y reemplazo de fusibles
7 .2.12 Reemplazo de porta fusibles EA 20
lnspección de interruptores de
luces, claxon, limpia parabrisas,
c¡rculina, cambio de luces, gatas
7.2.13 EA
de enens¡ón hidráulica, de
precalentam¡ento, botón de
arranque.

Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. 56 de 79

a
t
Serv¡cio Bienal de N4anten¡miento en Unidades de Flota Pesada 57

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT TOTAL
UNIT. (s/.)
Reemplazo de ¡nterruptores de
luces, claxon, l¡mp¡a parabrisas,
circulina, cambio de luces, gatas
7.2.14 EA 20
de extensión hidráulica, de
precalentamiento, botón de
arranque, switch de retroceso. I

lnspección de interruptor de luz


7.2.15 intermitente (armado y EA 6
desarmado), del timón
Reemplazo de ¡nterruptor de luz
7.2.16 EA 6
¡ntermitente de palanca
Reemplazo de flasher de luces
7.2.17
direccionales y emerqencia.
EAI 6

7.3 LUCES Y FAROS


lnspección de sistema de luces
7.3.01 delanteras, posteriores, EA 20
direccionales o laterales
7.3.02 Alineamiento de luces EA b
Reemplazo de faros delanteros
7.3.03 EA 6
completos incluye base c/u
Reemplazo de faros delanteros
7 .3.04 EA t¿
clu
Reemplazo de elemento de faros
7.3.05 EA 6
delanteros sem¡ sellados c/u
Reemplazo de soketes de faros
7.3.06 b
delanteros c/u
Reemplazo de faros de peligro
7.3.07 EA 12
posteriores
Reemplazo de focos de faros de
7.3.08 EA 15
peligro o d¡reccional
Reemplazo de faros laterales de
7.3.09 EA 10
estac¡onamiento, incluye foco
Reemplazo de focos de faros
7.3.10 EA 10
laterales
7.3.11 Reemplazo de faros direccionales EA o
7 .3.12 Reemplazo de faros p¡ratas EA o
7.3.13 lnspección de circulina EA 6
7.3.14 Reemplazo de foco de circulina EA 6
7.3.15 Reemplazo de relay de circulina EA 6
/ .J. to Reemplazo de circu lina completa EA 6
7.3.17 lnstalación de circulina nueva 6
7.4
BATERIAS Y CARGA DE
CORRIENTE ELECTRICA
Chequeo sistema de carga,
7 .4.01
incluye regulador de voltaje,
bornes, batería, ver¡ficación de
generación de corr¡ente
l.^l
I
20

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 57 de 79

Ftc¡t¡
Servic¡o Bienal de Mantenimiento en Uñ¡dades de Flota Pesada 58

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
7.4.02 Cambio de baterías EA 30
7 .4.03
Retiro, carga e
instalación de
EA 50
baterías, chequeo de densidad
7.4.04 Cambio de bornes (4 EA) E l0
Cambio de term¡nales de cables
7 .4.05 EA 10
de batería (4 EA)
Reparac¡ón de postes de batería
7.4.06 EA 10
c/u, incluye plomo
CABLEADO SISTEMA
7.5
ELECTRICO
Reemplazo de cables de luces
7.5.01 EA b
delanteras
Reemplazo de cables de luces
7.5.02 EA b
poster¡ores de tractores
Reemplazo de cables de luces
posteriores, direccionales, freno,
7.5.03 EA 6
retroceso, estac¡onamiento o
laterales de carretas y cisternas
Reemplazo de cables de luces
posteriores, direccionales, freno,
7.5.04 EA o
retroceso o estac¡onam¡ento de
montacargas y grúa Grove.
Reemplazo de cables de luz de
7.5.05
cabina, Iimp¡aparabr¡sas,
EA 6
¡nstrumento de tablero, circulina o
claxon.
Reemplazo de cables de sensores
de temperatura, presión de aceite,
movimiento deretroceso,
temperatura de aceite de corona y
7,5.06 EA 6
de arranque, horómetro,
voltímetro, nivel de
aceite,
indicador de carga de baterÍa o
freno.
Reemplazo de cables de tableros
7.5.07 EA 6
de control electrónicos
Reemplazo de cables de electro
7.5.08 EA o
válvulas
Reemplazo de
terminales de
7.5.09 enchufe y ojo dediversas EA 1,000
medidas. c/u
7.6 ELECTROVALVULAS

7.6.01
Retiro o instalación de electro
EA 6
válvulas

T.O.U¿
Inspecc¡ón y limp¡eza de electro
EA o
válvulas

Cond¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 58 de 79


Servicio B¡enalde Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 59

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT. (s/.)
8.0 OTROS

8.1
Serv¡c¡o de mantenim¡ento
fuera de la ciudad Talara
Adicional por servrcro de
8.1.01 mantenimiento fuera de la EA 50
local¡dad
L¡mp¡eza de carrocería, cab¡na y
8.2
llantas
Limpieza de carrocería, cabina y
8.2.01 llantas en grúas Lima, P&H y EA 12
Terex
Limpieza de carrocería, cabina y
8.2.02 llantas en grúas L¡nk Belt y EA 8
Tadano
Limpieza de carrocerÍa, cabina y
8.2.03 llantas en lractores Flota 3 y 4 y EA l8
camiones C.l.
Limp¡eza de carrocerÍa, cabina y
8.2.04 EA 6
llantas en camiones plataforma
Limpieza de carrocería, cab¡na y
8.2.05 llantas en montacargas y grúa EA 6
Grove
8.3 Pulverizado de motor y engrase
Pulverizado de motor y engrase -
8.3.01 EA 12
Grúas P&H, Lima y Terex
Pulverizado de motor y engrase -
8.3.02 EA 8
L¡nk Belt y Tadano
Pulverizado de motor y engrase -
8.3.03 Tractores, Flota 3 y 4, camiones EA 10
c.t.
Pulverizado de motor y engrase -
8.3.04 EA 4
Camiones plataforma
Pulverizado de motor y engrase - o
8.3.05 EA
Montacargas y grúa Grove
Pulverizado de motor y engrase -
8.3.06
Cisternas de vacío y carretas
EA I
8.4 Lavado de carrocería
Lavado de grúas P&H, Lima y
8.4.01 EA 12
Terex
Lavado de grúas Link Belt y
8.4.02 EA 8
Tadano
Lavado de Tractores, Flota 3 y 4,
8.4.03 EA 10
camiones C.l.
8.4.O4 Lavado de Camiones plataforma EA 4
Lavado de Montacargas y grúa
8.4.05 EA o
Grove

Condiciones Técnicas Pá9. 59 de 79

t3r50
Servicio B¡enal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 60

SUB
P.
PARTIDA DESCRIPCIÓN U.M. CANT. TOTAL
UNIT.
ls/.)
Lavado de Cisternas de vacío y o
8.4.06 EA
carretas
SUB TOTAL MANO DE OBRA (S/.):

GASTOS GENERALES: Yo

UTILIDAD: Yo

TOTAL, MANO DE OBRA (I):

TOTAL, MATERIALES (2):

TOTAL (1+2):

IGV 18%

TOTAL, CON rGV (S/.)

Son: S/ ......... (....... con .../100 Soles), ¡ncluido el l.G.V.


Atentamente,
F¡rma;

Nombre;
N' doc. ldentidad; y Sello del representante legal del Postor
I.gtsr
1. El Plazo mlnimo da validez de la of€rle s6rá hasta le notfi.scrón do la OTT

por la cantidad pere cllcular 3l precio párchl pará cade paftkja.


3 Elco§lo folel, on g6ñ6faltodo§ bs coslos, los precios perc¡ala§ y lolales de la propüB§lá €c¡nómicá d6b6rán 3or expresado! hasta
con dos docmalo8.
4 Elmonlototeldo la pmpuesla económlca Berá e)e.esado eñ lelfas y núme.os yco.respondeáñ alvabrobtenido en elCoslo Totalda
la úliima c€lde da la esruúrra de cGtos delpresenle Anexo

El monto total de materiales es el tolal indicado en e¡ Apéndice N'7.

ndiciones Técnicas Pá9. 60 de 79


Servicio Bienal de lr¡antenimiento en Unidades de Flota Pesada 6'r

APENDICE N'7
RELACION Y PRESUPUESTO DE MATERIALES

PRECIO SUB
It DESCRIPCIÓN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
1 Manguera l\ilult¡uso N' 2556-4, Aeroqu¡p MT 15
2 Manguera ¡/ult¡uso N' 2556-8, Aeroqu¡p MT 10
3 Manguera ¡/ult¡uso N' 2556-12, Aeroquip MT 8
4 Manguera N4ultiuso N' 2556-16, Aeroquip MT
5 Manguera l/ultiuso N'2556 O lnter¡or 1 1/8" MT 3
6 Manguera lvlultiuso, Jebe Lona, @ lnterior I 1/4" MT 3
7 Manguera l\¡ultiuso, Jebe Lona, A 'nlstiot 1 112" MT 2
Manguera Multiuso, Jebe Lona, A 'nlP-tiot 1 314" tvlT 2
I Manguera Multiuso, Jebe Lona, A 'nÉtiot 2" tvlT 2
10 Manguera Multiuso, Jebe Lona, A 'nÉtiot 2 114" l\ilT 2
11 lvlanguera Multiuso, Jebe lona, A ,nletiot 2 112" l\ilT 2
12 lvlanguera Multiuso, Lona, g lnletiot 2 314"
Jebe l\,,17 2
'13 Ivlanguera Multiuso, Jebe
Lona, O lnterior 3" tvlT 2
14 N4anguera Multiuso, Jebe
Lona, O lntetiot 3 1/2" tvlT 1

tc lvlanguera Multiuso, Jebe


Lona, @ Interior 3 3/4" l\ilT 1

16 lvlanguera Multiuso, Jebe


Lona, O lnterior 4" l\¡T 1

17 lvlanguera Mult¡uso, Jebe


Lona, O lnletiot 4 314" l\i1T 1

18 l\¡anguera Multiuso,Jebe Lona, @ lnter¡or 5" t\¡T 1

19 Manguera ¡/ult¡uso, Jebe Lona, Q lnlerior 5 112" MT 1

20 Manguera lvlult¡uso, Jebe Lona, O lnter¡or 6" ¡J,IT 1

21 Manguera l\ilult¡uso, Jebe Lona, @ lnterior 6 1/2" MT 1

22 Manguera de mediana pres¡ón N'2651-4, Aeroqu¡p MT 10


IJ Manguera de mediana pres¡ón N'2651-6, Aeroqu¡p MT 10
24 Manguera de mediana pres¡ón N" 2651-8, Aeroqu¡p MT 10 I

