Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
SK-818701 REV. 1
I © 2011 Inductotherm Corp.
Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición por Inducción
ALTO
Prólogo
Acerca de Esta Guía _________________________________________________________________________________ 1
Los Manuales del Equipo Deben de ser su Recurso de Seguridad Primario_______________________________________ 1
La Seguridad: Clave Invaluable para una Compañía _________________________________________________________ 1
Niveles de Intensidad de Riesgo ________________________________________________________________________ 1
Consulte sus Agencias de Gobierno y Organizaciones Industriales _____________________________________________ 2
El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por Inducción ______________________________________2
Puntos Básicos para Fundir por Inducción
Fusión por Inducción ________________________________________________________________________________ 3
Configuraciones del Sistema Eléctrico de Inducción ________________________________________________________ 3
Implicaciones de Seguridad ____________________________________________________________________ 3
Los Hornos de Inducción Vienen en Muchas Variedades ____________________________________________________ 4
Hornos sin Núcleo ____________________________________________________________________________ 4
Hornos de Canal_____________________________________________________________________________ 4
Cuidado con los Riesgos de Inducción___________________________________________________________________ 5
Equipo de Protección Personal (EPP)
El Equipo de Protección Personal (EPP) le Puede Salvar la Vida _______________________________________________ 6
Equipo de Protección Primaria___________________________________________________________________ 6
Equipo de Protección Secundario_________________________________________________________________ 8
Menor Temperatura, Mayor Riesgo _______________________________________________________________ 8
Mascarillas y Respiradores______________________________________________________________________ 9
Tres Claves para la Seguridad Personal____________________________________________________________ 9
Operación para el Equipo del Horno y Precauciones de Seguridad
Salpicaduras de Metal Fundido: El Riesgo más Visible en la Fundición_________________________________________ 10
Eliminando la Chatarra Mojada_________________________________________________________________ 10
Recipientes Sellados ________________________________________________________________________ 10
Otros Riesgos _____________________________________________________________________________ 10
Chatarra de Rodillos Vaciados por Centrifugado____________________________________________________ 11
Enfriamiento del Horno_______________________________________________________________________ 12
Los Sistemas de Agua Abiertos Requieren de un Mantenimiento Cuidadoso ______________________________ 12
Situaciones de Puenteo Requieren de una Acción de Emergencia Inmediata _____________________________________13
Advertencias de la Formación de Puentes_________________________________________________________ 13
En el Caso de un Puenteo_____________________________________________________________________ 13
Las Fosas de Emergencia Pueden Prevenir que se vea Rodeado de Metal Fundido________________________________ 14
Sistemas de Detección de Fuga a Tierra ________________________________________________________________ 15
El Detector de Fuga a Tierra es la Clave para la Protección____________________________________________15
El Módulo Detector de Tierra Apaga la Energía _____________________________________________________ 16
Mantenimiento del Sistema ___________________________________________________________________ 16
Detector Independiente de Fuga de Metal Fundido __________________________________________________ 17
Inspección de Componentes Mecánicos ________________________________________________________________ 18
Seguridad del Sistema Hidráulico_____________________________________________________________________ 19
Aviso de Seguridad del Sello de VITON ________________________________________________________________ 19
No Use Partes o Refacciones “Substituidas o no Autorizadas”________________________________________________ 19
Prólogo
Acerca de Esta Guía Niveles de Intensidad de Riesgo
Esta guía describe información general de seguridad. Sin embargo En todo momento deberá de referirse a su manual del equipo para
no todos los puntos mencionados aplicarán a su equipo existente. mayor información y definiciones. Usted deberá seguir estas ad-
Toda la Información recopilada en esta guía ha sido actualizada vertencias cuidadosamente para evitar lesiones o posiblemente la
desde la fecha de su impresión. Inductotherm Corp. ha reservado muerte.
los derechos para hacer cualquier cambio sin tener que notificarlo. A lo largo de esta Guía de Fundamentos de Seguridad en la Fundición
Inductotherm Corp. no otorga garantía de ningún tipo con respecto por Inducción usted encontrará tanto advertencias de seguridad
al material mencionado como tampoco se responsabiliza de cual- como de operación, separados del texto regular informativo. Es-
quier error que ocurra en esta guía. tas enmarcaciones especiales han sido insertadas para llamar su
Los Manuales del Equipo Deben de ser su atención, y que no las pase por alto. Con frecuencia son referidas
a incidentes que si son ignorados o subestimados, pueden traer
Recurso de Seguridad Primario
serias lesiones o incluso la muerte.
Realmente nos interesa el bienestar de usted y sus empleados. Es
Existen generalmente tres palabras aceptadas para definir los tres
por eso que nos hemos tomado el tiempo de recopilar esta infor-
niveles de intensidad de riesgo y una cuarta que también debe ser
mación para formar una Guía de Fundamentos de Seguridad en la
leido cuidadosamente. Los tipos de advertencias, el cómo se pre-
Fundición por Inducción, resaltando mayor seguridad en los puntos
sentan y el cómo son utilizados en esta Guía de Fundamentos de
de riesgo.
Seguridad en la Fundición por Inducción, son descritos aquí para
Esta guía proporciona información de seguridad de carácter general, que usted se familiarize con ellos y su uso para educar al resto de su
y no debe considerarse como un sustituto de la información más personal en su taller de fundición.
detallada y específica de operación y seguridad suministrada en los
manuales de equipos Inductotherm. Estos manuales de equipos de-
ben de ser siempre su fuente principal de información en relación a
la manera apropiada y segura de operar los equipos Inductotherm.
La Seguridad: Clave Invaluable para una Compañía
Por favor lea esta guía en su totalidad y haga que todo el personal
apropiado en su organización, también lea y siga las instrucciones
cuidadosamente. Creemos firmemente que los Gerentes, Dueños y
Supervisores juegan un papel clave en asumir la mayor seguridad
posible en las operaciones de un equipo de fusión, sostenimiento,
vaciado y/o calentamiento.
