Sunteți pe pagina 1din 120

MTTO.

1-M-2
Página 1 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

MANUAL HUMO

ELABORADO POR REVISADO POR APROBADO POR


Nombre: Giuseppe Rouillon Nombre: Karen Esquirva
Nombre: Luis Yanque
Cargo: Supervisor de Cargo: Jefe de Mtto. de Sist. de
Cargo: Gerente de Mantenimiento
Mantenimiento de Infraestructura Saneamiento e Infraestructura

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 2 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

I. CONTROL DE REVISIÓN


Descripción Pág.
Rev.

La revisión 05 incluye mejoras en la Gestión de Proyectos, actualización de


05 especificaciones técnicas en cuanto señalética e instalaciones, además de mejoras --
en las consideraciones para Mantenimiento y Operación de Locales.

Esta revisión contempla los cambios organizacionales, de nomenclatura,


06 actualización de especificaciones técnicas y del Capítulo III; Mantenimiento y --
Operación de Locales.

En esta revisión se eliminan los temas Ambientales y de Seguridad y Salud


Ocupacional, se elimina el anexo G (Listado de Procedimientos QEHS Aplicables), se
07 --
incluye el detalle de algunos Sistemas especiales en nuevos anexos (I, J, K, L) y se
hacen algunas precisiones en diferentes partes del Manual.

La revisión 08 contempla mejoras en la estructura del documento, se clasifican los


08 procedimientos por Expedientes y Planes de Trabajo, se incluyen los respectivos Todas
flujogramas y nuevos anexos.

La revisión 09 incluye mejoras en las consideraciones para la supervisión de obras


09 de los Usuarios Externos y requerimientos de Seguridad y Salud Ocupacional para --
trabajos de alto riesgo, así como los anexos y formatos respectivos a SSO.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 3 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

II. CONTENIDO

I. CONTROL DE REVISIÓN 2

II. CONTENIDO 3

III. INTRODUCCIÓN 5

1. CAPÍTULO I: GENERALIDADES 6

1.1. OBJETIVOS 6
1.2. ALCANCES 6
1.3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y/O APLICABLES 6
1.4. DEFINICIONES 7
1.5. CONSIDERACIONES GENERALES PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO 10

2. CAPÍTULO II: PROCEDIMIENTOS 13

2.1. CONSULTA DE VIABILIDAD DEL PROYECTO. 13


2.2. DEFINICIÓN DE TIPO DE OBRA Y DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR. 13
2.3. PROCEDIMIENTO PARA LA IMPLEMENTACIÓN, REMODELACIÓN Y/O
AMPLIACIÓN DE LOCALES EN EL AIJCH. 14
2.4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS MENORES Y/O
MANTENIMIENTOS DE LOCALES EN EL AIJCH. 20
2.5. TRABAJOS QUE NO REQUIEREN CONFORMIDAD TÉCNICA DE LA GERENCIA
DE MANTENIMIENTO. 23

3. CAPÍTULO III: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS 24

3.1. ARQUITECTURA 24
3.2. ESTRUCTURAS 26
3.3. INSTALACIONES ELÉCTRICAS 27
3.4. INSTALACIONES SANITARIAS 28
3.5. SISTEMAS DE COMUNICACIONES Y RADIO FRECUENCIA 30
3.6. SISTEMAS ESPECIALES 43
3.6.1. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS (ACS) 43
3.6.2. SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN (CCTV) 50
3.6.3. SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS (SDI) 58
3.6.4. SISTEMA DE ENERGÍA ININTERRUMPIDA (UPS) 75
3.7. SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS 80
3.8. INSTALACIÓN DE TANQUE Y TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE 80
3.9. SISTEMA DE EXTRACCIÓN DE MALOS OLORES Y HUMO E INYECCIÓN DE
AIRE 80
3.10. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO 81

4. CAPITULO IV: ESTÁNDARES DE USO, MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN 82

4.1. ESTÁNDARES GENERALES 82

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 4 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

4.2. ESTÁNDARES PARA CLIENTES COMERCIALES – RUBRO RETAIL 84


4.3. ESTÁNDARES PARA CLIENTES COMERCIALES - RUBRO ALIMENTOS 85
4.4. ESTÁNDARES PARA AEROLÍNEAS 87

5. REGISTROS 89

6. RESPONSABILIDADES 89

7. ANEXOS Y FORMATOS 91

7.1. ANEXO I: CARTILLA DE REQUISITOS PARA ELABORACIÓN, APROBACIÓN Y


EJECUCIÓN DE EXPEDIENTES TÉCNICOS Y PLANES DE TRABAJO. 91
7.2. ANEXO II: SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓN,
REMODELACIÓN Y/O AMPLIACIÓN 96
7.3. ANEXO III: REGISTRO DE EVALUACIÓN GENERAL DE EXPEDIENTES
TÉCNICOS 97
7.4. ANEXO IV: FICHA DE REVISIÓN DE EXPEDIENTE TÉCNICO DETALLADO 98
7.5. ANEXO V: MODELO CARTA DE RESPONSABILIDAD 99
7.6. ANEXO VI: REGISTRO DE SUPERVISIÓN DE OBRAS 100
7.7. ANEXO VII: LISTADO DE OBSERVACIONES DE RECEPCIÓN DE OBRAS–
PUNCH LIST 101
7.8. ANEXO VIII: ACTA DE FINALIZACIÓN DE OBRA 103
7.9. ANEXO IX: ESTRUCTURA DE PLAN DE TRABAJO. 104
7.10. ANEXO X: FORMATO DE INSCRIPCIÓN DE CHARLA DE SEGURIDAD 105
7.11. ANEXO XI: MODELO DE CARTA DE SOLICITUD DE FACILIDADES DE
ACCESO 106
7.12. ANEXO XII: MODELO DE CARTA DE SOLICITUD DE FACILIDADES DE ACCESO
DE HERRAMIENTAS 107
7.13. ANEXO XIII: PERMISO DE EJECUCIÓN DE TRABAJO 108
7.14. ANEXO XIV: OBLIGACIONES PARA CONTRATISTAS 109
7.15. ANEXO XV: PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA USUARIOS
EXTERNOS QUE REALIZAN TRABAJOS DE ALTO RIESGO EN ZONAS COMUNES 10911
7.16. ANEXO XVI: PERMISOS ESCRITOS PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO 10912
7.17. ANEXO XVII: MODELO DE CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN PARA
TRABAJOS DE ALTO RIESGO 109

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 5 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

III. INTRODUCCIÓN

Lima Airport Partners S.R.L. (LAP) es una empresa privada que administra y opera el Aeropuerto
Internacional “Jorge Chávez” (“AIJCh”) en virtud del Contrato de Concesión para la Construcción,
Mejora, Conservación y Explotación del Aeropuerto Internacional “Jorge Chávez” (el “Contrato de
Concesión”) suscrito con el Estado Peruano.

El Manual HUMO (Habilitación, Uso, Mantenimiento y Operación de locales) contiene los


lineamientos para el correcto y ordenado crecimiento comercial y áreas afines. Asimismo, señala
las pautas para una adecuada y eficiente operación.

El Manual HUMO está conformado por los siguientes capítulos:

El Capítulo I, “Generalidades”, describe los conceptos generales utilizados en el Manual, además


de indicar las responsabilidades de cada una de las partes que forma parte de los procedimientos.

El Capítulo II, “Procedimientos”, detalla los procedimientos para la elaboración-evaluación de


documentación y ejecución de obras para usuarios externos, al interior del AIJCh.

El Capítulo III “Especificaciones Técnicas”, describe los estándares técnicos de los materiales,
sistemas, equipos y herramientas, por especialidad, de acuerdo con las normas nacionales e
internacionales aplicables.

El Capítulo IV “Estándares de diseño y operación”, establece los lineamientos para el correcto uso
y operación de locales de acuerdo con los diferentes tipos de Usuarios Externos sean:
arrendatarios, clientes comerciales, entidades, aerolíneas u operadores de rampa.

El Manual HUMO es un documento dinámico, se va actualizando de acuerdo con las normas


vigentes aplicables y a las disposiciones que LAP establezca. Para facilitar su revisión, la última
versión es la que permanece en la página web de LAP (www.lima-airport.com).

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 6 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

1. CAPÍTULO I: GENERALIDADES

1.1. OBJETIVOS

- Establecer los procedimientos para la presentación, aprobación y ejecución de obras de


Usuarios Externos en el AIJCh.
- Establecer las normas de diseño y uso para que en todos los espacios ocupados por
Usuarios Externos en las áreas concesionadas del AIJCh, prevalezca un criterio homogéneo
acorde con la calidad, el concepto del AIJCh y en consistencia con los requisitos establecidos
en el Contrato de Concesión.
- Establecer la metodología para efectuar la supervisión de la ejecución de obras desde el
inicio de estas, hasta su recepción con la finalidad de verificar la calidad de los trabajos
conforme a las normas y parámetros establecidos por LAP.
- Difundir los estándares de calidad de LAP, así como los de seguridad aeroportuaria y
operacional de acuerdo con las normas aplicables a nivel nacional e internacional.
- Asegurar la correcta operación y mantenimiento de las instalaciones del AIJCh de
conformidad con lo establecido en el Contrato de Concesión.
- Asegurar el orden y seguridad en los sistemas del AIJCh.

1.2. ALCANCES

- Este manual aplica a todas las habilitaciones (construcción, implementaciones,


ampliaciones, modificaciones, remodelaciones, desmontajes, trabajos menores y/o
mantenimientos) de los Usuarios Externos que deseen desarrollar o ejecutar actividades y/u
operaciones dentro de las áreas que le han sido asignadas en el AIJCh.
- El uso, mantenimiento y operación aplica a la infraestructura, comunicaciones y servicios
básicos.

1.3. DOCUMENTOS DE REFERENCIA Y/O APLICABLES

Los documentos de referencia para este manual incluyen, pero no se limitan a los siguientes:
- Reglamento Nacional de Edificaciones
- Código Nacional de Electricidad
- National Fire Protection Association (NFPA)
- Procedimientos de la Gerencia de Mantenimiento
- Procedimientos de la Gerencia de Seguridad
- Manuales de diseño de Sistemas de Distribución de Telecomunicaciones BICSI
- Contrato de Concesión suscrito entre LAP y el Estado Peruano
- Normas de Seguridad en Construcción
- Contratos suscritos entre LAP y el Usuario Externo
- Reglamento de uso de zonas comunes-SSG-R-03
- Procedimiento SSG-P-40 - Procedimiento para Trabajos de Alto Riesgo
- Procedimientos de Seguridad Operacional de LAP
- Procedimiento SMS-P-03 - Procedimiento de trabajos en aeródromo, para todos aquellos
trabajos que se realicen en el área de movimiento y sus proximidades o aquellas que afecten
a la seguridad operacional.
La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 7 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

1.4. DEFINICIONES

- AIJCh: Aeropuerto Internacional “Jorge Chávez”.

- C-LAP: Supervisor de LAP perteneciente a la Gerencia de Mantenimiento, designado como


coordinador, con la potestad de paralizar los trabajos ante alguna observación realizada
durante las inspecciones aleatorias.

- Contratista: Persona natural o jurídica que suministra equipos y herramientas, presta


servicios de asesoría, supervisión, consultoría estudios y /o construcción de un Proyecto
dentro del AIJCh y cuyos alcances, compromisos y responsabilidades están definidas en
un contrato, condiciones de oferta y/u orden de compra/servicio.

- Charla de Inducción en Seguridad de la Infraestructura: Curso de inducción en


seguridad que incluye seguridad de aviación, operacional, identificaciones y accesos que
es dictada por LAP y es requisito indispensable para la obtención de las facilidades de
acceso. Todo el personal del contratista deberá asistir a esta charla de lo contrario no
podrá ingresar a realizar ningún tipo de trabajo en las instalaciones del AIJCh. Esta charla
tiene una vigencia de 6 meses.

- Espacio confinado: Es aquel lugar de área reducida o espacio con abertura limitada de
entrada y salida constituido por maquinaria, tanque, tolvas o labores subterráneas; en el
cual existe condiciones de alto riesgo, como falta de oxígeno, presencia de gases tóxicos
u otros similares que requieren Permiso Escrito de Trabajo de Alto Riesgo (PETAR).

- Especificaciones Técnicas: Documentos emitidos por especialidades que indican y


detallan las características de los materiales a utilizar, también contienen los
procedimientos de ejecución de los diversos trabajos, a los que deberá sujetarse la
ejecución de la obra, como la instalación de maquinaria entre otros aspectos. Deben hacer
referencia a la totalidad de los materiales a emplear, modo de uso, calidad, colores, entre
otros.

- Expediente Técnico: Conjunto de documentos técnicos que contienen información


suficiente y necesaria para describir el Proyecto, que entre otros incluye: Memoria
Descriptiva, Plan de Trabajo, Cronograma de obra, Especificaciones técnicas, Planos y
demás documentación indicada en el Anexo I. Si se trata de una ampliación o
remodelación, los planos deben incluir la identificación de las diferencias entre la obra
nueva y la obra existente (planos del estado actual y del proyecto). Si se trata de trabajos
de alto riesgo en zona común deberá incluir un Plan de SSO.

- Gerencia Responsable: Gerencia LAP encargada de gestionar las autorizaciones del


Usuario Externo en LAP, para la aprobación y ejecución de obras.
Gerencia - Área Responsable LAP Usuario Externo / Interno

GR - Regulación Entidades del Estado

LAP (trabajos que puedan afectar la


GG - Imagen y Comunicaciones
Infraestructura del AIJCh)
LAP (trabajos que puedan afectar la
GG - Sistemas de Gestión
Infraestructura del AIJCh)

GCC - Comercial Clientes comerciales y de publicidad.

Aerolíneas, operadores de rampa y


GSA - Servicios para la Aviación
otros clientes.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 8 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- IT: Gerencia de Tecnología de Información LAP.

- LAP: Lima Airport Partners S.R.L. – Concesionario del Aeropuerto Internacional “Jorge
Chávez”

- Leyes Aplicables: Son todas las normas legales emitidas en la República del Perú –
aplicables a la relación contractual que mantenga el Usuario Externo con LAP-, entre las
que se cuentan las leyes, decretos legislativos, decretos supremos, reglamentos,
decisiones vinculantes y cualquier otra prescripción de carácter general que emita
válidamente cualquier autoridad gubernamental de la República del Perú, así como
aquellos estándares o normas internacionales vigentes que resulten aplicables.

- Local: Todos aquellos espacios/áreas que ocupan los Usuarios Externos dentro del
AIJCh, llámense oficinas, tiendas, módulos, restaurantes, talleres, hangares, cocinas,
salones de descanso o salones VIP, entre otros.

- MTTO: Gerencia de Mantenimiento de LAP.

- Obra: Es la ejecución del Proyecto. Conjunto de trabajos a realizar en un área específica


que puede involucrar diferentes especialidades. Se distinguen dos tipos:

a) Implementación, Remodelación y/o Ampliación: Todo trabajo que afecte la


infraestructura del AIJCh y que requiera presentar Expediente Técnico, que implique
nuevos trabajos de arquitectura, estructuras, obras civiles, instalaciones eléctricas,
instalaciones sanitarias, electromecánicos, comunicaciones, instalación de aire
acondicionado, remodelación de oficinas, instalación de equipos en general, entre
otros.

El desmontaje mayor, de equipos eléctricos, electromecánicos, sistemas sanitarios


e infraestructura - siempre que exista la posibilidad de afectar la infraestructura,
equipos y/o sistemas de LAP - serán coordinados por la Gerencia Responsable con
la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura, previa aprobación del expediente
técnico correspondiente.

b) Trabajos menores y/o mantenimientos: Todo trabajo y/o mantenimiento que


puede afectar la infraestructura del AIJCh y que requiera presentar Plan de Trabajo
y/o alguna otra documentación adicional.

Los mantenimientos/desmontajes menores (Ej.: luminarias, extractores, entre otros),


es decir, aquellos que no afecten la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP,
serán coordinados entre la Gerencia Responsable y el Usuario Externo, en este
caso, estos trabajos no requieren conformidad técnica por parte de mantenimiento
LAP.

- Perú Plaza: Zona pública comercial del Terminal de Pasajeros.

- Plan de SSO: Plan de Seguridad y Salud Ocupacional

- Proyecto: Todo diseño que involucre obra nueva, ampliación, modificación o demolición
dentro de las áreas en concesión del AIJCh, el mismo que se presenta a modo de
Expediente Técnico.

- PETAR: Permiso Escrito para Trabajos de Alto Riesgo.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 9 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- Residente de obra / Supervisor: Profesional representante del Usuario Externo


encargado de supervisar y coordinar las obras y proyectos a ejecutarse en el AIJCh.
Deberá ser un Arquitecto o Ingeniero titulado y colegiado.

- Prevencionista y/o supervisor de seguridad en obra: Profesional representante del


Usuario Externo responsable de la supervisión y gestión de la seguridad en la obra de
acuerdo con la normativa nacional vigente.

- R.N.E.: Reglamento Nacional de Edificaciones.

- Seguridad de la Infraestructura: Área que pertenece a la Gerencia de Seguridad,


encargada de evaluar y supervisar las condiciones de Seguridad de la Infraestructura
dentro del AIJCh.

- SCTR: Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (de pensión y salud vigente cada
mes).

- SSO: Seguridad y Salud Ocupacional.

- Terminal de Pasajeros: Edificio conformado por los edificios Terminal, Perú Plaza y
Espigón.

- Trabajos de alto riesgo: Son todas las actividades que por su naturaleza o lugar donde
se realizan, implican una mayor exposición a la ocurrencia de accidentes y/o incidentes.
Los trabajos considerados como de alto riesgo en el AIJCh son:

 Trabajos en altura,
 Trabajos en caliente,
 Trabajos en espacios confinados,
 Trabajos de excavación y zanjas,
 Trabajos de izaje y grúas y
 Trabajos eléctricos.
 Trabajos de demolición

- Trabajo de demolición: Consiste en el derribo de todas o algunas construcciones o


elementos constructivos, tales como aceras, muros, edificios, fábricas de hormigón u
otros, que sea necesario eliminar para la adecuada ejecución de una obra.

- Trabajo eléctrico: Aquellos en los que existe riesgo eléctrico por contacto directo o
indirecto.

- Trabajo en altura: Se considera trabajos en altura a todos los trabajos desarrollados a


más de 1.80 m sobre el nivel del suelo.

- Trabajo en caliente: Es aquel que involucra la presencia de llama abierta generada por
trabajos de soldadura, chispas de corte, esmerilado y otros afines, como fuente de
ignición en áreas con riesgo de incendio.

- Usuario Externo: Los Usuarios Externos pueden ser:

 Entidades del Estado: Se refiere a las organizaciones gubernamentales que laboran


en el aeropuerto: Aduanas, Migraciones, PNP, CORPAC, Sanidad Aérea entre otras.
 Arrendatario / Cliente Comercial: Persona Natural o Jurídica que arrienda un
espacio, local, Counter, módulo o que mantiene ocupada un área dentro del AIJCh
con un fin comercial.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 10 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Aerolínea: Persona Jurídica que arrienda un área o servicio para la realización de


vuelos regulares o no regulares desde el AIJCh.
 Operadores de Rampa: Empresa SEA (Servicios Especializados Aeroportuarios)
controlada por la DGAC (Dirección General de Aeronáutica Civil), que arrienda un
área para brindar diferentes servicios de atención a las aerolíneas.
 Otros clientes: Empresa que tiene una relación contractual con LAP por el
arrendamiento de un local para desarrollar y/o ejecutar actividades, operar y/o brindar
un servicio en el AIJCH.

- Zonas comunes: Aquellas zonas del AIJCh que no se encuentran bajo la administración
de un Usuario Externo. Se consideran zonas comunes el Hall, Hall Check In, Mezanine,
Hall Perú Plaza, Perú Plaza, Zona TUUA, Salas de embarque, Zona de Llegadas
Nacionales e Internacionales, Siberia, Plataforma, Gran Techo, Playa de
Estacionamiento, Centro de Carga, Subestaciones, Cuartos Eléctricos, Estación Caza
Fuerza, Lote 14, Estación Rescate, entre otras.

1.5. CONSIDERACIONES GENERALES PARA EL DESARROLLO DE UN PROYECTO

- El diseño y la imagen de los locales comerciales dentro del Terminal de pasajeros deberán
mantener una homogeneidad y armonía en su totalidad, logrando una adecuada
combinación y juego entre los diversos materiales y diseños propuestos.

- La elección del profesional, al que se le encargará el diseño o habilitación de un Local, es


un elemento fundamental para el éxito en la imagen que proyectará y transmitirá en sus
espacios. Los Locales deberán ser de la mejor calidad en cumplimiento de los estándares
exigidos, es importante señalar que la imagen de AIJCh depende en gran medida del
conjunto de sus locales y oficinas

- LAP ha considerado conveniente intervenir de manera activa y profesional en las


decisiones referentes a diseño de locales, para así velar por la uniformidad e imagen del
AIJCh en general. El diseño de los locales también deberá ser funcional y comercialmente
atractivo.

- LAP se reserva el derecho de rechazar los Expedientes Técnicos y/o cartas de facilidades
de acceso en cualquier momento ante cualquier inconformidad detectada, sin
responsabilidad alguna, bajo ningún supuesto.

- Para dar inicio a la Obra, ésta deberá contar con la expresa aprobación por parte de LAP.
Asimismo, las etapas del Proyecto no podrán interrumpir la operación del AIJCh.

- El Usuario Externo es responsable de mantener en buenas condiciones el cerco de Obra,


desde el inicio hasta el fin de la misma, según las especificaciones detalladas en el ANEXO
XIV. Cabe resaltar que para ello deberá tenerse en cuenta el RTM 2.2 del Anexo 14 del
Contrato de Concesión, señala lo siguiente: "Las paredes y barreras temporales que
separan las zonas de construcción del público y las paredes de los corredores de
circulación pública temporal serán construidas para asegurar la alta seguridad y salud,
pintadas y mantenidas con una apariencia de pared aeroportuaria permanente."

- Los Usuarios Externos deberán presentar un Plan de Seguridad y Salud Ocupacional


cuando los Proyectos que deseen ejecutar involucren la realización de trabajos de alto
riesgo en Zonas Comunes. El Plan de Seguridad y Salud Ocupacional deberá incluirse en
el expediente o en el plan de trabajo, según el anexo I. Este tipo de trabajos deberán cumplir
con los estándares establecidos en el Procedimiento SSG-P-40-Procedimiento para
Trabajos de Alto Riesgo, la cual se encuentra colgada en la página web de LAP, en la
sección normas y procedimientos: https://www.lima-airport.com. Para ello se deberá tener
en cuenta las siguientes consideraciones:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 11 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

i. El Plan de SSO deberá estar aprobado por Sistemas de Gestión antes de iniciar el
trabajo.

ii. El Plan de SSO a presentar por el Usuario Externo debe contener como mínimo:
- Plan de Trabajo.
- Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan del trabajo, e
información del Responsable SSO asignado al trabajo por el Usuario Externo.
- Matriz y metodología de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos de
cada una de las actividades del trabajo, con sus respectivos controles. Para
el caso de trabajos con electricidad se presentará el Estudio de Riesgos.
- Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS) aplicable a los trabajos de
alto riesgo.
- Certificados o constancia de capacitación para trabajos de alto riesgo emitido
por una empresa o profesional competente en este tema.
- Certificados de operatividad de la maquinaria a emplear o equipos a emplear.
- Plan de respuesta ante emergencia para el trabajo a realizar.

Para mayor detalle, ver Anexo XV.

iii. Los trabajos deberán ser realizados por personal con entrenamiento en el trabajo
de riesgo a realizar, para cual deberán contar con un certificado de capacitación.
El contenido mínimo que deberá tener certificado se menciona en el Anexo XVII

iv. Los equipos o maquinarias que se utilicen en los trabajos, tales como grúas,
plataformas elevadas, andamios, detector de gases, etc. deberán contar con
certificado de operatividad vigente

v. Para el inicio de las actividades el Usuario Externo deberá garantizar que el trabajo
en la zona común cuente con la siguiente documentación:

- PET
- SCTR (pensión/salud) vigente
- Permiso escrito para trabajo de alto riesgo (PETAR), ver Anexo XVI
- Certificados o constancias de capacitación para trabajos de alto riesgo del
personal
- Certificados de la maquinaria a emplear (en caso aplique)

vi. En caso el Inspector SSO de LAP identifique desviaciones durante el proceso de


inspección, comunicará las desviaciones al Contratista del Usuario Externo
solicitando su firma en el Formato “SSG-R-03-FA Inspección Preventiva de SSO
en zonas comunes” en señal de conformidad de la inspección y dejándole una
copia de este. Asimismo, enviará escaneado dicho formato a la Gerencia - Área
Responsable. De ser necesario se paralizará el trabajo hasta que las
observaciones sean corregidas.

- Cualquier cambio durante la ejecución de la obra que modifique el Proyecto original será
motivo de consulta y aprobación por parte de la Jefaturas de Mantenimiento, después de
la compatibilización de estos cambios con los demás sistemas a fin de evitar posibles
interferencias. Se deberá de presentar los Planos de replanteo y cronograma de obra de la
especialidad a modificar. Los Planos deberán de contar con la firma del proyectista
(profesional colegiado).

- Los Usuarios Externos en general tienen la obligación de incluir todas las interfaces
necesarias entre su obra y los sistemas existentes en su entorno.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 12 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- El Usuario Externo deberá realizar todas las coordinaciones necesarias con LAP a fin de
que pueda ejecutar su Proyecto de manera adecuada sin perjudicar el normal
funcionamiento de las operaciones del AIJCh y sin afectar las instalaciones existentes.

- El Usuario Externo comprende que LAP actúa de buena fe y confía al Contratista el correcto
uso de las instalaciones que se le brinde para que pueda desarrollar el Proyecto, por lo que
el Usuario Externo estará obligado a poner en práctica sus estándares más altos en el
cuidado en la realización de sus obligaciones.

- El Usuario Externo se hará responsable exclusivamente de los daños físicos y personales


que su Contratista pudiera ocasionar directa o indirectamente a terceros, a las instalaciones
de AIJCh, a sus bienes y/o bienes de otros usuarios AIJCh.

- El Usuario Externo es responsable de la supervisión permanente, de los trabajos de sus


obras, para ello deberá tener la obligación de contar con una supervisión constante, que
deberá reportar al área de Mantenimiento LAP y Gerencia Responsable LAP, los avances
e incidencias de la obra, alineados a los requerimientos y procedimientos del presente
Manual. La supervisión deberá considerar también la verificación de los temas relacionados
a la Seguridad y Salud en el Trabajo de todos trabajadores asignados a la obra, así como
de cualquier persona que ingrese o transite por el área donde se realizará el proyecto. Para
el caso de obras del tipo: Habilitación, Implementación, Reconfiguración, Remodelación y/o
ampliación, desmontajes por finalización de contrato y devolución de espacio, que superen
el monto de $30,000, el Usuario Externo tendrá la obligación de contratar a una empresa
supervisora externa a ellos y homologada por LAP, encargada de la supervisión y que
reportará al área de Mantenimiento LAP y Gerencia Responsable LAP. Asimismo, dicha
Supervisión deberá reportar el inicio y término de los trabajos diarios, al Supervisor del
Centro de Control de Mantenimiento, disponible las 24 horas.

- Toda documentación (planos, especificaciones técnicas, entre otros) proporcionada por


LAP para la elaboración del Expediente Técnico, deberá mantenerse bajo absoluta
confidencialidad estando estrictamente prohibida su reproducción y uso para otros fines.

- LAP no asumirá ninguna responsabilidad frente al Usuario Externo, en el caso que el C-


LAP, personal de Sistemas de Gestión, Seguridad y/o Rescate decidan paralizar,
suspender o interrumpir la Obra ante una observación efectuada por los mismos. En tal
supuesto, el Usuario Externo podrá continuar con la Obra una vez que haya subsanado –
a satisfacción de LAP- las observaciones formuladas por ésta. En ese sentido deberá de
enviar un Informe indicando lo acontecido, la medida correctiva a realizar y obtener la
aprobación expresa y por escrito de LAP para continuar la Obra.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 13 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

2. CAPÍTULO II: PROCEDIMIENTOS

LA AUTORIZACIÓN Y APROBACIÓN DE LAP NO EXIME AL USUARIO EXTERNO DE LA


RESPONSABILIDAD ÚNICA Y EXCLUSIVA DE TRAMITAR –POR SU CUENTA Y COSTO-
LA LICENCIA MUNICIPAL, ASÍ COMO CUALQUIER PERMISO O AUTORIZACIÓN QUE
DEBA OBTENER DE ACUERDO CON LAS LEYES APLICABLES.

2.1. CONSULTA DE VIABILIDAD DEL PROYECTO.

El procedimiento se inicia con la consulta del Usuario Externo a la Gerencia Responsable,


acerca de la viabilidad del Proyecto que desee realizar.

Gerencia - Área Responsable LAP Usuario Externo / Interno

GR - Regulación Entidades del Estado

LAP (trabajos que puedan afectar la


GG - Imagen y Comunicaciones
Infraestructura del AIJCh)
LAP (trabajos que puedan afectar la
GG - Sistemas de Gestión
Infraestructura del AIJCh)

GC - Comercial Clientes comerciales y de publicidad.

Aerolíneas, operadores de rampa y


GSA - Servicios para la Aviación
otros clientes.

El Local a intervenir debe contar con asignación de espacios emitida por Planeamiento
Aeroportuario, siendo requisito indispensable para la evaluación de documentación referida a
cualquier trabajo (expedientes técnicos, planes de trabajo, otros).

2.2. DEFINICIÓN DE TIPO DE OBRA Y DOCUMENTACIÓN A PRESENTAR.

La Gerencia Responsable evalúa la viabilidad del Proyecto y confirmará al Usuario Externo el


tipo de Obra y la documentación a presentar, según el tipo de Obra a ejecutar, según las
coordinaciones realizadas con la Gerencia de Mantenimiento.

Documentación a
Tipo de Obra Motivo - Ejemplos
presentar
Implementación, Expediente Técnico Aplica cuando el Proyecto afecta la
remodelación y/o infraestructura, equipos y/o sistemas
ampliación, del AIJCh.
desmontajes por
finalización de contrato
y devolución de
espacio.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 14 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Trabajos menores y/o Plan de Trabajo y/o Aplica para mantenimientos y


mantenimientos alguna trabajos menores que pueden afectar
documentación la infraestructura, equipos y/o
adicional sistemas del AIJCh.
(Ej. Cambio de alfombra,
porcelanato, pinturas, mantenimiento
de antenas).
No Requiere Aplica para trabajos menores, dentro
Conformidad del espacio del usuario externo, que
Técnica de la no afecten la infraestructura y/o
Gerencia de sistemas del AIJCh. (Ej. Cambio de
Mantenimiento LAP muebles, cambio de luminarias,
cambio de cerradura, limpieza, entre
otros).

De ser viable la ejecución del Proyecto, la Gerencia Responsable coordinará – de ser


necesario-una reunión entre los especialistas de la Gerencia de Mantenimiento responsables
de la revisión, el Usuario Externo y su Contratista, a fin de atender las consultas técnicas sobre
el procedimiento para la elaboración y aprobación del Expediente Técnico (que no se
encuentren detalladas en el presente Manual). Previamente la Gerencia Responsable habrá
solicitado al Usuario Externo sus consultas técnicas, las filtrará y posteriormente remitirá a la
Gerencia de Mantenimiento, las consultas que correspondan.

La documentación requerida por el Usuario Externo para la elaboración del Expediente Técnico
(planos, especificaciones y otros), según aplique, será gestionada por la Gerencia Responsable
(área vinculante), al área correspondiente de LAP (Infraestructura y/o Mantenimiento).

2.3. PROCEDIMIENTO PARA LA IMPLEMENTACIÓN, REMODELACIÓN Y/O AMPLIACIÓN DE


LOCALES EN EL AIJCH.

Aplica para la ejecución de Proyectos que requieran Expediente Técnico. Ejemplos:


Implementación de local, Remodelación de local comercial, construcción de hangares,
desmontaje de tienda u oficina por finalización de contrato y/o devolución de espacio, entre otros.

Paso 1: Presentación de la documentación.

A) El Usuario Externo deberá elaborar el Expediente Técnico del Proyecto de acuerdo con el
Anexo I: “Cartilla de requisitos para elaboración, aprobación y ejecución de Expedientes
Técnicos y Planes de Trabajo” y las Especificaciones Técnicas descritas en el Capítulo III del
Manual Humo.

B) El Usuario Externo deberá presentar el Expediente Técnico con una carta dirigida a la
Gerencia Responsable, vía Mesa de Partes. Deberán presentar cada una de las
especialidades involucradas, en forma independiente (por especialidad) y todas las
especialidades en conjunto (no se aceptarán por separado, ni expedientes incompletos).

Paso 2: Revisión de la documentación.