25 Manguera de mediana pres¡ón N'2651-10, Aeroquip MT 8


Manguera de mediana presión N'2651-16, Aeroquip MT
27 Manguera de mediana presión N'2651-20, Aeroquip MT 4
28 Abrazadera de 1 '112" A2" De acero inoxidable. lvlarca EA 6
reconocida
29 Abrazadera de 1 1/4" A I 3/4" 0e acero inox¡dable. Marca EA
reconocida
30 Abrazadera de 1" A 1 112" De acero inoxidable. l\¡arca EA 20
reconocida
lt Abrazadera de 1/2" A 3/4" De acero inoxidable. Marca EA 100
reconoc¡da
32 Abrazadera de 114" A 112" De acero inoxidable. Marca EA 6
reconocida I

Abrazadera de 2 1/2" A 3" De acero ¡noxidable. lvlarca 20


reconoc¡da
34 Abrazadera de 4" A 5" Oe acero ¡nox¡dable. i/arca reconoc¡da EA 6
35 Abrazadera de 5" A 6" De acero inox¡dable. l\¡arca reconocida EA 4 I

36 Abrazadera de 6" A 7" De acero inoxidable. Marca reconoc¡da EA 4


37 Abrazadera de 7" A 8" De acero inoxidable. Marca reconoc¡da EA 4
Acop le para Manguera Hidrául¡ca, t¡po Tuerca G¡rator¡a, SAE EA 4
37', N' 411-4S, Aeroqu¡p
10 Acople para Manguera H¡dráulica, tipo Tuerca Giratoria, SAE EA 4
37', N' 411-5S, Aeroquip

nd¡ciones Técn¡cas Pá9. 61 de 79

rrcirj l3r5r
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 62

PRECIO SUB
It DESCRIPCIÓN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
40 Acople para Manguera H¡dráulica, tipo Tuerca Giratoria, SAE EA 4
N'411-65, Aero ul
4',| Acople para Manguera H¡dráulica, tipo Tuerca Giratoria, SAE EA 2
N' 411-8S Aero Ui
42 Acople para Manguera H¡dráulica, t¡po Tuerca G¡ratoria, SAE EA 2
37' N' 41 'f -10S Ae UI
43 Acople para Manguera H¡dráulica, t¡po Tuerca G¡ratoria, SAE EA 2
N' 411-12-10S Ae UI
44 Acople para Manguera Hidráulica, t¡po Tuerca Giratoria, SAE EA 2
N" 411-12S Ae ut
45 Acople para Manguera H¡dráulica, t¡po Tuerca G¡ratoria, SAE EA 2
N'411-16S Ae ut
46 Acople para Manguera H¡dráulica, t¡po Tuerca G¡rator¡a, SAE EA 1

N'411-20S Ae ut
47 Acople para Manguera Hidrául¡ca, t¡po Tuerca Giratoria, SAE EA 1

N" 411-24S Ae ul I

48 Acople para Manguera Hidráulica, t¡po Tuerca G¡rator¡a, SAE EA 1


I
J/ N'411-32S Ae UI
49 Foco ch¡co de 1 filamento N" 67, 12V, 4 watts EA
50 Foco chico de 1 f¡lamento N' 67. 24V. 4 watts EA 70 I

51 Foco de cabina N'2416, '12V, 10 watts EA


52 Foco de cab¡na N' 2416, 24V, 10 watts EA 20
53 Foco de luz de carretera N" 4579 28v 80/60w, Marca: Wagner EA 6
54 Foco de luz de carretera N' 4880 28v 60w, lvlarca: Wagner EA I
Foco de luz de carretera N'6014 12V, Marca Wagner EA 10
56 i Foco de tablero de ¡nstrumentos N" 57 12V, 2watts EA 100
57 Foco de tablero de ¡nstrumentos N' 57 24V, 2watts EA 50
Foco grande de 1 filamento N' 93, 12V,21 watts EA 20
59 Foco grande de 1 f¡lamento N" 93, 24V, 24 watts EA 20
60 Foco grande de 2 filamentos N" '1034, 12V, 32 watts EA 20
ot Foco grande de 2 filamentos N" 1034, 24V, 32 watts EA 70
62 Foco halógeno luces de carretera 12V, 75r/0 watts, marca EA 10
Flosser
63 Foco halógeno luces de carretera 24V, 75f0 watls, marca EA 10
Flosser
64 Foco tipo lágr¡ma 12V, 5 watts EA 70
65 Cable automotriz # 10 AWG, color negro l\,47 50
bo Cable automotriz # '14 AWG, color amarillo l\ilT 200
b/ Cable automotriz # 14 AWG, color azul IVT 200
68 Cab¡e automotr¡z # 14 AWG, color blanco IVT 200 I

69 Cable automotr¡z # 14 AWG, color negro t\¡T 200


70 Cable automotr¡z # 14 AWG, color rojo MT 200
71 Cable automotr¡z # 14 AWG, color verde MT 200 I

72 Cable automotr¡z # 16 AWG, color amarillo MT 50


73 Cable automotriz # 16 AWG, color azul ¡/lT 50
74 Cable automotriz # 16 AWG, color blanco ¡,47 25
75 Cable automotriz # 16 AWG, color negro t\,17 50
76 Cable automotriz # 16 AWG. color rojo MT 50
77 Cable automotriz # 16 AWG, color verde l\,47 50
78 Fusible de loza '10 am peflos EA 50
79 Fusible de v¡drio 10 amper¡os EA 50
80 Fusible t¡po cuña 10 amperioi EA 50

iciones Técnicas Pá9. 62 de 79


Servicio Bienal de Mañtenimieñto en Unidades de Flota Pesada

PRECIO SUB
It DESCRIPCIóN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
81 Fusible tipo cuña 15 amperios EA 50
82 Switch de arranque EA '10

83 Switch de luz con fus¡ble de v¡dr¡o 20Amp EA 6


84 Switch ON OFF EA 10
85 Switch ON OFF ON EA 10
86 Switch t¡po conejo con seguro automático de retorno, 12V EA 10
87 Faro indicadora de cambio de dirección frontal, fabricación EA 2
USA o Japón.
88 Caja de fus¡bles 20 fus¡bles de v¡drio fabr¡cación USA o Japón EA 02
89 Faro Iateral color ámbar, con casco de alum¡nio (nac¡onal) EA 50
90 Alarma de retroceso de 12V EA 2
91 Alarma de retroceso de 24V EA 1

92 Faro auxiliar de plástico con elemento halógeno de 12vl100w EA 6


(foco p¡rata)
93 Faro auxiliar de plástico con elemento halógeno de 24vl'100w EA 2 I

(foco p¡rata)
94 Amperímetro de 0-60 amp marca usa u japan EA 1 I

95 Bornes de batería EA 200


96 Botón de arranque EA 10 I

97 Claxon eléctrico de 12V. l\Iarca reconocida EA 2


98 Claxon eléctr¡co de 24V , Marca reconocida EA 2
99 Claxon neumát¡co de l2V, Marca reconoc¡da EA 1 I
,|
100 Claxon neumát¡co de 24V, Marca reconocida EA
'1
01 F¡asher 12V. 2 contactos EA 4
102 Flasher 24V. 2 contactos EA 4
'103 Horómetro §olid State, modelo 876, Marca Datcon, N'102159 EA 3
104 Switch indicador de camb¡o de direcc¡ón N' 2651851 EA 1

105 Manómetro ¡nd¡cador n¡vel de combust¡ble 240-33 ohm, N' EA 6


100'177, Ma¡ca Datcon, '12V
106 l\/anómetro ¡nd¡cador n¡vel de combustible 240-33 ohm, N' EA 6
101585, Marca Datcon, 24V
107 Manómetro pres¡ón de ace¡te 0 - 100 PSl, N" 100175, Marca EA 1

Datcon 12V
108 Manómetro pres¡ón de ace¡te 0 - 100 PSl, N" 101577, Marca EA 1

Datcon 24V
109 Manómetro presión de a¡re Dual, N' 100251, marca Datcon EA 1

mecán¡co
110 N. '101358 voltimetro de 3 I A 18v EA 2
1'11 N. 101361 voltimetro de 16 a 36v EA 1

112 Sender de temperatura 100-240 "F I 40-120 "C, rosca 'll2" EA 3


NPT, N" 02020-00, Marca Datcon (12V)
'113 Sender indicador nivel de combustible, N' 100438, 24V, Marca EA 1