Muchas fundiciones, enfrentan solas la responsabilidad total
de implementar y monitorear los procedimientos de seguridad
establecidos, así como el entrenamiento de nuevos empleados y
el mantenimiento e inspección del equipo.
Aún cuando es imposible eliminar los riesgos de fundir metal,
si es posible el hacer de un taller de fundición un lugar de trabajo
libre de accidentes. Para el logro de este objetivo se requiere de un
verdadero trabajo en equipo entre los gerentes de la fundición, los
proveedores que suministran el equipo al taller de fundición y los
trabajadores que operan este equipo.
Esto requiere una buena dirección que haga de la seguridad un tema
clave a nivel institucional y que se le comunique a los empleados tra-
bajadores, seleccionando el equipo disponible más seguro y hacerlo
extensivo por cualquier medio posible para asegurar que el personal
esta capacitado, y lo esta usando correctamente.
Consulte sus Agencias de Gobierno y Organizaciones Industriales El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la
Mientras que nosotros en Inductotherm estamos conscientes de Fundición por Inducción
muchos riesgos de seguridad y queremos ayudarle a crear un taller El trabajar con metal fundido siempre ha sido un trabajo pelig-
de fundición más seguro, tampoco podemos ser su único recurso roso. En el pasado, el calor, el ruido y los humos producidos por
de seguridad. Por favor consulte tanto sus agencias de Gobierno los hornos de combustión constantemente les recordaban a los
locales como nacionales y organizaciones industriales para infor- trabajadores de los riesgos del taller de fundición, pero hoy en día
mación adicional de seguridad y observe las normas de seguridad los hornos de inducción de alta eficiencia han mejorado las condi-
locales y nacionales. ciones de trabajo, creando mejores ambientes de trabajo, con me-
Abajo una lista de algunas de estas agencias en los Estados Unidos nos calor, más limpios y generalmente lugares de trabajo menos
de Norte América: hóstiles. Sin embargo, estos nuevos equipos no han eliminado el
peligro inherente al trabajar cerca del metal fundido.
Seguridad Ocupacional y Administración de salud (OSHA) El objetivo de esta guía y el paquete de entrenamiento de seguri-
www.osha.gov dad para la fundición por inducción descrito a continuación, es el
alertar a todos los trabajadores de la fundición para que estén con-
Departamento Nacional contra Incendios (NFPA)
scientes de las precauciones de salvamento que siempre se deben
www.nfpa.org
de tomar cuando se trabaje cerca de metal fundido.
Sociedad Americana de Fundiciones (AFS) Los hornos de inducción hacen que las fundiciones hoy en día
www.afsinc.org sean más seguras y más productivas que en tiempos pasados.
Instituto Nacional Americano (ANSI) Desafortunadamente muchas de las muertes y lesiones que han
www.ansi.org ocurrido pudieron haber sido prevenidas al observar y tomar pre-
cauciones de seguridad de sentido común.
ASTM Internacional Es por esta razón que hemos elaborado el Paquete de Entrenamien-
www.astm.org to de Seguridad para la fundición por Inducción y lo ponemos a
disposición de todas las fundiciones sin costo alguno, sin importar
que se cuenten con equipos de Inductotherm o no.
El Paquete de Entrenamiento de Seguridad para la Fundición por
Inducción consiste de las partes siguientes:
• Esta Guía de Fundamentos de Seguridad
en la Fundición por Inducción
Si la primera línea de defensa de los trabajadores de la fundición, El Equipo de Protección Personal (EPP) proteje a los trabajadores
contra lesiones o muerte es un equipo de seguridad y entrenamien- en el taller de fundición tanto de salpicaduras de metal como de la
to, que habilite una operación apropiada, ambas bajo condiciones de radiación de calor.
rutina y de emergencia, la línea final de defensa del trabajador es su
Equipo de Protección Personal (EPP). Varias organizaciones han establecido estándares nacionales, pro-
cedimientos para el uso del equipo de protección en la industria de
Usando el Equipo de Protección Personal (EPP) apropiado puede vaciado de metal. Estas organizaciones tienden al acuerdo de tipos
significar la diferencia de salir ileso de una catástrofe en la fundición básicos de equipo personal para proveer a los trabajadores con una
o ser lesionado o muerto. protección total a la exposición de metal fundido.
Muchos fabricantes y distribuidores de equipo de protección per-
feccionan los procedimientos de ésta industria. Dotados con los
conocimientos y los últimos avances tecnológicos en materiales y
productos de protección, pueden adaptar programas de equipos de
seguridad a las necesidades específicas de la fundición.
Existen dos tipos de equipo de protección que se usa en la fundición:
equipo de protección primario y secundario.
Equipo de Protección Primaria
Equipo de Protección Primaria es el equipo que se usa sobre el
equipo de protección secundario cuando existe una exposición sig-
nificativa al calor radiante, salpicaduras de metal fundido y flama. Es
diseñado para dar la mayor protección.
El Equipo de Protección Primario debe usarse durante las activi-
dades que incluyen, cargar, escoriado, ajustes, muestreo, moldeo,
medición de temperatura, operaciones de vaciado y colado o cuando
se esta cerca del metal fundido.
El Equipo de Protección Primario incluye lentes de seguridad, care-
El Equipo de Protección Personal (EPP) ayuda a proteger a este
ta, casco, protección auditiva, abrigo, mandil, guantes, espinilleras
trabajador de salpicaduras de metal fundido durante el proceso de
(cubre piernas), capa y mangas que se deben de fabricar de telas de
recarga al horno.
vidrio aluminizadas.
