Sunteți pe pagina 1din 44

IP# SAFETY GUIDE

SK-818701 REV. 1
I © 2011 Inductotherm Corp.
Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

ALTO

© 2011 Inductotherm Corp. II


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Prólogo
Acerca de Esta Guía _________________________________________________________________________________ 1
Los Manuales del Equipo Deben de ser su Recurso de Seguridad Primario_______________________________________ 1
La Seguridad: Clave Invaluable para una Compañía _________________________________________________________ 1
Niveles de Intensidad de Riesgo ________________________________________________________________________ 1
Consulte sus Agencias de Gobierno y Organizaciones Industriales _____________________________________________ 2
El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por Inducción ______________________________________2
Puntos Básicos para Fundir por Inducción
Fusión por Inducción ________________________________________________________________________________ 3
Configuraciones del Sistema Eléctrico de Inducción ________________________________________________________ 3
Implicaciones de Seguridad ____________________________________________________________________ 3
Los Hornos de Inducción Vienen en Muchas Variedades ____________________________________________________ 4
Hornos sin Núcleo ____________________________________________________________________________ 4
Hornos de Canal_____________________________________________________________________________ 4
Cuidado con los Riesgos de Inducción___________________________________________________________________ 5
Equipo de Protección Personal (EPP)
El Equipo de Protección Personal (EPP) le Puede Salvar la Vida _______________________________________________ 6
Equipo de Protección Primaria___________________________________________________________________ 6
Equipo de Protección Secundario_________________________________________________________________ 8
Menor Temperatura, Mayor Riesgo _______________________________________________________________ 8
Mascarillas y Respiradores______________________________________________________________________ 9
Tres Claves para la Seguridad Personal____________________________________________________________ 9
Operación para el Equipo del Horno y Precauciones de Seguridad
Salpicaduras de Metal Fundido: El Riesgo más Visible en la Fundición_________________________________________ 10
Eliminando la Chatarra Mojada_________________________________________________________________ 10
Recipientes Sellados ________________________________________________________________________ 10
Otros Riesgos _____________________________________________________________________________ 10
Chatarra de Rodillos Vaciados por Centrifugado____________________________________________________ 11
Enfriamiento del Horno_______________________________________________________________________ 12
Los Sistemas de Agua Abiertos Requieren de un Mantenimiento Cuidadoso ______________________________ 12
Situaciones de Puenteo Requieren de una Acción de Emergencia Inmediata _____________________________________13
Advertencias de la Formación de Puentes_________________________________________________________ 13
En el Caso de un Puenteo_____________________________________________________________________ 13
Las Fosas de Emergencia Pueden Prevenir que se vea Rodeado de Metal Fundido________________________________ 14
Sistemas de Detección de Fuga a Tierra ________________________________________________________________ 15
El Detector de Fuga a Tierra es la Clave para la Protección____________________________________________15
El Módulo Detector de Tierra Apaga la Energía _____________________________________________________ 16
Mantenimiento del Sistema ___________________________________________________________________ 16
Detector Independiente de Fuga de Metal Fundido __________________________________________________ 17
Inspección de Componentes Mecánicos ________________________________________________________________ 18
Seguridad del Sistema Hidráulico_____________________________________________________________________ 19
Aviso de Seguridad del Sello de VITON ________________________________________________________________ 19
No Use Partes o Refacciones “Substituidas o no Autorizadas”________________________________________________ 19

III © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Precauciones de Seguridad y Operación en el Vaciado Automatizado


Seguridad Personal para Sistemas de Vaciado Automatizado ________________________________________________ 20
Riesgos Comunes en todo Tipo de Sistemas de Vaciado Automatizado__________________________________ 20
Operación Segura de los Sistemas de Vaciado Automatizado _________________________________________ 20
Los Hornos a Presión Conteniendo Hierro Nodular, Presentan un Peligro Especial _________________________ 21
Sistemas de Carga y Precalentamiento
Sistemas de Carga y Precalentamiento Ayudan a Reducir las Salpicaduras de Metal Fundido _______________________ 22
Sistemas de Secado y Precalentamiento__________________________________________________________ 22
Sistemas de Carga __________________________________________________________________________ 22
Equipos en Movimiento Presentan Riesgos de Atrapamiento________________________________________________ 23
Taller de Fundición “Lugares Reducidos”________________________________________________________________ 24
Recubrimiento Refractario
Manteniendo su Revestimiento Refractario ______________________________________________________________ 25
Escogiendo el Refractario Adecuado_____________________________________________________________ 25
Instalación Apropiada del Revestimiento en un Horno _______________________________________________ 25
Sistemas de Control de Sinterizado Automático ____________________________________________________ 26
Monitoreo Normal de Desgaste del Revestimiento___________________________________________________ 26
Choque Físico y Estrés Mecánico_______________________________________________________________ 27
Temperaturas Excesivas y Choque Térmico _______________________________________________________ 27
Manejando Adecuadamente la Escoria o el Dross __________________________________________________ 28
Automatización del Retiro de Escoria ____________________________________________________________ 28
Agitación Inductiva ________________________________________________________________________________ 28
La Tecnología en la Automatización de la Fusión Ayuda al Operador a Prevenir Accidentes de Sobrecalentamiento
y Daños al Recubrimiento Refractario _______________________________________________________________ 29
Monitoreo Eléctrico para el Desgaste del Revestimiento____________________________________________________ 29
Dispositivos de Vaciado Proporcionan Soporte al Piso de los Crisoles _________________________________________ 30
Sistemas Push-Out Minimizan el Polvo de Refractario Durante el Retiro del Revestimiento _________________________ 30
Operación Eléctrica y Precauciones de Seguridad
Seguridad en el Sistema Eléctrico de Inducción __________________________________________________________ 31
Recomendaciones de Seguridad para los Supervisores y Gerentes _____________________________________ 32
El Sistema de Candado es un Sistema Clave _____________________________________________________________ 33
Las Unidades de Potencia de Inducción Incluyen Algunos o todos estos Sistemas de Seguridad ____________________ 34
Unicamente para Técnicos Electricista Entrenados________________________________________________________ 35
Avisos y Reglamentos Comunes de Electricidad ___________________________________________________ 35
Horno Arqueando__________________________________________________________________________________ 36
La Seguridad es un Valor Compartido
Crear una Fundición Segura es un Valor Compartido______________________________________________________ 37
Quién Necesita Entrenamiento de Seguridad en la Fundición? _________________________________________ 37
La Seguridad Empieza Desde el Primer Día _______________________________________________________ 37
Los Supervisores de Fundición Juegan un Papel Clave ______________________________________________ 37
Preparandose Contra Accidentes_______________________________________________________________ 38
Especificar Equipo Más Seguro ________________________________________________________________ 38

© 2011 Inductotherm Corp. IV


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Prólogo
Acerca de Esta Guía Niveles de Intensidad de Riesgo
Esta guía describe información general de seguridad. Sin embargo En todo momento deberá de referirse a su manual del equipo para
no todos los puntos mencionados aplicarán a su equipo existente. mayor información y definiciones. Usted deberá seguir estas ad-
Toda la Información recopilada en esta guía ha sido actualizada vertencias cuidadosamente para evitar lesiones o posiblemente la
desde la fecha de su impresión. Inductotherm Corp. ha reservado muerte.
los derechos para hacer cualquier cambio sin tener que notificarlo. A lo largo de esta Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición
Inductotherm Corp. no otorga garantía de ningún tipo con respecto por Inducción usted encontrará tanto advertencias de seguridad
al material mencionado como tampoco se responsabiliza de cual- como de operación, separados del texto regular informativo. Es-
quier error que ocurra en esta guía. tas enmarcaciones especiales han sido insertadas para llamar su
Los Manuales del Equipo Deben de ser su atención, y que no las pase por alto. Con frecuencia son referidas
a incidentes que si son ignorados o subestimados, pueden traer
Recurso de Seguridad Primario
serias lesiones o incluso la muerte.
Realmente nos interesa el bienestar de usted y sus empleados. Es
Existen generalmente tres palabras aceptadas para definir los tres
por eso que nos hemos tomado el tiempo de recopilar esta infor-
niveles de intensidad de riesgo y una cuarta que también debe ser
mación para formar una Guía de Fundamentos de Seguridad en la
leido cuidadosamente. Los tipos de advertencias, el cómo se pre-
Fundición por Inducción, resaltando mayor seguridad en los puntos
sentan y el cómo son utilizados en esta Guía de Fundamentos de
de riesgo.
Seguridad en la Fundición por Inducción, son descritos aquí para
Esta guía proporciona información de seguridad de carácter general, que usted se familiarize con ellos y su uso para educar al resto de su
y no debe considerarse como un sustituto de la información más personal en su taller de fundición.
detallada y específica de operación y seguridad suministrada en los
manuales de equipos Inductotherm. Estos manuales de equipos de-
ben de ser siempre su fuente principal de información en relación a
la manera apropiada y segura de operar los equipos Inductotherm.
La Seguridad: Clave Invaluable para una Compañía
Por favor lea esta guía en su totalidad y haga que todo el personal
apropiado en su organización, también lea y siga las instrucciones
cuidadosamente. Creemos firmemente que los Gerentes, Dueños y
Supervisores juegan un papel clave en asumir la mayor seguridad
posible en las operaciones de un equipo de fusión, sostenimiento,
vaciado y/o calentamiento.
Muchas fundiciones, enfrentan solas la responsabilidad total
de implementar y monitorear los procedimientos de seguridad
establecidos, así como el entrenamiento de nuevos empleados y
el mantenimiento e inspección del equipo.
Aún cuando es imposible eliminar los riesgos de fundir metal,
si es posible el hacer de un taller de fundición un lugar de trabajo
libre de accidentes. Para el logro de este objetivo se requiere de un
verdadero trabajo en equipo entre los gerentes de la fundición, los
proveedores que suministran el equipo al taller de fundición y los
trabajadores que operan este equipo.
Esto requiere una buena dirección que haga de la seguridad un tema
clave a nivel institucional y que se le comunique a los empleados tra-
bajadores, seleccionando el equipo disponible más seguro y hacerlo
extensivo por cualquier medio posible para asegurar que el personal
esta capacitado, y lo esta usando correctamente.

1 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Consulte sus Agencias de Gobierno y Organizaciones Industriales El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la
Mientras que nosotros en Inductotherm estamos conscientes de Fundición por Inducción
muchos riesgos de seguridad y queremos ayudarle a crear un taller El trabajar con metal fundido siempre ha sido un trabajo pelig-
de fundición más seguro, tampoco podemos ser su único recurso roso. En el pasado, el calor, el ruido y los humos producidos por
de seguridad. Por favor consulte tanto sus agencias de Gobierno los hornos de combustión constantemente les recordaban a los
locales como nacionales y organizaciones industriales para infor- trabajadores de los riesgos del taller de fundición, pero hoy en día
mación adicional de seguridad y observe las normas de seguridad los hornos de inducción de alta eficiencia han mejorado las condi-
locales y nacionales. ciones de trabajo, creando mejores ambientes de trabajo, con me-
Abajo una lista de algunas de estas agencias en los Estados Unidos nos calor, más limpios y generalmente lugares de trabajo menos
de Norte América: hóstiles. Sin embargo, estos nuevos equipos no han eliminado el
peligro inherente al trabajar cerca del metal fundido.
Seguridad Ocupacional y Administración de salud (OSHA) El objetivo de esta guía y el paquete de entrenamiento de seguri-
www.osha.gov dad para la fundición por inducción descrito a continuación, es el
alertar a todos los trabajadores de la fundición para que estén con-
Departamento Nacional contra Incendios (NFPA)
scientes de las precauciones de salvamento que siempre se deben
www.nfpa.org
de tomar cuando se trabaje cerca de metal fundido.
Sociedad Americana de Fundiciones (AFS) Los hornos de inducción hacen que las fundiciones hoy en día
www.afsinc.org sean más seguras y más productivas que en tiempos pasados.
Instituto Nacional Americano (ANSI) Desafortunadamente muchas de las muertes y lesiones que han
www.ansi.org ocurrido pudieron haber sido prevenidas al observar y tomar pre-
cauciones de seguridad de sentido común.
ASTM Internacional Es por esta razón que hemos elaborado el Paquete de Entrenamien-
www.astm.org to de Seguridad para la fundición por Inducción y lo ponemos a
disposición de todas las fundiciones sin costo alguno, sin importar
que se cuenten con equipos de Inductotherm o no.
El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por
Inducción consiste de las partes siguientes:
• Esta Guía de Fundamentos de Seguridad
en la Fundición por Inducción

• El Video de Fundamentos de Seguridad


en la Fundición por Inducción

• Examen y respuestas del Paquete de Entrenamiento


de Seguridad para la Fundición por Inducción

• Boletínes y artículos relacionados con la Seguridad


El examen y sus respuestas sobre Los Fundamentos en la Seguri-
dad en la Fundición por Inducción son suministrados a Ud., para
ser usados como parte del programa de entrenamiento.
Las preguntas están basadas en los temas cubiertos en el
“Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por
Inducción” y el DVD que lo acompaña.
En Inductotherm, deseamos que cada empleado y trabajador en
la fundición, ya sean dueños o supervisores estén totalmente in-
formados de los riesgos de la seguridad asociados al trabajar con
metal fundido.
Este Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por
Inducción es una manera en que estamos trabajando para alcanzar
este objetivo.

© 2011 Inductotherm Corp. 2


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Fusión por Inducción


Los hornos de combustión y los hornos de inducción producen
calor de manera totalmente diferente. Bobina de Inducción
Carga Metálica
En un horno de combustión, el calor es creado al quemar un com-
bustible, tal como coke, aceite o gas natural. El quemado de los
combustibles origina que la temperatura interna del horno sea
mayor que el punto de fusión del material cargado en su interior.
Esto calienta la superficie del material de carga, provocando que se
funda.
Los hornos de inducción producen un calentamiento limpio al no
quemar un combustible. Alternando la corriente eléctrica de una uni-
dad de potencia de inducción y fluyendo esta a un horno a través de
una bobina hecha de tubo de cobre hueco.
La corriente eléctrica fluyendo en una dirección en la bobina de
inducción crea un campo electromagnético que induce un flujo de
corriente eléctrica en dirección opuesta en la carga metálica dentro Revestimiento
del horno, produciendo el calor que rápidamente hará que el metal Refractario para el Horno
se funda.
La corriente fluyendo en una dirección en la bobina de inducción
Con inducción, usted calienta la carga directamente y no el horno.
induce un flujo de corriente en la dirección opuesta en la carga
Aunque algunas superficies del horno pueden calentarse lo sufici-
metálica. Esta corriente calienta el metal y origina su fusión.
ente como para representar el riesgo de una quemadura.

Configuraciones del Sistema Eléctrico de Inducción


Los hornos de inducción requieren de dos sistemas eléctricos sepa- Un horno sin núcleo de 10 Ton operando a 60 Hz puede fundir su
rados; uno para el sistema de enfriamiento, el basculamiento del capacidad en dos horas a 275 Hz el mismo horno puede fundir las
horno y su instrumentación, y el otro para la potencia en la bobina mismas 10 Ton de carga en 26 minutos o cuatro veces más rápido.
de inducción. Una ventaja adicional de una operación con frecuencias más altas es
Una línea de alimentación del panel de distribución de la planta, típi- que el horno puede ser arrancado utilizando menos chatarra densa y
camente suministra energía para las bombas, del sistema de enfria- puede ser vaciado completamente entre colada y colada.
miento de la bobina, de inducción, el mecanismo de basculamiento Los transformadores, inversores y capacitores necesitados para
hidráulico del horno y los sistemas de control e instrumentación. “sinterizar” la frecuencia requerida por hornos de inducción de alta
La electricidad para la bobina de inducción es suministrada de una eficiencia pueden implicar un serio riesgo eléctrico.
línea de distribución de tres fases, alto voltaje y alto amperaje. La Por esta razón, las unidades de potencia de los hornos deben de ser
complexidad del suministro de potencia conectada a la bobina de gabinetes de acero cerrados con llave y equipados con sistemas de
inducción varía del tipo y uso del horno. interconexiones de seguridad.
Un horno de canal que mantiene y vacía metal líquido puede operar Implicaciones de Seguridad
eficientemente usando frecuencia de línea suministrada por la com-
pañía local de suministro de electricidad. Por lo general, la unidad de potencia, la bobina de inducción y los
otros sistemas del horno están energizados de servicios eléctricos
En contraste, la mayoría de los hornos sin núcleo para fundir re- múltiples.
quieren de una alimentación de energía en media o alta frecuencia.
Esto significa que los trabajadores de la fundición no pueden asumir
Al incrementar la frecuencia de la corriente alterna fluyendo a través que la potencia hacia la bobina del horno ha sido detenida porque el
de la bobina de inducción, se incrementa la cantidad de potencia que servicio haya sido interrumpido al sistema de enfriamiento del horno
puede ser aplicada a un tamaño dado de horno. Esto en resumen se o a las bombas hidráulicas. Revise la sección de “tarjeta candado”
traduce en una fusión más rápida. suministrada en esta guía de seguridad.

