Sunteți pe pagina 1din 40

1

PROYECTO

PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EQUIPOS DE CORTE DE


CESPED Y MOTOBOMBAS

AREQUIPA GOLF CLUB

AREQUIPA – PERU

JULIO – 2019

A : AREQUIPA GOLF CLUB


DE : JHONATAN PANIORA FLORIDO
ESPECIALIDAD : MANTENIMIENTO MAQUINARIA DE
PLANTA
ASESOR : JOSE OGUSCO OGUSKO
2

INDICE
I INTRODUCCION ................................................................................................................... 4
II OBJETIVOS DEL PROYECTO ............................................................................................. 5
III EJECUCION Y CONTROL DEL PROYECTO ....................................................................... 6
3.1 AREQUIPA GOLF CLUB HISTORIA ............................................................................ 6
3.2 ORGANIGRAMA DEL “AREQUIPA GOLF CLUB” ....................................................... 8
3.3 Sistema de comunicación “AREQUIPA GOLF CLUB” ................................................. 9
3.4 Ubicación de las instalaciones del club ........................................................................ 9
INVENTARIO DE EQUIPOS “AREQUIPA GOLF CLUB” ....................................................... 10
3.5 PLAN DE MANTENIMIENTO PARA “CORTACESPED RESIDENCIAL GIRO CERO”
12
3.5.1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO ............................................................................. 12
3.5.2 Revisiones necesarias previo uso ........................................................................... 12
3.5.3 Verificar la presión de los neumáticos .................................................................... 12
3.5.4 FICHA TECNICA (CORTACESPED RESIDENCIAL “GIRO CERO”) .................... 13
Instrucciones ........................................................................................................................... 13
3.5.5 Verifique el estado de las correas: .......................................................................... 13
3.5.6 Verifique el nivel de aceite del motor: ..................................................................... 14
3.5.7 TABLA DE LISTADO TRABAJOS PARA CORTACESPED RESIDENCIAL” GIRO
CERO(VIPER)” .................................................................................................................... 15
3.6 PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA “GREENSMASTER SERIE TORO
1000” 17
3.6.1 Descripción general ................................................................................................ 17
3.6.2 La ficha Técnica del Motor ...................................................................................... 17
3.7 PROCEDIMIENTOS BASICOS PARA MANTENIMIENTO PREVENTIVO
“GREENSMASTER® 1000 serie Toro” ................................................................................... 18
3.7.1 Puntos de engrase la máquina GREENSMASTER 1000 ....................................... 19
3.8 MANTENIMIENTO DEL MOTOR GREENSMASTER1000 ........................................ 20
3.8.1 Mantenimiento del aceite del motor ........................................................................ 20
3.8.2 Indicaciones para la verificación del nivel de aceite del motor ............................... 20
3.8.3 Cómo cambiar el aceite del motor .......................................................................... 21
3.8.4 Cómo cambiar la bujía del motor de la greensmaster 1000 ................................... 21
3.9 MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS GREENSMASTER 1000 ............................... 22
3.9.1 Ajuste del freno de servicio/estacionamiento .......................................................... 22
3.9.2 Para ajustar la tensión del cable de freno, siga este procedimiento ...................... 23
3.10 MOTOBOMBAS “AREQUIPA GOLF CLUB” .............................................................. 23
3.10.1 La ficha Técnica de la Motobomba ..................................................................... 24
IV HOJA DE TAREAS ......................................................................................................... 25
V DESARROLLO DE PASANTIA ........................................................................................... 26
5.1 FUNCION DEL CARBURADOR ................................................................................. 26
3

5.1.1 CARACTERISTICAS DE LA BUJIA EN USO ......................................................... 28


5.2 VERTICADOR DE CESPED RINK V 50 ..................................................................... 29
Este equipo sirve para enraizar el pasto, tiene un rastrillo de 50 cm de largo para el trabajo de
raspado de 40 mm de profundidad. Con el tiempo, se crea una capa de fieltro en cada césped.
Además, pastos poco profundos que impiden el crecimiento. No hay permeabilidad desde la
superficie hasta la raíz. Los nutrientes, el agua, pero también la luz y el oxígeno se mantienen
alejados de las raíces. ............................................................................................................. 29
5.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EQUIPO “EASY CORE 104” .................... 30
5.3.1 Montaje de Easy Core 104 ...................................................................................... 31
5.3.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO EASY CORY 104 ............................................. 32
5.3.3 Control de lubricación ............................................................................................. 33
5.3.4 Historial de máquinas y equipos ............................................................................. 34
VI ANALISIS O BALANCE CRITICO................................................................................... 35
VII CONCLUSIONES ........................................................................................................... 36
VIII RECOMENDACIONES ................................................................................................... 37
IX ANEXOS ......................................................................................................................... 38
X BIBLIOGRAFIA .................................................................................................................... 40
4

I INTRODUCCION

En el Perú los clubes son asociaciones civiles o también sociedades anónimas. Se caracterizan
por tener una variable presencia social, recreacional, deportiva y cultural.

El Arequipa Golf Club, tiene por objeto principal la práctica del deporte de Golf, así como de
cualquier otra actividad deportiva como los deportes de Tenis, Frontón y otras que permitan su
infraestructura.

Cuenta con más de 60 hectáreas de terreno total y 50 hectáreas de campo; así se configura
como uno de los campos de golf de mayor área en el país y uno de los de mayor altura a su vez
(2,250 metros sobre el nivel del mar). Afiliada a la Federación Peruana de Golf, presenta un
campo íntegramente de Grass con las dificultades propias de su geografía y sus condiciones de
grama salada. De vista majestuosa y servicios de primera. Para ello cuenta con personal
capacitado en el área de jardinería, por ello los trabajadores del área de campo utilizan corta
césped modernas como son: GREENSMASTER 1000, GIRO CERO,EASY CORE 104 y las
MOTOMBOMBAS de diferente alcance, potencia para la extracción de agua, además de
sistemas de riego por aspersión ubicadas a nivel de todos los hoyos para preservar un estado
óptimo del gramado, de esa forma permita un buen desenvolvimiento del juego, para ello se
propone este plan de mantenimiento preventivo para contribuir en el buen manejo de
mantenimiento de los equipos de corte césped y puedan cuidarse los equipos y estar en óptimas
condiciones para la realización de las tareas de poda del pasto.
5

II OBJETIVOS DEL PROYECTO

 Incorporar un plan de mantenimiento preventivo para todos los equipos de corte de


césped. GREENSMASTER 1000 toro, GIRO CERO (VIPER) y motobombas, priorizando
para su uso siempre el catálogo y fichas técnicas de cada equipo.

