Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
Cameră digitală
Stimate client,
Dorim să folosim această ocazie pentru a vă mulţumi că aţi achiziţionat această cameră digitală
Panasonic. Vă rugăm să citiţi cu atenţie aceste Instrucţiuni de utilizare şi să le păstraţi la
îndemână, pentru a le putea consulta ulterior. Vă rugăm să reţineţi că butoanele, componentele,
elementele de meniu etc. propriu-zise ale camerei dumneavoastră digitale pot avea un aspect
oarecum diferit de cel prezentat în ilustraţiile incluse în aceste Instrucţiuni de utilizare.
AVERTISMENT:
• PENTRU A REDUCE PERICOLUL DE INCENDIU, ELECTROCUTARE SAU DE
DETERIORARE A PRODUSULUI, NU EXPUNEŢI ACEST ECHIPAMENT LA PLOAIE,
UMEZEALĂ, PICURARE SAU STROPIRE ŞI ASIGURAŢI-VĂ CĂ NICI UN OBIECT UMPLUT
CU LICHID, CUM AR FI O VAZĂ, NU ESTE AMPLASAT PE ACEST ECHIPAMENT.
• FOLOSIŢI NUMAI ACCESORIILE RECOMANDATE.
• NU SCOATEŢI CAPACUL (SAU PARTEA DIN SPATE); INTERIORUL NU CONŢINE PIESE
CARE POT FI DEPANATE DE UTILIZATOR. PENTRU LUCRĂRILE DE REPARAŢIE,
CONTACTAŢI PERSONALUL CALIFICAT PENTRU LUCRĂRILE DE REPARAŢIE.
Despre acumulator
ATENŢIE
Pericol de explozie dacă bateria este incorect înlocuită. Se va înlocui numai cu o baterie similară
sau de un tip echivalent, recomandat de producător. Debarasaţi-vă de bateriile uzate în
conformitate cu instrucţiunile producătorului.
Pericol
Pericol de incendiu, explozii sau arsuri. Nu dezasamblaţi, încălziţi la o temperatură mai mare de
60°C şi nu incineraţi.
2
Înainte de utilizare
3
Înainte de utilizare
ATENŢIE!
• NU INSTALAŢI ŞI NU AMPLASAŢI ACEST APARAT ÎNTR-O BIBLIOTECĂ, PE RAFTURI
SAU ÎN ALTE SPAŢII ÎNCHISE. VERIFICAŢI CA APARATUL SĂ FIE BINE VENTILAT.
PENTRU A PREVENI PERICOLUL DE ELECTROCUTARE SAU DE INCENDIU DATORITĂ
SUPRAÎNCĂLZIRII, VERIFICAŢI CA ORIFICIILE DE VENTILAŢIE SĂ NU FIE
OBSTRUCŢIONATE DE PERDELE SAU DE ALTE MATERIALE.
• NU OBSTRUCŢIONAŢI DESCHIDERILE DE AERISIRE ALE APARATULUI CU ZIARE, FEŢE
DE MASĂ, PERDELE ŞI OBIECTE SIMILARE.
• NU AŞEZAŢI SURSE DE FLĂCĂRI DESCHISE, PRECUM LUMÂNĂRILE APRINSE, PE
APARAT.
• DEPUNEŢI BATERIILE LA DEŞEURI RESPECTÂND MEDIUL ÎNCONJURĂTOR.
• Încărcătorul se află în starea de standby atunci când cablul de alimentare este conectat. Circuitul
primar este întotdeauna „sub tensiune”, atâta timp cât cablul de alimentare este conectat la o
priză electrică.
Îngrijirea camerei
• Nu scuturaţi puternic camera şi feriţi-o de şocuri. Nu supuneţi aparatul la presiune
puternică.
Camera se poate defecta, înregistrarea imaginilor poate deveni imposibilă, sau lentila, ecranul
LCD sau carcasa exterioară se pot deteriora.
• Vă recomandăm insistent să nu lăsaţi camera în buzunarul pantalonilor atunci
când staţi jos şi să nu o introduceţi forţat într-o pungă plină sau strâmtă.
Ecranul LCD se poate defecta, sau vă puteţi răni.
• Nu ataşaţi alte obiecte la cureaua de mână livrată împreună cu camera
dumneavoastră. În timpul depozitării, obiectele respective pot atinge ecranul
LCD şi îl pot deteriora.
• Vă rugăm acordaţi atenţie în special la utilizarea camerei în următoarele
locuri, care ar putea cauza defectarea acesteia.
− Locuri cu mult praf sau nisip.
− Locuri în care apa poate intra în contact cu acest aparat, de exemplu atunci când îl utilizaţi
într-o zi ploioasă sau pe o plajă.
• Nu atingeţi lentila sau terminalele cu mâinile murdare. De asemenea, evitaţi pătrunderea
lichidelor, nisipului, sau altor materii străine în spaţiul din jurul lentilelor, butoanelor, etc.
• Această cameră nu este rezistentă la apă. În cazul în care camera este stropită cu apă /
apă de mare, utilizaţi o lavetă uscată pentru a şterge cu atenţie corpul camerei.
În cazul în care aparatul nu operează normal, vă rugăm contactaţi furnizorul de la care aţi
achiziţionat camera sau un centru de service autorizat.
4
Înainte de utilizare
VQT1V85 5
Înainte de utilizare
6 VQT1V85
Înainte de utilizare
VQT1V85 7
Înainte de utilizare
Ghid rapid
Aceasta este o prezentare generală a operaţiilor de înregistrare şi redare a imaginilor cu ajutorul
acestei camere. Pentru fiecare pas, asiguraţi-vă că aţi consultat paginile indicate în paranteze.
Redaţi imaginile.
Glisaţi selectorul [REC]/[PLAYBACK] la
8 VQT1V85
Înainte de utilizare
Accesorii
Verificaţi dacă sunt incluse toate accesoriile sunt incluse înainte de utiliza camera.
1 Acumulator
(Indicat în text sub denumirea acumulator)
Încărcaţi acumulatorul înainte de utilizare.
2 Încărcător baterie (Indicat sub denumirea
încărcător în text)
3 Cablu de alimentare
4 Cablu de conexiune USB
5 Cablu AV
6 CD-ROM
• Software:
Utilizaţi-l pentru a instala software-ul pe PC-
ul dumneavoastră.
7 Curea de mână
8 Carcasă baterie
• Cardul de memorie SD, cardul de memorie
SDHC şi cardul MultiMedia sunt indicate sub
forma card în text.
• Cardul este opţional. Puteţi înregistra sau
reda imagini pe memoria internă atunci când
nu utilizaţi un card.
• Consultaţi furnizorul sau cel mai apropiat centru
service dacă pierdeţi accesoriile furnizate. (Puteţi
achiziţiona accesoriile în mod separat.)
Accesorii opţionale
• Acumulator
DMW-BCF10E
• Husă
DMW-CS5E
• Carcasă semi-dură
DMW-CHFX30E
• Adaptor de alimentare*
DMW-AC5EB
• Element de cuplare*
DMW-DCC4E
• Card de memorie SDHC
32 GB: RP-SDV32GE1K
16 GB: RP-SDV16GE1K
12 GB: RP-SDM12GE1K
8 GB: RP-SDV08GE1K
6 GB: RP-SDM06GE1K
4 GB: RP-SDM04GE1 K/RP-SDV04GE1K
• Card de memorie SD
2 GB: RP-SDM02GE1A/RP-SDV02GE1A
1 GB: RP-SDR01GE1A
• Adaptor de card PC CardBus
BN-SDPC3E
* Asiguraţi-vă că adaptorul de alimentare şi
elementul de cuplare sunt achiziţionate într-un
set. Nu le utilizaţi dacă sunt vândute separat.
Este posibil ca unele accesorii opţionale să nu fie
disponibile în anumite ţări.
VQT1V85 9
Înainte de utilizare
11 Butoane cursor
/Compensare expunere (P44)/
Încadrare automată (P45)
/Mod Macro (P42)
/Buton temporizator (P43)
/Buton de setare blitz (P39)
sau Apăsaţi
10 VQT1V85
Înainte de utilizare
21 Receptacul trepied
• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că
trepiedul este stabil atunci când camera este
montată pe acesta.
22 Clapetă card / baterie (P15, 16)
23 Buton de deblocare (P15)
VQT1V85 11
Pregătire
Încărcarea acumulatorului
Despre acumulatorii ce pot fi utilizaţi cu acest aparat
Acumulatorul care poate fi utilizat cu acest aparat este DMW-BCF10E.
Este cunoscut faptul că acumulatoare false care au un aspect similar cu cele originale sunt
vândute pe unele pieţe. Unele dintre aceste acumulatoare nu dispun de o protecţie internă
adecvată pentru a îndeplini cerinţele standardelor de siguranţă corespunzătoare. Există
riscul ca astfel de acumulatoare să cauzeze incendii sau explozii. Ne declinăm răspunderea
pentru orice defecţiuni cauzate aparatului sau accidente cauzate în urma utilizării unor alte
acumulatoare decât cele originale Panasonic . Pentru a utiliza în siguranţă aparatul, vă
recomandăm să utilizaţi acumulatoare originale Panasonic.
12 VQT1V85
Pregătire
Notă
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza
de curent electric.
• Acumulatorul se încălzeşte după utilizare şi în timpul încărcării sau după încărcare. De
asemenea, camera se încălzeşte în timpul utilizării. Acest lucru este normal.
• Acumulatorul se descarcă dacă este lăsat o lungă perioadă de timp după încărcare.
• Acumulatorul poate fi încărcat chiar dacă nu este complet descărcat, dar nu se recomandă
încărcarea lui frecventă, mai ales dacă acesta este complet încărcat. (Acumulatorul are anumite
caracteristici care, în astfel de cazuri, vor reduce durata lui de viaţă.)
• Când timpul de operare al camerei devine extrem de scurt chiar după încărcarea corectă a
acumulatorului, înseamnă că durata de viaţă a acestuia a expirat. Vă rugăm să achiziţionaţi un
acumulator nou.
• Nu lăsaţi elemente metalice (cum ar fi cleme) lângă zona de contact a conectorului de
alimentare.În caz contrar se pot produce incendii sau şocuri electrice prin scurtcircuitare
sau prin căldura generată.
• Indicatorul luminos devine roşu şi luminează intermitent, în cazul în care capacitatea rămasă a
acumulatorului este epuizată. (Indicatorul de stare luminează când ecranul LCD se stinge).
Reîncărcaţi acumulatorul sau înlocuiţi-l cu un acumulator complet încărcat.
Durata de viaţă a acumulatorului
Numărul de imagini care pot fi Aprox. 360 imagini (DMC-FS42) Conform standardului
înregistrate Aprox. 400 imagini (DMC-FS4)
CIPA în mod de imagine
Timp de înregistrare Aprox. 180 min (DMC-FS42) normală
Aprox. 200 min (DMC-FS4)
Condiţii de înregistrare conform standardului CIPA
• CIPA este o abreviere a [Camera & Imaging Products Association].
• Temperatura: 23 °C (73,4 °F)/Umiditate: 50% când monitorul LCD este aprins.*
• Utilizarea unui card de memorie SD Panasonic (32 MB)
• Se realizează acumulatorul furnizat.
• Fotografierea începe la 30 de secunde după pornirea camerei. (Când funcţia de stabilizare optică
a imaginii este setată la [AUTO])
• Înregistrarea la intervale de 30 de secunde, cu blitzul complet încărcat din două în două
înregistrări.
• Rotirea butonului de transfocare din poziţia Tele în poziţia Wide sau invers la fiecare înregistrare.
• Se opreşte camera la fiecare 10 fotografieri şi se lasă neutilizată până la scăderea temperaturii
acumulatorului.
* Numărul de fotografii realizabile scade când sunt folosite modurile Auto Power LCD, Power
LCD şi modul High Angle (P23).
Numărul real de imagini care pot fi înregistrate variază în funcţie de intervalul de timp dintre
înregistrări. Cu cât creşte intervalul de timp dintre înregistrări, cu atât se reduce numărul de
imagini care pot fi înregistrate. [ex. când fotografiaţi la fiecare 2 minute, numărul de
fotografii înregistrabile scade la aproximativ 90 (DMC-FS42)/100 (DMC-FS4).]
VQT1V85 13
Pregătire
Încărcarea
Notă
• Acumulatorul se poate dilata şi durata sa de funcţionare se poate reduce, pe măsură ce numărul
de încărcări creşte. Pentru o utilizare îndelungată a acumulatorului, vă recomandăm să nu
încărcaţi frecvent acumulatorul înainte de epuizarea acestuia.
• Performanţele acumulatorului se pot reduce iar timpul de operare poate deveni mai scurt în
condiţii cu temperaturi scăzute (de ex. schi / snowboard).
