Sunteți pe pagina 1din 367

Copyright ©

EXCAVADORA SOBRE ORUGAS


CX210B, CX230B, CX290B
SCHEMATIC SET
LEP 87616518A
INDICE
SECCION SECCION Nº REFERENCIA Nº
Seguridad, información general y par de torsión estándar datos................................. 1001 7-27691ES
Especificaciones y pares de apriete especificos.......................................................... 1002 C210B1002-0ES
Funciones electricas & Asistencia al mentimento ........................................................ 4001 SC210B4001-0ES
Esquemas del equipo electrico & de los circuitos electricos........................................ 4020 SC210B4020-0ES
Especificaciones, detección de las averías, controles y tarado hidráulico ................... 8001 SC210B8001-0ES
Funciones hidráulicas .................................................................................................. 8020 C210B8020-0ES
Funciones del aire acondicionado y solución de problemas ........................................ 9006 C210B9006-0ES
Diagrama esquemático del sistema hidráulico CX210B, CX230B - gran tamaño.....Bolsillo 87598352A
Diagrama esquemático del sistema hidráulico CX240B - gran tamaño ....................Bolsillo 87600990A
Diagrama esquemático del sistema eléctrico de gran tamaño .................................Bolsillo 87598358A

NOTA: CNH se reserva el derecho de realizar todos los cambos en las especificaciones y en el diseño de la máquina sin notifi-
cación previa y sin incurrir en obligación de modificar las unidades vendidas antes de dichos cambios.

La descripción de los modelos que aparecen en el presente manual ha sido realizada de conformidad con las especificaciones
técnicas conocidas hasta la fecha de elaboración del presente documento.

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210BTOC-0ES Febrero 2007
Copyright ©

Lep SC210BTOC-0ES Edicion 02-07


1001
Sección Copyright ©

1001

SEGURIDAD, GENERALIDADES
Y PAR DE APRIETE ESTANDAR

Copyright © 2006 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep 7-27691ES Febrero 2006
Copyright ©

1001-2

INDICE
GENERALIDADES ....................................................................................................................................................3
SEGURIDAD .............................................................................................................................................................4
PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y TORNILLOS CON CABEZA ........................................ 6

Lep 7-27691ES Edición 02-06


Copyright ©

1001-3

GENERALIDADES
Limpieza Engranajes
Limpiar todas las piezas metálicas, excepto los roda- Verificar todos los engranajes para controlar que no
mientos, con alcohol o al vapor. No utilizar sosa cáus- presenten desgastes ni daños. Cambiar los roda-
tica para la limpieza al vapor. Después de la limpieza, mientos desgastados o dañados.
secar y engrasar todas las piezas. Limpiar los con-
ductos de aceite con aire comprimido. Limpiar los Anillos de estanqueidad, juntas
rodamientos con queroseno, secarlos completa- tóricas y juntas planas
mente y engrasarlos.
Siempre colocar juntas de estanqueidad, juntas tóri-
Inspección cas y juntas planas nuevas. Lubricar con vaselina las
juntas de estanqueidad y las juntas tóricas.
Controlar todas las piezas una vez desmontadas.
Reemplazar todas las piezas que presenten des- Arbol
gaste o daños. Los roces y ranuras poco profundas
pueden ser eliminadas mediante rectificación o con Verificar todos los árboles que presenten desgaste o
un trapo empapado con rojo inglés. Una inspección daños. Controlar que la superficie del árbol que lleva
visual completa para detectar el desgaste y el picado montado un rodamiento o una junta de estanqueidad
y el correspondiente recambio de las piezas que pre- no se encuentra dañada.
senten tales síntomas evitará las averías prematuras.
Piezas de recambio
Rodamientos Utilice siempre piezas de repuesto originales CASE.
Verificar que los rodamientos giren libremente. Si el Para realizar un pedido, consúltese el Catálogo de
juego presenta demasiada holgura o si su funciona- piezas de recambio para poder indicar el número de
miento es irregular se deberá proceder a recambiar- referencia correcto de las piezas de recambio origi-
los. Lavar los rodamientos con un buen disolvente o nales de CASE. Las averías debidas a la utilización
con queroseno y dejar secar con aire. NO SECAR de piezas de recambio de otras marcas diferentes
LOS RODAMIENTOS CON AIRE COMPRIMIDO. que no sean CASE no están cubiertas por la garan-
tía.
Rodamientos con agujas
Engrase
Antes de someter a los rodamientos de agujas a un
escariado, siempre quitar todos los salientes metáli- Sólo utilizar aceites y lubricantes especificados en el
cos del escariado o de su borde. Antes de meter los Manual del operador o en el Manual de manteni-
rodamientos en la prensa, lubricar con vaselina el miento. Las averías debidas a la utilización de
interior y la periferia de los rodamientos. aceites y lubricantes que no están especificados no
están cubiertas por la garantía.

Lep 7-27691ES Edición 02-06


Copyright ©

1001-4

SEGURIDAD
Este símbolo significa CUIDADO ¡ESTE ATENTO! SU
SEGURIDAD ESTA EN JUEGO. El mensaje que sigue a
este símbolo contiene informaciones importantes acerca de
! la seguridad. Lea cuidadosamente el mensaje. Cerciórese
de comprender la causa de herida corporal o mortal posi-
ble.

Para evitar las heridas, observar siempre los manua-


les de Seguridad y Cuidado contenidos en la pre- ATENCION: Antes de arrancar el motor, estu-
sente sección y a todos lo largo del manual. die los mensajes de seguridad del Manual del
Operador. Lea todos los adhesivos de seguri-
Colocar una etiqueta de advertencia "No arrancar la dad de la máquina. Evacue a las otras perso-
máquina" en la llave del contactor de arranque antes nas del espacio de trabajo. Aprenda y
de las operaciones de mantenimiento o de repara- practique la correcta utilización de los man-
ción. dos antes de conducir el vehículo.
! Le corresponde a usted comprender y seguir
las instrucciones del fabricante sobre la con-
ATENCION: Lea el manual del operador ducción y el mantenimiento del vehículo, y
observar las leyes y reglamentaciones en
! para familiarizarse con las funciones correc-
tas de los mandos. vigor. Podrá procurarse los Manuales del
Operador y de Servicio ante su concesionario
CASE.
ATENCION: Sólo accione los mandos del
vehículo y de la herramienta desde el asien-
! to de conducción. Cualquier otro método cor-
ATENCION: Si utiliza ropa demasiado flo-
tante o si no utiliza el equipo de seguridad
re el riesgo de generar graves heridas.
para su trabajo, corre el riesgo de sufrir heri-
das. Utilice siempre ropa que no corra el
riesgo de engancharse en los objetos. Otros
ATENCION: Este vehículo sólo está pre- ! equipos de seguridad pueden ser necesarios,
! visto para una sola persona. No está autori-
zado ningún pasajero.
en especial: casco, zapatos de seguridad,
protecciones antirruido, gafas o máscara de
protección, guantes gruesos y ropa reflejante.

ATENCION: Para trabajar a proximidad de la


correa del ventilador con el motor en marcha
! evite utilizar ropa suelta y proceda con
extrema prudencia.

ATENCION: Para efectuar verificaciones y


controles en los circuitos hidráulicos del vehí-
! culo, siga los procedimientos al pie de la letra.
NO CAMBIE los procedimientos.

ATENCION: Antes de hacer efectuar a los


gatos hidráulicos de este vehículo los ciclos
necesarios para verificar su funcionamiento o
! purgar un circuito, aleje a todos aquellos que
se encuentren a proximidad.

Lep 7-27691ES Edición 02-06


Copyright ©

1001-5

ATENCION: Utilice guantes o manoplas ais- ATENCION: Para efectuar operaciones de


! lantes para trabajar con piezas calientes. mantenimiento o de reparación en el vehí-
culo, mantenga el piso del taller, el puesto de
conducción y los escalones exentos de
ATENCION: Baje todos los accesorios al ! aceite, de agua, de grasa, de herramientas,
suelo o hágalos reposar sobre soporte apro- etc. Utilice un material que absorba el aceite
! piados antes de efectuar operaciones de cui- y/o paños de taller según la necesidad. Utilice
dado o mantenimiento. constantemente métodos seguros.

ATENCION: Los chorros de aceite hidráulico ATENCION: Algunos órganos de este vehí-
muy finos bajo presión pueden penetrar en la culo son muy pesados. Utilice aparatos de
piel y provocar una grave infección. Si pene- ! elevación o la asistencia suplementaria
tra en la piel aceite hidráulico bajo presión, recomendados en el Manual del Operador.
consulte inmediatamente con un médico.
Mantenga todos los flexibles y tubos en buen
! estado. Verifique que todos los racores estén ATENCION: Los humos de escape del motor
bien apretados. Reemplazar todo tubo o flexi- pueden provocar la muerte. Si fuere necesa-
ble dañado o que se sospeche que lo está. rio poner en marcha el motor en un local cer-
NO BUSQUE los escapes con las manos: uti- rado, evacue los gases de escape del local
lice un trozo de cartón o de madera.
! con una extensión de tubo de escape. Abra
las puertas y haga entrar aire exterior en el
local.
ATENCION: Para desmontar un eje calado,
como un eje de pivote, o un árbol calado, uti-
lice un martillo de cabeza suave (latón o ATENCION: Cuando el electrolito de la bate-
! bronce) o un husillo de latón o de bronce y un ría está congelado, la batería puede explotar
martillo de cabeza de acero. si (1) se intenta cargarla o (2) si se intenta
poner en marcha el motor con una batería
auxiliar para hacerla funcionar. Para evitar
ATENCION: Al utilizar un martillo para des- ! que el electrolito se congele, intente mante-
montar y colocar ejes de pivotes, o para ner la batería cargada al máximo. Si no sigue
separar piezas con aire comprimido, o al utili- estas instrucciones, usted o aquellos que se
zar un muela, utilice un dispositivo de seguri-
! dad que proteja completamente los ojos
encuentren a proximidad corren el riesgo de
ser heridos.
(gafas homologadas u otros protectores ocu-
lares homologados).
ATENCION: Las baterías contienen ácido y
gases explosivos. Una explosión puede ser
ATENCION: Utilice gatos de servicio apropia- provocada por una chispa, una flama o la
dos o un aparejo con cadena para levantar conexión incorrecta de los cables. Para
las ruedas o las orugas. Cale siempre el vehí-
! culo in situ con soportes de seguridad apro- ! conectar correctamente los cables volantes
en la batería de este vehículo, consulte el
piados. Manual del Operador. Si no sigue estas ins-
trucciones, corre el riesgo de sufrir heridas
graves o incluso mortales.

Lep 7-27691ES Edición 02-06


Copyright ©

1001-6

PARES DE APRIETE ESTANDARES PARA TUERCAS Y


TORNILLOS CON CABEZA
Apriete de las tuercas y de tornillos con cabeza
Apriete alternativamente de tal manera que el par de apriete sea uniforme. Las cifras representadas en los
siguientes dibujos indican el orden de apriete.

JS00481A
Los tornillos con cabeza que se hayan montado con Loctite (busque trazas de residuos blancos en el roscado
durante el desmontaje) se deben limpiar con aceite fino o un solvente apropiado, y luego secarse. Añadir 2-3
gotas de Loctite al roscado de la cabeza, y luego montar.

Cuadro de pares de apriete


En ausencia de instrucciones especiales, apretar las tuercas y los tornillos con cabeza conforme a las indicacio-
nes proporcionadas en el siguiente cuadro.

Identificación de tornillos
con cabeza M6 M8 M10 M12 M14 M16 M18 M20
(dimensión)

[mm] 10 13 17 19 22 24 27 30
Llave
Tornillos [in.] 0.39 0.51 0.67 0.75 0.87 0.95 1.06 1.18
con cabeza
[Nm] 6.9 19.6 39.2 58.8 98.1 156.9 196.1 294.2
Par de
apriete
[lb-ft] 5.1 14.5 28.9 43.4 72.3 115.7 144.6 217

[mm] 5 6 8 10 12 14 14 17
Llave
Tornillo con [in.] 0.20 0.24 0.32 0.39 0.47 0.55 0.55 0.67
cabeza
hueca [Nm] 8.8 21.6 42.1 78.5 117.7 176.5 245.2 343.2
Par de
apriete
[lb-ft] 6.5 15.9 31.1 57.9 86.9 130.2 181 253.2

Lep 7-27691ES Edición 02-06


Copyright ©

Sección
4001

FUNCIONES ELÉCTRICAS
&
ASISTENCIA AL MANTENIMIENTO

4001

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210B4001-0ES Febrero 2007
Copyright ©
4001-2

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-3
ÍNDICE

EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS ..........................................................5


Explicación de las funciones eléctricas ...............................................................................................................5
Control de velocidad del motor .............................................................................................................................7
Control del acelerador ...........................................................................................................................................7
Control de ralentí (automático / instantáneo) ......................................................................................................11
Arranque en ralentí .............................................................................................................................................12
Aumento de ralentí ..............................................................................................................................................13
Calentamiento automático ..................................................................................................................................13
Control de arranque / parada del motor .............................................................................................................15
Valoración de arranque / parada del motor ........................................................................................................15
Retardo de corte de la alimentación eléctrica .....................................................................................................16
Parada de emergencia del motor ........................................................................................................................17
Arranque en neutro .............................................................................................................................................18
Control de bomba .................................................................................................................................................19
Control de modo de trabajo ................................................................................................................................19
Control de potencia aumentada de la bomba .....................................................................................................20
Control de corte de la potencia de la bomba ......................................................................................................21
Control de ahorro de energía ..............................................................................................................................22
Rotación .................................................................................................................................................................24
Freno de rotación ................................................................................................................................................24
Rotación libre (América del norte únicamente) ...................................................................................................25
Bloqueo de rotación (para mantenimiento) .........................................................................................................26
Corte de descarga de rotación ............................................................................................................................27
Límite de velocidad de la rotación ......................................................................................................................28
Desplazamiento .....................................................................................................................................................30
Conmutación de la velocidad de desplazamiento ...............................................................................................30
Alarma de desplazamiento (América del norte únicamente) ..............................................................................31
Control de la válvula .............................................................................................................................................33
Bloqueo de la palanca ........................................................................................................................................33
Prevención de bloqueo de solenoide ..................................................................................................................34
Control de aumento de presión auxiliar ..............................................................................................................35
Control del monitor ...............................................................................................................................................37
Gráfico de barras (indicador de temperatura del refrigerante, indicador de temperatura del aceite,
indicador de nivel de carburante) ........................................................................................................................37
Accesorios .............................................................................................................................................................43
Bocina .................................................................................................................................................................43
Luz de trabajo .....................................................................................................................................................44
Limpiaparabrisas y lavaparabrisas .....................................................................................................................45
Lámpara de habitáculo .......................................................................................................................................47
Silencia de la radio ..............................................................................................................................................49
Otros ......................................................................................................................................................................50
Protección antirrobo ............................................................................................................................................50
Función de economía de batería ........................................................................................................................51
Detección de generación de potencia del alternador ..........................................................................................52
Alarma de sobrecarga (Europa únicamente) ......................................................................................................53
Opciones ................................................................................................................................................................55
Control de línea de opción ..................................................................................................................................55
Control de línea de opción ..................................................................................................................................58
Parada automática de la bomba de alimentación ...............................................................................................60
Detección de obstrucción del filtro de retorno .....................................................................................................63
Girofaro (Europa únicamente) ............................................................................................................................64

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-4
ASISTENCIA AL MANTENIMIENTO .......................................................................................................................... 65
Operaciones de la pantalla .................................................................................................................................. 65
Lista de mensajes visualizados en la pantalla .................................................................................................. 67
Lista de pantallas CHK (visualización de estados) ............................................................................................ 67
PRINCIPAL .................................................................................................................................................... 67
MNT ............................................................................................................................................................... 70
H / W-A ........................................................................................................................................................... 72
H / W-B ........................................................................................................................................................... 75
H / W-M .......................................................................................................................................................... 78
Pantalla DIAG (diagnóstico de problemas) ........................................................................................................ 79
Pantalla .......................................................................................................................................................... 79
Funcionamiento .............................................................................................................................................. 80
Reinicialización .............................................................................................................................................. 80
Lista HR (registro de uso) .................................................................................................................................. 81
MAIN .............................................................................................................................................................. 81
ENG ............................................................................................................................................................... 83
Pantalla CFG (modificación de parámetros) ...................................................................................................... 86
Funcionamiento .............................................................................................................................................. 86
Pantalla .......................................................................................................................................................... 87
Pantalla CAL (asistencia a la detección de averías) .......................................................................................... 89
Funcionamiento .............................................................................................................................................. 89
Pantalla .......................................................................................................................................................... 89
Control de los conmutadores del monitor (función autodiagnóstico) ................................................................. 91
Pantalla .......................................................................................................................................................... 91
Configuración ................................................................................................................................................. 91
Diferencies con la pantalla CHK [CHK | H/W-M | 1] ....................................................................................... 92
Parámetro del flujo de opción ............................................................................................................................ 93
Pantalla .......................................................................................................................................................... 93
Parámetro de flujo .......................................................................................................................................... 93
Parámetro de protección antirrobo ..................................................................................................................... 95
Parámetro de protección antirrobo y registro de contraseña ......................................................................... 95
Operación de la función de protección antirrobo ........................................................................................... 96
Configuración del modelo .................................................................................................................................. 97
Informaciones de la pantalla motor .................................................................................................................... 99
Finalidad ......................................................................................................................................................... 99
Cómo alcanzar esta pantalla .......................................................................................................................... 99
Restricción de arranque del motor ................................................................................................................. 99
Pantalla .......................................................................................................................................................... 99
Método operativo del monitor ....................................................................................................................... 100
Informaciones sobre el motor (resistencia Q, código QR, número de serie del motor) método de copia .... 101
Reescritura de los códigos QR de inyector .................................................................................................. 102
Si se sustituye el ordenador a al mismo tiempo ........................................................................................... 103
Momento de adquisición de las informaciones sobre el motor .................................................................... 103
Nueva adquisición de les informaciones sobre el motor .............................................................................. 103
Visualización de problemas ......................................................................................................................... 103
Detalles visualizados en la pantalla ................................................................................................................. 104
Lista de mensajes visualizados ........................................................................................................................ 104
Visualización de problemas .............................................................................................................................. 106
Visualización de los códigos de problemas de diagnóstico ............................................................................. 106
Lista de los códigos de problemas de diagnóstico de la unidad principal ........................................................ 107
Código de problema de diagnóstico (visualización en el monitor) ................................................................... 113
Tabla de las operaciones en caso de problema con un sensor ....................................................................... 118
EPF (función de protección del motor) ............................................................................................................. 120

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-5
EXPLICACIÓN DEL FUNCIONAMIENTO DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS

Explicación de las funciones eléctricas

Nº Marca Control Índice


1 Control del acelerador Se seleccionan la velocidad del motor, el modo de trabajo y la
presión auxiliar según el volumen del acelerador.
2 Control de ralentí Con función de conmutación ralentí automático / instantáneo.
3 Arranque en ralentí Hace funcionar el motor a régimen mínimo al arranque.
Control de
1 velocidad del 4 Aumento de ralentí Para evitar todo calaje del motor, durante el funcionamiento,
motor eleva la velocidad de régimen mínimo a la velocidad de ralentí
automático.
5 Calentamiento Si la temperatura del refrigerante es baja, se ejecuta
automático automáticamente la operación de calentamiento al arrancar el
motor.
1 Valoración de arranque / Valoración basada en la velocidad del motor según el ECM
parada del motor (módulo de control del motor)
Control de 2 Retardo de corte de la Con la llave ON/OFF: retardo de 4 segundos ; tras parada del
arranque / alimentación eléctrica motor (OFF): retardo de 7 segundos
2
parada del 3 Parada de emergencia Si se pulsa en el interruptor de parada de emergencia, el
motor del motor ECM lo reconoce y detiene el motor.
4 Control de arranque en Carga de arranque del motor (celda no giratoria) al bloquear
neutro la palanca
1 Control de modo de Según la posición del acelerador, se conmuta el modo
trabajo SP / H / A y se controla la potencia de la bomba.
2 Control de potencia Se eleva la corriente de potencia de la bomba en caso de
aumentada de la bomba carga elevada o súbita.
Control de 3 Control de corte de la Se reduce la corriente de potencia de la bomba según las
3
bomba potencia de la bomba condiciones de control de la carga transitoria, control de
prevención de calaje del motor y control de PID.
4 Control de ahorro de Cambia la presión de descarga de control negativa en caso
energía de no operación y se baja la presión de control negativa para
reducir la carga de la bomba.
1 Freno de rotación Si no se accionan la parte superior ni la rotación, se aplica
automáticamente el freno de rotación, así como durante el
desplazamiento.
2 Rotación libre (opción) Opción de rotación para América del Norte
3 Bloqueo de rotación Hay una función de bloqueo de rotación (para el
4 rotación
mantenimiento) en las operaciones del monitor.
4 Corte de descarga de Al empezar una operación de rotación, se reduce el flujo con la
rotación válvula proporcional frontal y se elimina el aceite excesivo.
5 Límite de velocidad de Se controla el flujo del lado frontal para suprimir la elevación de
la rotación velocidad debida al aumento de flujo de la bomba.
1 Conmutación de Conmutación velocidad baja / velocidad alta de
velocidad de desplazamiento
5 Desplazamiento desplazamiento
2 Alarma de Emisión de alarma sonora (durante 10 segundos) durante el
desplazamiento desplazamiento.
1 Bloqueo de la palanca La operación es posible únicamente si se eleva la palanca. El
motor arranca únicamente en posición Neutro.
Control de la 2 Prevención de bloqueo Con la llave en ON, solenoide conmutado ON / OFF durante
6
válvula de solenoide 0,25 segundos.
3 Control de aumento de El ordenador eleva automáticamente la presión de 34,3 MPa
presión auxiliar (433 bar) => 36,8 MPa (368 bar ) si es necesario.
1 Función del monitor Pantalla de opciones, grúa o cambio del método de control de
los puertos de salida añadida a las pantallas de visualización,
Control del etc.
7
monitor 2 Gráfico de barras del Visualización del gráfico de barras con la temperatura del
monitor refrigerante, la temperatura del aceite y el nivel de carburante
en el monitor.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-6
Nº Marca Control Índice
1 Bocina Conmutación entre una o dos bocinas con selector de
volumen de la bocina.
2 Luz de trabajo Iluminación de la luz de pluma y caja derecha (ajuste opcional
para dos luces en parte superior de la cabina).
3 Limpiaparabrisas y Limpiaparabrisas con modo utilizado (intermitente, continuo,
8 Accesorios
lavaparabrisas lavaparabrisas).
4 Lámpara de habitáculo Se enciende la lámpara del habitáculo al abrir la puerta. Se
enciende durante 30 segundos exactamente a partir de la
abertura de la puerta, con la llave en OFF.
5 Silencia de la radio Ajuste de la función de silencio con el botón.
1 Protección antirrobo Protección antirrobo ajustada tecleando una contraseña en el
monitor.
2 Función de ahorro de Con la llave en ON, no hay ninguna salida hacia la
batería electroválvula de conmutación de desplazamiento, de
sobrealimentación, de economía de energía, de la cuchara,
9 Otros de conmutación de opción y de rotación libre.
3 Detección de Tensión del terminal L del alternador valorada con el
generación de potencia comparador de 10 V.
del alternador
4 Alarma de sobrecarga Únicamente en las máquinas para Europa.
1 Control de línea de Conmutación de martillo / trituradora únicamente mediante el
opción interruptor basculante de la cabina
2 Control de línea de Hay cinco ajustes del flujo para el martillo y el pulverizador,
opción para un total de 10 ajustes.
3 Convertidor CC-CC Transforma 24 V => 12 V.
4 Parada automática de la Parada automática de la bomba de alimentación.
10 Opciones bomba de alimentación Depósito lleno detectado por el sensor de nivel de carburante
y parada automática de la bomba.
5 Detección de Emisión de alarma en caso de obstrucción del filtro de retorno
obstrucción del filtro de (únicamente para las especificaciones del martillo).
retorno
6 Control de girofaro Estándar en Europa; según las especificaciones de la grúa en
(luz giratoria) Japón.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-7
Control de velocidad del motor
1. Control del acelerador
1) Visualización del acelerador
a) Configuración

Datos visualizados sobre el acelerador

Visualización del acelerador

Velocidad de referencia del motor

1 Monitor 3 Motor
2 Ordenador A 4 Volumen del acelerador

b) Resumen
Se introduce primero la señal de tensión del volumen del acelerador al Ordenador A. El Ordenador A con-
vierte la señal de tensión a la velocidad de referencia y la envía el ECM con las comunicaciones CAN.
Al mismo tiempo, el Ordenador A envía los datos visualizador sobre el acelerador al monitor.
2) Detección de la posición del volumen del acelerador.
a) Configuración

1 Volumen del acelerador


2 Ordenador A
3 Potenciómetro

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-8
b) Estructura
El trinquete y las ranuras funcionan juntos (15 ranuras; la Ranura 1 es la posición "Modo SP").

Histéresis 2,5°
aproximadamente

(giro a la derecha)
Cuando el trinquete
Ranura pequeña: 4 a 15 Ranura grande: 1 a 3 alcanza la posición N-,
se estima que toca la
ranura N.
(gira a la izquierda)
Cuando el trinquete
alcanza la posición N+,
se estima que está en la
Ranura N.
Gira a la Gira a la Número de ranura (1 a 15)
izquierda derecha

Detección de la posición del


Trinquete
trinquete en ranura N:
Se utiliza el histéresis para
absorber el error.
c) Característica

Histéresis

Posición del trinquete (número de


ranura)

(AUTO)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-9
d) Característica del potenciómetro
Tensión (V)

Ángulo (grado)
Gama operativa del acelerador

Problema Normal Problema

Gama operativa del potenciómetro

e) Cálculo del grado de abertura del volumen del acelerador


El grado de abertura (%) del volumen del acelerador, que puede controlarse en la pantalla CHK, se calcula
del modo siguiente.
100% => Con el trinquete en la posición 1+
0% => Con el trinquete en la posición 15-
Por consiguiente, aunque el trinquete esté en la posición 1 (SP), esto no significa obligatoriamente que el
grado de abertura es del 100%.
Del mismo modo, aunque el trinquete esté en la posición 0, el grado de abertura no es obligatoriamente
del 0%.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-10
f) Tabla
Para conocer el ángulo, la tensión y el grado de abertura de cada posición del trinquete, ver la tabla
siguiente.

Grado de
Trinquete Ángulo [grado] Tensión [V]
abertura [%]
1+ 131,2 4,86 100,0
1 128,7 4,77 98,0
1- 126,2 4,67 96,1
2+ 109,6 4,06 83,0
2 107,1 3,97 81,1
2- 104,6 3,87 79,1
3+ 95,2 3,53 71,7
3 92,7 3,43 69,8
3- 90,2 3,34 67,8
4+ 88,0 3,26 66,1
4 85,5 3,17 64,1
4- 83,0 3,07 62,2
5+ 80,8 2,99 60,4
5 78,3 2,90 58,5
5- 75,8 2,81 56,5
6+ 73,6 2,73 54,8
6 71,1 2,63 52,8
6- 68,6 2,54 50,9
7+ 66,4 2,46 49,1
7 63,9 2,37 47,2
7- 61,4 2,27 45,2
8+ 59,2 2,19 43,5
8 56,7 2,10 41,5
8- 54,2 2,01 39,6
9+ 52,0 1,93 37,8
9 49,5 1,83 35,9
9- 47,0 1,74 33,9
10+ 44,8 1,66 32,2
10 42,3 1,57 30,2
10- 39,8 1,47 28,3
11+ 37,6 1,39 26,5
11 35,1 1,30 24,6
11- 32,6 1,21 22,6
12+ 30,4 1,13 20,9
12 27,9 1,03 18,9
12- 25,4 0,94 17,0
13+ 23,2 0,86 15,2
13 20,7 0,77 13,3
13- 18,2 0,67 11,3
14+ 16,0 0,59 9,6
14 13,5 0,50 7,6
14- 11,0 0,41 5,7
15+ 8,8 0,33 3,9
15 6,3 0,23 2,0
15- 3,8 0,14 0,0

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-11
2. Control de ralentí (automático / instantáneo)

1 Pantalla del monitor 5 Conmutador de ralentí 9 Sensor de presión


instantáneo (desplazamiento)
2 Ordenador A 6 Volumen del acelerador 10 Sensor de presión (entrada
del brazo)
3 Motor 7 Sensor de presión (parte ECM Engine Control Module
superior) (módulo de control del motor)
4 Sensor de temperatura del 8 Sensor de presión (rotación)
refrigerante

Explicación del funcionamiento:


a) Función de conmutación entre ralentí automático / instantáneo
El operador puede seleccionar el ralentí automático o instantáneo pulsando en el conmutador de ralentí
automático de la figura siguiente.
Si se selecciona el ralentí automático, se enciende el LED por el lado del conmutador.

b) Control de ralentí automático (A)


1. Si se selecciona el ralentí automático, si no se acciona la palanca durante 5 segundos, la velocidad del
motor se ajusta automáticamente a la de ralentí automático (1200 min-1).
Este ajuste de cinco segundos para la operación del ralentí automático es el valor por defecto. Se puede
modificar este ajuste de 1 a 30 segundos con las operaciones de asistencia al mantenimiento.
2. Al accionar la palanca, la velocidad del motor vuelve automáticamente a la velocidad del motor ajustada
para el volumen del acelerador.
3. Incluso con el ralentí automático seleccionado, es posible pasar al ralentí automático o salir de este modo
pulsando en el botón (conmutador de ralentí instantáneo) en la palanca de funcionamiento derecha.
c) Control de ralentí instantáneo
Si no se ha seleccionado el ralentí automático, sin accionar la palanca, es posible pasar al ralentí automá-
tico o salir de este modo pulsando en el botón (conmutador de ralentí instantáneo) en la palanca de funcio-
namiento derecha.
La velocidad de ralentí para el control de ralentí instantáneo es de 1000 min-1.
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-12
d) Velocidad de ralentí
1. Velocidad de ralentí automático => 1200 min-1
2. Velocidad de ralentí instantáneo => 1000 min-1
3. Velocidad de régimen mínimo => 1000 min-1
Las velocidades anteriores son valores por defecto. Pueden ajustarse de 1000 a 1600 min-1 con la ope-
ración de asistencia al mantenimiento (ver Utilización de la pantalla en la asistencia al mantenimiento).
No obstante, se basan los ajustes en las condiciones siguientes:
Velocidad de régimen mínimo = Velocidad de ralentí instantáneo ≤ Velocidad de ralentí automático
(se pueden modificar los ajustes de velocidad de ralentí instantáneo y velocidad de ralentí automático).

3. Arranque en ralentí
a) Al arrancar el motor, la velocidad del motor es la velocidad de régimen mínimo, sea cual sea la posición de la
palanca.
b) Si se modifica la velocidad de régimen mínimo, se controla la velocidad del motor según esta nueva velocidad.
c) Durante un arranque en ralentí, el icono de ralentí aparece en la parte superior izquierda del monitor.
No aparece ningún mensaje.
.

d) Se acaba un arranque en ralentí en los casos siguientes y el control vuelve normal (A).
1. Al pulsar en el conmutador de ralentí instantáneo
2. Al accionar el volumen del acelerador
3. Al accionar la palanca de funcionamiento (activación del sensor de presión de entrada del brazo, rota-
ción, desplazamiento, parte superior)
e) Operación de Seguridad
1. Problema de sensor
Si se produce un problema con un sensor (parte superior, desplazamiento, rotación, entrada de brazo),
se acaba el arranque en ralentí.
2. Problema con el volumen del acelerador
Aunque se accione el volumen del acelerador, no se acaba el arranque en ralentí. También, aunque se
detenga el arranque en ralentí con otro método, no puede ajustarse el acelerador.
3. Problema con el conmutador de ralentí instantáneo
Aunque se pulse en el conmutador, no se acaba el arranque en ralentí.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-13

4. Aumento de ralentí
Con esta función, si la velocidad del motor es inferior a la velocidad de ralentí, la operación de la palanca
eleva automáticamente la velocidad del motor hasta la velocidad de ralentí automático (función de preven-
ción de calaje del motor en velocidad de ralentí).
Condiciones de funcionamiento:
a) Se efectúa el control únicamente si la velocidad del motor es inferior a la velocidad de ralentí automático
b) La velocidad de aumento de ralentí es igual a la velocidad de ralentí automático (ajuste de fábrica 1200 min-1)
c) Este control no funciona si la velocidad de ralentí supera la velocidad de ralentí automático. También, si se
activa el ralentí automático, opera la función de ralentí automático.
d) Incluso con la operación de ralentí instantáneo, este control funciona para elevar la velocidad de ralentí.
e) Se estima que se ha accionado una palanca si se enciende uno de los sensores de presión (parte superior,
desplazamiento, rotación, entrada de brazo).
f) Si se produce un problema con uno de estos sensores, no se ejecuta el control de aumento de ralentí.
Ralentí automático (régimen mínimo)
Funcionamiento del
Aumento de ralentí volumen del acelerador

Velocidad de aumento de
ralentí (velocidad de ralentí
automático)

Velocidad del motor 5 segundos

SIG sensor de presión


(palanca de funcionamiento)

5. Calentamiento automático
Si la temperatura del refrigerante es baja al arrancar el motor, se ejecuta la operación de calentamiento, elevando auto-
máticamente la velocidad del motor por etapas.
a) Se utiliza el calentamiento automático si la temperatura del refrigerante es inferior a 50 °C al arrancar el motor.
b) Si la temperatura del refrigerante es de 50 °C o superior, no se utiliza el calentamiento automático y se ejecuta
un "arranque en ralentí".
c) Funcionamiento
Se eleva la velocidad del motor por etapas desde la velocidad de régimen mínimo hasta 1800 rpm, tal y
como se indica seguidamente.
Si se modifica la velocidad de régimen mínimo, la velocidad del motor arranca a partir de esta nueva velo-
cidad.
El tiempo de calentamiento es idéntico, 14 minutos.
Si la temperatura del refrigerante alcanza 50 °C, la velocidad del motor cae inmediatamente hasta el régi-
men mínimo (arranque en ralentí).

Régimen mínimo

Régimen mínimo

5 minutos 3 minutos 3 minutos 3 minutos

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-14
d) Pantalla del monitor
Durante el calentamiento automático, aparece el "icono de calentamiento automático" (A) en la parte supe-
rior izquierda del monitor.

e) En los casos siguientes, el calentamiento está acabado y el funcionamiento pasa a "arranque en ralentí".
1. Si la temperatura del refrigerante alcanza 50 °C
2. Al pulsar en el conmutador de ralentí instantáneo
3. Si se ha acabado el proceso completo de calentamiento automático (tras 14 minutos)
f) En los casos siguientes, se ha acabado el calentamiento automático y el funcionamiento pasa a la velocidad
del motor según la posición del acelerador.
1. Al accionar la palanca (como lo detecta un sensor de presión)
2. Al accionar el volumen del acelerador
g) Operación de seguridad
1. Problema de sensor
Si se produce un problema con un sensor (parte superior, desplazamiento, rotación, entrada de brazo,
temperatura del refrigerante), no se activa el calentamiento automático. Asimismo, si se produce un pro-
blema con un sensor durante el calentamiento, se acaba éste y el funcionamiento pasa al modo normal.
2. Problema con el conmutador de ralentí instantáneo
Aunque se pulse en el conmutador, no se acaba el calentamiento automático.
3. Problema con el volumen del acelerador
Aunque se accione el volumen del acelerador, no se acaba el calentamiento automático.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-15
Control de arranque / parada del motor
1. Valoración de arranque / parada del motor
a) Configuración

Velocidad

ECM

1 Ordenador A
2 Sensor de leva
3 Sensor de manivela

b) Resumen
Se estima el arranque y la parada del motor según la velocidad del motor enviada por el ECM con las
comunicaciones CAN.
c) Valor de estimación
Arranque 500 min-1, Parada 200 min-1
Arranque

Parada
200 min-1 500 min-1

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-16

2. Retardo de corte de la alimentación eléctrica


a) Configuración (fusibles, etc. omitidos)

1 Ordenador A 5 Carga A
2 Llave de contacto 6 Alimentación de potencia
3 Relé de la batería 7 Señal del interruptor de llave
4 Batería 8 Mantenimiento del relé de batería

b) Resumen
Después de poner la llave en OFF, tras el mantenimiento del relé de batería durante cierto tiempo, se corta
la alimentación eléctrica.
c) Finalidad
1. Este lapso tras la puesta de la llave en OFF permite escribir los datos en la EEPROM en el ECM y el
Ordenador A.
2. Esto permite esperar que se detenga totalmente el motor para evitar toda sobrecarga.
d) Funcionamiento
1. Con la llave en ON, se mantiene el relé de batería mediante la salida de mantenimiento de relé de bate-
ría (OUT1) procedente del ECM y del interruptor de llave.
2. Después de poner la llave en OFF, el ECM mantiene el relé de batería.
3. Después de detectar la puesta en OFF de la llave mediante la entrada de señal (IN1) del interruptor de
llave, el ECM empieza la cuenta atrás.
4. Tras un lapso, el ECM detiene la salida al relé de batería y éste se apaga.
Al mismo tiempo, se corta la alimentación eléctrica a los elementos eléctricos, entre los cuales el ECM y
el ordenador (salvo la alimentación eléctrica de seguridad).
5. El tiempo entre la puesta en OFF de la llave hasta el apagado de la alimentación eléctrica (el tiempo de
retardo) depende del encendido o no del motor.
• Después de poner la llave en ON, si se pone la llave en OFF sin el motor arrancado = 4 segundos
aproximadamente.
• Si se pone la llave en OFF tras el arrancado del motor = 7 segundos aproximadamente.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-17

3. Parada de emergencia del motor


Función que permite parar el motor en caso de emergencia.
Si se pulsa en el interruptor de parada de emergencia en la parte superior de la consola izquierda, se detiene
el motor sea cual sea la posición del interruptor de llave.