3 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Los Hornos de Inducción Vienen en Muchas Variedades


Hornos sin Núcleo
Horno sin Núcleo
Un horno sin núcleo no tiene inductor o núcleo, a diferencia de los
hornos de canal descritos más adelante. En su lugar, el baño entero
funciona como el área de calentamiento de inducción. La bobina de
cobre está cubierta por una capa de refractario a toda la longitud de
la misma por la parte interna del horno.
Operando una corriente eléctrica potente a través de la misma, la
bobina crea un campo magnético que penetra el refractario y rápida-
mente funde la carga metálica dentro del horno.
La bobina de cobre no se funde gracias al enfriamiento de agua que
fluye en su interior. Los hornos sin núcleo están disponibles en un
rango desde unas cuantas onzas hasta 100 MT. de metal ó más.
Un horno eléctrico de calentamiento directo es un tipo especial de
horno sin núcleo de alta eficiencia enfriado por aire que utiliza la in-
ducción para calentar un crisol en lugar de la carga metálica misma.
Este horno es utilizado para fundir principalmente metales no fer-
rosos.
Hornos de Canal
En un horno de canal, el calentamiento por inducción se lleva a cabo
en el “canal”, un área relativamente pequeña y estrecha en la parte
baja del baño principal.
El canal pasa a través de un núcleo de acero laminado y alrededor Bobina de Cobre
del ensamble de la bobina. El circuito eléctrico formado por el núcleo
y la bobina es completado cuando el canal es llenado con metal
fundido. Una vez que el canal es llenando con metal fundido, la potencia pu-
ede ser aplicada a la bobina del horno. Esto produce un campo elec-
Horno de Canal tromagnético intenso, el cual causa que la corriente eléctrica fluya
a través del conjunto para así calentar el metal fundido en el canal.
El metal más caliente saliendo de la boca del canal circula en forma
ascendente incrementando la temperatura del baño entero.
Típicamente las fundiciones utilizan los hornos de canal para man-
tener y distribuir el metal fundido cuando es requerido. Los hornos
de canal solo son vaciados cuando es necesario cambiarles el recu-
brimiento refractario.
Un horno de vaciado a presión es en básicamente un horno de canal
como el descrito anteriormente, el cual está cuidadosamente sellado
de tal manera que el metal se mueva hacia fuera del horno al presuri-
zar el cuerpo superior del horno.
Canal Los picos de recarga y vaciado se encuentran abajo del nivel de
metal y asegurar que éste salga del horno en una forma limpia, sin
escoria, para ser vaciado por medio de un canal de vaciado.
Una cámara digital de alta velocidad observa la copa de vaciado en el
Inductor molde, controlando el movimiento de una barra tapón para controlar
con precisión el flujo de metal fundido hacia el molde. Esto permite
el vaciado de 400 moldes por hora o más en una forma precisa y
sin operador.

© 2011 Inductotherm Corp. 4


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Cuidado con los Riesgos de Inducción


Una revisión en los registros de accidentes en las fundiciones revelan
que en casi todos los casos, observando precauciones de seguridad
básicas se pudieron prevenir lesiones y daños.
La mayoría de las precauciones en talleres de fundición, tales como el
uso de protectores para los ojos y ropa no flamable, son del sentido
común.
Otras medidas de seguridad, tales como el conocer la forma de manejar
una emergencia de puenteo requiere de un conocimiento específico del
proceso de fusión por inducción.
Esta guía le ayudará a entender y manejar mejor los riesgos diarios
presentes en todas las fundiciones y muchas de las situaciones de
emergencia que pudiera encontrarse algún día.
Reportes de investigación de accidentes indican que la mayoría de
los accidentes en las fundiciones pasan debido a cualquiera de las
siguientes razones:

• La introducción de metal húmedo o mojado al metal fundido,


causando una explosión agua/metal fundido
• Falta de habilidad del empleado o trabajador antes de tomar la
temperatura, la muestra o al adicionar aleaciones, provocando con
esto salpicaduras de metal
• Al dejar caer piezas grandes de material de carga dentro del baño de
metal, provocando con esto salpicaduras de metal
• Atención inapropiada al cargarlo, puede causar condiciones de puenteo
• El no respetar mantenerse atrás de las líneas de seguridad puede
causar una situación de atrapamiento
• El tener contacto con conductores eléctricos, el hacer
caso omiso de los interruptores de seguridad o el
entrar en contacto con capacitares no descargados
totalmente, pueden causar una descarga eléctrica o la
electrocutación
• Falta de entrenamiento del operador
Esta guía se enfocará en lo que usted puede hacer para
protegerse a si mismo, y sus colaboradores de estos
riesgos y otros más.
Sin embargo esto no es un sustituto de la información
más detallada que se encuentra en los manuales del
equipo.
Los manuales del equipo deben de ser su recurso
primario de información.

El trabajar con metal fundido siempre ha sido y siem-


pre será una ocupación peligrosa. Los trabajadores re-
sponsables en la fundición reconocen los riesgos; los
gerentes responsables minimizan los riesgos al incul-
car a los trabajajdores en la fundición la importancia
del entrenamiento y la prevención de accidentes.

5 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

El Equipo de Protección Personal (EPP)


Puede Salvar Su Vida

Si la primera línea de defensa de los trabajadores de la fundición, El Equipo de Protección Personal (EPP) proteje a los trabajadores
contra lesiones o muerte es un equipo de seguridad y entrenamien- en el taller de fundición tanto de salpicaduras de metal como de la
to, que habilite una operación apropiada, ambas bajo condiciones de radiación de calor.
rutina y de emergencia, la línea final de defensa del trabajador es su
Equipo de Protección Personal (EPP). Varias organizaciones han establecido estándares nacionales, pro-
cedimientos para el uso del equipo de protección en la industria de
Usando el Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado puede vaciado de metal. Estas organizaciones tienden al acuerdo de tipos
significar la diferencia de salir ileso de una catástrofe en la fundición básicos de equipo personal para proveer a los trabajadores con una
o ser lesionado o muerto. protección total a la exposición de metal fundido.
Muchos fabricantes y distribuidores de equipo de protección per-
feccionan los procedimientos de ésta industria. Dotados con los
conocimientos y los últimos avances tecnológicos en materiales y
productos de protección, pueden adaptar programas de equipos de
seguridad a las necesidades específicas de la fundición.
Existen dos tipos de equipo de protección que se usa en la fundición:
equipo de protección primario y secundario.
Equipo de Protección Primaria
Equipo de Protección Primaria es el equipo que se usa sobre el
equipo de protección secundario cuando existe una exposición sig-
nificativa al calor radiante, salpicaduras de metal fundido y flama. Es
diseñado para dar la mayor protección.
El Equipo de Protección Primario debe usarse durante las activi-
dades que incluyen, cargar, escoriado, ajustes, muestreo, moldeo,
medición de temperatura, operaciones de vaciado y colado o cuando
se esta cerca del metal fundido.
El Equipo de Protección Primario incluye lentes de seguridad, care-
El Equipo de Protección Personal (EPP) ayuda a proteger a este
ta, casco, protección auditiva, abrigo, mandil, guantes, espinilleras
trabajador de salpicaduras de metal fundido durante el proceso de
(cubre piernas), capa y mangas que se deben de fabricar de telas de
recarga al horno.
vidrio aluminizadas.

© 2011 Inductotherm Corp. 6


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Para la protección de ojos y cara, los lentes de seguridad con pro-


tecciones laterales serian un requisito indispensable. Para quienes La Sociedad Americana de Fundidores (SAF) publica
están expuestos al metal fundido, es necesario usar una careta Un procedimiento para la selección y uso del Equipo
además de los lentes de seguridad. Los ojos son extremadamente de Protección Personal (EPP) y ropa especial
susceptibles a lesiones, y la protección de los mismos es muy fácil para las operaciones en la fundición
de proveer.
Para obtener este procedimiento puede contactar a la SAF:
Para proteger la cabeza de objetos que caigan, choques, salpicadu-
Sociedad Americana de Fundidores
ras, etc., se debe usar un casco.
1695 North Penny Lane
Protección auditiva adecuada debe de ser utilizada. Schaumburg, IL 60173-4555 EUA
Al trabajar cerca de lugares donde hace calor, se deben de usar
Toll Free: 800/537-4237 Fax: 847/824-7848
guantes resistentes al calor/anti-flamables. Trabajando cerca del
Phone: 847/824-0181 Website: www.afsinc.org
metal fundido, deben usarse guantes para fundidores con extensio-
nes más arriba de las muñecas.
Para proteger al cuerpo, brazos y piernas, ha sido recomendado por
la Sociedad Americana de Fundidores (SAF) el uso del equipo de
Equipo de Protección Primario Típico
vidrio aluminizado, para la protección contra la radiación de calor y
salpicaduras de metal fundido.
El equipo de vidrio aluminizado, similar al que se ilustra aquí re-
Escafandra
flejará alrededor del 90% del calor radiante alejándolo del cuerpo,
mientras que esparce las salpicaduras y chispas del metal fundido.
Use espinilleras para proteger las piernas.
Botas de seguridad para vaciador sin agujetas, son requeridas para
la protección de los pies contra la exposición a compuestos fundi-
Careta dos. Estas pueden quitarse rápidamente si el metal fundido llegara
a entrar en las mismas.
Zapatos con protección para el empeine protegen la parte superior
del pie. Si utiliza botas con agujetas, éstas deben protegerse con
Abrigo Aluminizado espinilleras, especialmente cerca de la parte superior donde existe
Material Resistente el peligro de que entre el metal fundido.
a la Flama de 50” La SAF clasifica las prendas según los tipos de metal. Al fundir me-
tales ferrosos y otros metales a muy altas temperaturas, aconsejan
ropa que ha pasado por tratamiento a base de fosfuros.
Guantes Sin embargo, para resistir la adherencia de salpicaduras de metal de
Aluminizados fusiones a bajas temperaturas, tales como el aluminio, Galvalume®,
de 14” zinc, etc., estos vendedores recomiendan prendas sin tratamiento
de fosfuros.
Los visitantes también deben usar Equipo de Protección Personal
Espinilleras o (EPP) adecuado durante todo el tiempo que estén en el área de
Cubrepiés fusión, independientemente de la duración de su visita en el área.

Botas de
Seguridad
sin Agujetas

7 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Equipo de Protección Secundario Los metales y sus aleaciones de menor temperatura, tales como el
El Equipo de Protección Secundario se usa en áreas donde hay aluminio, Galvalume®, estaño, plomo, Galfán®, zinc, cobre, y ale-
menos riesgo y se usa para prevenir que la ropa normal se incendie aciones de cobre, etc., se adhieren a la piel expuesta, produciendo
y se queme. quemaduras severas y posibles desfiguraciones. Si la cantidad de
metal es mucha, las quemaduras pueden ser mortales.
Los overoles resistentes a la flama serÍan un ejemplo de ropa de
protección personal secundario. La ropa de protección secundaria Usar el Equipo de Protección Personal (EPP) incluyendo lentes de
ayudará en gran parte a reducir las quemaduras. seguridad, protección auditiva, careta, protección para la cabeza y
cuerpo, además de pies y manos, la seguridad es muy importante
En muchos casos, quemaduras serias y fatalidades han ocurrido cuando se trabaja cerca de metales fundidos, sin importar la tem-
porque la ropa ordinaria se incendio a raíz de una pequeña chispa o peratura de fusion.
salpicadura, no por quemaduras causadas directamente por el metal
fundido. Los profesionales de la seguridad advierten que no toda la ropa de
protección suministra la misma protección contra todos los me-
Junto con el equipo de protección secundario se debe usar ropa tales. Por ejemplo, reportan que el aluminio fundido se adhiere a
interior y calcetines de fibras naturales. unas telas y a otras no.
Algunas fibras sintéticas se derriten o se incendian aumentando el Igualmente, algunos tipos de telas aluminizadas se incendian al ser
riesgo de quemaduras. SAF recomienda el uso de ropa interior lav- salpicadas con aluminio fundido y otras no. Recomiendan que se
able, y resistente al fuego. efectúen pruebas de salpicado para evaluar equipos nuevos de pro-
Ciertamente las fundiciones son lugares calientes y el Equipo de tección antes de utilizarlos.
Protección Personal (EPP) adiciona el problema del agotamiento,
debido al calor, pero el equipo puede salvar su vida.
Menor Temperatura, Mayor Riesgo
Algunos metales se funden a menor temperatura que los metales
ferrosos, sin embargo representan un peligro mayor de salpicadu-
ras de metal para el trabajaor de la fundición.

Aunque el aluminio fundido se vea menos peligroso, en algunos Cuando esta ropa normal se quemó con aluminio fundido, el tra-
aspectos es aun más peligroso que los metales de altas temper- bajador sufrió fatales quemaduras. La ropa anti-flamable le puede
aturas y deberá tratarse como tal. salvar la vida.

Galvalume es una marca registrada de BIEC International, Inc. Galfan es una marca registrada de International Lead Zinc Research Organization, Inc.

© 2011 Inductotherm Corp. 8


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Mascarillas y Respiradores Tres Claves para la Seguridad Personal


Existen tres formas principales de proteger a las personas de
los peligros del metal fundido. Estas son la distancia, barreras de
protección y el Equipo de Protección Personal (EPP).
Distancia - La distancia es una forma directa de protección. Entre
más lejos se encuentre del salpicado de metal, más seguro estará,
por eso los fabricantes promocionan aspectos como los sistemas de
carga automáticos y controles computarizados. Estos sistemas per-
miten a las personas que trabajan con el horno mantenerse alejadas
En lugares en que la calidad del aire implica peligro y el ruido una y aún hacer sus trabajos.
amenaza, los profesionales en la seguridad también especifican el En todas las situaciones, las personas que indirectamente están
uso de respiradores y dispositivos de protección auditiva. Partículas involucradas en el trabajo del horno deben mantenerse fuera del
de sílice se consideran un riesgo para la salud cuando se inhalan por área inmediata al horno durante las operaciones de carga, fusión
mucho tiempo. y vaciado.
El inhalar sin protección puede causar irritaciones severas en Barreras de Protección - Las barreras de protección pueden propor-
el sistema respiratorio, provocando silicosis o cáncer. Por favor cionar protección contra el calor y salpicaduras cuando la distancia
refiérase a la sección de precauciones del fabricante. no es factible. Un ejemplo de una barrera sería una pantalla alred-
Cuando se aíslan las terminaciones de una bobina o se pasa a través edor de una estación de vaciado en la plataforma de fundición.
de una cámara de vació, los materiales utilizados liberan gases los Equipo de Proteccion Personal (EPP) - Utilizar el Equipo de Protec-
cuales son considerados como peligrosos. ción Personal (EPP), más sin embargo es el paso más importante
Asegurése de utilizar la mascarilla apropiada para cada situación. que puede tomar para la protección individual de las salpicaduras de
La mayoría de las mas- metal. El Equipo de Protección Personal (EPP) es su último recurso
carillas protegen solo de defensa.
contra ciertos tipos
de polvo y vapor. Por
ejemplo, respiradores
diseñados para filtrar el
gas dióxido de sulfuro
son requeridos cuando
se limpian las líneas de
nitrógeno en el horno de
vaciado presurizado usado para sostener hierro nodular.
Trabajar en una fundición con metal fundido es un asunto serio e
involucra muchos peligros. Pueden ocurrir desde lesiones leves
hasta fatales, pero estar consciente de los peligros y seguir los
pasos apropiados para mantenernos a salvo, puede reducir los
riesgos diarios asociados con nuestro trabajo.
Respiradores apropiados deben de ser utilizados cuando se retiren o
instalen revestimientos refractarios o en donde prevalezca el polvo.
Consulte a su proveedor de refractarios para determinar el tipo de
respirador más apropiado para su aplicación.

Las siguientes publicaciones mencionan los procedimientos


para trabajar apropiadamente con sílice y materiales que con-
tengan sílice:
Guía para Trabajar en Forma Segura con Sílice
www.cdc.gov/niosh/pdfs/silicax.pdf
Efectos en la Salud Debidos a Exposición Ocupacional
por Sílice Cristalina Respirable Este trabajador esta protegido por las tres claves: distancia,
www.cdc.gov/niosh/docs/2002-129/02-129a.html barreras de protección y el Equipo de Protección Personal (EPP).