14 VQT1V85
Pregătire
Notă
• Scoateţi acumulatorul după utilizare. Depozitaţi acumulatorul în cutia de transport a
acumulatorului (furnizată).
• Nu extrageţi acumulatorul decât după stingerea monitorului LCD şi a indicatorului de stare
(verde), deoarece este posibil ca setările camerei să nu fie stocate în mod adecvat.
• Acumulatorul furnizat este proiectat numai pentru această cameră. Nu îl folosiţi cu alte
echipamente.
• Înaintea scoaterii cardului sau acumulatorului, opriţi camera şi aşteptaţi până când indicatorul de
stare s-a stins complet. (În caz contrar, acest aparat nu va mai opera normal, iar cardul se poate
deteriora, sau imaginile înregistrate se pot pierde.)
VQT1V85 15
Pregătire
Notă
• Utilizaţi întotdeauna un adaptor original Panasonic (DMW-AC5E; opţional).
• Unele trepiede nu pot fi ataşate atunci când este conectat elementul de cuplare.
• Asiguraţi-vă că aţi deconectat adaptorul de alimentare înainte de a deschide clapeta
compartimentului de card / acumulator.
• Dacă adaptorul de alimentare şi elementul de cuplare nu sunt necesare, atunci detaşaţi-le de la
camera digitală. De asemenea, vă rugăm păstraţi închis capacul elementului de cuplare.
• Citiţi şi instrucţiunile de operare ale adaptorului de alimentare şi elementului de cuplare.
16 VQT1V85
Pregătire
Memorie internă
• Capacitate memorie: Aprox. 50 MB
• Imagini video înregistrabile: Doar QVGA (320x240 pixeli)
• Memoria internă poate fi utilizată ca dispozitiv de stocare temporară când cardul utilizat devine
plin.
• Puteţi copia imaginile înregistrate pe un card. (P80)
• Timpul de accesare a memoriei interne poate fi mai lung decât timpul de accesare a cardului.
Card
Următoarele tipuri de carduri pot fi utilizate cu acest aparat.
(Aceste carduri sunt indicate sub forma card în text.)
Notă
• Nu opriţi aparatul, nu scoateţi bateria sau cardul şi nu deconectaţi adaptorul de alimentare
(DMW-AC5E; opţional) când indicatorul de acces este aprins [când imaginile sunt citite
sau şterse sau memoria integrată sau cardul sunt formatate (P25)] În plus, nu expuneţi
camera la vibraţii sau impacturi. Cardul sau datele de pe card se pot deteriora, iar acest
aparat nu va mai opera normal.
• Datele de pe memoria internă sau card se pot deteriora sau pierde din cauza undelor
electromagnetice, electricităţii statice, sau deteriorării camerei sau cardului. Vă recomandăm să
stocaţi datele importante pe un PC, etc.
• Nu formataţi cardul pe PC-ul dumneavoastră sau pe un alt echipament. Formataţi-l doar pe
cameră pentru a asigura operarea corectă. (P25)
• Nu lăsaţi cardul de memorie la îndemâna copiilor, deoarece există pericolul ca aceştia să-l înghită.
VQT1V85 17
Pregătire
Porniţi camera.
• Se afişează mesajul [PLEASE SET THE CLOCK]
(Vă rugăm setaţi ceasul). (Acest mesaj nu apare
în modul de redare.)
Buton [MENU/SET]
Butoane cursor
Apăsaţi [MENU/SET].
18 VQT1V85
Pregătire
Notă
• Ceasul este afişat când apăsaţi [DISPLAY] de mai multe ori în timpul înregistrării.
• Puteţi seta anul de la 2000 până la 2099.
• Dacă ceasul nu este setat, nu se poate afişa data corectă atunci când imprimaţi datele pe imagini cu
[TEXT STAMP] (Imprimare text) (P73) sau când comandaţi unui atelier foto developarea imaginilor.
• Dacă ceasul este setat, data corectă poate fi imprimată chiar dacă data nu este afişată pe
ecranul camerei.
Setarea meniului
Camera este livrată cu meniuri care vă permit să efectuaţi setările pentru realizarea fotografiilor şi să le
redaţi în modul dorit, şi meniuri care vă oferă mai mult amuzament şi uşurinţă în utilizarea camerei.
În special, meniul [SETUP] (Configurare) conţine unele setări importante privind ceasul şi
alimentarea camerei. Verificaţi setările acestui meniu înainte de a începe utilizarea camerei.
Notă
Datorită specificaţiilor camerei, unele funcţii nu vor putea fi setate sau unele funcţii nu vor opera în
unele condiţii de utilizare a camerei.
VQT1V85 19
Pregătire
Porniţi camera.
Buton [MENU/SET]
Selector [REC]/[PLAYBACK] (Înregistrare / redare)
Buton [MODE] (Mod)
Apăsaţi
Apăsaţi
• Selectaţi un element de meniu şi setaţi-l.
20 VQT1V85
Pregătire
Apăsaţi
• În funcţie de element, setările nu pot apărea sau pot
fi afişate într-un mod diferit.
VQT1V85 21
Pregătire
[DESTINATION] (Destinaţie):
[WORLD TIME] Zona de destinaţie a călătoriei
(Fus orar)
[HOME] (Zona unde locuiţi):
Zona dumneavoastră de domiciliu
• Consultaţi P58 pentru detalii.
22 VQT1V85
Pregătire
Aceste setări de meniu fac mai uşoară vizualizarea ecranului LCD atunci
când vă aflaţi într-un loc luminos sau când ţineţi camera deasupra capului.
[OFF]
[AUTO POWER LCD] (Intensitate automată a luminozităţii
monitorului LCD):
Luminozitatea este reglată automat în funcţie de cât de luminoasă este
[LCD MODE] zona din jurul camerei.
(Mod LCD)
POWER LCD (Intensitate LCD):
Ecranul LCD devine mai luminos şi mai uşor de vizualizat la realizarea
fotografiilor în exterior.
[HIGH ANGLE] (Unghi larg):
Monitorul LCD este mai uşor de vizualizat atunci când realizaţi fotografii cu
camera ţinută deasupra capului.
• Modul high angle (unghi mare) este anulat şi dacă opriţi camera sau dacă funcţia [POWER
SAVE] (Economisire energie) este activată.
• Luminozitatea imaginilor afişate pe ecranul LCD este mărită, deci unele subiecte pot apărea
diferit faţă de realitate pe ecranul LCD. Totuşi, acest lucru nu afectează imaginile înregistrate.
• Ecranul LCD revine automat la luminozitatea normală după 30 de secunde la înregistrarea în
modul Power LCD (Intensitate LCD). Apăsaţi orice buton pentru a mări din nou luminozitatea
ecranului LCD.
• Dacă ecranul este dificil de vizualizat din cauza razelor solare, utilizaţi mâna sau un alt obiect
pentru a bloca lumina.
• Numărul de fotografii realizabile scade când sunt folosite modurile Auto Power LCD, Power LCD
şi modul High Angle.
• Funcţiile [AUTO POWER LCD] (Intensitate automată LCD), sau [HIGH ANGLE] (Unghi larg) nu
pot fi selectate în modul de redare.
VQT1V85 23
Pregătire
[NO.RESET]
(Resetare Selectaţi numărul de fişier al următoarei înregistrări la 0001.
număr)
• Numărul de folder este actualizat iar numărul de fişier începe de la 0001. (P83)
• Poate fi alocat un număr de folder între 100 şi 999.
Când numărul de folder atinge 999, numărul nu poate fi resetat. Recomandăm formatarea
cardului (P25) după salvarea datelor pe PC sau pe alt suport.
• Pentru a reseta numărul de folder la 100, formataţi memoria încorporată sau cardul şi apoi
utilizaţi această funcţie pentru a reseta numărul de fişier.
Se afişează un ecran de resetare pentru numărul de folder. Selectaţi [YES] pentru a reseta
numărul de folder.
24 VQT1V85
Pregătire
VQT1V85 25
Pregătire
• Când setaţi din greşeală o altă limbă, selectaţi din pictogramele meniului pentru a seta
limba dorită.
26 VQT1V85
Pregătire
Porniţi camera.
Buton [MENU/SET]
Selector [REC]/[PLAYBACK] (Înregistrare /
redare)
Buton [MODE] (Mod)
Apăsaţi [MODE].
Apăsaţi [MENU/SET].
Notă
• Când modul a fost comutat de la modul [PLAYBACK] (Redare) la modul [REC] (Înregistrare), va
fi setat modul [REC] setat anterior.
• Consultaţi P28 pentru detalii privind selectarea modului auto.
VQT1V85 27
Operaţii de bază
28 VQT1V85
Operaţii de bază
Notă
• Aveţi grijă să nu deplasaţi camera atunci când apăsaţi pe butonul de declanşare.
• Nu acoperiţi cu degetul sau cu alte obiecte blitzul foto sau lampa de asistare a focalizării
automate.
• Nu atingeţi partea din faţă a lentilei.
Detectarea scenei
Când camera identifică scena optimă, pictograma scenei respective este afişată în albastru timp
de 2 secunde, după care culoarea se schimbă la culoarea roşie obişnuită.
[i-PORTRAIT]
[i-SCENERY]
[i-MACRO]
[i-NIGHT PORTRAIT] • Doar când aţi selectat
[i-NIGHT SCENERY] • Doar când aţi selectat
• se setează dacă niciuna dintre scene nu este aplicabilă, iar setările standard sunt setate.
• Dacă utilizaţi un trepied, iar camera a determinat faptul că trepidaţiile sunt minime când Modul
Scenă a fost identificat ca timpul de expunere va fi setat la un maximum de 8 secunde.
Asiguraţi-vă că nu mişcaţi camera când realizaţi fotografiile.
Detectarea feţei
Notă
• Din cauza condiţiilor, precum cele menţionate mai jos, poate fi
identificat un mod diferit pentru acelaşi subiect.
− Condiţii subiect: Când faţa este luminoasă sau întunecată,
Dimensiunea subiectului, Distanţa la subiect, Contrastul
subiectului, Când subiectul se află în mişcare, Când este utilizată
transfocarea
− Condiţii de înregistrare: Apus, răsărit de soare, în condiţii de
lumină slabă, când camera este scuturată
• Pentru a realiza fotografii cu o anumită scenă, se recomandă realizarea fotografiilor în modul de
înregistrare corespunzător.
Compensare a iluminării de fundal
Iluminarea de fundal se referă la lumina care vine din spatele unui subiect.
În acest caz, subiectul va deveni mai întunecat, această funcţie compensează iluminarea de fundal
prin luminarea automată a întregii imagini.
VQT1V85 29
Operaţii de bază
Despre blitz
• Când selectaţi , sau sunt setate în funcţie de tipul
subiectului şi luminozitate.
• La setarea sau , blitzul este activat de două ori.
Element Setări
[ECONOMY] Mod economic)
([POWER SAVE] - Economisire [5MIN.]
energie) (P23)
[AUTO REVIEW]
[2SEC.]
(Verificare automată) (P24)
Blitz (P39)
Temporizator (P43) 10 secunde/dezactivat
[QUALITY] (Calitate) (P60)
[INTELLIGENT ISO]
(Sensibilitate inteligentă ISO) (P61)
[WHITE BALANCE]
[AWB]
(Nivelul tonurilor de alb) (P62)
[AF MODE]
(Setaţi la când faţa nu poate fi detectată)
(Mod AF) (P63)
[STABILIZER]
[AUTO]
(Stabilizator) (P66)
[AF ASSIST LAMP] (Lampă de
[ON]
asistare a focalizării automate) (P66)
• Următoarele funcţii nu pot fi utilizate.
− [AUTO LCD OFF] (Stingere automată LCD) / [EXPOSURE] (Expunere) / [AUTO BRACKET]
(Încadrare automată) / [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală)
• Celelalte elemente din meniul [SETUP] (Configurare) pot fi setate într-un mod precum modul de
imagine normală. Setările se vor reflecta în modul auto .
30 VQT1V85
Operaţii de bază
Pentru a regla culorile şi a realiza fotografii în momente în care imaginea are o tentă
roşie(P62)
VQT1V85 31
Operaţii de bază
Focalizare
Orientaţi zona AF către subiect şi apot apăsaţi butonul declanşator pe jumătate.
Indicare focalizare
Zona AF (normal)
Zona AF (la utilizarea transfocării digitale sau când este întuneric)
Domeniu de focalizare
Valoare apertură*
Timp expunere*
Sensibilitate ISO
* Dacă nu poate fi obţinută expunerea corectă, aceasta se va afişa în roşu.
(Însă nu se va afişa în roşu la utilizarea blitzului.)
32 VQT1V85
Operaţii de bază
Afişare pe
monitor
Este afişat domeniul de
se afişează. transfocare digitală.