Botas de
Seguridad
sin Agujetas
Equipo de Protección Secundario Los metales y sus aleaciones de menor temperatura, tales como el
El Equipo de Protección Secundario se usa en áreas donde hay aluminio, Galvalume®, estaño, plomo, Galfán®, zinc, cobre, y ale-
menos riesgo y se usa para prevenir que la ropa normal se incendie aciones de cobre, etc., se adhieren a la piel expuesta, produciendo
y se queme. quemaduras severas y posibles desfiguraciones. Si la cantidad de
metal es mucha, las quemaduras pueden ser mortales.
Los overoles resistentes a la flama serÍan un ejemplo de ropa de
protección personal secundario. La ropa de protección secundaria Usar el Equipo de Protección Personal (EPP) incluyendo lentes de
ayudará en gran parte a reducir las quemaduras. seguridad, protección auditiva, careta, protección para la cabeza y
cuerpo, además de pies y manos, la seguridad es muy importante
En muchos casos, quemaduras serias y fatalidades han ocurrido cuando se trabaja cerca de metales fundidos, sin importar la tem-
porque la ropa ordinaria se incendio a raíz de una pequeña chispa o peratura de fusion.
salpicadura, no por quemaduras causadas directamente por el metal
fundido. Los profesionales de la seguridad advierten que no toda la ropa de
protección suministra la misma protección contra todos los me-
Junto con el equipo de protección secundario se debe usar ropa tales. Por ejemplo, reportan que el aluminio fundido se adhiere a
interior y calcetines de fibras naturales. unas telas y a otras no.
Algunas fibras sintéticas se derriten o se incendian aumentando el Igualmente, algunos tipos de telas aluminizadas se incendian al ser
riesgo de quemaduras. SAF recomienda el uso de ropa interior lav- salpicadas con aluminio fundido y otras no. Recomiendan que se
able, y resistente al fuego. efectúen pruebas de salpicado para evaluar equipos nuevos de pro-
Ciertamente las fundiciones son lugares calientes y el Equipo de tección antes de utilizarlos.
Protección Personal (EPP) adiciona el problema del agotamiento,
debido al calor, pero el equipo puede salvar su vida.
Menor Temperatura, Mayor Riesgo
Algunos metales se funden a menor temperatura que los metales
ferrosos, sin embargo representan un peligro mayor de salpicadu-
ras de metal para el trabajaor de la fundición.
Aunque el aluminio fundido se vea menos peligroso, en algunos Cuando esta ropa normal se quemó con aluminio fundido, el tra-
aspectos es aun más peligroso que los metales de altas temper- bajador sufrió fatales quemaduras. La ropa anti-flamable le puede
aturas y deberá tratarse como tal. salvar la vida.
Galvalume es una marca registrada de BIEC International, Inc. Galfan es una marca registrada de International Lead Zinc Research Organization, Inc.
Nunca debe permitirse la alimentación o introducción de materia- 1. Material de carga húmedo o mojado
les sellados dentro del horno o el precalentador. Las secciones de 2. Aventando carga pesada dentro del baño de metal líquido
chatarra cortadas con cicalla o los tubos en la chatarra y los con- 3. Herramientas o aditivos húmedos o mojados
tenedores sellados aparentemente vacíos pueden aparentar ser me- 4. Chatarra sellada o chatarra de rodillos vaciados por
nos peligrosos, pero pueden ser igualmente riesgosos. centrifugado
Aún cuando ellos ya no contengan combustibles líquidos, el aire Protección Primaria contra Salpicaduras y Erupciones del Horno
dentro de ellos se puede expandir rápidamente con el calor. En ca- 1. Sistemas de secado y precalentamiento de chatarra
sos extremos, la presión creciente será suficiente para romper las 2. Sistemas de carga por control remoto
paredes del contenedor o para que escape por uno de los extremos 3. Equipo de Protección Personal (EPP)
antes cortados. Si esto ocurre, la fuerza de la explosión del gas pu- 4. Barreras
ede provocar el lanzamiento de la chatarra caliente fuera del horno o
que ésta golpee las paredes del revestimiento refractario del horno, la fundición añade ferroaleaciones o introduce herramientas dentro
causando un daño. del baño de metal líquido. Las ferro aleaciones pueden absorber hu-
Otros Riesgos medad del medio ambiente a su alrededor. Cucharas de muestreo y
palas o raquetas para el retiro de escoria colectan humedad como
Los materiales decarga fríos, las herramientas, las lingoteras de una película muy delgada de condensación. El seguir las instruc-
aluminio frías y los materiales muy fragmentados, tienen un riesgo ciones del fabricante para almacenamiento de aleaciones y el preca-
especial para los hornos de inducción y el personal operativo porque lentamiento de herramientas mínimiza la acumulación de humedad,
pueden contener una capa delgada de humedad. En contacto con reduciendo el riesgo de salpicaduras.
el baño de metal líquido, la humedad se convierte en vapor, provo-
cando salpicaduras de metal hacia fuera del horno. En una fundición de metales no ferrosos, el salpiqueo puede es-
tar acompañado de la introducción de lingotes dentro del baño de
Ropa apropiada de protección, además de protección facial y para metal, en el momento en que la condensación en la superficie entra
los ojos, normalmente protegerán al operador. El precalentamiento en contacto con el metal fundido. Objetos tales como lingotes, so-
de la carga y herramientas cargadas, ayudarán a prevenir lesiones brantes, lingoteras, etc., deben ser colocadas dentro de un horno
por salpicaduras. vacio o sobre carga sólida aún no fundida. Cuando este tipo de ob-
En fundiciones de metales ferrosos el riesgo más grande de sal- jetos son adicionados al baño de metal líquido, estos deberán de ser
picaduras ocurre hacia el final de la fusión, cuando el trabajador de precalentados primero.
Siendo que es imposible eliminar toda la humedad del medio ambi-
ente, siempre existe la posibilidad de condensación de humedad y
salpicaduras. La condensación de humedad y la absorción tienden a
incrementarse con el tiempo entre fusiones. El riesgo más grande de
salpicaduras normalmente ocurre al inicio de la semana laboral o de
cada día de trabajo o bien después de que el horno ha sido sacado
de operación para mantenimiento.