9 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Salpicaduras de Metal Fundido:


El Riesgo más Visible en la Fundición

Los materiales de carga húmedos representan un serio riesgo de


seguridad en todas las fundiciones. Cuando el metal fundido hace
contacto con cualquier cantidad de agua, humedad o material lu-
bricante, el agua instantáneamente se convierte en vapor, expan-
diéndose a 1600 veces de su volumen original y produciendo una
Esta imagen fue tomada de un video sobre una erupción real de un
explosión muy violenta. Esto ocurre sin ninguna advertencia y arroja
horno, probablemente causada por chatarra humeda alimentada a
metal fundido y posiblemente materiales sólidos que están a muy
un horno.
alta temperatura fuera del horno y pone a los trabajadores, la planta,
el horno y equipo adyacente en riesgo.
Una explosión metal fundido/agua puede ocurrir en cualquier tipo de
horno. Para un horno de inducción, los efectos posteriores pueden
ser más serios e incluyen la posibilidad de explosiones adicionales
causadas por los líquidos de rupturas en el sistema de enfriamiento
entrando en contacto con el metal fundido. No se requiere de tener
metal fundido presente en el horno para que ocurra una explosión. Las
explosiones también pueden ocurrir si tambores sellados o contene-
dores son cargados dentro de un horno vacío, pero caliente. En este
caso, la fuerza de la explosión puede expulsar el nuevo material carga- utilizada por un número creciente de fundiciones actualmente, es el
do y será muy posible que dañe el revestimiento refractario también. uso de sistemas remotos de carga con secadores
Sistemas de carga remotos permiten al operador el estar alejado del
horno o estar detrás de pantallas protectoras durante el proceso de
carga. Secadores y precalentadores maximizan el retiro del agua y
la humedad antes de que la chatarra haga contacto con el baño de
metal líquido.
Recipientes Sellados
Un peligro que fácilmente se pasa por alto son los contenedores
sellados y las secciones de tubo que han sido cizalladas, dejando
cerrados sus extremos. Los contenedores usados para almacenar
combustibles líquidos o sus humos explotarán mucho antes de que
la chatarra misma se funda. El precalentamiento de materiales sella-
dos no prevendrá este riesgo. Las latas de aerosol, los cilindros de
oxígeno, los tanques de propano y los de acetileno y los amortigua-
Eliminando la Chatarra Mojada dores nunca deben ser utilizados como material de carga.
En fundiciones donde la mayor parte de la materia prima es la
chatarra, los materiales de carga húmedos deben de ser la principal
causa de preocupación.
Algunas fundiciones reducen la posibilidad de explosiones metal
fundido/agua almacenando la chatarra bajo cubierta por al menos
un día luego inspeccionando cuidadosoamente la carga en busca
de cualquier humedad residual. Una solución aún más confiable,

© 2011 Inductotherm Corp. 10


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

De hecho, existe el riesgo de que un contenedor sellado explote den-


tro del sistema de precalentamiento. La vigilancia del operador es la Causas Principales de Salpicaduras de Metal y
única medida preventiva. Erupciones de Hornos

Nunca debe permitirse la alimentación o introducción de materia- 1. Material de carga húmedo o mojado
les sellados dentro del horno o el precalentador. Las secciones de 2. Aventando carga pesada dentro del baño de metal líquido
chatarra cortadas con cicalla o los tubos en la chatarra y los con- 3. Herramientas o aditivos húmedos o mojados
tenedores sellados aparentemente vacíos pueden aparentar ser me- 4. Chatarra sellada o chatarra de rodillos vaciados por
nos peligrosos, pero pueden ser igualmente riesgosos. centrifugado
Aún cuando ellos ya no contengan combustibles líquidos, el aire Protección Primaria contra Salpicaduras y Erupciones del Horno
dentro de ellos se puede expandir rápidamente con el calor. En ca- 1. Sistemas de secado y precalentamiento de chatarra
sos extremos, la presión creciente será suficiente para romper las 2. Sistemas de carga por control remoto
paredes del contenedor o para que escape por uno de los extremos 3. Equipo de Protección Personal (EPP)
antes cortados. Si esto ocurre, la fuerza de la explosión del gas pu- 4. Barreras
ede provocar el lanzamiento de la chatarra caliente fuera del horno o
que ésta golpee las paredes del revestimiento refractario del horno, la fundición añade ferroaleaciones o introduce herramientas dentro
causando un daño. del baño de metal líquido. Las ferro aleaciones pueden absorber hu-
Otros Riesgos medad del medio ambiente a su alrededor. Cucharas de muestreo y
palas o raquetas para el retiro de escoria colectan humedad como
Los materiales decarga fríos, las herramientas, las lingoteras de una película muy delgada de condensación. El seguir las instruc-
aluminio frías y los materiales muy fragmentados, tienen un riesgo ciones del fabricante para almacenamiento de aleaciones y el preca-
especial para los hornos de inducción y el personal operativo porque lentamiento de herramientas mínimiza la acumulación de humedad,
pueden contener una capa delgada de humedad. En contacto con reduciendo el riesgo de salpicaduras.
el baño de metal líquido, la humedad se convierte en vapor, provo-
cando salpicaduras de metal hacia fuera del horno. En una fundición de metales no ferrosos, el salpiqueo puede es-
tar acompañado de la introducción de lingotes dentro del baño de
Ropa apropiada de protección, además de protección facial y para metal, en el momento en que la condensación en la superficie entra
los ojos, normalmente protegerán al operador. El precalentamiento en contacto con el metal fundido. Objetos tales como lingotes, so-
de la carga y herramientas cargadas, ayudarán a prevenir lesiones brantes, lingoteras, etc., deben ser colocadas dentro de un horno
por salpicaduras. vacio o sobre carga sólida aún no fundida. Cuando este tipo de ob-
En fundiciones de metales ferrosos el riesgo más grande de sal- jetos son adicionados al baño de metal líquido, estos deberán de ser
picaduras ocurre hacia el final de la fusión, cuando el trabajador de precalentados primero.
Siendo que es imposible eliminar toda la humedad del medio ambi-
ente, siempre existe la posibilidad de condensación de humedad y
salpicaduras. La condensación de humedad y la absorción tienden a
incrementarse con el tiempo entre fusiones. El riesgo más grande de
salpicaduras normalmente ocurre al inicio de la semana laboral o de
cada día de trabajo o bien después de que el horno ha sido sacado
de operación para mantenimiento.
El permitir más tiempo a la colada inicial después de estos períodos
puede ayudar a reducir el riesgo potencial de salpicaduras. Durante
las vaciadas normales, una chispa puede encender ropa flamable
causando lesiones serias, si los trabajadores no estan apropiada-
mente protegidos.
Chatarra de Rodillos Vaciados por Centrifugado
Pasos especiales tienen que tomarse al cargar un horno con chatar-
ra de rodillos vaciados por centrifugado. Este tipo de chatarra no
deberá fundirse en hornos de inducción. El peligro se origina en la
posibilidad de que un rodillo pueda contener un núcleo interior dúctil
rodeado por una capa quebradiza.
Durante el proceso normal de vaciado, las chispas podrÍan
La diferencia entre las velocidades de expansión puede causar que
incendiar la ropa causando serias lesiones si los trabaja-
el material de la superficie se separe violentamente del rodillo, da-
dores no están protegidos apropiadamente. ñando el equipo lesionando al personal. Si va a fundirse chatarra de

11 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

rodillos, el peligro de la fragmentación puede minimizarse al quebrar conexión de agua de la ciudad que se pueda habilitar rápidamente
la chatarra antes de cargarla al horno. en caso de falla de la bomba normal.
Enfriamiento del Horno
Para aquellos que no están familiarizados con la fusión por
inducción, parecerá muy inusual el ver a un horno trabajando a
altas temperaturas y equipado con un sistema de enfriamiento que
opera al circular agua dentro de los conductores eléctricos que
llevan miles de amperes de corriente eléctrica. Sin embargo, sin un
enfriamiento continuo, los hornos de inducción no podrían operar.
La bobina del horno, la cual produce el campo electromagnético,
no está diseñada para que se caliente. A pesar de que algo de
calor es conducido del baño de metal líquido a través del recu- Los Sistemas de Agua Abiertos Requieren
brimiento refractario hacia la bobina, la mayor parte de la carga de de un Mantenimiento Cuidadoso
calor en la bobina es causada por la corriente fluyendo a través de
Los sistemas de inducción modernos están típicamente equipados
ella. Debido a esto se requiere que esté en continuo enfriamiento,
con sistemas de enfriamiento de agua cerrados. Los sistemas total-
no solamente para incrementar su eficiencia eléctrica, pero para
mente cerrados ofrecen la mejor protección contra flujos bajos de
prevenir que se llegue a fundir.
agua causados por escamosidad o por la acumulación de contami-
Típicamente el sistema de agua de enfriamiento es construido dentro nantes en los conductos del paso de agua. Los sistemas de agua
de la misma bobina, la cual es hecha de tubo de cobre hueco por el abiertos sin embargo, fueron comunes en sistemas de fusión con-
cual fluye el flujo de agua de enfriamiento. El agua recoge el calor struidos antes de 1980.
causado por la corriente y el calor conducido por metal fundido a
Para una operación segura, los sistemas de agua abiertos requieren
través del refractario y los lleva a un intercambiador de calor para
de una limpieza frecuente, tratamiento y mantenimiento como se
su retiro.
especifica en sus manuales de operación, La falta de un manten-
Si llegase a existir una falla eléctrica o mecánica que dañáse la imiento cuidadoso, la acumulación de minerales, basura, escamas
bomba que circula el agua, habrá un acumulamiento de calor que y otros contaminantes bloquean el paso del agua de enfriamiento,
puede originar un daño al aislamiento de la bobina, un arqueo a provocando que los componentes en la unidad de potencia y/o el
la misma o generación de vapor y fuga de agua. Estos factores horno se sobrecalienten.
pueden originar una explosión mayor, la cual puede ocurrir en
En la unidad de potencia, este sobrecalentamiento puede provocar
minutos.
la descomposición de los materiales aislantes y producir hidrógeno
Por lo anterior, los hornos de inducción deberán de tener un flamable, metano y gases de propano. Esto puede producir una
sistema de enfriamiento de respaldo, tal como una bateria con su explosión resultando en lesiones serias o incluso la muerte.
cargador o una bomba de agua con su propio generador o una
En el horno, la pérdida de flujo o la restricción de flujo del agua de
enfriamiento puede provocar el sobre calentamiento de la bobina
Agua de Enfriamiento Tubo de Cobre de de cobre resultando en la falla del tubo. Esto puede producir fugas
Pared Gruesa de agua que pueden llevar a una explosión agua/metal fundido cau-
sando lesiones serias o incluso la muerte.
Debido a que el agua de enfriamiento es crucial para la operación
segura de los hornos de inducción y las unidades de potencia,
ningún sistema de inducción deberá ser operado sin las protecciones
funcionales de temperatura y flujo de agua. Estas protecciones no
deben puentearse.

Los hornos de inducción deberán tener un sistema de enfriamiento


de agua construido dentro de la bobina misma. El agua recoge el
calor causado por la corriente y el calor conducido por el metal
fundido a través del refractario y los lleva a un intercambiador de
calor para su retiro.

© 2011 Inductotherm Corp. 12


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Situaciones de Puenteo Requieren de una


Acción de Emergencia Inmediata
Si no le presta atención inmediata a una condición de “puenteo”,
un derrame o explosión ocurrirá. Si el derrame ocurre a través del
fondo del horno, este puede provocar un incendio debajo del mismo
y en el área de las fosas, con su respectiva pérdida del sistema hi-
dráulico, energía de control y enfriamiento de agua.
Si el metal fundido llega a la bobina del horno y el agua entra en con-
tacto con el metal fundido, el agua instantáneamente se convertirá
en vapor con una razón de expansión de 1600 a 1.
Es importante que al cargar el horno, la carga sea alimentada Si el agua se mete debajo del metal fundido, esta expansión instán-
apropiadamente dentro del baño de metal fundido. Si se observa tanea producirá una explosión, la cual puede causar serias lesiones
que no baja debido a un puenteo amarre de la misma, el sobreca- o la muerte y daños severos al equipo.
lentamiento en la parte baja erosionará el refractario causando que
el metal fundido penetre hacia la bobina. Asegurése de mantener el área de la fosa de emergencia limpia y
seca, ya que está diseñada para contener metal fundido en caso de
Esto dará como resultado pérdida de metal, y pérdida de re- una emergencia.
vestimiento refractario y representa una condición muy peligrosa. Si
el metal fundido llega a la bobina, el agua en la bobina puede causar Un puenteo puede ocurrir en cualquier horno de inducción, y to-
una explosión, causando serías lesiones o incluso la muerte. dos los operadores deben de estar entrenados para ser capaces de
reconocer una situación de puenteo y sus peligros. Todos los ope-
Cuando el material cargado en la parte superior del horno no en- radores deben estar entrenados sobre como resolver un problema
tra en contacto con el metal fundido en la parte baja del horno, la de puenteo.
condición conocida como “puenteo” existe.
Advertencias de la Formación de Puentes
Cuando el puenteo ocurre, el material de carga no fundido no sirve
más para modular la temperatura del baño de metal durante el ci- Un puenteo se hace notar por medio de una de varias señales de
clo de fusión. Además el espacio de aire entre el metal fundido y el advertencia. La más clara de ellas es cuando la fusión toma un
puente actua como un aislante. El metal fundido en la parte baja del tiempo más largo que el esperado. En lugar de incrementar más
horno, bajo la aplicación de la potencia de fusión se sobrecalentará. la potencia, el operador debe de apagar la potencia y evacuar todo
el personal del área inmediatamente. Bajo ninguna circunstancia el
Este sobrecalentamiento en un horno de inducción ocurrirá muy operador deberá incrementar la potencia.
rápido e incrementará la temperatura del baño de metal líquido
arriba de la temperatura máxima de operación del refractario. Si se está fundiendo un metal ferroso, la reacción química que se
origina al hacer contacto con el revestimiento del horno, bajo condi-
Por otro lado, la agitación excesiva en el fondo del horno debido ciones de sobre calentamiento, produce monóxido de carbono.
a la masa pequeña de metal, y a la alta densidad de potencia, se
combinará con la alta temperatura en el metal causando una rápida Este gas se hace notar por medio de pequeñas flamas azules en o
erosión del refractario o la posible falla completa del mismo. sobre el puente. La aparición de estas flamas indican que el puente
puede estar presurizado y no debe ser abierto. En el caso de carga
no ferrosa, también ocurrirá la producción de gases, pero no ex-
istirán flamas u otra indicación visible.
En el Caso de un Puenteo
Las situaciones de puenteo pueden ser minimizadas al usar un material de carga apropiado y al asegu-
rarse que los diferentes tamaños del material de carga sean adicionados correctamente. Si ocurre un
puenteo de la carga, la potencia debe apagarse inmediatamente. Todo el personal debe ser evacuado
del área del horno hasta que pase un tiempo suficiente para permitir que el metal fundido se solidifique.

Un puenteo ocurre cuando una “tapa” se forma sobre la parte superior interna del horno, permitiendo un
acumulamiento de gases sobrecalentados en el espacio vacío bajo esta. Si una situación de puenteo se
desarrolla, la potencia debe ser apagada inmediatamente.
El espacio vacío separando el metal fundido del puente del material de carga sólido, actúa como un
aislante.
El metal fundido se sobrecalentará y la temperatura aumentará rápidamente.

13 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Las Fosas de Emergencia Pueden Prevenir


que se Vea Rodeado de Metal Fundido
Totalmente Secas - Las fosas de emergencia deben mantenerse
totalmente secas todo el tiempo. Esto requiere de una vigilancia cui-
dadosa, ya que estas fosas están bajo el nivel del piso y pueden captar
agua de goteras, operaciones de limpieza o filtraciones del subsuelo.
Una fosa húmeda o mojada es una bomba esperando explotar! Sola-
mente una fosa de emergencia seca puede contener en una forma
segura un derrame de metal o el vaciado de emergencia de un hor-
no. Ningún horno debe ser operado si su fosa de emergencia esta
húmedo o mojado.
Los hornos de fusión por inducción solamente deberán operarse Sistema de Desviación de Agua - Un sistema de desviación de agua,
con fosas de emergencia adecuadas, que tengan un mantenimiento colocado en la fosa de emergencia durante su construcción o adi-
adecuado y que estén secas. Estas fosas, a menudo llamadas fosas cionado más tarde, puede ayudar a mantener la fosa seca. Para este
para derrames, están localizadas debajo, y al frente de los hornos de sistema, un canal de aluminio o una canaleta es colocada en la parte
inducción. Sirven para contener cualquier metal fundido derramado superior de la fosa directamente al final de la zona inclinada abajo del
como resultado de un accidente o bien por un vaciado de emergen- piso del horno, antes de bajar a la fosa. Este canal recogerá el agua o
cia en el horno. líquidos que caen por el plano inclinado antes de que caigan a la fosa
Sin fosas de emergencia adecuadas, la salida libre de metal fluyendo y los desviará lejos de la misma a un colector especial para líquidos.
en el piso de la fundición, pondrá en serio peligro a los trabajadores, Atención al Mantenimiento - Como con cualquier sistema clave
además de dañar el equipo, estructuras y también podrá producir de seguridad, las fosas de emergencia deben ser revisadas diari-
incendios devastadores y explosiones. amente. Deben mantenerse libres de basura y materiales flamables.
Para cumplir con el trabajo para el cual fueron diseñadas, las fosas Las cubiertas deben mantenerse libres de escoria y de cualquier otro
de emergencia necesitan cumplir los estandares siguientes: material que pudiera bloquearla, interfiriendo con el paso del metal
Capacidad Adecuada - Debe de existir una fosa de emergencia por fundido. El metal de derrames menores deberá ser eliminado regu-
cada horno, capaz de contener el 150% de la capacidad total del larmente de las fosas para asegurar la capacidad adecuada en todo
horno. Esta capacidad dará espacio en la fosa para acumular las momento.
inevitables derrames o salpicaduras de metal durante una operación Si la fosa de emergencia tiene el tamaño correcto, esta seca y libre
normal de vaciado. de basura se puede operar el horno con confianza, sabiendo que se
Construccion Apropiada - Las fosas de emergencia deben de ser puede vaciar metal fundido de manera segura, del horno a la fosa.
diseñadas y construidas por profesionales calificados que tengan
experiencia en diseño de fundiciones y conocimiento sobre sus Canal de Aluminio para la Desviación de Agua
instalaciones. Las fosas deben de ser construidas de concreto y
recubiertas con ladrillo refractario.
Horno Montado
El área inmediatamente bajo el horno necesita contar con un declive Arriba de la Fosa
para dirigir el metal derramado lejos del horno y hacia el pozo más
profundo. El área directamente en frente del horno debe estar cu-
bierta con una rejilla de acero.
Contenedores
Colocados en
Tambores de acero abiertos colocados sobre arena de moldeo, con Arena para
la parte baja en posición invertida dentro de la fosa ayudarán a con- Plano
tener el metal que se derrame, ya que éste será removido y vuelto
Juntar el Metal Inclinado
a cargar de una manera fácil. Con estos tambores, el metal fundido Derramado Abajo del
fluyendo sobre la arena, fundirá las bases de los tambores invertidos Horno
y se llenarán.
Algunos hornos muy pequeños tales como el Mini-Melt™, el rollover Fosa Interior
y pequeños Dura-Line® también requieren de fosas de emergencia, Inclinada con
pero debido a la pequeña cantidad de metal fundido en estos hor- Tubo de Desagüe
nos, estas fosas pueden ser estructuras superficialmente montadas para Eliminar Acu-
que puedan contener el 150% de la capacidad del horno en caso de mulaciones de Agua
un derrame.