• La utilizarea funcţiei de transfocare, se va afişa o estimare a domeniului de focalizare în
conjuncţie cu bara de afişare a transfocării. (Exemplu: 0,5 m (1.64 FT.) - )
* Nivelul de grosisment diferă în funcţie de setările [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) şi
[ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor).
VQT1V85 33
Operaţii de bază
Notă
• Transfocarea digitală nu poate fi setată când aţi selectat .
• Grosismentul de transfocare indicat este aproximativ.
• "EZ" este o abreviere pentru "Extra Optical Zoom" (Transfocare optică extra).
• Transfocarea optică este setată la Wide (1 x) când camera este pornită.
• Dacă utilizaţi funcţia de transfocare după focalizarea pe subiect, focalizaţi subiectul din nou.
• Obiectivul se extinde sau se retrage în funcţie de poziţia de transfocare. Evitaţi întreruperea
mişcării obiectivului în timp ce rotiţi butonul de transfocare.
• La utilizarea transfocării digitale, funcţia [STABILIZER] (Stabilizator) nu va avea efect
întotdeauna.
• La utilizarea transfocării digitale, vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a unui temporizator
(P43) pentru realizarea fotografiilor.
• Transfocarea optică extra nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
− În modul de transfocare macro
− În modurile [TRANSFORM] (Transformare), [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată), [HI-SPEED
BURST] (Rafală de mare vitezĂ), [FLASH BURST] (Rafală blitz), [FILM GRAIN] (Granulaţie
film), sau [PHOTO FRAME] (Cadru foto) în modul scenă
− În modul de imagine video
• [DIGITAL ZOOM] (Transfocare digitală) nu poate fi utilizată în următoarele cazuri.
− În modurile [TRANSFORM] (Transformare), [SPORTS] (Sporturi), [BABY1]/[BABY2], [PET]
(Animal de companie), [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată), În modurile [HI-SPEED BURST]
(Rafală de mare vitezĂ), [FLASH BURST] (Rafală blitz), [FILM GRAIN] (Granulaţie film), sau
[PHOTO FRAME] (Cadru foto) în modul scenă
− Când aţi setat [INTELLIGENT ISO] (Sensibilitate inteligentă ISO)
34 VQT1V85
Operaţii de bază
Notă
• Acest aparat este compatibil cu standardul DCF (Design Rule for Camera File System) stabilit de
JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association) şi poate reda
imagini JPEG şi cu Exif "Exchangeable Image File Format". Fişierele care nu se conformează
standardului DCF nu pot fi redate.
• Obiectivul se retrage la aproximativ 15 secunde după comutarea din modul de înregistrare în
modul de redare.
• Dacă doriţi să salvaţi imaginea mărită, utilizaţi funcţia de ajustare. (P75)
• Transfocarea la redare nu va opera întotdeauna dacă imaginile au fost înregistrate cu alte
echipamente.
• Transfocarea la redare nu poate fi utilizată în timpul redării imaginilor video.
VQT1V85 35
Operaţii de bază
36 VQT1V85
Operaţii de bază
Apăsaţi
Apăsaţi [MENU/SET].
Dacă aţi selectat [DELETE ALL] (Ştergere toate) cu setarea [FAVORITE] (Imagini
favorite) (P77)
Ecranul selectat este afişat din nou. Selectaţi [DELETE ALL] (Ştergere toate) sau [ALL DELETE
EXCEPT ] (Şterge tot cu excepţia), apăsaţi pentru a selecta [YES] şi ştergeţi imaginile.
(Nu puteţi selecta [ALL DELETE EXCEPT ] (Ştergere toate cu excepţia ) dacă nu au fost
setate imagini ca [FAVORITE] - Imagini favorite.)
Notă
• Nu opriţi camera în timpul ştergerii (în timp ce se afişează ). Utilizaţi o baterie cu suficientă
putere sau adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) şi elementul de cuplare (DMW-DCC4;
opţional).
• Dacă apăsaţi [MENU/SET] în timpul ştergerii imaginilor utilizând [DELETE MULTI], [DELETE
ALL] sau [ALL DELETE EXCEPT ], ştergerea se va întrerupe.
• În funcţie de numărul de imagini de şters, poate fi necesar un interval de timp mai lung pentru
ştergere.
• Dacă imaginile nu se conformează standardului DCF sau sunt protejate (P79), acestea nu vor fi
şterse chiar dacă selectaţi [DELETE ALL] sau [ALL DELETE EXCEPT ].
VQT1V85 37
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
În modul de înregistrare
Afişare normală
Fără afişare
Fără afişare (Linie de
ghidare înregistrare)
În modul de redare
Afişare normală
Afişare cu informaţii
referitoare la
înregistrare
Fără afişare
Notă
• În [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn), [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn), [STARRY SKY]
(Cer înstelat) şi [FIREWORKS] (Artificii) în Modul Scenă, liniile de ghidare sunt de culoare gri.
(P46)
• În [PHOTO FRAME] (Cadru foto) în modul scenă, linia de ghidare nu este afişată. (P46)
38 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Blitz foto
Nu îl acoperiţi cu degetele sau cu alte obiecte.
Apăsaţi
Apăsaţi [MENU/SET].
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat
este setat automat.
Element Descrierea setărilor
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită
AUTO acest lucru.
Blitzul este activat automat când condiţiile de înregistrare necesită acest
lucru. Este activat o dată înainte de înregistrare pentru a reduce
AUTO/Red-eye reduction* fenomenul de ochi roşii (ochii subiectului apar roşii în imagine) şi apoi
(Activare automată/reducere este activat din nou după înregistrare.
efect de ochi roşii) • Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii ale unor persoane în
condiţii de iluminare slabă.
Blitz-ul este activat de fiecare dată, indiferent de condiţiile de
Forced Flash ON înregistrare.
(Activare forţată) • Utilizaţi acest mod când subiectul este luminat din spate
sau sub lumină fluorescentă.
Forced ON/Red-eye reduction* • Setarea de blitz este setată la doar când setaţi
(Activat / Reducere a efectului [PARTY] (Petrecere) sau [CANDLE LIGHT] (Lumină de
de ochi roşii)* lumânare) în Modul Scenă. (P46)
Dacă realizaţi o fotografie cu un fundal negru, această funcţie va încetini
viteza declanşatorului când blitzul este activat astfel încât fundalul negru
Slow sync./ Red-eye reduction* se va lumina. Simultan, reduce efectul de ochi roşii.
(Sincronizare lentă / Reducere • Setarea de blitz este setată la doar când setaţi
a efectului de ochi roşii)* [NIGHT PORTRAIT] (Portret nocturn), [PARTY] (Petrecere),
[CANDLE LIGHT] (Lumină de lumânare) în modul scenă (P46).
Blitzul nu este activat, indiferent de condiţiile de înregistrare.
Forced flash • Utilizaţi această funcţie când realizaţi fotografii în locuri în care
OFF (Dezactivat) nu este permisă utilizarea blitzului.
* Blitzul este activat de două ori. Subiectul nu trebuie să se mişte până la a doua activare a blitz-ului.
Intervalul de timp până la activarea celui de-al doilea blitz depinde de luminozitatea subiectului.
VQT1V85 39
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
40 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• În [HIGH SENS.] (Sensibilitate ridicată) (P51) în modul scenă, sensibilitatea ISO se comută
automat între [ISO1600] şi [ISO6400] şi domeniul de blitz disponibil diferă de asemenea.
Wide:
Aprox. 1,15 m - aprox. 16,0 m
(Tele):
Aprox. 90 cm - aprox. 7,5 m
• În [FLASH BURST] (Rafală blitz) (P52) în modul scenă, sensibilitatea ISO se comută automat
între [ISO1600] şi [ISO6400] şi domeniul de blitz disponibil diferă de asemenea.
Wide:
Aprox. 30 cm - aprox. 11,3 m
Tele:
Aprox. 50 cm - aprox. 5,3 m
Timp de expunere pentru fiecare setare de blitz
Setare de blitz Timp de expunere (Sec.) Setare de blitz Timp de expunere (Sec.)
Notă
• Dacă apropiaţi blitzul prea mult de un obiect, obiectul poate fi distorsionat sau decolorat de
încălzirea sau iluminarea oferită de blitz.
• Când realizaţi o fotografie dincolo de raza de acţiune a blitzului, este posibil ca expunerea să nu
fie reglată corespunzător, iar imaginea poate deveni prea luminoasă sau prea întunecată.
• Când blitzul este încărcat, pictograma de blitz luminează intermitent în roşu şi nu puteţi realiza o
fotografie chiar dacă apăsaţi complet butonul declanşator. Când setaţi [AUTO LCD OFF]
(Închidere automată a ecranului LCD), ecranul LCD se închide iar indicatorul de stare
luminează.
• Nivelul tonurilor de alb nu va fi reglat corespunzător dacă nivelul de blitz este insuficient pentru
subiect.
• Atunci când timpul de expunere este redus, este posibil ca efectul blitz-ului să nu fie suficient.
• Când repetaţi realizarea unei fotografii, poate fi necesar un interval de timp pentru încărcarea
blitzului. Realizaţi fotografia după ce indicatorul de acces dispare.
• Efectul de ochi roşii diferă de la o persoană la alta. De asemenea, dacă subiectul a fost departe
de cameră sau nu a privit la prima activare a blitz-ului, se poate ca efectul să nu fie evident.
VQT1V85 41
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Apăsaţi
Apăsaţi [MENU/SET].
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la
jumătate.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. În
acest moment, elementul selectat este setat automat.
42 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Când subiectul este aproape de cameră, domeniul de focalizare efectiv se reduce semnificativ.
Ca atare, dacă distanţa dintre cameră şi subiect se modifică după focalizarea pe subiect,
refocalizarea pe acesta poate fi dificilă.
• Modul Macro acordă prioritate subiectului mai apropiat de cameră. Ca atare, dacă distanţa dintre
cameră şi subiect este mai mare de 50 cm, durata de focalizare în modul macro este mai mare
decât în modul imagine normală.
• Când faceţi fotografii de aproape, rezoluţia de la periferia imaginii poate scădea uşor. Acest
fenomen nu indică o defecţiune.
• Calitatea imaginii la înregistrarea în modul [MACRO ZOOM] este mai slabă decât în timpul
înregistrării normale.
• Transfocarea optică extra nu va funcţiona când este setat modul [MACRO ZOOM].
Apăsaţi
Apăsaţi [MENU/SET].
• Pentru a finaliza, puteţi apăsa şi butonul declanşator la jumătate.
• Ecranul meniu dispare după aproximativ 5 secunde. În acest moment, elementul selectat
este setat automat.
Notă
• Când utilizaţi un trepied, etc., setarea temporizatorului la 2 secunde reprezintă un mod
convenabil de a evita vibraţiile cauzate de apăsarea butonului declanşator.
• Când apăsaţi butonul declanşator complet dintr-o singură mişcare, subiectul este automat
focalizat chiar înainte de înregistrare. În locurile întunecate, indicatorul temporizatorului va lumina
intermitent şi apoi se va aprinde cu o lumină puternică, acţionând ca o lampă de asistare AF
(P66) pentru a permite camerei să focalizeze subiectul.
• Vă recomandăm să utilizaţi un trepied când înregistraţi cu ajutorul temporizatorului.
• Numărul de imagini care pot fi realizate în modul [BURST] (Rafală) este fixat la 3.
• Numărul de imagini care pot fi realizate în modul [FLASH BURST] (Rafală blitz) este fixat la 5.
• Temporizatorul nu poate fi setat la 2 secunde în modul auto .
• Temporizatorul nu poate fi setat la 10 secunde în modul [SELF PORTRAIT] (Autoportret) în
Modul Scenă.
• Temporizatorul nu poate fi utilizat în [HI-SPEED BURST] (Rafală de mare viteză) în Modul Scenă.
VQT1V85 43
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• „EV“ este o abreviere de la [Exposure Value] (valoarea expunerii). Se referă la cantitatea de
lumină recepţionată de senzorul CCD prin valoarea aperturii şi a timpului de expunere.
• Valoarea de compensare a expunerii apare în colţul din stânga-jos al monitorului.
• Valoarea expunerii este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
• Domeniul de compensare a expunerii va fi limitat în funcţie de luminozitatea subiectului.
• Compensarea expunerii nu poate fi utilizată cu [STARRY SKY] (Cer înstelat) în modul scenă.
44 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
± 0EV -1 EV + 1 EV
Notă
• La setarea funcţiei de încadrare automată, se afişează pe ecran.
• Când se realizează fotografii folosind funcţia de încadrare automată după setarea intervalului de
compensare a expunerii, imaginile realizate se bazează pe domeniul de compensare a expunerii
selectat.
Când expunerea este compensată, valoarea de compensare a expunerii apare în partea din
stânga-jos a ecranului.
