Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
importantes del ars rhetorica: la inuentio, la nobio muestra sus conocimientos gramatica-
disposiiio y la elocutio. El tercer capítulo, ade- les, se deja translucir la continuidad con que
más de explicar los términos filosóficos que se transmitió la doctrina gramatical romana
se entremezclan con los retóricos en esos pa- de unas generaciones a otras y se aprecia un
sajes, se explaya en la noción de ueritas, de preludio de lo que contendrá el corpus doctri-
m o d o que se tienen en consideración ense- nal de especialistas como Carisio, Nonio,
ñanzas arnobianas presentes en el resto de P o m p e y o , D i o m e d e s , Prisciano, etc. Intere-
su obra. El capítulo cuarto aborda las ense- sante es también, desde esta perspectiva his-
ñanzas gramaticales de esos m i s m o s pasajes: tórica, la sugerencia de Viciano, según la cual
la pronunciación del acento grave y circun- A r n o b i o pudo influir en las doctrinas de San
flejo en latín; clases de palabras y categorías Agustín sobre el signo lingüístico, expuestas
gramaticales, sobre todo el término articulus en De magistro y De dialéctica.
y la cuestión del género gramatical; y, por
último, se exponen los datos actualmente La tesis arnobiana es más filosófica que
acerca de los cinco gramáticos que Arnobio ción cultural grecorromana y con las exigen-
por la realización de obras milagrosas. Por lección J . L. Vives», 1 A), Valencia 1992,
al deus uerus (I 44, 1). Los Evangelios es- A y u n t a m i e n t o de V a l e n c i a lleva a cabo para
tán escritos por hombres de mens simplex publicar la traducción castellana de la obra
tónica simplex, bonus y uerus en la uirtus del Valencia, ha contribuido a este proyecto con
la traducción del De anima et uita. R o c a M e -
hablante es la clave de la expresión de la
liá es un relevante especialista en Vives.
verdad por medio del lenguaje; y no las
J u n t o con los Profesores de Derecho A u g u s t
palabras, ni las normas gramaticales, ni los
Monzón y Enrique G o n z á l e z ha preparado
recursos retóricos.
la edición de las obras jurídicas del célebre
El libro de V i c i a n o ilumina un aspec- humanista. T a m b i é n se le encargado la par-
to, hasta ahora un tanto olvidado por la te jurídica y religiosa de la Antología de V i -
investigación m o d e r n a , ya q u e , al trazar la ves, ya en prensa, que edita la Universidad
historia de la Lingüística, la importante fi- de V a l e n c i a , a saber: los opúsculos Aedes le-
gura de San A g u s t í n queda desprovista de gum y Praefatio in leges Ciceronis y la Introductio
los precedentes cristianos en que p u d o ins- ad Sapientiam. Sobre el emblemático pasaje
pirarse. En c a m b i o , queda bien claro, tras de Aedes legum 5 - 1 0 ha realizado un amplio
la lectura de este libro, que a un apologista comentario filológico. Y ahora publica la
como Arnobio, sin duda leído por Agus- traducción del tratado De anima et uita en es-