© 2011 Inductotherm Corp. 14


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Sistemas de Detección de Fuga a Tierra


conectada a varios alambres extendidos a través del refractario y
hacen contacto con el baño de metal fundido o un crisol conductivo.
Este sistema sirve para aterrizar eléctricamente el baño de metal
fundido.
En algunos hornos pequeños con crisol fijo, no conductivo, en los
cuales el baño prácticamente no puede ser aterrizado, los alambres
del detector toman la forma de una jaula que se coloca entre la bo-
El detector de tierra es un disposi- bina y el crisol. Esta jaula de alambre sirve para aterrizar el baño si el
tivo de seguridad primario. Nunca metal penetra a través del crisol.
opere la unidad con un sistema Ambas configuraciones de detección de fuga dan protección contra
de detección de tierra que no fun- descarga a los trabajadores de la plataforma de fundición asegu-
cione. Muchos factores (condi- rando que no exista un potencial de voltaje en el baño de metal. Si el
ciones del revestimiento, etc.) metal fundido tocara la bobina, la terminal de fuga a tierra conducirá
influyen en la operación y la velo- la corriente de la bobina a tierra.
cidad de operación del detector de
fugas. Si se sospecha de una fuga Esta será detectada por el modulo del detector de fuga y la energía
en cualquier momento detenga la se apagará para evitar un arqueamiento en la bobina. Igualmente
El metal fundido puede evita que el alto voltaje sea llevado por el metal fundido o la carga
operación, evacúe a todo el per-
penetrar a través de grietas del horno.
sonal del área y vacíe el horno.
desgastando o dañando el
El sistema de detección de fuga y refractario y llegando a hacer
Terminal de Fuga a Tierra en un
tierra para ser usado con la mayo- contacto con la bobina.
Crisol no Conductivo
ría de los hornos de inducción sin Tapa Superior
núcleo y las unidades de potencia es crucial para una operación se-
gura de fusión y sostenimiento. El sistema, el cual incluye un módulo Crisol no Conductivo
detector de tierra asociado con la unidad de potencia y una terminal
de fuga a tierra, localizada en el horno (con la excepción de hornos Jaula de Alambre de
con crisol removible), está diseñado para suministrar una protec-
Fuga a Tierra
ción importante contra choques eléctricos y advertir de penetracio-
nes de metal hacia la bobina una condición extremadamente pelig-
rosa que puede provocar una erupción en el horno o una explosión.
Bobina
El Detector de Fuga a Tierra es Clave para la Protección Refractario
La clave de esta protección en hornos con recubrimientos apisona-
bles en seco o con crisoles conductivos es la terminal de fuga a Alambre a Tierra
tierra en el fondo del horno. Este se compone de una tierra eléctrica

Terminal de Fuga a Tierra


Fondo del baño de Metal Fundido
en un Horno Casco de Acero
Las o Crisol Conductivo
Terminales
deben Estar en
Contacto con la
Secciones Carga o Crisol
de las Bobinas
de Enfriamiento Fondo del
Superior e Inferior Casco del Horno
Bloque Empujador
Alambre a Tierra

ss furnace.cdr 15 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

El alto voltaje causaría descargas eléctricas serias y hasta fatales al


operador si él o ella entran en contacto conductivo con el baño.
Las secciones de enfriamiento de la bobinas inferior y superior del
horno tipo casco de acero sirven para mantener uniforme la tem-
peratura del refractario en todo el horno para maximizar la vida del
revestimiento.
En los hornos tipo casco de acero de Inductotherm, estas secciones
de enfriamiento están eléctricamente aisladas de la bobina activa,
principalmente para aislar la bobina activa de una fuga a tierra en
la parte superior e inferior del horno. Si una penetración de metal
toca la bobina de enfriamiento, el metal simplemente se solidificará.
El sistema del detector de fuga y tierra puede sensar la penetración
del metal a las secciones de enfriamiento mientras mantiene el ais-
lamiento de CA de estas secciones de enfriamiento de la bobina ac-
tiva. Esta innovación en el arreglo incorpora un dispositivo simple en
todos los hornos nuevos del tipo casco de acero al poner un voltaje
bajo de CD en las bobinas de enfriamiento superior e inferior.
Con este voltaje una cuña de metal tocando la sección de enfri-
amiento disparara al detector de fuga y tierra, apagando la potencia
al horno y alertando al operador del problema. Y siendo que el vol-
taje en la bobina de enfriamiento es bajo, la falla solo generará una
corriente extremadamente baja de hasta 150 miliamperes.
A diferencia de otros sistemas los cuales conectan directamente sus
bobinas de las secciones de enfriamiento a la bobina activa para
proveer protección del detector de falla a tierra, esta baja corriente
no representa un riesgo para la bobina. Esto evita el peligro de una
falla mayor al perforarse el tubo de las bobinas de enfriamiento.
Su horno sin núcleo no deberá ser operado sin el detector de tierra El dispositivo portátil verifica la integridad del sistema del detector
y la terminal de fuga a tierra. La terminal de fuga a tierra puede no de fuga y tierra del horno. Nota, utilice el Equipo de Protección
ser requerida en crisoles removibles y en algunos hornos de vacío Personal (EPP).
especiales.
Como una precaución normal de seguridad, la energía al horno de- Mantenimiento del Sistema
berá estar apagada durante el retiro de escoria, muestreo y medición
Para mantener funcionando apropiadamente las terminales del de-
de temperatura.
tector de fugas a tierra en un horno con revestimiento apisonable,
El Módulo Detector de Tierra Apaga la Energía deberá cuidar durante la instalación del recubrimiento que los alam-
Las terminales de fuga a tierra trabajan en conjunto con el modulo bres de la terminal de fugas a tierra estén en contacto con la forma
detector de tierra que está montado dentro o externo de la unidad de del revestimiento.
potencia. Los circuitos eléctricos en el modulo del detector de tierra Es esencial que los alambres del sistema de detección de fuga a
monitorean continuamente la integridad eléctrica de los sistemas. tierra queden al descubierto, permitiendo el contacto con la carga
Este modulo corta la energía al horno si una tierra inapropiada es del horno. Si los alambres están muy cortos, piezas de alambre de
detectada en la unidad de potencia, barras o bobina de inducción. acero inoxidable 304 deberán soldarse a los existentes para exten-
Esto es de vital importancia para la seguridad del horno. derlos hasta el material de carga o estar en contacto con el crisol
Si el revestimiento refractario del horno o el crisol se agrietan o algu- conductivo.
na otra falla y una porción del baño de metal fundido hace contacto Es importante revisar la terminal de fugas y tierra de su horno dia-
con la bobina energizada del horno, la bobina se podría arquear y riamente, especialmente en hornos con recubrimiento apisonable y
fracturarse. Esto permitiría que el agua entre al baño, causando la hornos con crisol conductivo. Las terminales pueden ser cubiertas
erupción de metal o explosión. Ambas partes del sistema, la termi- durante el cambio inapropiado del revestimiento del horno, pueden
nal de fuga a tierra y el detector de tierra, deben funcionar correcta- fundirse, pueden ser aisladas por la escoria, o ser inhabilitadas de
mente para operaciones de fusión seguras. otra forma para suministrar una tierra eléctrica consistente.

© 2011 Inductotherm Corp. 16


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Esta revisión puede efectuarse con el dispositivo de prueba de fuga primordialmente crítica la revisión frecuente de los alambres de
y tierra de Inductotherm, fácil de usar, dispositivo de mano para la terminal. Localizados en el piso del horno estos pueden ser
verificar la conexión a tierra del horno. Puede usarse con cualquier fácilmente cubiertos durante la instalación del revestimiento,
sistema equipado con terminal de fuga y tierra. cubiertos con escoria, fundidos o dañados de otra forma.
El no cerciorarse que los alambres de la terminal de fuga y tier- Detector Independiente de Fuga de Metal Fundido
ra proporcionen una tierra consistente resultará en la perdida de Un detector independiente de fuga de metal fundido puede ser uti-
protección al operador y al horno proporcionada por el sistema del lizado en ciertas aplicaciones para detectar la presencia de metal
detector de fuga y tierra fundido cerca de la bobina. El sistema incluye paneles con malla
El circuito detector de tierra de su sistema de fusión debe revisarse interconectada que están colocados en el revestimiento de la bo-
diariamente. Normalmente en un sistema, esto se realiza oprimiendo bina cubriendo el diámetro interno (D.I.) de la bobina del horno. Un
el botón de prueba (test) en el detector, el cual brevemente simulará procedimiento similar es también utilizado para extender la detec-
una falla real en el sistema. Revise el manual de la unidad de poten- ción de fuga de metal fundido que incluye el piso del horno. En el
cia para el uso apropiado del botón de prueba. caso de que el metal fundido haga contacto con los paneles, sonará
Debido a las funciones de vital importancia que tienen los sistemas una alarma. Un sistema detector de fuga de metal fundido indepen-
de detección de fuga y tierra en los hornos de fusión y sostenimiento diente, no es un substituto para el sistema detector de fuga y tierra.
por inducción sin núcleo, su horno no debe operarse sin un sistema En cumplimiento con los requerimientos NEC 2002 (665.5), todas
de detección de fuga y tierra totalmente funcional. las unidades de potencia embarcadas después del 1 de enero de
2002, deberán incorporar el detector de fuga y tierra (DFT), las uni-
dades no estarán equipadas con el botón de desconectar terminal en
el circuito del (DFT). Las terminales del detector de fuga y tierra del
horno deberán ser solidamente alambrados a la terminal de tierra del
horno más cercana.
Es responsabilidad del usuario asegurarse que la tierra del horno
está conectada y asegurada al sistema aprobado de tierra y el baño
de metal está aterrizado a través de las terminales de tierra en todo
En caso de un disparo de falla a tierra, todo el personal de la momento.
plataforma de fusión alrededor del horno deberá de retirarse
inmediatamente. Esto reducirá el riesgo de lesiones al personal si
ocurriera una erupción de metal fundido.
Si después de un tiempo razonable no hay indicaciones de una
inminente erupción, tales como sonidos extraños, vibraciones, etc.,
solo el personal autorizado de mantenimiento usando el Equipo
de Protección Personal (EPP) apropiado, puede con precaución
localizar la causa del disparo de falla a tierra.
No deberá operar el equipo si la carga de metal o el baño fundido
Deberá considerarse la capacidad del horno para determinar un en el horno no esta aterrizada a través de los alambres a tierra de la
periodo de tiempo razonable. Si existe duda, mantenga a todo el terminal. El no asegurarse que los alambres de la terminal de tierra
personal alejado del horno hasta que la carga de metal se solidifique. estén en contacto con la carga o el baño de metal fundido podría
originar un alto voltaje en el baño durante la operación. Esto podría
causar serias lesiones o muerte por una descarga eléctrica o una
erupción de metal fundido.

Verificar la integridad de las terminales requiere que los trabajadores


tomen mediciones usando instrumentos especiales. En hornos con
revestimiento apisonable y hornos con crisoles conductivos, es

17 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Inspección de Componentes Mecánicos


mientos y daños. Reemplace todas las mangueras desgastadas,
agrietadas o dañadas antes de restablecer el equipo. Una fuga de
fluido hidráulico puede originar ya sea un incendio o una situación
riesgosa de resbalón.
Mangueras de Agua - Las mangueras de agua deben ser revisadas
por posibles desgastes, agrietamientos y daños. Reemplace todas
las mangueras desgastadas, agrietadas o dañadas y las abrazaderas
antes de restablecer el equipo.
Baleros - Los baleros y las uniones de giro deben de ser inspeccio-
nadas por posibles desgastes excesivos. Los baleros desgastados
pueden ocasionar desalineación en las estructuras, resultando en
amarre y una carga en exceso en la estructura superior a la cual el
equipo fue diseñado. El no reemplazar baleros desgastados oportu-
namente puede resultar en una operación insegura y una reparación
muy costosa debido al desgaste de los baleros.
Cables de Potencia Enfriados por Agua - Los cables de potencia en-
friados por agua deberán ser revisados por posibles daños y fugas.
A menos que sea solicitado específicamente, no haga pruebas en el
La manguera deberá ser revisada por posibles grietas debido a su
equipo con la energía eléctrica aplicada.
tiempo de uso y deterioro por calor. Reemplace todos los cables de
Los siguientes componentes deben ser inspeccionados durante potencia enfriados por agua que presenten daños o fugas antes de
cada cambio de refractario o cada dos años, lo que ocurra primero. rearrancar el equipo. Las protecciones o aislamientos usados para
Algunos componentes podrían requerir de inspecciones más fre- proteger al personal de la terminal de un cable expuesto deberá estar
cuentes, y estos puntos son indicados en los manuales específicos en su lugar y en buenas condiciones.
del equipo. Bajo ninguna circunstancia las siguientes inspecciones
Barreras Protectoras - Todas las barreras protectoras, tales como
deberán realizarse si el equipo contiene metal fundido.
las utilizadas para proteger al operador de fundición del calor,
Estructura y Soldadura - La estructura del horno y el equipo auxiliar cubiertas de barras conectoras, corazas contra salpicaduras en los
tal como transportadores, ollas de carga y mecanismos de expul- cilindros hidráulicos, etc., deben ser inspeccionados con regulari-
sión de refractario, etc., necesitan ser inspeccionados para cualquier dad para asegurarse que no tengan daño o que su función no este
señal de daños. Esto incluye deformaciones, agrietamientos, cor- comprometida en ningún aspecto. Repárense o reemplacence en
rosión excesiva y daños por calentamiento excesivo. Todas las sol- caso necesario.
daduras deberán ser visualmente inspeccionadas para señales de
falla. El equipo no debe ser utilizado si cualquiera de los componen-
tes estructurales o soldaduras están dañados.
Tornillería - Todos los birlos y tornillos deben de ser revisados en
cuanto a su apriete de acuerdo a las específicaciones de torque in-
dicadas en los manuales del equipo. Los birlos y tornillos también
deben ser inspeccionados buscando señales de daño, incluyendo
corrosión excesiva.
Reemplazar todos los birlos o tornillos y rondanas que muestren
cualquier señal de falla, incluyendo corrosión excesiva, antes de
restablecer el equipo. Los birlos y tornillos solamente deben de ser
reemplazados con equivalentes en grado y material.
Hidráulicos y Neumáticos - Los componentes hidráulicos y
neumáticos, incluyendo tubería de interconexión, necesitan ser ins-
peccionados buscando señales de daño y fugas. Repare cualquier
fuga antes de reestablecer el equipo. Las mangueras hidráulicas y
neumáticas deberán ser checadas por posibles desgastes, agrieta-

© 2011 Inductotherm Corp. 18


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Seguridad del Sistema Hidráulico


El sistema hidráulico del horno suministra fuerza motriz para operar
un número de funciones incluyendo la apertura y cerramiento de la
tapa del horno, el basculamiento del horno y la expulsión rápida del
refractario.
La limpieza general a las líneas de las conexiones hidráulicas es crí-
tica. Existe un riesgo siempre que haya calor, metal fundido o flamas
cerca del equipo hidráulico.
Si una línea o conexión se rompen, esto puede enviar un chorro de
combustible de aceite a la fuente de calor causando serias lesiones
o incluso la muerte. Por lo tanto, el sistema hidráulico debe ser ins-
peccionado diariamente y cualquier componente que esté fugando,
debe ser reparado o reemplazado.
Además, fluidos resistentes al fuego deben ser utilizados en los
sistemas hidráulicos de los hornos para minimizar el peligro de un
incendio.

Aviso de Seguridad del Sello de VITON


se ha encontrado que el VITON se descompone peligrosamente den-
tro del ácido hidrofluorídrico, si se expone a altas temperaturas.
Cuando inspeccione equipo el cual ha sido expuesto a altas temper-
aturas, verifique que cualquier empaque, sello u anillo “O”, no ha
sufrido descomposición. Estos podrían aparecer como quemados o
suciedad negra y pegajosa.
No deberá, bajo ninguna circunstancia, tocar ya sea los sellos o el
El equipo de operación y mantenimiento que trabajen con el equipo
equipo, hasta que no estén lo suficientemente fríos y el equipo haya
de Inductotherm, deberán tomar cuidadosamente nota urgente del
sido descontaminado.
riesgo de seguridad asociado con los sellos del aceite y anillos (“O”
rings) fabricados de una sustancia llamada VITON. Los guantes de plástico para productos químicos desechables de
uso rudo aprobados para resistir el contacto con el ácido hidrofluo-
Los sellos de VITON son utilizados en el equipo de Inductotherm
rídrico, lentes de seguridad y careta deberán ser utilizados, y el área
y queremos que este consciente de los potenciales problemas los
afectada deberá ser limpiada con detergente y trapeador, los guantes
cuales han atraído nuestra atención.
deberán ser desechados en forma segura después de ser utilizados.
Mientras las condiciones de operación sean seguras y bajo diseño,

No Use Partes o Refacciones


“Substitutas o No Autorizadas”
Mantenga su sistema de fusión en un nivel alto de calidad, confi-
able, seguro y eficiente al utilizar solamente partes de reemplazo
recomendadas y autorizadas por el fabricante original del equipo.
El no utilizar partes originales anulará la garantía del equipo y pu-
ede ocasionar fallas mayores en el equipo, resultando en daños al
equipo y/o las propiedades pudiendo llegar hasta ocasionar serias
lesiones al personal.