• Setarea de încadrare automată este anulată dacă opriţi aparatul sau dacă este activat modul
utilizare economică [POWER SAVE].
• Când este setată funcţia de încadrare automată, funcţia de revizualizare automată este activată
indiferent de setarea acesteia. (Imaginea nu este mărită.) Nu puteţi seta funcţia de revizualizare
automată în meniul [SETUP].
• În funcţie de luminozitatea obiectului, expunerea ar putea să nu fie compensată cu funcţia de
încadrare automată.
• se setează pentru blitz când este setată funcţia de încadrare automată.
• Modul rafală este anulat la setarea încadrării automate.
• Funcţia Auto Bracket (Încadrare automată) nu poate fi utilizată în modurile [TRANSFORM]
(Transformare), [HI-SPEED BURST] (Rafală de mare viteză), [FLASH BURST] (Rafală blitz),
[STARRY SKY] (Cer înstelat), [FILM GRAIN] (Granulaţie film) şi [PHOTO FRAME] (Cadru film) în
modul scenă.
VQT1V85 45
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Despre informaţii
• Dacă apăsaţi [DISPLAY] (Afişare) când selectaţi un mod scenă în pasul 3,
sunt afişate explicaţii despre fiecare mod scenă. (Dacă apăsaţi [DISPLAY]
(Afişare) din nou, ecranul revine la meniul de mod scenă.)
46 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Pentru a modifica modul scenă, apăsaţi [MENU/SET] şi apoi apăsaţi , şi reveniţi la pasul 3.
• Setarea de blitz pentru modul scenă este resetată la setarea iniţială la modificarea modului scenă.
• Când realizaţi o fotografie cu un mod scenă care nu este adecvat acestui scop, nuanţa imaginii
poate fi diferită de scena reală.
• Elementele următoare nu pot fi setate în modul scenă, deoarece aparatul le reglează automat la
setarea optimă.
− [INTELLIGENT ISO] (Sensibilitate inteligentă ISO)
− [SENSITIVITY] (SENSIBILITATE)
− [COLOR MODE] (Mod culoare)
• Timpul de expunere pentru modurile scenă, cu excepţia [SPORTS] (Sporturi), [NIGHT
PORTRAIT] (Portret nocturn), [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn), [CANDLE LIGHT] (Lumină
de lumânare), [BABY1 ]/[BABY2], [PET] (Animal de companie), [FLASH BURST] (Rafală blitz),
[STARRY SKY] (Cer înstelat) şi [FIREWORKS] (Artificii), va fi de la 1/8 dintr-o secundă la 1/2000
dintr-o secundă.
[PORTRAIT] (Portret)
La realizarea fotografiilor cu persoane, în exterior, acest mod vă permite să îmbunătăţiţi aspectul
persoanelor, acestea având un ton mai sănătos.
Tehnică pentru Modul Portret
Pentru creşterea eficienţei acestui mod:
Rotiţi butonul de transfocare cât mai mult posibil spre poziţia Tele.
Mutaţi-vă în apropierea subiectului pentru a spori eficienţa acestui mod.
Notă
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
Notă
• Dacă o parte a fundalului etc. este o culoare apropiată de nuanţa pielii, şi această parte va fi atenuată.
• Acest mod ar putea fi ineficient atunci când luminozitatea este insuficientă.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
VQT1V85 47
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[TRANSFORM] (Transformare)
Subiectul poate fi înregistrat subţire sau alungit şi, în acelaşi timp, pielea poate fi înregistrată cu un
aspect mult mai plăcut.
1 Apăsaţi pentru a selecta setarea şi apoi apăsaţi
[MENU/SET].
• Se poate seta din meniul rapid (P21).
2 Realizaţi fotografiile.
Notă
• [PICTURE SIZE] (Rezoluţie imagine) şi [ASPECT RATIO]
(Raport al dimensiunilor) sunt fixate în modul indicat mai jos.
− pentru pentru şi pentru
• [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la
• Puteţi realiza fotografii adecvate pentru tipărire 4"x6"/10x15 cm.
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
• Această funcţie nu poate fi utilizată fără notificarea deţinătorului de drepturi de autor, cu excepţia
cazurilor de uz privat.
• Nu utilizaţi materialele împotriva ordinii publice şi morale, sau pentru a aduce ofense unor persoane.
• Nu utilizaţi materialul împotriva interesului persoanei care apare în fotografie.
Notă
• Domeniul de focalizare se încadrează între 30 cm şi 1,2 m (Wide).
• Grosismentul de transfocare este deplasat automat spre Wide (1 x).
• Temporizatorul poate fi setat doar la [OFF] sau [2SEC.]. Dacă este setat la 2 secunde, această
setare va rămâne până când camera este închisă, Modul Scenă este modificat sau până la
selectarea modului [REC] sau [PLAYBACK].
• Modul funcţiei de stabilizare este fixat la [MODE2]. (P66)
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este .
[SCENERY] (Peisaj)
Acest mod vă permite să fotografiaţi un peisaj vast.
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Domeniul de focalizare este între 5 m şi
48 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[SPORTS] (Sport)
Setaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii ale unor scene sportive sau a altor evenimente
aflate în mişcare rapidă.
Notă
• Acest mod este adecvat pentru a fotografia subiecte aflate la o distanţă de 5 m sau mai mult.
• [INTELLIGENT ISO] este activat, iar nivelul de sensibilitate ISO maxim devine [ISO1600].
Notă
• Domeniul de focalizare este cuprins între 1,2 m şi 5 m.
• Obturatorul poate rămâne închis (max. 8 sec.) după realizarea unei fotografii datorită
procesării semnalului. Acest lucru este normal.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil.
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Domeniul de focalizare este între 5 m şi
• Obturatorul poate rămâne închis (max. 8 sec.) după realizarea unei fotografii datorită procesării
semnalului. Acest lucru este normal.
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil.
[FOOD] (Alimente)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale alimentelor într-o nuanţă naturală, fără a fi afectate
de iluminarea ambientală din restaurante etc.
Notă
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
VQT1V85 49
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[PARTY] (Petrecere)
Selectaţi acest mod când doriţi să realizaţi fotografii la o nuntă, o petrecere interioară, etc. Acest
mod vă permite să realizaţi fotografii ale persoanelor şi ale fundalului cu o luminozitate apropiată
de realitate.
Tehnică pentru Modul Petrecere
• Utilizaţi blitzul. (Puteţi seta la sau .)
• Vă recomandăm utilizarea unui trepied şi a temporizatorului pentru realizarea fotografiilor.
• Vă recomandăm rotirea transfocatorului către Wide (1 x) şi amplasarea la o distanţă de
circa 1,5 m de subiect atunci când realizaţi o fotografie.
Notă
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
Notă
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
• Obturatorul poate rămâne închis (max. 1 sec.) după realizarea unei fotografii datorită
procesării semnalului. Acest lucru este normal.
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
[BABY1] [BABY2]
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii ale bebeluşilor, cu un aspect sănătos. Dacă optaţi
pentru utilizarea blitz-ului, acesta va avea o putere mai redusă ca de obicei.
Puteţi seta zilele de naştere şi numele pentru [BABY1] şi [BABY2]. Puteţi selecta ca acestea să
apară în momentul redării sau să le imprimaţi pe imaginea înregistrată utilizând [TEXT STAMP]
(Imprimare text) (P73).
Setare Zi de naştere/nume
1 Apăsaţi pentru a selecta [AGE] (Vârstă) sau [NAME]
(Nume) şi apoi apăsaţi
2 Apăsaţi pentru a selecta [SET] (Setare) şi apoi
apăsaţi [MENU/SET].
3 Introduceţi ziua de naştere şi numele.
Zi de naştere:
: Selectaţi elementele (an/lună/zi).
: Setare.
[MENU/SET]: Ieşire.
Nume: Pentru detalii privind introducerea caracterelor, citiţi secţiunea [TITLE EDIT] (Editare
titlu) de la P72.
• Când sunt setate ziua de naştere sau numele, [AGE] (Vârsta) şi [NAME] (Nume) sunt
activate automat.
• Dacă selectaţi [ON] (Activare), fără ca ziua de naştere sau numele să fi fost
înregistrate, ecranul de setare apare automat.
4 Apăsaţi [MENU/SET] pentru a finaliza.
Pentru a anula [AGE] (Vârsta) şi [NAME] (Nume)
Selectaţi setarea [OFF] (Dezactivare) în pasul 2 al procedeului "Zi de naştere([AGE])/Setare nume".
50 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Vârsta şi numele pot fi tipărite utilizând software-ul "PHOTOfunSTUDIO" de pe CD-ROM
(furnizat).
• Dacă setaţi [AGE] (Vârsta) sau [NAME] (Nume) la [OFF] (Dezactivare) deşi acestea au fost
setate, vârsta şi numele nu vor fi afişate. Înainte de realizarea fotografiilor, setaţi [AGE]
(Vârsta) sau [NAME] (Nume) la [ON] (Activare).
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
• [INTELLIGENT ISO] este activat, iar nivelul de sensibilitate ISO maxim devine [ISO1600].
• Dacă porniţi camera în modul [BABY1]/ [BABY2] vârsta şi numele bebeluşului vor fi afişate timp de
aproximativ 5 secunde în colţul din stânga jos al ecranului, împreună cu data şi ora curentă.
• Dacă vârsta afişată nu este cea corectă, verificaţi setările ceasului şi zilei de naştere.
• Pentru resetarea setării zilei de naştere şi numelui, utilizaţi funcţia [RESET] (Resetare).
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
Notă
• Setarea iniţială pentru lampa de asistare a focalizării automate este [OFF] (Dezactivat).
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
• Consultaţi [BABY1]/[BABY2] pentru mai multe informaţii despre acest mod.
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
Notă
• [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la
• Puteţi realiza fotografii disponibile pentru tipărirea la dimensiunea 4"x6”/10x15 cm.
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
VQT1V85 51
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la
• Puteţi realiza fotografii disponibile pentru tipărirea la dimensiunea 4"x6”/10x15 cm.
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
• Focalizarea, timpul de expunere, sensibilitatea ISO, transfocarea, nivelul tonurilor de alb şi
expunerea sunt fixate la valorile setate pentru prima imagine.
• Sensibilitatea ISO este comutată automat între [ISO500] şi [ISO800]. Totuşi, sensibilitatea ISO
este mărită pentru a reduce la maximum timpul de expunere.
• În funcţiile de condiţiile de operare, poate fi necesar un interval de timp pentru realizarea
următoarei imagini dacă repetaţi fotografierea.
Notă
• [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la
• Puteţi realiza fotografii disponibile pentru tipărirea la dimensiunea 4"x6”/10x15 cm.
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
• Focalizarea, timpul de expunere, sensibilitatea ISO, transfocarea, nivelul tonurilor de alb şi
expunerea sunt fixate la valorile setate pentru prima imagine.
• Viteza de declanşare devine 1/30 dintr-o secundă la 1/2000 dintr-o secundă.
• [INTELLIGENT ISO] este activat, iar nivelul de sensibilitate ISO maxim devine [ISO3200].
• Consultaţi nota de la P41 privind utilizarea blitzului.
52 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Funcţia de stabilizare optică a imaginii este fixată la [OFF].
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
[FIREWORKS] (Artificii)
Acest mod vă permite să efectuaţi fotografii ale unor frumoase jocuri de artificii, care explodează
pe cerul nopţii.
Tehnică pentru Modul Focuri de artificii
Din moment ce timpul de expunere este mai mare, recomandăm utilizarea unui trepied.
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Acest mod are o eficienţă maximă când subiectul se află la o distanţă de 10 m sau mai mult.
• Timpul de expunere se modifică după cum urmează.
− Când setaţi funcţia de stabilizare optică a imaginii la [OFF] (Dezactivare): fixat la 2 secunde
− Când funcţia stabilizatorului optic de imagine este setată la [AUTO], [MODE1], sau [MODE2]: 1/4
dintr-o secundă sau 2 secunde (Timpul de expunere ajunge la un maximum de 2 secunde când
camera a sesizat că există puţine vibraţii, cum ar fi atunci când este utilizat un trepied etc.).
− Puteţi modifica timpul de expunere prin compensarea expunerii.
• Zona AF nu este afişată.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO80].
[BEACH] (Plajă)
Acest mod vă permite să realizaţi imagini mai vii ale mării de culoare albastră, ale cerului. De
asemenea, previne subexpunerea persoanelor aflate în lumină solară puternică.
Notă
• Setarea iniţială pentru [AF MODE] (Mod AF) este
• Nu atingeţi camera cu mâinile ude.
• Nisipul sau apa de mare pot provoca deteriorarea camerei. Aveţi grijă ca nisipul sau apa de mare
să nu intre în contact cu obiectivul, sau terminalele.