C) La Gerencia Responsable verifica que el Expediente Técnico no interfiera con lo establecido


contractualmente, que cuente con asignación de espacio vigente. Luego, deberá ser remitido
a la Gerencia de Mantenimiento, con el Anexo II: “Solicitud de ejecución de implementación,
remodelación y/o ampliación”.

D) La Gerencia de Mantenimiento por intermedio del C-LAP revisa la documentación recibida y


verifica que se encuentre completa, de no ser así, se procederá a su devolución a la Gerencia

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 15 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Responsable. Si la documentación está completa, se registra la Solicitud de Ejecución de


obra (Implementación, Remodelación y/o Ampliación), codificando el expediente técnico ET-
XXX-AA y posteriormente coordina con los especialistas involucrados para su evaluación.

E) La Gerencia de Mantenimiento comunicará, mediante correo electrónico a la Gerencia


Responsable el resultado de la revisión, en un plazo máximo de 14 días hábiles de recibido
el Expediente por la Gerencia de Mantenimiento, adjuntando:

 Anexo III: “Registro de Evaluación General de Expediente Técnico” y


 Anexo IV: “Ficha de Revisión de Expediente Técnico detallada por especialidades”.
Indicando la “CONFORMIDAD TÉCNICA” o “NO CONFORMIDAD TÉCNICA”, del expediente
evaluado, con las observaciones y comentarios por especialidad.

F) El Usuario Externo recibirá el resultado de la revisión del Expediente vía correo electrónico
de la Gerencia Responsable, adjuntando el Anexo III y Anexo IV.

G) Si el Expediente es calificado como NO CONFORME, el Usuario Externo deberá presentar el


levantamiento de observaciones en un plazo máximo de 10 días hábiles, desde que recibe el
registro de evaluación. La Gerencia de Mantenimiento tiene un plazo de 07 días hábiles,
desde que recibe la documentación, para comunicar el resultado de la revisión del
levantamiento de observaciones. Si el usuario externo no cumpliese con el plazo de
presentación, las observaciones se tomarán por no levantadas y se considerará como un
nuevo expediente, debiendo presentarse toda la documentación completa y actualizada, para
ser evaluada nuevamente, en este caso, el plazo de respuesta sería de 14 días hábiles
(considerado primera revisión).

H) Si el Expediente es calificado como CONFORME, el Usuario Externo tiene un plazo de 03


meses desde la fecha de aprobación del expediente para ejecutar el Proyecto. Vencido dicho
plazo, el Usuario Externo deberá presentar nuevamente el Expediente Técnico completo, el
cual será considerado como expediente nuevo.

Paso 3: Solicitud de Charla de Seguridad y Facilidades de Accesos.

I) El Usuario Externo, en coordinación con la Gerencia Responsable LAP, deberá solicitar la


inscripción a la Charla de Seguridad del personal Contratista vía correo electrónico al
Asistente de Seguridad de la Infraestructura adjuntando todos los datos requeridos en el
Anexo X: “Formato de inscripción a charla de seguridad”.

J) El Usuario Externo deberá solicitar las facilidades de acceso para la ejecución de los trabajos
enviando a la Gerencia de Seguridad Aeroportuaria la carta del Anexo XI: “Modelo de Carta
de facilidades de acceso”, vía Mesa de Partes, en la cual deberá especificar el N° expediente
consignado en el Registro de Evaluación General de Expediente Técnico. Asimismo, deberá
adjuntar la lista del personal que aprobó a la charla de seguridad, obtenida de la web LAP
(https://www.lima-airport.com). El Usuario Externo recibirá vía correo electrónico la
aprobación/negación de las facilidades por parte de la Gerencia de Seguridad.

K) El Usuario Externo deberá enviar el Anexo XII: “Modelo de Solicitud de Facilidades para
herramientas” vía mesa de partes a la Gerencia de Seguridad.

L) El Contratista deberá gestionar sus chalecos de seguridad, de acuerdo con el Procedimiento


de uso de chalecos (ID-P-7). El Usuario Externo deberá proveer de chalecos a su Contratista
y será responsable de mantener el control de la numeración de los chalecos asignados a
cada uno de ellos.

M) En el caso que la obra dure más de 20 días y el Usuario Externo, en coordinación con la
Gerencia Responsable definan la solicitud de emisión de la identificación personal de acceso,
deberán aplicar el Manual de Identificaciones (ID-M-1)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 16 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Paso 4: Solicitud de Permiso de Ejecución de Trabajo (PET)

N) Si el expediente resulta CONFORME, el Usuario Externo deberá completar el formato Anexo


XIII: “Permiso de Ejecución de Trabajo” contando con las firmas vivas correspondientes en
los campos Usuario y Contratista.

O) El Usuario Externo deberá presentar el Permiso de Ejecución de Trabajo al C-LAP para su


firma, según horario disponible. En caso el C-LAP encuentre alguna observación, el Usuario
Externo tendrá que hacer el levantamiento de esta y solicitar nuevamente la aprobación del
Permiso de Ejecución de Trabajo.

P) La Gerencia Responsable coordina una reunión previa al inicio de ejecución de Obras, entre
el Contratista del Usuario Externo y la Gerencia de Mantenimiento, para ello el Contratista ya
debe haber realizado una visita de inspección a las instalaciones donde se ejecutará la obra.

Paso 5: Ejecución de la Obra.

Q) El contratista deberá cumplir con lo indicado en el Anexo XIV: “Obligaciones para


Contratistas”.

R) El Usuario Externo, en caso no exista algún acuerdo contractual con LAP, asumirá el costo
de la energía eléctrica y consumo de agua durante la obra, para ello deberá instalar medidores
aprobados por el C-LAP, de acuerdo con las especificaciones técnicas indicadas por LAP. En
el caso del medidor de energía, LAP realizará la instalación de este.

S) El Usuario Externo deberá considerar la habilitación de servicios higiénicos y vestidores para


su personal durante la ejecución de la obra. La habilitación será dentro del área asignada, en
caso no sea posible la Gerencia Responsable deberá solicitar la asignación de espacio según
procedimiento LAP.

T) El Responsable de Obra deberá permitir el ingreso al C-LAP, así como a los Supervisores de
Mantenimiento de cada una de las especialidades al Local, sin restricción alguna y sin
necesidad de coordinación previa, a fin de que puedan realizar las verificaciones que
consideren convenientes. El C-LAP registrará las actividades, accidentes e incidentes (si
hubiesen) en el Anexo VI: “Registro de Supervisión de Obras”. En caso existieran
observaciones que detengan la obra, el C-LAP comunicará a la Gerencia Responsable.

U) Según las especialidades involucradas en el Proyecto y de acuerdo con lo que indique el


supervisor de la especialidad, el C-LAP solicitará certificados y protocolos de pruebas de los
sistemas instalados, los que deberán estar firmados por un Ingeniero colegiado habilitado de
la especialidad. Una vez revisados y aprobados, el C-LAP autorizará la conexión a los
sistemas del AIJCh.

V) Cualquier cambio durante la ejecución de la Obra que modifique el Proyecto original será
motivo de consulta y aprobación por parte de la Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura,
después de la compatibilización de estos cambios con los demás sistemas a fin de evitar
posibles interferencias. Se deberá de presentar los Planos de replanteo y cronograma de obra
de la especialidad a modificar. Los Planos deberán de contar con la firma del proyectista
(profesional colegiado).

W) En caso de incumplimientos que originen un perjuicio a las instalaciones, sistemas o equipos


que LAP administra o de otros Usuarios Externos, el área LAP especialista aplicará las
sanciones de suspensión de las actividades hasta la subsanación de las observaciones
identificadas. LAP no asumirá ninguna responsabilidad frente al Usuario Externo.

X) El Área de Seguridad de la Infraestructura Aeroportuaria y el Inspector de Seguridad de la


Infraestructura realizarán inspecciones eventuales verificando que el Contratista cumpla con

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 17 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

las normas de seguridad. En caso existieran observaciones que detengan la obra, el C-LAP
comunicará a la Gerencia Responsable.

Y) La Gerencia de Sistemas de Gestión realizará inspecciones eventuales verificando que no se


ejecute la obra bajo actos y/o condiciones inseguras en las zonas públicas. Asimismo, podrá
solicitar al contratista el PET. En caso existieran observaciones que detengan la obra, el C-
LAP comunicará a la Gerencia Responsable.

Paso 6: Inspección Final.

Z) Finalizados todos los trabajos, el Usuario Externo deberá comunicarse con la Gerencia
Responsable para la inspección final (Punch List). La Gerencia Responsable se comunicará
con el C-LAP, con la debida antelación (02 días hábiles, como mínimo), para coordinar la
inspección final, previa al inicio de operación del local o entrega del espacio, el que se llevará
a cabo con la participación del representante del Usuario Externo, su contratista, el C-LAP y
los Especialistas de Mantenimiento de cada una de las especialidades indicadas en el
Expediente Técnico aprobado.

AA) Durante la inspección final se procederá al registro de las observaciones, indicándose la


responsabilidad de la corrección y/o justificación de estas, posteriormente se enviarán dichas
observaciones, en un plazo no mayor a 24 horas, en el Anexo VII: “Lista de Observaciones–
Punch List”. En caso haya observaciones, el Usuario Externo deberá levantar las
observaciones y solicitar nuevamente la inspección final en un plazo no mayor a 15 días
calendario. Para el inicio de operación es indispensable que las observaciones indicadas en
el Punch List sean corregidas.

Paso 7: Presentación del As-built.

BB) Concluidos los trabajos, el Usuario Externo deberá entregar en físico el Expediente
Conforme a Obra (As-built) a la Gerencia Responsable, quien a su vez lo derivará a la
Gerencia de Mantenimiento.

CC) El Expediente As Built, debe contener toda la documentación correspondiente al expediente


conforme a lo construido, también deberá presentar copia de la guía, manifiesto o recibos
de disposición final de los residuos de la obra.

DD) La Gerencia de Mantenimiento tendrá un plazo máximo de 07 días hábiles de recibido el


AS-built, por la Gerencia de Mantenimiento, para emitir el resultado de la revisión.

EE) La Gerencia Responsable comunicará el resultado de la revisión al Usuario Externo,


adjuntando el Anexo III y el Anexo IV.

FF) En caso la revisión sea NO CONFORME, el Usuario Externo deberá levantar las
observaciones y enviar nuevamente el Expediente de Obra (AS-BUILT) en un plazo no
mayor a 15 días hábiles.

GG) Una vez aprobado el Expediente de Obra (As-built), el Usuario Externo deberá de
entregarlo en físico y en formato electrónico conteniendo los planos y memorias en AutoCad
y PDF, con las firmas de los profesionales correspondientes (02 juegos), en un plazo
máximo de 15 días calendarios.

HH) El Usuario Externo deberá emitir 02 juegos del Anexo VIII: “Acta de Finalización de Obra”,
en hoja membretada, dirigida a la Gerencia Responsable. La Gerencia Responsable
derivará el Acta a la Jefatura de Mantenimiento.

A continuación, les presentamos el Flujograma para la Habilitación y/o remodelación de locales en el


AIJCh:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 18 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Gerencia Gerencia de Gerencia de


Usuario Externo Contratista Actividades
Responsable Mantenimiento Seguridad

INICIO

1. Prepara Expediente Técnico de acuerdo al Anexo I:


A 1 Cartilla de requisitos para la elaboración, aprobación y
ejecución de Expedientes Técnicos y Planes de Trabajo”.

2. Presenta Expediente Técnico a la Gerencia Responsable,


2 vía mesa de partes.

3. Verifica el Expediente Técnico y lo deriva a la Gerencia de


3 Mantenimiento, junto con el Anexo II: Solicitud de
ejecución de implementación, remodelación y/o
ampliación.
4. Codifica el Expediente y coordina con los especialista
4 involucrados en el proyecto.

5. Evalúa Expediente Técnico.


5

6. Comunica a la Gerencia Responsable el resultado,


adjuntando el Anexo III: Registro de Evaluación General de
6 Expediente Técnico; y el Anexo IV: Ficha de Revisión de
Expediente Técnico detallada por especialidades

7 7. Envía resultado de la revisión al Usuario Externo.

No
A 8 8. Decisión: ¿Expediente conforme?

9. Envía vía correo electrónico el Anexo X: Formato de


9 inscripción a charla de seguridad; al Asistente de Seguridad
de la Infraestructura.

10 10. Ejecuta la Charla de Seguridad y publica lista en la web


LAP.

11. Envía a la Gerencia de Seguridad vía mesa de partes el


11 Anexo XI: Modelo de Carta de facilidades de acceso, con el
código del Expediente y adjuntando la lista del personal
que aprobó la charla.

12 12. Verifica que el personal haya asistido a la Charla y


reenvía Carta de facilidades de acceso a la Gerencia de
Mantenimiento.

No 13 13. Decisión: ¿Es conforme?

Sí 14. Envía vía mesa de partes el Anexo XII: “Modelo de


14 Carta de facilidades de acceso de herramientas” a la
Gerencia de Seguridad.

15. Comunica a su contratista que gestione los chalecos o


15 provee chalecos a su contratista controlando la
numeración.

A1

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 19 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Gerencia Gerencia de Gerencia de


Usuario Externo Contratista Actividades
Responsable Mantenimiento Seguridad
A1

16. Entrega el Anexo XIII: Permiso de Ejecución de


16 Trabajo, al C-LAP de Mantenimiento.

No 17 Sí 17. Decisión: ¿Es conforme?

18. Inicia obra en presencia del C-LAP y Usuario Externo.


18 Deberá cumplir con el Anexo IV: Obligaciones para
contratistas.
19. Supervisa obra y completa el Anexo VI: Registro de
19
Supervisión de Obras.

20 20. Seguridad de la Infraestructura inspecciona obra


verificando que se cumpla con las normas de seguridad.

21 21. Culmina la obra.

22 22. Solicita inspección final a la Gerencia Responsable.

23. Coordina con Usuario Externo y Mantenimiento la


23
inspección final.

24 24. Realiza inspección final y completa el Anexo VI: Lista de


Observaciones–Punch List.

25. Decisión: ¿Inspección final conforme?


No 25

26. Presenta el Expediente AS BUILT a la Gerencia


26
Responsable

27. Revisa y reenvía Expediente a la Gerencia


27 Mantenimiento.

28. Revisa Expediente Técnico con los especialistas,


28 incluyendo IT.

29. Envía a la Gerencia Responsable el resultado de la


revisión, Anexo III: Registro de Evaluación General de
29
Expediente Técnico; y el Anexo IV: Ficha de Revisión de
Expediente Técnico detallada por especialidades.

30 30. Envía resultado de la revisión al Usuario Externo.

No 31 31. Decisión: ¿Expediente AS BUILT conforme?



32. Entrega a la Gerencia de Mantenimiento: copia de los
32 recibos de disposición final de los residuos de la obra y 02
juegos del expediente AS BUILT en electrónico.

33. Presenta el Anexo VIII: Acta de Finalización de Obra,


33 dirigida a la Gerencia Responsable

34. Firmar y reenviar Acta de finalización de Obra a la


34
Gerencia de Mantenimiento.

35 35. Archiva Acta y cierra Expediente Técnico.

FIN

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 20 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

2.4. PROCEDIMIENTO PARA LA EJECUCIÓN DE TRABAJOS MENORES Y/O


MANTENIMIENTOS DE LOCALES EN EL AIJCH.

Aplica para la ejecución de trabajos menores y/o mantenimientos que pueden afectar la
infraestructura, equipos y/o sistemas del AIJCh: cambio de alfombra, cambio de
porcelanato, pinturas, mantenimiento de sistemas, mudanzas, entre otros. Algunos de
estos trabajos pueden requerir plano u alguna otra documentación, adicional al Plan de
Trabajo.

Paso 1: Presentación de la documentación.

A. El Usuario Externo deberá elaborar el Plan de Trabajo del Proyecto de acuerdo al


Anexo I: “Cartilla de requisitos para elaboración, aprobación y ejecución de
expedientes técnicos y planes de trabajo” y al Anexo IX: “Estructura de Plan de
Trabajo”.

B. El Usuario Externo deberá presentar el Plan de Trabajo con una carta dirigida a la
Gerencia Responsable, vía Mesa de Partes.

Paso 2: Revisión de la documentación.

C. La Gerencia Responsable verifica que el Plan de Trabajo que no interfiera con lo


establecido contractualmente, que cuente con asignación de espacio vigente y luego
es remitido a la Gerencia de Mantenimiento o a la Gerencia de Tecnologías de
Información, cuando el trabajo sea mantenimiento de antenas.

D. La Gerencia de Mantenimiento deberá codificar el Plan de Trabajo PT-XXX-AA y


coordinar con los especialistas involucrados en el Proyecto. En caso la Gerencia de
Tecnologías de la Información sea responsable de la revisión, se deberá codificar PT-
IT-XXX-AA.

E. La Gerencia de Mantenimiento/Tecnologías de la Información, deberá comunicar a la


Gerencia Responsable el resultado de la revisión, en un plazo 07 días hábiles de
recibido el Plan de Trabajo por la Gerencia de Mantenimiento / Tecnologías de la
Información.

F. Si el Plan de Trabajo es NO CONFORME, el Usuario Externo deberá presentar


nuevamente el Plan de Trabajo, en un plazo no mayor a 15 días hábiles. La revisión
tendrá un plazo máximo de 07 días hábiles de recibido el Plan de Trabajo por la
Gerencia de Mantenimiento / Tecnologías de la Información. Una vez aprobado el Plan
de Trabajo, el Usuario Externo deberá ejecutar

Paso 3: Solicitud de Charla de Seguridad y Facilidades de Accesos.

G. El Usuario Externo deberá solicitar la inscripción a la Charla de Seguridad del personal


Contratista vía correo electrónico al Asistente de Seguridad de la Infraestructura
adjuntando todos los datos requeridos en el Anexo X: “Formato de inscripción a charla
de seguridad”.

H. El Usuario Externo deberá solicitar las facilidades de acceso para la ejecución de los
trabajos enviando a la Gerencia de Seguridad Aeroportuaria la carta del Anexo XI:
“Modelo de Carta de facilidades de acceso”, vía Mesa de Partes, en la cual deberá
especificar en N° plan de trabajo. Asimismo, deberá adjuntar la lista del personal que

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 21 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

aprobó a la charla de seguridad, obtenida de la web LAP (https://www.lima-


airport.com). El Usuario Externo recibirá vía correo electrónico la aprobación/negación
de las facilidades por parte de la Gerencia de Seguridad.

I. El Usuario Externo deberá enviar el Anexo XII: “Modelo de Solicitud de Facilidades


para herramientas” vía mesa de partes a la Gerencia de Seguridad.

J. El Contratista deberá gestionar sus chalecos de seguridad, de acuerdo con el


Procedimiento de uso de chalecos (ID-P-7). Si Usuario Externo provee chalecos a su
contratista, será responsable de mantener el control de la numeración de los chalecos
asignados a cada uno de ellos.

K. En el caso que la obra dure más de 20 días y el Usuario Externo, en coordinación con
la Gerencia Responsable definan la solicitud de emisión de fotochecks, deberán aplicar
el Manual de Identificaciones (ID-M-1)

Paso 4: Solicitud de Permiso de Ejecución de Trabajo (PET)

L. El Usuario Externo deberá completar el formato Anexo XIII: “Permiso de Ejecución de


Trabajo” contando con las firmas correspondientes en los campos Usuario y
Contratista.

M. El Usuario Externo deberá presentar el Permiso de Ejecución Trabajo a la Gerencia


que corresponda (Mantenimiento / Tecnología de la Información) para su firma, según
horario disponible. En caso se encuentre alguna observación, el Usuario Externo tendrá
que hacer el levantamiento de esta y solicitar nuevamente la aprobación del Permiso
de Ejecución de Trabajo.

A continuación, les presentamos el Flujograma para la ejecución de Trabajos Menores y/o


Mantenimientos en el AIJCh:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 22 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Mantenimiento/
Gerencia Gerencia de
Usuario Externo Tecnologías de la Contratista Actividades
Responsable Información Seguridad

INICIO

1. Prepara Plan de Trabajo de acuerdo al Anexo I: Cartilla


de requisitos para elaboración, aprobación, ejecución de
A 1 expedientes técnicos y planes de trabajos; y el Anexo IX:
“Estructura de Plan de Trabajo”

2. Presenta el Plan de trabajo a la Gerencia Responsable,


2
vía mesa de partes.

3. Verifica el Plan de Trabajo y lo deriva a la Gerencia de


3 Mantenimiento o a la Gerencia de Tecnologías de la
Información, dependiendo de la obra.

4 4. Codifica y revisa el Plan de Trabajo.

5. Envía resultado de la revisión a la Gerencia Responsable.


5

6 6. Envía resultado al Usuario Externo.

A No 7 7. Decisión: ¿Plan de Trabajo conforme?



8. Envía vía correo electrónico el Anexo X: Formato de
8 inscripción a charla de seguridad, al Asistente de Seguridad
de la Infraestructura.

9. Ejecuta la Charla de Seguridad y publica lista en la web


9 LAP.

10. Envía a la Gerencia de Seguridad vía mesa de partes el


Anexo XI: Modelo de Carta de facilidades de acceso,
10 colocando el código del Plan de Trabajo, adjuntando la lista
del personal que aprobó a charla.
11. Verifica que el personal haya asistido a la Charla y
11 reenvía Carta de facilidades de acceso a la Gerencia de
Mantenimiento.

12. Decisión: ¿Es conforme?


No 12


13. Envía vía mesa de partes el Anexo XII: Modelo de Carta
13 de facilidades de acceso de herramientas, a la Gerencia de
Seguridad.

14. Comunica a su contratista que gestione los chaleco o


14 provee chalecos a su contratista controlando la
numeración.
15. Solicita aprobación del Anexo XIII: Permiso de
15 Ejecución de Trabajo a Mantenimiento / Tecnologías de la
información.

No 16 16. Decisión: ¿Es conforme?

FIN

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 23 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

2.5. TRABAJOS QUE NO REQUIEREN CONFORMIDAD TÉCNICA DE LA GERENCIA DE


MANTENIMIENTO.

Aplica para trabajos de mantenimientos y/o desmontajes menores, que no afecten la


infraestructura y/o sistemas del AIJCh. (Ej. Cambio de muebles, cambio de luminarias,
cambio de cerradura, limpieza rutinaria, entre otros). Estos trabajos no requieren la
presentación de un expediente o plan de trabajo.

A. Los trabajos de mantenimientos/desmontajes menores, que no afecten la


infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP, serán coordinados entre la Gerencia
Responsable y el Usuario Externo, en este caso estos trabajos NO REQUIEREN
CONFORMIDAD TÉCNICA DE LA GERENCIA DE MANTENIMIENTO. En caso de
dudas será la Gerencia de Mantenimiento quien definirá que trabajos no requieren
conformidad técnica.

B. El Usuario Externo es el responsable de elaborar el Permiso de Ejecución de Trabajo


(Formato Anexo XIII) y validar las firmas correspondientes en los campos Usuario y
Contratista.

C. El Usuario Externo deberá presentar el Permiso de Ejecución Trabajo a la Gerencia


Responsable y esta validará la firma con la Jefatura de la Gerencia de Mantenimiento
correspondiente, la cual colocará el sello de “No Requiere Conformidad Técnica de la
Gerencia de Mantenimiento LAP".

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 24 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3. CAPÍTULO III: ESPECIFICACIONES TÉCNICAS

Son características técnicas detalladas de los materiales, equipos y herramientas a utilizar, las
cuales deben estar de acuerdo con las normas nacionales e internacionales que apliquen y
además con los lineamientos generales indicados para cada especialidad.

El Contrato de Concesión, en el párrafo 1.4 del Anexo 14, especifica los códigos técnicos
aplicables en el AIJCh, incluyendo el Reglamento Nacional de Edificaciones (por proceso de
sucesión de RNC).

Para fines de diseño, se considera el RNE como código general aplicable en el AIJCh, que a
su vez llama a los códigos más específicos para ladisciplinas de ingeniería. Adicionalmente,
los reglamentos de INDECI son criterios de diseño obligatorios.

Para fines de calidad de equipos/materiales, es necesario contar con un control de calidad


adecuado. Los sistemas UL y UE son aceptables para la certificación de equipos y materiales.
También son aceptables otros sistemas o procesos de calidad, siempre y cuando cumplan con
la normativa vigente, sean específicos al elemento evaluado, sean certificados por terceros y
aprobados por la Gerencia de Mantenimiento.

3.1. ARQUITECTURA

Para el desarrollo de cada Proyecto se deberá considerar estrictamente lo indicado en los


planos del Proyecto aprobado y cumplir con las Leyes Aplicables.

En toda construcción deberá tenerse presente la calidad, los materiales a emplear debiendo
ser de primera calidad, sin abaratar costos en desmedro de la calidad. Asimismo, para todos
los trabajos, ya sea en diseño, instalación, pruebas o puesta en marcha, se deberá contratar
los servicios de personal experimentado, según sea el trabajo por realizar.

Se especificarán todos los materiales que se emplearán en la obra indicando claramente sus
características técnicas y se adjuntará las fichas técnicas del producto proveídas por el
fabricante.

Todos los cristales expuestos hacia zonas públicas deberán ser templados o tener una lámina
de protección contra impactos a fin de evitar accidentes. El mobiliario, muros y tabiques que
conforman el espacio deben mantener proporciones adecuadas de tal manera que hagan
funcional el área y permitan la libre circulación por la misma, además de respetar las áreas
comunes. En general, no se permitirá la colocación de elementos sólidos que se interpongan
entre el pasillo de circulación y el interior del local.

Todos los locales deberán tener el Certificado de Seguridad en Defensa Civil y colocarlo en
algún lugar visible dentro de su local. Los locales de elaboración y expendio de comida deben
respetar las normas de la Dirección General de Salud del Ministerio de Salud - DIGESA.

3.1.1. En el Terminal de Pasajeros

El límite del Local está determinado generalmente por el eje de columnas, salvo casos
especiales. No está permitido modificar ni realizar trabajos en las instalaciones fuera del área
asignada por LAP, como es el acabado o diseño de columnas, pisos y cielorrasos. Cabe

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 25 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

mencionar que no está permitido picar o abrir los muros o losas existentes del AIJCh para
empotrar instalaciones o para otros fines, salvo expresa y previa autorización del C-LAP. Cada
local debe construir un falso muro o falso cielo raso para ocultar sus instalaciones si así lo
estima conveniente.

Al ser la Fachada Principal un lugar de importancia para la imagen del AIJCh, LAP tiene la
facultad observar la decoración y calidad de los acabados en ésta, debido a que compromete
la imagen no sólo al local sino a todo el Aeropuerto. Este sector está comprendido entre la línea
de cierre (fachada) hasta 2 metros hacia el interior de ésta. Generalmente en dicho espacio se
incluye fachada, letreros, ingreso, vitrinas, etc.

Con la finalidad de establecer un balance entre la imagen arquitectónica del aeropuerto y los
locales comerciales modulares de tal manera que sean ordenados, funcionales y accesibles se
deberá seguir los lineamientos de diseño indicados en el “Manual para el Sistema Modular
Perimétrico”.

3.1.2. Señalética

No se podrá colocar ningún letrero, banner móvil, cartel o anuncio publicitario, decoración de
Navidad, Halloween, San Valentín y demás festividades, en el exterior del local del Usuario
Externo sin la debida aprobación expresa de LAP. En caso de aprobación de la ubicación, el
Usuario Externo deberá considerar la fabricación de una estructura resistente, de acuerdo con
los estándares del AIJCh, en los casos que apliquen o en caso de ser necesario. Estos
elementos tendrán el carácter de temporal. Se deberá comunicar a LAP la fecha de colocación
y retiro, para su aprobación. LAP se reserva el derecho de retirar el o los elementos ante un
incumplimiento a lo indicado comunicándosele al Usuario Externo la ubicación final del mismo
para su recojo.

El Proyecto contempla la asignación de un único espacio debidamente identificado para la


colocación de la señalética de cada local. Este espacio será utilizado para la señal denominada
Letrero Principal.

En el Terminal y Espigón, no se permitirá la instalación de letreros con sistemas de luz


intermitente, luces adicionales exteriores que iluminen este letrero, cajas de luz (back light con
lona o panaflex), ni el uso de neón exterior. El letrero aprobado será instalado sólo para poder
localizar cada local comercial y por consiguiente indicará el nombre del local en letras sueltas
y opacas y/o logo al cual representan, los cuales pueden ser iluminados o retro-iluminados.

Como dimensiones para los letreros principales de fachada se ha considerado que podrán
utilizar como máximo el 65% de la longitud total del friso. Con relación a la altura se podrá
considerar como dimensión máxima 0.60 m., pero se considera que el letrero deberá quedar
centrado horizontal y verticalmente con relación al área total del friso.

En el Perú Plaza, el friso del local tiene un metro de alto con una cobertura de acero inoxidable
sobre el cual se debe instalar el Letrero Principal. En el Espigón, el Usuario Externo debe hacer
un friso de 95 centímetros en el que debe instalar el Letrero Principal del local. Se deben
respetar las alturas de friso asignadas a cada área.

En el Terminal, se deberá tener en cuenta los lineamientos de diseño para los casos de letreros
y mobiliarios operativos.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 26 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.2. ESTRUCTURAS

El diseño y construcción de estructuras deberá ceñirse estrictamente a lo indicado en los planos


del proyecto presentado y cumplir con las Leyes Aplicables.

No debe cerrarse u obstaculizarse veredas, calles, pistas u otras instalaciones adyacentes sin
el permiso del C-LAP. En caso sea necesario, debe proporcionarse rutas alternas debidamente
señalizadas.

Para los locales dentro del Edificio Terminal ubicados en el segundo nivel, se deberá considerar
la aplicación de un producto impermeabilizante de concreto realizándose además las
pruebas de hermetización necesarias sobre el falso piso con el fin de verificar que no haya
filtraciones hacia los niveles inferiores.

Si dentro del Proyecto se contempla realizar alguna perforación en la losa o muro para algún
pase ya sea una tubería o ducto de aire acondicionado, deberá verificar que donde se ubica la
proyección de este pase no existe ningún elemento a dañar (acero, tubería, etc.) esta
verificación debe de realizarse con un equipo idóneo para este fin, adicionalmente se debe de
considerar el sellado de este con un sello elastomérico cortafuego.

3.2.1. Excavaciones y material de relleno.

Toda excavación mayor a 1.50 m de profundidad deberá contar con malla de seguridad.

Proporcionar soportes temporales para proteger los pavimentos adyacentes a la obra en donde
las excavaciones excedan un talud 1 (vertical) a 2 (horizontal) y 1 m de profundidad.

Si el material de fondo de la excavación es aceptable, pero por condiciones climáticas,


inundaciones o cualquier otra razón se vuelve inaceptable, se deberá retirar dicho material y
excavar manualmente una profundidad mayor.

3.2.2. Demoliciones.

Aplica para la demolición de edificaciones y pavimentos, además de remoción de elementos


comprendidos en el área de trabajo, así como para la desconexión o clausura de instalaciones
o redes de servicio eléctrico, sanitario, de comunicaciones o data. Para este tipo de trabajos
aplica el formato de demoliciones y excavaciones.

Antes de la ejecución del Proyecto se deberá identificar las interferencias y verificar que los
servicios hayan sido desconectados y cerrados. No se procederá a iniciar trabajo alguno de
demolición hasta que esta condición haya sido cumplida. En caso de descubrirse elementos o
redes no conocidos, éstos no serán demolidos, desmontados o clausurados hasta averiguar su
función y operatividad. Debe avisarse inmediatamente al C-LAP para hacer las indagaciones
correspondientes y tomar la decisión adecuada.

Todo el material producto de esta demolición debe de ser dispuesto por una empresa
prestadora de servicio EPS-RS y deberán de enviar la documentación correspondiente para
verificación y conformidad.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 27 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.3. INSTALACIONES ELÉCTRICAS

La memoria descriptiva y las especificaciones técnicas establecerán las condiciones y


características mínimas que deberán cumplir el diseño, equipos y materiales eléctricos a ser
usados en el Proyecto.

El diseño, materiales, pruebas en fábrica e instalaciones deberán cumplir con el Código


Nacional de Electricidad y las normas establecidas en el Contrato de Concesión celebrado entre
LAP y el Estado Peruano.

El Usuario Externo, es responsable de validar el estado de la acometida eléctrica que recibe.

El tablero de distribución eléctrica deberá ser de gabinete metálico tipo para empotrar o adosar,
dependiendo del caso indicado en el Proyecto, deberá estar equipado con barras de cobre (Cu)
para distribución, interruptor termo magnético general de cabecera del tipo caja moldeada
siendo su capacidad de ruptura (KA) menor a la capacidad de ruptura de los interruptores termo
magnéticos aguas arriba (Tableros Generales en cuartos eléctricos o sub-estaciones) y no
menor a los interruptores termo magnéticos de distribución secundaria los cuales deberán ser
del tipo para entornillar (Bolt On). Asimismo, este tablero deberá contar con su respectiva barra
colectora de cobre (Cu) de conexión a tierra para el aterramiento de los circuitos de alumbrado,
tomacorriente y otras cargas y con interruptores diferenciales en los circuitos derivados
(alumbrado y tomacorriente) con una sensibilidad de 30mA.