 Realizar tablas de control de lubricación y cambio de grasa, señalando el lubricante


recomendado por el fabricante.

 Realizar el lavado a todos los carburadores de las GREENSMASTER 1000 y


MOTOBOMBAS, además explicar los pasos a para la limpieza de bujías.

 Explicar las acciones preventivas para componentes como, corta césped GIRO CERO
(VIPER), GREENSMASTER 1000 y EASY CORE 104, para el operador.
6

III EJECUCION Y CONTROL DEL PROYECTO

3.1 AREQUIPA GOLF CLUB HISTORIA

Las investigaciones históricas nos dicen que la colonia inglesa fue numerosa en Arequipa,
vinculada a las exportaciones de fibras y lanas y a la administración ferrocarrilera. También hubo
una numerosa colonia de alemanes y una menos significativa de franceses. La guerra mundial
separó a los buenos amigos que jugaban en el Club de Palitroque en la Quinta Vargas en la
ribera del Río Chili. Los alemanes y los ingleses se separaron y fundaron clubes diferentes en la
misma época, con diferente suerte.

Hacia 1920 en el Estatuto se estableció formalmente el nombre de “Arequipa Golf Club”.

1920: El Señor Luis S. Blaisdell fue su primer presidente.

1922: G.K. Wallace ocupo el cargo.

1933: El club contaba con 95 socios, de los cuales 52 estaban activos, 15 ausentes y 22 eran
damas.

1935: Don Alberto Llosa García ocupa la presidencia, este año se inauguró el nuevo local del
Club, se realizaron gestiones formales ante el gobierno para la adjudicación de los terrenos de
Pampas de Polanco.

1936: Visitaron el Club 60 turistas llegados en el buque “Reyna del Pacífico”. Este mismo año se
aprobó en Asamblea el Nuevo Reglamento y Estatutos en 77 artículos; y se envía la
documentación del mismo al Ancient Club Of Saint Andrews para que lo registre. Recién en 1937,
es reconocido en Inglaterra.

1937: Por primera vez se disputa el torneo “Cholos versus Gringos” y se sesiona también el
Subcomité de damas, eligiendo directiva que presidió la señora Judith Portugal de Bustamante.

1946: Un acto del gobierno expropió el local y la cancha del Club en las Pampas de Polanco para
el local del Colegio Militar. Esto obligó a buscar un terreno que pudiesen adquirir, proponiendo la
Comisión integrada por Héctor y Hernán Bedoya Forga y Ricardo Barclay para la adquisición de
135 hectáreas con 40% de pastales y el resto eriazo, en las zonas de Alto de la Luna situadas
en el lado izquierdo del camino a Socabaya. La adquisición de estos terrenos, así como el
proyecto de construcción de las instalaciones del nuevo local dio motivo para que los socios
dieran muestra de su cariño por el Club, bien sea garantizando préstamos bancarios con sus
firmas o renunciando a favor de la institución sus honorarios profesionales por gestiones hechas.
7

1950: El 17 de diciembre se realizó una junta General extraordinaria en los terrenos de” Alto de
la Luna” donde hoy se celebra este magno aniversario. Mientras no se tuvo local, la directiva
sesionó en el local del Instituto Cultural Peruano – británico de Arequipa. De todos modos, las
bondades del terreno del nuevo local para la cancha se hicieron sentir: el pasto duro que crecía
en él fue aceptado y se evitó de tal modo la siembra del pasto inglés.

1952: Se anuncia la construcción de una carretera asfáltica desde El Cementerio de La Apacheta


hasta el local y terrenos del Club. La gestión fue hecha por el Doctor Gustavo Landázuri quien
era el alcalde de Arequipa.

1968: Se celebró el cincuentenario del Club junto con las fiestas jubilares de la ciudad de
Arequipa. En la sesión solemne en el local del Club Arequipa se leyó el Acta de Fundación y el
señor Federico Segundo Agüero Bueno dio lectura a una reseña histórica del Club.

1969: Se dividió la Inmobiliaria Golf S.A. que había permitido el desenvolvimiento del Club
durante varios años. El Club asumió sus propiedades y activos.
8

3.2 ORGANIGRAMA DEL “AREQUIPA GOLF CLUB”


En la presente figura 1 mostramos el organigrama del “AREQUIPA GOLF CLUB” el club está
representado por la actual junta directiva presidido por el señor Claudio Palacios encargado
de coordinar toda actividad deportiva, en el siguiente nivel se encuentra el gerente
representado por el señor José María Alvarado a su poder se encuentran distintas áreas
como: la administración la que cuenta con 6 personas en diferentes funciones, en el área de
limpieza cuenta con 5 personas que realizan el ornato diario, además el gerente es
encargado del área de mantenimiento donde cuenta con 2 personas. Área al cual ingresé
como pasante del área mecánica, además en el área de personal de campo existen 10
personas los mismos que trabajan de manera continua en el cortado de césped y podado de
los árboles.

Figura1. Organigrama del “AREQUIPA GOLF CLUB” de verde área donde ingresé.
9

3.3 Sistema de comunicación “AREQUIPA GOLF CLUB”


Una buena comunicación con trabajadores permite al club conocer las tendencias en el sector,
las necesidades de los socios y las propias necesidades del personal del club para seguir
creciendo. Todo ello, permite a la compañía, de forma ágil, adaptarse a los cambios. Por ello al
realizar una consulta al gerente del club acerca del tipo de comunicación que mayormente se
utiliza para cualquier tipo de reunión o evento deportivo el respondió que el sistema de
comunicación que manejan en el “AREQUIPA GOLF CLUB” es la comunicación mediante el
correo electrónico y llamada telefónica principalmente.

3.4 Ubicación de las instalaciones del club


Si se desea llegar a las instalaciones del “AREQUIPA GOLF CLUB” El club se encuentra ubicado
en el distrito de Socabaya pasaje golf 205 urbanización Lara (Ver figura 3.) de la provincia
Arequipa del departamento Arequipa. El viaje desde el centro de la ciudad tomando como punto
de referencia la Plaza de Armas es aproximadamente de 30 minutos en transporte público.

figura 2. pasaje interior de club

Figura 3. Ubicación del “AREQUIPA GOLF CLUB”


10

INVENTARIO DE EQUIPOS “AREQUIPA GOLF CLUB”

Nombre Marca Descripción Cantidad

VIPER (giro WORLDLAWN El “VIPER” cortacésped 3

cero) corta de 46 pulgadas cuenta

césped. con tres cuchillas las

cuales le permiten segar

el pasto con mayor

facilidad.