Datcon de 6" a 24", profund¡dad de tanque


114 Sender presión de aceite 0 - 100, PSI N" 02505-00 24V EA 2
115 Sender presión de ace¡te N'02505-00, Marca Oatcon 12V EA 2
116 Reflector de luz N" BL-920081 rojo, marca Betts EA 15
117 Reflector de luz N" BL-920082 ámbar, marca Betts EA 15
'118 Relay de carga, '12V, Marca ECHLIN VR-428 EA 2 I

119 Relay de luz 24 V DC EA 2


120 Socket para faros carreteros EA 20
121 Terminal de enchufe hembra. lotalmente aislada I\¡NV'10- EA 300
250DF1 D-54-1203K I

t? nd¡ciones Técn¡cas Pá9. 63 de 79


Servicio Bienal de Manten¡miento en Unidades de Flota Pesada 64

PRECIO SUB
It DESCRIPCIÓN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
122 Terminal de enchufe hembra, totalmente a¡slada MNV14- EA 300
250DF'l C-54-1203K paru # 14 v # 17
Terminal de en6hufe macho, totalmente a¡slado MNV10- EA 300
250DMt C-63-1203K
124 Terminal de enchufe macho, totalmente aislado MNV14- EA 300
250DMt C-63-1203K I

125 Term¡nal de ojo totalmente aislado MN6-38R F-01-706K@ 318" EA 100


126 Term¡nal de ojo totalmente aislado MVU10-10R C-01-1106K O 3/16" EA 300
Term¡nal de ojo totalmente a¡slado MVU10-14w5 D-01-1107K O 114" EA 300
128 Term¡nal de ojo totalmente aislado MVU14-10R C-01-1110K O 3/16" EA 300
129 Circul¡na de 12V, color ámbar con imán, portátil EA 1

130 Circulina de 12V, color ámbar con imán, para instalación EA 2


permanente
131 Circulina de 24V, color ámbar con imán, portátil EA 1

132 Circul¡na de 24V, color ámbar con imán, para instalac¡ón EA 3


permanente
133 Boc¡na delantera 240455, Volvo, para arrancador Volvo EA 4
134 Bocina posterior 24048'l-2, Volvo, para arrancador Volvo EA 4
'135 Starter Relay 240488-1, Monark Diesel, arrancador Volvo EA 1

tlu Starter Solenoide 240493-1, Monark Diesel, arrancador Volvo EA 1

137 K¡t de carbones para arrancador volvo KT 1

138 Polea de alternador Volvo EA 1

139 Trid¡odo 24V, marca VVY-USA EA 1


,|
140 Regulador de voltaje Delco Remy, 24 V EA
141 Rectificador de 24V, marca WY-USA EA 1

142 Solenoide de arranque 24V marca Delco Remy modelo lvl-42 EA 1

143 Bend¡x 11 D¡entes de arrancador Delco Remy modelo lvl-42 EA 1


I

144 Faja Tipo 8-62 EA 4


145 Fala Tipo A-47 EA 4 I

146 Faja Tipo B-51 EA 4


147 Faja Tipo V#K080740 EA 1

148 Faja dentada T¡po A, N' Parte 967146, marca Volvo, EA 4


d¡mensiones 12.5mm x 1475mm longitud
149 Faja Tipo A-43 EA 6
150 Faja Tipo A-44 EA 2
151 Faja Tipo A-40 EA 2
t5¿ Faja Tipo A-31 EA 2
153 Faja T¡po A-63 EA 2
154 Faja Tipo A-64 EA 2
Faja Tipo B-53
156 Faja T¡po A-48
EA
EA
2
2
tl
157 Faja Tipo A-46 EA 2
'158 Faja T¡po A-71 2
159 Faia Tipo 4-67 EA 2
160 Faja Tipo A-68 EA 2
16'1 Faja T¡po A-52 EA 2
Faja Tipo A-54 EA 2
163 Faja Tipo A-39 EA 2
164 Faja Tipo B-50 dentada EA 2
165 Faja Tipo B-51 dentada EA 2
tot Filko FS 19763 Fleeguard o equivalente Donaldson 3

ndiciones Técnicas Pá9. 54 de 79

!J!5t
Servicio Bienal de ¡,¡antenimiento en Unidades de Flota Pesada 65

PRECIO SUB
It oEscRrPcrÓN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
Filtro AF 438-'l Power u eq en Fleeguard EA 6
168 Filtro AF 438-2 Power u eq en Fleeguard EA 6
169 Filtro LF 9080 Fleeguard u eq en Donaldson EA 12
170 Flllro FF 121? Fleeguard u eq en Donaldson EA 11
171 F¡ltro WF 2071 Fleeguard u eq en Donaldson EA 14
172 F¡ltro LF 691A Fleeguard u eq en Donaldson EA 10
173 F¡ltro AF 337 Fleeguard u eq en Donaldson EA 2
174 F¡ltro AF 4895 Fleeguard u eq en Donaldson EA 13
175 Filtro FF 5207 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6 I

176 Filtro WF 2076 Fleeguard u eq en Donaldson EA IJ I

177 Flllro LF 777 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6


178 Filtro LF 670 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6 l

179 Filtro AF 25549 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3


180 Filtro FS 211 Fleeguard u eq en Donaldson EA I
18'1 Filtro LF 9009 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6
182 Filtro AF 890 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
'183 F¡ltro FS 1280 Fleeguard u eq en Donaldson EA I
184 Filtro FF '1250 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
185 F¡ltro WF 2073 Fleeguard u eq en Oonaldson EA 3
186 Filtro P 771505 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
187 F¡ltro FF 167 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
188 F¡ltro LF 551A Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
189 Filtro AF 409K Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
190 Filtro HF 6635 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
191 Filtro FF 42000 Fleeguard u eq en Donaldson EA
192 Filtro LF 667 Fleeguard u eq en Donaldson EA '13

193 Filtro LF 3415 Fleeguard u eq en Donaldson EA 7


'194 F¡lko AF 6278 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8
195 F¡ltro LF 3507 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
196 F¡ltro AF 333 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6
197 F¡ltro PP 329 Purolator u eq Fleeguard y/o Donaldson EA 4
198 Filtro FF '171 Fleeguard u eq en Donaldson EA 5
'199 Filtro FF 172 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6
200 F¡ltro WF 2015 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
201 Filtro LF 637 Fleeguard u eq en Donaldson EA I
202 Filko AF 852 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3 I

203 Filtro FF 5207 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3


204 Filtro 4L 9852 CAT u eq Fleeguard y/o Donaldson EA 3
205 FiltroWF 2022 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6
¿ub Filtro P 777868 Donaldson u eq en Fleeguard EA 3
207 Filtro FF 5207 Fleeguard u eq en Donaldson EA 3
208 Filtro LF 655 Fleeguard u eq en Donaldson EA 12
209 Filtro AF 434 Fleeguard u eq en Donaldson EA 9
210 F¡lko FF 5795 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8 I

211 F¡ltro AF 1768 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4 I

212 F¡ltro LF 3586 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8 I

213 F¡ltro ME302377 M¡tsubishi u eq Fusso y/o Donaldson EA 6


214 Filtro LF 798 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
215 F¡ltro FS 19727 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6

nd¡c¡ones Técn¡cas Pá9. 65 de 79

§r5!
Servicio Bienal de N¡anten¡miento en Unidades de Flota Pesada 66

PRECIO SUB
it DESCRIPCIóN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
Filtro LS 19729 Fleeguard u eq en Donaldson EA 6
217 Filfo P611696 Paccar eq Donaldson y Fleeguard EA 4
218 Fillto F1-782 Fassi 2F '10002 l«EA eq en Donaldson EA 2 I

219 Filtro FS 1040 Fleeguard u eq en Donaldson EA r)


220 FilltoWF 2127 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
221 Filtro FF 5580 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
222 Filtro FS 1003 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8
Filtro P822142 Donaldson eq en Fleeguard EA 4
224 Filtro P181064 Donaldson u eq en Fleeguard EA 4
Filtro LF 3349 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8
226 Filko AF 979 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
Filtro AF 987 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
228 Fittro HF 8279 Fleeguard u eq en Donaldson EA 2
229 Filtro AF 2314 Fleeguard u eq en Donaldson EA 2
230 F¡ltro WF 2010 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
231 Filtro FS 19763 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
232 Filtro AF 982 Fleeguard u eq en Donaldson EA 2
Filtro P18'1075 Donaldson u eq en Fleeguard EA 4
Filtro LF 750 Fleeguard u eq en Donaldson EA 8
235 Filtro FS 5019 Fleeguard u eq en Oonaldson EA 4
236 Filtro LF 3883 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
237 Filko FCO 516 Purolator u eq en Donaldson EA 4
238 Filtro LF 4017 Fleeguard u eq en Donaldson EA 4
239 Filko LFP 2330 Purolator u eq en Donaldson EA 4
240 Filtro LF 3342 Fleeguard u eq en Donaldson EA 2
241 Filtro AFP 5003 Purolator u eq en Donaldson EA 2
242 Filko PER 64 Purolator u eq en Donaldson EA 4
243 Filtro PER 17 Purolator u eq en Donaldson EA 2
244 Seal oil doble labio 6x16x7 National o equivalente en CR EA 4 L

Seal oil doble labio '12x30x7 National o equivalente en CR EA 4


246 Seal o¡l doble labio 12x26x7 .5 National o equ¡valente en CR EA 4
244 Seal o¡l doble labio 18x35x7 Nat¡onal o equivalente en CR EA 4
247 Seal o¡l doble labio 24x40x1 Nat¡onal o equivalente en CR EA 3
248 Seal oil doble labio 28.66x40x6 National o equivalente en CR EA 2 I