1 Pantalla del monitor 3 Motor


2 Ordenador A 4 Interruptor de parada de emergencia

a) Circuito
1. Al pulsar en el interruptor de parada de emergencia, entra una señal 24 V por el puerto de entrada del
ECM.
2. Al entrar la señal 1), el ECM controla el inyector, la válvula de control de aspiración y la válvula EGR
para detener el motor.
3. La señal del interruptor de parada de emergencia entra también en el ordenador A y éste envía el
mando de parada del motor al ECM con las comunicaciones CAN.
4. Al mismo tiempo, el ordenador A envía las instrucciones de parada de emergencia y alarma sonora al
monitor.
b) Visualización, alarma
1. Al poner en ON (marcha) el interruptor de parada de emergencia, aparece el mensaje "STOP EMER-
GENC." (parada del motor) en el monitor.
2. Incluso si hay otro mensaje, el mensaje "STOP EMERGENC." aparece con prioridad durante cinco
segundos después de poner el interruptor en ON.
3. Al mismo tiempo que 1), se emite una alarma sonora intermitente de 1 Hz en el monitor.
4. En caso de problema detectado durante la alarma sonora intermitente de 1 Hz 3), después de la alarma
continua de 5 segundos, que es la alarma en caso de problema, la alarma sonora vuelve al modo inter-
mitente de 1 Hz.
5. Si continúa la alarma sonora después de la visualización del mensaje de marcha / parada del interruptor
(durante 5 segundos), no se extiende la visualización del mensaje.
6. La alarma sonora y la visualización del mensaje funcionan con el motor en marcha o parado.

c) Una parada de emergencia toma la prioridad sobre cualquier otro control y detiene el motor.
• Se detiene el motor incluso durante la aspiración del imán de elevación, la elevación de la cabina y la
operación de inversión del ventilador (grande máquina únicamente).
d) Las paradas de emergencia no se registran en el registro de problemas.
e) Se puede lanzar el motor con el interruptor de parada de emergencia en ON, pero no arrancará el motor.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-18

4. Arranque en neutro
a) Objeto y resumen
No arrancará el motor con la palanca elevada (no se lanzará).
Esto impide todo funcionamiento accidental si se choca accidentalmente contra la palanca de funciona-
miento con el motor arrancado.
b) Configuración

Palanca

Hacia abajo
(OFF - Parada)

Hacia arriba
(ON - Marcha)

1 Interruptor de llave 5 Relé de corte del arrancador


Interruptor de fin de carrera de barra de Solenoide de bloqueo de palanca
2 6
seguridad
3 Motor de arranque 7 Relé de la batería
4 Relé de seguridad

c) Funcionamiento
Al elevar la palanca (y poner en ON el interruptor de fin de carrera), se activa el relé de corte del arranca-
dor, se corta la activación del relé de seguridad y no se lanza el motor. En ese momento, no aparece nada
particular en el monitor.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-19
Control de bomba
1. Control de modo de trabajo
a) Objeto:
El control del modo de trabajo permite al operario seleccionar el modo de trabajo para adaptarse al tipo de
trabajo, por ejemplo realzar la velocidad, realzar la economía de carburante, etc.
Al mismo tiempo, se ajusta la velocidad del motor (ajuste del acelerador).

Visualización del modo de trabajo

Visualización del modo


de trabajo

Velocidad de referencia del motor

ECM

1 Monitor 6 Solenoide auxiliar


2 Ordenador A 7 Sensor de presión P1
3 Motor 8 Sensor de presión P2
4 Volumen del acelerador 9 Sensor de presión N1
5 Válvula proporcional de control de potencia de la bomba 10 Sensor de presión N2

b) Funcionamiento:
1. Conmutación manual (modo principal)
El operario puede seleccionar uno de los modos de trabajo siguientes, girando el volumen del acelera-
dor.
Para conocer la correspondencia entre el volumen del acelerador seleccionado y los modos de trabajo,
ver la tabla adjunta.

Modo Objeto Pantalla Alarma sonora del monitor


Se emite la alarma sonora dos
(1) Modo SP Realce de la velocidad
veces con este modo seleccionado.

Equilibra la velocidad y la Se emite la alarma sonora una vez


(2) Modo H
economía de carburante con este modo seleccionado.

Realce de la economía
(3) Modo A No hay ningún alarma sonora
de carburante

2. Conmutación automática (submodo)


Cada uno de los modos principales que puede seleccionarse manualmente tiene dos submodos (supe-
rior e inferior).
Se seleccionan automáticamente estos submodos según los valores comunicados por los sensores.
Para las corrientes superior e inferior, ver la explicación de 2. Control de potencia aumentada de la
bomba en la página siguiente.
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-20
2. Control de potencia aumentada de la bomba
a) Objeto:
Impedir la caída de la velocidad del motor si se acciona la palanca súbitamente, con una carga alta,
durante el desplazamiento, etc.

Valor de la corriente de control


Posición del volumen
1 2 3 4a8 9 a 15
(posición de trinquete)
Modo de trabajo SP H AUTO
-1
Velocidad del motor (min )
CX160B Valor de Máx.
corriente de Superior
CX180B potencia de la Máx. Inferior
bomba (mA) Mín.
Velocidad del motor (min-1) 1800 1700 1600 1599 a 1300 1299 a 1000
CX210B Valor de Máx.
600 600 600 314 50
corriente de Superior
CX230B potencia de la Máx. Inferior 586 570 570 314 50
bomba (mA) Mín. 314 314 314 314 50
-1
Velocidad del motor (min ) 2000 1900 1800 1799 a 1300 1299 a 1000
Valor de Máx.
600 600 600 290 50
CX240B corriente de Superior
potencia de la Máx. Inferior 580 560 560 290 50
bomba (mA) Mín. 290 290 290 290 50
-1
Velocidad del motor (min )
Valor de Máx.
CX290B corriente de Superior
potencia de la Máx. Inferior
bomba (mA) Mín.
En En
Presión aumentada Normal
Automático Automático

b) Funcionamiento:
1. Reduce la cantidad de caída de velocidad en caso de carga elevada (modo SP-H)
Condiciones operativas => Para carga elevada
Si la presión P1 + P2 equivale a alta tensión, la corriente I máx. que alimenta la válvula proporcional de
control de potencia de la bomba cambia: Inferior => Superior para aumentar el flujo de la bomba.
2. Reduce la cantidad de caída de velocidad en caso de carga elevada en caso de excavación con el brazo
introducido (modo SP-H).
Si el sensor de presión piloto de introducción del brazo detecta una operación de introducción del brazo,
se detecta la carga elevada más rápidamente que con las demás operaciones.
3. Elevación de velocidad de respuesta en caso de operación súbita de la palanca
Condiciones de operación => Para la operación súbita de la palanca
Si el sensor de presión de control negativa N1 ó N2 detecta una operación súbita de la palanca, la
corriente I máx que va a la válvula proporcional de control de potencia de la bomba cambia:
Inferior => Superior para aumentar el flujo de la bomba.
4. Para las operaciones de desplazamiento
Para las operaciones de desplazamiento, se fija la corriente de la bomba en 600 mA.
No obstante, si la velocidad del motor es de 1300 min -1 o inferior, se fija la corriente de la bomba en
50 mA (la prevención del calaje del motor tiene la prioridad).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-21

3. Control de corte de la potencia de la bomba


a) Objeto:
Se controla la corriente de la bomba con objeto de impedir el humo negro en caso de cargas transitorias y
caída de la velocidad del motor y con objeto de mejorar la economía de energía.
He aquí los tres métodos de control.
1. Control de reducción de sobrecarga
2. Control de prevención de calaje del motor
3. Control de PID

ECM

1 Ordenador A 5 Sensor de presión P2


2 Bomba 6 Sensor de presión N1
3 Motor 7 Sensor de presión N2
4 Sensor de presión P1 8 Válvula proporcional de control de potencia de la bomba

b) Control de reducción de sobrecarga


En caso de sobrecarga del motor, la corriente que va a la válvula proporcional de potencia de la bomba
cae primero a 50 mA.
Luego, se eleva gradualmente la corriente, considerando la diferencia entre la velocidad real del motor y la
velocidad de referencia del motor.
Se efectúa el control de reducción de sobrecarga en todos los modos de trabajo.
• Se estima que el motor está en sobrecarga si se reúnen las condiciones siguientes.
1. Operación súbita de palanca
Si hay una operación súbita de palanca, se considera esto desde el estado del sensor de presión de la
parte superior.
2. Operación con cargas elevadas y cargas súbitas
Considerada desde el sensor de presión de la bomba P1 ó P2 y desde el estado de aumento de presión
principal de la bomba.
c) Control de prevención de calaje del motor
Si la velocidad de referencia del motor es de 1300 min-1 o inferior, la corriente es de 50 mA.
d) Control de PID
Si la velocidad real del motor cae a 30 min-1 ó más por debajo de la velocidad de referencia del motor, se
baja gradualmente la corriente hasta I Mín.
Si la diferencia entre la velocidad real del motor y la velocidad de referencia del motor cae por debajo de
30 min-1, la corriente aumenta hasta el valor I Máx. Superior para cada modo.
Control de seguridad
Si se produce un problema con un sensor de presión (1, P2, parte superior), no se efectúa el control de
restricción de sobrecarga.
Si se produce un problema en la válvula de control de potencia de la bomba, se detiene la salida del orde-
nador.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-22
4. Control de ahorro de energía
a) Objeto:
Si no se acciona ninguna palanca, se reduce la carga de la bomba con el control inferior para reducir el con-
sumo de carburante.
He aquí los dos métodos de control.
1. Cambia la presión de descarga de control negativa y se baja la presión de control negativo para reducir
la carga de la bomba.
2. Se ha ajustado la cantidad de descarga de la bomba en flujo mínimo.

1 Ordenador A 6 Sensor de presión de desplazamiento


2 Válvula de control 7 Válvula de descarga de presión negativa
3 Solenoide de economía de energía 8 Bomba 1
4 Sensor de presión de la parte superior 9 Bomba 2
5 Sensor de presión de rotación 10 Válvula proporcional de control de flujo P1

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-23
b) Explicación del funcionamiento:
1. Funcionamiento normal
Si pasa más de un segundo sin ninguna transmisión de señal de los sensores al ordenador (presión de
rotación, desplazamiento y parte superior), el ordenador estima que no se ha activado ninguna palanca
y orienta la salida hacia la válvula proporcional de control de flujo P1 y la electroválvula de economía de
energía.
1. Descarga de la bomba P1 reducida
a)Se aumenta la corriente de la válvula proporcional de volumen de flujo P1 de 50 mA a 740 mA.
b)Se pone el plato cíclico de la bomba P1 en la revolución de inclinación mínima y se ajusta la canti-
dad de descarga al mínimo.
2. Descarga de la bomba P2 reducida
a)Al conmutar la electroválvula de economía de energía, se alimenta la presión fuente piloto al puerto
de control de presión negativa de la bomba P2 mediante la electroválvula.
b)Se pone el plato cíclico de la bomba P2 en la revolución de inclinación mínima y se ajusta la canti-
dad de descarga al mínimo.
3. Reducción de presión de control negativa
a)Al conmutar la electroválvula de economía de energía, se conecta la cámara del resorte de la vál-
vula de descarga de presión negativa al conducto del depósito y la presión de ajuste de la válvula
de descarga de presión negativa cae de 3 MPa (30 bar) a 1 MPa (10 bar).
b)Al reducir la presión de descarga de control negativa, se disminuye la presión al interior del circuito
y se reduce la potencia utilizada por la bomba. Esto economiza energía.
2. Operación efectuada con el motor parado con la llave en ON (marcha).
Aunque no se accione ninguna palanca, al detener el motor, se aplica la función de economía de batería
y no hay ninguna salida hacia la válvula proporcional de control de flujo P1 ni hacia el solenoide de eco-
nomía de energía.
3. Operación en caso de problema
Si se produce una anomalía por el lado de entrada (sensores de presión de desplazamiento, rotación,
parte superior) o por el lado de salida (válvula proporcional de control de flujo P1, electroválvula de eco-
nomía de energía), el sistema considera esto como una operación en curso y se fija el control del modo
siguiente.
Corriente hacia la válvula de volumen de flujo P1 => 50 mA, la electroválvula de economía de energía
permanece parada.
c) Atención:
En caso de problema, incluso tras la resolución de la anomalía, se acaba el modo Problema únicamente al
poner la llave en OFF (parada).
1 segundo 1 segundo

Válvula proporcional
de flujo

Solenoide de economía
de energía

Sensor de presión
(parte superior)

Sensor de presión
(desplazamiento)

Sensor de presión
(rotación)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-24
Rotación
1. Freno de rotación
a) Configuración

Para América
del Norte

1 Selector de volumen de la bocina 8 Solenoide de freno de rotación


2 Ordenador A 9 Acumulador
3 Motor 10 Motor de rotación
4 Interruptor de las luces de trabajo 11 Freno de rotación
5 Interruptor de ralentí automático 12 Solenoide de rotación libre
6 Sensor de presión de la parte superior 13 Interruptor de rotación libre (momentáneamente)
7 Sensor de presión de rotación

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-25
b) Función de frenado durante la operación de la parte superior
Con el sensor de presión de la parte superior activado, el freno está desactivado.
Si se desactiva el sensor de presión de la parte superior, se activa el en freno un segundo después.
c) Control del frenado durante la operación de rotación
Si se activa el sensor de presión de rotación, se desactiva el freno de rotación (solenoide de freno de rota-
ción = desactivado).
Si se desactiva la presión de rotación, se activa el freno de rotación después de cinco segundos (sole-
noide de freno de rotación = activado).
d) Bloqueo de rotación con llave en OFF
Con la llave en OFF (durante el retardo de corte de alimentación), se activa incondicionalmente el freno de
rotación.
.
Retardo de Corte de la Alimentación
b) c) b) c) c)

1 segundo 5 segundos 5 segundos


Freno de rotación 1 segundo
solenoide

Sensor de presión
de la parte superior

Sensor de presión
de rotación

Solenoide de freno
de rotación

Interruptor de llave

2. Rotación libre (América del norte únicamente)


a) Conmutación de rotación libre
Al pulsar en el conmutador de rotación libre, se conmuta ON <=> OFF el modo de rotación libre. Con la
llave (momentáneamente) en OFF, se arranca siempre con la rotación libre desactivada (reinicialización de
los datos previos).
b) Control de rotación libre
Con la rotación libre activada, el solenoide de rotación libre está activado y el solenoide de freno de rota-
ción está desactivado.
c) Visualización del modo
Con la rotación libre en activada, aparece el icono de la figura siguiente en el monitor.
d) Economía de batería
Si se para el motor con la llave en ON, con la rotación libre activada, aparece el icono pero no se activa la
electroválvula de rotación libre. Se activa después del arrancado del motor.

Rotación libre

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-26

3. Bloqueo de rotación (para mantenimiento)


Se utiliza para medir la presión de descarga de rotación y otras tareas de mantenimiento.
a) Conmutación del bloqueo de rotación
Para impedir todo accionamiento accidental en algunos casos especiales, se debe, a veces, dejar el freno
de rotación activado todo el tiempo. "Bloqueo de rotación" Se puede conmutar ON / OFF el bloqueo de
rotación manteniendo pulsado el "selector de volumen de la bocina", el "interruptor de las luces de trabajo"
y el "conmutador de ralentí automático" el mismo tiempo durante 3 segundos.
Al girar la llave en ON, se arranca siempre con el bloqueo de rotación desactivado (reinicialización de
datos previos).
b) Control de bloqueo de rotación
Si el bloqueo de rotación está en ON, incluso si se acciona la rotación o la parte superior, el freno de rota-
ción permanece activado. La operación de rotación requiere una atención particular porque se arrastra la
placa del freno de rotación.
(No se corta la presión piloto de rotación. Se trata de un simple bloqueo de rotación).
c) Competencia con rotación libre
Si se utiliza el bloqueo de rotación, incluso con la rotación libre activada, se activa el solenoide del freno
de rotación y se desactiva el solenoide de rotación libre (prioridad de bloqueo de rotación).
d) Visualización del modo
Con la rotación libre activada, aparece el icono de la figura siguiente en el monitor.

Bloqueo de la rotación

e) Gráfico de tiempo (rotación libre y bloqueo de rotación)


Retardo de corte de la Retardo de corte de
alimentación eléctrica la alimentación eléc-

Solenoide de
freno de rotación

Solenoide de
rotación libre

Estado del motor

Rotación por llave

Rotación libre

Bloqueo de
la rotación

3-b) 2-a) 3-a)


3-c)
2-d) Reinicialización de Reinicialización de
los datos anteriores los datos anteriores
f) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de rotación / parte superior), comunicacio-
nes (CAN) o una salida (solenoide de freno de rotación / solenoide de rotación libre), el sistema se pone
en modo Problema. En modo Problema, se desactiva el solenoide del freno de rotación y se desactiva el
solenoide de rotación libre. Tras solucionar el problema, el sistema no sale automáticamente del modo
Problema.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-27
4. Corte de descarga de rotación
Objeto:
Si la rotación funciona sola, se reduce el flujo de la bomba y se elimina el aceite en exceso eyectado de la vál-
vula de descarga del motor de rotación.