19 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Seguridad Personal para Sistemas de Vaciado Automatizado


iera reaccionar con la composición química del metal. No sobre
llene los moldes.
Los sistemas de vaciado tienen una gran cantidad de partes mo-
vibles, incluyendo tapas o cubiertas, marcos posicionadores y
mecanismos de barra tapón. Estos crean riesgos de atrapamiento
si todo o parte del cuerpo del trabajador es atrapado entre el movi-
miento o el movimiento y maquinaria estacionaria.
Siendo que los sistemas de vaciado automatizado mantienen y va- Tal atrapamiento puede causar serias lesiones o incluso la muerte.
cian metal fundido, exponen a los trabajadores a la mayoría de todos Los trabajadores deben estar alerta de la localización y trayectorias
los riesgos que existen en los hornos de fusión y almacenamiento. de movimiento de los mecanismos operativos y mantenerse aleja-
Dependiendo del tipo de sistema de vaciado automatizado, estos dos de esas trayectorias durante los ciclos de operación de estos
riesgos pueden incluir quemaduras por salpicaduras de metal, por mecánicos.
contacto con superficies calientes, por derrames o por explosiones Los sistemas hidráulicos también generan peligros en los sistemas
metal fundido/agua. Pero también, los sistemas de vaciado au- de vaciado automatizado. Por esta razón, los sistemas hidráulicos
tomático presentan sus propios riesgos, no asociados normalmente necesitan ser inspeccionados diariamente y cualquier componente
con las operaciones en un taller de fundición. con problemas de fuga debe ser reparado.
Los tres tipos principales de sistemas son: sistemas de canal sin Operación Segura de los Sistemas de Vaciado Automatizado
calentamiento, sistemas presurizados, y con calentamiento y siste-
mas de vaciado sin núcleo. Una vez más dependiendo del tipo de
sistema y el metal a ser vaciado, estos pueden incluir peligros, tales
como destellos de magnesio en los vasos presurizados y fallas de
moldes resultando en derrames de metal.
Riesgos Comunes en todo Tipo de Sistemas de Vaciado Automatizado

La operación segura de los sistemas de vaciado automatizado


requie-ren de que los operadores y el personal de mantenimiento
sigan prácticas seguras, según se especifique en sus manuales del
sistema. A continuación una revisión de algunas de estas prácticas
que son claves:
• En todos los tipos de sistemas, no sobre llene el horno o el canal.
El metal fundido puede salirse del pico de vaciado o del recibidor
y causar lesiones al personal o dañar el equipo.
• En todos los tipos de sistemas, no utilice ninguna lanza de
oxígeno dentro del horno o la canal, ya que esto puede causar
derrames de metal por perforaciones hechas al refractario, con
posibles explosiones y serias lesiones.
• El no respetar rigurosamente los procedimientos de limpieza
a las líneas de presión en los sistemas de vaciado por presión
usados para mantener y vaciar hierro nodular puede resultar en
acumulamiento de magnesio en las líneas. El magnesio cuando
es expuesto al oxígeno (aire), se quema y puede causar serias
lesiones o incluso la muerte. Revise los requerimientos de diarios
Quemaduras por contacto con superficies calientes y materiales, de limpieza del equipo indicados en la sección “Mantenimiento
además de quemaduras causadas por salpicaduras de metal son Diario” del Manual de Operaciones y Mantenimiento para los hor-
riesgos asociados con todo tipo de sistemas de vaciado automa- nos de vaciado a presión.
tizado. Estas quemaduras pueden resultar en serias lesiones o la • En un horno de vaciado a presión, no presurice el horno cuando
muerte. el metal mantenido en el horno esta por debajo de nivel mínimo
No vacie metal fundido a moldes que puedan contener agua u requerido. Esta presurización puede ocasionar la erupción del
otros fluidos. Los moldes no deben de ser de algún tipo que pud- metal fundido a través de los sifones en los picos del horno. Esto

© 2011 Inductotherm Corp. 20


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

puede causar severas quemaduras o la muerte del personal en


proximidad a los picos.
• En un horno de vaciado a presión, si se requiere de recalentar el
horno internamente, asegúrese de que todas las líneas neumáti-
cas hayan sido totalmente limpiadas y checadas, y que toda el
agua, vapores de agua o humedad haya sido removida de la tu-
bería.
Recuerde, el vapor de agua es uno de los subproductos del aceite o presión y los filtros del horno. Use solamente nitrógeno seco para
gases flamables. La falta de una apropiada inspección a estas líneas sopletear las líneas de presión y los filtros.
puede provocar que el agua, el vapor de agua o aire húmedo entren En aplicaciones de vaciado automatizado de hierro nodular, la acu-
al horno y dispare una erupción severa de metal el horno o una ex- mulación de magnesio en las líneas de nitrógeno del horno a presión
plosión en el mismo, lesionando o matando a aquellos trabajadores generan una condición muy peligrosa a menos que estas líneas sean
en proximidad al horno. limpiadas diariamente. Nunca permita que estas líneas operen por
• En un horno de vaciado a presión, no incremente la potencia en la más de 24 horas entre una limpieza y otra. Estos requerimientos de
bobina a niveles arriba de la potencia de sostenimiento (energía limpieza diaria son especificados en la sección de “Mantenimiento
requerida para mantener la temperatura deseada del metal) o del Diario” del Manual de Mantenimiento y Operación para Hornos de
horno sin la debida supervisión. Si se aplica al horno potencia Vaciado a Presión.
que exceda la requerida para el sostenimiento, el recubrimiento Deberá usar solamente nitrógeno seco o un gas inerte para sopletear
refractario puede fallar resultando en una penetración de metal a las líneas de presión del horno y limpiar los filtros en caso de que
través del mismo que puede llegar a fundir y perforar la coraza o sean utilizados. Inevitablemente, sin embargo, cuando las líneas de
cuerpo de acero del horno. presión del horno son abiertas para limpiarlas, algo de aire entrará
Un derrame de metal representa un peligro mortal para los traba- en ellas, y cualquier acumulación de magnesio en las líneas puede
jadores en los alrededores del horno o puede resultar en una ex- quemarse, produciendo una flama. Por lo tanto, Equipo de Protec-
plosión metal fundido/agua que puede causar serias lesiones o in- ción Personal (EPP) para todo el cuerpo, incluyendo un respirador
cluso la muerte en una extensa área de la fundición. que cubra toda la cara, con filtro químico, aprobado para exposi-
ciones con gas de dióxido de sulfuro, debe ser utilizado al abrir o
• En un horno de vaciado a presión, no retire el flujo de agua del limpiar las líneas de presión con nitrógeno y los filtros.
inductor o de la bobina mientras que el metal líquido este pre-
sente en el horno o mientras que se esté aplicando potencia. El
apagar el agua de enfriamiento causará rápidamente una falla de
la bobina de potencia y puede causar una fuga de agua.

Un derrame de metal puede ocurrir con la posibilidad de que el metal


líquido entre en contacto con agua. Esta es una condición muy se-
ria y puede causar una explosión, con lesiones de consideración o
incluso la muerte.
Los gases de dióxido de sulfuro puede generarse cuando el aire se
Los Hornos a Presión Conteniendo Hierro Nodular, mezcla con la escoria que puede estar presente en las líneas de ni-
Presentan un Peligro Especial trógeno. Este gas formará un ácido base sulfuro muy peligroso al
exponerse a la humedad en el aire, a los ojos o a las vías respira-
torias. Este ácido extremadamente corrosivo puede causar serias
lesiones o incluso la muerte. Un respirador diseñado para filtrar el
gas de dióxido de azufre debe ser utilizado.

Demasiada acumulación de magnesio en las líneas de presión y


en los filtros son el resultado de intervalos de tiempo muy largos
entre una limpieza y otra, pudiendo esto provocar que el magnesio
se queme al exponerse al aire durante el proceso de limpieza y pu-
diendo resultar esto en serias lesiones o incluso la muerte.
Siendo que el acumulamiento de magnesio se puede quemar al
exponerse al oxígeno, nunca use aire para sopletear las líneas de

21 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Sistemas de Carga y Precalentamiento Ayudan a


Reducir las Salpicaduras de Metal Fundido

Explosiones en un horno conteniendo metal fundido pueden resul-


tar en graves incendios, daños a la propiedad y/o graves lesiones o
muerte al personal.
Explosiones que han sido ocasionadas por la chatarra mojada, líqui-
dos atrapados en contenedores cerrados o parcialmente cerrados,
hielo acumulado en las cargas de chatarra hacia el horno y más
Sistemas de carga, secadores, y precalentadores por gas o
aún por contenedores de acero desechados con recubrimientos
aceite, secan la humedad de la superficie de la carga antes de
activos.
que entre al horno.
Extreme el cuidado y asegúrese que el material cargado sea seguro
y de que no explote. Sistemas de Secado y Precalentamiento
Todos los materiales cargados en el horno deberán estar completa- Los sistemas de secado y precalentamiento pasan la chatarra a
mente secos. Atados o pacas de chatarra y latas de bebidas deberán través de un tunel con flama por gas o aceite, calentando la cha-
ser secados totalmente para eliminar la humedad atrapada, antes de tarra y minimizando la humedad que podría causar una explosión
ser agregados a la fusión. agua/metal fundido. Siempre siga los requisitos de seguridad local
y nacional cuando trabaje o se le de mantenimiento a equipos de
combustión.
Estos sistemas también queman el aceite, produciendo una carga
más limpia y reduciendo la energía requerida en el horno para
fundir la chatarra. Secadores de chatarra deberán ser utilizados con
cualquier horno de fusión que utilize talón de arranque y cualquier
aplicación donde la chatarra es agregada al baño de metal fundido.

El uso de sistemas de secado y precalentamiento, y sistemas de


carga remotos pueden significativamente reducir los accidentes re-
lacionados a las operaciones del cargado del horno. Sin embargo,
esto no elimina la necesidad de utilizar el equipo de protección per-
sonal.
Muchos accidentes graves en la fundición ocurren durante el car-
gado del horno, cuando los trabajadores de la fundición se acercan Sistemas de Carga
al baño de metal fundido.
Los sistemas de carga incluyen transportadores de banda y vibra-
Salpicaduras son causadas por dejar caer piezas grandes de chata- torios, ollas de carga y tolvas. Estos incrementan significativamente
rra y explosiones metal fundido/agua, causadas por chatarra mojada la seguridad permitiendo a los hornos ser cargados remotamente,
o húmeda, las cuales puden reducirse con el uso de sistemas de manteniendo al trabajador alejado o detrás de las barreras de protec-
secado y precalentamiento y sistemas de carga operados a control ción.
remoto.
Deberá cuidarse que la carga continué alimentado al baño de fusión
Estos sistemas, sin embargo, no podrán eliminar líquidos atrapa- apropiadamente. Si ésta se atora debido a entrelazarse o puenteo, el
dos, tales como aceite en contenedores. Tales materiales deberán sobrecalentamiento abajo puede erosionar el refractario, causando
ser cortados y secados antes de ser utilizados. que el metal fundido penetre a la bobina.

© 2011 Inductotherm Corp. 22


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Esto resultaría en la pérdida del refractario, representando una


condición muy peligrosa. Si el metal fundido perfora la bobina, el
agua en la bobina puede causar una explosión, causando daños fa-
tales.
Todos los sistemas de carga involucran equipo en movimiento que
pueden causar lesiones o muerte. Estos equipos pueden incluir ca-
rros cargadores que giran y/o se mueven a través de la plataforma
de fusión, imanes y ollas de carga transportadas por grúas viajeras
y operación de bandas transportadoras.
Deberá estar alerta a la trayectoria del movimiento del equipo, se-
guir y permanecer alejado de esta trayectoria durante la operación.
El ser golpeado por el equipo en movimiento puede causar lesiones
o la muerte.
Cuando un transportador giratorio u otro sistema automatizado Cuando un transportador giratorio u otro sistema automatizado son
son utilizados para cargar un horno, el operador puede permane- utilizados para cargar un horno, el operador puede permanecer ale-
cer alejado y seguro o detrás de una barrera de protección. jado y seguro o detrás de una barrera de protección.

Equipos en Movimiento Presentan


Riesgos de Atrapamiento
el pie de un trabajador es atrapado entre la plataforma trasera del
horno que esta descendiendo y la plataforma de trabajo.
El artículo 29 CFR 1910.23 (a) (8) de OSHA, sobre “Resguardo de
Aberturas y Agujeros en Pisos y Paredes” indica, “Cualquier agujero
en el piso en el cual una persona pueda accidentalmente caminar y
caer, deberá ser resguardado ya sea por medio de:
• Un barandal estándar con un zoclo estándar en todos los lados
expuestos o
• Una cubierta que cubra el agujero en el piso de construcción y
En las fundiciones como en muchas operaciones de fabricación, rígidez apropiados.
los equipos en movimiento representan riesgos de atrapamiento a
Cuando la cubierta no este en posición, el agujero en el piso deberá
incautos. “Atrapamiento” es el término para la situación donde parte
ser vigilado constantemente por alguien o deberá ser protegido por
o todo el cuerpo del trabajador ha sido alcanzado entre un equipo
una barandilla estándar removable.”
en movimiento y otro objeto o estructura. Atrapamiento también
incluye situaciones donde partes del cuerpo o ropa del trabajador
han sido capturados en o equipo en movimiento.
Un atrapamiento puede resultar en lesiones o muerte. La pérdida de
una o varias partes del cuerpo es una lesión común en accidentes
de atrapamiento. Los riegos de atrapamiento en la plataforma de
fusión pueden incluir ollas de carga en movimiento transportadas
por grúas viajeras, transportadores giratorios o de desplazamiento,
bandas transportadoras, ollas de vaciado en movimiento, hornos Un trabajador de la fundición deberá conocer la trayectoria del horno
basculando y hornos de vaciado automatizado moviéndose. o de otras piezas de equipo móvil el cual viajará cuando este es
Los hornos de inducción con basculamiento para vaciar y después puesto en movimiento y permanecer detrás de las barreras de se-
regresar a su posición normal para cargar y fundir. Mientras están en guridad designadas hasta que la máquina a completado su ciclo de
movimiento, estos representan riesgos especiales a los trabajadores trabajo y regresa a su posición normal de reposo.
de la fundición. Un accidente que se puede prevenir ocurre cuando El atrapamiento también es un riesgo durante las operaciones de

23 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

mantenimiento, cuando los trabajadores deben de estar dentro de Un horno o una tapa colectora de humos cerrada los cuales pu-
una trayectoria del equipo en movimiento, es por eso que precau- eden repentinamente e inesperadamente caer de su posición de
ciones especiales deberán de tomarse para implementar un sistema basculado causando lesiones o muerte.
de candado en todas las fuentes de energía y para asegurar mecáni-
camente el equipo antes de empezar el trabajo de mantenimiento.
En una fundición esto es principalmente verdadero en los hornos de
fusión, sostenimiento y vaciado.
Si tiene que realizar un trabajo en un horno basculado, el equipo
basculado debe de asegurarse en esta posición con un soporte
mecánico. Confiar solo en el hidráulico podría originar inesperada-
mente la caída del horno, causando lesiones o muerte a quien es
atrapado debajo.

Transportadores de carga y ollas pueden viajar a través de la


plataforma de fusión y avanzar hacia delante hacia el horno. Los
trabajadores deberán estar alertas y despejar el área para permitir
los movimientos del equipo.
Donde quiera que este trabajando en un horno o una tapa colectora
de humos cerrada cuando este está en la posición de basculado,
Una olla de carga transportada por una grúa viajera vacía su mate-
asegúrelo en esa posición con un soporte estructural lo suficiente-
rial de carga dentro de un carro carga.
mente resistente para soportarlo si se pierde la presión hidráulica.

Taller de Fundición “Lugares Reducidos”


Fosas de Emergencia de Hornos - Esto corresponde a la definición
de OSHA acerca de un “espacio reducido” bajo el código 29 CFR
1910.146 (b). También podría ser “espacios reducidos que requie-
ran permisos” bajo el código 29 CFR 1910.146 (b).
Hornos - El volúmen de trabajo interno de un horno lo suficiente-
mente grande para que una persona trabaje dentro de él, cae en la
definición de OSHA acerca de “espacio reducido.”
Cuando un revestimiento es retirado o instalado en estos hornos
se requiere llevar a cabo el procedimiento “espacios reducido que
requieran permisos.”
Cámaras de Vacío - Las cámaras de vacío son claramente “espa-
cios reducidos” de acuerdo a las regulaciones de OSHA. También
pueden ser considerados como “espacios reducidos que requieran
permisos”.
Cuando se aislen las terminaciones de la bobina o se pasen a través
del interior de la cámara, los materiales utilizados (resina y cata-
lizadores) desprenden humos los cuales son considerados como
peligrosos.