249 Seal oil doble labio 34x55x9.5 Nat¡onal o equ¡valente en CR EA 2


250 Seal o¡l doble labio 42x65x12 National o equ¡valente en CR EA 2
251 Seal oil doble labio 50x72x8 National o equivalente en CR EA 2
252 Seal oil doble lab¡o 64x80x8 National o equivalente en CR EA 2 I

253 Seal oil doble lab¡o 85x110x12 National o equivalente en CR EA 2


254 Seal oil 98.58x73.03x0.468 Nat¡ona1455335 o equivalente en EA 2

255 Seal oil '101.6x146.278x15.36 CR 40129 u equ¡valente en EA 4


Nat¡onal
256 Seal oil 107.8x152.4x'15.9 Willy Busch 275495N u equivalente EA 4
en National
257 Seal oil 114x159x25.4 W¡lly Busch 291315N u equ¡valente en EA 4
Nat¡onal
Seal o¡l 121.081x160.629x26.28 CR 47691 u equivalente en EA 4
National
259 Seal o¡l doble labio 139.7x165.2x28.6 Nat¡onal o equ¡valente EA 2
en CR I

ndiciones Técnicas Pá9. 66 de 79


Servicio Bienal de Mantenim¡ento eñ Un¡dades de Flota Pesada 6t
PRECIO SUB
It DESCRIPCIÓN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
260 Seal oil 143.256x190.677x15.367 8-370119 Nat¡onal u EA 4
equ¡valente en cR
zol Seal oil 152.74x171.45x'12.7 Nationa¡ 2297V o equivalente en EA 2
CR
262 Seal oil doble lab¡o 160x190x15 Nat¡onal u equ¡valente CR EA 2 I

263 Seal oil doble labio 170x200x1 5 Nat¡onal u equ¡valente CR EA 2


264 Seal oil doble labio 180x210x15 National u equ¡valente CR EA 2
265 Seal oil doble labio 190x220x1 5 Nat¡onal u equ¡valente CR EA 2
266 Bearing ball 'l0x30xg 6200 2RS1 Marca SKF u eq Tinken EA 2
267 Bearing ball 17x35x10 6003'RS1 l\rarca SKF u T¡nken EA 2
268 Bearing ball 17x47x14 6303 "RS1 lilarca SKF u T¡nken EA 2
269 Needle bear¡ng 20v26x12 HK 2012 Marca SKF u T¡nkeñ EA 2
270 Bearing ball 25x47x12 6005 2RS1 Marca SKF u eq Tinken EA 2
271 Bearing ball 25x62x17 6305 2RS1 Marca SKF u eq Tinken EA 2
Bearing ball 30x72x'19 6306 2RS1 Marca SKF u eq Tinken EA 2
Bearing ball 30x62x16 6206 2RS'l Marca SKF u eq Tinken EA 2l
274 Needle ball 15x21x16 ¡,4arca SKF u eq Tinken EA I

Bearing ball 'l0x14x12 HK 1012 l\rarca SKF u eq T¡nken EA 2


Tubería de frenos ó %" 5
277 Tubería h¡drául¡ca ó 3/8" W:P s000 p5i
278 Tubería h¡drául¡ca ó 1/2" W:P 5550 psi 5
279 Tuerca con su bush¡ng para tuberia h¡dráulica de ó 3/8" EA
280 Tuerca con su bushing para tubería hidráulica de ó 1/2" EA l

28'l Kit pintura epoxica Jet 70MP (base + calalizador) KT 1

282 D¡luyente para pintura epoxi GAL 2


P¡ntura tipo Gloss de acabado (color rojo, blanco, negro) GAL 3
284 Perno Stove bolt 1/4" NC x 1" EA 30
285 Perno Stove bolt 3/16" NC x 1" EA 100
286 Perno 3i 16" NF x 2" EA 20
287 Perno 1/4" NC x 1", grado 5 EA 800
288 Perno 'f /4" NC x 1 1/2", completo EA 40
289 Perno 1/4" NF x 1", grado 8 EA 40
290 Perno 5/16" NC x 1" EA 30
291 Perno 5/16" NC x 2", grado 8 EA 40
292 Perno 5/16" x 1 1/4", grado I EA 10
293 Perno 5/16" NC X '1", grado 5 EA 10
294 Perno 3/8" NC x 1 1/2", grado 5 EA 30
295 Perno 3/8" NC x 1", grado 5 EA 100
296 Perno 3/8" NF x 1 3/8", grado I EA 30
Perno 3/8" NF x 2", grado 8 EA 40
298 Perno 3/8" NF x 3/4", grado 5 EA '10

299 Perno 3/8" x 1 'll4", grado 5 EA 20


300 Perno cabeza de coche 3/8" NC x 2 '1l4" EA 40
301 Perno 7/16" NF x 1 1/2", grado 8 EA 20
302 Pe.no7116" NF x 5', grado 8 EA 16
303 Perno 7/16" NC x 2", grado I EA 10 I

304 Pe.no 112" NF x 1 '1l2", grado 8 EA 40


305 Perno 1/2" NF x 2 1/4", grado I EA 30
306 Perno 112" NF x 4", grado I EA 20
307 Perno 112" NF x 1 1/2", grado 8 EA 20

Cond¡ciones Técn¡cas Pá9. 67 de 79


\

Servicio Bienal de Mantenimiento eñ Unidades de Flgta Pesada 68

PRECIO SUB
It DESCRIPCIóN UN CANT UNIT TOTAL
(s/.) (s/.)
308 Perno'112" NF x 1 3/4", grado I EA 8 I

309 Pe.no 112" NF x 5 1/2", grado I EA


310 Perno 5/8" NF x 2", grado 8 EA 10
311 Perno 5/8" NF x 2 1/4", grado I EA 10
312 Perno 5/8" NF x 4 1/2", grado 8 EA 4
313 Perno 5/8" NF x 11 1/2" NC, grado I EA 4
314 Perno 5/8" NF x'1 '1l2", grado I EA 12
Perno 5/8" NF x 3", grado 8 EA '12
316 Perno 5/8" NC x 6 'll2", grado I EA 6
317 Perno 3/4"NF x 2 5i8", grado 8 EA 10
3'18 Perno 3/4" NF x 2 3/4", grado 8 EA 10
319 Tuerca 3/'16" NC, auto frenante EA 20
320 Íuerca 114" NC, auto frenante 40
321 Tuerca 5/'16" NC, auto frenante EA 20
322 Tuerca 3/8" NF, auto frenante EA 60
323 fuetca 112" NF, auto frenante EA 800
324 Tuerca 5/8" NF, auto frenante EA 50
325 Tuerca 3i4" NF, auto frenante EA 20
326 Tuerca 7/8" NF. auto frenante EA 10
5¿t Tuerca '1" NF, auto frenante EA '10

328 Pasador de acero punta Wolongada O '1116" x 1" EA 30


329 Pasador de acero punta prolongada O 1/8" x 1" EA 40
330 Pasador de acero punta prolongada O 118" x'l 112" EA 100
Pasador de acero punta prolongada O 3l'16" x 2" EA 100
Pasador de acero punta prolongada @ 114 x 4" EA 50
JJJ Pasador de acero punta prolongada O 3/'16 x 4" EA 50
334 Pasador de acero punta prolongada O 318" x7" EA 25
Grasera de cardán 1/4" UNF EA 25
336 Grasera 1/8" NPT EA 100
JJ/ Grasera 1/8" NPf, 45' EA 50
338 Grasera 1/8" NPT, 90' EA 50
339 Grasera 6mm recta EA 50
340 Grasera 6mm, 45" EA 20 I

341 Grasera 6mm, 90" EA 50


342 Un¡ón 1/8" x 1/8", bronce EA 10
343 Un¡ón 1/4" x l/4". bronce EA 15
344 Unión 3/8" x 3/8", bronce EA
345 Unión 1/2" x 1/2", bronc€ EA 20 I

346 Un¡ón 5/8" x 5/8". bronce EA '10

347 Manguera de plást¡co para sistema de freno, O 118" MT 15 I

348 l\¡anguera de plástico para sistema de freno, @ 114" MT 15


349 Manguera de plást¡co para sistema de freno, O 318" MT 30
350 Manguera de plást¡co para sistema de freno, O 112 MT 15
Manguera de plást¡co para s¡stema de freno, O 314" MT '15

Manguera de plástico para sistema de freno, @ 1" MT '15

TOTAL, MATERTALES (S/.)