1 Ordenador A 8 Pluma (2) 15 Desplazamiento (derecha)


2 Volumen del acelerador 9 Rotación 16 Sensor de presión P1
3 Sensor de presión de 10 Opción 1 17 Sensor de presión P2
desplazamiento
4 Manocontacto de opción 1 11 Desplazamiento (izquierda) 18 Regulador
5 Sensor de presión N1 12 Brazo (2) 19 Válvula proporcional de control de flujo P1
6 Sensor de presión N2 13 Pluma (1)
7 Brazo (1) 14 Cuchara

Explicación del funcionamiento:


a) Condiciones de funcionamiento del control de corte de la descarga de rotación
El control de corte de la descarga de rotación ofrece una función de descarga cuando se aumenta la presión
durante el arranque de la rotación, a causa de la operación súbita de rotación. Se mantiene el nivel de aceite
en exceso purgado al nivel más bajo posible. Esto tiene como objetivo proporcionar un efecto de economía
de energía.
Se ejecuta este control si se cumplen con todas las condiciones siguientes.
1. Operación súbita de rotación => Se considera el accionamiento de la palanca de rotación como un
aumento de la presión por el sensor de presión piloto de rotación.
2. Tras 1 segundo después del arranque de la rotación
3. Ninguna operación de desplazamiento => Sensor de presión de desplazamiento desactivado
4. No se acciona otro equipo que la pluma (baja).
• El sensor de presión P1 y de presión de control negativa N2 toman en consideración el hecho de que no
funciona ningún equipo.
5. Ninguna operación de la línea de opción => Sensor de presión de opción desactivado
b) Descripción de los controles
En caso de operación de corte de la descarga de rotación, tras el aumento de la corriente a la válvula pro-
porcional de control de flujo P1 y la reducción del flujo P1, se comprueba la presión de descarga de la
bomba P1 y el sistema reduce gradualmente la corriente de salida a la válvula de control de flujo P1 y eleva
el flujo de la bomba P1 a la velocidad de rotación constante.
• Flujo de control de corte de descarga de rotación
Considerado como rotación sola + operación súbita => Operación de corte de la descarga de rotación =>
Aumento de corriente a la válvula proporcional de control de flujo P1.
=> Flujo de bomba P1 reducido => Disminución gradual de la corriente, vigilando al mismo tiempo el
estado de caída de presión de rotación => Flujo de bomba P1 aumentado
NOTA: Válvula proporcional de control de flujo P1: Corriente (superior) => Flujo de bomba P1 (inferior);
Corriente (inferior) => Flujo de bomba P1 (superior)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-28
c) Condiciones de fin de corte de descarga de rotación
1. Se para el funcionamiento de la rotación
2. Desplazamiento activado
3. Elevación de pluma, salida / entrada de brazo, abertura / cierra de cuchara
4. Operación súbita de baja de pluma
5. Aumento de la presión de baja de pluma

5. Límite de velocidad de la rotación


Finalidad
Con el aumento del flujo máximo de la bomba, la velocidad de rotación en flujo máximo es demasiado
rápida. Por consiguiente, se controla el flujo de la bomba P1 para suprimir el aumento de velocidad (con-
trol únicamente en modo SP).
• CX160B y CX180B: Cantidad de descarga máxima de P1 de xxx l/min a xxx l/min con una operación de
rotación simple
• CX210B y CX230B: Cantidad de descarga máxima de P1 de 211 l/min a 200 /min con una operación de
rotación simple
• CX240B: Cantidad de descarga máxima de P1 de 234 l/min a 214 l/min con una operación de rotación
simple
• CX290B: Cantidad de descarga máxima de P1 de xxx l/min a xxx l/min con una operación de rotación
simple

1 Ordenador A 11 Desplazamiento (izquierda)


2 Volumen del acelerador 12 Brazo (2)
3 Sensor de presión de desplazamiento 13 Pluma (1)
4 Manocontacto de opción 1 14 Cuchara
5 Sensor de presión N1 15 Desplazamiento (derecha)
6 Sensor de presión N2 16 Sensor de presión P1
7 Brazo (1) 17 Sensor de presión P2
8 Pluma (2) 18 Regulador
9 Rotación 19 Válvula proporcional de control de flujo P1
10 Opción 1

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-29
Explicación del funcionamiento:
a) Condiciones de funcionamiento del control de límite de velocidad de rotación
Se ejecuta este control si se cumplen con todas las condiciones siguientes.
1. Accionamiento total de la palanca - rotación sola => Tomado en consideración por los sensores de pre-
sión de control negativa N1 y N2 y los sensores de presión P1 y P1
2. Ninguna operación de desplazamiento => Sensor de presión de desplazamiento desactivado
3. El modo de trabajo es el modo SP.
b) Descripción de los controles
CX160B y CX180B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de
350 mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en xxx l/min.
CX210B y CX230B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de
350 mA y se mantiene el flujo de la bomba P1 en 200 l/min.
CX240B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de 350 mA y
se mantiene el flujo de la bomba P1 en 214 l/min.
CX290B: La corriente de salida hacia la válvula de control de flujo P1 se ajusta en un máximo de 350 mA y
se mantiene el flujo de la bomba P1 en xxx l/min.
c) Condiciones de fin de límite de velocidad de rotación
1. Operación de desplazamiento =>Fin inmediata (para impedir toda deriva)
2. Operación de otro equipo => Fin gradual (para reducir el impacto)
3. Funcionamiento del circuito de opción

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-30
Desplazamiento
1. Conmutación de la velocidad de desplazamiento
Se cambia el ángulo de revolución de inclinación del motor de desplazamiento conmutando la velocidad de
desplazamiento entre velocidad baja y velocidad alta con el conmutador.
No obstante, en modo de velocidad alta, si se eleva la fuerza de transmisión a causa del funcionamiento del
propio motor de desplazamiento, el ángulo de revolución de inclinación pasa automáticamente a la velocidad
baja.
Luego, una vez bajada la fuerza de transmisión, la inclinación vuelve automáticamente a la velocidad alta.

Datos sobre el conmutador

Velocidad real del motor

1 Ordenador A 4 Motor de desplazamiento


2 Motor 5 Solenoide de velocidad alta de desplazamiento
3 Selector de velocidad alta de desplazamiento 6 Interruptor de llave

a) Funcionamiento
1. Con la llave en ON, se baja la velocidad. Se restablece el modo de desplazamiento anterior.
(Si se modifica la operación de asistencia al mantenimiento, es posible conservar los datos anteriores).
2. Cada vez que se pulse en el selector de velocidad alta de desplazamiento, se conmuta la velocidad
entre velocidad baja y velocidad alta. Durante la velocidad alta, se enciende el LED en la parte superior
izquierda del selector.
3. Si se detiene el motor con la llave en ON y se pulsa en el selector de velocidad alta de desplazamiento,
no funciona el solenoide. Se enciende el LED.
(Para impedir la parada de la batería).
4. En modo de velocidad alta, la fuerza de transmisión del motor de desplazamiento conmuta automática-
mente el ángulo de revolución de inclinación ente velocidad baja y velocidad alta.
No obstante, el control eléctrico permanece en velocidad alta, el LED de velocidad alta permanece
encendido y el solenoide permanece activado.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-31
b) Modo Problema
Si se produce una anomalía en las comunicaciones (CAN) o en la salida del solenoide hacia el ordenador,
se fija la velocidad en velocidad baja (se desactiva el solenoide de velocidad alta de desplazamiento).

Interruptor de llave

Motor

Conmutador de
velocidad alta de
desplazamiento

LED

Solenoide de
velocidad alta de
desplazamiento
Velocidad alta
Motor de desplazamiento
Velocidad baja

Elevación de la tensión de transmisión


Caída de la tensión de transmisión

2. Alarma de desplazamiento (América del norte únicamente)


a) Configuración

Alarma de desplazamiento

Se gestiona el control de alarma sonora


intermitente mediante la propia alarma de
desplazamiento. En otros términos, con la
alarma de desplazamiento activada, el
ordenador emite la alarma intermitente
cuando lo desea.

Para América
del Norte:
Estándar

1 Ordenador A 3 Selector de modo de alarma de


2 Sensor de presión de desplazamiento desplazamiento (alternador)

b) Alarma de desplazamiento (parada automática)


Si se activa el sensor de presión de desplazamiento a causa de la operación de desplazamiento, la alarma
de desplazamiento emite una alarma sonora intermitente de 1 Hz. Se detiene automáticamente esta
alarma tras 10 segundos.
c) Alarma de desplazamiento (continua)
Si se activa el selector de modo de alarma de desplazamiento, se emite una alarma continua durante el
desplazamiento (función para Norteamérica únicamente).
d) Indica si la llave está en ON
Después de poner la llave en ON, se emite la alarma de desplazamiento durante 0,4 segundos como
señal.
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-32
e) Gráfico de tiempo

0,4 segundo 10 segundos


10 segundos 10 segundos

ON
Alarma de
desplazamiento OFF

Sensor de presión de ON
desplazamiento
OFF

ON
Interruptor de llave
OFF

Selector del modo de ON


alarma de
desplazamiento OFF

d) b) c) Conmutación del modo


durante el desplazamiento

f) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de presión de desplazamiento, se pone la máquina en modo Pro-
blema y la alarma de desplazamiento permanece desactivada.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-33
Control de la válvula
1. Bloqueo de la palanca

Palanca hacia
Abajo (OFF)

Hacia arriba

1 Interruptor de fin de carrera de barra de seguridad 3 Solenoide de bloqueo de palanca


2 Relé de corte del arrancador 4 Relé de la batería

Explicación del funcionamiento:


Si se excita el relé de batería al poner la llave en ON, la alimentación eléctrica entra en el interruptor de fin
de carrera de bloqueo de palanca. Al elevar la palanca, el interruptor de bloqueo de palanca (interruptor de
fin de carrera) se pone en ON y se acciona el solenoide de bloqueo de palanca (para obtener mayor infor-
mación sobre el control de arranque en Neutro, ver Arranque en neutro en explicación de las funciones y
operaciones).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-34

2. Prevención de bloqueo de solenoide


a) Solenoide considerado
• Solenoide de conmutación de velocidad alta de desplazamiento
• Solenoide auxiliar
• Solenoide de conmutación de opción
• Solenoide de inversión de ventilador (únicamente en los modelos con un ventilador hidráulico)
• Solenoide de rotación libre
• Solenoide de bloqueo de cuchara (únicamente en las máquinas con grúa elevadora)
Ya que el freno de rotación, el solenoide de economía de energía y el solenoide proporcional electro-
magnético pasan frecuentemente de ON a OFF en funcionamiento normal, no están sometidos al con-
trol.
b) Funcionamiento
Con la llave en ON, conmutación ON / OFF durante 0,25 segundos.
Luego, el control es un control normal. Se acaba el control antes de que arranque el motor. Por consi-
guiente, la máquina no puede funcionar accidentalmente.
ON (marcha)
Interruptor de llave
OFF (parada)

ON (marcha) Control normal


Solenoide
OFF (parada)

0,25 segundo0,25 segundo

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-35

3. Control de aumento de presión auxiliar


a) Configuración

Mensaje e icono

Régimen de carga del motor

1 Ordenador A 6 Manocontacto de línea de 2a opción 11 Sensor de presión P2


2 Motor 7 Distribuidor 12 Bomba 1
3 Sensor de presión de la parte 8 Válvula de descarga principal 13 Bomba 2
superior
4 Sensor de presión de 9 Solenoide auxiliar 14 Regulador
desplazamiento
5 Manocontacto de línea de 10 Sensor de presión P1
opción

b) Durante la operación de la parte superior (sensor de presión de parte superior = ON), si se cumplen con las con-
diciones de carga elevada, se activa la electroválvula auxiliar de la electroválvula de 5 vías y la presión de la vál-
vula de descarga principal pasa de 34,3 MPa (343 bar) a 36.8 MPa (369 bar).
Condiciones:
El régimen de carga del motor aumenta y se aumenta la presión de la bomba P1 ó P2.
c) Aumento de potencia automático (acabado por la restricción de tiempo)
Si el modo de trabajo es SP ó H, la sobrealimentación continúa durante un máximo de 8 segundos y, luego,
se acaba automáticamente (solenoide auxiliar desactivado). Si el modo de trabajo es AUTO, se elimina la
restricción de tiempo y el aumento de presión es siempre disponible.
d) Aumento de potencia automático (acabado con el fin de la operación)
Incluso antes del límite de tiempo del aumento de potencia automático, si se desactiva el sensor de presión
de la parte superior, se acaba la sobrealimentación.
e) Interdicción de sobrealimentación
Durante el desplazamiento (sensor de presión de desplazamiento activado) o la utilización del martillo
(manocontacto de la línea de opción activado y modo Martillo), no se utiliza la sobrealimentación (protec-
ción del actuador).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-36
f) Ajuste del aumento de potencia automático
Se puede activar / desactivar el aumento de potencia automático y desactivar / activar la sobrealimenta-
ción para la operación del martillo con la operación de asistencia al mantenimiento.
g) Durante la sobrealimentación, aparece un icono en el monitor.
.

Icono

h) Gráfico de tiempo (con modo de trabajo = SP ó H)


Menos de 8 segundos
0,1 segundo 8 segundos 0,1 segundo
0,1 segundo 0,1 segundo

Solenoide auxiliar

Condiciones de carga
elevada

Sensor de presión de
la parte superior

Mensaje e icono

Sensor de presión de
desplazamiento
Y/O
Sensor de presión de
opción

c) d) e) b)
i) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de parte superior / sensor de presión de
desplazamiento), una salida (solenoide auxiliar) o las comunicaciones (CAN), se pone el sistema en modo
Problema. En modo Problema, el solenoide auxiliar permanece desactivado.
• Si se produce un problema con las comunicaciones UART, no se pone el sistema en modo Problema.
• No se puede detectar un problema con el manocontacto de la línea de (2a) opción.
j) Restablecimiento tras el modo Problema
Aunque se haya solucionado el problema, se queda en modo Problema.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-37
Control del monitor
1. Gráfico de barras (indicador de temperatura del refrigerante, indicador de temperatura del
aceite, indicador de nivel de carburante)
1) Indicador de temperatura del refrigerante
a) Configuración

Datos visualizados

Datos sobre la
temperatura del
refrigerante

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del nivel 3 del indicador.

Nivel del
indicador

1 Indicador de temperatura del refrigerante 3 Ordenador A


2 Monitor 4 Sensor de temperatura del refrigerante

b) Resumen del funcionamiento


El ECM lee la temperatura del refrigerante indicada por el sensor de temperatura de refrigerante instalado
en el motor y la envía al ordenador A mediante las comunicaciones CAN. Una vez recibida la temperatura
del refrigerante por el ordenador A, este último estima el nivel del indicador y envía los datos de visualiza-
ción al monitor con las comunicaciones UART.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-38
c) Temperatura del refrigerante según el indicador
Se estima el nivel del indicador según la figura siguiente.
Nivel del indicador

Temperatura (°C)

d) Prevención del parpadeo


Si se eleva o baja la temperatura cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo
51°C), se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo. Para evitar esto, se
estima el nivel del indicador según la temperatura (temperatura de refrigerante de estimación) después del
proceso siguiente.
• Temperatura de refrigerante de estimación = Media de las temperaturas de refrigerante leídas las
32 veces anteriores
• Duración de la lectura de la temperatura del refrigerante = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura de la 32a
temperatura de refrigerante)
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de temperatura del refrigerante o el bus CAN, no aparece el grá-
fico de barras.
1. En caso de cortocircuito, se acaba inmediatamente la visualización del gráfico de barras.
2. Para una desconexión, desaparece la visualización 3 minutos después del arranque del motor.
Si se produce un problema con las comunicaciones UART (ordenador => monitor), la visualización queda
con el último estado enviado.
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.
Para una desconexión, al poner la llave en OFF durante más de tres minutos después del arranque del
motor, y de nuevo en ON, se recupera la visualización.

Problema

Restablecimiento

Estado de no visualización
(avería del sensor de
temperatura del aceite)

• Lectura de la temperatura del refrigerante durante el problema:


Si se obtiene una temperatura de refrigerante insensata y si se lleva a cabo el proceso d), la visualiza-
ción será extraña en el momento del restablecimiento. Para evitar esto, no se lee la temperatura del
refrigerante durante un problema con el sensor de temperatura del refrigerante o el bus CAN.
f) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 8, aparece el mensaje "SOBRE CALENT." en el monitor y se emite una
alarma sonora.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-39

2) Indicador de temperatura del aceite


a) Configuración

<= Retorno

Datos
visualizados

=> aspiración (hacia la bomba)

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del nivel


3 del indicador.

Nivel del indicador

1 Indicador de temperatura del aceite 4 Depósito de aceite hidráulico


2 Monitor 5 Sensor de la temperatura del aceite
3 Ordenador A

b) Resumen del funcionamiento


El ordenador A lee la temperatura del aceite comunicada por el sensor de temperatura de aceite instalado
en el aceite hidráulico y estima el nivel del indicador. Se envía el nivel del indicador al monitor con las
comunicaciones UART.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-40
c) Indicador y temperatura del aceite
Se estima el nivel del indicador según la figura siguiente.

Nivel del indicador

Temperatura del aceite (°C)

d) Prevención del parpadeo


Si se eleva o baja la temperatura cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo
25 °C), se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo. Para evitar esto, se
estima el nivel del indicador según la temperatura (temperatura de aceite de estimación) después del pro-
ceso siguiente.
• Temperatura de aceite de estimación = Media de las temperaturas de aceite leídas las 32 veces ante-
riores
• Duración de la lectura de la temperatura del aceite = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura de la 32a
temperatura de aceite)
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de temperatura del aceite, no aparece el gráfico de barras (salvo
en caso de problema debido a un cortocircuito).
Si se produce un problema con las comunicaciones UART (envío: ordenador -> monitor), la visualización
queda en el último estado enviado.
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.

Problema

Restablecimiento

Estado de no visualización
(avería del sensor de
temperatura del aceite)

• Lectura de la temperatura del aceite durante el problema:


Si se obtiene una temperatura de aceite insensata y si se lleva a cabo el proceso d), la visualización
será extraña en el momento del restablecimiento. Para evitar esto, no se lee la temperatura del aceite
durante un problema con el sensor de temperatura del aceite.
f) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 8, aparece el mensaje "SOBRE CALENT." en el monitor y se emite una
alarma sonora.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-41

3) Indicador de nivel de carburante


a) Configuración

Lleno

Vacío
Cantidad que
permite una hora
suplementaria de
trabajo

. Tipo de gráfico de barras de 8 niveles

. Visualización en el monitor LCD

. Por la izquierda, se presenta el estado del nivel 3 del indicador.