VQT1V85 53
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[SNOW] (Zăpadă)
Acest mod vă permite să realizaţi fotografii care arată o zăpadă cât se poate de albă la staţiuni de
schi sau pe un munte acoperit cu zăpadă.
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Domeniul de focalizare este între 5 m şi
• Opriţi camera la decolare sau aterizare.
• Când utilizaţi camera în avion, respectaţi instrucţiunile echipajului.
• Feriţi camera de reflexiile geamului.
Notă
• [QUALITY] (Calitate) este fixată automat la
• Puteţi realiza fotografii disponibile pentru tipărirea la dimensiunea
4"x6”/10x15 cm.
• Sensibilitatea ISO este fixată la [ISO1600].
• Domeniul de focalizare este între 5 cm (Wide)/50 cm (Tele) şi
Notă
• Funcţia [AUTO REVIEW] este fixată la [2SEC.].
• Culoarea cadrului afişat pe ecran şi culoarea cadrului din jurul imaginii reale pot fi diferite, însă
acest lucru este normal.
54 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Apăsaţi [MENU/SET].
VQT1V85 55
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Setarea de blitz este fixată la
• Consultaţi P108 pentru informaţii despre timpul de înregistrare disponibil.
• Timpul de înregistrare disponibil afişat pe ecran nu se va reduce regulat.
• În funcţie de tipul cardului utilizat, indicatorul de accesare card poate apărea după un anumit
interval de timp după realizarea imaginilor video. Acest lucru este normal.
• Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 15 minute. Nu este posibilă o înregistrare
continuă mai mare de 2 GB. Durata maximă de înregistrare continuă este afişată pe ecran.
• Când imaginile video înregistrate cu această cameră sunt redate pe alte echipamente, calitatea
imaginilor se poate reduce sau nu va fi posibilă redarea acestora. De asemenea, informaţiile de
înregistrare nu vor fi afişate corect.
• Semnalul audio înregistrat cu această cameră nu poate fi redat cu modele mai vechi de camere
digitale Panasonic (LUMIX), lansate pe piaţă înainte de iulie 2008.
• În modul imagine video, următoarele funcţii nu pot fi utilizate.
− şi în [AF MODE]
− Funcţia de detectare a direcţiei
− [OFF], [AUTO] şi [MODE2] pentru funcţia de stabilizare optică a imaginii
• Aparatul nu suportă înregistrarea de imagini în mişcare pe carduri Multimedia.
56 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Introduceţi locaţia.
• Pentru detalii privind introducerea caracterelor, citiţi secţiunea [TITLE EDIT] (Editare titlu)
de la P72.
Realizaţi fotografia.
• Numărul de zile care a trecut de la data plecării este afişat timp de aproximativ 5 secunde
dacă acest aparat este pornit etc., după setarea datei călătoriei sau la setarea datei
călătoriei.
• Când data călătoriei este setată, se afişează în colţul din dreapta jos al ecranului.
VQT1V85 57
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Data călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi data plecării setată de
dumneavoastră. Dacă setaţi [WORLD TIME] (Fus orar) (P58) la destinaţia călătoriei, data
călătoriei este calculată utilizând data din setarea de ceas şi setarea de destinaţie a călătoriei.
• Setarea de dată a călătoriei este memorată chiar dacă, ulterior, camera este oprită.
• Dacă setaţi [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [OFF] (Dezactivare), numărul de zile care au
trecut de la data plecării nu va fi înregistrat chiar dacă setaţi data călătoriei sau data revenirii.
Chiar dacă aţi setat [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) la [SET] (Setare) după realizarea
fotografiilor, ziua din concediu în care le-aţi realizat nu este afişată.
• Dacă setaţi o dată de plecare şi apoi realizaţi o fotografie la o dată anterioară acestei date de
plecare, simbolul (minus) este afişat în portocaliu, iar data de concediu în care aţi realizat
fotografia nu este înregistrată.
• Dacă data călătoriei este afişată cu (minus) în alb, există o diferenţă de timp ce implică o
modificare a datei între [HOME] şi [DESTINATION]. (Aceasta va fi înregistrată)
• Textul setat ca [LOCATION] (Locaţie) poate fi editat ulterior cu [TITLE EDIT] (Editare titlu).
• Numele pentru [BABY1]/[BABY2] şi [PET] (Animal de companie) nu vor fi înregistrate la setarea
[LOCATION] (Locaţie).
• [LOCATION] (Locaţie) nu se poate înregistra la realizarea imaginilor video.
58 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Reveniţi cu setarea la [HOME] (Domiciliu) la terminarea concediului, parcurgând paşii 1, 2 şi 3.
• Dacă aţi setat deja [HOME] (Domiciliu), modificaţi doar destinaţia călătorie şi utilizaţi.
• Dacă nu puteţi găsi destinaţia călătoriei în zonele afişate pe ecran, setaţi în funcţie de diferenţa
de fus orar faţă de zona dumneavoastră de domiciliu.
• Pictograma de destinaţie a călătoriei apare la redarea imaginilor realizate la destinaţia călătoriei.
VQT1V85 59
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• "EZ" este o abreviere pentru "Extra Optical Zoom" (Transfocare optică extra).
• O imagine digitală este creată din numeroase puncte,
denumite pixeli. Cu cât este mai ridicat numărul de pixeli, cu
atât mai fină va fi imaginea atunci când este tipărită pe o
bucată mare de hârtie sau afişată pe un monitor de PC.
Mai mulţi pixeli (Imagine clară)
Mai puţini pixeli (Imagine mai puţin clară)
* Aceste imagini reprezintă exemple pentru a ilustra efectul.
• Dacă modificaţi raportul dimensiunilor, setaţi rezoluţia imaginii din nou.
• Transfocarea optică suplimentară nu funcţionează când setaţi [MACRO ZOOM] sau în modurile
[TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] şi
[PHOTO FRAME] din modul scenă, astfel că rezoluţia imaginii pentru nu este afişată.
• Imaginile pot apărea mozaic în funcţie de subiect şi de condiţiile de înregistrare.
• Consultaţi P105 pentru informaţii privind numărul de imagini înregistrabile.
Notă
• Consultaţi P105 pentru informaţii privind numărul de imagini înregistrabile.
60 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Marginile imaginilor înregistrate pot fi tăiate la tipărire, deci verificaţi cu atenţie înaintea tipăririi.
(P103)
Notă
• În funcţie de luminozitate şi de cât de repede se mişcă subiectul, este posibil ca vibraţiile să nu
poată fi evitate.
• Mişcările nu vor fi detectate când subiectul este mic, când un subiect aflat în mişcare se află la
marginea ecranului sau când un subiect s-a mişcat chiar în momentul în care a fost apăsat
complet butonul declanşator.
• Pentru a evita zgomotul de imagine, vă recomandăm să reduceţi sensibilitatea ISO sau setarea
[COLOR MODE] (Mod culoare) la [NATURAL]. (P65)
VQT1V85 61
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[SENSITIVITY] (SENSIBILITATE)
Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P20.
Acest mod vă permite setarea sensibilităţii la lumină (sensibilitate ISO). Setarea la o cifră mai ridicată
permite realizarea fotografiilor chiar şi în locuri mai întunecate fără ca fotografiile rezultate să fie întunecate.
Moduri aplicabile:
[AUTO]/[80]/[100]/[200]/[400]/[800]/[1600]
Notă
• La setarea la [AUTO], sensibilitatea ISO este ajustată automat la un maximum de [ISO400], în funcţie
de luminozitate. (Poate fi reglată la un maximum de [ISO1000] atunci când se utilizează blitzul.)
• Sensibilitatea ISO se modifică automat între [ISO1600] şi [ISO6400] în modul [HIGH SENS.]
(Sensibilitate ridicată), în modul scenă.
• Setarea nu este disponibilă când se utilizează [INTELLIGENT ISO] (Sensibilitate ISO). (Se
afişează .)
• Pentru a evita perturbaţiile imaginilor, recomandăm reducerea nivelului maxim de sensibilitate ISO
sau setarea [COLOR MODE] (Mod culoare) la [NATURAL] şi apoi realizarea fotografiilor. (P65)
Ajustare automată
Pentru înregistrări de exterior într-o zi cu cer senin
Pentru înregistrări de exterior într-o zi noroasă
Pentru înregistrări de exterior la umbră
• Nivelul optim al tonurilor de alb va diferi în funcţie de tipul de luminare cu halogen sub care se
face înregistrarea, deci folosiţi [AWB] sau
Nivel automat al tonurilor de alb
În funcţie de condiţiile din momentul înregistrării imaginilor, imaginile pot prezenta o nuanţă roşiatică
sau albăstrie. În plus, când sunt utilizate mai multe surse de lumină, sau când în cadru nu se află niciun
obiect de culoare apropiată de alb, funcţia de nivel automat al tonurilor de alb nu va opera în mod
corespunzător. Într-un astfel de caz, setaţi nivelul tonurilor de alb la un alt mod decât [AWB].
62 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Notă
• Setarea nivelului tonurilor de alb este memorată chiar dacă aparatul este oprit. (Totuşi, setarea
nivelului tonurilor de alb pentru un mod scenă revine la [AWB] la schimbarea modului scenă.)
• În modurile scenă listate mai jos, nivelul tonurilor de alb este fixat [AWB].
− [SCENERY]/[NIGHT PORTRAIT]/[NIGHT SCENERY]/[FOOD]/[PARTY]/[CANDLE LIGHT]/
[SUNSET]/[FLASH BURST]/[STARRY SKY]/[FIREWORKS]/[BEACH]/[SNOW]/ [AERIAL
PHOTO]/[FILM GRAIN]
Notă
• Când zone multiple AF (Focalizare automată) (max. 9 zone) luminează în acelaşi timp, camera
se focalizează pe toate zonele AF. Dacă doriţi să determinaţi poziţia de focalizare pentru
realizarea fotografiilor, comutaţi modul AF la
• Dacă modul AF este setat la zona AF nu este afişată decât după focalizarea imaginii.
• Camera poate detecta drept feţe şi alte subiecte în afara persoanelor. În acest caz, comutaţi
modul AF la un alt mod decât şi apoi realizaţi o fotografie.
• Modul AF nu poate fi setat în [FIREWORKS] (Artificii) în Scene Mode (Mod scenă).
• Nu este posibilă setarea în următoarele cazuri.
− În [NIGHT SCENERY] (Peisaj nocturn), [FOOD] (Alimente), [STARRY SKY] (Cer înstelat) şi
[AERIAL PHOTO] (Fotografie aeriană) în Scene Mode (Mod scenă).
VQT1V85 63
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
Despre
Următoarele cadre ale zonei AF sunt afişate când camera detectează feţele.
Galben:
Când butonul declanşator este apăsat pe jumătate, cadrul devine verde când
camera focalizează.
Alb:
Afişat când sunt detectate feţele mai multor persoane. Feţele unor persoane
care se află la aceeaşi distanţă cu cele din zonele AF galbene vor fi, la rândul lor, focalizate.
• În anumite condiţii de realizare a fotografiilor, inclusiv în următoarele cazuri, funcţia de
recunoaştere facială nu va opera, ceea ce va face imposibilă detectarea feţelor. [AF MODE]
(Mod AF) este comutat la
− Când faţa nu este orientată spre cameră
− Când faţa se află într-un unghi
− Când faţa este extrem de luminoasă sau întunecată
− Când contrastul feţelor este redus
− Când trăsăturile feţei sunt ascunse în spatele ochelarilor de soare, etc.
− Când faţa apare mică pe ecran
− Când există mişcare rapidă
− Când subiectul nu este o fiinţă umană
− Când camera tremură
− Când se utilizează transfocarea digitală
[BURST] (Rafală)
Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P20.
Fotografiile sunt realizate continuu la apăsarea butonului declanşator. Selectaţi fotografiile dorite
din cele realizate.
Moduri aplicabile:
[OFF]
Viteză rafală 2,3*(DMC-FS42) aprox. 1,7 (DMC-FS42)
(imagini/secundă) 3*(DMC-FS4) aprox. 2 (DMC-FS4)
max. 3 (DMC-FS42)
În funcţie de capacitatea
Numărul de imagini care max. 4 (DMC-FS4)
rămasă a memoriei
pot fi înregistrate max. 5 (DMC-FS42) interne / cardului.
max. 7 (DMC-FS4)
* Viteza rafalei este constantă, indiferent de viteza de transfer a cardului.
• Valorile vitezei de rafală specificate mai sus se aplică atunci când viteza declanşatorului este de
1/60 sau mai rapidă, iar blitzul nu este activat.
Notă
• Când modul rafală este setat la Unlimited (Nelimitat)
− Viteza rafalei se reduce pe parcurs. Timpul exact depinde de tipul cardului, rezoluţia imaginii
şi calitate.