Condic¡ones Técn¡cas Pá9. 68 de 79


\

Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 69

APENDICE N'8
CONDICIONES MÍNIMAS DE SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y
PROTECCIÓN AMBIENTAL EN LA CONTRATACIÓN DE SERVICIOS, OBRAS Y
COMPRAS EN REFINACION TALARA

GENERALIDADES

I LA CONTRATISTA debe cumplir las exigencias de PETROLEOS DEL PERU


PETROPERÜ S.A con respecto a la gest¡ón de la Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protecc¡ón Ambiental así como lo est¡pulado en la legislación vigente sobre la materia,
aplicable a las actividades que desarrolla, tales como: Ley No 29783, D.S. N0 005 - 2012
-TR; D.S. No 043-2007-EM; R.M. No 111-20'f 3-MEN/DM; R.M. No 050-2013-TR; Ley No
28611; D.S. No 039-2014-EM; RAD No 010-2007-APN/D|R; Ley No 27314; D.S. No 057-
2004-PCM; D.S. No 003-2013-VIVIENDA; sus modificatorias y otros que apliquen en la
gestión de SEGURIDAD, SALUD EN EL TRABAJO Y PROTECCION AMBIENTAL.
2 LA CONTRATISTA debe implementar las medidas de Seguridad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental, a fin de prevenir la ocurrenc¡a de acc¡dentes, incidentes o
emergencias ambientales durante la ejecuc¡ón de sus act¡v¡dades, en concordancia a
los lineamienlos establecidos en el Sistema lntegrado de Gestión de PETROLEOS DEL
PERÜ - PETROPERU S.A; Reglamento lnterno de Segur¡dad y Salud del Trabajo
(RISST), u otras directivas ¡mpart¡das por PETROLEOS DEL PERU-PETROPERU S.A.
3 LA CONTRATISTA podrá ser auditado por PETROLEOS DEL PERÜ - PETRoPERU
S.A en relac¡ón al cumpl¡miento de normas y procedimienlos relacionados con la Gestión
de Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental; siendo responsabilidad de
LA CONTRATISTA superar las observaciones o implementar las recomendac¡ones que
der¡van de la refer¡da aud¡toria.
4 El CONTRATISTA debe implementar programas de capacitación y otras act¡vidades de
Seguridad, Salud en el Trabajo y Protección Ambiental destinadas a conc¡ent¡zar al
personal y prevenir la ocurrencia de incidentes, accidentes y emergenc¡as ambientales
que organ¡ce su empleador o PEETROLEOS DEL PERU - PETROPERU S.A; siendo
responsabil¡dad del personal del CONTRATISTA participar en forma activa.
5 El personal de la CONTRATISTA que intervenga en el diseño, construcción y/o
mantenimiento de las lnstalaciones, debe manifestar por escrito a PETROLEOS DEL
PERÚ - PETROPERU S.A; que conoce las normas y disposiciones que rigen las
actividades de Hidrocarburos, en lo que respecta a temas de Seguridad, Salud y
Protección Ambiental, considerando que este documento es parte ¡ntegrante de los
términos de referencia, Bases y Especificaciones del Servicio a ejecutar.
6 LA CONTRATISTA debe asegurar que su personal conozca, comprenda y ejecute sus
act¡vidades de acuerdo con las normas de materia.de seguridad, salud en el trabajo y
protección ambiental de PETROLEOS DEL PERU - PETROPERU; así mismo, LA
CONTRATISTA debe asegurar que su personal conozca los aspectos e impactos
ambientales, así como los peligros y riesgos a los que están expuestos a consecuencia
de sus actividades y a las med¡das de protección y prevenc¡ón que debe adoptar.
7 Ante algún ¡ncumpl¡endo de LA CONTRATISTA, respecto a la legislación vigente y
materia de Segur¡dad, Salud en el Traba.jo y Protección Ambiental o a los
procedim¡entos de PETROLEOS DEL PERU - PETROPERU S.A se podrá ¡mponer
sanciones y/o descuentos de acuerdo a las condiciones generales de contratación del
Servicio u obra.
8. LA CONTRATISTA debe considerar un lngeniero Residente como responsable del
Servicio u Obra, el cual no podrá hacerse responsable de cualquier otro Serv¡c¡o u Obra
dentro de las instalac¡ones de PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A., duranle
la ejecución Servic¡o u Obra bajo su cargo.
De acuerdo a la complejidad y características del Servicio u Obra y previa coordinación
con el administrador del Contrato, la CONTRATISTA podrá des¡gnar un Responsable

Condiciones Técnicas Pá9. 69 de 79


Servicio B¡enal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 70

de Segur¡dad.
9. El ¡ngreso de equipos celulares (con o sin cámara) y cámaras fotográficas está
prohib¡do, así como armas de fuego, arma punzo cortantes, fósforos, encendedores
portátiles. Así mismo está prohibido la toma de fotografías sin autorización.
10. Es responsabil¡dad del CONTRATISTA def¡n¡r zonas seguras y rutas de evacuación
dentro de sus áreas de trabajo y que todo su personal sea entrenado y tenga
conocimiento de estas vías. Las rutas de evacuación se al¡nearán al Mapa de
evacuación de la refinería de Talara.

EQUIPOS DE PROTECCION PERSONAL

11. LA CONTRATISTA debe dotar de ropa de trabajo anti flama cuando se realicen trabajos
en área de proceso u áreas clasificadas como Clase l, División ly ll, así como equipos
de protección personal certificados bajo estándares nacionales o internacionales, de
acuerdo a las medidas antropométricas del traba.iador que los utilizara y a los
peligros/riesgos de exposición.
Los referidos equipos de Seguridad serán renovados por LA CONTRATISTA cuando su
estado de conservación o tiempo de uso no garant¡ce la protección del trabajador.
12. LA CONTRATISTA debe presentar antes del inicio del Servicio u Obra el Registro de
entrega de equipos de Seguridad, de acuerdo a la R.M. No 050-2013-TR; el cual será
ut¡l¡zado cada vez que sea necesario.

MONITOREOS OCUPACIONALES

f 3. LA CONTRATISTA debe considerar, de acuerdo a la complejidad del Servicio y previa


coord¡nación con el Administrador del Contrato, la realizac¡ón del monitorio de agentes
físicos, quím¡cos, y bilógicos de sus act¡vidades, así como el monitoreo de agentes
Psicosociales y de factores de riego disergonómicos de sus trabajadores, a efectos de
tomar las acciones necesarias y evitar poner en r¡esgo su integridad fís¡ca. Esta acc¡ón
debe reg¡strarse en el formato respectivo de la R.M. No 050-2013-TR.

DOCUMENTACION

14. LA CONTRATISTA debe contar con una Política en materia de Seguridad y Salud en el
Traba.jo, de acuerdo a lo establecido en el artículo 22o de la Ley No 29783; la misma que
deberá ser difundida y comprendida a todos sus trabajadores.
15. LA CONTRATISTA con veinte (20) o más trabajadores debe contar con Reglamento
lnterno de Seguridad y Salud en el Trabajo (RISST), de acuerdo a lo establecido en el
Artículo 30o de la Ley No 29783 en el Artículo 74o del D.S. No 005-2012 - TR; el m¡smo
que debe ser entregado a sus trabajadores en medio fisico o digital, bajo cargo.
Así mismo, la CONTRATISTA debe entregar a sus trabajadores, el Reglamento lnterno
de Segur¡dad y Salud en el Trabajo de al Adm¡nistrador del Contrato y asegurar su
conoc¡m¡ento
16. LA CONTRATISTA debe presentar al Administrador del Contrato los s¡guientes
documentos, antes del inicio del Servicio u Obra:
a. Relación de personal contratista y/o subcontrat¡sta.
b. Evidencia de cumpl¡miento del perfil de puestos de trabajo considerados para el
contrato
c. Registro de inducción en Seguridad, Salud en el Trabajo y Protecc¡ón Ambiental
de todo su personal

17. De acuerdo con el Procedimiento "Gestión de Riesgos", la CONTRATISTA debe


presentar al Administrador del Contrato antes del ¡nicio del Servicio u Obra los sigu¡entes
documentos, para cada act¡vidad o trabajo materia del contrato:
a. Matr¡z de ldentificación de Peligros y Evaluación de Riesgos.
Condic¡ones Técn¡cas Pá9. 70 de 79
Servicio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 71

b. Matriz de Control de R¡esgos Significat¡vos.


c. Programa Anual de Actividades de Segur¡dad y Salud en el Trabajo.
d. Cargo de entrega del Reglamento lnterno de Seguridad y Salud en el trabajo a
todo su personal.
LA CONTRATISTA debe implementar las medidas de control establec¡das en los
documentos delallados en el literal a y b del presente ítem, los cuales son
cons¡derados de cumpl¡miento obligatorio; en caso se detecte el cumpl¡miento de
los controles, PETROLEOS DEL PERII - PETROPERÚ S.A podrá pa.alizat el
trabajo hasta que se implemente los mismos, corriendo por cuenta del contratista
los gastos que se der¡ven de esta acción.
'18. De acuerdo con el Procedimiento "Gestión de Aspectos Ambientales", la
CONTRATISTA debe presentar al Adm¡n¡strador del contrato antes del ¡nic¡o del Serv¡cio
u Obra los s¡guientes documentos, para cada áctividad o trabajo materia de contrato:
a. Relac¡ón de procesos, Subprocesos y Responsables.
b. Matriz de ldentificac¡ón y Evaluación de Aspectos Ambientales.
c, L¡sta de Aspectos Ambientales S¡gnif¡cat¡vos del Servicio u Obra.
d. Matriz de Control de Aspectos Ambientales y s¡gnificativos.
La CONTRATISTA debe implementar las medidas de control establecidas en los
documentos detallados en el literal b y d del presente ítem, los cuales son considerados
de cumplimiento obligatorio; en caso se_ detecte el ¡ncumplim¡ento de los controles,
PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A podrá paraliz el trabajo hasta que se
implemente los mismos, corriendo por cuenta del contratista los gastos que se deriven
de esta acción.
19. En cumplimiento del Artículo 38o de la Ley No 27983 del Articulo 33o del D.S. No 005-
2012-ÍR y la R.M. No050-2013-TR, la contratista debe contar con los s¡gu¡entes
registros:
a. Registro de accidente de trabajo, enfermedades ocupacionales, incidentes
pel¡grosos y otros incidentes, en el que debe constar la invest¡gación y las medidas
correctivas (de ser necesar¡o).
b. Reg¡stro de exámenes médicos ocupacionales.
c. Registro de mon¡toreo de agentes físicos, químicos, b¡ológicos, psicosociales y
factores de riesgo disergonómicos (de ser necesar¡os).
d. Registro de Inspección lnternas de Segur¡dad y Salud en el Trabajo.
e. Registro de Estadísticas de Segur¡dad y Salud.
f. Registro de equ¡pos de Seguridad o Emergencia.
g. Reg¡stro de lnducc¡ón, capacitación, entrenamiento y simulacro de emergencia.
h. Registro de Auditoria de Seguridad y Salud en el Trabajo (de ser necesar¡o).

