Sunteți pe pagina 1din 3

Recensiones

El trabajo de Torrell ha sido completa- logistas y especialmente de los siete libros


do por su colaborador Gilíes E m e r y con una Aduersus nationes de A r n o b i o .
cronología ( p p . 4 7 9 - 4 8 2 ) ; un C a t á l o g o breve
Esta investigación consta de una exten-
de las obras de santo T o m á s ( p p . 4 8 3 - 5 2 5 ) ,
sa introducción, de seis capítulos y de con-
m u y preciso y detallado que reúne lo esen-
clusiones, todo ello seguido de la Bibliogra-
cial de lo que se sabe sobre el tema. E n el fía y de variados índices: versículos bíblicos,
catálogo se presenta cada escrito con la fe- pasajes del Aduersus nationes, autores antiguos
cha y el lugar de composición, la finalidad y modernos, palabras latinas y griegas.
esencial y las principales ediciones y traduc-
L a introducción no sólo presenta la per-
ciones que se le han hecho. Para el orden de
sonalidad y la obra literaria del rétor de Si-
esta clasificación de las obras E m e r y sigue la
ca, sino que también expone la historia del
establecida por W e i s h e i p l , que seguía la de
género literario de la apología cristiana y
I. T . E s c h m a n n . A l final del catálogo se se-
una visión general de las doctrinas lingüísti-
ñalan las principales obras inauténticas que
cas de la A n t i g ü e d a d a tenor de las investi-
la tradición ha atribuido a santo Tomás.
gaciones recientes sobre este periodo de la
Por último, presenta también una abundan-
historia de la Lingüística. Y es que el len-
te bibliografía (pp. 5 2 9 - 5 6 7 ) de monografías
guaje era un tema habitual entre los apolo-
y artículos de m u c h o interés.
gistas cristianos, los cuales habían de defen-
derse de la acusación de que el nomen
M. Lluch-Baixauli
Christianum significaba una realidad m a l v a d a
y del reproche de que los Evangelios estaban
escritos en un lenguaje callejero y sórdido,
A l b e r t V l C I A N O , Retórica, Filosofía y Gramá- alejado de las normas retóricas y gramatica-
tica en el A d u e r s u s nationes de Arnobio de Sica, les. A esto se añade que, para c o m p o n e r sus
Peter Lang Verlag («Patrología. Beitráge discursos o tratados de defensa, los apologis-
zum Studium der Kirchenváter», III), tas debían servirse de los recursos oratorios
Frankfurt a. M. 1993, X I V + 310 pp. propios de la cultura de su época. Puesto
que tres son las disciplinas en que en la A n -
El intercambio cultural entre los países tigüedad se abordaban los estudios lingüísti-
de la Comunidad Europea, que reciente- cos — l a Retórica, la G r a m á t i c a y la Filo-
mente ha pasado a denominarse Unión sofía—, Viciano considera desde estas tres
Europea, propicia felices fenómenos c o m o es perspectivas los pasajes en que A r n o b i o de-
el del libro que ahora reseñamos: una tesis sarrolla explícitamente su doctrina retórica y
doctoral en Filología Clásica, defendida en gramatical.
la Universidad de N a v a r r a , ha sido publica-
A estos pasajes (Adu nal. I 5 8 - 5 9 , II 6,
da por una editorial a l e m a n a , Peter Lang,
II 1 1 , V 3 3 ) se dedican cuatro capítulos. El
que se autodenomina «editorial europea de
primero muestra las enseñanzas que Arno-
las ciencias».
bio imparte sobre la elocuencia, en forma de
Esta tesis analiza desde presupuestos fi- b i n o m i o : autor y receptor; pompa sermonis y
lológicos la obra de un apologista cristiano triuialis humilitas, utilitas y uoluptas, eloquentia
de c o m i e n z o s del siglo I V , A r n o b i o de Sica, y uirtus. El segundo analiza detalladamente
ciudad hoy sita en T ú n e z y d e n o m i n a d a El todo el vocabulario retórico de esos textos:
K e f (o A l K a f ) . Y a en la elección del tema en primer lugar, los términos que forman
apreciamos una n o v e d a d , pues no son muy parte del vocabulario básico de la retórica y,
frecuentes los estudios filológicos de los apo- luego, los correspondientes a las partes más