TORO corta GREENSMASTER 1000 Corta césped serie 1000 6

césped para
GREENSMASTER
hoyo.
TORO

Bomba de agua HONDA Ideal para la irrigación 5

complementaria, equipos

fumigadores y desagües.

de 9 y 14 HP.

ESCALADOR RINK V 50 El escalador de césped 1

DE CESPED RINK V 50 Realiza un

raspado en el gramado

para enraizar el pasto.


11

INVENTARIO DE EQUIPOS” AREQUIPA GOLF CLUB”

AERIFICADOR EASY CORE 104 Aireador promueve la 1


Hace pequeños
densidad de la hierba
hoyos Para la
infiltración de
agua.

Comprensor de DAEWOO Su función principal está 1

aire destinada proporcionar

aire a presión para el

limpiado de filtros de aire.

Desbrozadora SHINDAIWA Desbrozadora función 2

principal cortar el

gramado de las zonas

verdes del club.

Tabla 1. Inventario de los equipos corta césped en el “AREQUIPA GLOLF CLUB”


12

3.5 PLAN DE MANTENIMIENTO PARA “CORTACESPED RESIDENCIAL GIRO CERO”


Cortacésped residencial GIRO CERO es una de las máquinas podadoras más grandes y
modernas con las que cuentan en el “AREQUIPA GOLF CLUB”. Personal administrativo del club
dispone de cuatro equipos del mismo modelo tal como se muestra en la (Imagen.1), de los cuales
tres se encuentran en óptimas condiciones funcionando con normalidad a excepción de una que
está averiada ya varios meses según mencionan a la espera de un repuesto, pues este tipo de
equipos necesitan seguir un plan de mantenimiento preventivo; es decir, brindar mantenimiento
periódico programado.

Figura 4. Corta césped GIRO CERO VIPER para campo

3.5.1 MANTENIMIENTO PERIÓDICO

3.5.2 Revisiones necesarias previo uso


El corta césped GIRO CERO (figura 4) trabaja a diario durante una larga jornada de 4 a 5 horas
a cargo de un operario, el cual debe tener en cuenta las siguientes observaciones antes de poner
en funcionamiento el corta césped GIRO CERO.

3.5.3 Verificar la presión de los neumáticos


 Verifique la presión de los neumáticos de transmisión.
Los neumáticos de transición tienen que marcar una presión de 12 psi (82.8 kPa).
 Verifique la presión de los neumáticos en las ruedas giratorias.
Las ruedas giratorias deben de marcar una presión 25psi (172.5kPa).

Intervalo de servicio: cada 40 horas de uso se tiene que verificar el nivel de aceite.
13

Tomar en cuenta la tabla de lubricación (Tabla 3) en donde precisa al detalle los tiempos y
frecuencias e los que se tiene que lubricar el equipo.

3.5.4 FICHA TECNICA (CORTACESPED RESIDENCIAL “GIRO CERO”)


CARACTERISTICAS CAPACIDAD

Altura de corte 38 - 114 mm

Anchura de corte 127 cm

Motor Toro V-Twin

Potencia máxima 22 hp / 726 cc

Carcasa Acero

Transmisión Hidro Gear 2200

Productividad (Reciclando): 3.048 m2/h aprox.

Velocidad 0 - 11,3 km/h. / 0 - 5,5 km/h

Arranque Eléctrico

Embrague Eléctrico

Depósito combustible 11,4 litros

Depósito aceite 2,1 litros con filtro /1,8 litros sin filtro

Peso 290 kg

Dirección Doble manillar ergonómico con


amortiguación hidráulica

Neumáticos delanteros (D x A) 13” x 5” - estriados

Neumáticos traseros (D x A) 18” x 9,50”

Tabla 2. Ficha técnica descripción general de (CORTACESPED RESIDENCIAL “GIRO


CERO”)

Instrucciones

3.5.5 Verifique el estado de las correas:


Intervalo de servicio: cada 40 horas

Cubierta de acero fabricada con refuerzo frontal. 3 años de garantía residencial

Transmisiones HYDRO-GEAR ZT-2800 en cortacéspedes de 50 ″ y 60 ″


14

3.5.6 Verifique el nivel de aceite del motor:


Intervalo de servicio: diario

 Asegúrese de que la unidad esté en una superficie nivelada, pare el motor y espere a
que se detengan todas las piezas móviles.
 Verifique con el motor en frío.
 Limpie el área alrededor de la varilla medidora. Retire la varilla medidora y limpie el
aceite. Vuelva a insertar la varilla medidora. No atornillar, lugar. Retire la varilla
medidora y lea el nivel de aceite.
 Si el nivel de aceite es bajo, agregue aceite para llevar el nivel de aceite hasta la marca
"FULL" en la varilla medidora. Usar aceite recomendado por el fabricante. No llene
demasiado.

IMPORTANTE: NO opere el motor con el nivel de aceite por debajo de la marca "BAJA" (o
"AGREGAR") en la varilla medidora o sobre la marca "FULL".

Peligro potencial

Para evitar daños por congelación, la batería debe estar completamente cargada antes de
guardarla.

Intervalo de servicio: cada 100 horas cambiar el aceite del motor

Tabla 3 de lubricación de “GIRO CERO”

UBICACIONES PUNTOS N° DE INTERVALO DE

LUGARES SERVICIO
ADECUADAS INICIALES

Bujes de rueda delantera. 1 2 ANUAL

Pivotes de la rueda 1 2 ANUAL

delantera.

Ajuste de altura Cojinete del 1 2 50 HORAS

eje.

Brazo tensor de la correa de 1 1 50 HORAS

transmisión de la plataforma.