− Puteţi realiza imagini până când capacitatea memoriei interne sau a cardului devine plină.
• Focalizarea este fixată la realizarea primei fotografii.
• Când viteza rafalei este setată la , expunerea şi nivelul tonurilor de alb sunt fixate la
setările utilizate la prima imagine pentru toate imaginile ulterioare. Când viteza rafalei este setată
la acestea sunt ajustate de fiecare dată când realizaţi o fotografie.
• Când este utilizat temporizatorul, numărul de imagini înregistrabile în Burst Mode (Mod rafală)
este fixat la 3.
64 VQT1V85
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
• Dacă urmăriţi un subiect în mişcare în timp ce realizaţi fotografii în interior, exterior (peisaj), etc.,
când există o mare diferenţă între lumină şi umbră, poate fi necesar un interval de timp până la
stabilizarea expunerii. Dacă utilizaţi modul de rafală în acest moment, expunerea nu va fi optimă.
• Viteza rafalei (imagini/secundă) se poate reduce în funcţie de mediul de înregistrare, cum ar fi în
locuri întunecoase, dacă sensibilitatea ISO este ridicată, etc.
• Burst Mode (Mod rafală) nu este anulat la oprirea camerei.
• Dacă realizaţi fotografii în Burst Mode (Mod rafală) pe memoria internă, va fi necesar un interval
de timp pentru scrierea datelor de imagine.
• se setează pentru blitz când este setată funcţia de încadrare automată.
• Modul de încadrare automată este anulat la setarea modului rafală.
• Funcţia de rafală nu poate fi utilizată în [TRANSFORM], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST],
[STARRY SKY], [FILM GRAIN] sau [PHOTO FRAME] în mod scenă.
Notă
• Consultaţi P33 pentru detalii.
• Dacă apar vibraţii ale camerei în timpul transfocării, se recomandă ca funcţia [STABILIZER]
(Stabilizator) să fie setată la [AUTO] sau [MODE1].
• Setarea este fixată la [ON] în modul de transfocare macro.
Notă
• Când realizaţi fotografii în locuri întunecate, zgomotul de imagine poate deveni vizibil. Pentru a
evita zgomotul de imagine, vă recomandăm setarea [NATURAL].
• Nu puteţi seta [NATURAL], [VIVID], [COOL] sau [WARM] în modul auto. De asemenea,
nu puteţi seta la [NATURAL] sau [VIVID] în modul de imagine video.
• Moduri de culoare diferite pot fi setate în modurile de înregistrare diferite.
VQT1V85 65
Operaţii avansate (Înregistrarea imaginilor)
[STABILIZER] (Stabilizator)
Pentru detalii privind selectarea setărilor de meniu [REC] (Înregistrare), consultaţi P20.
Utilizând unul dintre aceste moduri, vibraţiile din timpul realizării fotografiilor sunt detectate, camera
le compensează automat, putând fi realizate, în acest fel, imagini fără trepidaţii.
Moduri aplicabile:
[OFF]
[AUTO]: Compensarea optimă a vibraţiilor este selectată în funcţie de condiţie.
[MODE1]: Vibraţiile sunt întotdeauna compensate în timpul modului de înregistrare.
[MODE2]: Vibraţiile sunt compensate la apăsarea butonului declanşator.
Notă
• Funcţia de stabilizator nu va fi eficientă în următoarele cazuri.
− Când există multe vibraţii.
− Când grosismentul de transfocare este ridicat.
− În domeniul de zoom digital.
− Când se fotografiază în timp ce se urmăresc subiecte aflate în mişcare.
− Când timpul de expunere creşte, pentru realizarea fotografiilor în interior sau în locuri întunecate.
Acordaţi atenţie vibraţiilor când apăsaţi butonul declanşator.
• Setarea este fixată la [MODE2] cu [SELF PORTRAIT] (Autoportret) în Modul Scenă şi la [OFF]
(Dezactivată) în [STARRY SKY] (Cer înstelat) în Modul Scenă.
• Setarea este fixată la [MODE1] în modul de imagine video.
Notă
• Zona de acoperire efectivă a lămpii de asistare AF este de 1,5 m.
• Când nu doriţi să folosiţi lampa de asistare AF (de exemplu când realizaţi
fotografii asupra unor animale în locuri întunecoase), setaţi lampa de asistare AF
[AF ASSIST LAMP] la [OFF]. În acest caz, devine dificilă focalizarea pe subiect.
• Lampa de asistare este fixată la [OFF] (Dezactivată) în modurile [SELF
PORTRAIT] (Autoportret), [SCENERY] (Peisaj), [NIGHT SCENERY] (Peisaj
nocturn), [SUNSET] (Apus de soare), [FIREWORKS] (Artificii) şi [AERIAL
PHOTO] (Fotografie aeriană) în [SCENE MODE] (Mod Scenă).
66 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
VQT1V85 67
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Imaginile video nu pot fi redate ca diaporamă.
• Nu este posibilă adăugarea unor noi efecte muzicale.
68 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
VQT1V85 69
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Puteţi utiliza doar funcţiile [ROTATE DISP.] (Rotire dispozitiv), [PRINT SET] (Setare tipărire) sau
[PROTECT] (Protecţie) în meniul [PLAYBACK] (Redare).
Notă
• Sunetul poate fi auzit prin difuzor. Consultaţi [VOLUME] (P22)
pentru informaţii privind modul de reglare a volumului în meniul [SETUP] (Configurare).
• Formatul de fişier care poate fi redat cu această cameră este QuickTime Motion JPEG.
• Software-ul de pe CD-ROM include aplicaţia QuickTime pentru redarea pe PC a fişierelor de
imagine în mişcare înregistrate cu această cameră.
• Anumite fişiere QuickTime Motion JPEG înregistrate de către un PC sau alt echipament nu pot fi
redate de către această cameră.
70 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
• Dacă redaţi imagini în mişcare înregistrate cu alte echipamente, calitatea imaginii se poate
reduce sau imaginile ar putea să nu fie redate.
• Când utilizaţi un card de mare capacitate, este posibil ca derularea rapidă înapoi să se
desfăşoare mai încet ca de obicei.
[CALENDAR]
Puteţi afişa imagini în funcţie de data înregistrării.
Notă
• Data de înregistrare a imaginii selectate în ecranul de redare devine data selectată când ecranul
calendar este afişat pentru prima dată.
• Dacă există mai multe imagini cu aceeaşi dată de înregistrare, este afişată prima imagine
înregistrată în ziua respectivă.
• Puteţi afişa un calendar cuprins între ianuarie 2000 şi decembrie 2099.
• Dacă data nu este setată în cameră, data de înregistrare este setată ca fiind 1 ianuarie 2009.
• Dacă efectuaţi fotografii după setarea destinaţiei deplasării în [WORLD TIME], imaginile sunt
afişate în funcţie de datele de la destinaţia deplasării în modul de redare tip calendar.
VQT1V85 71
Operaţii avansate (Redare)
72 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Textul poate fi derulat dacă întregul text înregistrat nu se încadrează pe ecran.
• Setarea numelui în [BABY1]/[BABY2] sau [PET] în modul scenă sau [LOCATION] în setarea de
dată a clătoriei pot fi, de asemenea, înregistrate utilizând operaţia din pasul 4 şi următoarele.
• Setarea de nume pentru [BABY1]/[BABY2] sau [PET] în Modul Scenă, setarea de locaţie
[LOCATION] şi setarea [TITLE EDIT] (Editare titlu) nu pot fi înregistrate în acelaşi timp.
• Puteţi tipări texte (comentarii) utilizând software-ul "PHOTOfunSTUDIO" de pe CD-ROM (furnizat).
• Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini).
• Nu puteţi utiliza funcţia de editare titlu pentru următoarele imagini.
− Imagini video
− Imagini protejate
− Imagini înregistrate cu alte echipamente
Selectaţi [TEXT STAMP] (Imprimare text) din meniul [PLAYBACK] (Redare). (P20)
VQT1V85 73
Operaţii avansate (Redare)
[TRAVEL DATE]
Dacă această funcţie este setată la [ON], [TRAVEL DATE] (Data călătoriei) este imprimată pe imagini.
[TITLE] (Titlu)
Textul este tipărit împreună cu imaginea, în cazul fotografiilor care au fost deja înregistrate
cu text în setările de nume [BABY1]/[BABY2] sau [PET] în Modul Scenă, setarea de locaţie
[TRAVEL DATE] (Data călătoriei) sau [TITLE EDIT] (Editare titlu).
Apăsaţi [MENU/SET].
• Dacă setaţi [TEXT STAMP] (Imprimare text) pentru o imagine mai mare de
rezoluţia imaginii se va reduce în modul indicat mai jos.
Setare raport dimensional Rezoluţie imagine
Notă
• Când tipăriţi imagini cu text, data va fi tipărită peste textul imprimat dacă specificaţi tipărirea datei
la atelierul foto sau pe imprimantă.
• Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini).
• În funcţie de imprimanta utilizată, unele caractere vor fi tăiate la tipărire. Verificaţi înainte de tipărire.
• Când textul este imprimat pe imagini cu rezoluţia , acesta va fi dificil de citit.
• Textul şi datele nu pot fi tipărite pe fotografii realizate cu alte echipamente.
− Imagini video
− Imagini înregistrate fără setarea ceasului şi titlului
− Imagini imprimate anterior cu funcţia [TEXT STAMP]
− Imagini înregistrate cu alte echipamente
74 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Puteţi configura până la 50 de imagini o dată cu setarea [MULTI] (Mai multe imagini).
• Calitatea imaginii redimensionate se reduce.
• Nu este posibilă redimensionarea imaginilor înregistrate cu alte echipamente.
• Imaginile video sau imaginile imprimate cu [TEXT STAMP] (Imprimare text) nu pot fi
redimensionate.
[TRIMMING] (Ajustare)
Puteţi mări şi apoi păstra numai componenta importantă a imaginii înregistrate
VQT1V85 75
Operaţii avansate (Redare)
Reducere Mărire
Utilizaţi selectorul de transfocare şi
apăsaţi pentru a
selecta părţile de ajustat.
Apăsaţi [MENU/SET].
Notă
• În funcţie de amploarea tăieturii, rezoluţia imaginii ajustate poate deveni mai mică decât aceea a
imaginii originale.
• Calitatea imaginii ajustate se reduce.
• Nu este posibilă ajustarea imaginilor înregistrate cu alte echipamente.
• Imaginile video sau imaginile imprimate cu [TEXT STAMP] (Imprimare text) nu pot fi ajustate.
Selectaţi [ROTATE DISP.] (Rotire afişaj) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P20)
76 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Când redaţi fotografii pe un PC, acestea nu pot fi afişate în direcţia de rotire dacă sistemul de
operare sau software-ul nu sunt compatibile cu Exif. Exif este un format de fişier pentru imagini
statice care permite adăugarea de informaţii de înregistrare etc. A fost stabilit de către JEITA
(abreviere de la Japan Electronic and Information Technology Industries Association).
• Nu este posibilă rotirea imaginilor înregistrate cu alte echipamente.
• Imaginea nu este rotită în timpul redării multiple (P35) sau [CALENDAR] (P71).
Notă
• Puteţi seta maxim 999 de imagini ca favorite.
• Când tipăriţi imagini la un laborator foto, funcţia [ALL DELETE EXCEPT ] (Ştergere toate cu
excepţia ) (P37) este utilă astfel încât doar imaginile pe care doriţi să le tipăriţi rămân pe card.
• Nu este posibilă setarea ca favorite a imaginilor înregistrate cu un alt echipament.
• Puteţi efectua, verifica şi anula setările imaginilor ca favorite utilizând software-ul
"PHOTOfunSTUDIO" de pe CD-ROM-ul furnizat.
VQT1V85 77
Operaţii avansate (Redare)
Selectaţi [PRINT SET] (Setare tipărire) în meniul de mod [PLAYBACK] (Redare). (P20)
78 VQT1V85
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Numărul de tipăriri poate fi setat de la 0 la 999.
• Cu imprimante care suportă PictBridge, setarea de imprimare a datei poate avea prioritate, deci
verificaţi acest lucru.
• Este posibil să nu puteţi utiliza setările de tipărire cu alte echipamente. În acest caz, anulaţi toate
setările şi resetaţi setările.
• Dacă fişierul nu este bazat pe standardul DCF, setarea de tipărire nu poate fi efectuată.
[PROTECT] (Protecţie)
Puteţi seta protecţia pentru imaginile pe care nu doriţi să le ştergeţi din greşeală.
VQT1V85 79
Operaţii avansate (Redare)
Notă
• Setarea de protecţie nu va fi eficientă cu alte echipamente.
• Deşi această funcţie protejează imaginile împotriva ştergerii accidentale, acestea vor fi şterse
prin formatarea cardului.