OCURRENCIA DE INCIDENTES O ACCIDENTES

20. En caso de ocurr¡r un incidente, accidente o emergencia ambiental durante la ejecución


del Servicio u Obra, Ia CONTRATISTA debe cumplir lo establec¡do en el Procedimiento
"lnvestigación y Reporte de Accidentes, lncidentes y Emergenc¡as" y entregar al
Adm¡nistrador del Contrato, los reportes ¡nternos y la documentación necesaria dentro
de los plazos establecidos en la normativa vigente y declarados en el referido
Proced¡miento.
21. Todo evento es reportado de manera ¡nmed¡ata al Administrador del Contrato, tópico o
control de Seguridad, así m¡smo los trabajos quedan suspendidos hasta la evaluación
de las cond¡c¡ones del área, el lngeniero Res¡dente y los testigos deben indicar los
hechos ocurridos con veracidad de acuerdo a la Ley No 27983. Los reportes internos
ba.io el formato de la R.M. No 050-2013-TR deben ser rem¡tidos al administrador de
contrato dentro de las 12 horas de ocurrido, balo responsabilidad.
22, La CONTRATISTA es responsable de las consecuencias de cualqu¡er accidente o
¡ncidente ocurrido durante la ejecución del trabajo; PETROLEOS DEL PERU-
PETROPERU S.A. se reserva el derecho de hacer recaer sobre el las obligaciones
Condiciones Técnicas Pá9. 71 de 79

rrgg.¡$aso
Servicio Bienal de Mantenim¡ento en Unidades de Flota Pesada 72

generadas por el menc¡onado evento; asim¡smo, será responsable de restaurar el daño


óroducido por el incumplimiento de las d¡sposic¡ones de PETROLEOS DEL PERÚ -
PETROPERÚ S.A en materia dé Seguridad, Salud en el Trabajo, Protección Ambiental
y la legislación vigente en estos temas.

EXAMENES MEDICOS

SALUD OCUPACIONAL
La CONTRATISTA debe cumplir con entregar a Servicios Médicos la siguiente
documentación:
. Programa Anual de Salud Ocupacional.
. Programa de Vigilancia de la Salud de los Trabajadores.
. Plan de Evacuación en caso de Emergencia o Urgencias Médicas.
La CONTRATISTA deberá presentar de forma periódica la ev¡dencia del cumplimiento
de las actividades indicadas en los programas antes menc¡onado.
23. La CONTRATISTA debe cumplir con real¡zar los exámenes médicos a sus trabajadores
dependiendo de las condiciones de r¡esgo a los que estará expuesto el trabajador en el
ejercicio de sus func¡ones. PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A podrá solic¡tar
la evaluación méd¡ca del trabajador que muestre signos y síntomas de incapac¡dad para
cumplir con sus func¡ones, así como ser necesar¡o, solicitar el examen méd¡co
ocupacional vigente.
La CONTRATISTA deberá presentar Certificados de Examen Médicos de ¡ngreso de
acuerdo a los siguientes perfiles:
La CONTRATISTA deberá presentar al Admin¡strador del Contrato los certificados de
Aptitud Médico Ocupacional de ¡ngreso de acuerdo a los siguientes perfiles.
a) Exámenes Complementarios Generales.
. Biometría sanguínea (Hemograma, hemoglobina, Hematocrito y
Recuento de plaquetas).
. Bioquimica sangulnea. (Glucosa, Uría, Creatin¡na y Perfil Lipídico:
Colesterol total y tr¡glicér¡dos).
o Grupo y factor sanguíneo.
o Examen completo de orina.
. Electro cardiograma basal.
. Odontograma.
. Evaluación oftalmológica (agudeza visual, tonomelría, camp¡metría,
profund¡dad y apreciación de colores).
b) Exámenes complementarios específicos y de acuerdo al tipo de exposición:
. Aud¡ometría.
. EsP¡rÓmetro.
. Radiografía de Tórax.
. Prueba de Esfuezo para mayores de 40 años y/o con fndice de Masa
Corporal (lMC) mayor igual a 35 (Obesidad tipo ll) o EKG con
alterac¡ones.
. Exámenes tox¡cológicos en función al riesgo identificado.
. Evaluac¡ón ps¡cocensométrica y
toxicológica en orina (Marihuana,
cocaína y alcohol) para conductores.
. Examen psicológico: Test de fat¡ga y somnolencia para conductores, Test
de Fobia a la altura para trabajos de altura y espacios confinados.
o Parasitológico ser¡ado, coprocultivo, cultivo de secreción nasofaríngea y
KOH en uñas, para manipuladores de alimentos.

Cond¡c¡ones Técnicas Pá9. 72 de 79

33t50
Servicio Bienal de Mantenimiento en Un¡dades de Flota Pesada 73

. Examen de Despistaje de Tuberculosis Pulmonar para el personal de


Salud.
c) Otros exámenes, evaluaciones o proced¡mientos relacionados al riesgo de
exposición o según protocolo establecido por contratistas.
24. El CONTRATISTA debe pract¡car exámenes médicos antes, durante y al término de la
ración laboral a los trabajadores, acordes con los riesgos a los que están expueslos en
sus labores y de acuerdo a la R.M. No 312 - 2012 /MINSA y su modificatoria R.M. No004-
201 4/M I NSA y otras modificator¡as relac¡onadas.

El CONTRATISTA debe realizar los exámenes méd¡cos ocupacionales en Servicios de


Salud Acreditados por la D¡recc¡ón de Salud Ocupac¡onal - DIGESA, DIRESAS O
GERESAS
EI certificado de Aptitud Medico Ocupacional emitido por la entidad evaluadora, será
firmado por el Medico Ocupacional como lo estable la normat¡va vigente y deberá tener
el visto de revisión del Medico Ocupacional de la CONTRATISTA, así mismo
especificará si cumple con el protocolo antes mencionado: "CAMO valido para
Contratistas según Protocolo Petroperú - SRTAL'.
COMITÉ DE SEGRUIDAO Y SALUD EN EL TRABAJO
25. La CONTRATISTA con veinte (20) o más trabajadores debe tener conformado un comité
de Seguridad y Salud en el Trabajo, de acuerdo alArtículo 29" de la Ley 29783 y al Artículo
38o del D.S. No 005-2012 - TR.

AsÍ mismo, la CONTRATISTA con menos de veinte (20) traba.jadores debe garantizar la
elección de un supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo, de acuerdo al Artículo 300
de la Ley No 29783 y el Artículo 39o del D.S. N" 005-2012 - TR.
Los empleadores que cuenten con sindicatos mayoritar¡os deben incorporar un miembro
al comité de Seguridad y Salud en el Trabajo, en calidad de observador.
26. La CONTRATISTA debe proporcionaral personal que conforma el comité de Seguridad y
Salud en el Traba.io o al Supervisor de Seguridad y Salud en el Trabajo, una tarjeta de
¡dentif¡cación o un dist¡ntivo especial visible, que acredite su condición,
GESTION DE RESIDUOS
27. La CONTRATISTA debe gestionar los residuos sólidos generados a consecuencia de sus
actividades, de acuerdo al Manual "Gestión Integral .de Residuos Sólidos" y a los
proced¡mientos establecidos en PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A. al termino
de sus trabajos del dia toda el área de trabajo debe mantener el orden y l¡mpieza, retirando
Ios residuos que han sido generados, los cilindro para las segregaciones no deben estar
sobrellenados.
28. La CONTRATISTA debe instalar la cantidad de baños portát¡les para sus trabajadores, de
acuerdo a lo indicado en la Norma 1S.010 "lnstalaciones Sanitar¡as para Ediflcac¡ones "del
D.S. No 0l '1-2006-VIVIENDA y sus modificatorias. Los res¡duos que se generan a
consecuencia del mantenimiento de baños portátiles deben ser retirados por una empresa
autorizada para este tipo de actividad y confinados en un Relleno autorizado para tal fin;
los certif¡cados de disposic¡ón deben ser alcanzados al Administrador del Contrato.
29. La CONTRATISTA debe asumir cuando PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A.
así lo comunique dentro de los términos de referencia. Aquellos costos asoc¡ados con el
tratamiento, transporte y/o disposición final de los reusados solidos peligrosos y no
pel¡grosos, generados en el desarrollo de sus actividades, de acuerdo con la Ley No 27314
y el D.S. No 057-2004-PCi/.
30. EI tratamiento, transporte y/o disposición flnal de residuos sólidos peligrosos debe ser
realizado por una Empresa Prestadora de Servicios de Residuos Sólidos (EPS-RS), las