Tabla 3. Indica frecuencias y puntos donde se deben de aplicar aceite a la cortadora de

césped GIRO CERO(VIPER)


15

3.5.7 TABLA DE LISTADO TRABAJOS PARA CORTACESPED RESIDENCIAL” GIRO


CERO(VIPER)”
En esta tabla o lista de trabajos ubicamos aspectos como, código de mantenimiento el cual es
una abreviación del tipo de trabajo de mantenimiento a realizar a la residencial GIRO
CERO(VIPER), también se especifica la frecuencia de intervención, la duración estimada y la la
presente tabla permite ordenarnos.

código de equipo: WYRZ46S/50U/60U responsable: operario


nombre de equipo: cortacésped residencial giro
cero
código tipo de frecuencia duración fecha:
trabajo estimada
asignación
(minutos)
operario mantenimiento
RC-4060 limpieza diaria 20 operario
RC limpieza quincenal 45 mantenimiento
RL lubricación quincenal 10 operario
RA ajuste semanal 10 operario
RA ajuste diaria 30 mantenimiento
RI inspección semanal 5 operario
RI inspección mensual 30 mantenimiento
GC reparación anual 960 mantenimiento

TIPO DE TRABAJO:
R=RUTINA P=MANTENIMIENTO
RI=INSPECCION PREVENTIVO
PV=VIBRACIONES
RL=LUBRICACION PT=TEMPERATURA
RA=AJUSTE PR=RUIDO
RC=LIMPIEZA PC=CALOR
G=MANTENIMIENTO GLOBAL PA=AISLAMIENTO
GL=LUBRICACION ESPECIAL PO=ACEITE
GR=RECAMBIO
GC=REPARACION=OVERHAUL

Tabla 4. Ejemplo de formato para listado de los trabajos de mantenimiento para un

equipo.
16

Tabla 5. Modelo de listado de actividades, clásica para mantenimiento ordenar cada actividad o

también llamado hoja de planificación de los trabajos de

Nombre del Equipo: cortacésped residencial giro Código del


equipo:
wyrz46s20bs

Nombre del Trabajo: afilar cuchillas Código del


cambiar grasa de las ruedas delanteras trabajo:

Fecha:

ITEM Tiempo, H-H


ACTIVIDADES min

1 Colocar el vehículo en modo 1 0.01


neutro

2 Llevar al área de 2 0.02


mantenimiento

3 Desajustar tuerca de la barra 10 0.1


de soporte de la cubierta
delantera

4 Retirar los soportes o 9 0.09


elevadores de la cubierta tanto
de la derecha como izq

5 Apoyando las llantas 15 0.15


delanteras mover la cuchilla
luego engrasar llantas.

6 Cambiar con grasa ep-2 roja 6 0.06

30.03

ITEM REPUESTOS Y CANTIDAD COSTO $


MATERALES, EQUIPOS DE
SERVICIO

1 Grasa EP-2 lithium -roja 1pomo 5

2 Espadas o cuchillas 3cuchillas 27

3 Tuercas ½ pulgada 3 3
17

3.6 PLAN DE MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA “GREENSMASTER SERIE TORO


1000”
3.6.1 Descripción general
Los nuevos cortacéspedes GREENSMASTER serie 1000 están diseñados para que todos los
operadores y cortacésped estén en perfecta armonía unos con otros. Con un mango telescópico
que es el primero en la industria, cada máquina puede acomodar a operadores de diferentes
alturas y / o niveles de habilidad para brindar una calidad de corte constante y sin paralelo en
cada GREENSMASTER 1000. Y el diseño modular hace que el mantenimiento sea más fácil que
nunca, ahorrando tiempo y dineros significativos, lo que se traduce en un menor costo de
mantenimiento.

Figura 5. GREENSMASTER 1000 toro en el taller luego del afilado.

3.6.2 La ficha Técnica del Motor


La ficha Técnica de nuestro motor es muy importante al momento de preparar el mismo.
En ella figuran todos los datos importantes, además de la validez de homologación CIK-FIA, que
determina las tolerancias máximas y mínimas; y medidas que bajo ningún concepto pueden ser
modificadas si pretendemos participar y competir en los campeonatos oficiales.
18

3.7 PROCEDIMIENTOS BASICOS PARA MANTENIMIENTO PREVENTIVO


“GREENSMASTER® 1000 serie Toro”
Tabla 6. Rol de tares rutinarias

Intervalo de mantenimiento Procedimiento de mantenimiento


y servicio

Después de las primeras  Cambie el aceite del motor.


20 horas  Limpie el filtro y la taza de combustible.

Cada vez que se utilice o  Compruebe el funcionamiento de los interruptores de


diariamente seguridad.
 Compruebe el nivel de aceite del motor.

Cada 25 horas  Engrase la máquina (engrase los puntos de engrase


inmediatamente después de cada lavado, cualquier
que sea el intervalo indicado en la lista.)

Cada 50 horas  Cambie el aceite del motor (más a menudo en


condiciones de mucho polvo o suciedad).
 Limpie y aplique aceite al elemento de gomaespuma
del limpiador de aire (más a menudo en condiciones de
mucho polvo o suciedad).

Cada 100 horas  Cambie el elemento de papel del filtro de aire (más a
menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad).
 Compruebe la bujía.
 Limpie el filtro y la taza de combustible.

Cada 500horas  Compruebe las válvulas de admisión y de escape.


Ajústelas según sea necesario.
 Limpie el carburador.

Cada 1000 horas  Sustituya el tubo de combustible.


 Compruebe la correa de transmisión de tracción.
 Compruebe los cojinetes de la transmisión.

FUENTE: Catálogo de equipo GREENSMASTER 1000 serie toro.


19

3.7.1 Puntos de engrase la máquina GREENSMASTER 1000

Indicaciones

Intervalo de mantenimiento: Cada 25 horas

1° Limpie con un trapo limpio cada punto de engrase.

2° Lubrique los 12 puntos de engrase de la máquina con grasa de EP-2 roja. Se recomienda el
uso de una pistola de engrasar manual para obtener los mejores resultados. Los puntos de
engrase son:

a) 2 en el rodillo delantero (Figura 6) • 2 en los cojinetes del molinete (Figura 6)

Figura 6. Puntos de engrase del rodillo y cojinete del molinete.

b) 2 en los ejes del tambor (Figura 7) • 3 en el diferencial (Figura 7)

Figura 7. Puntos de engrase en ejes de tambor y en el diferencial.

c) 2en los cojinetes del contra eje del molinete (Figura 8)

Figura 8. Puntos de engrase cojinetes de contra eje del molinete.

Fuente: Imágenes 6, 7,8 y 9 catalogo del equipo de corte de césped.


20

d) 1en el cojinete del eje de potencia (Figura 9.)