Los interruptores termo magnéticos recomendados deberán ser General Electric o similares
listado UL y/o su similar CSA.

La Gerencia Responsable comunicará a MTTO, el ingreso de un nuevo Usuario Externo, con


una anticipación de 30 días (como mínimo), con el fin de que LAP instale el medidor de energía
a tiempo. Así mismo, el Usuario Externo es responsable de habilitar un punto de eléctrico y de
red para el funcionamiento del medidor de energía. El punto de red deberá estar integrado a
los equipos y dispositivos de la Red Gigabit, teniendo en consideración las especificaciones
técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.

En el Terminal de Pasajeros, las especificaciones de los materiales serán iguales o similares a


los existentes instalados por LAP. Todos los materiales y equipos eléctricos serán listados UL:
las tuberías serán del tipo conduit metálico Galv. (Las características de los materiales
dependerá si es para interiores EMT o exteriores IMC - RGS), los accesorios como son tuercas
y contratuercas (bushing) deberán contar con borne de puesta a tierra.

Todos los conductores deberán ser libre de halógeno del tipo LSOH y el código de colores para
los conductores, así como para las barras de distribución secundaria deberán basarse a los
establecidos en el Código Nacional de Electricidad (CNE), tanto para las fases R, S y T, así
como para el neutro y las tierrasnormal y de sistemas especiales.

Las cajas serán de F° G° pesados (estampados de una sola pieza) para salidas de
tomacorrientes e interruptores; asimismo las cajas de paso.

Los tomacorrientes e interruptores tipo balancín deberán ser LEVITON o similar listado UL.
Las luminarias deberán ser listadas UL y/o su similar CSA.
Los equipos de luces de emergencia deberán ser libres de mantenimiento y listado UL.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 28 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Los locales a implementarse ubicados en el Terminal de Pasajeros que requieran del suministro
de energía deberán incluir en su Proyecto el suministro e instalación de sensores para los casos
donde se cuente con el sistema Centralizado de Medición de energía (IQ ENERGY SENTRY –
CUTLER HAMMER) a ser indicado por MTTO LAP, así como la integración y programación en
el sistema con una empresa especializada.

En el caso de que el Usuario Externo realice instalaciones eléctricas dentro de cualquier


subestación eléctrica de LAP, este deberá cumplir con las normativa NFPA 70 E (Estándares
de Seguridad para trabajos Eléctricos).

Para la puesta en marcha del sistema eléctrico, se requiere una copia del protocolo de pruebas
de aislamiento de los alimentadores de suministro y circuitos derivados (entre fases y fase a
tierra), en cuyo formato debe estar comprendido fecha de prueba, marca y tipo de instrumento,
rangos de medición (resistencia en Ohmios), voltaje aplicado, fecha de calibración del
instrumento, nomenclatura del tablero, la distancia del circuito, tipo de servicio del circuito
(alumbrado, tomacorriente y/o fuerza ), tiempo de prueba, sección del cable, el nombre del
responsable de la prueba, firmados por el especialista colegiado y aprobado por MTTO,
además de la copia de certificado de calibración vigente del equipo (megómetro) utilizado en
las pruebas de cada sub tablero y circuito alimentador de cada ambiente.

Todas las especificaciones eléctricas adicionales (ficha técnica del fabricante) y aplicables
según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente.

3.4. INSTALACIONES SANITARIAS

El diseño y la instalación sanitaria deberá ceñirse estrictamente a lo indicado en el Reglamento


Nacional de Edificaciones, en los planos del Proyecto presentado y cumplir con la Norma
Técnica NPT ISO 4191 y en lo que respecta a materiales con la NPT-ISO 4422 y NPT-399.002
o con las que sustituya.

3.4.1. Redes de agua fría y caliente

El sistema de abastecimiento de agua de un local comprende las instalaciones interiores de


cada uno de los puntos de consumo hasta el punto de empalme con la red de LAP.

En todo local el Usuario Externo instalará un medidor de obra (coordinar con el C-LAP
especificaciones del medidor) previa entrega del Certificado de Calibración por una empresa
especializada (no aplica garantía del fabricante) registrándose en presencia del Usuario
Externo y MTTO la lectura inicial. De considerarlo pertinente una vez finalizada la obra dicho
medidor podrá quedar permanente en caso cumpla con el diámetro de acuerdo con el estudio
de demandas preparado elaborado para dicho local.

En el Terminal de Pasajeros, las especificaciones y materiales serán similares a los existentes,


como, por ejemplo: tuberías de acero galvanizado para agua fría y tubería de cobre para agua
caliente, lo mismo para tuberías expuestas, térmicamente aisladas cuyos acoples de uniones
y accesorios deberán realizarse mediante soldadura con aleación de plata exento de cadmio.
Se permitirá el uso de tubería tipo PVC en caso las redes sean empotradas, utilizando
pegamentos especiales.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 29 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Se deberán realizar los protocolos y pruebas hidráulicas correspondientes durante la obra


solicitando la presencia del personal especializado de LAP al C-LAP. Estas pruebas hidráulicas
se realizarán a una presión de 150 P.S.I. por un tiempo de dos (02) horas, no se debe de
presentar bajas de presión durante la realización de la misma para que esta pueda tener la
conformidad por parte del Supervisor de Mantenimiento de LAP.

Se deberá presentar como parte del Proyecto la memoria de cálculo de la demanda del local
para la determinación del diámetro del medidor. El equipo de medición deberá contar con un
sistema de aferición y el correspondiente certificado de contrastación emitido por una empresa
especializada certificada por las entidades competentes.

3.4.2. Red de Desagüe y Ventilación

Todos los sistemas de desagüe de los locales deberán ser integrados a la red colectora de
LAP, desagües del tipo doméstico y graso. Para el caso de locales de restaurante deberán
contar con una red para desagüe graso conectada a su propia trampa de grasa dentro del local
para ser posteriormente conectada a la trampa de grasa de LAP.

En el caso de evacuación de desagües se podrán utilizar tuberías de PVC si el local cuenta


sólo con agua fría. En caso de que el local cuente con agua caliente deberá utilizarse tubería
de polipropileno. Las tuberías de desagüe doméstico deberán contar con registros antes del
empalme a las redes colectoras de LAP. Todas las bajadas o pases deberán ser selladas
completamente para evitar filtraciones.

En todo local de procesamiento de alimentos se debe instalar trampas de grasa, ubicadas de


tal forma que la red de evacuación de estas aguas, se encuentren separadas de la red de
desagüe de servicios higiénicos, cuartos de limpieza, etc.

Se deberán realizar los protocolos y pruebas de estanqueidad correspondiente durante la obra


solicitando la presencia del personal especializado al C-LAP.

En el caso de Hangares y Talleres de mantenimiento, antes de descargar las aguas residuales


a las redes de alcantarillado, se deberá incluir la habilitación de cámaras de monitoreo de
parámetros de las aguas residuales. De no cumplir con los parámetros de diseño de la Planta
de Tratamiento de Aguas Residuales LAP, el Usuario Externo deberá incluir en su Proyecto un
sistema de pre de tratamiento para cumplir con lo estandarizado por LAP.

Se deberá considerar las descargas de los drenajes de los equipos de aire acondicionado.
Estas instalaciones sanitarias deberán empalmarse a las redes existentes de LAP en caso de
existir una red cercana, caso contrario deberán de llegar hacia una caja de registro o buzón de
desagüe. La instalación deberá de contar con una trampa en “U”. El material será de PVC si es
empotrada y fierro galvanizado si se encuentra en exteriores.

El sistema de desagüe debe de ser adecuadamente ventilado y mantener la presión


atmosférica en todo momento a fin de proteger el sello de agua de cada una de las unidades
del sistema para la cual los tubos de ventilación del mismo material de la tubería.

Todas las especificaciones sanitarias adicionales y aplicables según la obra a evaluar serán
coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 30 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.5. SISTEMAS DE COMUNICACIONES Y RADIO FRECUENCIA

3.5.1. SISTEMAS DE COMUNICACIONES

Estas especificaciones establecerán los diversos sistemas de cableado estructurado a ser


instalados dentro de los locales del AIJCh, las cuales cumplirán las necesidades de la red
GIGABIT (datos, video y voz) normados por LAP.

A fin de garantizar un estricto orden, todos los usuarios están obligados a realizar su instalación
a través del sistema existente, ya sea realizando un nuevo cableado usando las rutas ya
existentes bajo las especificaciones técnicas citadas en el presente manual y a dar
cumplimiento a las especificaciones mínimas para la integración de usuarios a la Red Gigabit.

Todos los enlaces, cualquiera que sea el tipo de servicio, ya sea interno o externo, serán
derivados a través del Sistema de Cableado Estructurado hasta el Punto de Consolidación más
cercano al área concesionada (Usuario Externo), es desde este Punto de Consolidación que el
usuario debe realizar su instalación para llegar a sus equipos activos siguiendo las
especificaciones técnicas citadas en el presente manual.

Con respecto a los sistemas que no están normados en una especificación de cableado
estructurado Categoría 6 / 6A se deberá presentar toda la documentación pertinente sobre los
tipos de cable y tecnologías a emplear a fin de ser evaluados por LAP, pero teniendo en cuenta
las especificaciones mínimas solicitadas.

Debido al proceso de Construcción, Mejora, Conservación y Explotación del Aeropuerto, LAP


ha llevado a cabo la construcción de un nuevo terminal, el cual cumple con los más altos
estándares de calidad exigidos por el Contrato de Concesión, tanto de normatividad como de
construcción, por lo tanto, en el caso exclusivo de los Sistemas de Comunicaciones fue
necesaria la implementación de una red de datos (a la cual denominamos Red GIGABIT) y una
red de servicios de voz (a la cual denominamos Red MULTIPAR) únicas para todos nuestros
usuarios (Aerolínea, Comercio o Entidad Gubernamental) del AIJCH, por lo tanto, la habilitación
de servicios requeridos por el Usuario Externo se brindará solamente a través de estas redes
ya implementadas, manteniendo así una infraestructura única, lo cual nos ayudará a preservar
el orden, administración, mantenimiento, eficiencia y seguridad del sistema de comunicaciones
del Aeropuerto.

Esta especificación brinda las ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DE INTEGRACIÓN AL


SISTEMA DE COMUNICACIONES DEL AIJCH, a continuación, se especifica la relación de
materiales, especificaciones, componentes, equipos, topologías, acciones y documentación
necesarios para realizar la habilitación de servicios a través de la red GIGABIT:

3.5.1.1. MATERIALES

a) Sistema de Cableado Horizontal

Aquí se definen los elementos pasivos que serán necesarios para llevar las señales de
comunicación entre la toma de datos del área de trabajo y el distribuidor del cuarto de
comunicaciones, el Sistema de Cableado Horizontal ha sido diseñado a fin de poder atender
diversas aplicaciones de usuario, entre las cuales tenemos:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 31 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- Comunicación de Voz.
- Comunicación de Datos.
- Comunicaciones de video.
- Redes de Área Local.
- Otros tipos de señales de edificio.

Considerar que este tipo de cableado estructurado solamente debe aplicarse en interiores, esto
es, en áreas de trabajo, bandejas de comunicaciones internas y cualquier otro tipo de
canalización no expuesta al medio ambiente entre la toma de datos del área de trabajo y el
distribuidor del cuarto de comunicaciones.

El sistema de Distribución Horizontal consiste en dos elementos básicos:

b) Vías del Sistema de Distribución Horizontal (Pathways):

En este grupo se incluyen los medios físicos para el transporte del cableado de comunicaciones
y los medios no físicos tales como por ejemplo los soportes que sostienen los medios físicos
que transportan el cableado.

El Sistema de vías para la Distribución Horizontal consiste en estructuras para disimular,


proteger, soportar y proveer acceso al cableado horizontal entre la Salida de comunicaciones
usada para conectar el equipo del Área de Trabajo (voz, data, video) en el Área de Trabajo y
el cuarto de comunicaciones.

Los sistemas de vías para la Distribución Horizontal deben tener la suficiente holgura para
prever sistemas de cableado futuros, teniendo en cuenta la dimensión del área a abastecer con
servicios de comunicaciones.

Con el fin de habilitar e implementar el Sistema de Vías para la distribución Horizontal se deben
tener en cuenta las siguientes consideraciones:

- Administración: Usando métodos y procedimientos para la identificación y administración


de vías y espacios, en este caso el documento válido es el de “NOMENCLATURA DE
EQUIPOS Y COMPONENTES DE LA RED GIGABIT”, el cual se adjunta en el Anexo N.°
01.
- Firestopping: Todas las vías para la distribución horizontal penetrantes deben tener su
respectiva protección contra el fuego.
- Ambientes húmedos: Las vías de distribución horizontal que protegerán al cableado
deben ser instaladas en ambientes secos.
- Ambientes arriesgados: Se prohíbe terminantemente la instalación de vías de
distribución horizontal en ambientes arriesgados (explosivos o atmósfera combustible)
- Tipos de vías de distribución Horizontal:

Las vías de distribución horizontal autorizadas, previa coordinación con la Gerencia de


Sistemas y la Gerencia de Mantenimiento LAP son:

- Conduit EMT (Electrical Metallic Tubing): Diámetro de acuerdo con la cantidad de cables
que se requieran, deberán de tener las siguientes características:
 Acero galvanizado.
- Canaletas: Vías de acceso no metálicas, deberán de tener las siguientes características:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 32 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 De poco peso.
 Resistente a las intromisiones.
 Control de radio de giro.
 Resiste y disimula abolladuras, rasguños y cortes.
 Fácil de modificar y ampliar.
 Estéticamente agradable.
 Certificación UL.
 Se recomienda PANDUIT T-45 o PANDUIT T-70.
- Bandejas de Cable: Vías de acceso metálicas, de las siguientes características:
 Galvanizado en caliente.
 Con tapa superior e inferior.
 Implementada con sus respectivos accesorios (soportes, codos y curvas)
 Todas las vías de distribución deberán estar debidamente aseguradas, logrando una
distribución única, esto es, deberá tener sus respectivos conectores y accesorios en
todo su recorrido, asegurando un 100 % de seguridad al cable.

c) Sistemas de Cableado Horizontal:

En este sistema de cableado se especifican los siguientes componentes:

1. Patch Cord del Área de Trabajo: Homologados de fábrica, categoría 6, color azul,
sugerencia marca PANDUIT.
2. Salida de Datos / Conectores en el Área de Trabajo:
a. Jacks Ethernet:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: MINI-COM TX6 PLUS JACK MODULE
 Número de Parte: CJ688TP
 Observaciones: Para Datos usar Jacks color azul (PN: DJ688TPBU), para Voz usar
Jacks de color marfil (PN: DJ688TPXX)
b. Jacks CATV:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: MINI-COM F-TYPE MODULE
 Número de Parte: CMFBAIW
c. Faceplates:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: MINI-COM EXECUTIVE SERIES FACEPLATES
 Número de Parte: CFPE4XX
 Observaciones: En caso de algún requerimiento mayor buscar Faceplates de mayor
capacidad.
d. Tipos de Cable reconocidos:
 UTP Categoría 6 LSZH
 COAXIAL
e. Cajas de Consolidación no expuestas: A fin de asegurar la integridad de la Red
GIGABIT utilizar:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: PUNCHDOWN CONSOLIDATION POINT ENCLOSURE
 Número de Parte: WMCPESGBL.
f. Cajas de Consolidación expuestas: A fin de asegurar la integridad de la Red GIGABIT
utilizar:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 33 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Marca: Se recomienda PANDUIT


 Descripción: PANZONE ENCLOSURES
 Número de Parte: PZB4-HC.
g. Patch Panels y Ordenadores: A fin de asegurar la integridad de la Red GIGABIT
utilizar:
1. Patch Panel Ethernet / CATV:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: MODULAR FACEPLATE PATCH PANELS
 Número de Parte: CPP24WBL
 Observaciones: incluye 6 CFFP4 snap-in faceplates.
2. Ordenadores:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: HORIZONTAL CABLE MANAGERS
 Número de Parte: WMPSE
h. Jumpers y Patch Cords en el Cuarto de Comunicaciones:
1. Patch Cords:
 Marca: Se recomienda PANDUIT
 Descripción: TX6 PLUS CATEGORY 6 PATCH CORDS
 Número de Parte: UTPSP7BU
 Observaciones: Patch Cord de 6 pies color azul, en el caso que se requiera
más corto o largo pueden adquirirlo, tener en cuenta el color.
i. Identificación:
Todos los componentes del cableado estructurado del Aeropuerto deberán estar
debidamente identificados, para lo cual deberán tener en cuenta el documento
“NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES DE LA RED GIGABIT”, el cual
se adjunta en el Anexo N.° 01.

d) Sistema de Cableado Backbone

Aquí se definen los elementos pasivos que serán necesarios para llevar las señales de
comunicación entre los Cuartos de Equipos (ER), Cuartos de Comunicaciones (TR), Closets de
Comunicaciones (TC) y la entrada de Servicios de Comunicaciones (EF), un sistema de
cableado Backbone facilita los siguientes servicios:

- Conexiones entre edificios y pisos.


- Conexiones en entornos tipo CAMPUS.

Considerar que este tipo de cableado estructurado solamente debe aplicarse en exteriores,
esto es, cableados intra - edificios, entre cuartos de comunicaciones, en buzones y cualquier
otro tipo de canalización expuesta al medio ambiente.
Al momento de instalar el cable tipo Backbone se debe verificar que el radio de giro mínimo y
el tendido máximo de subida recomendado por el fabricante no sea excedido.

En este sistema de cableado se especifican los siguientes componentes:

1. Ductos de cableado: Todos los ductos que se realicen deberán de conectarse a los
Buzones de Comunicaciones MT del Aeropuerto, la cantidad de ductos, las rutas y el
reforzamiento serán coordinados con la Gerencia de IT y la Gerencia de Mantenimiento e
Infraestructura LAP.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 34 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

2. Bandejas de Comunicaciones: Todas las bandejas de comunicaciones que se realicen


deberán de conectarse a las nuevas bandejas de comunicaciones del Aeropuerto, la
capacidad, rutas y reforzamiento deberán ser coordinados con la Gerencia de Sistemas y
la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP, las cuales deberán tener las
siguientes características:
- Galvanizado en caliente.
- Con tapa superior e inferior.
- Implementada con sus respectivos accesorios (soportes, codos y curvas)
3. Cuartos y Closets de Comunicaciones: Todos los Cuartos de Equipos (ER), Cuartos de
Comunicaciones (TR) y Closets de Comunicaciones (TC) que se construyan serán
coordinados con la Gerencia de IT y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP.
4. Gabinetes de Comunicaciones: En el caso que sea necesario que una empresa
proveedora de servicios instale equipos dentro de un Cuarto de Comunicaciones será
necesario que instale un gabinete con las siguientes características:
- 84” de altura.
- 19” EIA de ancho.
- 24” de profundidad.
- Certificación UL.
- Se recomienda CPI CHATSWORTH, modelo MEGAFRAME.
5. Medios de Transmisión:
a. Cables:
i. Fibra Óptica Multimodo de 62.5/125 y 50/125 µm, la instalación de este medio
debe cumplir las siguientes características mínimas:
 Para exteriores.
 Chaqueta negra.
 Protección contra roedores.
ii. Fibra Óptica Monomodo, la instalación de este medio debe cumplir las
siguientes características mínimas:
 Para exteriores.
 Chaqueta negra.
 Protección contra roedores.
iii. Cableado Multipar de Par Trenzado, Categoría 3 (especificado para anchos de
banda sobre los 16 MHz), la instalación de este medio debe cumplir las
siguientes características mínimas:
 Para exteriores.
 Chaqueta negra.
 Protección contra roedores.
 INDECO PEAT - R
b. Hardware de conexión:
i. Blocks de conexión.
1. Para servicios de Voz (en MDF), la instalación de este hardware debe
cumplir las siguientes características mínimas:
i. Nortel BIX 10A Patch Panel (BIX 10A 10 Position Mount, 250 Pair)
ii. Nortel BIX 1A 25 Pin Connecting Block (BIX 1A 25 Pin Connecting Block
used for connecting 25 pair wiring onto telephones systems and
telephone accessories)
ii. Patch Panels
1. Para servicios de Voz (en Cuarto de Comunicaciones) acometida de
cable Multipar, deberá cumplir las siguientes características:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 35 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

a. Marca: Se recomienda PANDUIT


b. Descripción: PAN – PUNCH CATEGORY 5E 19” RACK
MOUNT PANEL KITS
c. Número de Parte: P110B100R4WJ
2. Para Servicios de Datos (en Cuarto de Comunicaciones) acometida de
cable de Fibra Óptica, deberá cumplir las siguientes características:
a. Marca: Se recomienda PANDUIT
b. Descripción: OPTICOM RACK MOUNT ENCLOSURES
c. Número de Parte: FRME2
d. Observaciones: Estos Patch Panels tienen capacidad para
instalar 06 OPTICOM FIBER ADAPTER PANELS, tener en
cuenta los siguientes accesorios:
i. Paneles de conexión PANDUIT OPTICOM FIBER
ADAPTER PANELS, cada uno de éstos últimos con
capacidad para 6 hilos de FO, numero de parte:
FAP3WEIDSC
ii. Bandejas de fusión PANDUIT SPLICE TRAY KITS,
número de parte: FST6.
iii. Patch Cords y Jumpers
1. Cable de Par Trenzado (UTP):
a. Marca: Se recomienda PANDUIT
b. Descripción: TX6 PLUS CATEGORY 6 PATCH CORDS
c. Número de Parte: UTPSP7BU
d. Observaciones: Patch Cord de 6 pies color azul, en el caso
que se requiera más corto o largo pueden adquirirlo, tener en
cuenta el color.
2. Patch Cord Fibra Óptica Monomodo:
a. Marca: Se recomienda PANDUIT
b. Descripción: Fiber Optic Patch Cords – SINGLEMODE 9/125
μm
c. Número de Parte: F9D3-3M1
3. Patch Cord Fibra Óptica Multimodo:
a. Marca: Se recomienda PANDUIT
b. Descripción: SC TO SC – MULTIMODE DUPLEX PATCH
CORDS – 3MM JACKETED CABLE 62.5/125 μm
c. Número de Parte: F6D3-3M1
iv. Conexiones cruzadas:
1. Para servicios de Voz (MDF):
a. Cross-Connect Wire, 2 Pair, 24 AWG
v. Otros accesorios de soporte:
1. Soportes
2. Toggle bolts: Sujetador que consiste en un cerrojo roscado y una barra
traviesa, con muelles en forma de bisagra, usado para sujetar objetos
a paredes huecas.
3. Cintillos para asegurar el cable a las bandejas de comunicaciones.
4. Bandejas para cable en forma de T.
5. Albaliñería.
6. Abrazaderas: Colocada alrededor de un cable, esta abrazadera es
instalada sobre una pared. Solamente un ingeniero estructural

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 36 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

autorizado puede aprobar el número y la posición de estas


abrazaderas.
vi. Medios de Protección - Fire stopping (Sellos Corta fuegos), se aplicarán en los
siguientes puntos:
1. Conductos
2. Ductos
3. Cables
4. Tuberías Conduit
5. Interductos
6. Bandejas de Cables
7. Otros Ítem

3.5.1.2. EQUIPOS

Los equipos activos que se indican a continuación serán instalados solo en casos
excepcionales, previa autorización del Área IT de LAP, estos equipos activos SOLAMENTE
podrán ser instalados dentro de los cuartos de comunicaciones LAP, se brindan las
especificaciones debido a que pueden ser requeridos para una conexión en particular.

Todos los equipos activos que podrían ser autorizados deberán ser OBLIGATORIAMENTE
equipos RACKEABLES.

Para servicios de DATOS:

a. Equipos de Borde, deberán cumplir con las siguientes caracterísitcas:


i. Soportar el protocolo 802.1Q (Vlan’s)
ii. Soportar el estándar IEEE 802.3af Power over Ethernet
iii. Se recomienda CISCO CATALYST 3750 o 3560 SERIES
Model number: WS-C3550-24PWR-SMI o superior
b. Conversores de Medios:
A fin de disminuir el riesgo que se adquiere al instalar este tipo de equipos LAP ha
adquirido dentro de sus cuartos de comunicaciones equipos que consolidan estos
dispositivos, estos equipos tienen las siguientes características:
i. F Marca: ALLIED TELESYN
ii. Descripción: ALLIED TELESYN MEDIA CONVERSION RACK-MOUNT CHASSIS
iii. Número de Parte: AT-MCR12
Por lo tanto, a fin de compatibilizar la instalación y aprovechar la seguridad que brinda
este equipo es requisito indispensable que nuestros Usuarios Externos tengan en
cuenta la adquisición de Media Converter con las siguientes características:
i. Marca: ALLIED TELESYN
ii. Descripción: ALLIED TELESYN MC100XL SERIES, FAST ETHERNET MEDIA
CONVERTERS
iii. Número de Parte: AT-MC102XL
c. Routers:
Estrictamente en el caso de que una EMPRESA PROVEEDORA DE SERVICIOS
HABILITADA EN EL AIJCH lo requiera.

3.5.1.3. TOPOLOGIA DE CONEXIÓN

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 37 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

A continuación, disgregaremos el Sistema TIPICO de conexiones según la ubicación de


nuestros Usuarios Externos:

a) Habilitación de Servicios en Terminal, Perú Plaza y Concourse:


El usuario se limitará a realizar cableados entre el punto de consolidación más cercano
a su área de trabajo y sus estaciones de trabajo, implementando para ello un Sistema
de Cableado Estructurado, el cual es normado en la presente especificación (Ver Ítem
1.1: SISTEMA DE CABLEADO HORIZONTAL)

b) Habilitación de Servicios en Zona Operativa Norte, Centro y Sur:


- Áreas de LAP – Locales Comerciales.
- Áreas de LAP – Líneas Aéreas.
- Áreas Utilizadas por Terceros
- Áreas de LAP – Libres.

Cada una de las compañías deberá habilitar un cuarto de comunicaciones dentro del área
asignada, esta área deberá ser un área de libre acceso, debe estar alejada y no debe interferir
con la zona de operación de manera que se puedan realizar labores de mantenimiento
fácilmente y en cualquier momento.

La acometida de servicios de Voz y Datos deberá de provenir desde el cuarto de


comunicaciones más cercano, este cuarto de comunicaciones será otorgado por la Gerencia
de Sistemas de LAP, es desde este punto que cada compañía realizará un cableado de Fibra
Óptica (datos) y de cableado Multipar (Voz) a través de la red de Buzones que se desplazan a
través del Aeropuerto. En el caso de requerirse, el Usuario Externo deberá realizar un trabajo
de obra civil para unir la red de buzones de LAP con su cuarto de comunicaciones, tanto el
buzón, la cantidad de ductos, las rutas y el reforzamiento serán coordinados con la Gerencia
de Sistemas y la Gerencia de Mantenimiento e Infraestructura LAP.

Este cuarto de comunicaciones (TC – Cliente) deberá de contar con un Rack o Gabinete de
distribución de cableado horizontal tanto para servicios de datos como servicios de voz hacia
sus áreas de trabajo, todo el cableado horizontal (voz y datos) deberá de realizarse teniendo
en cuenta el Ítem 1.1. SISTEMA DE CABLEADO HORIZONTAL de la presente especificación,
el BACKBONE según el Ítem 1.2. SISTEMA DE CABLEADO BACKBONE y los equipos según
el Ítem 2. EQUIPOS

3.5.1.4. HABILITACIÓN DEL SERVICIO

Antes de que la Compañía encargada de la administración de la red GIGABIT realice la


habilitación de los Puntos instalados es requisito indispensable que la Compañía Usuaria
comunique y presente al área de SISTEMAS LAP los siguientes documentos y componentes:

- Apenas se haya finalizado el trabajo la Compañía Usuaria deberá de comunicarse


con el área de Sistemas LAP a fin de realizar la inspección del trabajo.
- Presentar un informe final (físico y digital) del trabajo realizado, indicando los
cambios que hubieran surgido en el desarrollo del presente Proyecto. Se deberá
adjuntar fotografías de las zonas que son afectadas por los presentes alcances
antes de iniciar los trabajos y una vez concluidos los mismos, incluir los siguientes
ítems:
o Memoria descriptiva:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 38 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- Indicar el nombre del servicio contratado.


- Indicar el número de orden de compra.
- Realizar una breve descripción del trabajo realizado.
- Indicar la fecha de inicio y fecha fin del trabajo.
o Carta de garantía.
o Certificación de todos los puntos de voz y datos, tanto para los puntos nuevos
como para los puntos reubicados, teniendo como referencia los códigos
especificados en el documento NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y
COMPONENTES (Anexo N.° 01), la certificación deberá identificar
claramente el cable identificado, la identificación a utilizar deberá
corresponder a la denominada CABLE UTP.
o Cable List del Proyecto, indicando los códigos de componentes instalados, se
adjunta modelo en Anexo Nº 02.
o Planos AS-BUILT del Proyecto, indicando los códigos de datos instalados
según documento NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y COMPONENTES
(Anexo N.° 01)
- Instalar las etiquetas de identificación de todos los elementos de cableado
instalados, la identificación deberá de ser coordinada con SITA.
- Entregar tantos Patch Cords como tomas de voz y datos se instalen.

3.5.1.5. CONSIDERACIONES

Todo accesorio o equipo que se instale en los Cuartos de Comunicaciones LAP quedarán en
propiedad de LAP al término del Contrato.

Cualquiera que fuese la habilitación de un Sistema propio (previamente autorizado por LAP)
necesariamente será restringido a su área de trabajo, por ningún motivo un área de trabajo se
convertirá en punto de distribución de cableado horizontal, vertical o backbone (Closet de
Comunicaciones)

3.5.1.6. NORMAS TÉCNICAS APLICABLES


a. ANSI: American National Standards Institute. Normas generales de construcción –
EE.UU.
b. BICSI: Building Industry Consulting Service International.
c. EIA/TIA 568A: Requerimientos mínimos para sistema de cableado estructurado.
d. EIA/TIA 569: estándar para ductos, canaletas y espacios necesarios para sistema de
cableado estructurado
e. EIA/TIA 606: administración de sistema del cableado estructurado
f. EIA/TIA 607: puesta a tierra para sistema de cableado estructurado
g. TIA/EIA TSB-67: especificación del desempeño de transmisión en el campo de prueba
del sistema de cableado UTP.
h. TIA/EIA TSB-72: Guía para el cableado de la fibra óptica.
i. ANSI/TIA-942 Telecommunications Infrastructure Standard for Data Centers
j. ISO 24764 Generic Cabling Systems for Data Centers
k. ISO-11064 Diseño Ergonómico de los Centros de Control
l. NFPA 75 Standard for the protection of Electronic Computer/Data Processing
Equipment.
m. NFPA 76 Standard for the protection of telecommunications facilities
n. Las que eventualmente sustituyan y/o modifiquen a las antes indicadas.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 39 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Esquema N.° 01
NOMENCLATURA DE EQUIPOS Y MATERIALES

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 40 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 41 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 42 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Esquema N.° 02
EJEMPLO CABLE LIST

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 43 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.5.2. SISTEMA DE RADIOFRECUENCIA (ANTENAS)

LAP cuenta con áreas destinadas para este tipo de instalaciones, las cuales a su vez cuentan con
facilidades técnicas para poder derivar estos servicios a nuestros cuartos de comunicaciones (enlaces
de datos) o hacia las oficinas CCO (radios).

Para la aprobación de la instalación, LAP requiere que se adjunte al informe técnico la siguiente
documentación:
a) Carta de autorización de CORPAC por el uso del espectro radioeléctrico dentro del
Aeropuerto.
b) Permiso expedido por el MTC:
i. En el caso de equipos de radio: Documento de autorización del MTC por el uso
de una frecuencia específica.
ii. En el caso de enlaces de datos: Documento de autorización del MTC por la
instalación de equipos base en una zona determinada.

3.5.3. SISTEMAS DE TELEVISIÓN POR CABLE

Se permitirá la instalación dentro de locales autorizados por la Gerencia Usuaria ya sea con cableado
coaxial o con cableado UTP.

3.6. SISTEMAS ESPECIALES

3.6.1. SISTEMA DE CONTROL DE ACCESOS (ACS)

La presente especificación describe la descripción, topología, materiales, consideraciones y normas


técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Control de Accesos (ACS) en el AIJCh.

3.6.1.1. Descripción del Sistema


El Sistema de Control de Accesos (ACS) homologado por LAP estará conformado por un conjunto de
dispositivos que interactuando entre sí permitan restringir el acceso mediante el bloqueo o desbloqueo
de puertas, permitirá identificar al usuario para determinar si el acceso es permitido o denegado,
permitirá registrar y auditar los eventos de accesos por usuario y por puerta o acceso, permitirá
programar la autorización o desautorización del acceso relacionado a cada usuario y permitirá
funciones adicionales de seguridad, funcionalidad e integración con otros sistemas.