AHIg 3 (1994) 539


Recensiones

importantes del ars rhetorica: la inuentio, la nobio muestra sus conocimientos gramatica-
disposiiio y la elocutio. El tercer capítulo, ade- les, se deja translucir la continuidad con que
más de explicar los términos filosóficos que se transmitió la doctrina gramatical romana
se entremezclan con los retóricos en esos pa- de unas generaciones a otras y se aprecia un
sajes, se explaya en la noción de ueritas, de preludio de lo que contendrá el corpus doctri-
m o d o que se tienen en consideración ense- nal de especialistas como Carisio, Nonio,
ñanzas arnobianas presentes en el resto de P o m p e y o , D i o m e d e s , Prisciano, etc. Intere-
su obra. El capítulo cuarto aborda las ense- sante es también, desde esta perspectiva his-
ñanzas gramaticales de esos m i s m o s pasajes: tórica, la sugerencia de Viciano, según la cual
la pronunciación del acento grave y circun- A r n o b i o pudo influir en las doctrinas de San
flejo en latín; clases de palabras y categorías Agustín sobre el signo lingüístico, expuestas
gramaticales, sobre todo el término articulus en De magistro y De dialéctica.
y la cuestión del género gramatical; y, por
último, se exponen los datos actualmente La tesis arnobiana es más filosófica que

disponibles en la literatura latina conservada retórica, pues, en continuidad con la tradi-

acerca de los cinco gramáticos que Arnobio ción cultural grecorromana y con las exigen-

cita en Adu. nat. I 5 9 , 1 3 : E p i c a d o , Ceselio, cias de la apologética cristiana, se plantea la

V e r r i o , Escauro y N i s o . capacidad que el lenguaje tiene de expresar


la verdad de las res mediante los uerba. Se-
Los dos últimos capítulos del libro se gún A r n o b i o , el lenguaje h u m a n o es sólo re-
abren a la totalidad de la obra Aduersus naílo- lativo en orden a expresar la verdad. Ni las
nes. El quinto analiza el término uox y se
palabras, ni las leyes prosódicas —acentua-
plantea la cuestión del lenguaje articulado,
c i ó n — o morfosintácticas —clases de palabras
al que A r n o b i o concede especial importancia
y categorías gramaticales— son necesarias pa-
porque pone de manifiesto la racionalidad
ra la expresión, comprensión y diálogo entre
de la naturaleza h u m a n a . Y el sexto trata
los hombres (Adu. nal. I 5 9 , 3 ) . Incluso en-
los temas lingüísticos clásicos en la apologé-
tre los más cultos se cometen solecismos y
tica cristiana: las palabras pronunciadas por
barbarismos (I 5 9 , 1 3 ) . L a expresión de la
Cristo antes de obrar un milagro; la e m i -
verdad puede entenderse perfectamente o, por
nencia del n o m b r e ¿ras; y los nombres pro-
el contrario, manipularse totalmente con in-
pios de los dioses grecorromanos.
dependencia de los errores léxicos o g r a m a -

La terminología retórica, gramatical y ticales: «Quamquam si uerum spectes, nullus ser-


filosófica del rétor de Sica pone de manifies- mo natura est integer, uitiosus similiter nullus» (I
to su dependencia de modelos clásicos de la 5 9 , 7 ) . Sin que A r n o b i o excluya el papel de
literatura latina — l a Rhetorica ad Herennium, la educación y de la cultura para adquirir la
las obras de C i c e r ó n — y postclásicos —las virtud, ésta se obtiene plenamente c o m o don
Inslitutiones oratoriae de Q u i n t i l i a n o , el episto- divino. D e esta forma se expresará también
lario de Séneca, los tratados sobre oratoria en el siglo I V M a r i o V i c t o r i n o , un neopla-
de T á c i t o , A u l o G e l i o , Suetonio y o t r o s — . tónico que, c o m o A r n o b i o , se convirtió en su
Además, las doctrinas gramaticales del vejez al cristianismo; V i c t o r i n o , siguiendo a
Aduersus nationes, aun siendo m á s bien breves Platón, sostiene en un Comentario al De
y tangenciales, resultan especialmente inte- inuenlione de Cicerón que el origen más per-
resantes si se tiene en cuenta que esta obra fecto de la virtud h u m a n a es una donación
es anterior a los tratados de Gramática de los de la m i s m a por D i o s , pues, poseyendo esta
siglos I V al V I , que se nos han conservado; virtud, el sabio usa correctamente el lengua-
por eso, a través de los pasajes en que A r - je y convence a los d e m á s por medio de su