Figura 9. Punto de engrase en el cojinete del eje de potencia.

e) Bombee grasa en cada punto de engrase hasta que note resistencia al bombear.
IMPORTANTE: No aplique demasiada presión o se dañarán los retenes de forma
permanente.

3.8 MANTENIMIENTO DEL MOTOR GREENSMASTER1000


3.8.1 Mantenimiento del aceite del motor
Intervalo de mantenimiento: Después de las primeras 20 horas Cambie el aceite del motor.
Cada vez que se utilice o diariamente Compruebe el nivel de aceite del motor. Cada 50 horas—
Cambie el aceite del motor (más a menudo en condiciones de mucho polvo o suciedad). El cárter
debe llenarse con aproximadamente 0,62 litros de aceite de la viscosidad correcta antes de
arrancar el motor. El motor utiliza cualquier aceite de alta calidad con clasificación de servicio
APISF o superior. Consulte (Figura 10.), y utilice un aceite que tenga una viscosidad apropiada
para la temperatura ambiente.

Commented [T1]: Formato de imagen homogéneo, de


preferencia centrado.

Figura 10. Tabla de viscosidad de aceites.

3.8.2 Indicaciones para la verificación del nivel de aceite del motor


 Coloque la máquina con el motor nivelado, y limpie la zona alrededor del indicador del
nivel de aceite.
 Retire el indicador del nivel de aceite girándolo en sentido antihorario.
21

 Limpie el indicador del nivel de aceite e introdúzcalo en el orificio de llenado, pero no lo


enrosque en el orificio.
 Retire el indicador y verifique el nivel de aceite.
 Si el nivel es bajo, añada solamente aceite suficiente para que llegue entre las marcas
del indicador (full). Importante: No llene demasiado el cárter.

3.8.3 Cómo cambiar el aceite del motor


 Arranque el motor y déjelo funcionar durante unos minutos para calentar el aceite.
Coloque un recipiente debajo del tapón de vaciado, en la parte trasera de la máquina
 Retire el tapón de vaciado
 Empuje el manillar hacia abajo para inclinar hacia atrás la máquina y el motor, dejando
que se drene más aceite en el recipiente.
 Instale el tapón de vaciado y llene el cárter con el tipo correcto de aceite; consulte
Verificación del nivel de aceite del motor

3.8.4 Cómo cambiar la bujía del motor de la greensmaster 1000


Intervalo de mantenimiento: Cada 100 horas

 Utilice una bujía NGK BR 6HS o equivalente. El espacio entre electrodos debe ser de
0,6 a 0,7 mm

Figura 11. NGK BR 6HS modelo de bujía recomendado por el fabricante.

 Retire el cable moldeado de la bujía (Figura 12.)

Figura 12. Esta figura indica el cable donde se ubica la bujía.

 Limpie alrededor de la bujía y retire la bujía de la culata.


22

IMPORTANTE: Si la bujía está grietada o sucia, cámbiela. No limpie los electrodos con
chorro de arena, ni los rasque ni los limpie, porque podrían entrar restos en el cilindro,
dañando el motor.

 Compruebe que la distancia entre los electrodos es correcta (Figura 13)

Figura 13. (1 electrodo lateral, 2 electrodo central, 3 aislante y 4 distancia de 0.6 a 0.7
mm)

Fuente: catalogo

 Tras ajustar correctamente los electrodos, instale la bujía y apriétela a 23 N·m.Instale el


cable en la bujía.

3.9 MANTENIMIENTO DE LOS FRENOS GREENSMASTER 1000


3.9.1 Ajuste del freno de servicio/estacionamiento
Si el freno de servicio/estacionamiento patina durante la operación, es necesario ajustarlo.

 Ponga el freno de servicio, empuje el pomo del freno de estacionamiento y deje que el
freno de servicio descanse sobre el pasador del freno de estacionamiento.

Figura 14. Pulsador del freno de estacionamiento

Fuente: Catalogo

 Usando una balanza de muelle, presione hacia atrás la palanca del freno de servicio. El
freno de estacionamiento debe quitarse al alcanzar una fuerza de 13,5 a 18kg. Si el freno
de
 estacionamiento se desactiva antes de alcanzar la presión de 13,5 a 18 kg, ajuste el
cable del freno. Vaya al paso
23

 Afloje el retenedor que sujeta la cubierta de las correas en V y abra la cubierta.

3.9.2 Para ajustar la tensión del cable de freno, siga este procedimiento
instrucciones

 Para reducir la tensión del cable, afloje la contratuerca delantera del cable y apriete la
contratuerca trasera (). Repita los pasos 3 y 4 y vuelva a ajustar si es necesario.
 Para aumentar la tensión del cable, apriete la contratuerca delantera del cable y afloje la
contratuerca trasera (). Repita los pasos 2 y 3 y vuelva a ajustar si es necesario.

Nota: El ajuste del cable puede realizarse en los soportes de las contratuercas situados junto al
panel de control o en el soporte situado en la base del motor.

3.10 MOTOBOMBAS “AREQUIPA GOLF CLUB”

El personal administrativo del “AREQUIPA GOLF CLUB” tiene en su taller cinco motobombas o
bombas de agua, las cuales tienen la función de llevar agua a grandes distancias de acuerdo a
la potencia de alcance que poseen. Se usan también para alimentar con agua a las tuberías del
sistema de riego mediante aspersores.

Características Bomba en hierro. Menor desgaste de las piezas gracias a sus materiales de alta
calidad. Menor consumo de combustible.

Figura 15. Motobomba de 9 HP


24

3.10.1 La ficha Técnica de la Motobomba


La ficha Técnica de la motobomba es muy importante al momento de preparar el mismo.
En ella figuran todos los datos importantes, además de la validez de homologación CIK-FIA, que
determina las tolerancias máximas y mínimas; y medidas que bajo ningún concepto pueden ser
modificadas.

 FICHA TECNICA DE LA BOMBA DE AGUA 9 HP

CARACTERISTICAS CAPACIDAD

Diámetro entrada: 3 pulga

Cilindrada: 270 cC

Modelo: MG177-KBPM30H

Capacidad: 6 litros combustible

Material Hierro

Profundidad de Succión 6 m.c.a

Diámetro salida 3 Pulg

Ancho 42 cm

Caudal Máx. 580 l/min

Altura máxima 60 m.c.a

Potencia en HP 9 HP

Tabla 7. Especificación técnica de la bomba de agua.