El Sistema de Control de Accesos ACS deberá estar conformado como mínimo por los siguientes
equipos y dispositivos:
 Equipo de Administración y Almacenamiento: Plataforma software encargada de administrar
el sistema de control de accesos a implementar.
 Paneles de Control: Encargados de gestionar los dispositivos actuadores a partir de la
información capturada por los dispositivos de adquisición o las peticiones enviadas a través
de los dispositivos de desbloqueo
 Dispositivos de Adquisición: Conformados por las lectoras de control de accesos y
encargados de leer la credencial que permite el bloqueo o desbloqueo de puertas.
 Dispositivos Actuadores: Conformados por los dispositivos que realizan el bloqueo o
desbloqueo de puertas.
 Dispositivos de Verificación: Conformados por los sensores que identifican el estado de una
puerta (abierta o cerrada).

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 44 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Dispositivos de Desbloqueo: Conformados por los dispositivos que interactúan con el Panel
de Control con el fin de realizar una solicitud de desbloqueo de los dispositivos actuadores.

En el AIJCh, el Sistema de Control de Accesos (ACS) instalado es de la marca KEYSCAN, sin


embargo, LAP autoriza la instalación de éste u sistemas de otros fabricantes siempre cumplan con
las normativas especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban solo al área
concesionada.

Cada Usuario Externo deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (Sistema de Control de
Accesos - ACS), independientemente de su ubicación dentro del AIJCh, de tal forma que ante el caso
de una integración entre distintas áreas concesionadas el Usuario Externo use solo un sistema de
administración y operación.

En el caso que el Usuario Externo cuente con más de un área concesionada y requiera realizar la
integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a cabo solo y
exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema
de Comunicaciones normadas en el presente manual.

3.6.1.2. Topología
El Sistema de Control de Accesos (ACS) a habilitar deberá de ser integrado a la red teniendo a la red
Gigabit como su elemento principal de comunicación, para lo cual, el equipo de administración y
almacenamiento y los paneles de control deberán de soportar tecnología IP de forma nativa. La
integración de estos equipos y dispositivos a la Red Gigabit deberá realizarse teniendo en
consideración las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente
manual.

Los Dispositivos de Adquisición, Dispositivos Actuadores, Dispositivos de Verificación, Dispositivos


de Desbloqueo del Sistema de Control de Accesos (ACS) deberán de ser integrados a través de los
Paneles de Control, para lo cual se deberá de tener en consideración las especificaciones técnicas
normadas en la presente especialidad.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 45 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.1.3. Materiales
En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación de
Sistemas de Control de Accesos (ACS) en el AIJCh.

De darse el caso que el Usuario Externo requiera la integración entre áreas concesionadas deberá
usar las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones. En el presente acápite se listan
los materiales necesarios para realizar la implementación de Sistemas de Control de Accesos (ACS)
circunscritos a un área concesionada.

3.6.1.3.1. Equipos
A continuación, se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación
de Sistemas de Control de AIJCh:

a) Sistema
El Sistema de Control de Accesos a implementar deberá de cumplir con las siguientes características
mínimas:

- Deberá de contar con equipos de administración y almacenamiento, paneles de control,


dispositivos de adquisición, dispositivos actuadores, dispositivos de verificación y dispositivos
de desbloqueo.
- La conectividad entre los equipos de administración y almacenamiento y los paneles de
control deberán de ser solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit (comunicación IP)
- El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento
(independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará
el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes,
configuraciones, etc.)

b) Equipo de Administración y Almacenamiento

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 46 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- El equipo de administración y almacenamiento será el encargado de administrar el sistema


de control de accesos a implementar.
- El equipo de administración y almacenamiento deberá de ser una plataforma software, la cual
deberá ser instalada en un equipo con características de hardware para cumplir tareas de
servidor.
- El software de administración y almacenamiento deberá de contar con al menos los siguientes
módulos:
o Administración de usuarios.
o Administración de reportes.
o Administración de dispositivos.
o Reporte de eventos.
o Reporte de alarmas.

c) Paneles de Control
- Deberán de ser los encargados de gestionar los dispositivos actuadores a partir de la
información capturada por los dispositivos de adquisición o las peticiones enviadas a través
de los dispositivos de desbloqueo.
- Deberán ser administrados por el equipo de administración y almacenamiento (validación de
usuarios y permisos de accesos)
- Deberán de contar con un módulo de almacenamiento incorporado para poder validar
usuarios y permisos de acceso en el caso de trabajar en modo off-line (sin conexión con el
equipo de administración y almacenamiento)
- Deberán de soportar tecnología IP para comunicarse con el equipo de administración y
almacenamiento para el caso de actualización de accesos, registro de eventos, fallas y
alarmas.
- Deberán de contar con una batería local con autonomía de treinta (30) minutos.

d) Dispositivos de Adquisición
- Conformados por las lectoras de control de accesos, podrán aceptarse lectoras básicas, semi-
inteligentes e inteligentes, las cuales se encargarán de leer la credencial que permite el
bloqueo o desbloqueo de puertas.
- Los dispositivos de adquisición a implementar podrán ser solamente de las siguientes
tecnologías (o una combinación de ellas):
o Códigos de Barra
o Biométricos
o Banda Magnética
o Wiegand
o Proximidad
o Smart Card

e) Dispositivos Actuadores
- Conformados por los dispositivos que realizan el bloqueo o desbloqueo de puertas.
- Los dispositivos actuadores a implementar podrán ser solamente de los siguientes tipos:
o Eléctrico
o Electromagnético
- La energía eléctrica que habilitará los dispositivos actuadores deberá de provenir del Panel
de Control que lo administra, no se aceptarán fuentes de poder alternas.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 47 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

f) Dispositivos de Verificación
- Conformados por los sensores que identifican el estado de una puerta (abierta o cerrada).
- Los dispositivos de verificación a implementar podrán ser solamente del siguiente tipo:
- Sensores magnéticos

g) Dispositivos de Desbloqueo:
- Conformados por los dispositivos que interactúan con el Panel de Control con el fin de realizar
una solicitud de desbloqueo de los dispositivos actuadores.
- Los dispositivos de desbloqueo a implementar podrán ser solamente del siguiente tipo:
- Pulsadores mecánicos antivandálicos.

3.6.1.3.2. Sistemas de Cableado


A continuación, se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la
implementación de Sistemas de Control de Accesos en el AIJCh:
a) Datos
El sistema de cableado de datos del sistema de control de accesos es el medio físico sobre
el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del
sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados
dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor.
El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos:
- Equipo de administración y almacenamiento, el cual se deberá de comunicar solo y
exclusivamente con los Paneles de Control a través de la red Gigabit, usando para ello las
especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
- Paneles de Control, los cuales deberán de comunicarse solo y exclusivamente con el equipo
de administración y almacenamiento a través de la red Gigabit, usando para ello las
especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
- Dispositivos de Adquisición, solamente se aceptará la instalación de cables teniendo en
consideración las siguientes características:
o Chaqueta LSZH.
o La cantidad de hilos del cable dependerá del tipo de protocolo a utilizar, teniendo en
consideración dejar una reserva del 20% en cuanto a cantidad de hilos.
o El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán derivaciones o
empalmes.
- La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para
instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las
cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos
de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio.
Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías)
para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar
una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras
ampliaciones.
b) Control
El sistema de cableado de control del sistema de control de accesos es el medio físico sobre
el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios entre los distintos
equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para
aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 48 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado de control aplica para los siguientes
equipos y dispositivos:
- Paneles de Control, los cuales deberán de controlar las señales provenientes y enviadas
hacia los dispositivos actuadores, dispositivos de verificación y dispositivos de desbloqueo
teniendo en consideración las siguientes características:
o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos Actuadores:
 Chaqueta LSZH.
 Cable de control de dos (02) hilos.
 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán
derivaciones o empalmes.
o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos de Verificación:
 Chaqueta LSZH.
 Cable de control de dos (02) hilos.
 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán
derivaciones o empalmes.
o Cableado entre Paneles de Control y Dispositivos de Desbloqueo:
 Chaqueta LSZH.
 Cable de control de dos (02) hilos.
 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán
derivaciones o empalmes.
- La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para
instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las
cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos
de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio.
Tener en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías)
para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar
una reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras
ampliaciones.
c) Eléctrico
El sistema de cableado eléctrico del sistema de control de accesos es el medio físico sobre
el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos y dispositivos del sistema.
Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro
de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El
sistema de cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y dispositivos:
- Equipo de administración y almacenamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del
Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el
presente manual.
- Paneles de Control, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las
especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual.

3.6.1.4. Consideraciones
a) Instalación
- Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Control de Accesos (ACS)
por parte del Usuario Externo será circunscrito a su área de trabajo.
- Previa evaluación por parte de LAP, el Usuario Externo podrá solicitar el HOSTING de sus
servidores en los Cuartos de Comunicaciones del Aeropuerto designados para tal fin.
b) Documentación

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 49 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- Todo proyecto de implementación de un Sistema de Control de Accesos (ACS) en el AIJCh


deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar con por
lo menos la siguiente información:
A. Objetivo
B. Descripción del Proyecto
C. Materiales a utilizar
1. Equipos
2. Sistemas de Cableado
D. Cronograma (por días, sin fechas)
E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos:
1. Bloques
2. Unifilar
3. Planta
F. Fichas Técnicas
- No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por
el área de Mantenimiento - Sistemas Especiales LAP.
- Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el
Usuario Externo deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos
la siguiente información:
A. Informe Final, especificando:
1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes.
2. Fechas de inicio y fin de la construcción del Proyecto.
3. Variaciones del proyecto (en caso las hubiera)
B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del Proyecto)
C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por
sistema)
D. Planos Fase AS BUILT (AB)
E. Carta de Garantía
F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento)
- Éste Expediente Final será el documento de cierre del Proyecto, a través del cual LAP
otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo.

c) Mantenimiento
- Como parte del Informe Final el Usuario Externo deberá presentar el cronograma de
mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos
(meses) en los cuales será programado.
- Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del Usuario Externo deberán
de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual.

3.6.1.5. Normas técnicas aplicables.


- SIA AC-01-1996.10: Access Control - Wiegand
- UL: Underwriters Laboratories
- FM : Factory Mutual
- NEC : National Electrical Code
- RNE Reglamento Nacional de Edificaciones
- ANSI: American National Standards Institute.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 50 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.2. SISTEMA DE CIRCUITO CERRADO DE TELEVISIÓN (CCTV)

La presente especificación describe la descripción, topología, materiales, consideraciones y normas


técnicas aplicables ante la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) en
el AIJCh.

3.6.2.1. Descripción del sistema


El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) homologado por LAP estará conformado por un
conjunto de dispositivos que interactuando entre sí permitan supervisar actividades en una diversidad
de ambientes del aeropuerto.

El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) deberá estar conformado como mínimo por los
siguientes equipos y dispositivos:

- Cámaras CCTV: Dispositivo que captura imágenes del medio convirtiéndolas en señales
eléctricas (señal de vídeo), las cuales pueden ser análogas o digitales.
- Equipo de Almacenamiento: Equipo conformado por componentes hardware y software
encargados de almacenar las imágenes capturadas por las cámaras CCTV.
- Equipo de Administración: Equipo encargado de brindar las imágenes (en línea y/o
almacenadas) al usuario.
- Monitores CCTV: Dispositivos de salida encargados de visualizar las imágenes del sistema.
- Fuente de Poder: Equipo encargado de suministrar energía eléctrica a las cámaras CCTV.

En el AIJCh, el Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) instalado es de la marca PELCO,


sin embargo, LAP autoriza la instalación de éste u sistemas de otros fabricantes siempre y cuando
cumplan con las normativas especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban
solo al área concesionada.

Cada Usuario Externo deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (Sistema de Circuito
Cerrado de Televisión - CCTV), independientemente de su ubicación dentro del AIJCh, de tal forma
que ante el caso de una integración entre distintas áreas concesionadas el Usuario Externo use solo
un sistema de administración y operación.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 51 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

En el caso que el Usuario Externo cuente con más de un área concesionada y requiera realizar la
integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a cabo sólo y
exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema
de Comunicaciones normadas en el presente manual.

3.6.2.2. Topología.

El Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) a instalar en el Aeropuerto Internacional Jorge


Chávez podrá ser digital (integrado a la red Gigabit) o analógico (sistema independiente pero
circunscrito al área concesionada).

Topología de un Sistema Digital

El Proyecto de instalación de un sistema digital a ser desarrollado por el Usuario Externo deberá ser
solamente integrado a la red Gigabit para usarla como vía principal de comunicación, no se permitirán
integraciones a través de redes inalámbricas. En esta topología, las cámaras CCTV, los equipos de
almacenamiento y los equipos de administración deberán de soportar tecnología IP de forma nativa.
La integración de estos equipos y dispositivos a la Red Gigabit deberá realizarse teniendo en
consideración las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente
manual.

Topología de un Sistema Analógico

El Proyecto de instalación de un sistema analógico a ser desarrollado por el Usuario Externo deberá
ser instalado en forma independiente y asilado de la red Gigabit. Bajo este tipo de conexión, las
cámaras CCTV, los equipos de almacenamiento y los equipos de administración deberán ser
análogos. En el caso que el Usuario Externo cuente con más de un área concesionada y requiera
realizar la integración entre las distintas áreas concesionadas, la integración deberá de llevarse a
cabo solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas
del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 52 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.2.3. MATERIALES

En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación de
Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) digitales o analógicos en el AIJCh.

De darse el caso que el Usuario Externo requiera la integración entre áreas concesionadas deberá
usar las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones. En el presente acápite se listan
los materiales necesarios para realizar la implementación de Sistemas de Circuito Cerrado de
Televisión (CCTV) circunscritos a un área concesionada.

3.6.2.3.1. Equipos
A continuación, se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación
de Sistemas de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) en el AIJCh:

a) Sistema
Topología de un Sistema Digital
El Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) digital a implementar deberá de cumplir con las
siguientes características mínimas:

 Deberá de contar con cámaras CCTV, equipos de almacenamiento, equipos de


administración, monitores CCTV y fuentes de poder.
 La conectividad entre los equipos de almacenamiento, equipos de administración, monitores
CCTV y fuentes de poder deberá de ser solo y exclusivamente a través de la Red Gigabit
(comunicación IP)
 El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento
(independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará
el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes,
configuraciones, visualizaciones, etc.)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 53 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Topología de un Sistema Analógico


El Circuito Cerrado de Televisión (CCTV) analógico a implementar deberá de cumplir con las
siguientes características mínimas:
 Deberá de contar con cámaras CCTV, equipos de almacenamiento, equipos de
administración, monitores CCTV y fuentes de poder.
 La conectividad entre las cámaras CCTV, los equipos de almacenamiento, equipos de
administración y monitores CCTV deberán de ser realizada a través del sistema de
comunicaciones (cableado) recomendado por el fabricante. En caso de sistemas mixtos
(digitales – analógicos), la interconectividad digital deberá ser realizada respetando las
especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
 El sistema deberá contar con un solo equipo de administración y almacenamiento
(independientemente del tipo de tecnología, equipos y dispositivos), en donde se centralizará
el almacenamiento de información histórica y la gestión del sistema (usuarios, reportes,
configuraciones, visualizaciones, etc.)

b) Equipo de Administración
Topología de un Sistema Digital y Analógico
 El equipo de administración será el encargado de administrar el sistema de circuito cerrado
de televisión (CCTV) a implementar.
 El equipo de administración deberá de ser una plataforma software, la cual deberá ser
instalada en un equipo con las características mínimas de hardware recomendadas por el
fabricante.
 El software de administración deberá de contar con al menos los siguientes módulos:
o Administración de usuarios.
o Administración de reportes.
o Administración de dispositivos.
o Reporte de eventos.
o Reporte de alarmas.

c) Equipo de Almacenamiento
Topología de un Sistema Digital y Analógico
 El equipo de almacenamiento será el encargado de almacenar las imágenes capturadas por
las cámaras del sistema a implementar.
 El equipo de almacenamiento deberá ser instalado en un equipo con características de
hardware para cumplir tareas de servidor.

d) Cámaras CCTV:
Deberán de ser estrictamente cámaras fijas y siempre orientadas hacia el interior del área
concesionada. En el caso de que las cámaras cuenten con un domo protector éstos deberán
de ser transparentes. La instalación de cámaras móviles quedará supeditada a la aprobación
de la Gerencia de Seguridad LAP.

Topología de un Sistema Digital


 El equipo deberá presentar características de fabricación de acuerdo a su uso, ya sea para
su instalación en ambientes internos como externos.
 El equipo deberá de contar con un puerto Ethernet embebido.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 54 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 En el caso que el equipo cuente con características POE, los switches de comunicaciones
LAP no brindarán esta característica.
 Deberán ser gestionados por el equipo de administración.

Topología de un Sistema Analógico


 El equipo deberá presentar características de fabricación de acuerdo con su uso, ya sea para
su instalación en ambientes internos como externos.
 El equipo deberá de contar con un puerto coaxial embebido.
 En el caso que el equipo cuente con características POE, los switches de comunicaciones
LAP no brindarán esta característica.
 Deberán ser gestionados por el equipo de administración.
 Si al equipo se le es instalado un conversor análogo / digital, la cámara CCTV deberá cumplir
con los requisitos de instalación de un sistema digital. En el caso específico del uso de
conversores, la instalación deberá de considerar chasis para conversores CCTV, los cuales
se encargarán de concentrar los conversores cuyas cámaras sean instaladas en el área
circunscrita a la concesionada.
 Si al equipo se le es instalado un balún, la cámara CCTV deberá cumplir con los requisitos de
instalación de un sistema analógico y el medio de transmisión deberá (cableado) cumplir con
las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente
manual.

e) Conversores CCTV
Deberán de ser utilizados estrictamente para la conversión de una señal analógica a digital.

Topología de un Sistema Digital


Los conversores CCTV homologados servirán para la conversión de una señal análoga a
digital y deberán cumplir con las siguientes características:
 Deberán de ser rackeables en un rack chasis provisto por el mismo fabricante, el cual deberá
ser instalado como parte del Proyecto de implementación. El sistema de cableado
estructurado que necesite este equipo para operar deberá cumplir con las especificaciones
técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.

Topología de un Sistema Analógico


Los conversores CCTV homologados solo servirán para la conversión de una señal análoga
a digital, por lo tanto, no es aplicable a esta topología.

f) Matrices CCTV:
Deberán de ser utilizados estrictamente para la conexión de cámaras CCTV y demás
dispositivos CCTV análogos.

Topología de un Sistema Digital


Las matrices CCTV homologadas solo servirán para la interconexión de dispositivos análogos,
por lo tanto, no es aplicable a esta topología.

Topología de un Sistema Analógico


Las matrices CCTV homologadas servirán para la interconexión de dispositivos análogos y
deberán cumplir con las siguientes características:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 55 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Deberán de ser rackeables. El sistema de cableado estructurado que necesite este equipo
para operar deberá cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones
normadas en el presente manual.

3.6.2.3.2. Sistemas de Cableado


A continuación, se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la
implementación de sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV) en el AIJCh.:

a) Datos
Topología de un Sistema Digital
El sistema de cableado de datos del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el
medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos
y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos
cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y
cubierta anti roedor. El sistema de cableado estructurado que necesiten los equipos para
operar deberá cumplir con las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones
normadas en el presente manual. El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes
equipos y dispositivos:
 Equipo de administración, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente con los
equipos de almacenamiento y cámaras CCTV a través de la red Gigabit, usando para ello las
especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
 Equipo de almacenamiento, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente con los
equipos de administración y cámaras CCTV a través de la red Gigabit, usando para ello las
especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
 Cámaras CCTV, las cuales se deberán de comunicar solo y exclusivamente con los equipos
de administración y equipos de almacenamiento a través de la red Gigabit, usando para ello
las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente
manual.
 La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para
instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las
cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de
conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener
en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para
proteger el cableado de datos y de energía (siempre y cuando las cámaras tengan un voltaje
de alimentación DC menor o igual a 24 voltios), teniendo en consideración dejar una reserva
del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones.

Topología de un Sistema Analógico


El sistema de cableado de datos del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el
medio físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos
y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos
cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y
cubierta anti roedor. El sistema de cableado que necesiten los equipos para operar deberá
cumplir con las especificaciones técnicas suministradas por el fabricante. El sistema de
cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos:
 Equipo de administración, el cual se deberá de comunicar con los equipos de almacenamiento
a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso que la
comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando para

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 56 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente


manual.
 Equipo de almacenamiento, el cual se deberá de comunicar con los equipos de administración
y cámaras CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En
caso de que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del
aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones
normadas en el presente manual.
 Matriz CCTV, el cual se deberá comunica con los equipos de almacenamiento y cámaras
CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por el fabricante. En caso de que
la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red Gigabit del aeropuerto, usando
para ello las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el
presente manual.
 Cámaras CCTV, las cuales se deberán de comunicar con los equipos de administración,
almacenamiento y matrices CCTV a través del sistema de cableado coaxial especificado por
el fabricante. En caso de que la comunicación sea digital, ésta se deberá integrar a la red
Gigabit del aeropuerto, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de
Comunicaciones normadas en el presente manual.
 La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para
instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las
cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de
conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener
en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para
proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una
reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones.

b) Control
El sistema de cableado de control de sistemas de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el
medio físico sobre el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios
entre los distintos equipos y dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con
cubierta LSZH. Para aquellos cables instalados dentro de buzones de comunicaciones,
considerar cables con armadura y cubierta anti roedor. El sistema de cableado de control
aplica para los siguientes equipos y dispositivos:

Topología de un Sistema Digital

 Cámaras CCTV, las cuales recibirán las señales de control provenientes ya sea de un equipo
perteneciente al sistema o a un sistema externo. El sistema de cableado de control deberá
tener en consideración las siguientes características:
o Cableado entre Cámaras CCTV y Equipos de Control:
 Chaqueta LSZH.
 Cable de control. LA cantidad de hilos dependerá de lo especificado por
el fabricante.
 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán
derivaciones o empalmes.
 Conversores CCTV, los cuales recibirán las señales de control provenientes ya sea de un
equipo perteneciente al sistema o a un sistema externo. El sistema de cableado de control
deberá tener en consideración las siguientes características:
o Cableado entre Conversores CCTV y Equipos de Control:
 Chaqueta LSZH.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 57 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018


Cable de control. La cantidad de hilos dependerá de lo especificado por
el fabricante.
 El cable a utilizar deberá ser de equipo a equipo, no se permitirán
derivaciones o empalmes.
 La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT (para
instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones exteriores), las
cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de
conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener
en consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica (tuberías) para
proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en consideración dejar una
reserva del 25% luego de completar toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones.

c) Eléctrico:
El sistema de cableado eléctrico del sistema de circuito cerrado de televisión (CCTV) es el
medio físico sobre el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos y
dispositivos del sistema. Todos los cables deberán contar con cubierta LSZH. Para aquellos
cables instalados dentro de buzones de comunicaciones, considerar cables con armadura y
cubierta anti roedor. El sistema de cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y
dispositivos:
 Equipo de administración, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando
las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual.
 Equipo de almacenamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto
usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual.
 Cámaras CCTV, las cuales deberán de contar con alimentación AC o DC menor a 24 voltios.
Estas cámaras podrán alimentarse a través de transformadores (AC) o a través de fuentes de
poder DC. Las fuentes de poder podrán tener la capacidad de conectar a una o más cámaras.
Tener en consideración que en el caso que la instalación se realice en exteriores y sea
necesaria la instalación de una fuente de poder por cámara, éstas deberán de ser instaladas
en una caja IP66 cuanto mínimo. El cable a usar deberá ser el apropiado para el tipo de voltaje
indicado.
 Conversores CCTV, los cuales se deberán conectar a su respectivo rack chasis, el cual se
deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del
Sistema Eléctrico normado en el presente manual.
 Matrices CCTV, los cuales se deberán conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las
especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual.

3.6.2.4. CONSIDERACIONES
Instalación
 Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Circuito Cerrado de
Televisión (CCTV) por parte del Usuario Externo será circunscrito a su área de trabajo.
 Previa evaluación por parte de LAP, el Usuario Externo podrá solicitar el HOSTING de sus
equipos en los Cuartos de Comunicaciones del Aeropuerto designados para tal fin.

Documentación
 Todo Proyecto de implementación de un Sistema de Circuito Cerrado de Televisión (CCTV)
en el AIJCh deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá
contar con por lo menos la siguiente información:
A. Objetivo
B. Descripción del Proyecto

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 58 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

C. Materiales a utilizar
1. Equipos
2. Sistemas de Cableado
D. Cronograma (por días, sin fechas)
E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos:
1. Bloques
2. Unifilar
3. Planta
4. Eléctrico
F. Fichas Técnicas
 No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por
el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales LAP.
 Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el
Usuario Externo deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos
la siguiente información:
A. Informe Final, especificando:
1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes.
2. Fechas de inicio y fin de la construcción del Proyecto.
3. Variaciones del Proyecto (en caso las hubiera)
B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del Proyecto)
C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por
sistema)
D. Planos Fase AS BUILT (AB)
E. Carta de Garantía
F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento)
 Éste Expediente Final será el documento de cierre del Proyecto, a través del cual LAP
otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo.

Mantenimiento
 Como parte del Informe Final el Usuario Externo deberá presentar el cronograma de
mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos
(meses) en los cuales será programado.
 Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del Usuario Externo deberán
de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual.

3.6.2.5. NORMAS TECNICAS APLICABLES.

 SIA AC-01-1996.10: Access Control - Wiegand


 UL: Underwriters Laboratories
 FM : Factory Mutual
 NEC : National Electrical Code
 RNE Reglamento Nacional de Edificaciones
 ANSI: American National Standards Institute.

3.6.3. SISTEMA DE DETECCIÓN DE INCENDIOS (SDI)

La presente especificación describe la topología, materiales, consideraciones y normas técnicas


aplicables ante la implementación de Sistemas de Alarma y Detección de Incendios (SDI) en el AIJCh.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 59 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.3.1. DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA


El Sistema de Detección de Incendios (SDI) homologado por LAP estará conformado por un conjunto
de dispositivos que monitorean permanentemente la planta con el fin de detectar la presencia de fuego
y enviar señales de alarma tanto al operador (con el fin de tomar acción sobre el incidente) como a la
zona en la cual se ha producido el incidente.

El Sistema de Detección de Incendios (SDI) estará conformado como mínimo por los siguientes
equipos y dispositivos:
- Panel de Control: es el componente central del sistema, el cual monitorea los dispositivos de
iniciación, la integridad del sistema y controla los dispositivos de notificación y los dispositivos
interfaz. El Panel de Control cuenta con los siguientes circuitos:
o Circuito de los Dispositivos de Iniciación (SLC): Circuito que será usado por los
dispositivos de iniciación direccionables para comunicación con el panel de control.
El circuito deberá de ser CLASE A, siguiendo las normativas exigidas por la NFPA 72
vigente.
o Circuito de los Dispositivos de Notificación (NAC): Circuito que será usado por los
dispositivos de notificación para comunicación con el panel de control. El circuito
deberá de ser CLASE A, siguiendo con las normativas exigidas por la NFPA 72
vigente.
- Dispositivos de Iniciación: conformado por los dispositivos de entrada, los cuales son
conectados al Panel de Control y pueden activarse ya sea automática o manualmente. Dentro
de este grupo de dispositivos tenemos las estaciones manuales, los detectores de calor y
humo y los módulos de supervisión.
- Dispositivos de Notificación: conformado por los dispositivos de salida visual y audible
encargados de comunicar los estados del sistema (alarma y evacuación). Los dispositivos
pueden contar con indicadores visuales (luz intermitente, luz estroboscópica, etc.), audibles
(sirena, parlante, altavoz, campana, etc.) o una combinación de éstos.
- Dispositivos Interfaz: conformado por los dispositivos que permiten al sistema controlar
diversos dispositivos del entorno con el fin de evitar la propagación del fuego, interactuando
para ello con el desplazamiento del aire, iluminación control de procesos y transporte. Dentro
de este grupo de dispositivos tenemos a los módulos relé.
- Estación Central: conformado por una estación de supervisión, la cual recibe las señales de
ALARMA, SUPERVISIÓN y FALLA del Sistema de Detección de incendios (SDI) con el fin de
que el operador (que siempre está presente) supervise e investigue las señales recibidas.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 60 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

En el AIJCh, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX.


Dependiendo de las zonas de cobertura del sistema el Usuario Externo podrá integrarse o realizar la
instalación de sistemas de otros fabricantes siempre y cuando cumplan con las normativas
especificadas en el presente manual y cuando éstos se circunscriban solo al LOCAL (información a
ser brindada por el C-LAP)

En el caso que el Usuario Externo tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios (SDI)
debido a que el LOCAL se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado por LAP, el
Usuario Externo deberá de instalar su sistema en forma local y circunscrita solo al Local. En el caso
que el Usuario Externo cuente con más de un Local, y éstas no se encuentren dentro del área de
cobertura del sistema instalado por LAP, LAP no autorizará la integración entre sistemas a menos que
para ello se utilice la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de
Comunicaciones normadas en el presente manual.

En forma general, un Sistema de Detección de Incendios (SDI) está conformado por los siguientes
equipos y dispositivos:

 Dispositivos de Iniciación (Automática y Manual):


o Sensores Fotoeléctricos
o Sensores de Calor
o Sensores de doble tecnología Fotoeléctricos-Calor
o Estaciones manuales

 Dispositivos de monitoreo (Supervisión):


o Módulos IAM para Flujo

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 61 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

o Módulos IAM para Válvula

 Dispositivos de control:
o Módulos Relay

 Dispositivos de Notificación:
o Campanas
o Altavoces
o Parlantes
o Luces

 Dispositivos Interfaz:
o Módulos Relay
o Módulos IAM

 Unidad de control de alarmas de incendio


o Panel de control

 Unidad Central de Supervisión.


o Estación gráfica
o Panel de control

3.6.3.2. TOPOLOGIA
El Sistema de Detección de Incendios (SDI) a habilitar podrá ser integrado al sistema de marca
SIMPLEX instalado en el Aeropuerto Internacional Jorge Chavez o en su defecto deberá de ser
implementado en forma local y circunscrito al Local teniendo en consideración las normativas
especificadas en el presente manual. La decisión será tomada en base a las zonas de cobertura del
sistema implementado por LAP (información brindada por el C-LAP)

Los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y los dispositivos interfaz del Sistema de
Detección de Incendios (SDI) deberán de ser integrados a través de los Paneles de Control, los cuales
a su vez deberán de ser supervisados por la Unidad Central de Supervisión. Las especificaciones
técnicas de estos equipos y dispositivos son normadas en la presente especialidad.

Topología de Integración al Sistema LAP


El Proyecto de integración a ser desarrollado por el Usuario Externo deberá realizarse desde la caja
de conexiones habilitada para cada Local. En el caso que la caja de conexiones no exista, será
responsabilidad del Usuario Externo habilitarla, incluyendo todos los trabajos que ello implique. Cada
caja de conexiones cuenta con tres (03) circuitos, un (01) circuito SLC y 02 circuitos NAC (en donde
se conectarán los dispositivos de anunciación visual, anunciación audible-tonos y los dispositivos de
anunciación audible-voz pregrabada) en configuración de cableado CLASE-A provenientes de los
Paneles de Control dispuestos por LAP, los cuales serán necesarios para la integración del Local al
Sistema de Detección de Incendios (SDI).
Así mismo, cada circuito deberá estar protegido por un módulo aislador, de tal forma que en caso de
ocurrir un problema con el cableado del Usuario Externo, este no impacte en el resto de la planta.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 62 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

CAJA DE
CABLEADO CLASE A
CONEXIONES

BORNERAS DE
EMPALME
IDA IDA
CIRCUITO SLC
RED DE RETORNO RETORNO RED DE
DETECCIÓN DE IDA IDA CIRCUITO NAC DETECCIÓN DE
INCENDIO RETORNO RETORNO VISUAL INCENDIO
PRINCIPAL EXTERNO
IDA IDA CIRCUITO NAC
RETORNO RETORNO AUDIO

[Sistema LAP – Caja de Conexiones – Sistema del Usuario Externo]

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos


El Proyecto de implementación de un Sistema de Detección de Incendios (SDI) por parte del Usuario
Externo será autorizado solo en el caso que el Local se encuentre fuera del área de cobertura del
Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado por LAP, y deberá realizarse en forma local,
circunscrito al Local y teniendo en consideración las especificaciones técnicas normadas en la
presente especialidad. El sistema a implementar deberá entregar al sistema implementado por LAP
dos (02) señales discretas libres de potencial, las cuales deberán de ser instaladas en la ubicación
dispuesta por LAP:
 ALARMA: Señal discreta, la cual se activará automáticamente ante la activación de la señal
de ALARMA DE FUEGO del sistema implementado por el Usuario Externo.
 FALLA: Señal discreta, la cual se activará automáticamente ante la activación de la señal de
FALLA del sistema implementado por el Usuario Externo.