1 Monitor 3 Depósito de carburante


2 Ordenador A 4 Sensor de carburante

b) Resumen del funcionamiento


El ordenador A lee el nivel de carburante comunicado por el sensor de carburante instalado en el depósito
de carburante y estima el nivel del indicador.
Se envía el nivel del indicador al monitor con las comunicaciones UART.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-42
c) Relación entre el nivel del indicador y el ángulo de la palanca
Nivel del indicador

7 88,3

6 81,0

5 71,9

4 62,0

3 48,0
2 27,3
7,4
1
Ángulo de la palanca (%)
0 50 100

Las cifras entre paréntesis ( ) son los ángulos de la palanca del sensor de carburante.
Nivel del indicador y nivel de carburante [L] Reserva
Nominal [L]
Modelo 8 7 6 5 4 3 2 1
[L]
(100%) (88,3%) (81%) (71,9%) (62%) (48%) (27,3%) (7,4%) (0%)
CX160B,
CX180B
CX210B,
CX230B, 410 407,5 358,4 331,5 295,9 255,0 196,5 196,5 116,3 37,9
CX240B
CX290B

d) Visualización de mensajes
Si el nivel del indicador alcanza 1, aparece el mensaje "COMBUSTIBLE" en el monitor y se emite una
alarma sonora (ver "Lista de Mensaje Visualizados").
e) Prevención del parpadeo
Si se agita la superficie del carburante en el depósito y se mueve hacia arriba o abajo el ángulo de la
palanca del sensor de carburante cerca del umbral de fluctuación del nivel del indicador (por ejemplo 7%),
se enciende y apaga el indicador de modo repetido, provocando un parpadeo.
Para evitar esto, se estima el nivel del indicador según el ángulo de la palanca (ángulo de la palanca de
estimación) después del proceso siguiente.
• Ángulo de palanca de estimación = Media de los ángulos de palanca leídos las 32 veces anteriores
• Periodo de lectura del ángulo de palanca = 1 segundo
• Periodo de actualización del gráfico de barras = 32 segundos (se actualiza tras la lectura del 32°
ángulo de palanca)
f) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de carburante, no aparece el propio gráfico de barras.
Si se produce un problema con las comunicaciones UART, la visualización queda con el último estado
enviado.
(Envío: Ordenador A => Monitor)
Si se soluciona el problema, la visualización vuelve al modo normal.
g) Lectura del ángulo de palanca durante un problema
Si se lee el ángulo de palanca y se lleva a cabo el proceso e), la visualización no será normal en el
momento del restablecimiento.
Para evitar esto, no se lee el ángulo de palanca durante un problema con el sensor de carburante.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-43
Accesorios
1. Bocina
Operación básica
a) Al pulsar en el conmutador de bocina, se acciona la bocina mediante un relé.
b) Si se pone en ON el selector de volumen, se enciende el LED y suena únicamente la bocina izquierda (volu-
men de bocina bajado).
Se conserva el estado del selector de volumen aunque se ponga la llave en OFF (se conservan los datos
anteriores).
c) Comunicaciones con el ordenador
Al pulsar en el conmutador, primero se envía la señal al ordenador y se procesa.
Luego, se envía el mando de accionamiento al monitor y el monitor acciona el relé de la bocina derecha
(R).
d) Modo Problema
En caso de error en las comunicaciones UART, se pone el monitor en modo Problema.
En modo Problema, el monitor efectúa solo la operación indicada en b), sin recibir los mandos del ordena-
dor.
No obstante, no se conservan los datos anteriores (el monitor arranca siempre con el volumen normal).
Al solucionar el error, se acaba el modo Problema y el monitor vuelve al modo Normal.

Señal del conmutador Mando de


accionamiento

1 Panel del monitor 6 Interruptor de llave


2 Selector de volumen de la bocina 7 Relé de bocina (izquierda)
3 (LED del conmutador) 8 Relé de bocina (derecha)
4 Conmutador de la bocina 9 Bocina (derecha)
5 Ordenador A 10 Bocina (izquierda)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-44

2. Luz de trabajo
Operación básica
a) Al girar la llave en ON, se arranca siempre con luz de trabajo apagada (reinicialización de los datos previos).
b) Cada vez que se pulse en el conmutador de la luz de trabajo, se apaga / enciende la luz de trabajo (momentá-
neo).
Con esta luz encendida, se enciende el LED.
c) Comunicaciones con el ordenador
Al pulsar en el conmutador de la luz de trabajo, primero se envía la señal al ordenador y se procesa.
Luego, se envía el mando de la luz al monitor y el monitor acciona el relé.
d) Modo Problema
En caso de anomalía en las comunicaciones UART, se pone el monitor en modo Problema.
En modo Problema, el monitor efectúa solo la operación indicada en b), sin recibir los mandos del ordena-
dor.
Al solucionar el error de comunicaciones, se sale del modo Problema y el monitor vuelve al modo Normal.

Ver «Acondicionador
de Aire»

Señal del Mando de


conmutador luz

Para extensión

1 Panel del monitor 6 Relé de luz de trabajo (cabina)


2 Conmutador de luz de trabajo (con LED) 7 Luz de trabajo (pluma)
3 Ordenador A 8 Luz de trabajo (herramienta, etc.)
4 Interruptor de llave 9 Luz de trabajo (techo de cabina)
5 Relé de luz de trabajo (parte superior)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-45

3. Limpiaparabrisas y lavaparabrisas
a) Configuración

LED

WIPER (INT)
ABIERTO
WIPER (CNT)
ABIERTO

WASHER

Señal del conmutador Mando de accionamiento

1 Panel del monitor 6 Ordenador A


2 Conmutador de lavaparabrisas 7 Interruptor de llave
3 Conmutador de limpiaparabrisas (con LED) 8 Motor de limpiaparabrisas
4 Monitor 9 Motor de lavaparabrisas
5 Interruptor de fin de carrera de parabrisas

b) Operación básica de los limpiaparabrisas


Al pulsar en el conmutador de los limpiaparabrisas, éste pasa al próximo estado según este orden: opera-
ción intermitente => operación continua => parada => intermitente. En operación intermitente, se enciende
el LED I y en operación continua, se enciende el LED II (con los limpiaparabrisas apagados, ambos están
apagados). Al poner la llave en ON, se arranca siempre con los limpiaparabrisas apagados (reinicializa-
ción de los datos anteriores).
c) Operación básica del lavaparabrisas
Al pulsar en el lavaparabrisas, se acciona éste.
d) Limpiaparabrisas vinculados con el lavaparabrisas
Si se pulsa en el interruptor del lavaparabrisas, tras 0,5 segundos, el lavaparabrisas empieza a funcionar
vinculado con los limpiaparabrisas.
Al soltar el interruptor del lavaparabrisas, se detiene éste, y después de dos movimientos, se detienen
también los limpiaparabrisas.
1. Elevación automática
Incluso durante la operación de los limpiaparabrisas, si se pone la llave en OFF, se detienen y retractan
automáticamente los limpiaparabrisas.
2. Prevención de sobrecarga
Si se bloquean los limpiaparabrisas, se detiene la salida en el monitor.
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-46
e) Detección de parabrisas abierto
Si se abre el parabrisas con los limpiaparabrisas o el lavaparabrisas funcionando, se detienen éstos.
No se llevan a cabo las operaciones b) y c) con el parabrisas abierto.
f) Función del ordenador de los limpiaparabrisas
El ordenador de los limpiaparabrisas lleva a cabo las operaciones b) - d). La operación e) se lleva a cabo
mediante la detección por el monitor / ordenador de la abertura del parabrisas y el corte de la salida hacia
el ordenador de los limpiaparabrisas.
g) Función del ordenador A
El ordenador A recibe las señales de los conmutadores enviadas por el monitor mediante las comunicaciones
UART (conmutador de limpiaparabrisas, interruptor de lavaparabrisas, interruptor de fin de carrete de parabrisas).
Esta señal es procesada por el ordenador A y se controlan los tres puertos que controlan el ordenador de los lim-
piaparabrisas (WIPER (INT), WIPER (CNT) y WASHER) del modo indicado en el gráfico de tiempo siguiente.
h) Gráfico de tiempo

0,5 segundo Limpieza


0,5 segundo doble
Limpieza doble

Modo de
funcionamiento de
los limpiaparabrisas

Funcionamiento LED de
limpiaparabrisas

Lavaparabrisas

WIPER (INT)

Conexión con el
controlador de los WIPER (CNT)
limpiaparabrisas

WASHER

Conmutador de los
limpiaparabrisas

Entrada Interruptor del


lavaparabrisas

Interruptor de fin
de carrera de
parabrisas

2) 2)
1. Durante la operación del lavaparabrisas, se gestiona automáticamente la operación de los limpiaparabri-
sas mediante el ordenador de los limpiaparabrisas, incluso si no hay ninguna salida hacia los puertos
WIPER (INT) o WIPER (CNT).
2. Parada de los limpiaparabrisas tras detección de abertura de parabrisas
3. Parada de los limpiaparabrisas vinculados al lavaparabrisas tras detección de abertura de parabrisas
i) Modo Problema
Si se produce un error en las comunicaciones UART, el monitor no puede recibir ningún mando de accio-
namiento procedente del ordenador A. Entonces, se pone el monitor en modo Problema y ejecuta solo el
mismo control que en h).
Cuando se restablezcan las comunicaciones UART, el monitor saldrá del modo Problema y seguirá los
mandos de accionamiento procedentes del ordenador A.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-47
4. Lámpara de habitáculo
a) Configuración

ABIERTA

CERRADA

PUERTA

Ver
«Acondicionador
de Aire»

1 Interruptor de llave 4 Lámpara de habitáculo


Unidad de reloj Interruptor de fin de carrera de
2 5
puerta
3 Relé de la lámpara del habitáculo

• La unidad de reloj no está conectada con el ordenador A ó B y controla sola el relé de la lámpara del
habitáculo.
• Para conocer el destino de la conexión (B), ver "Acondicionador de Aire".
• La unidad de reloj está conectada con la alimentación eléctrica de emergencia y sigue funcionando
incluso con la llave en OFF.
b) Vínculo de la puerta
Si se pone el conmutador de la lámpara del habitáculo en la posición DOOR (puerta), se enciende la lám-
para al abrir la puerta y se apaga al cerrar la puerta.
c) Apagado automático de la lámpara
En b), con objeto de impedir toda avería de la batería, se apaga la lámpara del habitáculo al cabo de
30 segundos tras la abertura de la puerta. No obstante, se aplica esta función únicamente con el interrup-
tor de llave en OFF. Si está en ON ó ACC, no funciona el apagado automático de la lámpara (porque, aun-
que la lámpara del habitáculo esté apagada, se alimenta la corriente desde ACC).
Esta función de apagado automático de la lámpara tiene como único objeto impedir una avería de la bate-
ría al dejar la puerta abierta con la llave en OFF.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-48
d) Gráfico de tiempo
Este gráfico de tiempo indica como se realiza la función de c) . Se pone el conmutador de la lámpara del
habitáculo en DOOR (puerta).

30 segundos
30 segundos 30 segundos 30 segundos 30 segundos

Lámpara de
habitáculo

Relé de lámpara
de habitáculo

Interruptor de
fin de carrera
de puerta

Interruptor
de llave

1. Lámpara del habitáculo vinculada con la puerta


2. Aunque la puerta esté cerrada, el relé de la lámpara del habitáculo queda activado durante 30 segun-
dos.
3. Se cuenta 30 segundos a partir del último cierre de la puerta.
4. Tras 30 segundos, se apaga automáticamente la lámpara.
5. El apagado automático de la lámpara no funciona si el interruptor de llave está en ON ó ACC.
6. Al poner la llave en OFF, se apaga la lámpara (tras el retardo de corte de la alimentación).
e) Modo Problema
Ya que la unidad de reloj no tiene ninguna función de detección de problema en entrada (IN1) o salida
(OUT), no se pone en modo Problema.
f) Gráfico de tiempo
Indica la operación efectuada al poner el conmutador de la lámpara del habitáculo en ON.

30 30 30
segundos segundos segundos

Lámpara de habitáculo

Relé de lámpara
de habitáculo

Interruptor de fin de
carrera de puerta
ON = ABIERTA
OFF = CERRADA

Interruptor de llave

1. Si se pone la llave en OFF, se apaga automáticamente la lámpara al cabo de 30 segundos.


2. La puerta está abierta y, por consiguiente, no se apaga.
3. Retardo de corte de la alimentación eléctrica

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-49

5. Silencia de la radio
a) Configuración

1 Interruptor (botón) de silencio 5 Altavoz (derecho)


2 Unidad de reloj 6 Relé del altavoz (izquierdo)
3 Radio 7 Relé de altavoz (derecho)
4 Altavoz (izquierdo)

b) Resumen y objeto
Se puede activar / desactivar el volumen de la radio de un solo toque, activando y desactivando las líneas
de señal de los altavoces (izquierdo y derecho) mediante un relé.
c) Funcionamiento
Cada vez que se pulse en el interruptor de silencio del botón, el volumen de la radio se activa <=> desac-
tiva (momentáneamente).
Con la llave en ON, la radio empieza siempre con el silencio desactivado (volumen normal de la radio, rei-
nicialización de los datos anteriores).
d) Economía de batería
Con objeto de impedir toda avería de la batería, con la llave en ACC (accesorio), se ajusta siempre la radio
con el silencio desactivado (volumen normal de la radio).
ON
Silencio
OFF

Relé de altavoces ON
(izquierda / derecho)
OFF

ON
Interruptor de silencio
OFF

ON
Interruptor de llave ACC
OFF

Momentáneamente Reinicialización de Economía de Reinicialización de


los datos anteriores batería los datos anteriores

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-50
Otros
1. Protección antirrobo
a) Control de protección antirrobo
Si no corresponde la contraseña de protección antirrobo (la protección antirrobo no está acabada), se con-
trola el funcionamiento de la máquina.

1 Ordenador A 5 Sensor de presión de desplazamiento


2 Motor 6 Sensor de presión de la parte superior
3 Sensor de presión P1 7 Solenoide de freno de rotación
4 Sensor de presión P2 8 Alarma de desplazamiento

a) Si se arranca el motor con la protección antirrobo todavía activada, se controla la máquina del modo siguiente:
1. Se fija la velocidad del motor en el régimen mínimo.
2. No puede soltarse el freno de rotación (la operación del solenoide es imposible).
3. Se emita la alarma sonora de desplazamiento de modo continuo.
b) En el estado a), si se ejecuta una de las operaciones siguientes, se obliga el motor a pararse.
1. Operación de la parte superior o de desplazamiento (detectada por el sensor correspondiente)
2. Se eleva la presión P1 ó P2 a 5 MPa (50 bar) o más.
3. La carga del motor es del 50% ó más durante dos segundos cumulados.
4. Se desactiva el sensor de presión P1, P2, de desplazamiento o de la parte superior.
c) Incluso en el estado a), el control de protección antirrobo puede acabarse entrando la contraseña correcta.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-51

2. Función de economía de batería


a) Resumen y objeto
Con objeto de impedir toda avería de la batería con la llave en ON y el motor parado, se suprime la salida
de la válvula proporcional y de la electroválvula.
b) Funcionamiento
Ver la tabla siguiente.

Objetivos del control Operación efectuada con el motor parado y la llave en ON (marcha).
Solenoide de Desactivado (velocidad baja), con el selector de velocidad de desplazamiento
conmutación de en ON u OFF.
velocidad alta de No obstante, el LED por el lado del interruptor está vinculado con el interruptor.
desplazamiento
Solenoide de Desactivado (economía de energía desactivada).
economía de energía
Desactivado (rotación libre desactiva) con el interruptor de rotación libre en ON
Solenoide de u OFF.
rotación libre No obstante, el icono de rotación libre del monitor está vinculado con el
interruptor.
Solenoide de Desactivado (lado trituradora) con el interruptor de modo martillo / trituradora
conmutación de la en ON u OFF.
línea de retorno de No obstante, el icono de la herramienta en el monitor está vinculado con el
opción interruptor.
Desactivado (no hay sobrealimentación) sea cual sea el modo de trabajo
Solenoide auxiliar (posición del volumen del acelerador).
No obstante, el icono de estado en el monitor está vinculado con el acelerador.
Válvula proporcional 0 mA, por consiguiente no fluye la corriente de reserva para detectar las
de potencia de la desconexiones de 50 mA.
bomba Se detectan las desconexiones únicamente después del arranque del motor.
Válvula proporcional Como anteriormente.
de flujo de la bomba

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-52

3. Detección de generación de potencia del alternador


a) Configuración (fusibles, etc. omitidos)

Comparador 10 V
Hacia la carga

B: Carga
L. Señal de funcionamiento
R: Activación inicial
E: GND (tierra)

1 Ordenador A 3 Relé de la batería


2 Interruptor de llave 4 Alternador

b) Separado de la tensión de batería


Con el relé de batería cerrado, si no se considera el terminal B donde se aplica la tensión de batería sino
el terminal L independiente, se detectan los fallos del alternador solo (se controla la tensión de batería
mediante el ECM (IN2)).
c) Funcionamiento
Tensión de salida del terminal L del alternado estimada con el comparador de 10V
ON con la tensión del terminal L ≥ 10 V
OFF con la tensión del terminal L < 10 V. * El valor límite de 10 V tiene una tolerancia de ±1 V.
d) Estimación de defecto de generación de potencia
Si la entrada del comparador de 10V está desactivada con el motor en funcionamiento, se estima que hay
un defecto de generación de potencia. Para obtener mayor información sobre las condiciones de estima-
ción, ver la "Tabla de los Códigos de Error de la Unidad Principal".

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-53

4. Alarma de sobrecarga (Europa únicamente)


a) Configuración

Alarma sonora, mensaje

1 Interruptor de alarma de sobrecarga (intermitente) 4 Sensor de presión de parte inferior del gato de pluma
2 Panel del monitor 5 Pluma
3 Ordenador A 6 Gato de pluma

b) Estimación de alarma
Con el interruptor de alarma de sobrecarga en ON, la alarma de sobrecarga se activa / desactiva según las
condiciones siguientes.
Activación: (presión de parte inferior de gato de pluma ≥ presión de ajuste) durante 1 segundo continuo
Desactivación: (presión de parte inferior de gato de pluma ≤ presión de ajuste - 2 MPa (- 20 bar) durante
1 segundo continuo
• Para conocer la presión de ajuste de cada modelo, ver "Presión de ajuste de sobrecarga".
• Se puede modificar la presión de ajuste con CFG.
c) Funcionamiento si se estima que hay que activar la alarma
Aparece el mensaje "SOBRECARGA" en el monitor y se emite inmediatamente la alarma sonora.
Se gestionar este mensaje como una "alerta". Para obtener mayor información, ver "Lista de los Mensajes
Visualizados".
d) Fin de la alarma
Para terminar una alarma emitida, hay que poner el interruptor de la alarma de sobrecarga en OFF o
accionar la herramienta de tal modo que desaparezca la estimación de b).
Atención, no hay ningún interruptor de parada de la alarma sonora.
e) Modo Problema
Si se produce un problema con el sensor de presión de la parte inferior del gato de pluma, funciona en
modo Problema y se estima que hay que desactivar la alarma.
Aunque se haya solucionado el problema, continúa el modo Problema hasta que se ponga la llave en OFF.
f) Estimación del problema
Se estima que hay un problema con el sensor de presión de la parte inferior del gato de pluma si se ha
puesto en ON una vez el interruptor de alarma de sobrecarga.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-54
g) Gráfico de tiempo

1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo 1 segundo

ON
Mensaje
OFF

ON
Alarma sonora del monitor
OFF

ON
Estimación de alarma
OFF

Presión de parte Presión de ajuste


inferior del gato de
Presión de
pluma
ajuste - 2 MPa

Interruptor de alarma ON
de sobrecarga
OFF

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-55
Opciones
1. Control de línea de opción
a) Configuración [Circuito compatible con la línea de 2ª opción]

Pulverizador

Rotación

Corte de O
derivación
del centro

OPCIÓN 1

(tipo pedal)

La fuente de presión
hidráulica es diferente.

La conexión a
la tierra es
diferente.