El permitir más tiempo a la colada inicial después de estos períodos
puede ayudar a reducir el riesgo potencial de salpicaduras. Durante
las vaciadas normales, una chispa puede encender ropa flamable
causando lesiones serias, si los trabajadores no estan apropiada-
mente protegidos.
Chatarra de Rodillos Vaciados por Centrifugado
Pasos especiales tienen que tomarse al cargar un horno con chatar-
ra de rodillos vaciados por centrifugado. Este tipo de chatarra no
deberá fundirse en hornos de inducción. El peligro se origina en la
posibilidad de que un rodillo pueda contener un núcleo interior dúctil
rodeado por una capa quebradiza.
Durante el proceso normal de vaciado, las chispas podrÍan
La diferencia entre las velocidades de expansión puede causar que
incendiar la ropa causando serias lesiones si los trabaja-
el material de la superficie se separe violentamente del rodillo, da-
dores no están protegidos apropiadamente. ñando el equipo lesionando al personal. Si va a fundirse chatarra de
rodillos, el peligro de la fragmentación puede minimizarse al quebrar conexión de agua de la ciudad que se pueda habilitar rápidamente
la chatarra antes de cargarla al horno. en caso de falla de la bomba normal.
Enfriamiento del Horno
Para aquellos que no están familiarizados con la fusión por
inducción, parecerá muy inusual el ver a un horno trabajando a
altas temperaturas y equipado con un sistema de enfriamiento que
opera al circular agua dentro de los conductores eléctricos que
llevan miles de amperes de corriente eléctrica. Sin embargo, sin un
enfriamiento continuo, los hornos de inducción no podrían operar.
La bobina del horno, la cual produce el campo electromagnético,
no está diseñada para que se caliente. A pesar de que algo de
calor es conducido del baño de metal líquido a través del recu- Los Sistemas de Agua Abiertos Requieren
brimiento refractario hacia la bobina, la mayor parte de la carga de de un Mantenimiento Cuidadoso
calor en la bobina es causada por la corriente fluyendo a través de
Los sistemas de inducción modernos están típicamente equipados
ella. Debido a esto se requiere que esté en continuo enfriamiento,
con sistemas de enfriamiento de agua cerrados. Los sistemas total-
no solamente para incrementar su eficiencia eléctrica, pero para
mente cerrados ofrecen la mejor protección contra flujos bajos de
prevenir que se llegue a fundir.
agua causados por escamosidad o por la acumulación de contami-
Típicamente el sistema de agua de enfriamiento es construido dentro nantes en los conductos del paso de agua. Los sistemas de agua
de la misma bobina, la cual es hecha de tubo de cobre hueco por el abiertos sin embargo, fueron comunes en sistemas de fusión con-
cual fluye el flujo de agua de enfriamiento. El agua recoge el calor struidos antes de 1980.
causado por la corriente y el calor conducido por metal fundido a
Para una operación segura, los sistemas de agua abiertos requieren
través del refractario y los lleva a un intercambiador de calor para
de una limpieza frecuente, tratamiento y mantenimiento como se
su retiro.
especifica en sus manuales de operación, La falta de un manten-
Si llegase a existir una falla eléctrica o mecánica que dañáse la imiento cuidadoso, la acumulación de minerales, basura, escamas
bomba que circula el agua, habrá un acumulamiento de calor que y otros contaminantes bloquean el paso del agua de enfriamiento,
puede originar un daño al aislamiento de la bobina, un arqueo a provocando que los componentes en la unidad de potencia y/o el
la misma o generación de vapor y fuga de agua. Estos factores horno se sobrecalienten.
pueden originar una explosión mayor, la cual puede ocurrir en
En la unidad de potencia, este sobrecalentamiento puede provocar
minutos.
la descomposición de los materiales aislantes y producir hidrógeno
Por lo anterior, los hornos de inducción deberán de tener un flamable, metano y gases de propano. Esto puede producir una
sistema de enfriamiento de respaldo, tal como una bateria con su explosión resultando en lesiones serias o incluso la muerte.
cargador o una bomba de agua con su propio generador o una
En el horno, la pérdida de flujo o la restricción de flujo del agua de
enfriamiento puede provocar el sobre calentamiento de la bobina
Agua de Enfriamiento Tubo de Cobre de de cobre resultando en la falla del tubo. Esto puede producir fugas
Pared Gruesa de agua que pueden llevar a una explosión agua/metal fundido cau-
sando lesiones serias o incluso la muerte.
Debido a que el agua de enfriamiento es crucial para la operación
segura de los hornos de inducción y las unidades de potencia,
ningún sistema de inducción deberá ser operado sin las protecciones
funcionales de temperatura y flujo de agua. Estas protecciones no
deben puentearse.
Un puenteo ocurre cuando una “tapa” se forma sobre la parte superior interna del horno, permitiendo un
acumulamiento de gases sobrecalentados en el espacio vacío bajo esta. Si una situación de puenteo se
desarrolla, la potencia debe ser apagada inmediatamente.
El espacio vacío separando el metal fundido del puente del material de carga sólido, actúa como un
aislante.
El metal fundido se sobrecalentará y la temperatura aumentará rápidamente.
Esta revisión puede efectuarse con el dispositivo de prueba de fuga primordialmente crítica la revisión frecuente de los alambres de
y tierra de Inductotherm, fácil de usar, dispositivo de mano para la terminal. Localizados en el piso del horno estos pueden ser
verificar la conexión a tierra del horno. Puede usarse con cualquier fácilmente cubiertos durante la instalación del revestimiento,
sistema equipado con terminal de fuga y tierra. cubiertos con escoria, fundidos o dañados de otra forma.