SEÑALES DISCRETAS

CAJA DE
CONEXIONES

DISPOSITIVO INTERFAZ 1

ALARMA
ALARMA

SISTEMA DE SISTEMA DE
DETECCIÓN DISPOSITIVO INTERFAZ 2 DETECCIÓN
PRINCIPAL EXTERNO
FALLA
FALLA

[Sistema USUARIO EXTERNO – Módulos señales discretas]

Estas señales discretas y libres de potencial deberán de ingresar a los Módulos de Supervisión
compatibles con el Sistema SIMPLEX instalado en el aeropuerto (a ser provistos por el Usuario
Externo). Los Módulos de Supervisión SIMPLEX deberán contar con Módulos Aisladores SIMPLEX y
deberán ser instalados en un riel dim dentro de una caja IP66 en los linderos del Local (ubicación a
ser definida en coordinación con LAP). Tener en consideración que el Usuario Externo deberá realizar
el cableado de integración de estas señales (de su sistema) hacia los Módulos de Supervisión
SIMPLEX y el cableado de integración de estos Módulos de Supervisión SIMPLEX hacia un circuito
de detección existente, incluyendo todos los accesorios, elementos de protección mecánica y
programación del sistema LAP.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 63 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.3.3. MATERIALES
En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación y/o
integración de Sistemas de Detección de Incendios (SDI) en el AIJCh.

3.6.3.3.1. Equipos
A continuación, se lista el equipamiento y características mínimas requeridas para la integración y/o
implementación de Sistemas de Detección de Incendios (SDI) en el Aeropuerto Internacional Jorge
Chávez.

a) Sistema
Topología de Integración al Sistema LAP
En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de integración al
Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario Externo no deberá tener
en consideración los lineamientos de habilitación de un nuevo Sistema.

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos


El Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberá de cumplir con las siguientes
características mínimas:
 El Sistema deberá de proveer mecanismos de notificación y advertencia ante situaciones
anormales y además deberá poder controlar la infraestructura con el fin de garantizar la
protección de vidas.
 El Sistema deberá proporcionar funciones de iniciación, notificación y control, las cuales
se llevarán a cabo de la siguiente manera:
o La función de iniciación proveerá la señal de entrada al sistema.
o La función de notificación será el medio por el cual el sistema avisará que una acción
humana de respuesta es requerida ante una condición particular.
o La función de control proveerá señales de salida a los diversos dispositivos con el fin
de garantizar la protección de vidas.
 El Sistema deberá tener la capacidad de ser configurado como un sistema de dos etapas,
es decir, dar aviso o notificar la detección y la alarma respectiva de un incidente de
incendio. La decisión será realizada por el C-LAP y dependerá del área de cobertura del
nuevo sistema a implementar y lo especificado por la NFPA 72 vigente.
 El Sistema deberá tener la capacidad de recibir y transmitir como mínimo las siguientes
señales, las cuales deberán ser diferentes y automáticamente transmitidas
o ALARMA: señal iniciada por un dispositivo de iniciación, lo cual es indicador de la
presencia de fuego. Esta señal distintiva deberá ser emitida por los dispositivos de
anunciación visual y por los dispositivos de anunciación audible-tonos, además de ser
reconocida por los ocupantes del edificio como señal de alarma de fuego.
o EVACUACIÓN: señal iniciada por un dispositivo de iniciación, lo cual es indicador
inminente de la presencia de fuego. Esta señal distintiva destinada deberá ser emitida
por los dispositivos de anunciación audible-voz pregrabada y reconocida por los
ocupantes de un edificio como señal de evacuación y/o alarma general.
o FALLA: Es una señal iniciada por el sistema o un dispositivo, la cual indica de un fallo
en el circuito controlado, sistema o dispositivo. Una condición de OPEN (abierto),
SHORT CIRCUIT (corto circuito) o GROUND (falla a tierra) deberá resultar en la
notificación de una señal del tipo FALLA.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 64 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

o SUPERVISIÓN: Es una señal utilizada para indicar que algún otro sistema de
protección monitoreado por el Sistema de Detección de incendios (SDI) se encuentra
en un estado anormal y requiere una necesidad de acción por parte del operador.
 El sistema deberá contar con una Unidad Central de Supervisión, la cual deberá de recibir
las señales de alarma, supervisión y falla para que el personal operador tome acción
sobre el evento.
 El Sistema deberá de cumplir con las funciones básicas de un Sistema de Detección de
Incendios (SDI), incluyendo el subsistema de detección de incendios, subsistema de
alarma y sub sistema de comunicaciones. Estos subsistemas están destinados a
proporcionar indicadores y avisos de condiciones anormales con el fin de poder controlar
las instalaciones y proteger vidas.
 El accionamiento del subsistema de alarma del Sistema de Detección de Incendios (SDI)
será iniciado (sin ser limitativo) a través de los siguientes medios:
o Activación manual de los dispositivos de iniciación
o Activación automática de los dispositivos de iniciación
o Activación del sistema de extinción.
 El sistema deberá de contar como mínimo con paneles de control, dispositivos de
iniciación, dispositivos de notificación y dispositivos interfaz. La Unidad Central de
Supervisión será implementada dependiendo de la envergadura de la instalación, análisis
que será realizado por el C-LAP.
 El sistema deberá de transmitir las señales de alarma de fuego y evacuación a través de
los dispositivos de notificación.
 El sistema deberá transmitir las señales de falla a través de indicadores visuales (los
cuales pueden ser lámparas indicadoras o displays alfanuméricos) y los dispositivos de
interfaz.
 El sistema deberá de contar con las siguientes funciones de seguridad:
o Liberación de puertas u otros mecanismos de bloqueo.
o Presurización de escaleras de emergencia.
o Sistemas de control de humo.
o Retorno de elevador y apagado.
 El sistema deberá cumplir con la secuencia de alarma positiva citado en la NFPA 72.

b) Paneles de Control
Topología de Integración al Sistema LAP

En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Paneles de
Control.

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos

El Panel de Control del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberá de


cumplir con las siguientes características mínimas:

 El panel de control será un componente del Sistema de Detección de Incendios (SDI) que
monitoreará las entradas (dispositivos de iniciación) o de los paneles de control de otro
Sistema de Detección de Incendios (SDI) a través de los circuitos SLC y controlará las
salidas (dispositivos de notificación e interfaz) a través de los circuitos NAC.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 65 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 El panel de control deberá de contar con procesador (CPU), fuente de poder (redundante)
y deberá estar alojado en un panel dedicado, cerrado y de pequeño tamaño.
 El panel de control deberá soportar solamente circuitos SLC y NAC en configuración
Clase A (clasificación única aprobada por LAP)
 El panel de control deberá tener una interface de operador integral, a través de la cual el
operador pueda identificar y reconocer los eventos del sistema.
 El panel de control deberá de suministrar energía a los dispositivos de iniciación,
dispositivos de notificación e interfaz a través de los circuitos SLC y NAC.
 En el caso que el Sistema de Detección de Incendios (SDI) a habilitar tenga múltiples
paneles de control, éstos deberán de ser instalados circunscritos al Local. En el caso que
el Usuario Externo requiera la integración de paneles de control entre áreas
concesionadas que se encuentren fuera del radio de cobertura del Sistema de Detección
de Incendios (SDI) implementado por LAP el Usuario Externo deberá realizar la
integración a través de la red GIGABIT, usando para ello las especificaciones técnicas
del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente manual.
 El panel de control deberá de soportar las dos etapas de operación (de una y de dos
etapas). El uso de una u otra etapa dependerá de lo establecido por la NFPA 72 y vigente
y la evaluación por parte del C-LAP.
 El panel de control deberá contar con una pantalla LCD de al menos 40 caracteres
alfanuméricos y contar con LED’s dedicados que proveerán información sobre las
distintas funciones del sistema.
 El panel de control deberá contar con las siguientes funciones del sistema como mínimo:
o System Reset: Función que reiniciará el panel luego de una condición de alarma.
Todos los dispositivos de iniciación serán reiniciados y el panel será restablecido sin
ninguna condición de alarma. Si al reiniciar el panel algún dispositivo de iniciación se
encuentra alarmado se generará una nueva alarma.
o Acknowledge: Función a través de la cual el usuario reconocerá una situación anormal
como una ALARMA, FALLA o SUPERVISIÓN. El reconocimiento de la condición de
alarma o falla silenciará el panel, pero no los dispositivos de notificación.
o Drill: Función también llamada “Evacuación Manual”. Esta función activará los
dispositivos de notificación inmediatamente.
o Walk Test: Función utilizada para probar los dispositivos de iniciación sin activar las
alarmas.
o Signal Silence: Función conocida como “Silencio de Alarma”. Esta función silenciará
los dispositivos de notificación o solo silenciará la alarma audible, mientras que la
alarma visual sigue funcionando.
o Alarm Circuit Supervision: Función utilizada para indicar una FALLA con el circuito de
alarma. Dentro de las posibles causas deberá informar sobre problemas en el
cableado, específicamente sobre temas de tierra, circuito abierto o corto circuito.
 El panel de control deberá de contar con la capacidad de alertar al operador, a través de
indicadores visuales y/o audibles las siguientes condiciones como mínimo:
o Alarm: También conocido como “Fire” o “Alarma General”, este indicador se activa
cuando existe una condición de alarma en el sistema, iniciado por los dispositivos de
iniciación. Junto con el indicador del panel de control también se activan los
dispositivos de notificación y evacuación. Bajo esta condición el panel de control
deberá indicar que dispositivo de iniciación originó la alarma.
o Audible Silence: Usado junto con el indicador “Alarm”, indicará que el panel de alarma
de incendio se encuentra todavía en una situación de alarma, pero que los
dispositivos de notificación han sido silenciados. Mientras la alarma está silenciada,
otras funciones seguirán funcionando, como el servicio de emergencia para

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 66 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

ascensores, escaleras de presurización y funciones de ventilación. Si durante esta


condición una nueva alarma aparece, se volverán a activar los dispositivos de
notificación.
o Drill: También conocido como "Evacuación Manual", esta condición indicará que la
condición de alarma se activó desde el panel de control.
o Prealarm: Indicador utilizado en un sistema de dos etapas, en el que el panel de
control requiere de dos dispositivos y/o un límite de tiempo predeterminado (luego de
la activación de un dispositivo) con el fin de entrar en alarma completa. El indicador
de prealarma se ilumina cuando un dispositivo se ha activado. El indicador de
prealarma también se puede activar si un detector de humo analógico registra bajos
niveles de humo en la cámara de detección, pero no lo suficiente para disparar una
alarma completa. Dependiendo del diseño del sistema, los dispositivos de notificación
pueden ser activados en condiciones de prealarma.
o Trouble: También conocido como “Falla” o problema. Las condiciones de falla a
menudo son activadas por un dispositivo de iniciación sucio o por un problema
eléctrico en el sistema. Una condición de falla también deberá de activarse ante una
zona desactivada (desconectada del sistema), bajo consumo de la batería de
respaldo, la inhabilitación de un dispositivo de notificación, fallas a tierra, circuitos
abiertos o cortocircuitos. En una condición de falla, el panel deberá indicar la zona o
dispositivos que causan el problema. Por lo general la falla se apaga automáticamente
cuando el problema se rectifica, sin embargo, el sistema podrá tener una opción para
restablecer el sistema manualmente una vez que una falla haya sido superada.
o Supervisory: Señal utilizada para indicar que algún otro sistema de protección
monitoreado por el Sistema de Detección de incendios (SDI) se encuentra en un
estado anormal y requiere una necesidad de acción por parte del operador.
 El panel de control deberá contar con la posibilidad de configurar zonas, tanto para los
dispositivos de iniciación como para los dispositivos de notificación. Estas zonas deberán
ser definidas en base a un área desde la cual es recibida una señal, un área a la cual es
enviada una señal o un área en la cual una forma de control puede ser ejecutada.

c) Dispositivos de Iniciación:
Topología de Integración al Sistema LAP
En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de
Dispositivos de Iniciación.

En el AIJCh de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX, por lo cual,


todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser suministrados por
el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del Proyecto.

Los Dispositivos de Iniciación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar


deberán de cumplir con las siguientes características mínimas:
 Los Dispositivos de Iniciación deberán de ser direccionables y compatibles con los
circuitos SLC provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de
Conexiones.
 Los Dispositivos de Iniciación solo deberán de ser de los siguientes tipos:
o Sensor de Humo Fotoeléctrico: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-
9714

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 67 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

o Sensor de Humo por Temperatura: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo


4098-9733
o Sensor de Humo Mixto (Fotoeléctrico y Temperatura): Dispositivo direccional, marca
Simplex, modelo 4098-9754
o Sensor de Humo Fotoeléctrico – Ducto: Dispositivo direccional, marca Simplex,
modelo 4098-9755. Para ser usado en ductos de aire acondicionado.
o Base de Sensor de Humo: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4098-9792
o Estación Manual: Dispositivo mecánico, marca Simplex, modelo 2099-9139
o Módulo de Supervisión: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4090-9001.
 Los Dispositivos de Iniciación deberán ser instalados teniendo en consideración los
criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
 Los dispositivos de protección deberán ser:
o Módulos aisladores Simplex, modelo 4090-9116
 En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema
instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como
referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos

Los Dispositivos de Iniciación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar


deberán de cumplir con las siguientes características mínimas:

 Los dispositivos de iniciación deberán ser usados para reconocer la existencia de fuego
o el estado de un área protegida a través de una condición de cambio de estado. Dentro
de estos dispositivos tenemos a los detectores de humo, estaciones manuales, módulos
de supervisión, etc., tanto los operados manual como automáticamente, incluyendo todos
los dispositivos que provean información (binaria, digital o análoga) al panel de control.
 La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos de iniciación
(detectores de humo, estaciones manuales, módulos de supervisión, etc.) deberán de
cumplir los requerimientos listados en la NFPA 72 vigente (Initialing Devices)
 Los dispositivos de iniciación deberán ser direccionales e instalados en circuitos del tipo
SLC.
 Los dispositivos de iniciación deberán de tener las siguientes características y ser de
alguna de las siguientes tecnologías como mínimo:
o Detectores de Humo:
 Detector fotoeléctrico.
 Detector por muestreo de aire: Pasivo o activo.
 Detector por conductividad eléctrica.
 Detector de gases producidos por el fuego.
 Detector de temperatura.
 Detector de flama.
 Detector multi-sensor: Combina las tecnologías descritas.
o Estaciones Manuales:
 Estación Manual de una acción: Accionamiento mecánico, tirando de una
palanca, de consistencia metálica.
 Estación Manual de dos acciones: Accionamiento mecánico, elevación de una
cubierta y luego tirar de una palanca, de consistencia metálica.
o Módulos Periféricos:
 Módulos de Monitoreo: Dispositivo encargado de integrar a un circuito SLC
dispositivos de iniciación convencionales. Deberá notificar al sistema al menos
cuatro (04) estados (NORMAL, OPEN, SHORT CIRCUIT, GROUND). Los

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 68 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

dispositivos de iniciación convencionales (a ser integrados a través de los


módulos de supervisión) deberán de contar con dos tipos de señales, una cuando
el dispositivo conectado a éste sale de su posición normal y otro cuando retorna.
Los dispositivos conectados a este módulo deberán contar con un contacto libre
de potencial SPST. Los Módulos de Supervisión podrán ser utilizados en los
siguientes dispositivos de iniciación:
 Estaciones Manuales.
 Módulo de Posición de Válvula.
 Módulo de Flujo de Agua.
 Módulo de Presión de Agua.
 Módulo de Nivel de Agua.
 Módulo de Temperatura de Agua.
 Los dispositivos de protección deberán ser:
o Módulos aisladores de cableado, que permitan aislar el cableado del Usuario Externo
ante un problema con el cableado (corto circuito u otro)

d) Dispositivos de Notificación

Topología de Integración al Sistema LAP


En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de
Dispositivos de Iniciación.

En el AIJCh, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPLEX,


por lo cual, todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser
suministrados por el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del Proyecto.

Los Dispositivos de Notificación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar


deberán de cumplir con las siguientes características mínimas:
 Los Dispositivos de Notificación deberán de ser compatibles con los circuitos NAC
provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de Conexiones.
 Los Dispositivos de Notificación solo deberán de ser de los siguientes tipos:
o Parlante con Luz estroboscópica: Dispositivo marca Simplex, para instalación en
techo, modelo 4906-9154
o Parlante con Luz estroboscópica: Dispositivo marca Simplex, para instalación en
pared, modelo 4906-9151
 Los Dispositivos de Notificación deberán ser instalados teniendo en consideración los
criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
 En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema
instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como
referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos

Los Dispositivos de Notificación del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar


deberán de cumplir con las siguientes características mínimas:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 69 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Los dispositivos de notificación deben ser suficientes en cantidad, audibilidad,


inteligibilidad y visibilidad con el fin de transmitir fiablemente la información destinada a
los usuarios, al personal de respuesta de emergencia y los ocupantes durante una
emergencia. Dentro de estos dispositivos tenemos a las campanas, altavoces, parlantes,
luces o displays de texto, salidas táctiles o visibles o una combinación de ellas.
 La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos de notificación
(parlantes con luz estroboscópica) deberán de cumplir los requerimientos listados en la
NFPA 72 vigente (Notification Appliances)
 Los dispositivos de notificación deberán ser instalados en circuitos del tipo NAC.

e) Dispositivos Interfaz (actuadores, contacto relay, etc.)


Topología de Integración al Sistema LAP
En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de
Dispositivos Interfaz.

En el AIJCh, el Sistema de Detección de Incendios (SDI) instalado es de la marca SIMPEX,


por lo cual, todos los materiales a ser suministrados para la integración deberán de ser
suministrados por el fabricante con el fin de asegurar la plena compatibilidad del Proyecto.

Los Dispositivos Interfaz del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán
de cumplir con las siguientes características mínimas:

 Los Dispositivos Interfaz deberán de ser direccionables y compatibles con los circuitos
SLC provistos por LAP, los cuales serán suministrados a través de la Caja de Conexiones.
 Los Dispositivos Interfaz solo deberán de ser de los siguientes tipos:
o Módulos Relay: Dispositivo direccional, marca Simplex, modelo 4090-9002.
 Los Dispositivos Interfaz deberán ser instalados teniendo en consideración los criterios
de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
 En el caso de existir incompatibilidad entre los modelos especificados y el sistema
instalado por discontinuidad, renovación tecnológica u otro motivo, se deberá tener como
referencia la página web del fabricante http://www.simplexgrinnell.com

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos

Los Dispositivos Interfaz del Sistema de Detección de Incendios (SDI) a implementar deberán
de cumplir con las siguientes características mínimas:

 Los dispositivos interfaz deberán ser automáticamente iniciados por el Sistema de


Detección de Incendios (SDI) en respuesta a las señales de fuego. Dentro de estos
dispositivos tenemos a los módulos relay.
 La performance, selección, uso, ubicación e instalación de los dispositivos interfaz
deberán de cumplir los requerimientos listados en la NFPA 72 vigente (Initialing Devices)
 Los dispositivos interfaz deberán ser direccionables e instalados en circuitos del tipo SLC.
 Los dispositivos interfaz deberán de poder integrarse a los siguientes equipos:
o Elevadores.
o Sistemas HVAC.
o Puertas eléctricamente bloqueadas.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 70 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.6.3.2. Sistemas de Cableado

A continuación, se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado ya sea
para la integración al Sistema de Detección de Incendios LAP o para la implementación de Sistemas
de Detección de Incendios nuevos en el AIJCh.:

a) Datos
El sistema de cableado de datos del sistema de detección de incendios (SDI) es el medio
físico sobre el cual se realiza la transmisión de información entre los Paneles de Control y la
Unidad Central de Supervisión del sistema. El sistema de cableado de datos aplica para las
siguientes topologías:

Topología de Integración al Sistema LAP


En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Sistemas de
Cableado de Datos.

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos


En el caso que el Usuario Externo tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios
(SDI) debido a que el Local se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado
por LAP, el Usuario Externo deberá de instalar su sistema en forma Local y circunscrita solo
al Local. En el caso que el Usuario Externo cuente con más de un Local, y éstas no se
encuentren dentro del área de cobertura del sistema instalado por LAP, LAP no autorizará la
integración entre sistemas a menos que para ello se utilice la Red Gigabit, usando para ello
las especificaciones técnicas del Sistema de Comunicaciones normadas en el presente
manual.

b) Control
El sistema de cableado de control del sistema de detección de incendios (SDI) es el medio
físico sobre el cual se realiza el envío de señales eléctricas AC/DC menores a 24 voltios entre
los dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación, dispositivos interfaz y los paneles
de control del sistema. El sistema de cableado de control será LSZH y será utilizado para
transmitir las señales de los circuitos SLC y NAC, los cuales deben ser del tipo A (tipo anillo,
con redundancia).
El sistema de cableado de control aplica para las siguientes topologías:

Topología de Integración al Sistema LAP


En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo deberá tener en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de
Sistemas de Cableado de Control:
 Cableado de control entre dispositivos de iniciación, paneles 4100 y paneles 4009
(Circuitos SLC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 71 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías


CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según
aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de
paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.
 Cableado de control entre dispositivos de notificación, paneles 4100 y paneles 4009
(Circuitos NAC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías
CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según
aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de
paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.
 Cableado de control entre dispositivos interfaz, paneles 4100 y paneles 4009 (Circuitos
SLC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías
CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según
aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de
paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos


En el caso que el Usuario Externo tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios
(SDI) debido a que el Local se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado
por LAP, el Usuario Externo deberá de instalar su sistema en forma local y circunscrita solo
al Local teniendo en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Sistemas de
Cableado de Control:
 Cableado de control entre dispositivos de iniciación y paneles de control (Circuitos SLC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías
CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 72 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de


paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.
 Cableado de control entre dispositivos de notificación y paneles de control (Circuitos
NAC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías
CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según
aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de
paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.
 Cableado de control entre dispositivos interfaz y paneles de control (Circuitos SLC):
o Cable FPLP blindado 2x14 AWG color rojo con chaqueta LSZH de dos (02) hilos.
o El cable a utilizar deberá ser instalado en topología Clase A y teniendo en
consideración los criterios de instalación especificados en la NFPA 72 vigente.
o La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías
CONDUIT EMT (para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC
(para instalaciones exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según
aplique), todas ellas incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de
paso metálicas con el fin de lograr la hermeticidad del medio. Tener en
consideración que se podrá utilizar un elemento de protección mecánica
(tuberías) para proteger el cableado de datos y control (en conjunto), teniendo en
consideración dejar una reserva del 25% luego de completar toda la instalación
para el caso de futuras ampliaciones.

c) Eléctrico
El sistema de cableado eléctrico del sistema de detección de incendios es el medio físico
sobre el cual se realiza la alimentación eléctrica de los distintos equipos del sistema. El
sistema de cableado eléctrico aplica para las siguientes topologías:

Topología de Integración al Sistema LAP


En el caso de que el Usuario Externo sea autorizado por LAP a realizar el Proyecto de
integración al Sistema de Detección de Incendios (SDI) implementado por LAP, el Usuario
Externo no deberá tener en consideración los lineamientos de habilitación de Sistemas de
Cableado Eléctrico.

Topología de Habilitación de Sistemas Nuevos


En el caso que el Usuario Externo tenga que habilitar un Sistema de Detección de Incendios
(SDI) debido a que el Local se encuentra fuera del área de cobertura del sistema instalado
por LAP, el Usuario Externo deberá de instalar su sistema en forma local y circunscrita solo

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 73 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

al Local teniendo en consideración los siguientes lineamientos de habilitación de Sistemas de


Cableado Eléctrico:
:
 Cableado eléctrico del Paneles de Control:
o Deberá contar con un sistema de energía ininterrumpido (UPS)
o Deberá ser conectado a la red eléctrica de emergencia del Aeropuerto usando
las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente
manual.
 Cableado eléctrico de la Unidad Central de Supervisión:
o Deberá contar con un sistema de energía ininterrumpido (UPS)
o Deberá ser conectado a la red eléctrica de emergencia del Aeropuerto usando
las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente
manual.
 Cableado eléctrico de los dispositivos de iniciación:
o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el
funcionamiento de los dispositivos de iniciación a través de los circuitos SLC.
 Cableado eléctrico de los dispositivos de notificación:
o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el
funcionamiento de los dispositivos de notificación a través de los circuitos NAC.
 Cableado eléctrico de los dispositivos interfaz:
o No requerirá, pues el panel de control deberá de suministrar la energía para el
funcionamiento de los dispositivos interfaz a través de los circuitos SLC.

3.6.3.4. CONSIDERACIONES.
Instalación
 Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Detección de Incendios
(SDI) nuevo (no integrado al Sistema de Detección de Incendios implementado por LAP) por
parte del Usuario Externo quedará circunscrito al Local.
 En caso LAP autorice la ejecución de un Proyecto de integración al Sistema de Detección de
Incendios habilitado por LAP, el Usuario Externo deberá realizar la integración de sus
dispositivos de iniciación, dispositivos de notificación y dispositivos interfaz a través de la caja
de conexiones habilitada para cada Local. En el caso que la caja de conexiones no exista,
será responsabilidad del Usuario Externo habilitarla, incluyendo todos los materiales y
servicios que ello implique. Cada caja de conexiones contará con tres (03) circuitos, un (01)
circuito SLC y 02 circuitos NAC (en donde se conectarán los dispositivos de anunciación visual
/ anunciación audible-tonos y los dispositivos de anunciación audible-voz pregrabada) en
configuración de cableado CLASE-A, los cuales provendrán de los Paneles de Control
dispuestos por LAP. La caja de conexiones deberá tener las siguientes características:
o Conformado por un gabinete IP-55 de cuanto mínimo 12”x12”x6” en donde deberá de
estar instalados los siguientes elementos:
 Seis (06) borneras dobles tipo riel din para los circuitos SLC (02 borneras
dobles) y NAC (04 borneras dobles).
 Un (01) Riel din para soporte de las borneras.
o Deberá ser ubicada sobre el falso techo, fuera del local y adosada al techo.
 En el caso que el Usuario Externo se integre al sistema LAP, la programación del sistema
deberá de ser realizada por personal certificado por fábrica para la ejecución de estas labores.
 La conexión (cableado) entre dispositivos, equipos y cajas de conexiones deben ser directas,
no debe haber empalmes entre éstos.
 En el rotulado de los dispositivos se debe indicar la dirección (NODO:LAZO-DIRECCION)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 74 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Los dispositivos y equipos no deben estar situados en áreas inaccesibles. Debe de preverse
la instalación de registros y/u otros con el fin de facilitar su mantenimiento periódico.

CAJA DE
CABLEADO CLASE A
CONEXIONES

BORNERAS DE
EMPALME
IDA IDA
CIRCUITO SLC
RED DE RETORNO RETORNO RED DE
DETECCIÓN DE IDA IDA CIRCUITO NAC DETECCIÓN DE
INCENDIO RETORNO RETORNO VISUAL INCENDIO
PRINCIPAL EXTERNO
IDA IDA CIRCUITO NAC
RETORNO RETORNO AUDIO

[Caja de conexiones, borneras y riel dim]

Documentación
 Todo Proyecto de implementación de un Sistema de Detección de Incendios (ya sea
integración o un sistema nuevo) en el AIJCh deberá de contar con un expediente técnico de
la especialidad, el cual deberá contar con por lo menos la siguiente información:

A. Objetivo
B. Descripción del Proyecto
C. Materiales a utilizar
1. Equipos
2. Sistemas de Cableado
D. Cronograma (por días, sin fechas)
E. Planos Fase CONSTRUCCION (CN), a criterio del C-LAP, por lo menos:
1. Bloques
2. Unifilar
3. Planta
F. Fichas Técnicas (Materiales equipos y dispositivos)
 No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por
el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales de LAP.
 Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el
Usuario Externo deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos
la siguiente información:
A. Informe Final, especificando:
1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes.
2. Fechas de inicio y fin de la construcción del Proyecto.
3. Variaciones del Proyecto (en caso las hubiera)
B. Cronograma de ejecución (especificando las fechas e hitos del Proyecto)
C. Cronograma de mantenimiento preventivo (especificando los periodos y disgregado por
sistema)
D. Planos Fase AS BUILT (AB)
E. Carta de Garantía
F. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento)
 Éste Expediente Final será el documento de cierre del Proyecto, a través del cual LAP
otorgará la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo.

Mantenimiento

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 75 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Como parte del Informe Final el Usuario Externo deberá presentar el cronograma de
mantenimiento disgregado (por cada especialidad – sistema), especificando los periodos
(meses) en los cuales será programado.
 Las labores de mantenimiento preventivo y correctivo por parte del Usuario Externo deberán
de seguir el procedimiento regular especificado en el presente manual.

3.6.3.5. NORMAS TECNICAS APLICABLES.

 NFPA 70: National Fire Protection Association - National Electrical Code vigente.
 NFPA 72: National Fire Protection Association - National Fire Alarm and Signaling Code vigente.
 NFPA 90A: National Fire Protection Association - Standard for the Installation of Air-Conditioning
and Ventilating Systems vigente.
 NFPA 101: National Fire Protection Association - Life Safety Code vigente.
 UL: Underwriters Laboratories
 NEC: National Electrical Code
 RNE Reglamento Nacional de Edificaciones
 UL 864: Control Unit for Fire Protective Signaling Systems
 UL 268: Smoke Detectors for Fire Protective Signaling Systems
 UL 217: Smoke Detectors Single Station
 UL 464: Audible Signaling Appliances
 UL 1971: Standard for Signaling Devices for the Hearing Impaired
 UL 1481: Power Supplies for Fire Protective Signaling Systems
 UL 1711: Amplifiers for Fire Protective Signaling Systems
 UL 268A: Standard for Smoke Detectors for Duct Applications

3.6.4. SISTEMA DE ENERGÍA ININTERRUMPIDA (UPS)

La presente especificación describe la topología, materiales, consideraciones y normas técnicas


aplicables ante la implementación de Sistemas de Energía Ininterrumpida, SAI también conocido
como UPS (Uninterruptible Power Supply) en el AIJCh.

3.6.4.1. DESCRIPCION DEL SISTEMA


Un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es un conjunto de dispositivos construidos
electrónicamente cuya función principal es proporcionar una fuente de energía que permanezca
estable y continua independientemente de las perturbaciones que pueda presentarse en la red
eléctrica comercial.
Proporciona energía de respaldo cuando falla la energía utilitaria, ya sea suficiente tiempo para que
el equipo crítico se apague de manera ordenada y no se pierda información, o el tiempo necesario
para mantener las cargas requeridas en operación hasta que un generador entre en línea.
Acondiciona la energía entrante para que los movimientos y descargas comunes no dañen el equipo
electrónico sensible

Un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) está conformado por los siguientes equipos y
dispositivos:
 Dispositivo de Gestión: Plataforma software encargada de administrar el sistema de energía
ininterrumpida a implementar.
 Dispositivo Rectificador: Rectifica la corriente alterna de entrada, previendo corriente continua
para cargar las baterías

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 76 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Dispositivo Batería: Cuya capacidad (Amperes Hora)depende del tiempo (Autonomía) durante
el cual debe entregar energía cuando se corta la entrada del equipo UPS
 Dispositivo Inversor: Convierte la corriente continua de las baterías en corriente alterna,
adecuada para alimentar a los equipos conectados a la salida de UPS. Su capacidad de
potencia depende del consumo total de los equipos a alimentar
 Dispositivo Conmutador (By-Pass): De 02 posiciones que permite conectar la salida con la
entrada del UPS (By-Pass) o con la salida del inversor
 PDUs (Power Distribution Unit)
 Transformador de Aislamiento
 Tableros de Transferencia
 TVSS
 Sistema de Puesta a Tierra

En el AIJCh, el Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) instalados son de las marcas GE-
EMERSON-APC-, sin embargo, LAP autoriza la instalación de estos u sistemas de otros fabricantes
siempre y cuando estos se circunscriban al área concesionada.
Cada Usuario Externo deberá de contar con solo una plataforma tecnológica (sistema),
independientemente de su ubicación dentro del AIJCh, de tal forma que ante el caso de una
integración entre distintas áreas concesionadas el Usuario Externo use solo un sistema de
administración.

