Sunteți pe pagina 1din 3

IN MEMORIAM

† MARIUS SALA
(8 septembre 1932 – 18 août 2018)

Le 19 août 2018, à Bucarest, est parti en paix, à l’âge de 85 ans, Marius Sala,
académicien, linguiste réputé, vice-président de L’Académie Roumaine entre 2006 et 2014,
directeur de l’Institut de Linguistique « Iorgu Iodan – Al. Rosetti » de Bucarest pour plus de 20
ans, professeur universitaire, collaborateur de plusieurs universités roumaines et étrangères.
Né à Vașcău, Bihor, le 8 septembre 1932, Marius Sala a accompli ses études
universitaires à la Faculté de Lettre de Bucarest. Juste après la fin de ses études, à l’âge de 23
ans, il commence son parcours scientifique comme chercheur à l’Institut de Linguistique de
Bucarest, étant le disciple des réputés professeurs et linguistes Alexandru Rosetti et Iorgu Iordan.
Chercheur principal, chef de département, ensuite secrétaire scientifique et directeur adjoint,
Marius Sala conduira l’institut, en tant que directeur, avec passion, responsabilité et dévouement
de 1994 jusqu’en 2014.
Il acquiert son diplôme doctoral en 1967 avec l’ouvrage Phonétique et phonologie du
judéo-espagnol de Bucarest (Haga, 1971) et poursuit des stages de spécialisation en France,
Suède et en plusieurs pays de l’Amérique Latine.
Son parcours scientifique est doublé par une prolifique activité pédagogique. Marius Sala
soutient des cours à l’Université de Bucarest, à l’Université Chrétienne « Dimitrie Cantemir » de
Bucarest, à l’Université de l’Ouest et à l’Université « Tibiscus » de Timișoara. Il fonctionne en
tant que professeur invité aux universités de Ciudad de México, Heidelberg, Köln, Frankfurt,
Lima, Málaga, Madrid, Oviedo et Udine.
Il devient docteur honoris causa de plusieurs universités de Roumanie (Alba Iulia, Arad,
Craiova, Galaţi, Oradea, Suceava et Timișoara).
En 1993 Marius Sala devient membre correspondant de l’Académie Roumaine, en 2001
il est élu membre à titre entier et en 2006 il est élu vice-président de la prestigieuse institution. Il
était déjà membre correspondant de Real Academia Española depuis 1978, membre de ’Instituto
Mexicano de Cultura depuis 1981, afin qu’en 1994 il devienne membre de Academia Nacional
de Letras din Uruguay et membre de Academia Peruana de la Lengua en 2004.
Au long de sa vie, Marius Sala devient membre et de plusieurs organisations nationales et
internationales consacrées à l’étude du roumain et des langues romanes : il est le directeur du
Bureau de l’Union Latine en Roumanie, coordonnateur pour la Roumanie du Projet international
onomastique PATROM, membre d’honneur du Bureau de la Société de Linguistique Romane,
membre du Comité International de Sciences Onomastiques, membre du Comité de l’Atlas
Linguistique Romane et de l’Atlas Linguistique Méditerranéen etc.
Il parfait sa vie scientifique et universitaire par une activité rédactionnelle de longue
durée : il conduit en tant que rédacteur en chef les plus importantes revues roumaines ( « Studii
și cercetări lingvistice » « Revue roumaine de linguistique », « Limba română », « Bulletin de la
Société roumaine de linguistique romane », « Diacronia ) et fait partie des conseils scientifiques
de plusieurs publications étrangères (« Iberoromanica » (Tübingen), « Anuario de Lingüística
Hispánica » (Valladolid), « Lexis » (Péru ORAȘUL ?), « Revue de linguistique romane »
(Strasbourg) et « Beiträge zur romanischen Philologie » (Berlin)).
Sa prolifique activité sera récompensée par de nombreux prix et distinctions. Il reçoit le
Prix de l’Académie Roumaine en 1970, 1981, 1989 et Le Prix du Centenaire de l’Académie du
Mexique. Dans l’an 2000 Marius Sala est décoré par l’Ordre National « Serviciu Credincios »,
suivi en 2004 par l’ordre Commendatore dell'Ordine della Stella della Solidarietà Italiana, en
2008 par la distinction d’Officier de l'Ordre de la Couronne du Royaume de Belgique, en 2011
par celle d’Officier de l’Ordre des Arts et des Lettres (2011) et en 2012 par celle de Chevalier de
l’Ordre National de la Légion d’Honneur.