(tipo botón)

1 Panel del monitor 10 Válvula de cierre


2 Conmutador de modo martillo 11 Electroválvula de confluencia de 2a velocidad
3 Selector de opción 12 Electroválvula de conmutación de opción
4 Conmutador de modo trituradora 13 Pedal de opción 1
5 Selector de confluencia de 2a velocidad 14 Manocontacto de opción 1
6 Válvula de control de segunda opción 15 Interruptor de opción 1 (izquierdo)
7 4a bomba 16 Interruptor de opción 1 (derecho)
8 Válvula de control 17 Ordenador A
9 Válvula de 3 vías

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-56
Conmutación del selector de opción (modo martillo <=> modo trituradora)
Funcionamiento:
Si se pone el selector de opción en el modo Martillo, se acciona la electroválvula de conmutación de
opción y se conmuta la válvula de cierre por el lado de la válvula de cierre y la válvula de 3 vías. Si se
pone el selector en el modo Trituradora, se desactiva la electroválvula de conmutación de opción.

Opción 2

(Tipo pedal)

1 Pedal de opción 2
2 Interruptor de opción 2 (izquierdo)
3 Interruptor de opción 2 (derecho)

Selector de confluencia de 2a velocidad (1a velocidad <=> 2ª velocidad)


Funcionamiento:
Si se pone en ON el selector de confluencia de 2a velocidad, la electroválvula de confluencia de 2ª veloci-
dad se pone en confluencia de 2ª velocidad.
Diferencia entre el tipo pedal y el tipo botón
Con el tipo pedal, la fuente de presión hidráulica del solenoide de confluencia de 2ª velocidad es la presión
secundaria que pasa por el pedal de opción 1. Con el tipo botón, la fuente de presión hidráulica del sole-
noide de confluencia de 2ª velocidad procede directamente de la bomba de engranajes.
Por consiguiente, al poner en ON el conmutador de confluencia de 2a velocidad, la operación es siempre
2ª velocidad.
Para evitar esto, si se conecta directamente a tierra el conmutador de confluencia de 2a velocidad con el
tipo pedal,
con el tipo botón, el conmutador no está conectado a tierra salvo si uno u otro de los conmutadores de
opción está en ON.
• Tenga cuidado. El selector de circuito está integrado en la válvula de control remoto del pedal 1.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-57
Selector de modo
Al pulsar en el conmutador de modo martillo / modo trituradora, se cambia el modo de línea de opción del
modo siguiente.

Modo Modo Modo


Modo Martillo 1 Martillo 2 Martillo 5
Martillo 1

Excavación normal Excavación normal

Modo
Trituradora 1
Modo Modo Modo
Trituradora 1 Trituradora 2 Trituradora 5

• Según el ajuste de fábrica, sólo el modo Martillo 1 y el modo Trituradora 1 pueden seleccionarse.
• Con los ajustes de la pantalla de mantenimiento, se puede aumentar el número de modos hasta cinco
para el martillo y el pulverizador, para un total de 10.
b) Para a), aparecen los iconos siguientes según el modo.

Modo Martillo Modo Pulverizador Modo Excavación normal

Ninguno

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-58

2. Control de línea de opción


a) Configuración [Circuito compatible con la línea de 2ª opción (tipo pedal)]

Hay dos métodos operativos: el tipo pedal y el tipo botón. Con ambos
tipos, al activar el pedal o el botón, el puerto de entrada del conmutador
(IN3, IN4 = «método de selección y accionamiento de opción» IN4, IN5)
es idéntico. (En otros términos, no hay que conocer la diferencia de
método operativo).

La explicación siguiente utiliza el método del pedal.

1 Ordenador A 12 Sensor de presión de rotación


2 Sensor de presión N2 13 Sensor de presión de desplazamiento
3 Brazo (1) 14 Pedal de opción
4 Pluma (2) 15 Manocontacto de opción
5 Rotación 16 Pedal de 2ª opción
6 Opción 1 17 Manocontacto de 2a opción
7 Desplazamiento (izquierda) 18 Solenoide auxiliar
8 Brazo (2) 19 Bomba P1
9 Pluma (1) 20 Bomba P2
10 Cuchara 21 Válvula proporcional de control de flujo P1
11 Desplazamiento (derecha)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-59
b) Control de funcionamiento de la línea de opción
El cuadro siguiente indica el control para el funcionamiento de la opción sola y el funcionamiento combi-
nado.

Modo Línea de
Martillo Pulverizador Opción 2
Opción
Manocontacto de opción Manocontacto de opción Manocontacto de opción
1 => activado 1 => activado 2 => activado
Funcionamiento (IN3 es tierra) (IN3 es tierra) (IN4 es tierra)
Opción Funcionamiento Opción Funcionamiento Opción Funcionamiento
sola combinado sola combinado sola combinado
Corte de
Sí Sí Nº
sobrealimentación
Ninguna función (4a
Restricción de flujo Sí Sí Nº
bomba)
Velocidad del
motor / Corriente Según el mando que corresponde al modo de trabajo seleccionado con el
de potencia de la acelerador
bomba

• No se corta el flujo para la operación combinada de la trituradora (para asegurar la velocidad para el
funcionamiento combinado).
• Ya que, a menudo, el martillo funciona con la máquina elevada con la pluma (funcionamiento combi-
nado), se corta el flujo incluso para el trabajo combinado (como la reducción del motor para el martillo).
• Se corta el aumento de presión al accionar la Opción 1 y la Opción 2 al mismo tiempo (prioridad de
corte de sobrealimentación).
• La velocidad del motor y la corriente de potencia de la bomba dependen del modo de trabajo actual
seleccionado con el acelerador (no puede forzarse a pasar a otro modo, sólo para el martillo / pulveri-
zador).
c) Condiciones de estimación de operación de opción 1 sola
Si se reúnen todas las condiciones siguientes, se estima que la Opción 1 funciona sola.
Condiciones:

Manocontacto de opción 1 => activado Sensor de presión de rotación => desactivado


Sensor de presión de desplazamiento => desactivado Sensor de presión N2 ≥ 2,4 MPa (24 bar)

d) Corte de flujo
El flujo máximo para la operación de la línea de opción se limita al flujo para el modo de línea de opción
seleccionado con "Combinación de 2ª velocidad y selección de línea de opción".
También, ya que el flujo ajustado para la línea de opción es el flujo para el modo SP, con una utilización en
modo H/A, el flujo es ligeramente inferior al visualizado.
e) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de presión de rotación, sensor de presión de despla-
zamiento, sensor de presión N2) o una salida (solenoide auxiliar, válvula proporcional de flujo), se pone la
máquina en modo Problema y
• Mando de salida hacia el solenoide auxiliar = fijado en desactivado
• Mando de salida hacia la válvula proporcional de flujo= fijado en desactivado
El modo Problema continúa hasta que se ponga la llave en OFF.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-60
3. Parada automática de la bomba de alimentación
a) Configuración

Llena
100%

Vacía
0%

Se pone el conmutador de accesorio en ON.

Manual
(momentáneo)

Automático
(alterno)

En ON, se desactiva la alimentación automática.


En OFF, se activa la alimentación automática.

Velocidad real

1 Ordenador A 6 Bomba de alimentación de aceite


2 Conmutador de alimentación 7 Relé de parada de alimentación
3 Sensor de carburante 8 Alarma sonora de detección de depósito lleno
4 Depósito de carburante 9 Motor
5 Relé de arranque de alimentación de aceite

Conmutador (original) de accesorio de la unidad principal de la bomba de alimentación. Debe ponerse en


ON previamente, con objeto de utilizar esta función.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-61
b) Método operativo
1. Con el motor parado y la llave en ON, si se pone el conmutador de alimentación en Auto, empieza la ali-
mentación de carburante.
2. Si el depósito está lleno, se detiene automáticamente la alimentación de carburante y se emite la alarma
sonora para anunciarlo.
3. Si se pone de nuevo el conmutador de alimentación en el centro, se detiene la alarma sonora.
4. Para alimentar más carburante
Poner el conmutador de alimentación en Manual. Se alimenta el carburante al mantener pulsado el con-
mutador.
c) Objetivos de control del ordenador
Entrada = Sensor de carburante (0 al 100%), estado del motor (funcionando / parado)
Salida = Relé de parada de alimentación
d) Estado del sistema (con el relé desactivado)
Si se pone el conmutador de alimentación en Auto, se activa el relé de arranque y funciona la bomba.
e) Estado del sistema (con el relé activado)
Si se pone el conmutador de alimentación en Auto, se desactiva el relé de arranque y no funciona la
bomba. También, se emite la alarma sonora.
f) Control del relé de parada de alimentación (con el motor funcionando y la llave en ON)
Siempre activado (no hay alimentación)
g) Control del relé de parada de alimentación (con el motor parado y la llave en ON)
Con (nivel de carburante < 94% de modo continuo durante 3 segundos), desactivado (alimentación auto-
mática activada)
Con (nivel de carburante ≥ 94% de modo continuo durante 3 segundos), activado (alimentación automática
desactivada)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-62
h) Gráfico de tiempo

b)
[2] f)
3 segundos 3 segundos

Alarma sonora de detección


de depósito lleno

Bomba de
alimentación

Relé de
alimentación
3 segundos
Relé de parada
de alimentación

Conmutador de
alimentación
3 segundos

Nivel de carburante

Estados del motor

Interruptor de llave

1. Aunque el nivel caiga por debajo del 94%, el carburante no puede alimentarse con el motor funcionando.
2. Detenerlo para que se alimente el carburante.
3. La alimentación de carburante es posible únicamente si pone la llave en ON.
4. Si se arranca el motor durante la alimentación de carburante, se detiene ésta.
5. Si el operario olvida y deja el conmutador en Auto, la bomba funciona durante el retardo de corte de ali-
mentación (con el nivel de carburante inferior al 98%).
6. Retardo de corte de la alimentación eléctrica.
i) Modo Problema
Si se produce un problema con una entrada (sensor de carburante), una salida (relé de parada de alimen-
tación) o una comunicación (CAN), se pone el sistema en modo Problema y se desactiva el relé de parada
de alimentación. Tenga cuidado. En modo Problema, aunque se haya puesto el conmutador de alimenta-
ción en Auto, no se detiene la alimentación de carburante.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-63

4. Detección de obstrucción del filtro de retorno


a) Configuración

Aceite de retorno

Desactivación en caso de
obstrucción
Activación en funcionamiento
normal

1 Ordenador A
2 Manocontacto de obstrucción de filtro de retorno
3 Depósito de aceite hidráulico
4 Filtro de retorno

b) Especificaciones del manocontacto de obstrucción de filtro de retorno


ON: 0,1 MPa OFF: 0,08 MPa
(1 bar) (0,8 bar)
ON

OFF 0,08 MPa 0,1 MPa


(0,8 bar) (1bar)

c) Anulación de la detección si se utiliza el martillo


Si se utiliza el martillo, el impulso de presión del aceite de retorno es intenso y, por consiguiente, no se
activa la detección de obstrucción.
d) Anulación de la detección si la temperatura del aceite es baja
Si la temperatura del aceite es inferior a 30°C, su viscosidad aumenta y se agrava el deterioro del filtro de
presión. Por consiguiente, no se activa la detección de obstrucción.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-64
e) Solución para las máquinas sin instalación de martillo
Máquinas sin instalación de martillo como en c) (= máquinas sin manocontacto de obstrucción de filtro de
retorno)
Incluso con estas máquinas, se detectarán las obstrucciones del filtro. Para evitar esto, se instala un
conector especial, siempre cortocircuitado.

Conector especial
siempre cortocircuitado

1 Ordenador A

f) Detección de desconexión
Con la llave en ON, si se había desactivado IN1 antes del arranque del motor, se estima que la situación
corresponde a una anomalía de desconexión.

5. Girofaro (Europa únicamente)


a) Configuración

Hasta aquí, es el
haz común.

1 Interruptor de girofaro (alterno)


2 Ordenador A
3 Girofaro

b) Funcionamiento
Se activa el girofaro mediante el relé de girofaro vinculado con el interruptor de girofaro.
El ordenador no gestiona esta función.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-65
ASISTENCIA AL MANTENIMIENTO

Operaciones de la pantalla
1) Cambio de pantalla

Llave en ON

(Protección antirrobo activada)


(Autentificación OK)
(Protección antirrobo desactivada)

(Modelo no seleccionado)

(Modelo seleccionado) (Autentificación OK)


Reinicialización
global Conmutador de
ralentí instantáneo
No hay pulsado 5 veces
10 segundos ningún error

Lapso de 3 segundos Reinicialización


Conmutador de martillo o pulverizador
de flujo
3 segundos

10 segundos

1 segundo 3 segundos

3 segundos Unidad principal


(Mantenimiento)

1 segundo

(Mantenimiento del motor)


Reinicialización DIAG

10 segundos

ó Reinicialización HR

10 segundos

Reinicialización CFG

10 segundos

Salir de este
modo poniendo la
llave en OFF.

Pantalla en la que pueden


visualizarse el QR, el ajuste Q y el
S/N del motor.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-66
a) Operación para pasar a la pantalla de asistencia al mantenimiento
1. Si se mantienen pulsados durante 3 segundos el conmutador de velocidad alta de desplazamiento y el
selector de volumen de la bocina en el panel de conmutadores, la visualización pasa a la pantalla de
asistencia al mantenimiento.
2. Luego, si se mantienen pulsados durante 1 segundo el conmutador de velocidad alta y el selector de
volumen de la bocina en el panel de conmutadores, la visualización vuelve a la pantalla normal.

Pantalla normal Pantalla de asistencia al mantenimiento

Mantener pul- 024.6


sado durante 3
1800 013.7
0350 02.56
Mantener pul-
0120 00.93
sado durante 1

b) Operación de paso a la pantalla de asistencia al mantenimiento

B C
1 2 3
D
CHK MAIN 1 P1 000.0 MPa
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa
Power 0000 mA N1 00.00 MPa
Flow 0000 mA N2 00.00 MPa

A Selector de modo 1 Modo ( selección mediante el conmutador de velocidad alta de


desplazamiento A)
B Selector de sección 2 Sección (selección mediante el selector de volumen de la bocina B)
C Página (-) 3 Página (selección: siguiente con conmutador de luces D y anterior
D Página (+) con conmutador de lavaparabrisas C)

[Modo] [Sección] [Página]


CHK MAIN (1 - 10)
MNT (1 - 3)
H/W-A (1 - 8)
H/W-B (1 - 8)
H/W-M (1)

DIAG ALL (1 - 16)

HR MAIN (1 - 14)
ENG (1 - 12)

CFG MAIN (1 - 3)

CAL MAIN (1)


RE07003-002

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-67
Lista de mensajes visualizados en la pantalla
1. Lista de pantallas CHK (visualización de estados)
En modo CHK, además del estado de la máquina (miliamperios, presiones de aceite, temperaturas, etc.), es
posible comprobar los estados de los sensores y de las entradas/salidas de los conmutadores, así como el
ángulo, el ratio de carga y el radio de trabajo, etc. de la máquina aplicada (grúa, imán de elevación).
Sección
Selección de conmuta-

Página (-)
Página (+)

1 Sección 2 Página
NOTA: En la pantalla de modo CHK, si se mantienen pulsados el conmutador de limpiaparabrisas y el
conmutador de luces durante 3 segundos, la visualización pasa a la pantalla de selección de modelo.

A) PRINCIPAL
1) Motor y bomba
Eng : Velocidad del motor
CHK MAI N 1 P1 000.0 MPa Power : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de control de potencia
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa
Flow : Miliamperios reales para la válvula
Power 0000 mA N1 00.00 MPa proporcional de control de flujo
Flow 0000 N2 00.00 P1 : Bomba 1 Presión de descarga
mA MPa
P2 : Bomba 2 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control negativa
N2 : Bomba 2 Presión de control negativa

2) Temperatura y presión
Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
CHK MA I N 2 Baro 0000 h Pa HydOil : Temperatura del aceite hidráulico
Coolnt 0000 EngOil 0000 FuelT : Temperatura del carburante
˚C k Pa
Baro : Presión barométrica
HydOil 0000 ˚C BstT 0000 ˚C EngOil : Presión del aceite del motor
FuelT 0000 ˚C Air 0000 ˚C BstT : Temperatura de sobrealimentación
Air : Temperatura del aire de aspiración

3) Carga y sobrealimentación
Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 3 P1 000.0 MPa Load : Ratio de carga
Power : Miliamperios reales para la válvula
Eng 0000 min-1 P2 000.0 MPa proporcional de control de potencia
Load 0000 % BstT 0000 ˚C P1 : Bomba 1 Presión de descarga
P2 : Bomba 2 Presión de descarga
Power 0000 mA BstP 0000 kPa
BstT : Temperatura de sobrealimentación
BstP : Presión de sobrealimentación

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-68
4) Miliamperios y carga para la válvula proporcional de control de potencia
Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 4 P1 000.0 MPa Load : Ratio de carga
Power : Miliamperios reales para la válvula
Eng 0000 min -1 P2 000.0 MPa
proporcional de control de potencia
Load 0000 % N1 00.00 MPa P1 : Bomba 1 Presión de descarga
Power 0000 mA N2 00.00 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control negativa
N2 : Bomba 2 Presión de control negativa

5) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de control de potencia


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 5 -4- Load : Ratio de carga
Power : Miliamperios reales para la válvula
Eng 0000 min-1 tEng 0000 min -1
proporcional de control de potencia
Load 0000 % ThVol 0000 % -4- : *
Power 0000 tPower 0000 tEng : Velocidad de referencia del motor
mA mA
ThVol : Grado de abertura del volumen del
acelerador
tPower : Miliamperios de referencia para la válvula
proporcional de control de potencia

6) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de control de flujo


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 6 P1 000.0 MPa Power : Miliamperios reales para la válvula
Eng 0000 min -1 N1 00.00 MPa proporcional de control de potencia
Flow : Miliamperios reales para la válvula
Power 0000 mA Swg 00.00 MPa proporcional de control de flujo
Flow 0000 mA tFlow 0000 mA P1 : Bomba 1 Presión de descarga
N1 : Bomba 1 Presión de control negativa
Swg : Presión piloto de rotación
tFlow : Miliamperios de referencia para la válvula
proporcional de control de flujo

7) Miliamperios de referencia y reales para la válvula proporcional de ventilador hidráulico


Eng : Velocidad del motor
CHK MAIN 7 HydOil 0000 ˚C Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
Fan : Miliamperios reales para la válvula
Eng 0000 min-1 FuelT 0000 ˚C proporcional del ventilador hidráulico
Coolnt 0000 ˚C BstT 000 ˚C HydOil : Temperatura del aceite hidráulico
FuelT : Temperatura del carburante
Fan 0000 mA tFan 000 mA
BstT : Temperatura de sobrealimentación
tFan : Miliamperios de referencia para la válvula
proporcional del ventilador hidráulico