3.6.4.2. TOPOLOGIA.
Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) a habilitar deberá de ser de Modo Múltiple, estos UPS
combinan características tanto de tecnología de conversión sencilla como de doble conversión al
tiempo que proporcionan mejoras sustanciales tanto en eficiencia como en confiabilidad:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 77 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Bajo condiciones normales, el sistema opera en modo de línea interactiva, ahorrando energía
y dinero al tiempo que mantiene el voltaje dentro de tolerancias seguras y resuelve anomalías
comunes en la energía utilitaria.
 Si la energía de entrada AC cae fuera de las tolerancias preestablecidas para modo de línea
interactiva, el sistema cambia al modo de doble conversión, aislando totalmente al equipo TI
de la fuente de entrada AC.
 Si la energía de entrada AC cae fuera de las tolerancias del rectificador de doble conversión,
o se apaga totalmente, el UPS utiliza la batería para mantener las cargas soportadas en
funcionamiento. Cuando el generador entra en línea, el UPS cambia al modo de doble
conversión hasta que la energía de entrada se estabiliza. Después hace la transición de
regreso al modo de línea interactiva de alta eficiencia.
Los UPS de modo múltiple están diseñados para generar dinámicamente un balance entre
eficiencia y protección. Bajo condiciones normales, proporcionan la máxima eficiencia. Cuando
ocurren problemas, sin embargo, sacrifican automáticamente algo de eficiencia para ofrecer los
máximos niveles de protección.

3.6.4.3. MATERIALES
En este acápite se especifican todos los materiales homologados por LAP ante la implementación de
Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el AIJCh.

De darse el caso que el Usuario Externo requiera la integración entre áreas concesionadas deberá
usar las especificaciones técnicas del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS), en el presente
acápite se listan los materiales necesarios para realizar la implementación de sistemas de control de
accesos circunscritos a un área concesionada.

3.6.4.3.1. Equipos
A continuación, se lista el equipamiento mínimo y características requeridas para la implementación
de Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el AIJCh:

a) Sistema
El Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) a implementar deberá de cumplir con las siguientes
características mínimas:
- Deberá de contar con accesorios de Gestión (SNMP)
- La conectividad entre los accesorios de gestión deberá de ser solo y exclusivamente a través
de la Red Gigabit (comunicación IP)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 78 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

b) Formato de Montaje
- El equipo debe soportar montaje independiente o montaje en Rack

c) Características de Disponibilidad
- Arquitecturas redundantes,
- Componentes Hot – Swappable
- Monitoreo Remoto
- Escalabilidad y Modularidad
- Software y Comunicaciones

3.6.4.3.2. Sistemas de Cableado


A continuación, se lista las características mínimas del sistema de cableado a ser utilizado para la
implementación de Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el AIJCh:

a) Datos
El sistema de cableado de datos del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es el medio físico sobre
el cual se realiza la transmisión de información entre los distintos equipos y dispositivos del sistema.
El sistema de cableado de datos aplica para los siguientes equipos y dispositivos:
 Dispositivo de Gestión, el cual se deberá de comunicar solo y exclusivamente a través de
la red Gigabit, la integración deberá de llevarse a cabo solo y exclusivamente a través de
la Red Gigabit, usando para ello las especificaciones técnicas del Sistema de
Comunicaciones normadas en el presente manual.
 La protección mecánica del cableado deberá ser realizada con tuberías CONDUIT EMT
(para instalaciones en interiores) o con tuberías CONDUIT IMC (para instalaciones
exteriores), las cuales podrán ser rígidas o flexibles (según aplique), todas ellas
incluyendo sus elementos de conectorización y cajas de paso metálicas con el fin de
lograr la hermeticidad del medio. Tener en consideración que se podrá utilizar un
elemento de protección mecánica (tuberías) para proteger el cableado de datos y control
(en conjunto), teniendo en consideración dejar una reserva del 25% luego de completar
toda la instalación para el caso de futuras ampliaciones.

b) Eléctrico
El sistema de cableado eléctrico del Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) es el medio físico sobre
el cual se realiza la energía eléctrica de los distintos equipos y dispositivos del sistema. El sistema de
cableado eléctrico aplica para los siguientes equipos y dispositivos:
 Equipo UPS, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del Aeropuerto usando las
especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el presente manual.
 Equipos Transformador de Aislamiento, el cual se deberá conectar a la red eléctrica del
Aeropuerto usando las especificaciones técnicas del Sistema Eléctrico normado en el
presente manual.

3.6.4.4. CONSIDERACIONES
Instalación

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 79 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Todo el equipamiento que conlleve la instalación de un Sistema de Energía Ininterrumpida


(UPS) por parte del Usuario Externo quedará circunscrito a su área de trabajo.
 Previa evaluación por parte de LAP, el Usuario Externo podrá solicitar el HOSTING de sus
UPS en los Cuartos de Eléctricos del Aeropuerto designados para tal fin.

Documentación
 Todo Proyecto de implementación de un Sistema de Energía Ininterrumpida (UPS) en el
AIJCh deberá de contar con un expediente técnico de la especialidad, el cual deberá contar
con por lo menos la siguiente información:
A. Objetivo
B. Descripción del Proyecto
C. Materiales a utilizar
1. Equipos
2. Sistemas de Cableado
D. Cronograma (por días, sin fechas)
E. Planos Fase CN (a criterio del C-LAP), por lo menos:
1. Bloques
2. Unifilar
3. Planta
F. Fichas Técnicas
 No se permitirá la ejecución de trabajos hasta que el Expediente Técnico sea aprobado por
el área de Mantenimiento / Sistemas Especiales LAP.
 Una vez aprobado el Expediente Técnico y finalizados los trabajos de implementación, el
Usuario Externo deberá de presentar un Informe Final, el cual deberá contar con por lo menos
la siguiente información:
A. Informe Final, especificando:
1. Nombre de la empresa ejecutora, especificando participantes.
2. Fechas de inicio y fin de la construcción del Proyecto.
3. Variaciones del Proyecto (en caso las hubiera)
B. Cronograma (fechado)
C. Planos Fase AB
D. Carta de Garantía
E. Acta de Finalización de Obra (Anexo D del presente documento)
 Éste Expediente Final será el documento de cierre del proyecto, a través del cual LAP otorgará
la conformidad del trabajo y autorizará la habilitación del mismo.

3.6.4.5. NORMAS TECNICAS APLICABLES


- UL: Underwriters Laboratories
- FM: Factory Mutual
- NEC: National Electrical Code
- RNE Reglamento Nacional de Edificaciones
- ANSI: American National Standards Institute.
- ISO: International Organización for Standardization

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 80 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

3.7. SISTEMAS DE EXTINCIÓN DE INCENDIOS

El diseño, materiales, pruebas en fábrica e instalaciones deberán cumplir con el Reglamento Nacional
de Edificaciones y las Normas NFPA aplicables al Contrato de Concesión.

El Terminal de Pasajeros cuenta con un sistema de agua contra incendio, que está conformado por
una red de tuberías y accesorios que distribuyen el agua hacia los rociadores y gabinetes, la cual se
encuentra presurizado de acuerdo a los requerimientos de presiones de cada sub sistema (presiones
de trabajo no mayores a 175 P.S.I)

Las especificaciones técnicas de los materiales y dispositivos serán acordes al RNE A130, Capitulo X
- EQUIPOS Y MATERIALES PARA SISTEMAS DE AGUA CONTRA INCENDIOS

Cada Local deberá contar con una válvula de cierre independiente, un detector de flujo de las redes
de agua contra incendio y finalmente un manómetro certificado, el cual antes de estar instalado, debe
de estar aprobado previa entrega del certificado de calibración, el mismo que deberá ser instalado
posterior a la válvula de sectorización aguas abajo.

El sistema de cada Local deberá incluir dispositivos de monitoreo de la válvula de cierre, así como
detectores de flujo de las redes de agua contra incendios. Al final de la red contra incendio deberá
contar con una válvula de purga terminada en tapón.

Se deberán de realizar protocolos y pruebas hidráulicas correspondientes durante la obra, solicitando


la presencia del Supervisor de LAP de la especialidad. Estas pruebas hidráulicas no deben de ser
menores a 200 P.S.I. y deberán de ser por tiempo de dos (02) horas.

3.8. INSTALACIÓN DE TANQUE Y TUBERÍAS DE COMBUSTIBLE

Todo trabajo que requiera o demande el movimiento y almacenamiento de combustible y gas licuado
de petróleo (GLP) deberá regirse por las Leyes Aplicables vigentes, tales como el Reglamento
Nacional de Edificaciones y aquellas aprobadas por el Ministerio de Energía y Minas, la DGH,
OSINERG y demás que resulten aplicables, así como la gestión y obtención de los permisos,
autorizaciones o licencias ante las entidades correspondientes y el cumplimiento de las Normas de
Operación y Mantenimiento de LAP, a fin de indicar los mecanismos a utilizar para la seguridad de
las instalaciones y el transporte de los mismos.

3.9. SISTEMA DE INYECCIÓN DE AIRE, EXTRACCIÓN DE MALOS OLORES Y HUMO PARA


COCINA

Para la habilitación de Locales destinados a la preparación de alimentos se deberá habilitar un sistema


de aireación, el cual estará conformado por los siguientes equipos, que deberán de ser independientes
al sistema de climatización de aire acondicionado:

- Equipos de extracción de malos olores y humo: Estos equipos evitan la concentración de calor y
vapores que al contacto con diferentes productos inflamables puedan generar incendios. En el
caso que los locales cuenten con equipos de climatización, los extractores siempre deberán de
estar instalados a una altura superior a éstos, y deberán ser centrífugos.

- Equipos de inyección: Estos equipos permitirán equilibrar la presión de aire que existe entre el
interior del local y el exterior de este.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 81 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

El diseño del sistema de aireación, los materiales, pruebas en fábrica de equipos e instalaciones
deberán ajustarse a lo indicado en el Reglamento Nacional de Edificaciones (RNE), Normas técnicas
peruanas e internacionales tomando como referencia primordial la NFPA 96 (Control de Ventilación y
Protección contra Incendios de Comercial-Operaciones de cocina) y la NFPA 17A (Sistemas de
extinción de sustancias químicas húmedas).

3.10. SISTEMA DE AIRE ACONDICIONADO

En el caso del Terminal de Pasajeros el diseño del sistema de aire acondicionado y ventilación debe
ser moderno y flexible. Las especificaciones del diseño, materiales y equipos serán similares a los
existentes.

Deberán considerar el desarrollo de un Proyecto de distribución de ductos de aire acondicionado,


integrado al sistema central de LAP, la misma que deberá estar compuesta de Damper motorizado
con varitac para el monitoreo desde el sistema central, sensor de temperatura ambiente, ductos,
soportarías, difusor de suministro y rejilla de retorno.

La memoria descriptiva y las especificaciones técnicas deberán establecer los requisitos mínimos que
debe cumplir el instalador en lo referente a fabricación, instalación, calidad de los materiales,
capacidades y tipo de equipos, en general todos los elementos necesarios para la correcta instalación
del sistema.

En la instalación de los equipos se deberá tener en cuenta lo establecido en The American Society of
Heating, Refrigerating and Air-Conditioning (ASHRAE), el Reglamento Nacional de Edificaciones,
Código Nacional de Electricidad, así como regirse por el Reglamento de Higiene Ocupacional del
Subsector Electricidad.

En caso el Local requiera contar con un equipo adicional deberá contar como mínimo con un equipo
manejador de aire suficiente para cubrir las necesidades de este. Además, deberá asegurarse de
contar con los sistemas de extracción de aire necesarios para baños de personal y cocinas según
aplique. El consumo de energía de estos equipos adicionales deberá estar contemplado en el
Proyecto eléctrico (como carga y punto eléctrico).

El gas refrigerante utilizado en el equipo de aire acondicionado debe estar permitido por la normativa
nacional vigente.

Se deberá considerar las descargas de los drenajes de los equipos de aire acondicionado. Estas
instalaciones sanitarias deberán empalmarse a las redes existentes de LAP en caso de existir una
red cercana, caso contrario deberán de llegar hacia una caja de registro o buzón de desagüe. La
instalación deberá de contar con una trampa en “U”. El material será de PVC si es empotrada y fierro
galvanizado si se encuentra en exteriores.

Todas las especificaciones correspondientes a sistemas de aire acondicionado adicionales y


aplicables según la obra a evaluar serán coordinadas y entregadas al Usuario Externo oportunamente.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 82 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

4. CAPITULO IV: ESTÁNDARES DE USO, MANTENIMIENTO Y OPERACIÓN

El Capítulo IV, pretende dar las pautas para la correcta operación de los Usuarios Externos al interior
de las instalaciones del AIJCh, tanto en lo relacionado al uso del Local asignado, como al
mantenimiento y operación del mismo.

LAP tiene una filosofía de compromiso que cumplir con su sistema de aseguramiento de Calidad ISO
9001:2008, de Medio Ambiente ISO 14001.2004 y OHSAS 18001.2007, así como con la mejora
continua. Mantener este esquema de trabajo sólo será posible con la participación y apoyo de todos
los Usuarios Externos del AIJCh.

Al inicio de cada año, los Usuarios Externos, deberán presentar su Plan de Mantenimiento Anual,
actualizado, con los puntos correspondientes a cada una de las especialidades que apliquen
(infraestructura, equipos, instalaciones y limpieza), dicho Plan de Mantenimiento, deberá ser
aprobado por la Gerencia de Mantenimiento LAP.

Según lo establecido en el Contrato de Concesión, LAP debe cumplir requisitos de calidad de la


apariencia interna y externa del Complejo de Terminal de Pasajeros. El grado de calidad de
mantenimiento y limpieza que serán requisitos mínimos obligatorios, se encuentran establecidos en
el Anexo 14, del Contrato de Concesión suscrito con el Estado Peruano.

4.1. ESTÁNDARES GENERALES

Se deberá cumplir con todas las exigencias establecidas en este Manual, común para todos los
Usuarios Externos del AIJCh.

LAP podrá verificar el cumplimiento de lo establecido en el contrato LAP-Usuario Externo, a través de


inspecciones, auditorías o evaluaciones técnicas integrales a las actividades u operaciones realizadas
por el usuario externo en el AIJCh. El Usuario Externo deberá otorgar todas las facilidades dichas
inspecciones.

4.1.1. Mantenimiento y limpieza

Es obligación del Usuario Externo realizar los mantenimientos preventivos y correctivos de todos sus
equipos e instalaciones de tal manera, no dañen la infraestructura o sistemas de LAP ni de terceros.

El Usuario Externo debe de tener en consideración que, dentro de sus alcances de mantenimiento,
estos deben de estar de acuerdo con protocolos y normas aplicables en cada uno de los sistemas por
especialidad.

En caso de limpieza del Local, el Usuario Externo deberá contratar –asumiendo todos los gastos
derivados por la prestación de dicho servicio a su favor - a empresas prestadoras de servicios que
cuenten con las certificaciones de las autoridades correspondientes. Es necesario presentar un
cronograma de limpieza y manejo de residuos para la aprobación de MTTO.

Para el recojo y disposición de los residuos (independientemente del tipo de residuo), el Usuario Externo
deberá -asumiendo todos los gastos derivados por la prestación de dicho servicio a su favor- contratar
únicamente a la empresa que LAP indique para brindar el servicio de manejo y disposición de residuos
generados en el Aeropuerto para que mediante ésta disponga de sus residuos, así como los de sus
proveedores y/o Contratistas. El Usuario Externo es responsable frente a LAP del cumplimiento de
esta obligación por parte de sus proveedores y/o Contratistas.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 83 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Los Usuarios Externos deberán comprometerse a mantener en buen estado de conservación sus
Locales. Por esto se entiende que las fachadas, letreros, cristales, paredes y vitrinas deberán
permanecer siempre limpias, así como las paredes, manteniéndolos en óptimas condiciones. Deberá
presentar un cronograma de mantenimiento y limpieza que deberá ser aprobado por LAP.

4.1.2. Mudanzas

Se deberá presentar una carta solicitando las facilidades correspondientes para las mudanzas. Se
deberán realizar los trabajos de manera ordenada de acuerdo con los procedimientos de LAP (Plan
de Trabajo, según aplique). Al término de esta se dejará limpio el lugar. Asimismo, de verificar por
LAP la presencia de pasivos ambientales en el Local a consecuencia de la actividad del Usuario
Externo está en la obligación de resarcir el local y aplicar técnica de remediación adecuadas y
supervisadas por LAP.

4.1.3. Iluminación

No se permitirá el uso de otras fuentes de iluminación que no sea eléctrica. En los casos específicos
de corte según programa de Mantenimiento de las instalaciones eléctricas se informará previamente
a las áreas afectadas, se contará con el respaldo de nuestro Grupo Electrógeno a todas las cargas
sólo de Emergencia, si así lo amerita.

4.1.4. Música y otros equipos

Los Usuarios Externos que instalen altoparlante, televisión, o equipos de sonido, deberán usarlos
dentro del espacio asignado, de tal manera que no molesten a los vecinos y no sean oídos fuera del
Local donde fueron instalados. Los Usuarios Externos no podrán hacer este tipo de instalación en las
áreas comunes, salvo autorización expresa de LAP.

4.1.5. Mercadería

La mercadería para exhibición deberá ordenarse en forma preestablecido, logrando un diseño


estéticamente agradable, en concordancia con la nueva imagen del AIJCh, logrando que la imagen
interior del sector sea ordenada, asimismo, evitando quede fuera de los límites del Local y la
manipulación de mercadería en horarios de mayor afluencia de público.

La carga y descarga de mercadería de cualquier naturaleza sólo podrá ser hecha a través de las
entradas y corredores en los locales destinados para tal fin, en los horarios establecidos por LAP y
con las facilidades correspondientes generadas por la Gerencia de Seguridad. Siguiendo el
procedimiento de Abastecimiento de mercadería, el cual deberá ser un anexo.

4.1.6. Decoración en días festivos

Los Usuarios Externos no podrán colocar adornos muy coloridos ni recargados durante fechas
festivas, sólo se permitirá arreglos en poca cantidad para evitar se vea afectada la imagen del AIJCh.

En general, ningún tipo de decoración luminosa que requiera de suministro eléctrico para funcionar
debe estar al alcance de los niños, de darse el caso los circuitos deben contar con interruptores
diferenciales de alta sensibilidad como medida de protección.

Los Usuarios Externos pueden exhibir decoraciones durante la Navidad o días festivos en áreas
públicas según de describe:

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 84 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

 Toda decoración debe de estar dentro del Local.


 Ninguna decoración deberá ser adosada del cielo raso de LAP.
 No están permitidos los árboles naturales de navidad. Si están permitidos los árboles artificiales.

La siguiente lista indica los tiempos de exhibición durante un día festivo:


 Halloween, sólo Octubre
 Navidad, Noviembre y Diciembre
 Fiestas patrias, sólo Julio
 San Valentín, sólo Febrero

4.1.7. Mercadeo Interno

Los locales serán destinados al desarrollo de las actividades previstas en los respectivos contratos
suscritos con LAP.

4.1.8. Normas de seguridad

Toda Solicitud de facilidades de ingreso para abastecimiento de los Locales, deberán de realizarse
según modelo de solicitud de facilidades personales y vehiculares del Manual de Identificaciones y
deberá comunicarse con el Supervisor de Zona en Turno para su autorización. Sólo se podrá ingresar
a las instalaciones con la debida autorización de LAP.

Como medida de seguridad y prevención se realizarán simulacros tanto de sismos como otros
siniestros a través de evacuaciones coordinadas por el personal de la Gerencia de Seguridad de LAP,
en los cuales la participación de los Usuarios Externos será de vital importancia.

4.1.9. Uso de espacios comunes

Toda habilitación realizada por usuarios externos o sus contratistas deberán cumplir con lo indicado
en el EHS-R-3 “Reglamento de Uso de Zonas Comunes” a fin de brindar condiciones de seguridad a
las personas que transitan por zonas comunes y puedan ser afectados por trabajos de terceros.

4.2. ESTÁNDARES PARA CLIENTES COMERCIALES – RUBRO RETAIL

4.2.1. Fachada del Local

- Los Clientes Comerciales deberán comprometerse a mantener en el mejor estado sus


Locales. Tanto las fachadas, letreros y vitrinas deberán estar siempre en perfectas
condiciones en cuanto a presentación, mantenimiento en general, limpieza, pinturas, en
óptimas condiciones. Las vitrinas deben ser arregladas con esmero en forma permanente.
- Los Clientes Comerciales sólo usarán en las fachadas y letreros de sus Locales el nombre
comercial que constan en sus respectivos contratos, que sean de su propiedad o para
cuyo uso cuenten con la pertinente autorización, licencia o permiso oficial de sus titulares
y no los cambiarán sin previo consentimiento escrito de LAP.

4.2.2. Presentación de vitrinas y exhibición del Local

- Es importante contar con un profesional en el tema que se encargue constantemente de


la presentación de la vitrina, procurar siempre que tenga un motivo central, que atraiga
sólo al público que circula por el hall manteniendo un orden y buena imagen.

- Las vitrinas deberán arreglarse en horarios de baja afluencia de público, por lo que queda

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 85 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

absolutamente prohibida la colocación de mercadería, afiches u otro tipo de elementos


para realizarlas durante las horas de afluencia de público.

4.3. ESTÁNDARES PARA CLIENTES COMERCIALES - RUBRO ALIMENTOS

- La totalidad de los Locales dedicados al rubro alimentos, deberán cumplir con la normativa
sanitaria y sus exigencias para el otorgamiento de la Autorización Sanitaria
correspondiente por parte de las autoridades competentes y en general con las Leyes
Aplicables.
- En caso de remodelaciones parciales que afecten a los sectores de preparación de
alimentos o mesones de atención y venta, igualmente se exigirá dicho certificado y su
aprobación por LAP.

4.3.1. Mobiliario en área pública


- Durante el periodo de funcionamiento del Local el Clientes Comerciales deberá mantener
las instalaciones en perfecto estado, reponiendo constantemente cerámicos, azulejos
rotos, pinturas, formalitas o melaminas defectuosas y en general manteniendo el Local
aseado y en óptima presentación.
- Cualquier falta en este sentido puede dañar en forma importante la imagen general del
AIJCh, por lo tanto, constantemente se verificará el estado de cada uno de los Locales,
obligando a sus representantes a realizar las reparaciones o limpiezas que se estimen
necesarias.

4.3.2. Seguridad al público y personal


- En el área donde se tenga contacto con el público no debe existir ningún elemento
cortante, frágil o peligroso, que pueda dañar la integridad física de la persona como
ensuciar o desgarrar su ropa.
- Deberán tomarse todas las medidas pertinentes para evitar accidentes ocasionados por el
uso de gas, electricidad o de cualquier otro elemento peligroso. Se recomienda usar lo
mejor en materiales para disminuir al máximo los accidentes.

4.3.3. Corredores de servicio y servicios higiénicos del personal

- Los corredores y servicios higiénicos de los Locales que expenden alimentos al Perú Plaza
o en zonas designadas para estos efectos, incluso las áreas próximas a los Locales,
deberán mantenerse limpios y sin obstáculos por parte del Clientes Comerciales, sus
empleados, representantes y Clientes Comerciales.
- No se deberá colocar bajo ningún concepto cajas o mercadería en los corredores de
servicio, éstos deberán mantenerse limpios y en buenas condiciones permitiendo la libre
circulación o evacuación.
- De igual modo, los servicios higiénicos destinados para todo personal que labore dentro
de cada Local, deberán ser cuidados y mantenerlos en perfectas condiciones.

4.3.4. Requisitos Sanitarios Mínimos

Para locales de elaboración y expendio de alimentos


- Ausencia de focos de insalubridad en las dependencias del Local (objetos ajenos a la
actividad, basura mal dispuesta)
- Pisos, muros y cielos en buen estado y permanentemente limpios.
- Sistema de evacuación de aguas servidas (aparatos sanitarios, piletas, aire
acondicionado, ablandadores, sistemas de cloración, etc.) en buen estado de
funcionamiento, aseo y conservación. Deberá mantenerse registrado el programa de

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 86 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

mantenimiento de estos sistemas, así como la evidencia de ejecución del mismo.


- Servicios higiénicos del personal limpios, bien ventilados, artefactos en buen estado de
funcionamiento, con papel higiénico, jabón desinfectante, escobilla de uñas y toallas de un
uso.
- Guardarropa permanentemente limpio, con roperos individuales para el funcionario. No
deben existir ropa, zapatos, entre otros, fuera de los roperos.
- Debe existir un dispositivo con jabón desinfectante y escobillas de uso en los lugares de
trabajo.
- Se deberá mantener un programa de higiene ambiental a ser aprobado por LAP,
permanente en el Local, control de insectos voladores y rastreros, así como la desinfección
de los servicios higiénicos.
- Maquinarias limpias en buen estado de conservación y funcionamiento.
- Muebles limpios, conservados, cubiertos y superficies sólidas, lisas, inoxidables, lavables
y no absorbentes.
- Utensilios y artefactos en buen estado de conservación, permanentemente limpios (por
dentro y por fuera deben ser iguales).
- Refrigeradores, cámaras o vitrinas refrigeradas en buen estado de conservación y
funcionamiento, limpios. Se mantendrán separados los alimentos, carnes, lácteos y aves
crudas, de verduras y frutas, además de aquellos que han sido preparados. Estos últimos
deben tener un refrigerador exclusivo y se mantendrán tapados.
- Limpieza del equipo y utensilios, se hará con agua caliente, detergente y desengrasantes
según sea el caso. El secado será preferentemente por escurrimiento y evaporación.
- Los alimentos y materias primas deberán tener sus caracteres organolépticos normales
(olor, sabor, color, etc) provenientes de establecimientos autorizados, con envases,
rotulaciones y claves reglamentarias.
- Exposición y expendio de alimentos en forma higiénica (ensaladas, salsas y comida
preparada), deben estar tapados.
- Los alimentos alterados y sobrantes deben ser eliminados de inmediato.
- Residuos no recuperables o aceites quemados deberán ser envasados y su disposición
final deberá ser coordinada con la empresa certificada en coordinación directa con el
Usuario. Debe mantenerse los registros de esta actividad (manifiestos de transporte, etc)
- No deberá evacuarse productos físicos químicos dañinos para la salud humana y
elementos no degradables.
- Mantenimiento Mensual de Trampa de Grasa.
- Mantenimiento de. Ablandadores, Filtros, Sistemas de Cloración y entre otros que estén
relacionados con el sistema Sanitario.

Manipuladores
- Vacunados contra Tifus todos los menores de 30 años (hombres, mujeres) obligatorio y
requisito de ingreso. El certificado debe estar permanentemente en el Local para su
inspección.
- Buena presentación y aseo personal; pelo corto y con gorro, manos limpias, uñas cortas,
limpias y sin barniz, uniformes de trabajo completo de tono claro y limpio.
- Buenos hábitos higiénicos; lavado prolijo de manos antes de manipular alimentos, después
de ocupar losservicioshigiénicos, saludar de mano, ejecutar actividades ajenas a su
función, etc., no escupir, fumar ni estornudar, ni manipular dinero.
- Buen estado de salud; no puede manipular con infecciones de la piel, resfríos, tos, etc.
- Estricto cumplimiento a la Resolución del Servicio de Salud que autorice el funcionamiento
de cada Local.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 87 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

4.4. ESTÁNDARES PARA AEROLÍNEAS

4.4.1. Banners de Aerolíneas – Counters de venta de tickets o check-in hall

- Los banners de venta de las aerolíneas deberán ser usados únicamente para notificar al
pasajero de nuevos servicios, la incorporación de una nueva aerolínea, la reubicación o la
descontinuación de las operaciones de alguna otra.
- Los banners notificando un nuevo servicio (nuevo destino) sólo se exhibirán por 45 días.
- Ninguna promoción, bonus, campaña o tarifas de viajes deberá ser exhibida.

4.4.2. Letreros de oficinas operativas con mamparas de cristal

a) Ubicación: La señal debe ser colocada en el paño contiguo al acceso principal.


b) Material: Se colocará el logo y el nombre de la compañía en letras sueltas adheridos al
cristal, fabricadas en trupan de 25mm., pintadas al duco, con los colores corporativos de
la compañía.
c) Instalación: Se realizará con cinta de doble contacto, a una altura de 1.70 m, desde el nivel
de piso terminado hasta la parte inferior del letrero, centrado en el paño de la mampara.
d) Tipografía: Según estándar de la compañía.
e) Dimensiones: Las letras y el logotipo deberán ser colocadas en un espacio de las
siguientes dimensiones: Alto: 20 cm; Ancho: 150 cm.

Nota: Además se podrá colocar información útil al pasajero, con letras sueltas en vinil, sólo
referida a las oficinas del Usuario Externo en el Aeropuerto.

4.4.3. Letreros de Oficinas operativas con puertas metálicas

a) Ubicación: La señal debe ser colocada en la puerta principal.


b) Material: Se colocarán una plancha de celtex de 3 mm, sobre ésta se colocará un vinil
opaco con el logotipo de la compañía.
c) Instalación: Se realizará con cinta de doble contacto, a una altura de 1.70 m, desde el nivel
de piso terminado hasta la parte inferior del letrero, centrado en el acho de la puerta.
d) Tipografía: Según estándar de la compañía.
e) Dimensiones: Alto: 20 cm; Ancho: 70 cm.

4.4.4. Letreros Mostradores de venta de tickets

- Los letreros detrás de los counters de ventas de tickets, deberán mantener el estándar
establecido para los letreros en el Terminal, para lo cual además, se deberá considerar
una plancha de celtex de 6mm forrada en acero inoxidable, sobre la cual se colocará el
logo y letras de la Aerolínea.
- La base tendrá un alto de 0.70 mt. y un ancho de 1.20 mt. El borde inferior será instalado
a 2.20 mt. sobre el nivel de piso terminado.

4.4.5. Banners de Aerolíneas – Salas de Espera

- Sólo está permitido la colocación de banners indicando un nuevo servicio (como se indica
en el punto anterior), previa autorización de LAP.
- Todos los banners deberán ser exhibidos sobre un podio. Ningún banner deberá ser
suspendido del cielo raso o de otra estructura aérea.
- Los banners notificando un nuevo servicio (nuevo destino) sólo se exhibirán por 45 días.

4.4.6. Totems

Las aerolíneas que deseen identificar su zona de check-in, deberán usar únicamente tótems,

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 88 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

con el nombre de la compañía y/o información a los pasajeros sobre el tipo de servicio. El
diseño del tótem deberá ser previamente aprobado por LAP.

La superficie del tótem será dividida en 2 secciones. En la sección superior será colocado el
logotipo de la compañía y en la sección inferior serán colocados los mensajes de facilitación
al pasajero, como, por ejemplo: Clase de pasajero, objetos prohibidos. Las secciones serán
de 47 x 47 cm. El espacio libre entre las dos secciones será de 1 cm.

a) Uso: Sólo en el check-in hall.


b) Ubicación: Al iniciar los serpentines de filas de pasajeros, configurada con los
ordenadores de fila.
c) Material:
Dos (02) planchas de trupán de 25mm forradas con lámina de acero inoxidable
satinada. Letras y logotipo en vinil calado. Las planchas serán unidas con tubos de
acero inoxidable de 1” de diámetro con una superficie libre de 5 cm.
La base del tótem será en trupán de 25 mm pintada al duco color negro, con bordes
de aluminio anonizado negro, con esquinas de jebe negro.
La base tendrá 4 garruchas de nylon o poliuretano de 3/4”.
Nota: Se podrá utilizar material de calidad superior a la indicada, previa aprobación
de LAP.
d) Instalación: N/A.
e) Tipografía: Según estándar de la compañía.

f) Dimensiones:
 Alto: 200 cm.
 Ancho: 47 cm.
 Espesor: 10 cm.
 Base: 60 cm x 60 cm.
g) Diseño:
El diseño deberá ser revisado y aprobado por LAP.

4.4.7. Podiums (mini-mostradores)

a) Uso: Check-in hall y salas de embarque. Los podiums son proporcionados por
LAP, por ningún motivo podrán utilizar podiums de su propiedad.

4.4.8. Mesas de inspección

La Aerolínea será responsable del mantenimiento y optima presentación del mobiliario.

a) Uso: Sólo en salas de embarque.


b) Ubicación: según requerimiento de la compañía para sus controles.
c) Material: Melamine gris claro de 30 mm, con patas plegables.
d) Dimensiones: a requerimiento de la compañía.