© 2011 Inductotherm Corp. 24


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Manteniendo su Revestimiento Refractario


• Inadecuada o Inapropiada instalación del refractario
• Inadecuado o Inapropiado sinterizado del refractario
• Inadecuado o Inapropiado precalentamiento de un refractario ya
usado y frío
• Fallas en el monitoreo/registro del desgaste normal del refrac-
tario, permitiendo que este se desgaste demasiado
• La falta de un mantenimiento apropiado al horno
Revestimientos refractarios apropiados y con un buen mante- • Los efectos acumulativos o repentinos de choques físicos o
nimiento, son importantes para la operación segura de todos los tensión mecánica
hornos fundiendo metales. En los hornos de inducción, estos son
• Los efectos acumulativos o repentinos de temperaturas excesivas
absolutamente críticos.
o inapropiados ciclos térmicos de un revestimiento refractario
La física de la inducción eléctrica demanda que el revestimiento re-
• Acumulación excesiva de escoria o dross
fractario entre la bobina de inducción y el baño de metal fundido
sea tan delgado como sea posible. Al mismo tiempo debe ser lo Cualquiera de estas situaciones puede llevar a un derrame de metal
suficientemente grueso para proteger totalmente la bobina y preve- en un horno de inducción. Por lo tanto, la atención cuidadosa al
nir derrames de metal en el caso de ataques químicos por el metal revestimiento refractario de un horno es absolutamente crítica para
fundido, agentes químicos y choques mecánicos. las operaciones de fusión y almacenamiento de metal.
Para asegurar que el revestimiento del horno permanezca dentro de Escogiendo el Refractario Adecuado
los límites especificados por el fabricante. Se requiere un tratamien- Los materiales refractarios constan de diversos compuestos
to cuidadoso del revestimiento durante la operación del horno, así químicos. La mayor parte de cualquier material para revestimiento
como una cuidadosa inspección y monitoreo de los procedimientos. consta de una clase de compuestos llamada óxidos. Los revestimien-
Sin duda alguna, las penetraciones y derrames de metal a través del tos refractarios usados en hornos de inducción son comúnmente
refractario están clasificadas como los accidentes más severos que hechos de alumina, sílice, magnesio o zirconio, además de canti-
pueden ocurrir durante las operaciones de fusión y sostenimiento. dades pequeñas de materiales aglutinantes.
Los derrames ocurren cuando el metal fundido pasa a través del El seleccionar el material refractario correcto para su aplicación es-
revestimiento del horno. Si las líneas de enfriamiento, eléctricas, hi- pecífica de fusión o sostenimiento, es crucial. Usted debe tomar en
dráulicas o de control son dañadas, existe un inminente peligro de cuenta el metal específico que estará fundiendo, las temperaturas
un incendio o una explosión metal líquido/agua. que estará alcanzando, la duración de la fusión, el tiempo que estará
La integridad del revestimiento del horno puede verse afectada por: sosteniendo el metal fundido en el horno, cuanta agitación inductiva
se estará llevando a cabo, las adiciones o aleaciones a agregar y las
• La instalación de un refractario no adecuado para una aplicación prácticas de cambio de refractario en su horno.
particular
La mejor forma de seleccionar el refractario correcto es a través de
consultar a su vendedor de refractarios. Ellos tendrán la información
Baño de Casco del
actual sobre las especificaciones y características de desempeño de
Metal Horno un refractario tradicional y uno nuevo.
Fundido
Su vendedor de refractarios debe ser su fuente de instrucciones y
Capa Super- entrenamiento para la instalación y sinterizado del material refrac-
ficial Dura de tario seleccionado.
Bobina
Refractario Instalación Apropiada del Revestimiento en un Horno
Sinterizado Una instalación apropiada es tan importante para la operación se-
gura de un horno como la selección del material correcto para su
aplicación.
Capa Inferior Recubrimiento
Si el material refractario es compactado en forma inadecuada du-
de Refractario de la Bobina rante su instalación, los huecos o áreas de baja densidad pueden
en Polvo crear puntos débiles fáciles de ser atacados por el metal fundido.

25 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Si el crisol es fabricado con una forma que sea mal centrada, o que
durante el almacenaje o embarque haya sufrido de deformaciones,
el espesor del refractario no será uniforme. Como resultado de esto
el revestimiento podría fallar antes de finalizar de su vida esperada
en servicio.

Los sistemas de automatización de fusión en las fundiciones más


avanzadas, cuentan con un control de sinterizado totalmente pro-
Utilice respiradores apropiados cuando trabaje con polvos secos gramable, la habilidad para programar y controlar los arranques en
y cuando instale o retire refractarios. Los respiradores deben de frío del horno y controles computarizados para el proceso de fusión.
ajustarse a la cara adecuadamente. Con una reatroalimentación de una señal del termopar en el horno,
el control de sinterizado computarizado puede ser llevado en forma
más exacta y confiable que con un control manual.
Los sistemas de control automatizados están diseñados para asistir
a un operador altamente entrenado y experimentado en la operación
del horno y la unidad de potencia. No existe un substituto directo
del operador, atención continúa y cuidadosa al horno y la unidad de
potencia siempre deben de existir mientras que estén en operación.
Monitoreo Normal de Desgaste del Revestimiento
El revestimiento refractario y los crisoles en los hornos de inducción
están sujetos a un desgaste normal como resultado de la acción
de la fusión de la chatarra sobre las paredes del horno. Esto es may-
Es especialmente crítico que los procedimientos para el secado y ormente debido a la acción de agitación inductiva causada por la
sinterizado dados por el fabricante de refractarios sea respetado inducción del campo electromágnetico del horno.
y nunca apresurado. Si no se da el suficiente tiempo para que los En teoría, el desgaste del refractario debería de ser uniforme, pero
agentes aglutinantes hagan su función, el revestimiento será más en la práctica esto nunca ocurre. El desgaste más intenso ocurre:
susceptible a ser atacado por el metal fundido o por la escoria. La
curva de sinterizado no debe ser interrumpida por ninguna razón • En la interfase escoria/metal
una vez iniciada. • En la unión de las paredes con el piso
Los hornos sin núcleo en algunas ocasiones usan crisoles prefabri- • En áreas de baja densidad causadas por una pobre instalación
cados para fusión de metales no ferrosos en lugar de revestimientos Al vaciar el horno, este debe ser siempre inspeccionado. Atención
apisonables. Una ventaja de los crisoles es que ellos pueden ser especial deberá ser puesta a las áreas de mayor desgaste descritas
fabricados con una protección vidriada. Además de reducir la oxi- arriba. Todas las observaciones deberán ser siempre registradas.
dación del material refractario, el vidriado puede sellar pequeñas
grietas que aparecen durante la rutina de operación de fundición. Aunque son útiles, las inspecciones visuales no son siempre po-
sibles. Las inspecciones visuales no pueden revelar todos los pro-
El efecto de protección del vidriado dura solamente mientras que blemas de desgaste potenciales. Algunas áreas de desgaste críticas,
el mismo permanece sin daños. Si comienza a despostillarse o se tales como el canal de un inductor en un horno de canal o de vaciado
ve dañado de alguna forma durante la instalación u operaciones a presión, permanecen cubiertas con metal fundido entre cambios
subsecuentes, una grieta pequeña en lugar de auto-sellarse crecerá de refractario. La presencia de un área de refractario con baja den-
y un derrame de metal podrá ocurrir. sidad puede igualmente escaparse a la vista durante una inspección
Sistemas de Control de Sinterizado Automático visual. Estas limitaciones hacen que los programas de monitoreo de
desgaste de revestimientos refractarios sea esencial.
Los controles computarizados para las operaciones de fusión repre-
sentan la forma tecnológica más avanzada de automatización en un Mediciones directas del diámetro interior del horno proporcionan
taller de fundición. excelente información acerca de las condiciones del revestimiento.

© 2011 Inductotherm Corp. 26


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Un gráfico con una línea base debe ser hecho después de cada quebradizos y muy débiles bajo tensión. Los materiales de carga
revestimiento. Mediciones subsecuentes mostrarán una velocidad densos siempre deben ser cargados con mucho cuidado dentro del
precisa de desgaste del refractario o un cerramiento por escoria. De- horno. En caso de que estos sean “aventados” asegúrese de tener
terminando la velocidad a la cual un material refractario se erosiona, material adecuado dentro del horno para amortiguar su impacto. La
nos será posible programar el cambio de revestimiento antes de que carga también necesita ser apropiadamente centrada para prevenir
ocurra un desgaste peligroso. un daño prematuro a las paredes.
Algunas señales de advertencia del desgaste del revestimiento son: El estrés mecánico causado por las diferentes velocidades de expan-
• En una unidad de potencia de frecuencia fija, un incremento en sión térmica de la carga y el material refractario pueden ser evitadas
el número de capacitores requeridos para mantener el factor de al asegurarse que el metal no se atore dentro del horno. Excepto
potencia unitario, puede indicar un desgaste en el revestimiento cuando es hecho por razones de seguridad, como por ejemplo en
refractario. un problema de puenteo, nunca debe permitirse que la fusión se so-
lidifique en el horno. En el caso de una falla prolongada, una pérdida
• En una unidad de potencia de frecuencia variable, el operador al del sistema de enfriamiento, u otro paro prolongado en el horno, el
límite de frecuencia puede ser una indicación de un desgaste del horno deberá ser vaciado totalmente.
revestimiento.
Temperaturas Excesivas y Choque Térmico
Aún cuando pueden ser útiles, los cambios en las características
eléctricas nunca deben ser utilizadas como un substituto de las Los fabricantes de refractarios toman en consideración las tempe-
mediciones físicas y las observaciones en el revestimiento mismo. raturas extremas al formular sus productos. Por esta razón es im-
portante que los materiales refractarios sean utilizados solamente en
Un sistema de detección de desgaste del revestimiento con lo último aplicaciones que correspondan a rangos de temperatura especifica-
en tecnología, el cual gráfica las condiciones del revestimiento en dos para el producto.
una pantalla (i.e. Savewat o equivalente), pueden ser utilizados.
Ya sea que las condiciones actúales del horno calienten o enfrien
Dos instrumentos comercialmente disponibles pueden ser utiliza- el revestimiento fuera de su rango especificado, el resultado del
dos para suministrar lecturas de temperatura localizadas. Un ter- choque térmico puede dañar la integridad del revestimiento. Agri-
mómetro de contacto magnético, pegado a la coraza del horno o a etamiento y despostillamiento pueden ser señales prematuras de
un horno de canal indicará un desgaste del recubrimiento al revelar choque térmico y potencialmente un serio derrame de metal.
la posición de un punto caliente. Termómetros de rayos infrarrojos
hacen posible una medición a distancia de la temperatura a observar El choque térmico también puede ser causado por un calentamiento
el horno a través de la mirilla indicadora o una conexión a cámara excesivo o un enfriamiento inapropiado. La mejor forma de evitar un
de video. sobrecalentamiento es monitoreando el baño de metal y tomando
una lectura de temperatura cuando la carga empiece a fundir.
Independientemente del instrumento utilizado para monitorear el
desgaste del revestimiento, es esencial el desarrollar y seguir un Un sobrecalentamiento excesivo del baño de metal debe de ser
procedimiento estandarizado. Consulte su vendedor de refractarios evitado. Un monitoreo cuidadoso es esencial. Temperaturas por
para información y entrenamiento relacionados sobre como moni- arriba de lo especificado para cada refractario, pueden reblan-
torear las condiciones de su revestimiento. decerlo, causando así una rápida erosión, lo que puede llevar a una
falla catastrófica.
Un registro de datos adecuados y graficados, ayudará a asegurar
una máxima utilización del horno entre revestimientos, al mismo Las altas velocidades de calentamiento de un horno de inducción sin
tiempo que minimizará el riesgo de utilizar un horno con un re- núcleo de media frecuencia facilitan su rápido sobre calentamiento.
vestimiento peligrosamente delgado. Sin embargo, el control de temperatura es también necesario debido
a que el revestimiento en el inductor tiende a ser más delgado. En
todo tipo de horno de inducción, el contador de kilowatt hora, dis-
positivos de tiempo y sistemas de control computarizado pueden
ayudar a prevenir accidentes por sobre calentamiento.
Cuando se trabaje con un horno de sostenimiento frío, asegurése
de que este sea precalentado apropiadamente de acuerdo a las
especificaciones del fabricante de refractario antes de llenarlo con
metal fundido.
Choque Físico y Estrés Mecánico
En el caso de fundir material de carga frío, reduzca la velocidad del
La suma de efectos acumulativos de choques físicos y estrés calentamiento inicial hasta que el revestimiento este completamente
mecánico puede conducir a una falla del material refractario. La expandido, esto minimizará el riesgo de choque térmico al enfriar
mayoría de los materiales refractarios tienden a ser relativamente un horno.

27 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

El calentamiento gradual de la carga permite que las grietas en el Automatización para el Retiro de Escoria
refractario sellen antes de que el metal fundido pueda penetrar en El proceso manual para retirar la escoria en un horno muy grande,
ellas. Cuando enfrie un horno después de una campaña de fusión, es una operación que consume mucho tiempo, y es de gran
siga las recomendaciones del fabricante de refractarios. trabajo. También expone al operador del horno a altos niveles de
Un daño térmico al refractario también puede resultar de un sobre- calor radiante y esfuerzo físico.
llenado en un horno sin núcleo. Si el nivel del metal fundido en el Cuando los espacios de altura lo permitan, el retiro de escoria puede
horno está por arriba de la espira de enfriamiento superior en la llevarse acabo utilizando una herramienta tipo almeja operada de la
bobina, el material refractario en la parte superior del horno no se grúa viajera.
estará enfriando y estará expuesto a un estrés térmico que puede
provocar que falle.
El sobrellenado también puede causar penetración de metal entre el
revestimiento de trabajo del refractario y el material refractario de
sello en la parte superior del horno. Cualquiera de estas situaciones
puede llevar a un derrame de metal, y posiblemente a una explosión
agua/metal fundido. Serias lesiones o incluso la muerte pueden
resultar de esto.
Manejando Adecuadamente la Escoria o el Dross
La escoria o el dross son subproductos inevitables en la fusión de
metales. La escoria se forma de la suciedad, óxidos y arena de la
carga y la erosión del material refractario del revestimiento del horno
y sube a la superficie del baño de metal.
El dross se crea cuando se forman óxidos durante la fusión de
metales no ferrosos tales como aluminio, zinc, Galvalume®, etc. Las
reacciones químicas entre la escoria o el dross y el revestimiento,
incrementan la velocidad a la cual el revestimiento se erosiona.
Como es un material altamente abrasivo, la escoria o el dross
erosionarán el material refractario cerca de la parte superior en el
baño de metal fundido. En circunstancias extremas, esta erosión Estas fotos muestran tres métodos diferentes de la escoria que las
puede exponer las bobinas de inducción, creando el riesgo de una fundiciones pueden elegir desde y hasta remover la escoria; por un
explosión agua/metal fundido. Un monitoreo cuidadoso del espe- trabajador de la fundición entrenado y calificado usando Equipo de
sor del refractario es necesario para determinar cuando se requiere Protección Personal (EPP), un sistema automatizado ARMS o un
®
reemplazar el mismo antes de que la bobina sea expuesta. dispositivo automático tipo almeja.

Agitación Inductiva
En un horno de inducción sin núcleo o de canal, el material de carga metálico es fundido o calen-
tado por la corriente generada por un campo electromagnético. Cuando el metal se empieza a
fundir, este campo también provoca que el baño de metal se mueva en un patrón de una “figura
de ocho” como la ilustrada en el dibujo mostrado. Esto es llamado agitación inductiva. Esta sirve
también al importante propósito de mezclar el metal, produciendo una aleación más homogénea.
La cantidad de agitación esta determinada por el tamaño del horno, la potencia aplicada al metal,
la frecuencia del campo electromagnético y el tipo y cantidad de metal en el horno.
La agitación inductiva hace circular el metal a alta temperatura alejado de las paredes del horno,
previniendo un sobrecalentamiento de la superficie refractaria, pero también provoca que el
revestimiento refractario del horno se deteriore gradualmente debido a la acción del movimiento
de metal en las paredes del horno. Este desgaste gradual requiere que el horno sea revestido
periódicamente. Es vital que los revestimientos sean reemplazados oportunamente cuando se
desgasten al espesor mínimo que pudiera prevenir una falla.

© 2011 Inductotherm Corp. 28


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

La Tecnología en la Automatización de la Fusión


Ayuda al Operador a Prevenir Accidentes de Sobre-
calentamiento y Daños al Recubrimiento Refractario
Los sistemas de fusión por inducción modernos son normalmente de chequeos frecuen-
alta potencia y funden la carga muy rápidamente. Esto ha impulsado el tes de temperatura
desarrollo de sistemas de fusión computarizados diseñados para sumi- e incrementa la se-
nistrar al operador del horno con la habilidad de controlar con precisión guridad al reducir
el proceso de fusión y reducir el riesgo de accidentes por sobrecalenta- la posibilidad de
miento. Algunos de estos sistemas operan con computadoras espe- accidentes por so-
ciales, algunos son basados en PC/PLC y otros están integrados en el brecalentamiento
equipo mismo de fusión. Las operaciones de fusión por inducción son del baño de metal,
más controlables con un control computarizado. el cual puede oca-
Un sistema típico toma el peso de la carga en el horno, ya sea por medio sionar una erosión
de celdas de carga o datos alimentados por el operador, la temperatura excesiva, la falla del revestimiento y la posibilidad de una explosión
deseada de vaciado y así entonces se calculan los kilowatts por hora re- en el horno. La temperatura del metal fundido debe ser medida fre-
queridos para completar la fusión. De esta manera el sistema se apaga o cuentemente dispositivos de medición apropiados y bien calibrados.
baja la potencia a sostenimiento al completar la fusión. Las temperaturas Los sistemas de control automatizados están diseñados para asistir
del metal fundido medidas pueden ser transmitidas a la computadora a un operador altamente entrenado y experimentado en la operación
para mejorar la exactitud. del horno y la unidad de potencia. No existe un substituto directo
Este control preciso de fusión optimiza el uso de la potencia al mini- del operador, atención continúa y cuidadosa al horno y la unidad de
mizar las temperaturas excesivas innecesarias, ahorra tiempo al reducir potencia siempre deben de existir mientras que estén en operación.