25

IV HOJA DE TAREAS
En esta (Tabla 8.) se muestra las actividades o trabajos realizados diariamente durante las
pasantías en el “AREQUIPA GOLF CLUB” para lo cual la presente tabla descriptiva donde se
observa algunos trabajos que se repetían de manera inter diaria esto se debe a disposición del
jefe responsable del área de mantenimiento.

HOJA DE TAREAS DIARIAS

Hor Lugar: Máquina / Descripción de Tarea Jefe


Día a Equipo Responsabl
e

09-07- 8:00 Taller del club giro Desmontar la cubierta de las Sr. JUAN
19 cero/cuchillas cuchillas para el afilado.

10-07- 8:00 Fuera del taller: carreta Realizar soldadura (smaw) Sr. JUAN
19 de carga. uniones a tope con refuerzo.

11-07- 8:00 Taller: giro cero Remover la cubierta de cuchillas Sr. JUAN
19 para cambiar grasa EP-2

12-07- 8:00 Taller: giro cero Cambiar y afilar espadas o Sr. JUAN
19 cuchillas.

13-07- 8:00 Taller: bomba de agua Verificación del carburador Sr. JUAN
19 cambiar carburador y empaques.

16-07- 8:00 Taller: bomba de agua Limpiar y medir bujía de bomba Sr. JUAN
19 de agua.

17-07- 8:00 Taller: Cambiar grasa EP-2 color roja Sr. JUAN
19 greensmaster1000

18-07- 8:00 Taller: bombas de agua Cambiar empaque de las Sr. JUAN
19 bombas para evitar fuga de
combustible.

19-07- 8:00 Piscina del club: Retirar las mamparas para José maría
19 mamparas y frenos extraer los frenos hidráulicos.
hidráulicos

20-07- 8:00 Taller: afilar las Utilizando la afiladora toro para José maría
19 cuchillas las greensmaster1000 durante
greensmaster1000 una hora cada uno.

23-07- 8:00 Taller: frenos Mantenimiento de los frenos José maría


19 hidráulicos hidráulicos cambiar aceite.
26

HOJA DE TAREAS DIARIAS

24-07- 8:00 Taller: Lavado y engrasado de llantas y José maría


19 greensmaster1000. rolos de la podadora,

25-07- 8:00 Taller: giro cero. Cambiar correa de transmisión José maría
19 de la bomba.

26-07- 8:00 Vestidor de varones: Compra y ubicación de los frenos Sr. JUAN
19 frenos hidráulicos. hidráulicos

27-07- 8:00 Veredas del club: Realizar soldadura de faros de Sr. JUAN
19 soldadura. luz proceso de soldadura
SMAW.

28-07- 8:00 Taller: escaladora de Cambiar lubricante y grasa de la Sr. JUAN


19 césped. escaladora de césped.

29-07- 8:00 Taller: EASY CORE Revisión del carburador cambiar Sr. JUAN
19 104 flotador y empaques de ambos
flancos

30-07- Campo: telurómetro Mediciones de 3 pozos a tierra. José maría


19

31 -07- Campo: pozo a tierra Comprar torgel y cambiar del José maría
19 pozo a tierra.

01-08- Oficina del gerente Cambiar freno hidráulico. José maría


19

Tabla 8. Hoja de tareas diarias de pasantía.

V DESARROLLO DE PASANTIA

5.1 FUNCION DEL CARBURADOR


En los motores de gasolina, el carburador de una motobomba es el dispositivo donde se
mezcla el aire atmosférico con el combustible. En el caso de los vehículos de dos ruedas, una
mala carburación de la motobomba puede ocasionar que esta se apague durante la marcha o
que no arranque. Antes de hacer cualquier inspección o reparación de tu motor, se recomienda
tener a mano algunas herramientas imprescindibles, como destornilladores, alicates, llaves, etc.
También se deben usar gafas de seguridad y guantes de protección.
27

 Una vez ubicado el carburador de la motobomba, es el momento de retirarlo. Debes


cerrar la válvula de combustible y quitar la manguera. Es importante tener en cuenta que,
si la manguera presenta alguna rajadura o grieta, debes comprar una nueva antes de
instalar el nuevo dispositivo.

Figura 16. Manguera de media pulgada para combustible.

 Seguidamente, verás otra manguera de rebose o sobrante que sale del carburador y que
también debes sacar. Después, afloja los tornillos en las abrazaderas ubicados en la
parte delantera y trasera. Finalmente, hay que mover y girar el carburador para retirarlo.
 antes de nada, mala carburación de la motobomba. Nos referimos a este concepto
cuando el carburador no realiza de forma óptima su tarea, de modo que la mezcla de
aire y combustible en el motor no es el adecuado. Como resultado se pueden producir
averías como que la motobomba se apague durante la marcha o que no llegue a poder
arranca
 Lo primero que tenemos que hacer para arreglar el carburador de la motobomba es
localizar dónde está. Para ello, consulta el manual del motor. Suele ser opaco y de
aluminio plateado. Una vez que ya tengas acceso, lo primero que vamos a hacer es la
carburación de los bajos. Para ello, deberás mover el tornillo que está en la parte inferior
del carburador y que permite regular la entrada de aire.
28

Figura 17. Ubicación del carburador en la motobomba

 Ya en la parte superior del carburador, encontrarás la aguja que permite carburar las
revoluciones medias. También deberemos trabajar en esta parte cuando la falta de
gasolina sea la razón de la mala carburación de la motobomba. La aguja tiene varias
posiciones de más alto a más bajo, normalmente 5, y deberás moverla en función de tus
necesidades. Permite regular la cantidad de combustible que entra en la mezcla del
carburador.

Figura18. Carburador extraído del motor.

 Por último, carburaremos los altos. Tendrás que abrir la cuba del carburador, que en
su interior contiene el llamado flotador. En su interior se encuentran, también, los chiclés,
unos tornillos con un agujero por el que pasa la gasolina.

FIGURA 19. Carburador limpiado.

 A la hora de carburar la motobomba, hay que tener en cuenta además de los propios
elementos del carburador que permiten regular la mezcla, la zona en la que la vamos a
usar. Es decir, tenemos que atender a criterios como la altitud, la proximidad al mar, la
temperatura, etc.

5.1.1 CARACTERISTICAS DE LA BUJIA EN USO


La bujía es el principal indicador de cuál es el problema que causa la mala carburación.

 Color marrón claro: la mezcla es pobre, es decir, es baja en combustible.