4.4.9. Decoraciones en día festivo – Counters y check-in hall

- Ningún tipo de decoración con iluminación deberá ser usado en los counters públicos.
- Para counters o módulos con pared posterior, las decoraciones no deberán ser adosadas
en cualquier lugar de la pared incluida la puerta.
- Las decoraciones en días festivos o plantas deberán colocarse en los counters, una por
counter, ninguna otra decoración deberá adosarse o colocarse en el counter.
- Está prohibido el uso de banners.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 89 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

5. REGISTROS

Lugar de
Registro Tiempo de Almacenamiento
Almacenamiento
MTTO.1-M-2-FB: Registro de evaluación Oficina de
2 años
general de expedientes técnicos MTTO
MTTO.1-M-2-FC: Ficha de revisión de Oficina de
2 años
expediente técnico detallado MTTO
MTTO.1-M–2-FD: Permiso de ejecución En Obra Solo durante el tiempo de
de trabajo ejecución de la obra
MTTO.1-M-2-FE: Registro de Oficina de
2 años
supervisión de obras MTTO
MTTO.1-M-2-FF: Listado de Oficina de
2 años
observaciones (Punch List) MTTO

6. RESPONSABILIDADES

a) C-LAP es responsable de:


 Evaluar técnicamente, aprobar y/o rechazar según corresponda el expediente técnico del
Usuario Externo, en coordinación con las Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento
según la especialidad.
 Identificar casos en que el expediente técnico proponga el uso de materiales/equipos
diferentes a los aprobados y presentar estos casos a la Jefatura de Mantenimiento de
Infraestructura para su evaluación.
 Otorgar el V°B° al Permiso de Ejecución de Trabajo, elaborado por el Usuario Externo.
 Supervisar la ejecución de la obra, verificando el cumplimiento del proyecto aprobado y
las buenas prácticas en la construcción, registrando las actividades y los incidentes en
el formato establecido.
 Detener la obra en caso de incumplimiento a las especificaciones por parte del
contratista, hasta que la observación sea corregida. Comunicar a la Gerencia
Responsable la paralización de la obra.
 Asistir a los Punch List y centralizar las observaciones de cada especialidad para enviar
el listado de observaciones a la Gerencia Responsable.
 Archivar la documentación de la obra, que se genere desde el inicio hasta el fin de esta.

b) Gerencia de Seguridad es responsable de:


 Evaluar la especialidad de Seguridad de la Infraestructura presentada como parte de los
expedientes técnicos y velar el cumplimiento de las normas de seguridad aeroportuaria.
 Aprobar las facilidades de acceso requeridas para la ejecución de la obra.

c) Supervisor / Residente de obra es responsable de:


 Dirigir la obra a ejecutar por parte del Usuario Externo, asegurándose que la ejecución
de esta se realice de conformidad con el expediente técnico aprobado y que cumpla con
lo establecido en el presente Manual.
 Asistir permanente a la obra y coordinar con el C-LAP antes del inicio de los trabajos.
Deberá contar con un sistema de comunicación al que pueda ser contactado las 24 horas
del día durante el tiempo que dure la obra.

d) Contratista del Usuario Externo es responsable de:


 Ejecutar la obra de acuerdo con lo especificado en el Expediente Técnico aprobado por
MTTO.

e) Gerencia de Mantenimiento es responsable de:


 Velar por el cumplimiento y actualización del presente Manual.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 90 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

f) Gerencia Responsable, es responsable de:


 Ser el nexo entre el Usuario Externo y LAP.
 Recibir y aprobar contractualmente los expedientes técnicos, para luego enviarlos a
MTTO para la aprobación técnica.
 Coordinar la primera reunión con el usuario externo y las reuniones de Punch List previas
al inicio de operaciones.
 Asistir a las visitas de Punch List y reenviar al usuario externo el listado de observaciones
enviadas por el C-LAP.
 En los casos de finalización de contrato, coordinar con el Usuario Externo para que el
Local sea desocupado y devuelto en las mismas condiciones en la que fue entregado,
previa aprobación del expediente técnico correspondiente.
 Hacer cumplir e informar el levantamiento de las observaciones realizadas por el área de
Mantenimiento, mientras dure la ejecución de la Obra.

g) Gerencia de Tecnología de Información (IT) es responsable de:


 Desarrollar, mantener y supervisar los sistemas de Telecomunicaciones.
 Evaluar la implementación de nuevas obras e instalaciones de cableado y aprobar las
solicitudes de mantenimiento de los Usuarios Externos relacionadas con mantenimiento
de redes de datos, cableado estructurado, cableado telefónico, mantenimiento de
antenas, entre otros sistemas de comunicación.

h) Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento: Pertenecen a la Gerencia de


Mantenimiento, responsables de:
 Realizar la evaluación, aprobación, coordinación y supervisión de obras nuevas,
remodelaciones y ampliaciones ejecutadas por los Usuario Externos con la aprobación
previa del expediente técnico correspondiente según su especialidad.
 Evalúa y coordina los permisos de trabajo para el mantenimiento de equipos e
instalaciones de los Locales de los Usuarios Externos solo cuando exista la posibilidad
de afectar la infraestructura, equipos y/o sistemas de LAP.
 Hacer cumplir lo aprobado en el expediente técnico.

i) Jefatura de Mantenimiento de Infraestructura: Pertenece a la Gerencia de


Mantenimiento, responsable de:
 Evaluar y coordinar con las diferentes Jefaturas de la Gerencia de Mantenimiento, la
evaluación técnica por especialidad y aprobar técnicamente los expedientes técnicos.
 Emitir opinión en casos de que algún expediente técnico proponga el uso de
materiales/equipos diferentes a los aprobados.

j) Proyectista del Usuario Externo, es responsable de:


 La totalidad del Proyecto en su diseño,deberá entregar el Proyecto según lo indicado en
el Manual HUMO y cumplir con las especificaciones técnicas. Es obligatorio que sea un
profesional colegiado.

k) Usuario Externo es responsable de:


 Cumplir las Instrucciones del Manual HUMO y asegurar que su contratista las cumpla.
 El Usuario Externo asume ante LAP toda la responsabilidad con respecto a la obra.

l) Prevencionista y/o supervisor de seguridad en obra: Personal contratado por el Usuario


Externo, responsable de la supervisión y gestión de la seguridad en la obra de acuerdo
con la normativa nacional vigente.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 91 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7. ANEXOS Y FORMATOS

7.1. ANEXO I: CARTILLA DE REQUISITOS PARA ELABORACIÓN, APROBACIÓN Y


EJECUCIÓN DE EXPEDIENTES TÉCNICOS Y PLANES DE TRABAJO.

Tipo de Obra
Ítem Documentación Expediente Plan de
Técnico Trabajo
Documentación requerida para evaluación
1 Memoria Descriptiva (por especialidad) X
2 Especificaciones técnicas (por especialidad) X X
3 Carta de Responsabilidad X X
4 Plan de trabajo – Cronograma de Obra X X
5 Plano de ubicación general X X
6 Planos de Arquitectura X
7 Perspectivas, imágenes 3D y/o fotomontajes (interior y exterior) X
8 Planos de rutas de evacuación y cálculo de aforo X
9 Planos de Estructuras / Cimentaciones X
10 Planos de Instalaciones Eléctricas X
11 Cuadro de cargas eléctricas X
12 Diagrama Unifilar X
13 Planos de Instalaciones Sanitarias X
14 Especificaciones de Trampa de Grasa (*) X
15 Plano de comunicaciones X
16 Plano de CCTV, Audio (sistemas especiales) X
17 Plano de instalación de tanques y tuberías de combustible (**) X
18 Plano sistema de extracción de malos olores y humo X
19 Plano sistema de aire acondicionado X
20 Plano sistema de extinción contra incendio X
21 Plano de sistema de alarma y detección de incendios X
Certificado de habilidad del profesional responsable o último recibo de pago al Colegio
22 X
de Arq. / Ing.
23 Plan de Seguridad y Salud Ocupacional (Trabajos de Alto Riesgo en zona común) (***) X X
Documentación requerida para inicio de obra
24 Carta de solicitud de facilidades de acceso X X
25 Cronograma de obra final X X
26 Permiso de Trabajo X X
27 Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo (Pensión y Salud) X X
Documentos para trabajos de alto riesgo en zona común: PETAR, Certificados o
28 constancias de capacitación para trabajos de alto riesgo del personal y Certificados de X X
la maquinaria a emplear. (***)
Documentos durante la ejecución de la obra
29 Reportes de avance X
30 Planos de replanteo X
31 Actualización y replanteo de cronogramas X
32 Plan de puesta en marcha X
33 Protocolo de pruebas X X
34 Protocolo de pruebas de arranque X
Documentos para trabajos de alto riesgo en zona común: PETAR, Certificados o
35 constancias de capacitación para trabajos de alto riesgo del personal y Certificados de X X
la maquinaria a emplear. (***)
Documentos para finalización de la obra
36 Memoria Descriptiva, conforme a obra (AS BUILT) X
37 Especificaciones Técnicas, conforme a obra (AS BUILT) X
38 Planos conforme a obra (AS BUILT) X
Recibo de relleno sanitario donde se dispuso los residuos, emitido por una empresa
39 X X
autorizada por DIGESA
40 Reporte de Inversiones X
41 Listado de observaciones (Punch List) X
42 Acta de Finalización e inicio de operaciones X

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 92 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

(*) Aplicable a restaurantes, fuentes de soda, cafeterías, áreas de talleres y mantenimiento.


(**) Adjuntar licencias de Osinerg por instalación, funcionamiento y constancias de consumidor. Además de un plano estructural
de la base metálica del tanque firmado por un Ingeniero Civil colegiado.
(***) Aplica a Trabajos en zonas Comunes.

7.1.1 DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA EVALUACIÓN:

En esta cartilla se describen los requisitos que deben ser presentados para la aprobación técnica
del Proyecto, toda la documentación deberá ser presentada en files separados por especialidad
involucrada y deberá ser visada por el profesional responsable en cada una de sus hojas.

Los requisitos son aplicables según la envergadura del tipo de obra y las especialidades
involucradas en el Proyecto:

A) Memoria descriptiva (por cada especialidad):


Describe los trabajos a realizar en forma de genérica dependiendo de la complejidad del Proyecto y
debe de presentarse por especialidad y por separado. Toda memoria descriptiva debe de presentar
claramente los objetivos, características, descripciones de lo que se pretende construir, remodelar
o ampliar, definir los lineamientos para la correcta ejecución de la obra y su funcionamiento evitando
que se transforme en un punto crítico en las operaciones del AIJCh. Además de incluir el área a
intervenir en mt2 o ml según corresponda y la ubicación exacta.

B) Especificaciones Técnicas (por cada especialidad):


Describen las características técnicas en forma detallada de los materiales, equipos y sistemas a
utilizar durante la implementación o remodelación, deben de cumplir con las normas, reglamento
nacional e internacional aplicables, siguiendo los lineamientos generales para cada especialidad.
Deben presentar las fichas técnicas de todos los materiales a emplear (por especialidad).

C) Carta de Responsabilidad (emitida por el usuario externo):


Es el documento en donde se indica la responsabilidad del Usuario Externo por cualquier posible
accidente o incidente que pudiese ocurrir durante la ejecución de obra según el Anexo V: Modelo
de carta de responsabilidad. Podrá ser necesaria una Carta Fianza de responsabilidad civil cuando
el C-LAP lo estime.

D) Plan de trabajo (por cada especialidad):


Es el documento en donde se detalla el esquema y pasos que el contratista va a seguir durante el
proceso de ejecución de la obra según el Anexo IX: Estructura de Plan de Trabajo.

E) Cronograma de obra:
Detalla los trabajos más importantes de la obra hasta su culminación versus el tiempo (por día) que
esta dura.

F) Planos de Arquitectura: en formato y escala legibles, firmados por un arquitecto colegiado.


- Plano de ubicación general, de la zona donde se realizarán los trabajos, en este documento se
deberá indicar la ubicación del Local y sus dimensiones con relación a su entorno de ubicación.
- Planta general: en dicha planta debe indicarse la totalidad de muebles, exhibidores y elementos
sueltos y adheridos que conformen el Proyecto, etc. De ser necesario, se deberá presentar plano
de estado actual y plano del Proyecto (para el caso de modificaciones, remodelaciones,
ampliaciones y desmontajes).
- Planta de cielo raso o techos.
- Planta de pisos.
- Dos cortesmínimo: muy bien detallados acotados y especificados en la lámina.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 93 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

- Elevaciones de fachadas: muy bien detalladas, acotadas y especificadas en la lámina incluyendo


ubicación del letrero .
- Planos de mobiliario es decir de cada uno de los muebles y elementos sueltos o adheridos que
forman parte del Proyecto, con detalles de fabricación o fotografías.
- Acabados en general carta de colores y muestrario de materiales a utilizar (colores, mármoles,
papeles murales, barnices, tapices, etc.).
- Plano de Iluminación realizado por un profesional especializado, ubicación y tipo de luminarias.
- Plano de Señalética, letrero con detalles y especificaciones técnicas, perfectamente dimensionado
indicando claramente la gráfica, colores, etc.
- Plano de Cerco de Obra, considerando como retiro máximo hasta 1.00 m del área asignada, en
caso aplique.
- Perspectivas (mínimo dos, una interior y una exterior) vistas de fachada, 3D o maqueta.

G) Planos de Rutas de Evacuación y cálculo de aforo:


Señalización y equipos de protección, extintores, rociadores, otros, en donde también se identifique
la evaluación del sistema de evacuación de una edificación en situación de ocupación máxima, que
garantice la salida de las personas en un tiempo determinado, en casos de emergencia y la ubicación
de la señalización. Además de la memoria de cálculo de aforo.

H) Planos de Estructuras / Cimentaciones:


Detalles de columnas, vigas, anclajes, pases en losa (ductos o perforaciones) y detalles de la
cimentación, firmados por un ingeniero civil colegiado.

I) Planos de Instalaciones Eléctricas:


Con el detalle de distribución de tableros, circuitos, rutas; según sea el caso, firmados por un
ingeniero electricista colegiado, incluirá
- Cuadro de cargas eléctricas.
- Diagrama Unifilar.

J) Planos de Instalaciones Sanitarias:


Donde deben figurar los puntos de agua y desagüe (red de desagüe doméstico y red de polipropileno
desagüe graso) firmados por un ingeniero sanitario colegiado, incluirá, además:
- Pretratamiento de aguas residuales (de ser el caso)
- Trampas de grasa.

K) Planos de Comunicaciones:
Se deberán presentar:
- Plano de cableado estructurado: Este plano, incluirá: Punto de Acometida de Servicios, Cableado
Horizontal, Backbone, Cuarto de equipo, Closet de telecomunicaciones, etc
- Plano de área de trabajo: Describirá los puntos de telecomunicaciones a instalar mediante una vista
de planta del área de trabajo. El diseño del recorrido deberá ser en coordinación con el C-LAP y el
área de IT.
- Diagrama lógico de comunicaciones, en el que se indicará la distribución lógica de los equipos que
conforman el Proyecto. Indicar en el diagrama la ubicación de cada uno e ellos.

L) Plano de instalación de tanque y tuberías de combustible:


Deberá figurar la distribución de las tuberías, ubicación de los tanques y detalle estructural de la
base de los tanques de combustible.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 94 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

M) Plano del sistema de Aire Acondicionado (extracción de malos olores y humo):


Indicando ubicación de extractores y de los demás componentes del sistema, ubicación de equipos,
además de indicar el pase de los ductos en las estructuras y sus dimensiones.

N) Plano de sistema de Extinción de incendio:


Este plano debe indicar la ubicación de los dispositivos de extinción de incendios, que pueden ser
rociadores de agua, mangueras contra incendio, extintores, etc.

O) Plano del sistema de Detección y alarma de incendios:


Este plano debe indicar la ubicación de los detectores de humos y rutas de las instalaciones del
sistema, así como ubicación del panel.

P) Certificado de Habilidad:
O último recibo de pago al Colegio de Arquitectos o Ingenieros de los profesionales que firmen los
planos y memorias de cada especialidad.

7.1.2. DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA EL INICIO DE OBRA:

Carta de Solicitud de facilidades de acceso y herramientas, documento dirigido a la Gerencia de


Seguridad de LAP, solicitado por el Usuario Externo, para el ingreso de personal a las instalaciones
de AIJCh.

Cronograma de trabajo actualizado, detalla los trabajos más importantes de la obra hasta su
culminación versus el tiempo (por día) que esta dura.

Permiso de Trabajo, referido al Anexo XIII del presente Manual. Único documento que autoriza el
inicio de cualquier obra.

Seguro complementario de trabajo de riesgo. Toda persona que ingrese a la zona de obra deberá
tener dicho seguro. El Responsable de Obra debe verificar que esta disposición se cumpla y se
deberá contar con una copia del Certificado de la compañía Aseguradora y la lista de trabajadores
asegurados en el lugar de la obra.

7.1.3 DOCUMENTACIÓN REQUERIDA DURANTE LA EJECUCIÓN DE LA OBRA:

Reportes de avance, el C-LAP podrá solicitar el estatus de los trabajos al Responsable de la Obra,
cuando crea conveniente.

Planos de replanteo, solicitados por el C-LAP al Responsable de Obra, en cuanto se modifique el


Proyecto durante la ejecución de la Obra.

Actualización y replanteo de cronogramas, el C-LAP podrá solicitar al Responsable de la Obra la


reprogramación de la obra, si los trabajos se encuentran retrasados.

Plan de puesta en marcha, cronograma en donde se indique los diferentes pasos a seguir para el
inicio de operaciones del Proyecto. En este cronograma se deberá incluir fechas de: pruebas de los
sistemas, integración a los sistemas LAP, inspección para listado de observaciones, entrega de
obra, inicio de operaciones programadas, etc.

Protocolo de pruebas, de los diferentes sistemas e instalaciones del Proyecto: eléctricas, sanitarias,
extinción y detección de incendios, telecomunicaciones, etc.

Protocolo de pruebas de arranque, referidas a las pruebas de integración de instalaciones del


Proyecto a los sistemas LAP, por ejemplo: interconexión a los cuartos o sub estaciones eléctricas,
a la red GIGABIT, al sistema contra incendio, etc.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 95 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.1.4 DOCUMENTACIÓN REQUERIDA PARA LA FINALIZACIÓN DE LA OBRA:

Memoria descriptiva, especificaciones técnicas y Planos conforme a obra (AS BUILT). Todos los
cambios al Proyecto ya sean de especificaciones técnicas o de materiales, deberán ser indicados
en la Memoria Descriptiva y los Planos Conforme a Obra. Estos documentos deberán ser entregados
debidamente firmados por el profesional responsable colegiado tanto en formato físico y digital.

Recibo de relleno sanitario donde se dispuso los residuos, el C-LAP solicitará cuando crea
conveniente los recibos del Relleno Sanitario, además de los recibos de la empresa que transportó
dichos residuos, la guía, boleta y/o manifiesto de manejo de residuos.

Reporte de Inversiones. El Usuario Externo deberá entregar a simple requerimiento de LAP y en


el plazo que éste indique, toda la información y documentación en especial, pero sin limitarse la de
carácter técnico, contable, financiera o que sea requerida a fin de que LAP esté en condiciones de
gestionar y obtener ante el OSITRAN el reconocimiento de las obras o mejoras realizadas parcial o
totalmente sobre el área, atendiendo a su vez los requerimientos y condiciones exigidas por la
entidad supervisora a LAP; y en general, de cumplir con cualquier obligación derivada directa o
indirectamente del Contrato de Concesión.

Listado de Observaciones (Punch List), referido al Anexo VII del presente Manual, en donde el C-
LAP y el Responsable de Obra anotarán las observaciones que se encuentren al finalizar la Obra y
que será necesario que el Contratista las corrija. Las Observaciones deberán ser corregidas en un
plazo máximo de 30 días calendarios.

Acta de Finalización e inicio de operaciones, referido al Anexo VIII del presente Manual. Único
documento que autoriza el Inicio de Operaciones de cualquier Proyecto. Firmado por el Usuario
Externo, el C-LAP y un representante de la Gerencia Responsable LAP.

Nota: licencias y permisos, todos los trabajos e inicio de operaciones que impliquen coordinaciones,
certificados y autorizaciones a ser otorgadas por las autoridades competentes (autorizaciones
sanitarias y expendio de alimentos, licencias de funcionamiento, licencias, permisos, que sean
gestionados ante las municipalidades, Proyectos de combustible canalizado, GLP, trámites con el
MTC, OSINERG, OSIPTEL, y cualquier otro que sea necesario obtener de acuerdo con las Leyes
Aplicables) deberán ser gestionados por los Usuarios Externos con la debida anticipación en forma
obligatoria y será verificado y supervisado por LAP.

7.1.5 FORMATOS DE ENTREGA:

- La totalidad de los planos y antecedentes solicitados a los proyectistas para la aprobación de los
Proyectos, deberán venir en originales impresos y en versión digital, doblados en tamaño A4 y
rotulados con el nombre comercial del Local en la tapa. El formato a usar debe ser múltiplo de hoja
A4 (A0, A1, A2 ó A3).
- Los planos se presentarán en escala 1:50 y si no es práctico este tamaño se determinará otra
escala (1:75, 1:100). En el caso de que se tratase de diseño de muebles se deberá usar la escala
1:25 y en el caso de letreros en escala 1:10. Según la magnitud del Proyecto con medidas
expresadas en el Sistema Métrico Decimal.
- Concluida la obra, deberá entregarse la versión As-built de los planos en formato físico y
electrónico, con las firmas correspondientes, en un plazo no mayor a 30 días, en versión editable
(AutoCad) y con las firmas (PDF). Para su elaboración se deberá seguir el procedimiento INFR-P-
1 Control de Comunicaciones y Documentos Técnicos de Gestión de los Sub proyectos de M&I.
- En caso sea necesario se deberá presentar carta de colores, el muestrario de materiales y folletos
de manera que se pueda apreciar correctamente la propuesta que decida el proyectista.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 96 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.2. ANEXO II: SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE IMPLEMENTACIÓN, REMODELACIÓN Y/O


AMPLIACIÓN

SOLICITUD DE EJECUCIÓN DE OBRAS DE IMPLEMENTACIÓN,


REMODELACIÓN Y/O AMPLIACIÓN

Obra:

Ubicación:
Usuario: Representante:

Telf.: Fax: E-mail:

Empresa / Contratista: Representante:


Telf.: Fax: E-mail:
Nueva, Ampliación / Remodelación
Retiro / Desmontaje Otros
TIPO DE OBRA

ENTREGADO
ITEM DOCUMENTACIÓN REQUERIDA
cantidad si
1 Memoria Descriptiva
2 Especificaciones técnicas ( de todas las especialidades)
3 Carta de responsabilidad (usuario externo)
4 Plan de trabajo
5 Último recibo de pago Colegio de Arquitectos y /o Ingenieros
Planos
6 Plano de ubicación general
7 Planos de Arquitectura
8 Perspectivas
9 Planos de rutas de evacuación
10 Planos de Estructuras / Cimentaciones
11 Planos de Instalaciones Eléctricas – Cuadro de cargas eléctricas – Diagrama Unifilar
12 Planos de Instalaciones Sanitarias
13 Plano de sistema de comunicaciones y sistemas especiales
14 Plano de instalación de tanque y tuberías de combustible
15 Plano de sistema de extracción de malos olores y humo
16 Plano de sistema de aire acondicionado
17 Plano sistema de extinción contra incendio
18 Plano de sistema de alarma y detección de incendios

Nota: Todos los planos deben presentarse con la firma de un Ingeniero Colegiado según sea la especialidad, a excepción
del plano de Arquitectura que debe presentarse con la firma de un Arquitecto Colegiado

Usuario Externo Gerencia Responsable LAP


Nombre: Firma: Nombre: Firma:
Cargo: Cargo:

MTTO.1-M-2-FA
Rev.05 (30/06/2016)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 97 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.3. ANEXO III: REGISTRO DE EVALUACIÓN GENERAL DE EXPEDIENTES TÉCNICOS

REGISTRO DE EVALUACIÓN GENERAL DE EXPEDIENTES TÉCNICOS


N° de Solicitud:
Obra:
Ubicación:
Usuario:
Contratista:

ESPECIALIDAD: ARQUITECTURA ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: ESTRUCTURAS ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: INST. ELÉCTRICAS ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: INST. MECANICAS- HVAC ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: INST. DE GAS (GLP) ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: INST. SANITARIAS ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: COMUNICACIONES (VOZ Y DATOS) ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: SIST. ESPECIALES CCTV / PERIFONEO ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: SIST. CONTRAINCENDIO-DETECCIÓN ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: SIST. CONTRAINCENDIO-EXTINCIÓN ESPECIALISTA:


FECHA

ESPECIALIDAD: SEGURIDAD DE LA INFRAESTRUCTURA ESPECIALISTA:


FECHA

COMPATIBLE CON MASTER PLAN INCOMPATIBLE CON MASTER PLAN


NOTA: EN CASO DE INCOMPATIBILIDAD CON EL MASTER PLAN, EL USUARIO DEBERÁ CONSIDERAR SU
HABILITACIÓN COMO TEMPORAL, LA MISMA QUE DEBERÁ SER RETIRADA A SOLICITUD DE LAP..
MTTO.1-M-2-FB
Rev.06 (03/01/14)

CONFORME CONFORME TECNICAMENTE NO CONFORME


TECNICAMENTE CON OBSERVACIONES TECNICAMENTE

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 98 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.4. ANEXO IV: FICHA DE REVISIÓN DE EXPEDIENTE TÉCNICO DETALLADO

FICHA DE REVISIÓN DE EXPEDIENTE TÉCNICO DETALLADO

PROYECTO:

UBICACIÓN: Nº DE REGISTRO:

USUARIO:

CONTRATISTA:

ESPECIALIDAD ESPECIALISTA

FECHA FIRMA

OBSERVACIONES

PLANIMETRIA

MEMORIA DESCRIPTIVA

ESPECIFICACIONES

OTROS

MTTO.1-M-2-FC
Rev. 05 (03/01/14)

CONFORME CONFORME TECNICAMENTE NO CONFORME


TECNICAMENTE CON OBSERVACIONES TECNICAMENTE

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 99 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.5. ANEXO V: MODELO CARTA DE RESPONSABILIDAD

Membrete de la empresa

CARTA DE RESPONSABILIDAD

Señores:
LIMA AIRPORT PARTNERS S.R.L

Ref.: Obra ______________________________

Mediante la presente,___________________________________________ con Registro Único de


Contribuyente N.- __________________________,inscrita en la Partida Electrónica N.-_____ del
Registro de Personas Jurídicas de Lima, con fecha_________de___________de_________, y con
domicilio en __________________________________, debidamente representada por su
representante legal ________________________, identificado con D.N.I. N.-___________;cuyos
poderes debidamente inscritos en la mencionada Partida, contando a dicho efecto con las facultades
correspondientes para suscribir el presente documento; garantiza lo siguiente:

 Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por la obra ejecutada en (zona de trabajo)


referente a (tipo de trabajo), según contrato de fecha......

 Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por cualquier accidente o incidente que


ocasione daños personales y/o materiales, que se hubiera suscitado en …………. (tipo
de trabajo) durante su ejecución, asumiendo todos los gastos que se deriven de la
asunción de dicha responsabilidad.

 Asumir la responsabilidad íntegra y exclusiva por la correcta eliminación de los residuos


generados en obra, en los rellenos sanitarios autorizados

Sin otro particular.

Atentamente,

_______________________________
(Nombre del Representante Legal)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 100 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.6. ANEXO VI: REGISTRO DE SUPERVISIÓN DE OBRAS

REGISTRO DE SUPERVISIÓN DE OBRAS

Obra: Pag. de

Ubicación:

Usuario: C-LAP:

Empresa Contratista: Responsable:

Fecha/ hora Descripción de la supervisión Firma

MTTO.1-M-2-FE
Rev. 03 (03/01/14)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 101 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.7. ANEXO VII: LISTADO DE OBSERVACIONES DE RECEPCIÓN DE OBRAS– PUNCH LIST

LISTADO DE OBSERVACIONES DE RECEPCIÓN DE OBRAS – PUNCH LIST

Proyecto:

Elaborador: _________________ Recepción Contractual Receción Interna de MTTO


Contratista y Resp. de Proy. y MTTO Resp.Proy. y MTTO
Fecha: __________________
(emisión) Nombres de Responsables
Nombres de Responsables Asignados Asignados
Contratista
Resp Proy ________________________ Resp Proy
______________________
Resp Mtto _______________________
Resp Mtto
Contratista _______________________
Nro. Contrato: _____________________

Lugar de Inspección solicitada: 1era Re-inspeciones


Inspección No. 1 No. 2 No. 3

Fecha

Hora Firmas

Usuario Externo
A firmar por los Gerentes o los

de acuerdo con las observaciones


responsables que estos

abajo listadas

Contratista - Responsable de
designen

Proyecto
de acuerdo con las observaciones
abajo listadas

Mantenimiento (MTTO)
de acuerdo con las observaciones
abajo listadas

Corrección Corrección Corrección


N° Relación de Items no conformes o faltantes Si No Si No Si No

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 102 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

Observaciones:

Cierre de Punch List


Firmas:

Contratista - Responsable del Proyecto:

__________________________ ______________________
Nombre: Nombre:
Cargo: Cargo:

Mantenimiento:

__________________________ _______________________
Nombre: Nombre:
Cargo: Cargo:

Usuario Externo:

__________________________ ______ ___________________


Nombre: Nombre:
Cargo: Cargo:

Fecha de considerada como Cierre de Punch List: ______________________

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 103 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.8. ANEXO VIII: ACTA DE FINALIZACIÓN DE OBRA

Membrete de la empresa

ACTA DE FINALIZACION DE OBRA

Obra:

Ubicación:

Siendo el día __ de ___________ del ____ se reúnen en el Aeropuerto Internacional Jorge Chávez,
localizada en Av. Elmer Faucett s/n Callao, los representantes:

Por Lima Airport Partners (C-LAP) _______________________

Por (USUARIO EXTERNO) _______________________

Con el fin de proceder a la Recepción definitiva y finalización de la obra realizados por (Usuario
Externo)___________, por concepto de:

según consta en la Solicitud de Ejecución de Obras de usuarios Nº __________________ de fecha


________________ y de acuerdo a lo especificado en los planos respectivos y expediente técnico.

En señal de conformidad firman la presente Acta:

_______________________________ _____________________________
Nombre del Representante Legal C-LAP
Nombre de la Empresa (Usuario Externo) Lima Airport Partners S.R.L.

_____________________________
Representante de Gerencia Responsable
Lima Airport Partners S.R.L.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 104 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.9. ANEXO IX: ESTRUCTURA DE PLAN DE TRABAJO.

Estructura de Plan de Trabajo

1. Nombre del trabajo


2. Nombre del Usuario externo / Contratista
3. Alcance del trabajo
3.1. Descripción general
3.2. Organización del contratista y el supervisor
Organigrama. Designación de un personal supervisor residente.
3.3. Mano de obra
Relación de personal de mano de obra.
3.4. Preparativos previos a la ejecución
 Charlas de inducción para el personal:
Indicar fecha de aprobación de charlas de seguridad, dictadas por LAP.
Además, se deberá mencionar que todo personal recibirá charla de 5 minutos antes de
iniciar las actividades por el supervisor del contratista, encargado de los trabajos.
 Otros, de acuerdo a los requerimientos de El Prestador y la actividad licitada.
3.5. Metodología de trabajo
(Descripción detallada de cada uno de los trabajos a realizar, punto por punto, desde el
traslado, cercado de la zona de trabajo, ejecución, esquemas, fotografías, etc.)
4. Relación de equipos y materiales
4.1. Relación de equipos
4.2. Relación de materiales permanentes (Se refiere a todos los materiales que estarán
permanentemente en el área de trabajo. Materiales a utilizar)
4.3. Equipo de protección personal (EPP) Indumentaria de la empresa
5. Procedimiento de emergencia:
a) Ante cualquier eventualidad, comunicar en primera instancia al CCO, teléfonos:
#994281122 / 994116155 / 5173345 / 5173546.
b) Se deberá tener en cuenta los Planes de Salud y Seguridad Industrial del Usuario
Externo/contratista.
c) Se deberá indicar la relación de personas responsables a quienes se deberá llamar en
estos casos
6. Formatos
6.1. Ficha técnica de los materiales (en caso sea solicitado por LAP)
6.2. Formatos técnicos y/o de calidad (realización de inspecciones y pruebas para confirmar
operatividad).

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 105 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.10. ANEXO X: FORMATO DE INSCRIPCIÓN DE CHARLA DE SEGURIDAD

cod_na no
sex cionali cod_e ap fec fecha nom mbr
o fch_n dad stado_ có ro ha fin ruc bre ruc e
cod_tipo (ho acimie (PER, civil di fecha_asi bo ini vigen enti enti enti enti
_dociden mb nto BOL, (sol, go stencia_c (si cio cia dad dad dad dad
dsc_apel dsc_apel dsc_ tidad dsc_numer re, (dd/m ECU, cas, cu urso , vig (dd/m cont cont soli soli
lido_pat lido_mat nom (Dni, Ce, o_docident muj m/yyy BRA, div, rs (dd/mm/y no en m/yy ratis ratis cita cita
erno erno bre Pass) idad er) y) etc) viu) o yyy) ) cia yy) ta ta nte nte

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 106 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.11. ANEXO XI: MODELO DE CARTA DE SOLICITUD DE FACILIDADES DE ACCESO

LOGO O MEMBRETE DE LA EMPRESA


Callao, de de 201
Señor
Gerente de Seguridad Aeroportuaria
LIMA AIRPORT PARTNERS S.R.L.
Presente.-

Mediante el presente les solicitamos se sirvan autorizar el ingreso a la(s) persona(s) que a continuación
se indican:

Indicar Personal Propio, Subcontratado o Proveedor en letras mayúsculas y negritas.


Indicar nombre de la empresa subcontratada o proveedora de ser el caso.