Monitoreo Eléctrico para el Desgaste del Revestimiento


Una cantidad limitada de información acerca de las condiciones del ma- vestimiento del horno deberá ser inspeccionado cuidadosamente. Si
terial refractario pueden ser comprobadas por los cambios en las carac- el revestimiento está severamente erosionado, el horno deberá ser
terísticas eléctricas del horno. Una limitación importante de estas medi- sacado de operación inmediatamente. Las temperaturas normales
ciones es que ellas revelan un problema localizado, tal como un hueco en la coraza pueden ser tan altas como 278°C. Si la temperatura en
bajo la superficie del revestimiento. la coraza está por encima de 278°C o si se localizan puntos calientes
Una situación en la cual las mediciones eléctricas son muy útiles, es en con 55°C aún más alrededor de estas áreas, el revestimiento deberá
la estimación del desgaste en la canal de un inductor. El metal fundido ser cuidadosamente inspeccionado para determinar la razón de esta
esta siempre presente en el horno, haciendo las inspecciones visuales situación.
entre paros imposibles. Mediciones eléctricas similares pueden ser hechas en el revestimien-
El desgaste del revestimiento causa cambios en el voltaje del horno, la to de un horno sin núcleo, pero como se indicó estas mediciones
corriente y las lecturas de potencia. De estos valores es posible calcular indicarán condiciones promedio. Estas no mostrarán un problema
la resistencia, la reactancia y el factor de potencia en la canal del inductor. localizado, por lo que no se puede tener total confianza en esta prác-
Comparando una o más de estas características con los valores de medi- tica. Los hornos sin núcleo son vaciados con suficiente frecuencia
ciones previas podremos conocer si hay una erosión (o cerramiento) del para permitir la
refractario en el canal del inductor. Siempre mantenga un registro de ins-pección visual
datos iniciales y tome lecturas regularmente. y medición física la
cual siempre será
Esta técnica no proporciona en lo absoluto información acerca de las más confiable.
condiciones del revestimiento en el baño principal de metal. Este baño
principal de metal en el cuerpo superior del horno puede estar sujeto a Este sistema de
ataque químico en la línea de escoria. La línea de escoria puede encon- control compu-
trarse a cualquier nivel en el horno, dependiendo de cómo es operado. El tarizado calcula la inductancia de la bobina para checar el desgaste
revestimiento deberá de ser revisado visualmente al igual que se deberán promedio del revestimiento en un horno sin núcleo.
checar las temperaturas exteriores en la coraza. Cuando se detecte, el re-

29 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Dispositivos de Vaciado Proporcionan Soporte


al Piso de los Crisoles
El levantar un crisol tipo barril con una herramienta convencional para manejarlo
por dos hombres, no proporciona ningún soporte al fondo del crisol. Una grieta
en el crisol podría ocurrir abajo del anillo de soporte en el fondo, pudiendo este
caer y el metal fundido podría derramarse y salpicar causando serias lesiones o
la muerte.
Para reducir este peligro, un dispositivo de vaciado que proporcione soporte al
fondo del crisol deberá de ser utilizado. Este dispositivo no solamente reduce el
riesgo de una grieta que pudiera ocasionar el desprendimiento del fondo del crisol,
pero también incrementa la vida del crisol al reducir el estrés en las paredes.
Un crisol nunca debe ser expuesto a daños físicos o choques térmicos, y nunca de-
berá mantener metal excediendo la temperatura máxima de operación del mismo.
Es importante el revisar la condición de un crisol cada vez que sea utilizado y
deberá reemplazarse si esta desgastado, agrietado o dañado.

Sistemas Push-Out Minimizan el Polvo de Refractario


Durante el Retiro del Revestimiento
Todos los trabajadores en el área general a la operación de la ex- una labor intensiva, y era un proceso que consumía mucho tiempo.
pulsión del revestimiento refractario necesitan usar respiradores o Hoy en día sin embargo, los hornos de inducción sin núcleo están
mascarillas apropiadas para protegerse del polvo que se generará equipados con un sistema de expulsión de refractario que acelera
cuando el revestimiento refractario viejo sea removido. Respirador- el proceso de retiro del revestimiento, reduciendo el riesgo de daño
es apropiados deben de ser utilizados cuando el revestimiento re- a la bobina y reduciendo la exposición del trabajador al polvo de
fractario sea removido o instalado en un horno o en cualquier lugar refractario.
donde prevalezca el polvo. Estos sistemas pueden ser
suministrados con hornos
nuevos o adaptados a hor-
nos existentes. Ellos cons-
tan de un pistón hidráu-
lico y un block empujador
localizado en el fondo del
horno. Estos trabajan en
conjunto para retirar el
Siempre que trabaje con un horno en posición de basculamiento piso y las paredes del ma-
(vaciado), asegure el mismo en esa posición con una estructura terial de trabajo
suficientemente fuerte para mantener el horno y evitar que pudiera Asegúrese de que nadie esté parado directamente enfrente del
regresarse o caerse en caso de una falla de presión hidráulica. Un horno, donde pudieran ser golpeados mientras el material del re-
horno que repentina e inesperadamente regresa o cae de la posición vestimiento es empujado.
de vaciado, puede causar serias lesiones o la muerte.
Block Empujador Extendido Bobina
Horno

Mecanismo Remo-
vible de Empuje
Antes de que los sistemas de retiro automático de revestimientos
Revestimiento Apisonado Block Empujador
fueran desarrollados, el retiro de un revestimiento de un horno era

© 2011 Inductotherm Corp. 30


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Seguridad en el Sistema Eléctrico de Inducción


En los días en que los talleres de fundición dependían de hornos
operados con combustibles que se quemaban, los peligros eléctri-
cos dentro de las fundiciones eran similares a los encontrados en
cualquier otra industria. Motores eléctricos, cargadores de batería
de montacargas, calentadores, luces y el equipo de oficina operaba
todo en voltajes normales. Los interruptores, conectores y circuitos
interruptores encontrados en el lugar de trabajo eran simplemente
versiones más grandes de los que se encuentran en una casa.
Al igual que los trabajadores de toda industria, los trabajadores de la Las barras conductoras de alta corriente están encapsuladas para
fundición se daban cuenta de la necesidad de tratar a la electricidad prevenir contacto accidental.
como una fuerza que merecía respeto, pero al mismo tiempo sus
años de experiencia al lado de los dispositivos eléctricos les enseñó
que los peligros podían ser fácilmente evitados.
La introducción de los hornos de inducción hizo necesario que
los trabajadores en la fundición trabajarán en mucha cercanía con
unidades de potencia de alto voltaje y barras conectoras expuestas
enfriadas por aire, aparatos comúnmente asociados con subestacio-
nes peligrosas de las compañías eléctricas.
Los trabajadores en la fundición también tuvieron que aprender que
una cierta cantidad de chispas y arqueo entre piezas de metal en una
carga fría es normal en un horno de fusión por inducción y que no es Esta barra en las puertas del gabinete de potencia sirve como
necesariamente una señal de una catastrofe inminente. barrera mecánica y/o interlock eléctrico.

Las siguientes son reglas básicas para la seguridad eléctrica en el


área de fundición:
• Solamente personal entrenado y calificado que haya leído y en-
tendido los manuales del equipo, estarán autorizados para operar
el equipo de fusión por inducción. El operador entrenado debe
tener total conocimiento sobre los sistemas de control, alarmas
y límites, funciones de diagnóstico y dispositivos de seguridad y
deben tener conocimiento pleno de las normas y procedimientos
relacionados con la operación del sistema
• El equipo de fusión por inducción no debe operarse si cualquiera
de los sistemas de seguridad está inoperable o puenteado

Mientras que los sistemas de inducción presentan más superficies • A menos que el operador del sistema sea también un técnico de
conductivas expuestas que cualquier otro equipo industrial, estas servicio eléctrico entrenado y calificado, nunca deberá abrir las
están diseñadas con una variedad de sistemas de seguridad para puertas del gabinete de la unidad de potencia o acceder a áreas
manejar estos peligros. Por ejemplo, las barras conectoras y los resguardadas de alto voltaje
componentes que manejan corriente están rodeadas por proteccio- • La potencia al horno debe apagarse durante cualquier proceso
nes. que involucra contacto con el baño de metal fundido, tal como la
Enclavamientos de seguridad desconectan la unidad de potencia si toma de muestras, el chequeo de temperatura o el retiro de esco-
los paneles de acceso (con excepción de los que están atornillados) ria. Esto es con el fin de prevenir una electrocutación si llegasen
o puertas de la unidad de potencia son abiertos mientras que la uni- a fallar los sistemas de seguridad y el baño de metal entra en
dad está trabajando. Estos están también diseñados para prevenir contacto conductivo con la bobina de inducción
el arranque accidental si los paneles de acceso o las puertas están • Mantenga las puertas del gabinete y los paneles de acceso bajo
abiertas. llave y los paneles atornillados en su lugar todo el tiempo.

31 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

acceso a áreas de alto riesgo. Un sistema de candado de seguridad


es otra medida efectiva para evitar descargas y choques eléctricos.
Los siguientes procedimientos ayudarán a minimizar el riesgo de
accidentes eléctricos durante el servicio a las bobinas, las unidades
de potencia y los conductores:
• Coloque avisos de advertencia para todos los sistemas operando
a altos voltajes según sea requerido por OSHA y los reglamentos
locales
• Permita solamente que personal entrenado y calificado de servi-
cio de mantenimiento o reparación
• Desconecte y ponga candados de seguridad en la unidad de po-
tencia durante el mantenimiento
• Prohiba la entrada a áreas resguardadas hasta que el interruptor
principal este en la posición de apagado, tenga puesto el candado
de seguridad y se haya confirmado que los polos del mismo estén
abiertos
• Espere por 5 minutos después de haber abierto un interruptor
antes de abrir las puertas del gabinete. Esto dará tiempo a que se
descarguen los capacitores
• Revise todas las barras conectoras buscando voltaje residual an-
tes de tocarlas
Si su unidad de potencia no cuenta con los candados y cerraduras • Si, la unidad de potencia energiza a más de un horno, los cables
de seguridad en todas las puertas y paneles de acceso, esta debe ser de potencia del horno al que se le dará mantenimiento, o será
modificada para adicionarle estos dispositivos. reparado, necesitan ser desconectados de la unidad de potencia y
El fabricante de su equipo deberá ser capaz de ayudarle a adicionar la bobina del horno debe ser aterrizada.
estos importantes dispositivos de seguridad. Las cerraduras de se-
guridad en las puertas del gabinete son la barrera más importante
para que personal no autorizado accese a los elementos eléctricos
peligrosos dentro de los gabinetes de potencia. Estas puertas y
paneles de acceso deben estar bajo llave todo el tiempo.
Recomendaciones de Seguridad para
los Supervisores y Gerentes
Los supervisores necesitan estar especialmente concientes de la
seguridad eléctrica. El incremento en el uso de la tecnología en
hornos de inducción ha hecho necesario para un creciente número
de personal de mantenimiento y servicios el estar más cerca de
conductores de altas corrientes.
Muchos técnicos de mantenimiento, particularmente aquellos que
trabajan con dispositivos de bajo voltaje, tales como sistemas de
control, no reconocen totalmente el riesgo involucrado al manejar
los altos niveles de voltaje y corriente utilizados en la fusión por
inducción.
Es imperativo que estas personas reconozcan claramente que los
atajos para solucionar problemas, tales como puentear los can-
dados de seguridad durante la evaluación de los problemas, son
prácticas absolutamente inaceptables cuando se trabaja incluso con
hornos de inducción y unidades de potencia pequeñas.
Solamente personal altamente entrenado y calificado deberá tener

© 2011 Inductotherm Corp. 32


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

El Sistema de Candado es un Sistema Clave

Para prevenir que la potencia sea energizada accidentalmente


mientras el equipo está recibiendo mantenimiento, un sistema de
seguridad tipo candado es requerido.
El procedimiento de sistema de candado es referente a establecer
prácticas y procedimientos para salvaguardar a los empleados de
un arranque inesperado del equipo, o de la liberación de energía
peligrosa durante las actividades de servicio o mantenimiento.
Con este sistema, la persona dándole servicio usa un candado para
asegurar el interruptor en posición abierto.

La misma persona se queda con la única llave hasta que termine


el mantenimiento y la operación del equipo esté lista para ser
reestablecida.
En ese momento la persona que puso el candado lo quita,
permitiendo que el interruptor del circuito sea cerrado y la energía
sea restablecida.

33 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Las Unidades de Potencia de Inducción Incluyen


Algunos o todos estos Sistemas de Seguridad
Candados de Seguridad - Los candados de seguridad están
diseñados para apagar la energía automáticamente cuando las
puertas de acceso de servicio al gabinete de potencia son abiertas.
El equipo no deberá ser operado a menos que todos los candados
estén funcionando correctamente.

Reactores Limitadores de Corriente e Interruptores Principales de


Acción Rápida - Estos proveen protección contra la falla de compo-
nentes y disturbaciones en la línea principal en sistemas pequeños.
Interruptores de Presión de los Capacitores - Estos ayudan a pre-
venir el aumento de presión dentro de los capacitores al apagar la
unidad de potencia si la presión se ve incrementada debido a un
mal funcionamiento del capacitor. Si este aumento de presión no es
detectada y la potencia se sigue aplicando, el capacitor explotará.
Aislamiento de la Línea - Todos los hornos de inducción necesitan
ser diseñados de tal manera que el flujo de corriente del circuito de
salida o de los componentes externos de salida hacia el dispositivo
de conversión a tierra bajo operaciones y condiciones de una falla a
tierra deberán de limitarse a un valor que no origine 50 volts o más
Sistema de Auto-diagnóstico - El sistema de auto-diagnóstico en a tierra en cualquier parte accesible del equipo de calentamiento y
muchos sistemas de potencia por inducción avanzados, previene su carga.
que la unidad opere cuando una falla es detectada e identifica la Esta protección puede ser suministrada a través de un transforma-
localización de la misma. dor de aislamiento localizado, ya sea entre el inversor y el horno
Sistemas Detectores de Fuga a Tierra - Estos sistemas son de vital (aislamiento secundario) o entre la línea de potencia de alimentación
importancia. Apagan la potencia si el metal en el horno se acerca o y el inversor (aislamiento primario).
toca la bobina de inducción o si la salida del inversor también se va
a tierra.
Bomba Operada con Batería CD - Una bomba operada con una Inverso
batería CD provee agua de enfriamiento de emergencia a su horno si
la potencia normal es interrumpida.
Módulo ACI de Acción Ultra Rápida - Este sirve como un interrup-
tor principal de estado sólido y acelera la respuesta del sistema bajo
condiciones de emergencia.
(AS) Horno

Inverso

(AP) Horno

© 2011 Inductotherm Corp. 34


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Unicamente para Técnicos Electricista Entrenados


Los técnicos nunca deberán tocar los cables, instrumentos o cali-
braciones mientras que el circuito esta energizado. La potencia de-
berá estar apagada y los capacitores totalmente descargados antes
de cambiar los rangos de los instrumentos o de desconectar los
cables del sistema. Si mediciones de resistencia son parte del pro-
grama de pruebas, la potencia debe estar desconectada y todos los
capacitores totalmente descargados antes de cualquier actividad.
Los técnicos realizando pruebas cerca de circuitos energizados
deberán portar el Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado,
incluyendo guantes secos y aislados según lo requieren los regla-
mentos de gobierno (por ejem NFPA 70E).
Los técnicos deberán estar parados sobre una superficie seca y
aislada capaz de soportar los voltajes que pudieran presentarse. El
piso debajo de la superficie aislada deberá estar seco, así como las
manos y los zapatos de los técnicos.
Un supervisor no deberá permitir que ningún técnico realice trabajos
de prueba solo. Si el supervisor no puede estar presente personal-
mente durante las pruebas, el supervisor deberá avisar al personal
cercano sobre la naturaleza del trabajo que se llevará a cabo e instru-
irlos sobre como reaccionar en caso de una emergencia.
Después de que un trabajo es terminado, las tierras temporales y las
conexiones puente se quitarán y se colocarán nuevamente las tapas,
guardas y fusibles. Los supervisores deberán verificar que todos
los dispositivos y mecanismos de seguridad estén en condiciones
Obviamente habrá ocasiones en que mediciones eléctricas tengan totalmente operables.
que ser tomadas en circuitos energizados. Estos trabajos necesi-
tan ser hechos únicamente por electricistas calificados. Cualquier Si se han hecho modificaciones en el equipo, los cambios apropia-
manual del fabricante, diagramas de circuitos, o dibujos que sean dos deberán hacerse también en manuales, diagramas y dibujos.
usados como guía en estos trabajos necesitan ser doblemente re- Se deben anotar las razones de dichos cambios o modificaciones,
visados para asegurarse de que están completos y actualizados. la persona que llevo a cabo los cambios, y la persona que autorizó
los mismos, junto con la hora y fecha en la cual se completaron los
Antes de realizar una prueba en un circuito energizado, el técnico de- cambios o modificaciones.
berá verificar que haya seleccionado los instrumentos de medición
apropiados con la escala correcta para el voltaje y corriente, y que Todo el personal incluyendo subcontratistas y personal de fuera del
entienda perfectamente las instrucciones del fabricante. área que tenga copias de los manuales originales del equipo o de
dibujos, deberán ser puntualmente suministrados con una copia de
Cables de energía y entradas de prueba deberán ser inspecciona- la información actualizada y los planos viejos deberán der elimina-
das por el proveedor del instrumento. La escala de los instrumentos dos.
de medición deberá ser mayor que los parámetros eléctricos del
equipo. Los límites de la unidad de potencia nunca deberán exceder Avisos y Reglamentos Comunes de Electricidad
la capacidad de los instrumentos o de los cables de prueba. Los NFPA 70E - 110.3 - “La seguridad relacionada a prácticas de tra-
instrumentos de prueba deberán tener los fusibles y la tierra ade- bajo deberá ser implementada por los empleados. El patrón deberá
cuados. Los instrumentos de medición deben de ser probados para suministrar la seguridad relacionadas con las practicas de trabajo y
su operación apropiada antes de usarse en la medición de circuitos deberá entrenar al empleado quien a su vez deberá entonces imple-
energizados. mentar el entrenamiento.”
Antes de que el técnico entre al área energizada, las fuentes de po- OSHA 1910.303 (g) (2), NEC 110.27 (A) - “Partes energizadas de
tencia o energía y las rutas de la corriente deberán estar claramente equipo eléctrico operando a 50 volts ó más deberán estar protegidas
identificadas. El circuito deberá estar apagado y asegurado con para que no sean tocadas accidentalmente por medio de gabine-
candado hasta que el instrumento de prueba esté apropiadamente tes autorizados o alguna otra forma de protección autorizada o por
calibrado y los cables conectados. cualquiera de los medios siguientes.