Condiciones Técnicas Pá9. 73 de 79

33t50
Servicio Bienalde Manten¡miento en Unidades de Flota Pesada 74

cuales deben encontrarse registradas y con autorización v¡gente por la autoridad


competente para la prestación del Serv¡c¡o.
A manera de referencia se pueden citar los siguientes:
a. Res¡duos sólidos con hidrocarburos.
b. Residuos sólidos con productos químicos.
c.Residuos sólldos de construcc¡ón o demolición.
d. Residuos de aparatos eléctricos o electrón¡cos -RAEE.
e. Residuos Biocontaminados.
f.Residuos provenientes de recubrimiento o aislamiento térmico; otros.
31. La comercialización de residuos sólidos peligrosos (¡ncluyendo residuos de aparatos
eléctr¡cos y electrónicos- RAEE) debe ser realizada por una Empresa Comercializadora
de Res¡duos Sólidos (EC-RS); las cuales deben encontrarse registradas con y
autorización vigente por la autoridad competente para la prestac¡ón del Serv¡cio.
32. La CONTRATISTA debe considerar los siguientes criterios para almacenar y disponer
adecuadamente sus residuos sólidos:
a. lnstalar contenedores de residuos sólidos para segregación, deb¡damente
rotulados y en buen estado mecánico, de acuerdo al Procedimiento
"Segregación de Residuos de acuerdo al Cód¡go de Colores".
b. Mantener limp¡os y de rotulado legible los contenedores de res¡duos sól¡dos y sus
alrededores.
c. Los contenedores deben contar con tapa y ser colocados sobre parihuelas y
plásticos para protección del suelo.
d. Para el caso de residuos sólidos peligrosos deberá tenerse obligatoriamente en
cuenta los proced¡mientos establecidos en el l\ilanual de Gestión lntegral de
RES|dUOS SóIidOS dE PETROLEOS DEL PERÚ _ PETROPERÚ S,A.
e. Todo Residuos Peligrosos que sea retirado de las instalaciones de PETROLEOS
DEL PERÚ - PETROPERÚ S,A. debe ir acompañado del Manifiesto de Residuos
Sólidos.
33. La CONTRATISTA debe regrstrar los volúmenes de Residuos Sólidos Peligrosos y no
Peligrosos que hub¡era generado en el Formato "Reporte de Movim¡ento de res¡duos
Sólidos" y reportar esta ¡nformación al Administrador del Contrato.
PRODUCTOS QUIMICOS
34, La contrat¡sta en caso de adquirir productos quím¡cos para las act¡vidades a realizar
adentro de las instalaciones de PETROPERÚ S.A. debe contar con las Hojas de
Segur¡dad del Material- MSDS, de acuerdo al lnstructivo "Manejo y Almacenamiento
de Productos Químicos", así mismo, es responsable de realizar adecuadamente el
almacenamiento y d¡sposición final de los residuos, en bases y recipientes de productos
químicos.
35. La CONTRATISTA debe presentar los siguientes documentos antes de in¡ciar el Servicio
un Obra:
a. Relac¡ón de productos químicos a util¡zar en la ejecución de sus trabajos.
b. Registro de capacitación al personal respecto a la metodología de manipulación,
almacenamiento y uso de sus productos químicos.
36. Las Empresas Proveedoras o Fabricantes que proporcionen a PETROLEOS DEL PERú
- PETROPERÚ S.A. equipos o materiales, deberán indicar la fecha de fabricac¡ón,
envasado y caducidad del producto, así como la metodología de manipulación,
almacenamiento, montaje, otros del referido producto. Además, el fabricante o
proveedor debe proporcionar las respectivas Hojas de Segur¡dad del Material-MSDS,
de acuerdo al lnstruct¡vo "Manejo de Almacenamiento de Productos Químicos".

Cond¡ciones Técn¡cas Pá9. 74 de 79


Servicio Bieñal de Mantenimiento en Uñidades de Flota Pesada 75

PERMISOS OE TRABAJO
37. La CONTRATISTA debe cumplir lo establec¡do en el Proced¡m¡ento "Gestión de
Permisos de Trabajo" de PETROLEOS DEL PERÚ - PETROPERÚ S.A. antes,
durante y después de las actividades desarrolladas a consecuenc¡a de su Servic¡o u
Obra.
USO DE VEHICULOS
38. La CONTRATISTA que, a consecuencia de sus activ¡dades propias del Servicio u Obra
ut¡lice vehículos dentro de las instalaciones de Refinación Talara, debe cumplir la
normat¡va vigente en la materia, así como los procedimientos ¡nternos de PETROLEOS
DEL PERU - PETROPERU S.A.
39. La CONTRATISTA debe asegurar que, en todo momento, el vehículo cuente con la
sigu¡ente ¡nformación:
a. Tarjeta de Propiedad del VehÍculo y Permiso de lngreso.
b. Seguro Obligatorio contra Accidentes de Tránsito - SOAT.
c. lnspección Técnica Vehicular vigente.
d. Ho.la de Seguridad para Transportes de Mater¡ales por Res¡duos Peligrosos (de
ser necesar¡o).
e. Plan de Contingencia (para Maleriales o Res¡duos Peligrosos).
40. Los vehículos livianos de la CONTRATISTA deben tener el s¡gu¡ente equipamiento de
Seguridad mínimo para el tránsito:
- Cinturones de Segur¡dad en buenas cond¡ciones (para Conductores y
Pasajeros).
- Espejos y luces completos y en buenas condiciones.
- Limpiaparabrisasoperativo.
- Alarma de retroceso.
- Extintorcontraincendio.
- Botiquín de primero aux¡lios.
- Triángulos de seguridad o conos (2).
- Neumático en buenas condic¡ones (más de 2 mm de cocada).
- Cable de remolque.
41. La CONTRATISTA debe asegurar que los conductores de sus vehículos cumplan lo
siguiente:
a. No utilizar equipos de comunicación durante la conducción de cualquier quipo
móvil, hasta que se encuentren estacionados en un lugar seguro.
b. Está prohibido el manejo de vehículos en estado alcohólico, en estado de
cansancio o somnolencia o m¡entras usa equipos de comunicac¡ón, s¡ esto
¡mpl¡ca, dejar de conduc¡r con ambas manos. Solo se permite el uso del equ¡po
de comunicación cuando el vehiculo este deten¡do o estacionado en un área
segura. Regule su veloc¡dad de acuerdo a las circunstancias: condiciones del
cam¡no, transito, visibilidad y condiciones de tiempo.
c. Está prohibido adelantar a otros vehículos.
d. Toda persona para conducir un vehículo deberá tener en cuenta las s¡gu¡entes
revisiones: nivel de aceite de motor, combustible, agua y frenos; pres¡ón de aire
de las 4 llantas, verificac¡ón de la operatividad de las luces, operatividad de
plumillas, llanta de repuesto, timón, limpiaparabrisas, s¡stema de escape de
gases del motor.
e. La veloc¡dad máxima para los vehículos dentro de las instalaciones de la
Empresa deberá ser de 25Km/h.
f. El uso de las luces bajas es obligatorio durante la circulación de vehículos.
g. Está prohib¡do el transitar y estacionarse en áreas no autorizadas, todo
estacionamiento de vehÍculos en la Empresa es en pos¡c¡ón de salida y debe

Condiciones Técnicas Pá9. 75 de 79

t3t5!
Serv¡cio Bienal de l\¡anten¡miento en Unidades de Flota Pesada 76

estar estac¡onado con todas las medidas de segur¡dad (con freno de mano,
luces apagadas, ventanas cerradas y enganchado en primera).
h. Está prohibido conduc¡r un vehículo con mayor número de pasajeros al número
de asientos señalado en la Tarjeta de ldentificación Vehicular-
¡. No se permit¡rá el ¡ngreso de vehículos a gasolina en las áreas o ambientes
donde pueda existir presencia de gases o vapores inflamables.
.i. Cualqu¡er carga que sobresalga de la plataforma de su camión o vehículo, debe
tener en los extremos banderas o señales rojas durante el día; en la noche luces
de peligro.
k. En caso de simulacros o emergencias, todo vehículo debe estacionarse y dar
paso a las unidades de emergencia.
l. Tenga precaución cuando se acerque personal en bic¡cletas.
m. Está restring¡do dar marcha atrás si no es para estacionar.
n. Está prohibido el uso de vehículos para asuntos personales, al acceso al área
industrial es solo para transportar materiales y para coordinac¡ones del Servicio
o Proyecto.
o. No se debe permitir que la personal suba o baje de vehiculos en movimiento.
p- Se debe tomar acción inmediata sobre cualquier defecto mecánico que se
encuentre en el vehículo.
q. Se debe cumplir las Normas establec¡das en el Reglamento Nacional de
Tránsito y sus modificatorias.
r. En caso de accidente de tránsito denlro de la instalación, el evento debe ser
reportado de inmediato al administrador del contrato y Jefatura Ambiente,
Seguridad y Salud Ocupacional. De presentar lesionados se debe seguir el
procedimiento de accidente.
s. Cualqu¡er incumplimiento a las normas de tráns¡to, originara sanc¡ones al
conduclor.
t. Maneje defens¡vamente en todo momento, así se protege de los errores que
pueden cometer otras personas