540 AHIg 3 (1994)


Recensiones

irrevocable auctoritas. En el caso de Cris- J u a n L u i s V I V E S , El alma y la vida, con in-


to, auctor bonus (Adu. nat. II 11), —puntua- troducción, traducción y notas de Ismael
liza Arnobio— su autoridad se corrobora R o c a M e l i á , A j u n t a m e n t de Valencia ( « C o -

por la realización de obras milagrosas. Por lección J . L. Vives», 1 A), Valencia 1992,

tanto, es Cristo quien con una lengua sim- 389 pp.

plex (I 46, 2), repleta de popularía et coti-


diana uerba (I 45, 1) pone de manifiesto Digno de elogio es el esfuerzo que el

al deus uerus (I 44, 1). Los Evangelios es- A y u n t a m i e n t o de V a l e n c i a lleva a cabo para

tán escritos por hombres de mens simplex publicar la traducción castellana de la obra

(I 5 8 , 1); usan un lenguaje corriente y co- de Juan Luis V i v e s . El profesor Ismael R o -

tidiano y, aunque contengan barbarismos ca Meliá, Catedrático de la Universidad

y solecismos (I 5 9 , 13), enseñan la verdad. Pontificia de Salamanca y actualmente T i t u -

Por consiguiente, la unión de la tríada pla- lar de Filología Latina en la Universidad de

tónica simplex, bonus y uerus en la uirtus del Valencia, ha contribuido a este proyecto con
la traducción del De anima et uita. R o c a M e -
hablante es la clave de la expresión de la
liá es un relevante especialista en Vives.
verdad por medio del lenguaje; y no las
J u n t o con los Profesores de Derecho A u g u s t
palabras, ni las normas gramaticales, ni los
Monzón y Enrique G o n z á l e z ha preparado
recursos retóricos.
la edición de las obras jurídicas del célebre
El libro de V i c i a n o ilumina un aspec- humanista. T a m b i é n se le encargado la par-
to, hasta ahora un tanto olvidado por la te jurídica y religiosa de la Antología de V i -
investigación m o d e r n a , ya q u e , al trazar la ves, ya en prensa, que edita la Universidad
historia de la Lingüística, la importante fi- de V a l e n c i a , a saber: los opúsculos Aedes le-
gura de San A g u s t í n queda desprovista de gum y Praefatio in leges Ciceronis y la Introductio
los precedentes cristianos en que p u d o ins- ad Sapientiam. Sobre el emblemático pasaje
pirarse. En c a m b i o , queda bien claro, tras de Aedes legum 5 - 1 0 ha realizado un amplio
la lectura de este libro, que a un apologista comentario filológico. Y ahora publica la
como Arnobio, sin duda leído por Agus- traducción del tratado De anima et uita en es-

tín, le interesan altamente las cuestiones lin- ta colección, de la que es el director.

güísticas. Este trabajo no sólo merece ser


El estudio de V i v e s acerca de El alma y
incluido en los estudios de Filología Clá-
la vida tiene un predominante carácter
sica y de Patrología, sino también en los
filosófico-antropológico, en atención a su
de la Historia de la Lingüística. Por ello,
análisis de las operaciones del alma basado
nuestra felicitación se dirige al autor y a en la reflexión y en la observación empírica,
la Directora de la tesis doctoral, la Dra. independientemente de razonamientos meta-
Carmen Castillo. Igualmente nos congra- físicos. En su condición de pedagogo y hu-
tulamos con los editores alemanes de la manista V i v e s descubre de qué forma el co-
colección «Patrología. Beitráge zum Stu- nocimiento de las operaciones del alma
dium der Kirchenváter», Andreas Spira, conduce a la reforma de las costumbres y al
Hubertus R. Drobner y Christoph Klock, progreso moral. Por tanto, esta obra no es
por haber contribuido a estrechar lazos aca- un tratado de psicología racional de corte
démicos entre la Universidad alemana y la escolástico, aunque muchos de sus términos

española. y conceptos haya que retrotraerlos a Aristó-


teles y a Sto. T o m á s de A q u i n o . Esta obra

D. Ramos-Lissón de V i v e s está distribuida en tres libros: I. El

AHIg 3 (1994) 541

S-ar putea să vă placă și