8) Presión de pilotaje
P1 : Bomba 1 Presión de descarga
CHK MAIN 8 Upr 00.00 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
Cyl(B) : Presión de parte inferior de pluma
P1 000.0 MPa Swg 00.00 MPa
Upr : Presión piloto de parte superior
P2 000.0 MPa Trv 00.00 MPa Swg : Presión piloto de rotación
Cyl(B) 000.0 MPa AmCls 00.00 MPa Trv : Presión piloto de desplazamiento
AmCls : Presión piloto de entrada del brazo

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-69

9) Circuitos hidráulicos; entrada/salida y presión


P1 : Bomba 1 Presión de descarga
CHK MA I N 9 P1 000.0 MPa P2 : Bomba 2 Presión de descarga
In P2 000.0 N1 : Bomba 1 Presión de control negativa
MPa
N2 : Bomba 2 Presión de control negativa
Out1 N1 00.00 MPa
Out2 N2 00.00 MPa

Estado de entradas / salidas del circuito hidráulico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
1 5 9
2 6 10
3 7 11
4 8 12
1 Sensor de presión; Entrada del brazo 7 Solenoide; Sobrealimentación
2 Sensor de presión; Desplazamiento 8 Solenoide; Freno de rotación
3 Sensor de presión; Rotación 9 Relé; Alarma de desplazamiento
4 Sensor de presión; Parte superior 10 Solenoide; Inversión de ventilador (grandes
máquinas únicamente)
5 Solenoide; Rotación libre / girofaro 11 Solenoide; Conmutación de línea de opción
6 Solenoide; Conmutación de velocidad alta de 12 Solenoide; Economía de energía
desplazamiento

10)Circuitos eléctricos
Eng : Velocidad del motor
CHK MA I N 10 Eng 0000 -1 Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
min
Batt : Tensión de la batería
In Coolnt 0000 ˚c
FuelLv : Sensor de carburante
Out1 Batt 0000 V
Out2 FuelLv 0000 %

Estado de entradas / salidas del circuito eléctrico ( = OFF, = ON )

In Out1 Out2
*
1
*
4
*7
2 5 8
3 6 9

1 Conmutador; Protección antirrobo 6 Señal de calentamiento


2 Conmutador; Tensión del Alternador - Nivel 7 Parada del motor a causa de un problema
3 Interruptor; Llave 8 Restricción de régimen mínimo a causa de un problema
4 Transmisión de temperatura del refrigerante de 9 Restricción de miliamperios para la válvula proporcional
aire acondicionado de control de potencia a causa de un problema
5 Relé; Parada automática de la bomba de
alimentación

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-70
B) MNT
1) Información Ordenador S

CHK MNT 1 4 0140 1 4400 2


1 4400 5 4132 2 0035
3
2 0035 6 31 3 3 4783

3 4783 7 0530 4 0140


4
5 4132

7 0530 1 6 31 3
5 7
* Aparecen la longitud y la latitud si el tiempo de medición de la posición 6 8
GPS continua supera 5 minutos.

CHK MNT 2 4 0052 1 0605

1 0605 5 0130 2 2803 9


2 2803 6 0130 3 1432

3 1432 7 0122 4 0052 10

*El UTC (tiempo universal coordinado) es el tiempo estándar mundial.


5 0130 11
* Aparece después de la medición de la posición GPS. 6 0130
* Para la medición de la posición 3D, se puede medir la altitud. 12
* GCC es una estación terrestre. 130 es el GCC de Japón (122 es 7 0122
Surcorea).

1 Tiempo de medición de la posición continua GPS (por ejemplo, 5 minutos 30 segundos de medición de
posición continua)
2 Visualización inferior de los 4 dígitos del código de pieza del ordenador S (por ejemplo, KHR14400)
3 Latitud: en O, 0 = Hemisferio norte, 1 = Hemisferio sur (por ejemplo, 35 grados 47,83 minutos)
4 Longitud: en O, 0 = Longitud este, 1 = Longitud oeste (por ejemplo, longitud este de 140 grados 41,32 minutos)
5 Estado de la medición de la posición GPS
0 = GPS no funcionando
1 = GPS midiendo
2 = Medición en 2D
3 = Medición en 3D
6 Estado de las comunicaciones por satélite
0 = No hay ninguna inserción de satélite
1 = Inserción de satélite
2 = Comunicación Q12000 anormal
7 Estado de envío de parámetros por defecto
0 = Espera de envío de parámetros por defecto
1 = Espera de inhibición de envío
2 = Espera de envío de acuse de recibo
3 = Envío de parámetros por defecto terminado
8 Blanco
9 UTC (tiempo universal coordinado) (por ejemplo: 28 de mayo de 2006, 03:14:32)
10 Altitud (Por ejemplo: 52 m)
11 Número GCC de envío
12 Número GCC suplementario

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-71

CHK MNT 3 4 0000 1 0324 3


1 0324 5 0000 2 0020
4 5
2 0020 6 0001
3 0255 7 0001 3 0255 6
4 0000 7
6 0001 1 5 0000 8
7 0001 2
Parámetro de envío de eventos
El estado por defecto es: aviso de volumen de carburante, aviso de operación antirrobo - envío de eventos inhibido.
Esto puede modificarse para activarse con las señales procedentes del servidor Web. Al recibir esta señal, el n° 4 se
visualiza del modo siguiente.

Aviso de volumen Aviso de operación antirrobo Aviso de operación antirrobo


N° 4 de carburante (sin ninguna información sobre (con información sobre la
la posición) posición)
0028 Función inhibida Función inhibida Función inhibida
0156 Función activada Función inhibida Función inhibida
0220 Función activada Función activada Función inhibida
0188 Función activada Función inhibida Función activada
0092 Función inhibida Función activada Función inhibida
0060 Función inhibida Función inhibida Función activada

1 Parámetro de activación del arranque del motor


0 = Función inhibida, 1 = Función activada
2 Número de destinos de los envíos
* El destino de los envíos es el servidor. por consiguiente, se fija en 1.
3 Tiempo hasta el próximo envío (por ejemplo: quedan 3 horas 24 minutos hasta el próximo envío)
4 Número de mensajes en espera de envío (por ejemplo: 2)
5 Estatuto Q1200
0 = Espera
1 = Envío
4 = Recepción
5 = Recepción terminada
6 Parámetro de distribución de los envíos (no definido)
7 Parámetro de envío de los eventos
8 Parámetro de inhibición de los envíos (no definido)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-72

C) H / W-A
1) Entradas / salidas digitales

CHK H / W -A 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4
Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )

DO1 DO2 DO3


1 5
2 6
*
3 7
*
4 8
*9
DI1 DI2
10 14
11 15
12 16
13 17
DI3 DI4
* 20
*
18
21
22
19
*
1 Solenoide; economía de energía 12 Conmutador; antirrobo
2 Solenoide; sobrealimentación 13 Conmutador; ralentí instantáneo
3 Solenoide; conmutación de velocidad alta de 14 Conmutador; alarma de desplazamiento /
desplazamiento sobrecarga
4 Solenoide; freno de rotación 15 Conmutador; rotación libre (Norteamérica)
5 Alarma sonora; alarma de desplazamiento 16 Conmutador; presión (2a opción)
6 Solenoide; conmutación de línea de opción 17 Conmutador; presión (opción)
7 Solenoide; rotación libre (Norteamérica) 18 Conmutador; inversión de ventilador (grandes
máquinas únicamente)
8 Solenoide; inversión de ventilador (grandes 19 Conmutador; obstrucción (filtro de retorno)
máquinas únicamente)
9 Relé; bomba de alimentación 20 Alternador
10 Conmutador; obstrucción (filtro de aire) 21 Conmutador; parada de emergencia del motor
11 Conmutador; nivel de refrigerante 22 Interruptor; llave

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-73

2) Monitor de entradas / salidas digitales

CHK H / W -A 2 -4-
DO1 DOM1
DO2 DOM2
DO3 DOM3

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )

DO1 DO2 DO3


1 5
2 6
*
3 7
*
4 8
*
9
-4- DOM1

* 1
* 2
* 3
* 4
DOM2 DOM3
5 *
6
7
*
8
*
9
1 Solenoide; economía de energía 6 Solenoide; conmutación de línea de opción
2 Solenoide; sobrealimentación 7 Solenoide; rotación libre (Norteamérica)
3 Solenoide; conmutación de velocidad alta de 8 Solenoide; inversión de ventilador (grandes
desplazamiento máquinas únicamente)
4 Solenoide; freno de rotación 9 Relé; bomba de alimentación
5 Alarma sonora; alarma de desplazamiento
(América del Norte)

3) Tensión de potenciómetro
Pot1 : Sensor de presión P1
CHK H / W -A 3 Pot4 0000 V Pot2 : Sensor de presión P2
Pot3 : Sensor de presión N1
Pot1 0000 V Pot5 0000 V
Pot4 : Sensor de presión N2
Pot2 0000 V Pot6 0000 V Pot5 : Sensor de presión rotación
Pot3 0000 V Pot7 0000 V Pot6 : Sensor de presión parte superior
Pot7 : Sensor de presión desplazamiento

4) Potenciómetro y sensor de tensión (Resistencia)


Pot8 : Sensor de presión entrada de brazo
CHK H / W -A 4 Sn1 0000 V Pot9 : Sensor acelerador
Pot10 : Sensor de presión sobrecarga
Pot8 0000 V Sn2 0000 V
Sn1 : Sensor de temperatura aceite hidráulico
Pot9 0000 V Sn1 0000 Ω Sn2 : Sensor nivel de carburante
Pot10 0000 V Sn2 0000 Ω Sn1 : Sensor de temperatura aceite hidráulico
Sn2 : Sensor nivel de carburante

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-74
5) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 5 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de control de potencia
PWM# 1 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional de control de potencia
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorrientes
(+: Sobrecorriente, - Normal)

6) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 6 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional del ventilador hidráulico
PWM# 2 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional del ventilador hidráulico
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)

7) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H / W -A 7 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de control de flujo
PWM# 3 freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional de control de flujo
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)

8) Frecuencia y comunicación
FreqIn : Entrada de frecuencia
CHK H / W -A 8 RS232 CAN : Estado de las comunicaciones CAN
UART : Estado de las comunicaciones UART
FreqIn 0000 Hz -5-
RS232 : Estado de las comunicaciones RS232C
CAN -6- -5- : *
UART -7- -6- : *
-7- : *
Estado de entradas / salidas ( = Recepción)

CAN
1
2
3
1 Estado de recepción del ordenador S
2 Estado de recepción del ordenador B
3 Estado de recepción del ECM

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-75
D) H / W-B
1) Entrada / salida digital del ordenador B

CHK H /W -B 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3

1
* * *
2
* *
3
* *
* *
DI1 DI2 DI3
4 *
5
*
6
* *
7
*8 *
*
IDI4
*
*
*
*
1 Solenoide; bloqueo de palanca 6 Conmutador; interferencia (liberación temporal)
2 Bloqueo de cuchara y luz giratoria 7 Conmutador; modo imán de elevación
3 Alarma sonora; grúa 8 Conmutador; interferencia (liberación de cierre)
4 Conmutador; modo grúa
5 Conmutador; grúa (visualización - conmutación)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-76

2) Monitor de entradas / salidas digitales

CHK H /W -B 2 -4-
DO1 DOM1
DO2 DOM2
DO3 DOM3

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3

1
* * *
2
* *
3
* *
* *
-4- DOM1 DOM2

* *1 *
* 2
*
* 3
*
* *
DOM3

*
*
*
*
1 Solenoide; Bloqueo de palanca
2 Bloqueo de cuchara y luz giratoria
3 Alarma sonora; Grúa

3) Tensión de potenciómetro
Pot1 : Sensor; Ángulo pluma
CHK H /W -B 3 Pot4 0000 V Pot2 : Sensor; Ángulo brazo
Pot3 : Sensor; Ángulo desvío
Pot1 0000 V Pot5 0000 V
Pot4 : Sensor; Presión parte inferior
Pot2 0000 V Pot6 0000 V Pot5 : Sensor; Presión vástago
Pot3 0000 V Pot7 0000 V Pot6 : *
Pot7 : *

4) Potenciómetro y sensor de tensión (resistencia)


Pot8 : *
CHK H /W -B 4 Sn1 0000 V Pot9 : *
Pot10 : *
Pot8 0000 V Sn2 0000 V
Sn1 : *
Pot9 0000 V Sn1 0000 Ω Sn2 : *
Pot10 0000 V Sn2 0000 Ω Sn1 : *
Sn2 : *

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-77
5) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H /W -B 5 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de pluma
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional de pluma
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)

6) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H /W -B 6 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de desvío
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional de desvío
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)

7) Datos PWM
N° PWM : Número de canal PWM
CHK H /W -B 7 duty 0000 % actcur : Miliamperios reales para la válvula
proporcional de brazo
PWM# 0000 mA freq 0000 Hz tgtcur : Miliamperios de referencia para la válvula
actcur 0000 mA volt 0000 V proporcional de brazo
____ servicio : Servicio
tgtcur 0000 mA ovc
freq : Frecuencia
volt : Tensión
ovc : Estado de detección de sobrecorriente
(+: Sobrecorriente, - Normal)

8) Frecuencia y comunicación
FreqIn : Entrada de frecuencia
CHK H / W -B 8 RS232 CAN : Estado de las comunicaciones CAN
UART : Estado de las comunicaciones UART
FreqIn 0000 Hz -5-
RS232 : Estado de las comunicaciones RS232C
CAN -6- -5- : *
UART -7- -6- : *
-7- : *
Estado de entradas / salidas ( = Recepción)

CAN
1
2
3
1 Estado de recepción del ordenador S
2 Estado de recepción del ordenador B
3 Estado de recepción del ECM

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-78
E) H / W-M
1) Monitor

CHK H /W -M 1 DI1
DO1 DI2
DO2 DI3
DO3 DI4

Estado de entradas / salidas ( = OFF, = ON )


DO1 DO2 DO3
1 * *
2 * *
3 * *
4 5 *
DI1 DI2
6 10
7 11
8 12
9 13
DI3 IDI4
*
14 *
15 *
16 *
*
1 Luz de trabajo 9 Conmutador; selección volumen de la bocina
2 Motor lavaparabrisas 10 Conmutador; selección martillo
3 Limpiaparabrisas CNT 11 Interruptor; fin de carrera parabrisas
4 Limpiaparabrisas INT 12 Conmutador; limpiaparabrisas
5 Relé; conmutación de volumen de la bocina 13 Conmutador; lavaparabrisas
6 Conmutador; luz de trabajo 14 Conmutador; reserva
7 Conmutador; selector de velocidad alta de 15 Conmutador; flujo de 2 bombas
desplazamiento
8 Conmutador; selección de ralentí automático 16 Conmutador; selección de trituradora

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-79

2. Pantalla DIAG (diagnóstico de problemas)


1. En modo diagnóstico, se puede comparar el problema actual con un registro de los problemas
pasados.

1 Número de ocurrencias del estado 4 Código problema de diagnóstico


2 Hora inicial de ocurrencia 5 Movimiento del cursor
3 Hora final de ocurrencia
• De "DTC-1" a "DTC-4", aparecen los datos en orden, a partir del código problema más reciente.
• Se desplaza el cursor mediante el conmutador de limpiaparabrisas y el conmutador de ralentí automá-
tico.
(El cursor pasa de "DTC-1" a "DTC-4").
* No hay ninguna "sección" en modo diagnóstico.
• Aparece la información para la ubicación del código problema por debajo del curso en el orden "ST/OC",
"1st", "Last".
• La marca que aparece en la parte más izquierda de "ST/OC" indica si se produce actualmente el
problema.
• El círculo negro significa que ocurre actualmente el problema.
• El círculo claro indica que no se produce actualmente el problema, pero que ocurrido en el pasado.
2. "1st" indica la hora cuando ocurrió el problema por vez primera y "last" indica la hora cuando ocurrió el
problema por última vez.

A) Pantalla
(C)

D I AG MAI N 1 DTC1 7002 4

1 St/Oc 005 DTC2 0238


2 1st 0010 hr DTC3 ----
3 Last 0901 hr DTC4 ----

1. Indica el estado del cursor (C) y el número de ocurrencias.


...7002 error actual / se ha producido el problema 5 veces por el pasado.
St/Oc 005 Estado
005 Número de ocurrencias
[Estado]
• Indica si el código de problema de diagnóstico por debajo del curso es actual o pasado.
• Para , el problema es actual o continuo.
• Para , el estado es normal o restablecido.
(el problema no ocurre actualmente pero se ha producido en el pasado).
[Número de ocurrencias]
• Número de veces que se ha producido el código de problema de diagnóstico por debajo del cursor.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-80
2. Indica la hora cuando ocurrió primero el problema indicado por debajo del cursor.

1st 0010 ...Ocurrió primero a las 10 horas


hr
3. Indica la hora cuando ocurrió por última vez el problema indicado por debajo del cursor.
...Ocurrió primero a las 10 horas
1st 0010 hr
4. Código de problema de diagnóstico
Se clasifican los problemas con el último ocurrido colocado por arriba de la lista.
Aparece si el código de problema de diagnóstico indicado por debajo del cursor es (1) - (3).
...7002 (sensor de presión N1 defectuoso)
DTC1 7002
...0238 (alta tensión anormal en el sensor de presión auxiliar)
DTC2 0238
Para obtener mayor información sobre los códigos de error, ver la lista de Códigos
DTC3 ----
de problema de diagnóstico de la unidad principal.
DTC4 ----
Número máximo de visualizaciones
Aparecen 4 códigos por página X 16 páginas = aparecen 64 códigos de problemas de diagnóstico. A partir
del 65° código, se supriman los códigos más antiguos. No obstante, aunque no aparezcan estos códigos,
se conservan los datos.