El no cerciorarse que los alambres de la terminal de fuga y tier- Detector Independiente de Fuga de Metal Fundido
ra proporcionen una tierra consistente resultará en la perdida de Un detector independiente de fuga de metal fundido puede ser uti-
protección al operador y al horno proporcionada por el sistema del lizado en ciertas aplicaciones para detectar la presencia de metal
detector de fuga y tierra fundido cerca de la bobina. El sistema incluye paneles con malla
El circuito detector de tierra de su sistema de fusión debe revisarse interconectada que están colocados en el revestimiento de la bo-
diariamente. Normalmente en un sistema, esto se realiza oprimiendo bina cubriendo el diámetro interno (D.I.) de la bobina del horno. Un
el botón de prueba (test) en el detector, el cual brevemente simulará procedimiento similar es también utilizado para extender la detec-
una falla real en el sistema. Revise el manual de la unidad de poten- ción de fuga de metal fundido que incluye el piso del horno. En el
cia para el uso apropiado del botón de prueba. caso de que el metal fundido haga contacto con los paneles, sonará
Debido a las funciones de vital importancia que tienen los sistemas una alarma. Un sistema detector de fuga de metal fundido indepen-
de detección de fuga y tierra en los hornos de fusión y sostenimiento diente, no es un substituto para el sistema detector de fuga y tierra.
por inducción sin núcleo, su horno no debe operarse sin un sistema En cumplimiento con los requerimientos NEC 2002 (665.5), todas
de detección de fuga y tierra totalmente funcional. las unidades de potencia embarcadas después del 1 de enero de
2002, deberán incorporar el detector de fuga y tierra (DFT), las uni-
dades no estarán equipadas con el botón de desconectar terminal en
el circuito del (DFT). Las terminales del detector de fuga y tierra del
horno deberán ser solidamente alambrados a la terminal de tierra del
horno más cercana.
Es responsabilidad del usuario asegurarse que la tierra del horno
está conectada y asegurada al sistema aprobado de tierra y el baño
de metal está aterrizado a través de las terminales de tierra en todo
En caso de un disparo de falla a tierra, todo el personal de la momento.
plataforma de fusión alrededor del horno deberá de retirarse
inmediatamente. Esto reducirá el riesgo de lesiones al personal si
ocurriera una erupción de metal fundido.
Si después de un tiempo razonable no hay indicaciones de una
inminente erupción, tales como sonidos extraños, vibraciones, etc.,
solo el personal autorizado de mantenimiento usando el Equipo
de Protección Personal (EPP) apropiado, puede con precaución
localizar la causa del disparo de falla a tierra.
No deberá operar el equipo si la carga de metal o el baño fundido
Deberá considerarse la capacidad del horno para determinar un en el horno no esta aterrizada a través de los alambres a tierra de la
periodo de tiempo razonable. Si existe duda, mantenga a todo el terminal. El no asegurarse que los alambres de la terminal de tierra
personal alejado del horno hasta que la carga de metal se solidifique. estén en contacto con la carga o el baño de metal fundido podría
originar un alto voltaje en el baño durante la operación. Esto podría
causar serias lesiones o muerte por una descarga eléctrica o una
erupción de metal fundido.
mantenimiento, cuando los trabajadores deben de estar dentro de Un horno o una tapa colectora de humos cerrada los cuales pu-
una trayectoria del equipo en movimiento, es por eso que precau- eden repentinamente e inesperadamente caer de su posición de
ciones especiales deberán de tomarse para implementar un sistema basculado causando lesiones o muerte.
de candado en todas las fuentes de energía y para asegurar mecáni-
camente el equipo antes de empezar el trabajo de mantenimiento.
En una fundición esto es principalmente verdadero en los hornos de
fusión, sostenimiento y vaciado.
Si tiene que realizar un trabajo en un horno basculado, el equipo
basculado debe de asegurarse en esta posición con un soporte
mecánico. Confiar solo en el hidráulico podría originar inesperada-
mente la caída del horno, causando lesiones o muerte a quien es
atrapado debajo.
Si el crisol es fabricado con una forma que sea mal centrada, o que
durante el almacenaje o embarque haya sufrido de deformaciones,
el espesor del refractario no será uniforme. Como resultado de esto
el revestimiento podría fallar antes de finalizar de su vida esperada
en servicio.
Un gráfico con una línea base debe ser hecho después de cada quebradizos y muy débiles bajo tensión. Los materiales de carga
revestimiento. Mediciones subsecuentes mostrarán una velocidad densos siempre deben ser cargados con mucho cuidado dentro del
precisa de desgaste del refractario o un cerramiento por escoria. De- horno. En caso de que estos sean “aventados” asegúrese de tener
terminando la velocidad a la cual un material refractario se erosiona, material adecuado dentro del horno para amortiguar su impacto. La
nos será posible programar el cambio de revestimiento antes de que carga también necesita ser apropiadamente centrada para prevenir
ocurra un desgaste peligroso. un daño prematuro a las paredes.
Algunas señales de advertencia del desgaste del revestimiento son: El estrés mecánico causado por las diferentes velocidades de expan-
• En una unidad de potencia de frecuencia fija, un incremento en sión térmica de la carga y el material refractario pueden ser evitadas
el número de capacitores requeridos para mantener el factor de al asegurarse que el metal no se atore dentro del horno. Excepto
potencia unitario, puede indicar un desgaste en el revestimiento cuando es hecho por razones de seguridad, como por ejemplo en
refractario. un problema de puenteo, nunca debe permitirse que la fusión se so-
lidifique en el horno. En el caso de una falla prolongada, una pérdida
• En una unidad de potencia de frecuencia variable, el operador al del sistema de enfriamiento, u otro paro prolongado en el horno, el
límite de frecuencia puede ser una indicación de un desgaste del horno deberá ser vaciado totalmente.
revestimiento.