35 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

OSHA 1910.333 (a) (1) - “Partes energizadas de equipo eléctrico Si el circuito a probar esta por encima de 600 volts nominales, el
operando a 50 volts o más deberán estar protegidas para que no equipo de prueba deberá ser revisado para una operación apropiada
sean tocadas accidentalmente por medio de gabinetes autorizados o inmediatamente después de su prueba.”
alguna otra forma de protección autorizada o por cualquiera de los OSHA 1910.334 (c) (3) - “Los instrumentos y equipos de prueba,
medios siguientes.” así como sus accesorios deberán tener un rango adecuado para los
OSHA 1910.333 (b) (2) (ii) (c) - “La energía eléctrica almacenada circuitos y equipo al cual serán conectados y deberán ser diseñados
la cual podría lesionar al personal deberá ser descargada. Los ca- para el medio ambiente en el cual serán utilizados.”
pacitores deberán ser descargados, y elementos de alta capacitancia OSHA 1910.306 (g) (2) (iii) - “En los lugares en donde se utilizan
deberán ser puestos en corto circuito y aterrizados, si la energía puertas para accesos a voltajes de 500 a 1000 volts CA ó CD, estás
eléctrica almacenada pudiese lesionar al personal.” deberán contar con cerraduras o mecanismos de seguridad. Cuando
OSHA 1910.333 (b) (iv) (B) - “Una persona calificada deberá usar se utilicen puertas para accesos a voltajes superiores a 1000 volts
el equipo de prueba para probar los elementos de circuitos y partes CA ó CD, se deberá contar con cerraduras mecánicas con un desco-
eléctricas del equipo a las cuales los empleados pudieran estar ex- nectador como medio para evitar el acceso hasta que el voltaje sea
puestos y deberán verificar que los elementos de los circuitos y las removido del gabinete, o incluso ambos, mecanismos de seguridad
partes del equipo estén desenergizadas. en las puertas y mecanismos mecánicos deben ser suministrados.”
La prueba deberá también determinar si existen condiciones de OSHA 1910.306 (g) (2) (iv) - “Tarjetas y anuncios de peligro de-
energización como resultado de un voltaje inducido inadvertivo o berán ser colocadas en el equipo y deberán estar claramente visibles
una retroalimentación de voltaje no relacionado aún cuando partes aún cuando las puertas estén abiertas o los paneles hayan sido re-
específicas del circuito hayan sido desenergizadas y presumible- movidos de los compartimientos conteniendo voltajes arriba de 250
mente sean seguras. volts CA ó DC.”

Horno Arqueando

Las chipas y arqueo eléctrico de los materiales de carga en el horno


son característicos en la fusión por inducción y no son particular-
mente peligrosos.
Los hornos de inducción funden metal al generar un flujo de
corriente eléctrica generadora de calor en los materiales de carga.
Aunque es raro, una falla puede desarrollarse entre la bobina y
la estructura del horno, resultando generalmente en un daño a la
bobina y la falla de la potencia.
Esto es típicamente causado por rebabas metálicas sueltas haciendo
contacto entre la bobina y la estructura del horno, resaltando la im-
portancia de buenas prácticas de limpieza en la fundición. Los con-
troles del horno también pueden fallar debido a una pobre práctica
de limpieza en la fundición.

© 2011 Inductotherm Corp. 36


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

Crear una Fundición Segura es un Valor Compartido


El trabajar con metal fundido siempre fue y siempre será una El entrenamiento para trabajadores de oficina y visitantes debe
ocupación peligrosa. Los trabajadores responsables de la fundición incluir el hacerlos conscientes de la importancia de permanecer
estarán conscientes de estos riesgos y la posibilidad de accidentes atrás de las áreas indicadas como “no entrar” y de usar el Equipo de
serios. Los gerentes responsables pueden minimizar los riesgos Protección Personal (EPP) adecuado.
al inculcar en los trabajadores de la fundición la importancia de la Los operadores del sistema de fusión deben de conocer la forma
prevención de accidentes. correcta de operar con seguridad su equipo y deben de conocer
Aún cuando es imposible eliminar los riesgos de fundir metal, si también las señales de advertencia de una situación potencialmente
es posible hacer del taller de fundición un lugar de trabajo libre de peligrosa y del como reaccionar para prevenir o controlar problemas
accidentes. Para alcanzar este objetivo de un verdadero trabajo en no comunes tales como el puenteo o una situación de derrame de
conjunto entre los gerentes de fundición, los proveedores del equipo metal.
en el taller de fundición y los trabajadores que operan su equipo. La Seguridad Empieza Desde el Primer Día
Esto require dirección para hacer de la seguridad un valor El departamento de personal de la fundición y todo el organigrama
corporativo clave, para entonces comunicárselo a los trabajadores deberá jugar un papel activo en soportar los esfuerzos de la seguri-
de la fundición, y así que ambos seleccionen el equipo disponible dad en la fundición. El departamento de personal normalmente tiene
más seguro y destinando cualquier esfuerzo posible para asegurar el primer contacto con un nuevo empleado contratado y pueden
que los trabajadores sean capacitados en su uso apropiado. asegurarse de que a ellos se les de información completa sobre los
Quién Necesita Entrenamiento de la Seguridad procedimientos de seguridad apropiados para sus puestos y de que
en la Fundición? entiendan la importancia del uso adecuado de el Equipo de Protec-
El entrenamiento en la seguridad necesita extenderse más allá ción Personal (EPP), y que esto es un requisito para llevar a cabo su
de los trabajadores en el taller de fundición. Los grupos de trabajo. Estos dos requerimientos deberán ser claramente marcados
mantenimiento, personal sindicalizado, operadores de grúas y en la descripción del trabajo del empleado o en el reglamento de
montacargas y contratistas externos que trabajan ocasionalmente trabajo.
en el taller de fundición, todos necesitan entender las medidas Los gerentes del departamento de personal también están en una
de seguridad básicas en la fundición. Obviamente la cantidad de posición para identificar a los empleados que sirvan como volunta-
entrenamiento en seguridad en la fundición requerida por cada rios en los departamento de bomberos y equipos médicos de emer-
individuo depende de que tan cerca él o ella trabajen con equipo de gencia. Si estas personas trabajan en áreas diferentes a los departa-
fusión, sostenimiento, vaciado y equipos de carga. mentos de producción, el tiempo que dediquen a familiarizarse con
el taller de fundición, su arreglo y la naturaleza de las emergencias
en la fundición, puede hacer la diferencia entre la vida o la muerte
durante una emergencia. Finalmente, los gerentes del departamento
de personal son a menudo los más indicados para coordinar la pro-
gramación de actualización y entrenamiento en nuevos equipos.
Los Supervisores de Fundición Juegan un Papel Clave
Los supervisores del taller de fundición juegan un papel clave en el
contar con una operación segura en la fundición, sostenimiento de
metal fundido y manejo de equipo de vaciado. En la mayoría de las
fundiciones, ellos tienen la responsabilidad inicial de implementar
y monitorear los procedimientos de seguridad establecidos y de
entrenar a los nuevos trabajadores, así como de también realizar
la inspección y mantenimiento del equipo. En caso de una emer-
gencia, los trabajadores a menudo buscarán las instrucciones del
supervisor.
La única forma de asegurar que nadie sufra lesiones en el taller
de fundición es manteniendo a todo el personal alejados del metal
fundido, de los hornos y del equipo de sostenimiento y vaciado de
metal. Aún cuando esta solución parece ser exagerada, los fabri-
Los sistemas de vaciado automatizado mantienen alejados a los
cantes reconocidos de hornos han hecho actualmente considerables
trabajadores de la fundición del metal fundido.
progresos en el diseño de sistemas de carga de operación remota

37 © 2011 Inductotherm Corp.


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

para los hornos y de sistemas operativos y de vaciado. Hasta que de fundición, sino también el nivel de experiencia del equipo de
estas tecnologías sean de uso común, existen varios pasos que los operadores. Un operador de hornos recién contratado no puede
supervisores de fundición pueden llevar a cabo para minimizar el reaccionar con tanta confianza en el momento de un derrame de
contacto de los trabajadores con áreas de alto riesgo. metal como un operador altamente experimentado y entrenado.
Tal vez el paso más sencillo y efectivo que un supervisor de fundición Las explosiones potencialmente catastróficas de metal/agua hacen
puede tomar es el de limitar las actividades rutinarias de manten- de vital importancia que los planes en caso de accidente se hagan
imiento del equipo en períodos en que los hornos no estén en op- por escrito y que sean entendidos por todos en el área de fundición y
eración. Los paros en la producción se pueden predecir con mayor en las áreas adyacentes. Los departamentos de bomberos locales y
exactitud con la ayuda de registros detallados. A pesar de que los las brigadas de emergencia médica deben estar incluidos en los es-
supervisores de producción son usualmente los responsables de fuerzos de planeación, familiarizados con los peligros de la fundición
mantener los registros de operación del equipo, es el supervisor de de metal y con el diseño del área de fundición y estar motivados a
mantenimiento quien sabe más que tipo de información necesita ser participar en simulacros. Cada persona que pudiera llegar a verse in-
registrada. En las fundiciones en que las operaciones de fundición volucrada en las actividades de rescate o de primeros auxilios debe
se llevan a cabo de un turno a otro, el uso de formas y listas de saber como apagar las unidades de potencia de los hornos.
chequeo ayudarán a la recolección uniforme de datos. Deben establecer claramente por escrito los planes de acciones en
Insistir en que la bitácora se lleve en forma detallada no solo hace caso de accidente:
que los datos estén siempre disponibles, pero que también refuerce • Quién decidirá la extensión de una situación de emergencia y el
la importancia de prácticas adecuadas de monitoreo del equipo. Una criterio que se usará para la toma de decisiones
de las primeras actividades diarias del supervisor en cada turno
debe de ser la revisión cuidadosa de lo registrado en la bitácora • Quién estará al mando
durante su ausencia. • Las responsabilidades de cada persona durante la situación de
En las fundiciones más pequeñas, el supervisor de producción tam- emergencia
bién puede ser el responsible de revisar el trabajo de mantenimiento Especificar Equipo Más Seguro
y las fallas en el equipo. En estas situaciones existe a veces la ten-
Los fabricantes de hornos y los proveedores de otros equipos
tación de realizar los trabajos de mantenimiento tan rápido como sea
para la fundición están continuamente tratando de hacer del área
posible para que el horno vuelva a la producción. Los supervisores
de fundición un ambiente seguro en que trabajar. Es por esto que
de producción que se encuentran encargados del mantenimiento del
virtualmente todos los sistemas de fundición por inducción incluyen
equipo deben constantemente recordar que los hornos de inducción
dispositivos de seguridad como son los detectores de fugas a tierra
no permiten errores. Los accidentes causados por un mantenimien-
y los sistemas de enfriamiento de emergencia.
to inadecuado pueden ser serios y algunas veces catastróficos.
En el pasado, la especificación de equipos nuevos de fundición nor-
Los supervisores de producción nunca deben ser presionados para
malmente había sido la responsabilidad de ejecutivos de alto nivel.
volver a poner un horno o cualquier otro equipo en la fundición
Los supervisores de producción y de mantenimiento simplemente
en operación, hasta que ellos estén totalmente seguros de que es
tenían que aprender a trabajar con el equipo que existía en el mo-
seguro el operarlos.
mento en la planta. Pero conforme las compañías en todo el mundo
Preparándose Contra Accidentes comenzaron a hacer sus operaciones más competitivas, cada día
No importa que tan cuidadosamente se haya fabricado el equipo, buscan consejo de sus supervisores de línea en cuanto a recomen-
se hayan entrenado los trabajadores, o se hayan seguido los proce- daciones de equipo.
dimientos, la posibilidad de un accidente siempre está presente en Seleccionar el horno adecuado, la unidad de potencia correcta, o los
lugares donde se funde el metal. Por esta razón, los supervisores sistemas adecuados de precalentamiento y carga es, por supuesto,
del área de fundición siempre deben estar preparados para lo ines- un trabajo técnico muy complejo. Los supervisores de línea que se
perado. involucran en la selección de equipo, sin embargo, están en buena
Un supervisor precavido se anticipa a los tipos de emergencias que posición para evaluar también los dispositivos de seguridad, las
se pueden presentar durante los diferentes pasos del proceso de certificaciones de seguridad, la calidad en general y la eficiencia de
fundición. Tiene, tanto en la mente como por escrito, un plan de operación de un sistema.
acción que da prioridad primero al minimizar las lesiones a sus Un horno de inducción es un lugar en el cual se unen tres ingre-
trabajadores y ayudar a los que están heridos. dientes que en otras situaciones nunca se juntan agua, metal
Aunque los planes en caso de accidentes deben incluir temas como fundido, y energía eléctrica que están cerca uno de los otros. La
la evacuación del personal, los primeros auxilios en caso de emer- calidad de los componentes de un horno de inducción y el cuidado
gencia, y la notificación a las brigadas de emergencia y a los depar- que se toma en su fabricación es la primera línea de defensa que
tamentos de bomberos, el plan de cada fundición debe ser único. tiene el fundidor contra los accidentes.
Se debe tomar en cuenta no solo el tipo y la capacidad del equipo

© 2011 Inductotherm Corp. 38


Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción

La Seguridad Debe Ser un Valor Corporativo Clave


El hacer de los Talleres de Fundición un lugar de trabajo seguro,
es una responsabilidad compartida y empieza desde el primer día.
El Equipo de Protección Personal de OSHA, sección 29 CFR
1910.132(d) estipula: “El empleador deberá evaluar el lugar
de trabajo para determinar si existe algún riesgo presente o
la posibilidad de que se presente, para el cual se requeriría
del uso del Equipo de Protección Personal (EPP).
La sección 9.2 de la ASTM de Estándares Internacionales
E2349, define la práctica estándar para los requerimientos de
seguridad para hornos de inducción fusores y de sostenimiento.

Nosotros queremos alertarlo a usted sobre los documentos men-


cionados anteriormente y comunicarle que el sistema ARMS®
(Robot Automatizado para el Taller de Fundición) está disponible
para su consideración. Sistemas automatizados como el sistema ARMS® mostrado aquí,
mantiene a distancia al trabajador de la fundición de los hornos
El Sistema ARMS desarrolla las labores peligrosas alrededor del hor- y le permite proteger su recurso más valioso – sus empleados.
no y las cuales involucran el metal fundido que de otro modo serían
llevadas a cabo por el operador del horno. Este sistema permite al
Aún cuando es imposible eliminar los riesgos de fundir metal, si
operador llevar a cabo estas operaciones en el taller de fundición
es posible hacer del taller de fundición un lugar más seguro para
desde el cuarto de control y alejado de las áreas de peligro.
trabajar. Esto requiere dirección para hacer de la seguridad un
valor corporativo clave, para entonces, comunicárselo a los tra-
bajadores de la fundición seleccionando el equipo disponible más
seguro y asegurándose que los trabajadores sean capacitados en
su uso apropiado.
La única forma de asegurar que nadie sufra lesiones en el taller
de fundición es manteniendo a todo el personal alejado del metal
fundido al utilizar equipo automatizado, siempre que sea posible.
Actualmente están disponibles para su compra sistemas de carga
remotos de hornos y sistemas de operación y vaciado.
Los fabricantes de hornos y proveedores de otros equipos para
la fundición, están continuamente buscando el hacer del taller de
fundición un ambiente de trabajo lo más seguro posible.
Los dueños y gerentes de la fundición deberán hacer una val-
oración de los riesgos para determinar el EPP para el trabajo, Pero es decisión de los dueños y gerentes de las fundiciones,
tal como lo requiere OSHA. implementar estás prácticas y productos más seguros.

Sistemas automatizados como el sistema ARMS® mostrado aquí, mantiene a distancia al trabajador
de la fundición de los hornos y le permite proteger su recurso más valioso – sus empleados.

Para más información llame al 1.888.INDUCTO o escanee el código QR para © 2011 Inductotherm Corp.
tener acceso directo a la página www.inductotherm.com. Necesita un lector Todos los derechos reservados.
de código QR ? Para iPhone use iNigma, para Blackberry o Android use BeeTagg. IP# SAFETY GUIDE • SK-818701 REV.1

Fabricantes líderes en sistemas de Fusión, Procesos Térmicos y de


Producción, para la Industria de Metales y Materiales a nivel Mundial.

Importante: Equipo de Protección Personal Apropiado (EPP) debe ser utilizado por cualquier persona en proximidad con metal fundido.

S-ar putea să vă placă și