• Chiar dacă nu protejaţi imaginile de pe un card de memorie SD sau SDHC, acestea nu pot fi
şterse dacă elementul de protecţie la scriere al cardului este setat la [LOCK] (Blocare).
[COPY] (Copiere)
Puteţi copia datele imaginilor înregistrate din memoria încorporată pe card sau invers sau de pe un
card pe memoria încorporată.
Notă
• În cazul în care copiaţi date de imagine de pe memoria internă pe un card fără suficient spaţiu
liber, copierea se va întrerupe. Recomandăm utilizarea unui card care are mai mult spaţiu liber
decât memoria internă (aproximativ 50 MB).
• Dacă există o imagine cu acelaşi nume (număr folder/număr fişier) ca imaginea care va fi copiată
în locaţia de destinaţie a copierii atunci când este selectat , este creat un nou folder şi
imaginea este copiată. Dacă există o imagine cu acelaşi nume (număr folder/număr fişier) ca
imaginea care va fi copiată în locaţia de destinaţie a copierii atunci când este selectat ,
imaginea respectivă nu va fi copiată. (P95)
• Este necesară o anumită perioadă de timp pentru copierea datelor.
• Doar imagini înregistrate cu o cameră digitală Panasonic (Lumix) pot fi copiate. (Chiar dacă
imaginile au fost înregistrate cu o cameră digitală Panasonic, este posibil să nu le puteţi copia
dacă au fost editate cu un PC.)
• Setările de tipărire pe datele de imagine originală nu se vor copia. Setaţi setările de tipărire din
nou după finalizarea copierii.
80 VQT1V85
Conectarea la alte echipamente
Conectarea la un PC
Puteţi transfera pe un PC imaginile înregistrate, prin conectarea camerei la un PC.
• Puteţi tipări cu uşurinţă, sau puteţi trimite prin e-mail imaginile importate. Utilizarea software-ului
"PHOTOfunSTUDIO" de pe CD-ROM-ul furnizat simplifică mult lucrurile.
• Citiţi instrucţiunile de operare separate (furnizate pe CD-ROM) pentru software-ul furnizat pentru
mai multe informaţii despre software şi modul de instalare a acestuia.
Pregătiri:
Porniţi funcţionarea camerei şi a calculatorului.
Scoateţi cardul înainte de a utiliza imaginile din memoria internă.
VQT1V85 81
Conectarea la alte echipamente
Notă
• Deoarece camera se poate zgâria, se recomandă să o amplasaţi pe un material moale înainte de
conectarea la un PC.
• Opriţi camera înainte de deconectarea sau conectarea adaptorului de alimentare (DMW-AC5E;
opţional).
• Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB.
În caz contrar, este posibil ca datele să fie distruse.
82 VQT1V85
Conectarea la alte echipamente
JPG: Imagini
Favorite
Un nou folder este creat când fotografiile fotografiile sunt realizate în următoarele situaţii.
• După efectuarea [NO.RESET] (P24) în meniul [SETUP]
• Când a fost introdus un card conţinând un folder cu acelaşi număr de folder (De exemplu atunci
când fotografiile au fost realizate utilizând un alt tip de cameră)
• Când există o fotografie cu numărul 999 în folder
® ®
Conectarea în modul PTP (doar Windows XP, Windows Vista şi Mac OS X)
Setaţi [USB MODE] la [PictBridge(PTP)].
Datele pot fi acum citite doar de pe card în PC.
• Când există 1000 de imagini sau mai multe pe un card, imaginile nu vor fi tipărite în modul PTP.
VQT1V85 83
Conectarea la alte echipamente
Tipărirea imaginilor
Prin conectarea camerei direct la o imprimantă care suportă PictBridge puteţi selecta fotografiile
care vor fi tipărite şi puteţi începe imprimarea pe ecranul LCD al camerei.
Pregătiri:
Porniţi camera şi imprimanta.
Scoateţi cardul înainte de a tipări imaginile din memoria internă.
Configuraţi în prealabil setările de imprimantă, precum calitatea imprimării.
Notă
• Deoarece camera se poate zgâria, se recomandă să o amplasaţi pe un material moale înainte de
conectarea la o imprimantă.
• Nu utilizaţi alte cabluri de conexiune USB cu excepţia celor furnizate.
Utilizarea unor alte cabluri decât cablul de conexiune USB furnizat poate duce la defecţiuni.
• Opriţi camera înainte de deconectarea sau conectarea adaptorului de alimentare (DMW-AC5E;
opţional).
• Înainte de introduce sau scoate un card, opriţi camera şi deconectaţi cablul de conexiune USB.
84 VQT1V85
Conectarea la alte echipamente
• Nu puteţi comuta între memoria internă şi card când camera este conectată la imprimantă. Dacă
doriţi să efectuaţi comutarea, deconectaţi cablul USB, introduceţi cardul (sau scoateţi-l) şi apoi
reconectaţi cablul USB la imprimantă.
Apăsaţi .
VQT1V85 85
Conectarea la alte echipamente
Setări de tipărire
Selectaţi şi setaţi elementele din ecranul afişat în pasul 2 al operaţiei
"Selectarea unei singure fotografii şi tipărirea ei" şi în pasul 3 al
procedurii "Selectarea mai multor fotografii şi tipărirea lor".
• Când doriţi să tipăriţi imagini pe o dimensiune de hârtie sau cu un format
care nu este suportat de cameră, setaţi [PAPER SIZE] (Dimensiune
hârtie) şi [PAGE LAYOUT] (Format pagină) la şi apoi setaţi
dimensiunea de hârtie şi formatul pe imprimantă. (Consultaţi instrucţiunile
de operare ale imprimantei pentru detalii.)
• Când aţi selectat [PRINT SET (DPOF)], elementele [PRINT WITH DATE]
(Tipărire cu dată) şi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) nu sunt afişate.
Notă
Când solicitaţi unui atelier foto tipărirea imaginilor
• Prin imprimarea datei utilizând funcţia [TEXT STAMP] (Imprimare text) (P73) sau setarea tipăririi
datei în momentul setării [PRINT SET] (Setare tipărire) (P78) înainte de a apela la un atelier foto,
datele pot fi tipărite la atelierul foto.
86 VQT1V85
Conectarea la alte echipamente
2 imagini pe o pagină
4 imagini pe o pagină
• Un element nu poate fi selectat dacă imprimantă nu suportă formatul de pagină.
Format de tipărire
Când tipăriţi aceeaşi imagine pe 1 coală de hârtie
De exemplu dacă doriţi să tipăriţi o fotografie de 4 ori pe aceeaşi coală de hârtie, setaţi [PAGE
LAYOUT] (Format pagină) la şi apoi setaţi [NUM. OF PRINTS] (Număr de tipăriri) la 4
pentru imaginea pe care doriţi să o tipăriţi.
Notă
• Camera va primi un mesaj de eroare de la imprimantă când indicatorul luminează în
portocaliu în timpul tipăririi. După finalizarea tipăririi, asiguraţi-vă că nu există probleme cu
imprimanta.
• Dacă numărul de tipăriri este ridicat, imaginile pot fi tipărite de mai multe ori. În acest caz,
indicarea numărului de tipăriri rămase este diferit de setare.
VQT1V85 87
Conectarea la alte echipamente
Porniţi camera.
Notă
• În funcţie de [ASPECT RATIO] (Raportul dimensiunilor), benzi negre pot fi afişate în părţile
stânga - dreapta sau sus şi jos ale imaginii.
• Nu utilizaţi alte cabluri AV cu excepţia celui furnizat.
• Citiţi instrucţiunile de utilizare ale televizorului.
• Când redaţi o fotografie vertical, aceasta poate fi neclară.
• Puteţi viziona imagini pe televizoare din alte ţări (regiuni) care utilizează sistemul NTSC sau PAL
atunci când setaţi [VIDEO OUT] (Ieşire video) în meniul [SETUP] (Configurare).
Notă
• Este posibil ca fotografiile să nu fie afişate pe întregul ecran, în funcţie de modelul televizorului.
• Imaginile video nu pot fi redate. Pentru a reda imagini video, conectaţi camera la un televizor
folosind cablul AV (furnizat).
• Nu puteţi reda imaginile de pe un card SDHC dacă televizorul nu suportă aceste carduri.
• Cardurile multimedia nu pot fi redate.
88 VQT1V85
Altele
Afişare pe monitor
La înregistrare
Înregistrare în mod imagine normală (Setare iniţială)
1 Mod de înregistrare
2 Mod Blitz (P39)
3 Zona AF (P32)
4 Focalizare(P32)
5 Rezoluţie imagine (P59)
6 Calitate (P60)
7 Indicator baterie (P13)
8 Numărul de imagini care pot fi înregistrate (P105)
9 Memorie internă (P16)
Card (P16) (Afişare doar în timpul înregistrării)
10 Stare înregistrare
11 Sensibilitate ISO (P62)
12 Timp de expunere (P32)
13 Valoare apertură (P32)
14 Stabilizator optic de imagine (P66)/ Alertă vibraţii (P32)
VQT1V85 89
Altele
În redare
1 Mod redare (P34)
2 Imagine protejată (P79)
3 Favorite (P77)
4 Imprimare cu text (P73)
5 Rezoluţie imagine (P59)
Pictogramă de imagine video (P70)
6 Calitate (P60)
7 Indicator baterie (P13)
8 Număr folder/număr fişier (P83)
Memorie internă (P16)
Timp de redare scurs (P70): 8m30s
9 Număr imagine/Număr total de imagini
10 Timp de înregistrare imagini video
(P70): 8m30s
11 Compensare expunere (P44)
12 Informaţii de înregistrare
13 Setări favorite (P77)
14 Data şi ora înregistrării/Setarea destinaţiei deplasării (P58)
Nume (P50)
Titlu (P72)
15 Vârsta (P50)
16 Numărul de zile care au trecut de la data plecării (P56)
17 Intensitate LCD (P23)
18 Număr de tipăriri (P78)
19 Redare imagine video (P70)
Pictograma de avertizare de deconectare cablu (P84)
90 VQT1V85
Altele
Curăţarea
Înaintea curăţării camerei, scoateţi bateria sau elementul de cuplare (DMW-DCC4; opţional),
sau deconectaţi cablul de alimentare de la priză. După care, ştergeţi camera cu o cârpă
moale şi uscată.
• Când camera este foarte murdară, aceasta se poate şterge prin ştergere cu o cârpă uşor
umezită, iar apoi cu o lavetă uscată.
• Nu utilizaţi solvenţi ca benzină, diluanţi, alcool, detergent de bucătărie, pentru curăţarea camerei
deoarece acestea îi pot afecta aspectul exterior şi finisajul.
• Când utilizaţi o lavetă tratată chimic, consultaţi instrucţiunile de folosire.
• Când ecranul LCD devine murdar, ştergeţi cu o perie suflantă disponibilă în comerţ. Când
mizeria este persistentă, ştergeţi cu o cărpă moale, cum ar fi o cârpă de ochelari.
VQT1V85 91
Altele
Despre lentilă
• Nu apăsaţi lentila cu forţă excesivă.
• Nu lăsaţi camera cu obiectivul îndreptat spre soare, deoarece o astfel de expunere poate duce la
defectarea camerei. De asemenea, aveţi grijă când aşezaţi camera afară sau în apropierea unei
ferestre.
Acumulator
Acumulatorul este un acumulator litiu ion reîncărcabil. Capacitatea acestuia de a genera
energie se bazează pe reacţiile chimice care au loc în interior. Aceste reacţii sunt sensibile
la temperatura şi umiditatea mediului înconjurător. Dacă temperatura este prea ridicată sau
prea scăzută, perioada de funcţionare a acumulatorului va fi mai scurtă.
92 VQT1V85
Altele
Încărcătorul
• Dacă utilizaţi încărcătorul lângă un aparat radio, recepţia radio poate fi perturbată.
• Ţineţi încărcătorul la o distanţă de cel puţin 1 m de aparatul radio.
• Când utilizaţi încărcătorul, acesta poate genera sunete similare unui zumzăit. Acest lucru este
normal.
• După ce încărcarea s-a încheiat, asiguraţi-vă că aţi deconectat cablul de alimentare de la priza
de curent electric. (Dacă acesta este lăsat conectat, va consuma o cantitate redusă de curent.)
• Păstraţi contactele bateriei şi ale încărcătorului curate.
Card
Nu lăsaţi cardul în locuri cu temperatură ridicată sau în lumină solară directă, unde se
generează uşor unde electromagnetice sau electricitate statică.
Nu îndoiţi şi nu expuneţi cardul la şocuri.
• Cardul poate fi distrus sau conţinutul înregistrat se poate deteriora sau şterge.
• După utilizare sau în timpul transportului, păstraţi cardul în carcasa sau husa aferentă.