Temperaturas Excesivas y Choque Térmico
Aún cuando pueden ser útiles, los cambios en las características
eléctricas nunca deben ser utilizadas como un substituto de las Los fabricantes de refractarios toman en consideración las tempe-
mediciones físicas y las observaciones en el revestimiento mismo. raturas extremas al formular sus productos. Por esta razón es im-
portante que los materiales refractarios sean utilizados solamente en
Un sistema de detección de desgaste del revestimiento con lo último aplicaciones que correspondan a rangos de temperatura especifica-
en tecnología, el cual gráfica las condiciones del revestimiento en dos para el producto.
una pantalla (i.e. Savewat o equivalente), pueden ser utilizados.
Ya sea que las condiciones actúales del horno calienten o enfrien
Dos instrumentos comercialmente disponibles pueden ser utiliza- el revestimiento fuera de su rango especificado, el resultado del
dos para suministrar lecturas de temperatura localizadas. Un ter- choque térmico puede dañar la integridad del revestimiento. Agri-
mómetro de contacto magnético, pegado a la coraza del horno o a etamiento y despostillamiento pueden ser señales prematuras de
un horno de canal indicará un desgaste del recubrimiento al revelar choque térmico y potencialmente un serio derrame de metal.
la posición de un punto caliente. Termómetros de rayos infrarrojos
hacen posible una medición a distancia de la temperatura a observar El choque térmico también puede ser causado por un calentamiento
el horno a través de la mirilla indicadora o una conexión a cámara excesivo o un enfriamiento inapropiado. La mejor forma de evitar un
de video. sobrecalentamiento es monitoreando el baño de metal y tomando
una lectura de temperatura cuando la carga empiece a fundir.
Independientemente del instrumento utilizado para monitorear el
desgaste del revestimiento, es esencial el desarrollar y seguir un Un sobrecalentamiento excesivo del baño de metal debe de ser
procedimiento estandarizado. Consulte su vendedor de refractarios evitado. Un monitoreo cuidadoso es esencial. Temperaturas por
para información y entrenamiento relacionados sobre como moni- arriba de lo especificado para cada refractario, pueden reblan-
torear las condiciones de su revestimiento. decerlo, causando así una rápida erosión, lo que puede llevar a una
falla catastrófica.
Un registro de datos adecuados y graficados, ayudará a asegurar
una máxima utilización del horno entre revestimientos, al mismo Las altas velocidades de calentamiento de un horno de inducción sin
tiempo que minimizará el riesgo de utilizar un horno con un re- núcleo de media frecuencia facilitan su rápido sobre calentamiento.
vestimiento peligrosamente delgado. Sin embargo, el control de temperatura es también necesario debido
a que el revestimiento en el inductor tiende a ser más delgado. En
todo tipo de horno de inducción, el contador de kilowatt hora, dis-
positivos de tiempo y sistemas de control computarizado pueden
ayudar a prevenir accidentes por sobre calentamiento.
Cuando se trabaje con un horno de sostenimiento frío, asegurése
de que este sea precalentado apropiadamente de acuerdo a las
especificaciones del fabricante de refractario antes de llenarlo con
metal fundido.
Choque Físico y Estrés Mecánico
En el caso de fundir material de carga frío, reduzca la velocidad del
La suma de efectos acumulativos de choques físicos y estrés calentamiento inicial hasta que el revestimiento este completamente
mecánico puede conducir a una falla del material refractario. La expandido, esto minimizará el riesgo de choque térmico al enfriar
mayoría de los materiales refractarios tienden a ser relativamente un horno.
El calentamiento gradual de la carga permite que las grietas en el Automatización para el Retiro de Escoria
refractario sellen antes de que el metal fundido pueda penetrar en El proceso manual para retirar la escoria en un horno muy grande,
ellas. Cuando enfrie un horno después de una campaña de fusión, es una operación que consume mucho tiempo, y es de gran
siga las recomendaciones del fabricante de refractarios. trabajo. También expone al operador del horno a altos niveles de
Un daño térmico al refractario también puede resultar de un sobre- calor radiante y esfuerzo físico.
llenado en un horno sin núcleo. Si el nivel del metal fundido en el Cuando los espacios de altura lo permitan, el retiro de escoria puede
horno está por arriba de la espira de enfriamiento superior en la llevarse acabo utilizando una herramienta tipo almeja operada de la
bobina, el material refractario en la parte superior del horno no se grúa viajera.
estará enfriando y estará expuesto a un estrés térmico que puede
provocar que falle.
El sobrellenado también puede causar penetración de metal entre el
revestimiento de trabajo del refractario y el material refractario de
sello en la parte superior del horno. Cualquiera de estas situaciones
puede llevar a un derrame de metal, y posiblemente a una explosión
agua/metal fundido. Serias lesiones o incluso la muerte pueden
resultar de esto.
Manejando Adecuadamente la Escoria o el Dross
La escoria o el dross son subproductos inevitables en la fusión de
metales. La escoria se forma de la suciedad, óxidos y arena de la
carga y la erosión del material refractario del revestimiento del horno
y sube a la superficie del baño de metal.
El dross se crea cuando se forman óxidos durante la fusión de
metales no ferrosos tales como aluminio, zinc, Galvalume®, etc. Las
reacciones químicas entre la escoria o el dross y el revestimiento,
incrementan la velocidad a la cual el revestimiento se erosiona.
Como es un material altamente abrasivo, la escoria o el dross
erosionarán el material refractario cerca de la parte superior en el
baño de metal fundido. En circunstancias extremas, esta erosión Estas fotos muestran tres métodos diferentes de la escoria que las
puede exponer las bobinas de inducción, creando el riesgo de una fundiciones pueden elegir desde y hasta remover la escoria; por un
explosión agua/metal fundido. Un monitoreo cuidadoso del espe- trabajador de la fundición entrenado y calificado usando Equipo de
sor del refractario es necesario para determinar cuando se requiere Protección Personal (EPP), un sistema automatizado ARMS o un
®
reemplazar el mismo antes de que la bobina sea expuesta. dispositivo automático tipo almeja.