DEL.......AL......DEL MES DE ............DE 20..... (MÁXIMO 20 DIAS)

Apellidos y Nombres completos Documento de Identidad Cargo


(Enviar en estricto orden alfabético)

GOMEZ SALAZAR, PEDRO DNI 08782123 Supervisor

ACCESO SOLICITADO: Indicar la zona(s) especifica(s) según la necesidad de trabajo y/o


operaciones.

MOTIVO: Especificar detalladamente la actividad a realizar

CORREO ELECTRÓNICO: indicar correo electrónico de persona responsable de trámites de


facilidades (persona de contacto)

Habiendo constatado la veracidad de los datos proporcionados y declarando el haber verificado los
antecedentes policiales y penales de mi personal y los demás. Dejamos constancia que el personal ha
sido instruido sobre las normas de seguridad establecidas en las zonas restringidas del aeropuerto y
no serán una amenaza contra la seguridad de las instalaciones, personal ni aeronaves,
comprometiéndonos a responder por las acciones que estos cometan mientras se encuentren en dichas
zonas
Declaramos que contamos con la autorización correspondiente para brindar la presente información
con la finalidad de cumplir con los procedimientos de seguridad del Aeropuerto Internacional “Jorge
Chavez”.

Agradecidos por su amable atención, nos despedimos

Atentamente,

-----------------------------------------------------------
Firma del representante de la empresa
(Según registro de firmas presentada a la Jefatura de Identificaciones LAP)

NOTA IMPORTANTE: La solicitud que no se ajuste a este formato no será autorizada. En caso de
ingreso de vehículos deberán indicar adicionalmente las características del mismo como placa,
modelo y número de licencia del conductor.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 107 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.12. ANEXO XII: MODELO DE CARTA DE SOLICITUD DE FACILIDADES DE ACCESO DE


HERRAMIENTAS

LOGO O MEMBRETE DE LA COMPAÑÍA


Callao, ___ de __________ del 201__

Señor
Gerente de Seguridad
LIMA AIRPORT PARTNERS S.R.L.
Presente.-

Mediante el presente les solicitamos se sirvan autorizar el ingreso de los siguientes artículos que a
continuación se detallan:

EMPRESA:

HERRAMIENTAS:

FECHA DE INGRESO: Del al

ACCESO SOLICITADO:

MOTIVO:

CORREO ELECTRÓNICO:

Agradecidos por su amable atención, nos despedimos.

Atentamente,

-----------------------------------------------------------
Firma del representante de la empresa
(Según registro de firmas presentada a la Oficina de Identificaciones LAP)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 108 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Octubre 2018

7.13. ANEXO XIII: PERMISO DE EJECUCIÓN DE TRABAJO

PERMISO DE EJECUCIÓN DE TRABAJO


Trabajo:

Ubicación:

Usuario: Responsable:

Telf.: Fax:----- E-mail:

Contratista: Responsable:

Telf.: Fax:----- E-mail:


Nueva Remodelación Retiro/Desmontaje Mantenimiento Otros
Tipo de Trabajo

Area/Cargo/Persona Firma Fecha Inicio Fecha Término


Conformidad Técnica

INST. ELÉCTRICAS DEMOLICIÓN FUMIGACIÓN


TRABAJOS DE
INST. SANITARIAS OPERACIONES CON GRUA
ALBAÑILERÍA
INST. MECANICAS PINTURA TRABAJOS DE ALTURA
AIRE ACONDICIONADO SOLDADURA OTROS
Trabajos a Realizar ESPECIFICAR:

Horarios de Trabajo
Charla de Inducción Preventiva de Seguridad
(SUJETO A MODIFICACIONES)
FECHA
HORA
LUGAR
INICIO DE OBRA:
Esta sección se llenara el 1er día de inicio de la obra.
OBSEVACIONES:

SSOMA del Contratista Contratista Usuario


Nombre: Nombre: Nombre:

Cargo: Cargo: Cargo:

Firma: Firma: Firma:

Notas:
 Este documento deberá encontrarse en todo momento en el área de trabajo.
 La conformidad por parte de LAP no supone por ningún motivo una verificación del cumplimiento a los estándares
de seguridad y salud ocupacional de la empresa contratista.
 La firma de la Conformidad Técnica está referida a lo explícitamente estipulado por el contratista y/o Usuario
Externo en el presente documento, así como en el plan de trabajo y/o expediente técnico aprobado (s), respecto a
los trabajos a realizar.
 una vez dada la conformidad técnica deben iniciarse los trabajos en un plazo no mayor a 7 días, pasada la fecha
indicada el formato perderá su validez.
 El sello de No Requiere Conformidad Técnica de Mantenimiento LAP, exonera a LAP de toda responsabilidad
técnica que se genere por parte del contratista y/o Usuario externo. MTTO.1-M-2-FD / Rev. 08 (15/01/14)

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 109 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

7.14. ANEXO XIV: OBLIGACIONES PARA CONTRATISTAS

1. Coordinar con el Usuario Externo la solicitud de facilidades de acceso a las zonas


restringidas y no restringidas del AIJCh, según el modelo de solicitud de facilidades
del Manual de Identificaciones.

2. El acceso al AIJCh sólo podrá ser autorizado por la Gerencia de Seguridad de LAP. Los
permisos se otorgan por un plazo máximo de 20 días, por lo que se deberán renovar cada
vez que se requiera. Los permisos son personales e intransferibles. Para hacer uso de
los permisos se debe portar el ID (Documento de Identificación LAP) en todo momento.
El permiso se extiende para ser usado en las áreas designadas de trabajo y no puede ser
usado para entrar en otras áreas del aeropuerto. Para obras cuya duración sea mayor a
los 30 días, se deberá realizar el trámite para obtener el ID permanente.

3. Todo el personal del contratista deberá contar con los seguros de ley durante el periodo
de ejecución de la obra (Seguro Complementario de Trabajo de Riesgo para su personal,
Seguro de Responsabilidad Civil y Seguro de Deshonestidad y otros a ser requeridos
expresamente por LAP).

4. El personal del contratista deberá estar correctamente uniformado además de contar con
los implementos de seguridad personal adecuados.

5. La obra a ejecutar debe contar con un cerco provisional de las siguientes características:
 Material (según sea el caso):
Malla naranja y parantes, para obras menores.
Nordex o Drywall con su respectiva estructura (Cerco Rígido) para obras de
habilitación, implementación, remodelación, ampliación, desmontajes, etc.
 Acabado: Pintura color Blanco (línea TEKNO), salvo indicación contraria, el pintado
de las planchas no debe realizarse dentro de las instalaciones del AIJCh;
también aplica la instalación de vinil o banner aprobado por el Área Vinculante
LAP, debidamente pegado y templado.
 Altura: de piso a techo para obras en interiores.
 H= 2.40 m para obras en exteriores.
 Cartel de Obra: Tendrá como diseño el logotipo de la empresa al lado izquierdo y el
logotipo de LAP al lado derecho, indicando el Período de trabajo. Formato A4, letras
Arial, tamaño de texto 40. El cartel será instalado el día de inicio de obra.
 Cartel de Prohibición de acceso: en inglés y español, formato A4, letras Arial, tamaño
de texto 60.

Este cerco deberá permanecer en correcto estado y apariencia de pared aeroportuaria


permanente, desde el primer hasta el último día de la obra. En caso de ser necesario, se
deberá realizar el mantenimiento respectivo a este cerco, a fin de que se mantenga y
permanezca en correcto estado y apariencia de pared aeroportuaria permanente.
También aplica la instalación de vinil o banner aprobado por el Área Vinculante LAP,
debidamente pegado y templado, el mismo que deberá permanecer en correcto estado,
condiciones y apariencia de pared aeroportuaria permanente. En caso de ser necesario,
se deberá realizar el mantenimiento respectivo, a fin de que se mantengan en óptimo
estado, hasta el último día de la obra.

6. El contratista debe señalizar y aislar debidamente la zona de trabajo. Las áreas de trabajo
deberán limitarse mediante letreros de obra y prohibición de acceso en inglés y español
para persuadir y evitar que personas ajenas a las labores de construcción entren a estas
zonas.

7. El Contratista es responsable por la seguridad de su personal, así como la de sus


herramientas y equipos. En el caso que LAP le facilite un lugar de almacenamiento para
sus implementos, este debe contar con la seguridad adecuada bajo su responsabilidad.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 110 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

8. Las obras se iniciarán luego de obtenido el Permiso de Ejecución de Trabajo emitido por
el C-LAP.

9. El personal debe recibir charlas de inducción de Seguridad de Infraestructura previamente


al inicio de la obra.

10. La zona de trabajo deberá estar con adecuada iluminación y ventilación.

11. Los trabajos que impliquen conexión y/o desconexión de servicios, tales como agua o
energía eléctrica deberán ser coordinados previamente con Mantenimiento, por lo menos
con 24 horas de anticipación. Para lo cual se deberá contar con los medidores
respectivos, aprobados por LAP.

12. Por ningún motivo se bloquearán las salidas de emergencia durante la ejecución de
trabajos. En el caso que se tuvieran que cerrar ciertas rutas o circulación preestablecidas,
el contratista deberá de proveer la señalética temporal necesaria y/o señaleros de ser
necesario.

13. Tiene preferencia la operación del AIJCh, por lo que los trabajos de construcción se
deberán regir por las necesidades de operación normal del AIJCh, esto implica que los
horarios de trabajo según el área designada variarán durante las 24 horas del día con el
fin de evitar molestias a los pasajeros y personal operativo del AIJCh.

14. Las labores que se lleven a cabo en áreas de atención o uso del público se programarán
para ser ejecutadas no sólo en horas de mínima circulación, sino también por zonas para
evitar molestias a los demás usuarios del Aeropuerto. Se deberá respetar al 100% las
operaciones del AIJCh.

15. El Contratista deberá contar con la respectiva autorización de LAP para la utilización de
maquinarias y equipos en la obra, para lo cual deben contar con extintores de las
especificaciones que indique el equipo de Rescate de LAP.

16. Cualquier tipo de perforación en cualquier tipo de superficie deberá ser coordinado
previamente y autorizado por el C-LAP

17. Los escombros y materiales sobrantes deben ser removidos por el contratista cada día y
ser dispuestos en rellenos sanitarios autorizados y certificados. La limpieza será una
prioridad en el proceso de construcción. Durante el día, periódicamente se hará limpieza
del área de trabajo y zona exterior al cerco de obra. Al final de cada día se debe guardar
o acomodar cualquier material, equipo o herramienta que esté en el sitio, así como hacer
una limpieza más profunda.

18. En vista de que, por razones de seguridad y operación, los ingresos y/o salidas de
vehículos con materiales y desmonte requieren de una inspección y escolta, las horas de
recibo y salida de los mismos, serán coordinados previamente.

19. El contratista será responsable de proteger la infraestructura, señalética y acabados en


las áreas públicas y áreas de terceros. En caso de producirse daño, el Usuario Externo
asumirá los gastos producto de las reparaciones.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 111 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

7.15. ANEXO XV: PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD OCUPACIONAL PARA USUARIOS


EXTERNOS QUE REALIZAN TRABAJOS DE ALTO RIESGO EN ZONAS COMUNES

1. Plan de Trabajo.
El contenido mínimo que debe tener el Plan de Trabajo es:
 Relación de actividades a realizar y descripción de cada una de ellas
 Equipos y herramientas a utilizar
 Tiempo que durará el servicio
 Lista con los nombres y documentos de identidad de los trabajadores que participaran en el proyecto.

2. Responsabilidades en la implementación y ejecución del Plan del trabajo, e información del


Responsable SSO asignado al trabajo por el Usuario Externo.
Deberá contener lo siguiente (según Ley 29783):
- Describir las responsabilidades de cada nivel jerárquico de la organización en materia de SSO para el servicio tales como:
Gerentes, Jefes, Supervisores, Supervisor SSO, trabajadores u otros. Asimismo, los datos del Responsable SSO asignado
al trabajo: nombres completos, correo electrónico, número telefónico asignado al servicio.

3. Procedimiento y Matriz de Identificación de Peligros y Evaluación de Riesgos de cada una de las


actividades del trabajo, con sus respectivos controles. Para el caso de trabajos con electricidad
se presentará el Estudio de Riesgos.
Deberá contener lo siguiente (según Ley 29783):
- Procedimiento donde se define la metodología para identificación de peligros y evaluación de riesgos de sus actividades.
- La Matriz debe describir la totalidad de peligros, riesgos y controles que realizarán en el servicio que realizarán. La Matriz
IPER deberá estar firmada por responsable SSO de la empresa que ejecutará el trabajo.
- Para el caso de los trabajos eléctricos se deberá presentar un estudio de riesgos, el cual deberá contener como mínimo los
requisitos mencionados en el artículo 20 del Reglamento de Seguridad y Salud en el Trabajo con Electricidad-RM 111-2013
MEM/DM.

4. Procedimiento Escrito de Trabajo Seguro (PETS).


Deberá contener lo siguiente (según Ley 29783):
- Detallar los estándares de su empresa aplicable a los trabajos considerados de Alto Riesgo.

5. Certificados o constancia de capacitación para trabajos de alto riesgo emitido por una empresa o
profesional competente en este tema.
El certificado deberá tener como información mínima lo siguiente:
 El tipo de trabajo de alto riesgo capacitado
 Nombre(s) de la (s) persona (s) capacitada (s)
 La cantidad de horas capacitadas (mínima 4 horas).
 La fecha de la capacitación (validez mínima 2 años)
 La firma del profesional que la realizó la capacitación.

6. Certificados de operatividad de la maquinaria o equipo a emplear.


El certificado deberá tener como información mínima lo siguiente:
 El nombre, modelo y código/número de serie de la maquinaria o equipo
 Nombre de la empresa que certifica la maquinaria o equipo
 La fecha de la última inspección de operatividad de la maquinaria o equipo
 La firma del profesional que garantiza la operatividad de la maquinaria o equipo.

7. Plan de respuesta ante emergencia para el trabajo a realizar.

El plan deberá contener como mínimo:


- Responsabilidades de los diferentes miembros de la organización respecto al Plan de emergencias
- Estructura del Comité de emergencias para el servicio
- Funciones de las brigadas de emergencias (brigadas de primeros auxilios, evacuación y lucha contra incendios)
- Procedimientos en caso de sismos, incendios, accidente de trabajo, derrame o fuga de materiales peligros, etc.
- Lista de equipos de emergencias que se dispondrán para el servicio.
- Directorio con los teléfonos de emergencias
- Lista de clínicas afiliadas cercanas al Aeropuerto Internacional Jorge Chávez.

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 112 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

7.16. ANEXO XVI PERMISOS ESCRITOS PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO

A. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO - EN ALTURA

LOGO DE LA
PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO (PETAR) -
EMPRESA
CONTRATISTA ALTURA

TRABAJO : FECHA :

UBICACIÓN : HORA INICIO :

CONTRATISTA : USUARIO: HORA FINAL :

INSTRUCCIONES:
1. Antes de completar este formato, como referencia lea el Prodecidimiento para Trabajo de Alto Riesgo (seccion Trabajos en Altura)
2. El PETAR original debe permanecer en el área de trabajo
3. Esta autorización es valida solo para el turno y fecha indicados.
4. En caso de responder N/A a alguno de los requerimientos, deberá sustentarse en la parte de OBSERVACIONES.
5. Si alguno de los requerimientos no fuera cumplido, esta autorización, NO PROCEDE.
6. El Supervisor Contratista deberá verificar el llenado de la segunda cara de este formato y su VºBº.

CORRECTO √ INCORRECTO NO APLICA NA

1.- LISTA DE VERIFICACIÓN:


Verificación Observaciones

1 El personal está entrenado para realizar trabajos en altura

2 El personal cuenta con el EPP adecuado para trabajo en altura

3 Ha inspeccionado su EPP y verificado que se encuentra en buen estado.

4 Se cuenta con una línea de vida para el desplazamiento de los trabajadores

5 Se cuenta con la señalización para realizar este trabajo (cinta amarilla de advertencia, letreros, otros).

En caso aplique, se ha colocado una lona o red para proteger al personal (que labora en la parte
6
inferior) de la caída de materiales o herramientas.

7 El punto de anclaje es resistente y soporta la posible caída del trabajador anclado.

2.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: ( * ) Debe indicar quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de este trabajo

OCUPACIÓN o CARGO NOMBRES FECHA DE ENTRENAMIENTO

(*)

3.- EQUIPO DE PROTECCIÓN REQUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, lentes con protección lateral y zapatos de seguridad con punta reforzada).
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo Orejeras
Lentes Goggles Guantes de cuero / badana Tapón auditivo
Careta Guantes dieléctrico Full face
Traje (Impermeable / Tyvek) Guante de cuero cromado Respirador
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio Cartucho negro (vapor orgánico)
Traje de aluminio (mandil, escarpines) Arnés de seguridad Cartucho blanco (gas ácido)
Botas de jebe Línea de anclaje con absorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje sin absorbedor de impacto Filtro para polvo P100

Otros (indique) :

4.- INSPECCIÓN DE EQUIPO ANTICAÍDAS (verificar que se encuentren en buen estado)


1. Arnés 4. Línea de vida
2. Línea de anclaje (con/sin 5.Punto de anclaje
absorvedor de impacto) 6. Cinturón de posicionamiento
3. Mosquetones 7. Otro (indique):

5.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN


CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor del Trabajo / Residente

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO EN ALTURA

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 113 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

LOGO DE LA EMPRESA PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE


CONTRATISTA ALTO RIESGO (PETAR) - ALTURA

6.- EVALUACIÓN DE DISTANCIA TOTAL DE CAÍDA

(a) Distancia de línea de anclaje . . . . . . . . . . . . . . . m.


(a) o (a ) (b) Distancia de desaceleración (absorbedor de impacto). . . . . 1.0 m.
(c ) Estiramiento del arnés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . .. . . . 0.3 m.
Factor de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . 0.3 m.
(d) Distancia anillo de espalda a los pies . . . . . . . . . . . .. . . . . m.
(A) Distancia Total de Caída es: m.
(b) A = a + b + c + d + factor de seguridad
(B)

(B)
Distancia Total desde el punto de anclaje hasta el nivel del piso. m.
(c)

Si (B) > (A) , la altura de trabajo es adecuada ( Si ) ( No)

En el caso de que la respuesta es ( No ), re-evaluar la altura del punto de anclaje o el uso de una
(d) línea de anclaje regulable.

(C) La nueva Distancia Total de Caída es:


m.
C = a´ + b + c + d + factor de seguridad

Si ( B ) > ( C ), puede iniciar el trabajo

7. OBSERVACIONES:

8. ELABORADO POR:

CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor del Trabajo / Residente

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO EN ALTURA

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 114 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

B. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – ESPACIOS


CONFINADOS

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 115 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

C. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – IZAJE Y GRÚAS

LOGO DE LA EMPRESA PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO (PETAR) - IZAJE
CONTRATISTA Y GRÚAS

TRABAJO : FECHA:

UBICACIÓN : HORA INICIO :

CONTRATISTA : USUARIO: HORA FINAL :

INSTRUCCIONES
1. Antes de completar este formato, como referencia lea el Procedimiento para Trabajos de Alto Riesgo (sección Trabajos con Equipos de Izaje y Grúas).
2. El PETAR original debe permanecer en el área de trabajo.
3. Esta autorización es valida solo para el turno y fecha de indicados.
4. En caso de responder N/A a alguno de los requerimientos, deberá sustentarse en la parte de OBSERVACIONES.
5. Si alguno de los requerimientos no fuera cumplido, esta autorización NO PROCEDE

CORRECTO √ INCORRECTO NO APLICA NA

1- LISTA DE VERIFICACIÓN:
Verificación Observaciones

1 ¿Se ha realizado la Inspección de Pre-Uso de las Grúas (condiciones operativas)?

2 ¿Se han inspeccionado los accesorios (condiciones operativas)?

3 ¿Se cuenta con operador de grúa certificado y autorizado para la maniobra de izaje?

4 ¿Se cuenta con Rigger certificado y autorizado para la maniobra de izaje?

6 ¿Se ha verificado que la carga a izar sea menor a la capacidad de carga de la grúa?

7 ¿ Se ha señalizado el perímetro del área por donde se moverá la carga con cinta amarilla de advertencia?

¿Existen líneas eléctricas aéreas? En caso de responder SI, especifique las medidas de control en
8
OBSERVACIONES

9 ¿Se ha verificado que no exista personal ajeno a la maniobra en el área de trabajo?

¿Se ha explicado al personal los peligros y riesgos específicos del Izaje Crítico? En caso de responder SI,
10
adjunte el formato de participación.

2.- DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

3.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: ( * ) Debe indicar quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de esta tarea

OCUPACIÓN NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TÉRMINO

(*)

4.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO (EPP básico: Casco de seguridad, lentes con protección lateral y zapatos de seguridad con punta reforzada).
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo Orejeras
Lentes Goggles Guantes de cuero / badana Tapón auditivo
Careta Guantes dieléctrico Full face
Traje (Impermeable / Tyvek) Guante de cuero cromado Respirador
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio Cartucho negro (vapor orgánico)
Traje de aluminio (mandil, escarpines) Arnés de seguridad Cartucho blanco (gas ácido)
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje con absorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Otros (indique) : Línea de anclaje sin absorbedor de impacto Filtro para polvo P100

5.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES:

6.- PROCEDIMIENTO: (registrar el nombre y código del procedimiento asociado a la actividad)

7.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN

CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor del Trabajo / Residente

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO DE IZAJE

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 116 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

D. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – CALIENTE

LOGO DE LA EMPRESA PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO (PETAR) -


CONTRATISTA TRABAJOS EN CALIENTE

TRABAJO : FECHA:

UBICACIÓN : HORA INICIO :

CONTRATISTA : USUARIO: HORA FINAL :

INSTRUCCIONES
1. Antes de completar este formato, como referencia lea el Procedimiento para Trabajos de Alto Riesgo (sección Trabajos en Caliente)
2. El PETAR original debe permanecer en el área de trabajo.
3. Esta autorización es valida solo para el turno y fecha de indicados.
4. En caso de responder N/A a alguno de los requerimientos, deberá sustentarse en la parte de OBSERVACIONES.
5. Si alguno de los requerimientos no fuera cumplido, esta autorización NO PROCEDE

CORRECTO √ INCORRECTO NO APLICA NA

1- LISTA DE VERIFICACIÓN:

Verificación Observaciones

1 ¿Se cuenta con un Observador Contra Incendios?

¿Se retiró o protegió en un radio de 20 m. todo peligro de incendio o explosión (materiales combustibles,
2 pinturas, aceites, grasas, solventes, gases comprimidos, otros)? En caso de proteger especificar los controles
en OBSERVACIONES

3 ¿Se cuenta con un extintor operativo ubicado a 2 m como máximo del área de trabajo?

¿Se ha verificado que los tanques, cisternas, recipientes o tuberías que hayan contenido combustibles o líquidos
4 inflamables se encuentren vacíos, purgados, ventilados y lavados adecuadamente? Asimismo, ¿se ha verificado
la ausencia de gases o vapores inflamables antes de empezar el trabajo?

5 ¿El soldador/esmerilador y el ayudante cuentan con el equipo de protección personal requerido?

6 ¿El equipo de oxicorte cuenta con válvulas anti-retorno de llama en las dos mangueras hacia los cilindros?

7 ¿Los accesorios (tenazas, cables, uniones, otros) están en adecuadas condiciones operativas?

8 ¿Las mangueras del equipo de oxicorte están aseguradas a sus conexiones por presión y no con abrazaderas ?

9 ¿Las máquinas soldadoras cuentan con su respectiva línea a tierra?

¿El Observador Contra Incendios inspeccionó 30 minutos después de finalizado el trabajo, a fin de verificar que
10
no se haya originado algún incendio?

Para el caso de áreas criticas (almacenes y otros que contengan material combustible) ¿El Observador Contra
11
Incendios realizó una segunda inspección 2 horas después de terminado el trabajo en caliente?

2.- DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

3.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: ( * ) Debe indicar quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de esta tarea

OCUPACIÓN NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TÉRMINO

(*)

4.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, lentes con protección lateral y zapatos de seguridad con punta reforzada).
EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo Orejeras
Lentes Goggles Guantes de cuero / badana Tapón auditivo
Careta Guantes dieléctrico Full face
Traje (Impermeable / Tyvek) Guante de cuero cromado Respirador
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio Cartucho negro (vapor orgánico)
Traje de aluminio (mandil, escarpines) Arnés de seguridad Cartucho blanco (gas ácido)
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje con absorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Otros (indique) : Línea de anclaje sin absorbedor de impacto Filtro para polvo P100

5.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES:

6.- PROCEDIMIENTO: (registrar el nombre y código del procedimiento asociado a la actividad)

7.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN

CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor del Trabajo / Residente

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO EN CALIENTE

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 117 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

E. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – TRABAJOS


ELÉCTRICOS

LOGO DE LA EMPRESA PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO (PETAR) -


CONTRATISTA TRABAJOS ELÉCTRICOS

TRABAJO : FECHA:

UBICACIÓN : HORA INICIO :

CONTRATISTA : USUARIO: HORA FINAL :

INSTRUCCIONES
1. Antes de completar este formato, lea el Procedimiento para Trabajos de Alto Riesgo (sección Trabajos Eléctricos)
2. Todos los trabajos o proyectos electricos deberan ser elaborados por ingenieros colegiados especialistas con experiencia comprobada en la materia.
3. El PETAR original debe permanecer en el área de trabajo.
4. Esta autorización es valida solo para el turno y fecha de indicado.
5. En caso de responder N/A a alguno de los requerimientos, deberá sustentarse en la parte de OBSERVACIONES.
6. Si alguno de los requerimientos no fuera cumplido, esta autorización NO PROCEDE

CORRECTO √ INCORRECTO NO APLICA NA


1- DESCONEXIÓN DEL EQUIPO:
Verificación Observaciones

1 ¿Se realizó la desconexión de la/las fuente(s) de alimentación eléctrica?

2 ¿Se bloqueó la fuente de alimentación y se etiquetó?

3 ¿Se verificó la ausencia de tensión en el área o equipo donde se realizará el trabajo?

4 ¿Se realizó la conexión a tierra de todas aquellas posibles fuentes de tensión?

6 ¿Se delimitó y señalizó el área de trabajo?

2- EJECUCIÓN DEL TRABAJO:


Verificación Observaciones

1 ¿El personal cuenta con EPP adecuado y de material aislante?

2 ¿Las herramientas están en buen estado y cuentan con aislamiento eléctrico?

3 ¿Los equipos de medición se encuentran en buen estado?

3- RECONEXIÓN DEL EQUIPO:


Verificación Observaciones
1 ¿Se verificó que no se encuentra personal trabajando en los equipos?

2 ¿Se verificó que los equipos se encuentran cubiertos o aislados?

3 ¿Se verificó que no hay conexiones desnudas (sin recubrimiento)?

4 ¿No hay personas en contacto o cerca de lugares donde exista riesgo de shock eléctrico?

6 ¿Los interruptores se encuentran abiertos y los equipos no se energizarán al conectar la fuente?

2.- DESCRIPCIÓN DEL TRABAJO:

3.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: ( * ) Debe indicar quien será el supervisor que permanecerá durante la ejecución de esta tarea

OCUPACIÓN NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TÉRMINO

(*)

4.- EQUIPO DE PROTECCIÓN PERSONAL REQUERIDO (EPP básico: Casco de seguridad, lentes con protección lateral y zapatos de seguridad con punta reforzada).

EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo Orejeras


Lentes Goggles Guantes de cuero / badana Tapón auditivo
Careta Guantes dieléctrico Full face
Traje (Impermeable / Tyvek) Guante de cuero cromado Respirador
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio Cartucho negro (vapor orgánico)
Traje de aluminio (mandil, escarpines) Arnés de seguridad Cartucho blanco (gas ácido)
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje con absorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Otros (indique) : Línea de anclaje sin absorbedor de impacto Filtro para polvo P100

5.- HERRAMIENTAS, EQUIPOS Y MATERIALES:

6.- PROCEDIMIENTO: (registrar el nombre y código del procedimiento asociado a la actividad)

7.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN

CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor del Trabajo / Residente

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO ELÉCTRICO

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 118 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

F. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – EXCAVACIÓN Y


ZANJAS

LOGO DE LA EMPRESA PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO (PETAR) -


CONTRATISTA EXCAVACIONES Y ZANJAS

TRABAJO : FECHA:

UBICACIÓN : HORA INICIO :

CONTRATISTA : USUARIO: HORA FINAL :

INSTRUCCIONES:
1. Antes de completar este formato, como referencia lea el Procedimiento para Trabajos de Alto Riesgo (sección Excavaciones y Zanjas)
2. Las excavaciones con una profundidad mayor a los 2.0 m. deben ser diseñadas y firmadas por un Ingeniero Civil Colegiado.
3. El PETAR original debe permanecer en el área de trabajo.
4. Esta autorización es valida solo para el turno y fecha indicados.
5. En caso de responder N/A a alguno de los requerimientos, deberá sustentarse en la parte de OBSERVACIONES.
6. Si alguno de los requerimientos no fuera cumplido, esta autorización NO PROCEDE

CARACTERÍSTICAS DE LA EXCAVACIÓN (m)

LARGO ( ) ANCHO ( ) PROFUNDIDAD ( )

RAZÓN DE LA EXCAVACIÓN

CORRECTO √ INCORRECTO NO APLICA NA

1.- LISTA DE VERIFICACIÓN:

Verificación OBSERVACIONES

¿La excavación requiere de sostenimiento? En caso de responder SI, adjunte el diseño respectivo
1
firmado por el Ingeniero Residente Responsable del Proyecto.

Para aquellas excavaciones de profundidad mayor a 2.0 metros ¿Se cuenta con el estudio de mecánica
2
de suelos refrendado por un Ingeniero Civil Colegiado?

3 ¿Se cuenta con la señalización necesaria (cinta amarilla de advertencia, letreros, cinta reflectiva, otros)?

4 ¿Se ha instalado barreras protectoras en todo el perímetro de la excavación?

En caso exista el riesgo de circulación de vehículos u otra fuente de vibravión ¿Se ha colocado barreras
5
a una distancia mínima de 3.0 metros desde el borde de la excavación?

¿Si la profundidad de la excavación es mayor a 1.50 m se cuenta escaleras, rampas o escalinatas para
6
el ingreso y salida del personal?

¿Si el ancho de la zanja a nivel del piso mayor a 0.70 m se cuenta con pasarelas para evitar que el
7
personal salte sobre las zanja?

¿Existen instalaciones subterráneas? En caso de responder SI, especifique las medidas de control en
8
OBSERVACIONES

9 ¿El personal es competente para realizar trabajos de Excavaciones y Zanjas?

¿La excavación es considerada como espacio confinado? En caso de responder SI, especifique las
10
medidas de control en OBSERVACIONES

¿Se ha explicado al personal los peligros y riesgos específicos de la tarea? En caso de responder SI,
11
adjunte el formato de Participación en la charla.

3.- RESPONSABLES DEL TRABAJO: ( * ) Debe indicar quien será el supervisor que permanecerá en durante la ejecución de esta tarea

OCUPACIÓN NOMBRES FIRMA INICIO FIRMA TÉRMINO

(*)

3.- EQUIPO DE PROTECCIÓN REQUERIDO (EPP Básico: Casco de seguridad, lentes con protección lateral y zapatos de seguridad con punta reforzada).

EPP Básico Guantes de neoprene / nitrilo Orejeras


Lentes Goggles Guantes de cuero / badana Tapón auditivo
Careta Guantes dieléctrico Full face
Traje (Impermeable / Tyvek) Guante de cuero cromado Respirador
Casaca de cuero cromado y escarpines Guante de aluminio Cartucho negro (vapor orgánico)
Traje de aluminio (mandil, escarpines) Arnés de seguridad Cartucho blanco (gas ácido)
Botas de jebe Línea de anclaje con absorbedor de impacto Cartucho multigas (gas HCN)
Zapatos dieléctricos Línea de anclaje sin absorbedor de impacto Filtro para polvo P100

Otros (indique) :

4.- AUTORIZACIÓN Y SUPERVISIÓN

CARGO NOMBRES FIRMA

Supervisor Contratista

COLOQUE COPIA DE ESTA AUTORIZACION EN UN LUGAR VISIBLE CERCA AL TRABAJO DE EXCAVACIONES Y ZANJAS

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 119 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

G. PERMISO ESCRITO PARA TRABAJOS DE ALTO RIESGO – DEMOLICIÓN

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”
MTTO.1-M-2
Página 120 de 120
MANUAL HUMO Revisión: 09
Fecha de aprobación:
Mayo 2018

7.17. ANEXO XVII MODELO DE CERTIFICADO DE CAPACITACIÓN PARA TRABAJOS DE


ALTO RIESGO

La versión impresa de este documento se considera una copia no controlada, excepto cuando lleve el sello de “copia controlada”

S-ar putea să vă placă și