29

 Color marrón claro y negro: la mezcla es rica, con demasiado combustible.

 Color marrón oscuro y negro: la mezcla también es rica, con mucho combustible.

5.2 VERTICADOR DE CESPED RINK V 50


Este equipo sirve para enraizar el pasto, tiene un rastrillo de 50 cm de largo para el trabajo
de raspado de 40 mm de profundidad. Con el tiempo, se crea una capa de fieltro en cada
césped. Además, pastos poco profundos que impiden el crecimiento. No hay
permeabilidad desde la superficie hasta la raíz. Los nutrientes, el agua, pero también la
luz y el oxígeno se mantienen alejados de las raíces.
Las consecuencias: formación de musgo, pasto marrón, fieltro de césped y malas hierbas.

Figura 20. Máquina para Verticidad de césped

 FICHA TECNICA “VERTICADOR DE CESPED”

características capacidad

longitud total 0,70 m

anchura total 0,80 m

altura total 0,70 m

peso muerto 65 kg

anchura de trabajo 0.50 m

profundidad de trabajo 40 mm

escarificado 15 piezas de 1,2 mm de espesor

alternativa 14 piezas de 2.8mm de espesor

motor Honda GC 160-5.0 CV

transmisión de energía correa del ventilador

combustible Gasolina sin plomo

Tabla 9. Ficha técnica del ventilador


30

5.3 MANTENIMIENTO PREVENTIVO PARA EQUIPO “EASY CORE 104”

La gama Easy-Core incluye 3 modelos. Un simple pero eficaz aireador. Cuando se reduce la

compactación del suelo, se logra un mejor crecimiento de las raíces y un mejor drenaje. Esto

ayuda a controlar el fieltro y promueve la densidad de la hierba.

Figura 21. Maquina aireadora para proporcionar enraizamiento del pasto.

 FICHA TECNICA EASY CORE 104

modelo RD-117010400

gama: Easy Core

garantía: 2 años

peso: 94 Kg - 136 Kg - 146 Kg

Aparatos de corte

Versatilidad de uso: Inyección de aire vertical

otras características

Ancho de trabajo: 36 - 52

Profundidad de trabajo: 70mm

Tabla10.ficha técnica EASY CORE 104


31

5.3.1 Montaje de Easy Core 104


 Manija de operación: la manija de operación plegable ya se ha montado de antemano.

Para usar la máquina, el mango debe girarse hacia atrás. Para hacer esto, primero tiras

retrocedan el retén del asa y gire el asa hacia atrás. Luego empujas el retenedor hacia

atrás que la manija de operación está en una posición bloqueada. Aplicar este método

en orden inverso en orden

para volver a colocar la manija de operación en la posición de transporte.

 Manual de usuario Easy Core 104, 106, 108 y 208

 Manija inferior: la manija inferior (2) opera la polea loca para las correas trapezoidales
del variador. Tirar de la manija arriba para encender. El mango debe mantenerse
levantado para operar la máquina. Si se lanza, el movimiento hacia adelante se detendrá.
Si el mango no se dispara, cuando se suelta, por favor Póngase en contacto con el
fabricante o el distribuidor para remediar esto, ya que es muy importante para su la
seguridad.

 Mango central: el mango central (1) garantiza que el mecanismo de aireación del Easy
Core 104. El núcleo se mueve hacia adelante a la posición de operación. Mueva la manija
hacia adelante. La aireación El mecanismo se colocará automáticamente en la posición
correcta.
 Aireación: Jale la manija inferior (2) hacia arriba y manténgala apretada. Luego mueva
la manija central (1) hacia adelante y deje que el mecanismo de aireación se mueva a la
posición de operación. No empuje la máquina apenas comienza a funcionar; debido al
movimiento de los pasadores comenzará a conducir hacia adelante. Con el Easy Core
208, el mango derecho (4) asegura que se cambie el accionamiento de las correas
trapezoidales en. Durante la aireación, la máquina se mueve hidráulicamente hacia
adelante accionando la manija izquierda (3) Para detener la aireación, suelte ambas asas
(3 y 4).
 Parar: suelte la manija inferior para parar. Se disparará automáticamente y apagará el
ocioso. Tire hacia atrás del mango central para sacar el mecanismo de aireación del
suelo. Apagar el motor, si la máquina ya no se usa.
32

5.3.2 MANTENIMIENTO PREVENTIVO EASY CORY 104

Modelo Marco de tiempo Punto de control / Método


punto de
lubricación

todos los modelos filtro de aceite de Siga las instrucciones


motor del fabricante del
motor, sin embargo,
cambie el aceite y / o
los filtros al menos
una vez al año.

104 106 108 Antes de cada - Compruebe si hay - Presencia y


operación pernos / tuercas legibilidad de las
sueltas pegatinas de
seguridad.
- Reemplácelos si no
están presentes /
dañados

Después de cada 10 Verifique la tensión Ajuste la tensión de la


horas de operación de la correa correa trapezoidal si
trapezoidal es necesario
- Ajuste la tensión de - Apriete los pernos /
la correa trapezoidal tuercas sueltas
si es necesario
2 disparos de EP2
- Compruebe si hay
pernos / tuercas
sueltas

Después de cada 100 Compruebe si hay - Apriete los pernos /


horas de operación o pernos / tuercas tuercas sueltas
anualmente sueltas
- Apriete los pernos /
- Reemplace estas
tuercas sueltas
piezas si es
- Compruebe los necesario
rodamientos y la
línea de transmisión.
- Ajuste la tensión de
Lubrique los
la correa trapezoidal
rodamientos de
si es necesario

Tabla 11. Tener en cuenta la presente de mantenimiento preventivo Easy Core 104

FUENTE: CATALOGO DEL EQUIPO /www.charterhouse-tm.co.uk/wp-


content/uploads/2017/03/Manual-Easy-Core-English.pdf/
33

5.3.3 Control de lubricación


Formato que permite llevar registro de las actividades de lubricación realizadas a cada equipo
tomando en cuenta tanto datos del equipo frecuencias y hasta especificaciones del tipo de
lubricante utilizado (ver formato de tabla.12)

FECHA FECHA DE
DE NOMBRE
HORAS DE TIPO DE PROXIMO
CAMBI DE FRECUENCIA DE RESPON
MAQUINA OPERACIÓ LUBRICAN CAMBIO
O COMPON LUBRICACION SABLE
N TE
D/M/A ENTE D/M/A

Tabla 12. Modelo de formato de control de lubricación

Fuente: http://noria.mx/lublearn/la-carta-de-lubricacion-un-documento-clave-en-la-gestion-de-

lubricacion-en-holcim-apasco-planta-orizaba/
34

5.3.4 Historial de máquinas y equipos


Es el documento en el cual se encuentran consignadas todas las actividades o acciones de
mantenimiento efectuadas en el equipo (ver tabla 13)

MAQUINA: FABRICANTE: MODELO: SERIE: CODIGO AVM:

Orden Fecha Tiempo Descripci Mantenimiento Materia Referenc Ejecuto


de de emplea ón de la l ia
realizado
inicio do falla utilizad
trabaj
o
o

Tabla 13. Formato de historial de fallas de los equipos para llevar el conteo de las averías

que sufre un equipo a lo largo de toda su vida útil.