Agitación Inductiva
En un horno de inducción sin núcleo o de canal, el material de carga metálico es fundido o calen-
tado por la corriente generada por un campo electromagnético. Cuando el metal se empieza a
fundir, este campo también provoca que el baño de metal se mueva en un patrón de una “figura
de ocho” como la ilustrada en el dibujo mostrado. Esto es llamado agitación inductiva. Esta sirve
también al importante propósito de mezclar el metal, produciendo una aleación más homogénea.
La cantidad de agitación esta determinada por el tamaño del horno, la potencia aplicada al metal,
la frecuencia del campo electromagnético y el tipo y cantidad de metal en el horno.
La agitación inductiva hace circular el metal a alta temperatura alejado de las paredes del horno,
previniendo un sobrecalentamiento de la superficie refractaria, pero también provoca que el
revestimiento refractario del horno se deteriore gradualmente debido a la acción del movimiento
de metal en las paredes del horno. Este desgaste gradual requiere que el horno sea revestido
periódicamente. Es vital que los revestimientos sean reemplazados oportunamente cuando se
desgasten al espesor mínimo que pudiera prevenir una falla.
Mecanismo Remo-
vible de Empuje
Antes de que los sistemas de retiro automático de revestimientos
Revestimiento Apisonado Block Empujador
fueran desarrollados, el retiro de un revestimiento de un horno era
Mientras que los sistemas de inducción presentan más superficies • A menos que el operador del sistema sea también un técnico de
conductivas expuestas que cualquier otro equipo industrial, estas servicio eléctrico entrenado y calificado, nunca deberá abrir las
están diseñadas con una variedad de sistemas de seguridad para puertas del gabinete de la unidad de potencia o acceder a áreas
manejar estos peligros. Por ejemplo, las barras conectoras y los resguardadas de alto voltaje
componentes que manejan corriente están rodeadas por proteccio- • La potencia al horno debe apagarse durante cualquier proceso
nes. que involucra contacto con el baño de metal fundido, tal como la
Enclavamientos de seguridad desconectan la unidad de potencia si toma de muestras, el chequeo de temperatura o el retiro de esco-
los paneles de acceso (con excepción de los que están atornillados) ria. Esto es con el fin de prevenir una electrocutación si llegasen
o puertas de la unidad de potencia son abiertos mientras que la uni- a fallar los sistemas de seguridad y el baño de metal entra en
dad está trabajando. Estos están también diseñados para prevenir contacto conductivo con la bobina de inducción
el arranque accidental si los paneles de acceso o las puertas están • Mantenga las puertas del gabinete y los paneles de acceso bajo
abiertas. llave y los paneles atornillados en su lugar todo el tiempo.
Inverso
(AP) Horno
OSHA 1910.333 (a) (1) - “Partes energizadas de equipo eléctrico Si el circuito a probar esta por encima de 600 volts nominales, el
operando a 50 volts o más deberán estar protegidas para que no equipo de prueba deberá ser revisado para una operación apropiada
sean tocadas accidentalmente por medio de gabinetes autorizados o inmediatamente después de su prueba.”
alguna otra forma de protección autorizada o por cualquiera de los OSHA 1910.334 (c) (3) - “Los instrumentos y equipos de prueba,
medios siguientes.” así como sus accesorios deberán tener un rango adecuado para los
OSHA 1910.333 (b) (2) (ii) (c) - “La energía eléctrica almacenada circuitos y equipo al cual serán conectados y deberán ser diseñados
la cual podría lesionar al personal deberá ser descargada. Los ca- para el medio ambiente en el cual serán utilizados.”
pacitores deberán ser descargados, y elementos de alta capacitancia OSHA 1910.306 (g) (2) (iii) - “En los lugares en donde se utilizan
deberán ser puestos en corto circuito y aterrizados, si la energía puertas para accesos a voltajes de 500 a 1000 volts CA ó CD, estás
eléctrica almacenada pudiese lesionar al personal.” deberán contar con cerraduras o mecanismos de seguridad. Cuando
OSHA 1910.333 (b) (iv) (B) - “Una persona calificada deberá usar se utilicen puertas para accesos a voltajes superiores a 1000 volts
el equipo de prueba para probar los elementos de circuitos y partes CA ó CD, se deberá contar con cerraduras mecánicas con un desco-
eléctricas del equipo a las cuales los empleados pudieran estar ex- nectador como medio para evitar el acceso hasta que el voltaje sea
puestos y deberán verificar que los elementos de los circuitos y las removido del gabinete, o incluso ambos, mecanismos de seguridad
partes del equipo estén desenergizadas. en las puertas y mecanismos mecánicos deben ser suministrados.”
La prueba deberá también determinar si existen condiciones de OSHA 1910.306 (g) (2) (iv) - “Tarjetas y anuncios de peligro de-
energización como resultado de un voltaje inducido inadvertivo o berán ser colocadas en el equipo y deberán estar claramente visibles
una retroalimentación de voltaje no relacionado aún cuando partes aún cuando las puertas estén abiertas o los paneles hayan sido re-
específicas del circuito hayan sido desenergizadas y presumible- movidos de los compartimientos conteniendo voltajes arriba de 250
mente sean seguras. volts CA ó DC.”
Horno Arqueando
para los hornos y de sistemas operativos y de vaciado. Hasta que de fundición, sino también el nivel de experiencia del equipo de
estas tecnologías sean de uso común, existen varios pasos que los operadores. Un operador de hornos recién contratado no puede
supervisores de fundición pueden llevar a cabo para minimizar el reaccionar con tanta confianza en el momento de un derrame de
contacto de los trabajadores con áreas de alto riesgo. metal como un operador altamente experimentado y entrenado.