Cond¡ciones Técnicas Pá9. 76 de 79


Servicio Bienal de lvlantenimiento en Unidades de Flota Pesada 77

APENDICE NO 09
ACTOS Y/O CONDICIONES SUBESTANDAR EN SEGURIDAD, SALUD EN EL
TRABAJO Y PROTECCIÓN AMBIENTAL
Petroperú tienen un S¡stema lntegrado de Gest¡ón que ¡nvolucra entre otros aspectos la
Gestión de los actos y/o condiciones sub estándar en Segur¡dad, Salud en el Trabajo y
Protección Ambiental.
Como parte del indicado sistema, se han establecido las siguientes definiciones:
o Acto Sub estándar. Es toda acción o práctica incorrecta ejecutada por el trabajador,
que puede causar un acc¡dente (D.S. N'005-2012-TR).
o Condición Sub estándar. Es toda condición en el entorno deltrabajo que puede causar
un accidente (D.S. N' 005-2012-TR).
. Aspecto Ambiental. Elementos de las actividades, productos o servicios de una
organización que puede interactuar con el medio ambiente (Norma ISO 140001:2004).
. lmpacto Amb¡ental. Cualquier cambio en el medio ambiente, ya sea adverso o
beneficioso, como resultado total o parcial de los aspectos ambientales de una
organ¡zac¡ón (Norma ISO'14000'l:2004).
. Reporte de Acción o Condición Sub estándar (RACS). Es un reporte que puede
originar cualquier trabajador de Petroperú cuando identif¡que un acto y/o condición sub
estándar en seguridad, salud en el trabajo y/o protección ambiental. Para tal efecto,
utilizará el formato mostrado en la s¡guiente pág¡na.
Este reporte deberá ser atendido por la Contratista en el plazo más breve y de
preferencia en forma inmediata. Cuando la Contratista rec¡ba una RACS, en func¡ón a
las d¡ficultades que involucre su corrección, deberá informar al Administrador del
Servicio la fecha prevista de término, quien deberá verificar si procede el plazo
propuesto y luego de las correcciones que se requieran, dará su aprobación al plazo
propuesto.
La penalidad a aplicar está d¡vidida en 2 partes:
o Penalidad por ocasionar la RACS. Se aplica una sola vez por cada RACS rec¡b¡da.
o Penalidad por demoras en atención. El plazo se contará a partir del día s¡guiente de
cumpl¡miento del plazo aprobado por el Administrador del Serv¡cio.
. Solicitud de Acción Correctiva Prevent¡va (SACP). Es un reporte que genera el
Supervisor del S¡stema de Gestión cuando la RACS se presenta de manera reiterativa.
Para tal efecto, utilizará el formato mostrado en el presente adjunto (página sub
siguiente).
Este reporte deberá ser atendido por la Contratista en el plazo más breve y de
preferencia en forma inmediata. Cuando la Contratista rec¡ba una SACP, en función a
las dificultades que involucre su corrección, deberá informar al Adm¡nistrador del
Servicio la fecha previstá de término, qu¡en deberá verificar si procede el plazo
propuesto y luego de las correcciones que se requieran, dará su aprobación al plazo
propuesto.
La penal¡dad a aplicar está dividida en 2 partes:
o Penalidad por ocas¡onar la SACP. Se aplica una sola vez por cada SACP recibida.
. Penalidad por demoras en atención. El plazo se contará a part¡r del día siguiente de
cumpl¡m¡ento del plazo aprobado por el Administrador del Servicio.

Condiciones Técnicas Pá9. 77 de 79

flsú
Serv¡cio Bienal de Mantenimiento en Unidades de Flota Pesada 78

FORMATO DE RACS

rqúr,
G€§TbN ÉL REPORIE O€ ACTOS Y/O CONDICIO¡€S SIEESTAT.DARES EN
SÉGLJñDAD SAITD EN EL IXABA"D Y PROEd¡I AMAÉNTAL
SUP EFINIENO€rc]A ñÉPOfIII DE ACIG Y/O @IIDEDNES SI,BESTAI.EAR ÍSEq.ROAO. SALLD
PROIECCIOI] AMEENTAL}

OE:
DeparhmedoruridadDia Conúalistá DeparbmedDrundacl,tria Coñts¿üsta

Foch!: Hora: Pormlso de Trábajo N':


cAUSAS DEfECfAOAS: MARQUE LO OUEcoRRESPoNDE

ÁCTOS SUBESfANDARES coNotctoNEs suBEsfA¡oÁREs: ASPECTOS E¡iBIEN]AE§


1 Op¡ar equiro sin aulo¡izó¡h 1 AñdamiE sn m¡lesládo o delerioBdos 1 Embirn de Soda Gestada y sEneÉcióo de
2 ¡b s.ña¡Éa. b zona d€ üab6jo 2 Eqri»s, h.rEmienr6 o meierÉ16
3 hi:i, lraba¡rs siñ !.miso de !aboi<) (b lrab6¡, d m.l6 cddcoms 2 Emitbn cl€ oerlco¡as. oáses, VOC. €lc
4 Coodlci a velocdádés iEde.uadas 3 Ex'no6 iEFoÍixlos o
'€ncibs
5 Ob6tacukz.r6qr¡po. cd¡lÉircddios Eqraos d€ Fotecú. pe6N¡ 4\énn¡éntod6....
(llrc¡ani€6 y €¡lfiloB6) en máLs condraonss y/o had€coa.b. -
6 RetÉr los dÉFGili\o. d€ s€gurit¿d Escal€És (p6¡&ño5, b.Endes)€¡ mál €steó 5;;;;;¿i;ü;;;i
7 lbar hemmignüas d6 t¡áb8F defectuoság Derci€.is d¿l or.len y b lirñtiéza 6 Amcé¡ámi6.lo d€ R6sktuos Sólrbs
I Lba¡ h*cu.dámsle eqr]ipos, CmdEio.6s ¿ñb*,ntáles peligos¿s: 7 Consumo & Recuf§os ..
h€nam¡ol¡las o mai6É16 de i¡ab6¡, gáses. potvos. humo§, vapofe§
9 tb 6ar equab & p.ot ccó. pe6@l I Señal¿acirñ insuf.Énte o r¡efcBlé 8 Fug¿ de . .... .. ..
i 0 ¡b reál¿ar prü€b d6 €xdcMdad 9 Aro§icih a ruiro (e,5d, 2oná ñdrstrÉl). I Démme de Drcduclo
i1 ArnaéÉr ¡.e.bcBd6meñie t0 10 Potéñcial lñc6ndo/ Expbsió.
12 rb usar rcF eñliñams eñ elLabajo !1 Ropa d€ tt báF eñ malás coñdi.ioms
(en cáso cofr€spond¡)
l3 Posick5n ha&cuada FEra lá tarea 12 Exposicth á romperatuÉs ahas o lEjas
14 tbarEPP'onmal€6t &€ he&c@rb al l3lunmácón d6fi.8¡i6 o qc6iE 13 DsFosÉióñ de ResiiDs Sólrlos
14 E&bsiñebo d6catEá<b.
15 fEbajarb6io b .nieñca6 de ábohol 15 venri¡&d. d.ñc€ñré 14 GereEcón & Résdrcs Sól¡rbs Pélroosos

oEo{&tá[á0:...

Descripc¡¡rn d€ la acctin y/o cond¡ción sube3tándar.

Acciáñ .r¡9érirá {d.p6d6c¡a em¡.om)

Frm. dd ¡re de L¡jdd/slpsver

Acción Éálizrdá porla Un¡dad Reporbda:

Ftm. d.lJ€6 d€ Un¡d.d/se..üDr

PáE i6r lreÉdo ,or 6l Sup.rvkor Sistemas de C*stión

§§ á6'1uE uE sAcP

E no E si N.........................
P^P¡USOO€UrrO O OES FiOT!O SOSTE¡¡IB(E
F¡cxrce¡r§ur.¡.E ¡N,&4rDErü r-suq
ORIG¡M! UDES
FIRIVA FECI]A

Ndr

PÉtroPorü S-A. corprorElido con su Sigtema lntegrádo de lncideñtes e. fsrea deTO0OS

33!50
Servicio Bienal de Manten¡miento en Unidades de FIota Pesada 79

FORMATO DE SACP
H¡¡,¡-{a&oa &xr:l§ DoB 3t}ña!rTE t§.tcñt§ oc El6t *§ffilln¡ o rE\§at*t
alcP:
&¡§r
FECXT'TTO O€ Lt XORI¡* FEc,r{*
ÁFEA

BE!¡POa{§I5L€ O€'.
^EAüt3§.t{}:

&E§45¡|9C'O'¡ gE Le i¡o C&rFOgt§úÁt nÉAL O pgfEtlotÁL

§4, t .adÉ*ó §.&rhiata¡ln¡ r"§ &i§.ñip *§A


{Ccmta §rlr rt/tTÁ {XnGA!§Hl):

ytct
h5c¡b .¡¡DIJú§ar¡D {lralaol t i'1. *rñ-i'.r *§a
- J

§ñ'E§TGACE'¡ AE CAt.r§}S: f)

tñlr h¡ge..a- -§ra¡rrit ¡§as {rLre1t ) lF!'!.¡.-¿i§. 8&r


r§OPO§CIO DE LA AC§¡§l{ C€HFIESTIY¡JPREVE TTVT
ñry§ls§L '¡§iirii**

r-É-Er¡..*-.¡*.bar{É rr&&i.rEÉ 1- ¡É-.*r¿ r-.sa8..-,h-, Ei a¡eisÉ


i,Li.a a}¡¡i,r ú¡ üx

F! t !t!9d.8 ¡a ¡anda¡ÚAn¡ lr t-o l{r t J v'¡r lr.rr.is ¡,üÁ


:EGIre !O IrE r,*&Átrrorñ3 o(nEC¡rlaFnEE r¡r*§
¡sE ctHc u fe a{¡altrñAlr {- ) §¡ uac
ESE€XA¡^*

e€'t¡Érl¡nto§

!lóa{a. r! 'r -to!t

flcüA

Condiciones Técnicas Pá9. 79 de 79

S-ar putea să vă placă și