• Nu permiteţi ca impurităţile, praful şi umezeala să intre în contact cu terminalele de pe spatele
cardului şi nu atingeţi terminalele cu degetele.
Notă privind transferul către o terţă parte, sau depunerea la deşeuri a cardului de memorie
• “Formatarea” şi ştergerea utilizând camera sau PC-ul modifică informaţiile de management fişier
şi nu pot fi utilizate la ştergerea completă a datelor de pe cardul de memorie.
Vă recomandăm să distrugeţi fizic cardul de memorie sau să utilizaţi un software de ştergere
date disponibil în comerţ pentru a şterge complet datele de pe cardul de memorie înainte de
transferul către o terţă parte sau depunerea acestuia la deşeuri.
Managementul datelor de pe cardul de memorie intră în responsabilitatea utilizatorului.
VQT1V85 93
Altele
Despre trepiede
• Când folosiţi un trepied, asiguraţi-vă că trepiedul este stabil atunci când camera este montată pe
acesta.
• Când folosiţi un trepied, nu veţi putea extrage bateria.
• Verificaţi ca şurubul trepiedului să nu fie înclinat atunci când ataşaţi sau detaşaţi camera. Puteţi
deteriora şurubul de pe cameră dacă îl rotiţi cu o forţă prea mare. De asemenea, corpul camerei
şi eticheta cu valorile nominale se pot deteriora sau zgâria dacă aparatul este montat prea strâns
pe trepied.
• Citiţi cu atenţie instrucţiunile de operare ale trepiedului.
• Unele trepiede nu pot fi ataşate atunci când elementul de cuplare (DMW-DCC4; opţional) şi
adaptorul de alimentare (DMW-AC5E; opţional) sunt conectate.
94 VQT1V85
Altele
Afişarea mesajelor
În unele cazuri se vor afişa mesaje de confirmare sau de eroare pe ecran. Mesajele importante
sunt descrise mai jos, ca exemple.
[THIS MEMORY CARD IS LOCKED] (ACEST CARD DE MEMORIE ESTE PROTEJAT LA
ŞTERGERE/SCRIERE)
→ Comutatorul de protecţie la scriere al cardului de memorie SD / SDHC este în poziţia [LOCK]
(Blocare). Mutaţi comutatorul înapoi pentru deblocare. (P17)
[NO VALID PICTURE TO PLAY] (ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI REDATĂ)
→ Înregistraţi o imagine sau introduceţi un card cu o imagine înregistrată şi apoi redaţi-o.
[THIS PICTURE IS PROTECTED] (ACEASTĂ IMAGINE ESTE PROTEJATĂ LA ŞTERGERE)
→ După anularea setării de protejare, ştergeţi imaginea. (P79)
[THIS PICTURE CANNOT BE DELETED]/[SOME PICTURES CANNOT BE DELETED]
(ACEASTĂ IMAGINE NU POATE FI ŞTEARSĂ / UNELE IMAGINI NU POT FI ŞTERSE)
• Imaginile care nu sunt bazate pe standardul DCF nu pot fi şterse.
→ Dacă doriţi să ştergeţi astfel de imagini, după salvarea datelor necesare pe un calculator,
formataţi cardul. (P25)
[NO ADDITIONAL SELECTIONS CAN BE MADE] (NU POT FI EFECTUATE SELECŢII
SUPLIMENTARE)
• Aţi depăşit numărul de fotografii care pot fi setate simultan cu [MULTI] în [DELETE MULTI] (P37),
[FAVORITE] (P77), [TITLE EDIT] (P72), [TEXT STAMP] (P73) sau [RESIZE] (P74).
→ Reduceţi numărul de imagini setate şi apoi repetaţi operaţia.
• Aţi introdus mai mult de 999 imagini în lista dumneavoastră de imagini favorite.
[CANNOT BE SET ON THIS PICTURE] (SETAREA NU POATE FI EFECTUATĂ LA ACEASTĂ
IMAGINE)
• Funcţiile [TITLE EDIT], [TEXT STAMP] sau [PRINT SET] nu pot fi setate dacă imaginile nu sunt
bazate pe standardul DCF.
[NOT ENOUGH SPACE ON BUILT-IN MEMORY]/[NOT ENOUGH MEMORY ON THE CARD]
(SPAŢIUL LIBER DIN MEMORIA INTERNĂ ESTE INSUFICIENT / MEMORIA CARDULUI ESTE
INSUFICIENTĂ)
• Nu mai există spaţiu liber în memoria internă sau pe card.
− Atunci când copiaţi imagini din memoria internă pe card (copiere pe loturi), imaginile sunt
copiate până când se ocupă spaţiul liber al cardului.
[SOME PICTURES CANNOT BE COPIED]/[COPY COULD NOT BE COMPLETED] (UNELE
IMAGINI NU POT FI COPIATE/NU S-A PUTUT FINALIZA PROCESUL DE COPIERE)
• Nu se pot copia următoarele imagini.
− În cazul în care la destinaţia copierii există deja o imagine cu acelaşi nume ca al celei care
urmează să fie copiată. (Numai când se copiază de pe un card în memoria internă)
− Fişiere care nu sunt bazate pe standardul DCF.
• În plus, este posibil să nu se poată copia imagini înregistrate sau editate pe alte echipamente.
[BUILT-IN MEMORY ERROR
FORMAT BUILT-IN MEMORY?] (EROARE DE MEMORIE ÎNCORPORATĂ. SE FORMATEAZĂ
MEMORIA ÎNCORPORATĂ?)
• Acest mesaj va fi afişat atunci când formataţi memoria internă pe un PC.
→ Formataţi din nou memoria internă cu ajutorul camerei. (P25) Se vor şterge datele din
memoria internă.
VQT1V85 95
Altele
96 VQT1V85
Altele
VQT1V85 97
Altele
Dacă problema nu este rezolvată, puteţi încerca să selectaţi [RESET] (Resetare) (P24) în
meniul [SETUP] la realizarea fotografiilor.
Înregistrare
98 VQT1V85
Altele
VQT1V85 99
Altele
Monitor LCD
100 VQT1V85
Altele
Blitz
Redarea
VQT1V85 101
Altele
TV, PC şi imprimantă
102 VQT1V85
Altele
Altele
A fost setată, din greşeală, o limbă neinteligibilă.
→ Apăsaţi [MENU/SET], selectaţi pictograma de meniu [SETUP] şi apoi selectaţi
pictograma pentru a seta limba dorită. (P26)
Camera se încălzeşte.
• Suprafaţa camerei se poate încălzi în timpul utilizării. Acest lucru nu afectează performanţele sau
calitatea fotografiilor realizate cu camera.
VQT1V85 103
Altele
Obiectivul se retrage.
• Obiectivul se retrage la aproximativ 15 secunde după comutarea din modul de înregistrare în
modul de redare.
104 VQT1V85
Altele
VQT1V85 105
Altele
106 VQT1V85
Altele
VQT1V85 107
Altele
* Imaginile video pot fi înregistrate continuu pentru până la 15 minute. Nu este posibilă o
înregistrare continuă mai mare de 2 GB.
Durata maximă de înregistrare continuă este afişată pe ecran.
Notă
• Numărul de fotografii realizabile şi timpul de înregistrare disponibil afişate pe ecranul LCD nu va
descreşte întotdeauna în ordine.
• Aparatul nu suportă înregistrarea de imagini în mişcare pe carduri Multimedia.
• Transfocarea optică suplimentară nu funcţionează când setaţi [MACRO ZOOM] sau în modurile
[TRANSFORM], [HIGH SENS.], [HI-SPEED BURST], [FLASH BURST], [FILM GRAIN] şi
[PHOTO FRAME] din modul scenă, astfel că rezoluţia imaginii pentru nu este afişată.
108 VQT1V85
Altele
Specificaţii
Cameră digitală: Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
VQT1V85 109
Altele
Număr de imagini
înregistrabile: La utilizarea memoriei interne:
Aprox. 10 imagini (imediat după formatare)
la utilizarea unui card: Max. 100 imagini (diferă în funcţie de tipul
cardului şi de condiţiile de înregistrare)
Sensibilitate ISO: AUTO/80/100/200/400/800/1600
mod [HIGH SENS.]: 1600 - 6400
Viteză obturator: 8 secunde - 1/2000 dintr-o secundă
Mod [STARRY SKY] : 15 secunde, 30 secunde, 60 secunde
Nivelul tonurilor de alb: Nivel automat al tonurilor de alb/Lumină
diurnă/Noros/Umbră/Halogen/Setare tonuri de alb
Expunere (AE): Program AE
Compensare expunere (1/3 EV, -2 EV la +2EV)
Mod măsurare: Multiplu
Monitor LCD: 2,7" TFT LCD (DMC-FS42)
2,5" TFT LCD (DMC-FS4)
(Aprox. 230000 puncte) (raportul câmpului vizual circa 100%)
Blitz: Domeniu de blitz: [ISO AUTO]
Circa 30 cm – 6,3 m (Wide) AUTO, AUTO/Reducere efect ochi roşii,
Forced ON (Forced ON/reducere efect ochi roşii), Forced OFF
(Sincronizare lentă/Reducere efect ochi roşii)
Microfon: Mono
Difuzor: Mono
Medii de înregistrare: Memorie încorporată (Circa 50 MB)/Card de memorie SD/Card de
memorie SDHC/Card MultiMedia (numai pentru imagini statice)
Rezoluţie imagine
Imagine statică: Când setarea raportului dimensional este
3648 x 2736 pixeli (DMC-FS42), 3264x2448 pixeli (DMC-FS4),
3072 x 2304 pixeli (DMC-FS42), 2560x1920 pixeli,
2048 x1536 pixeli, 1600x1200 pixeli, 640x480 pixeli
Când setarea raportului dimensional este
3648 x2432 pixeli (DMC-FS42), 3264x2176 pixeli (DMC-FS4),
3072 x2048 pixeli (DMC-FS42), 2560x 1712 pixeli,
2048 x 1360 pixelis
Când setarea raportului dimensional este
3648 x 2056 pixeli (DMC-FS42), 3264x1840 pixeli (DMC-FS4),
3072 x 1728 pixeli (DMC-FS42), 2560x 1440 pixeli,
1920 x 1080 pixelis
Imagini video: 848 x 480 pixeli (Numai când se foloseşte un card)/
640 x 480 pixeli (Numai când se foloseşte un card)/
320 x 240 pixelis
Calitate: Fine/Standard
Format fişier înregistrare
Imagine statică: JPEG (Regulă de design pentru sistem fişier cameră, bazat pe
standardul Exif 2,21), corespunzător DPOF
Imagini video: "QuickTime Motion JPEG" (imagini video cu sunet)
Interfaţă Digitală: "USB 2.0" (Full Speed)
110 VQT1V85
Altele
Analogică video/
audio: NTSC/PAL Composite (alternare din meniu), Ieşire linie
audio (mono)
Terminal
[AV OUT/DIGITAL]: Mufă jack dedicată (8 pini)
Dimensiuni: Aprox. 97.0 mm (W) x 54,4 mm (H) x 21,7 mm (D)
[Aprox. 313/16" (W) x 21/8"(H)x7/8" (D)] (DMC-FS42)/
Aprox. 97.0 mm (W) x 54,4 mm (H) x 21,2 mm (D)
[Aprox. 313/16" (W) x 21/8"(H)x7/8" (D)] (DMC-FS4)
(exclusiv protuberanţele)
Greutate: Aprox. 117 g/4,13 oz (DMC-FS42)/Aprox. 115 g/4,06 oz
(DMC-FS4 (exclusiv bateria şi cardul)
Aprox. 139 g/4,90 oz (DMC-FS42)/Aprox. 137 g/4.83 oz
(DMC-FS4) (inclusiv bateria şi cardul)
Temperatura de operare: 0 °C - 40 °C (32 °F - 104 °F)
Umiditate de operare: între 10% şi 80%
Încărcător
(Panasonic DE-A60A): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Acumulator (litiu-ion)
(Panasonic
DMW-BCF10E): Informaţii pentru siguranţa dumneavoastră
Tensiune / capacitate
(Minimum): 3,6 V/940 mAh
VQT1V85 111
• Logo-ul SDHC este o marcă înregistrată.
• QuickTime şi logo-ul QuickTime sunt mărci de fabrică sau mărci înregistrate a
Apple, Inc. şi sunt utilizate sub licenţă.
• Captura(capturi) de ecran ale produselor Microsoft este (sunt)
retipărită(retipărite) cu permisiunea Microsoft Corporation
• Alte nume, nume de companii şi nume de produse menţionate în aceste
instrucţiuni sunt mărci comerciale sau mărci înregistrate ale companiilor aferente.
Panasonic Corporation
Web Site: http://panasonic.net