Tal vez el paso más sencillo y efectivo que un supervisor de fundición Las explosiones potencialmente catastróficas de metal/agua hacen
puede tomar es el de limitar las actividades rutinarias de manten- de vital importancia que los planes en caso de accidente se hagan
imiento del equipo en períodos en que los hornos no estén en op- por escrito y que sean entendidos por todos en el área de fundición y
eración. Los paros en la producción se pueden predecir con mayor en las áreas adyacentes. Los departamentos de bomberos locales y
exactitud con la ayuda de registros detallados. A pesar de que los las brigadas de emergencia médica deben estar incluidos en los es-
supervisores de producción son usualmente los responsables de fuerzos de planeación, familiarizados con los peligros de la fundición
mantener los registros de operación del equipo, es el supervisor de de metal y con el diseño del área de fundición y estar motivados a
mantenimiento quien sabe más que tipo de información necesita ser participar en simulacros. Cada persona que pudiera llegar a verse in-
registrada. En las fundiciones en que las operaciones de fundición volucrada en las actividades de rescate o de primeros auxilios debe
se llevan a cabo de un turno a otro, el uso de formas y listas de saber como apagar las unidades de potencia de los hornos.
chequeo ayudarán a la recolección uniforme de datos. Deben establecer claramente por escrito los planes de acciones en
Insistir en que la bitácora se lleve en forma detallada no solo hace caso de accidente:
que los datos estén siempre disponibles, pero que también refuerce • Quién decidirá la extensión de una situación de emergencia y el
la importancia de prácticas adecuadas de monitoreo del equipo. Una criterio que se usará para la toma de decisiones
de las primeras actividades diarias del supervisor en cada turno
debe de ser la revisión cuidadosa de lo registrado en la bitácora • Quién estará al mando
durante su ausencia. • Las responsabilidades de cada persona durante la situación de
En las fundiciones más pequeñas, el supervisor de producción tam- emergencia
bién puede ser el responsible de revisar el trabajo de mantenimiento Especificar Equipo Más Seguro
y las fallas en el equipo. En estas situaciones existe a veces la ten-
Los fabricantes de hornos y los proveedores de otros equipos
tación de realizar los trabajos de mantenimiento tan rápido como sea
para la fundición están continuamente tratando de hacer del área
posible para que el horno vuelva a la producción. Los supervisores
de fundición un ambiente seguro en que trabajar. Es por esto que
de producción que se encuentran encargados del mantenimiento del
virtualmente todos los sistemas de fundición por inducción incluyen
equipo deben constantemente recordar que los hornos de inducción
dispositivos de seguridad como son los detectores de fugas a tierra
no permiten errores. Los accidentes causados por un mantenimien-
y los sistemas de enfriamiento de emergencia.
to inadecuado pueden ser serios y algunas veces catastróficos.
En el pasado, la especificación de equipos nuevos de fundición nor-
Los supervisores de producción nunca deben ser presionados para
malmente había sido la responsabilidad de ejecutivos de alto nivel.
volver a poner un horno o cualquier otro equipo en la fundición
Los supervisores de producción y de mantenimiento simplemente
en operación, hasta que ellos estén totalmente seguros de que es
tenían que aprender a trabajar con el equipo que existía en el mo-
seguro el operarlos.
mento en la planta. Pero conforme las compañías en todo el mundo
Preparándose Contra Accidentes comenzaron a hacer sus operaciones más competitivas, cada día
No importa que tan cuidadosamente se haya fabricado el equipo, buscan consejo de sus supervisores de línea en cuanto a recomen-
se hayan entrenado los trabajadores, o se hayan seguido los proce- daciones de equipo.
dimientos, la posibilidad de un accidente siempre está presente en Seleccionar el horno adecuado, la unidad de potencia correcta, o los
lugares donde se funde el metal. Por esta razón, los supervisores sistemas adecuados de precalentamiento y carga es, por supuesto,
del área de fundición siempre deben estar preparados para lo ines- un trabajo técnico muy complejo. Los supervisores de línea que se
perado. involucran en la selección de equipo, sin embargo, están en buena
Un supervisor precavido se anticipa a los tipos de emergencias que posición para evaluar también los dispositivos de seguridad, las
se pueden presentar durante los diferentes pasos del proceso de certificaciones de seguridad, la calidad en general y la eficiencia de
fundición. Tiene, tanto en la mente como por escrito, un plan de operación de un sistema.
acción que da prioridad primero al minimizar las lesiones a sus Un horno de inducción es un lugar en el cual se unen tres ingre-
trabajadores y ayudar a los que están heridos. dientes que en otras situaciones nunca se juntan agua, metal
Aunque los planes en caso de accidentes deben incluir temas como fundido, y energía eléctrica que están cerca uno de los otros. La
la evacuación del personal, los primeros auxilios en caso de emer- calidad de los componentes de un horno de inducción y el cuidado
gencia, y la notificación a las brigadas de emergencia y a los depar- que se toma en su fabricación es la primera línea de defensa que
tamentos de bomberos, el plan de cada fundición debe ser único. tiene el fundidor contra los accidentes.
Se debe tomar en cuenta no solo el tipo y la capacidad del equipo
Sistemas automatizados como el sistema ARMS® mostrado aquí, mantiene a distancia al trabajador
de la fundición de los hornos y le permite proteger su recurso más valioso – sus empleados.
Para más información llame al 1.888.INDUCTO o escanee el código QR para © 2011 Inductotherm Corp.
tener acceso directo a la página www.inductotherm.com. Necesita un lector Todos los derechos reservados.
de código QR ? Para iPhone use iNigma, para Blackberry o Android use BeeTagg. IP# SAFETY GUIDE • SK-818701 REV.1
Importante: Equipo de Protección Personal Apropiado (EPP) debe ser utilizado por cualquier persona en proximidad con metal fundido.