35

VI ANALISIS O BALANCE CRITICO.


 LOGROS OBTENIDOS.

La pasantía realizada en el “AREQUIPA GOLF CLUB” me permitió aprender acerca del


mantenimiento de bombas de agua, podadoras de césped (GREENSMASTER 1000, GIRO
CERO VIPER, EASY CORE 104) y frenos hidráulicos. Además, hacer el lavado de carburadores
medición y limpieza de bujías. En el club conocí personas de mucha experiencia en el campo de
la mecánica, así como también aprendí acerca del mantenimiento a frenos hidráulicos de
mamparas de vidrio, asimismo a cambiar las corres de las cortadoras de césped residencial
GIRO CERO (VIPER), afilar y cambiar espadas del VIPER.

A pedido del mecánico del taller del “AREQUIPA GOLF CLUB” se le entregó modelos de control
de lubricación (tabla12), modelo de tablas para el control de fallas de los equipos (tabla 13)
además catálogo de los cortacéspedes (GREENSMATER 1000 y GIRO CERO VIPER) así
mismos cuadros de mantenimiento básico de los equipos como EASY CORE 104
GREENSMATER 1000, GIRO CERO VIPER, para el operador.

 DIFICULTADES.

En un inicio no tener conocimiento pleno de la operación, de las maquinas (GREENSMATER


100), corta césped GIRO CERO(VIPER) para poder moverlos de un lado a otro, en vista de que
al empezar las pasantías había solo un encargado el cual suplía momentáneamente el área, ya
que el mecánico había salido de vacaciones, entonces lo primero que hice fue averiguar acerca
de los catálogo y ficha técnica de todos los equipos para desarrollar este plan de mantenimiento
preventivo.

 RESULTADOS.

Se colaboro en realizar un plan de mantenimiento preventivo para los operadores de cortacésped


GIRO CERO(VIPER), GREENSMATER 1000 y EASY CORE 104. Para un tiempo estimado de
6 meses, ya que el tipo de mantenimiento que la empresa llevaba es de un mantenimiento
correctivo; es decir, solo los equipos de reparan cuando ya existe la falla.
36

VII CONCLUSIONES

 La pasantía (situaciones reales de trabajo) me permitió ver de cerca el rol que cada
integrante cumple cuando uno ya está en el ámbito del trabajo; por ejemplo, con el
horario tanto de ingreso como de salida manejan con mucha seriedad el tema de la
puntualidad, además lo productivo que uno tiene que ser dentro de ella. En el área de
mantenimiento darle solución a un equipo con cierta rapidez es una forma de medir lo
eficiente que uno puede ser.

 Cada vez que se tenga alguna duda acerca de qué tipo de lubricante o repuestos se
necesita para las maquinas (GREENSMATER 1000), corta césped (GIRO
CERO(VIPER) y EASY CORY 104 se tiene que recurrir primero al catálogo del equipo
para ello consultar ficha técnica y catalogo..

 Capacitar al personal mecánico a cargo del mantenimiento de los equipos del


“AREQUIPA GOLF CLUB” esta acción permitirá un mejor desenvolvimiento
permitiéndole aprender y aplicar nuevas técnicas de mantenimiento dando a prolongar
la vida útil de todos los equipos.

 Utilizar los formatos mencionados (tabla 12). Y (tabla13) se puede lograr un ahorro en
cuanto a la tarea de lubricación además reducir el exceso de stock que existe con
algunos repuestos en el almacén.

 Es necesario que el responsable del área de mantenimiento lleve por escrito toda
acción de preservación, con la finalidad de estandarizar los procesos, además con ello
tendrá un mejor control del uso de los recursos para el mantenimiento, asimismo se
reducirá los gastos como la compra innecesaria de repuestos.
37

VIII RECOMENDACIONES

 En el caso de la cortadora de césped residencial GIRO CERO(VIPER) se recomienda


utilizar de manera proporcional; es decir, tomando turnos de 5 horas de uso para cada
uno con ello se evitará un sobrecalentamiento del motor.

 Recomiendo tener un stock de respuestas debidamente documentada; es decir, tener un


inventario de todo; equipos de corte (GREENSMATER 100), GIRO CERO(VIPER) EASY
CORY 104 y VERTICADOR DE CESPED V 50 teniendo en cuenta aspectos como
número de serie, nombre de repuesto y cantidad en almacén. eso permite manejar con
mayor orden y manejar mejor cualquiera eventualidad de mantenimiento.
 Se recomienda que el taller se mantenga siempre ordenado por áreas como por ejemplo
herramientas, repuestos, componentes desechados y cables de luz el orden permite una
mayor rapidez de realizar cualquier trabajo de mantenimiento y es parte de una cultura
de salubridad.

 Se recomienda hacer charlas de sensibilización a todo el personal de campo y de


mantenimiento acerca del uso adecuado de los equipos de protección personal.

 Sugiero que el próximo pasante que tenga la oportunidad de ir al “AREQUIPA GOLF


CLUB” no sea de la carrera de mantenimiento maquinaria de planta. pienso que sería
ideal para un estudiante de la carrera técnica de mecánica automotriz.
38

IX ANEXOS
39
40

X BIBLIOGRAFIA
www.toro.com/getpub/106409

https://worldlawn.nz/product/worldlawn-viper-42-kawasaki-fr600v-18hp/

www.charterhouse-tm.co.uk/wp-content/uploads/2017/03/Manual-Easy-Core-English.pdf

https://apsr.xyz/results.php?wd=formato%20de%20lubricacion

S-ar putea să vă placă și