Jeune chercheur, Marius Sala s’est destiné, à l’origine, à l’étude de la dialectologie et de


l’onomastique, pour être vite conquis par l’intérêt pour la phonétique, l’étymologie et le contact
des langues. D’ailleurs ses domaines d’intérêt, tout au long de sa vie scientifique, sont variés et
nombreux, donnant la mesure de son érudition et de sa passion pour la vie des mots :
dialectologie, onomastique, linguistique générale et romane, histoire de la langue roumaine, etc.
Son œuvre scientifique compte plus de 300 ouvrages (études et articles, ouvrages d’auteur ou en
collaboration), d’un grand intérêt scientifique, plusieurs d’entre eux publiés aussi à l’étranger:
Estudios sobre el judeo-español de Bucarest (1970); Contribuţii la fonetica istorică a limbii
române (1970, publié en français en 1976); Phonétique et phonologie du judéo-espagnol de
Bucarest (1971); Limbile lumii. Mică enciclopedie (1981, en collaboration, version française en
1984); Etimologia şi limba română (1987, en collaboration avec Ion Coteanu); Enciclopedia
limbilor romanice (1989, en collab.); Lenguas en contacto (1997); De la latină la română
(1998 ; version française en 1999, japonaise en 2001, espagnole en 2002, italienne et anglaise en
2005; Introducere în etimologia limbii române (1999); Limbile Europei (2001, en collab.) etc.
Son activité scientifique, ainsi que son attachement affectif le plus profond est liée ??
spécialement à l’activité de l’Institut de Linguistique de Bucarest. Dans la grande famille de
l’institut il développe ses grandes qualités scientifiques en tant que coordonnateur d’ouvrages et
fait preuve de ses remarquables qualités humaines. Il reste dans la mémoire de ses collaborateurs
seniors ou plus jeunes par nombre d’ouvrages coordonnés tels El español de América (1982),
Vocabularul reprezentativ al limbilor romanice (1988), Enciclopedia limbilor romanice (1989),
Enciclopedia limbii române (2001), mais aussi par son programme scientifique hardi et
ambitieux, du plus large intérêt, qui envisageait la rédaction et la publication d’une nouvelle
grammaire de la langue roumaine (projet réalisé dans le Département de Grammaire de l’Institut)
et d’un dictionnaire étymologique (projet réalisé dans le Département d’Etymologie et dont les
premiers deux volumes ont été déjà publiés au cours de sa vie), la finalisation de la rédaction du
Dicţionarul limbii române et du Mic dicţionar academic, ainsi que la rédaction du traite .
Parmi ses réalisations les plus durables il faut mentionner aussi la série de conférences
académiques bimensuelles Limba română şi relaţiile ei cu istoria şi cultura românilor qui se
déroule sans cesse depuis 1995. Il a été aussi l’initiateur des séries d’ouvrages linguistiques
Etimologica et Limba română, parues grâce à une étroite et excellente collaboration avec la
maison d’édition Univers Enciclopedic.
Son esprit vif et sa proverbiale curiosité scientifique font surgir dans la linguistique
roumaine des nouveaux domaines de recherche : l’étude de l’judéo-espagnol (surtout de celui
parlé à Bucarest) et le l’espagnol d’Amérique, l’étude les langues romanes moins connues en
Roumanie dans les années 1970 (le catalan, le réto-roman, l’occitan, le franco-provençal, le
portugais) et l’étude des langues du monde. C’est toujours grâce à Marius Sala et à ses disciples
que la théorie du contact linguistique se propage dans la linguistique roumaine. Un autre
domaine favori de ses recherches est celui visant la place du roumain parmi les autre langues et
idiomes romans.
Passionné par la vie des mots, Marius Sala partage ses vastes connaissances dans le
domaine de l’étymologie et du contact des langues au large public grâce à ses livres Aventurile
unor cuvinte româneşti (2005/2006), Cuvintele – mesageri ai istoriei (2009), 101 cuvinte
moştenite, create, împrumutate (2010).

Marius Sala a été un visionnaire dans le domaine de la linguistique, un visionnaire qui a


eu l’habileté et la ténacité de continuer les idées de ses professeurs, mais de les enrichir avec les
nouvelles tendances de la linguistique moderne. Par ses qualités professionnelles et humaines,
par son charme et sa loquacité, il a apporté la linguistique européenne en Roumanie et a
rapproché les linguistes roumains des nouvelles visions scientifiques mondiales.
Mais Marius Sala a été surtout une grande âme, veillant toujours aux problèmes
professionnels et personnels de ses collaborateurs et offrant constamment, avec gentillesse, son
aide discret. Par son écoute et sa disponibilité, par sa droiture d’esprit et sa générosité, il restera
toujours vif ? dans la mémoire de ses collègues, de ses collaborateurs et de ses disciples.

S-ar putea să vă placă și