B) Funcionamiento
1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba... conmutador de limpiaparabrisas
1 Operación hacia abajo... conmutador de ralentí automático
2) Página siguiente / anterior:
Página siguiente ... conmutador de luces
Página anterior ... conmutador de lavaparabrisas
2

C) Reinicialización
Si se mantienen pulsados el conmutador de lavaparabrisas y el de luces durante 10 segundos, se reinicializa
el registro de problemas.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-81

3. Lista HR (registro de uso)


En modo HR, se pueden visualizar los tiempos de funcionamiento de las piezas mecánicas, las piezas eléctricas,
etc., el número de operaciones en los conmutadores y solenoides así como las distribuciones de presión, etc.
Sección
Selección de conmutado

Página (-)
Página (+)

1 Sección 2 Página
A) MAIN
1) Tiempo de intervención de la unidad principal
KeyOn : Tiempo de encendido (ON) del ordenador
EngOn : Tiempo de generación de potencia del
HR MAIN 1 Upr 0000 hr alternador
KeyOn 0000 Swg 0000 Work : Tiempo de funcionamiento de la máquina
hr hr (parte superior activada o desplazamiento
EngOn 0000 Trv 0000 activado)
hr hr Upr : Tiempo de funcionamiento de la parte superior
Work 0000 hr TrSolo 0000 hr Swg : Tiempo de funcionamiento de la rotación
Trv : Tiempo de funcionamiento en modo
desplazamiento
TrSolo : Tiempo de funcionamiento en modo
desplazamiento solo
2) Tiempo de funcionamiento de las piezas eléctricas
WpInt : Tiempo de funcionamiento (intermitente) de los
limpiaparabrisas
HR MA I N 2 WLight 0000 hr WpCnt : Tiempo de funcionamiento (continuo) de los
limpiaparabrisas
WpInt 0000 hr HornLo 0000 hr Wsh : Tiempo de funcionamiento del lavaparabrisas
WpCnt 0000 DrOpn 0000 WLight : Tiempo de encendido de las luces de trabajo
hr hr HornLo : Tiempo de volumen de bocina bajo
Wsh 0000 hr WinOpn 0000 hr DrOpn : *
WinOpn : Tiempo de parabrisas abierto

3) Tiempo de ralentí
1 : Tiempo de ralentí automático
2 : Tiempo de ralentí instantáneo
HR MAIN 3 4 0000 hr 3 : Tiempo de presión aumentada
4 : Tiempo de desplazamiento a baja velocidad
1 0000 hr 5 0000 hr 5 : Tiempo de desplazamiento a velocidad alta
2 0000 6 0000 6 : *
hr hr 7 : *
3 0000 hr 7 0000 hr

4) Número de operaciones del manocontacto


1 : Sensor de presión de parte superior (número de
veces de activación X 1000)
HR MAIN 4 4 0000 times 2 : Sensor de presión de rotación (número de veces
1 0000 5 0000 de activación X 1000)
times times
3 : Sensor de presión de desplazamiento (número
2 0000 times 6 0000 times de veces de activación X 1000)
4 : Manocontacto de entrada de brazo (número de
3 0000 times 7 0000 times veces de activación X 1000)
5 : Manocontacto de primera opción (número de
veces de activación X 1000)
6 : Manocontacto de segunda opción (número de
veces de activación X 1000)
7 : *

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-82
5) Número de operaciones del conmutador de funcionamiento
1 :
Número de veces de llave en ON X 10
HR MAIN 5 4 0000 times 2 :
Número de arranques del motor X 10
3 :
Número de aberturas del parabrisas X 10
1 0000 times 5 0000 times 4 :
*
5 :
Número de activaciones del solenoide
2 0000 times 6 0000 times
auxiliar X 1000
3 0000 times 7 0000 times 6 : Número de activaciones del solenoide del
freno de rotación X 1000
7 : Número de activaciones del solenoide de
economía de energía X 1000

6) Modo de trabajo
1 : Tiempo de utilización de modo SP-hi
HR MAIN 6 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización de modo SP-lo
3 : Tiempo de utilización de modo H-hi
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización de modo H-lo
5 : Tiempo de utilización de modo A1-hi
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de modo A1-lo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo de utilización de modos (otros que
los indicados anteriormente)

7) Tiempo de utilización de martillo


1 : Tiempo de utilización del martillo 1
HR MAIN 7 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización del martillo 2
3 : Tiempo de utilización del martillo 3
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización del martillo 4
5 : Tiempo de utilización del martillo 5
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de los martillos 1-5
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : *

8) Tiempo de utilización de la trituradora


1 : Tiempo de utilización de la trituradora 1
HR MAIN 8 4 0000 hr 2 : Tiempo de utilización de la trituradora 2
3 : Tiempo de utilización de la trituradora 3
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo de utilización de la trituradora 4
5 : Tiempo de utilización de la trituradora 5
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo de utilización de las trituradoras 1-5
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : *

9) Distribución de presión P1 (P)


1 : Tiempo P < 10 MPa
HR MAIN 9 4 0000 hr 2 : Tiempo 10 MPa ≤ P < 15 MPa
3 : Tiempo 15 MPa ≤ P < 20 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 25 MPa
5 : Tiempo 25 MPa ≤ P < 30 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 35 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 35 MPa ≤ P

10)Distribución de presión P2 (P)


1 : Tiempo P < 10 MPa
HR MAIN 10 4 0000 hr 2 : Tiempo 10 MPa ≤ P < 15 MPa
3 : Tiempo 15 MPa ≤ P < 20 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 25 MPa
5 : Tiempo 25 MPa ≤ P < 30 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr
6 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 35 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 35 MPa ≤ P

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-83
11)Distribución de presión N1 (P)
1 : Tiempo P < 1,0 MPa
HR MAIN 11 4 0000 hr 2 : Tiempo 1 MPa ≤ P < 1,5 MPa
3 : Tiempo 1,5 MPa ≤ P < 2 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 2 MPa ≤ P < 2,5 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 2,5 MPa ≤ P < 3 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 3 MPa ≤ P < 3,5 MPa
7 : Tiempo 3,5 MPa ≤ P

12)Distribución de presión N2 (P)


1 : Tiempo P < 1 MPa
HR MAIN 12 4 0000 hr 2 : Tiempo 1 MPa ≤ P < 1,5 MPa
3 : Tiempo 1,5 MPa ≤ P < 2 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 2 MPa ≤ P < 2,5 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 2,5 MPa ≤ P < 3 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 3 MPa ≤ P < 3,5 MPa
7 : Tiempo 3,5 MPa ≤ P

13)Distribución de presión P1 + P2 (P)


1 : Tiempo P < 20 MPa
HR MAIN 13 4 0000 2 : Tiempo 20 MPa ≤ P < 30 MPa
hr
3 : Tiempo 30 MPa ≤ P < 40 MPa
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 40 MPa ≤ P < 50 MPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 50 MPa ≤ P < 60 MPa
6 : Tiempo 60 MPa ≤ P < 70 MPa
3 0000 hr 7 0000 hr
7 : Tiempo 70 MPa ≤ P

14)Distribución de la temperatura del aceite (T)


1 : Tiempo T< 45 °C (1° y 2° grados del gráfico de
barras)
HR MAIN 14 4 0000 hr 2 : 45 °C ≤ T< 60 °C- Tiempo (3° grado del gráfico de
1 0000 5 0000 barras)
hr hr
3 : 60 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo (4° grado del gráfico de
2 0000 hr 6 0000 hr barras)
3 0000 7 0000 4 : 80 °C ≤ T < 88 °C - Tiempo (5° grado del gráfico de
hr hr barras)
5 : 88 °C ≤ T < 95 °C - Tiempo (6° grado del gráfico de
barras)
6 : 95 °C ≤ T < 98 °C - Tiempo (7° grado del gráfico de
barras)
7 : 98 °C ≤ T - Tiempo (8° grado del gráfico de barras)

B) ENG
1) Valores máximas de temperatura del aceite / temperatura del refrigerante / presión
(medidas 10 minutos después del arranque del motor)
Coolnt : Temperatura del refrigerante del radiador
HR ENG 1 Air 0000 ˚C HydOil : Temperatura máxima del aceite hidráulico
FuelT : Temperatura máxima del carburante
Coolnt 0000 ˚C BstT 0000 ˚C Air : Temperatura máxima del aire de aspiración
HydOil 0000 ˚C BstP 0000 kPa BstT : Temperatura máxima de sobrealimentación
BstP : Presión máxima de sobrealimentación
FuelT 0000 ˚C EngOil 0000 kPa
EngOil : Presión mínima del aceite del motor

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-84
2) Distribución de la velocidad (S) real del motor
1 : Tiempo S < 1025 min-1
2 : Tiempo 1025 min-1 ≤ S < 1225 min-1
HR ENG 2 4 0000 hr 3 : Tiempo 1225 min-1 ≤ S < 1425 min-1
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : Tiempo 1425 min-1 ≤ S < 1625 min-1
5 : Tiempo 1625 min-1 ≤ S < 1825 min-1
2 0000 hr 6 0000 hr 6 : Tiempo 1825 min-1 ≤ S < 2025 min-1
3 0000 7 0000 7 : Tiempo 2025 min-1 ≤ S
hr hr

3) Distribución de la temperatura (T) del refrigerante


1 : Tiempo T < 77 °C (grados 1 y 2 del gráfico de barras)
HR ENG 3 4 0000 hr 2 : Tiempo 77 °C ≤ T < 82 °C (grado 3 del gráfico de
barras)
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 82 °C ≤ T < 97 °C - Tiempo (grado 4 del gráfico de
2 0000 6 0000 barras)
hr hr
4 : 97 °C ≤ T < 100 °C - Tiempo (grado 5 del gráfico de
3 0000 hr 7 0000 hr barras)
5 : 100 °C ≤ T < 103 °C - Tiempo (grado 6 del gráfico de
barras)
6 : 103 °C ≤ T < 105 °C - Tiempo (grado 7 del gráfico de
barras)
7 : 105 °C ≤ T - Tiempo (grado 8 del gráfico de barras)
4) Distribución de la temperatura (T) del carburante
1 : Tiempo T < 40 °C
HR ENG 4 4 0000 hr 2 : 40 °C ≤ T < 50 °C - Tiempo
3 : 50 °C ≤ T < 60 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : 60 °C ≤ T < 70 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 70 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo
6 : 80 °C ≤ T < 90 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : 90 °C ≤ T - Tiempo

5) Distribución de la temperatura (T) del aire de aspiración


1 : Tiempo T < -20 °C
HR ENG 5 4 0000 hr 2 : -20 °C ≤ T < 0 °C - Tiempo
3 : 0 °C ≤ T < 15 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : 15 °C ≤ T < 30 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 30 °C ≤ T < 45 °C - Tiempo
6 : 45 °C ≤ T < 60 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : 60 °C ≤ T - Tiempo

6) Distribución de la temperatura (T) de sobrealimentación


1 : Tiempo T < 50 °C
HR ENG 6 4 0000 hr 2 : 50 °C ≤ T < 80 °C - Tiempo
3 : 80 °C ≤ T < 110 °C - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 4 : 110 °C ≤ T < 140 °C - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : 140 °C ≤ T < 170 °C - Tiempo
6 : 170 °C ≤ T < 200 °C - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 7 200 °C ≤ T - Tiempo
:

7) Distribución de la presión atmosférica (P)


1 : Tiempo P < 600 hPa
HR ENG 7 4 0000 hr 2 : Tiempo 600 hPa ≤ P < 690 hPa
3 : Tiempo 600 hPa ≤ P < 780 hPa
1 0000 hr 5 0000 hr
4 : Tiempo 780 hPa ≤ P < 870 hPa
2 0000 hr 6 0000 hr 5 : Tiempo 870 hPa ≤ P < 960 hPa
6 : Tiempo 960 hPa ≤ P < 1050 hPa
3 0000 hr 7 0000 hr 7 : Tiempo 1050 hPa ≤ P

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-85
8) Distribución de la presión (P) del aceite del motor
1 : Tiempo P < 0 kPa
HR ENG 8 4 0000 hr 2 : Tiempo 0 kPa ≤ P < 150 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tiempo 150 kPa ≤ P < 300 kPa
4 : Tiempo 300 kPa ≤ P < 450 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : Tiempo 450 kPa ≤ P < 600 kPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 600 kPa ≤ P < 750 kPa
7 : Tiempo 750 kPa ≤ P

9) Distribución de la presión (P) de sobrealimentación


1 : Tiempo P < 150 kPa
HR ENG 9 4 0000 hr 2 : Tiempo 150 kPa ≤ P < 180 kPa
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : Tiempo 180 kPa ≤ P < 210 kPa
4 : Tiempo 210 kPa ≤ P < 240 kPa
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : Tiempo 240 kPa ≤ P < 270 kPa
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : Tiempo 270 kPa ≤ P < 300 kPa
7 : Tiempo 300 kPa ≤ P

10)Distribución del ratio de carga (R)


1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 10 4 0000 hr 2 : 30 % Tiempo ≤ R < 40 %
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo

11)Distribución del ratio de carga (R) en modo SP


1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 11 4 0000 hr 2 : 30 % ≤ R < 40 % - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo

12)Distribución del ratio de carga (R) en modo H


1 : Tiempo R < 30 %
HR ENG 12 4 0000 hr 2 : 30 % ≤ R < 40 % - Tiempo
1 0000 hr 5 0000 hr 3 : 40 % ≤ R < 50 % - Tiempo
4 : 50 % ≤ R < 60 % - Tiempo
2 0000 hr 6 0000 hr
5 : 60 % ≤ R < 70 % - Tiempo
3 0000 hr 7 0000 hr 6 : 70 % ≤ R < 80 % - Tiempo
7 : 80 % ≤ R - Tiempo

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-86

4. Pantalla CFG (modificación de parámetros)


Parpadea el elemento donde está ubicado el cursor.
Puede modificarse

Aparece el cursor si mantiene


pulsado el conmutador de
ralentí automático

• Mantener pulsado el conmutador de ralentí automático durante 1 segundo. Aparece el cursor y el


valor empieza a parpadear.
• Se puede modificar el valor parpadeante mediante el conmutador de lavaparabrisas / conmutador de
luces de trabajo.
• Al pulsar en el conmutador de velocidad alta de desplazamiento, se finaliza el valor y aparece la modifi-
cación en la máquina.
• Al pulsar en el selector de volumen de la bocina, se anula la modificación.

A) Funcionamiento

CFG MA I N 1 PrUp1 ++++


Cursor LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ____
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 min -1 -7-

1) Modo View (operación de cambio de pantalla)


1) Paso el modo Edit
Mantener pulsado el conmutador de ralentí automático
durante 1 segundo.
El modo pasa al modo Edit y aparece el cursor.
2) Página siguiente / anterior:
1
Operación siguiente => conmutador de luces
Operación anterior => conmutador de lavaparabrisas

2
2) Modo Edit (operación de modificación de los parámetros)
1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba => conmutador de limpiaparabrisas
4 Operación hacia abajo => conmutador de ralentí
1 automático
2) Aumento / disminución del valor numérico:
3 Aumentar el valor => conmutador de luces
Disminuir el valor => conmutador de lavaparabrisas
3) Enter: valida los parámetros.
4) Cancel: anula los parámetros.
2 Si se ejecutan (3) y (4), se sale del modo Edit
para pasar el modo View (desaparece el cursor).

3) Reinicialización
Si se mantienen pulsados el conmutador del lavaparabrisas y el de las luces durante 10 segundos, se reini-
cializan los parámetros y todos los parámetros vuelven a sus valores por defecto.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-87
B) Pantalla
1) MAIN 1

CFG M A IN 1 PrUp1 ++++


LowIdl 1000 min -1 PrUp2 ----
AtIdl1 0005 sec PwrAj 300 mA
AtIdl2 1200 -1 -7-
min

Nombre Explicación Gama de ajuste Valor por


del defecto
elemento
LowIdl Velocidad de régimen mínimo Velocidad mínima a velocidad de 1000
ralentí automático
AtIdl1 Tiempo de paso al ralentí automático 1 a 30 5
AtIdl2 Velocidad de ralentí automático Velocidad de régimen mínimo a 1500 1200
PrUp1 Sobrealimentación automática de presión sí / no + : SÍ, - : NO +
PrUp2 Sobrealimentación automática de presión para el + : SÍ, - : NO -
uso de la línea de opción sí / no
PwrAj Miliamperios mínimos de la carga transitoria 50 a 400 300
-7-
NOTA: PwrAj es el modo de altitud elevada anterior.

2) MAIN 2

CFG M A IN 2 CoolDn
TrSpd ____ EPF ++++

TrAlm1 ++++ Unit 0000


TrAlm2 0010 sec -7-

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
TrSpd Datos anteriores de velocidad de desplazamiento + : SÍ, - : NO -
conservados sí / no
TrAlm1 Alarma sonora de desplazamiento sí / no + : SÍ, - : NO +
TrAlm2 Tiempo de parada automática de la alarma de 1 a 30 10
desplazamiento
CoolDn
EPF EPF (Característica de Protección del Motor) sí / no + : SÍ, - : NO +
Unidad Unidad de visualización 0: MPa, 0
1: PSI,
2: kgf/cm2
-7-
* Contenido de la unidad de visualización … MPa = (MPa,°C), PSI = (psi, °F), kgf/cm2 = (kgf/cm2, °C)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-88

3) MAIN 3

CFG MAI N 3 MntMsg ++++


Spd1 min -1 Cycle 0500 hr
Spd2 -1 Remain 0500
min hr
OvLd 0000 MPa -7- ++++

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
Spd1
Spd2
OvLd Presión en la que empieza la alarma
MntMsg Visualización "MANTENIMIENTO" sí / no + : SÍ, - : NO +
Cycle Gama de visualización de "MANTENIMIENTO" 0 a 5000 500
Remain Tiempo hasta la próxima visualización de 0 a 5000 500
"MANTENIMIENTO"
-7- Nuevo haz sí / no + : SÍ, - : NO
* OvLd es opcional en Europa.
-7- es el puerto de sustitución de parada de emergencia del motor y carga de la batería.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-89

5. Pantalla CAL (asistencia a la detección de averías)

A) Funcionamiento

CAL MA I N 1 P1 000.0 MPa


Cursor tEng 0000 -1 P2 000.0
min MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

1) Modo View (operación de cambio de pantalla)


1) Paso al modo Edit
Mantener pulsado el conmutador de ralentí automático
durante 1 segundo.
El modo pasa al modo Edit y aparece el cursor.
2) Página siguiente / anterior:
1 Operación siguiente => conmutador de luces
Operación anterior => conmutador de lavaparabrisas

2) Modo Edit (operación de modificación de los parámetros)


1) Cursor hacia arriba / abajo
Hacia arriba => conmutador de limpiaparabrisas
4 Operación hacia abajo => conmutador de ralentí automático
1 2) Aumento / disminución del valor numérico:
Aumentar el valor => conmutador de luces
3 Disminuir el valor => conmutador de lavaparabrisas
3) Enter: valida los parámetros.
4) Cancel: anula los parámetros.
Utilizar el selector de velocidad alta o de volumen
de la bocina para anular. Sale del modo Edit y
2 pasa al modo View (desaparece el cursor).

B) Pantalla
1) Prioridad bomba de motor 1

CAL MA I N 1 P1 000.0 MPa


-1
tEng 0000 min P2 000.0 MPa
tPower 0000 mA N1 00.00 MPa
tFlow 0000 mA N2 00.00 MPa

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
tEng Velocidad de referencia del motor 500 a velocidad máx. Régimen
mínimo
tPower Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 50 a 740 500
control de potencia
tFlow Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de 5 a 740 500
control de flujo
P1 Presión P1 - -
P2 Presión P2 - -
N1 Presión N1 - -
N2 Presión N2 - -
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-90
2) Prioridad bomba de motor 2

CAL MAI N 2 P1+P2 0 0 0 . 0 MPa


-1
tEng 1000 min Eng 0000 min-1
tPower 0500 mA Power 0000 mA
tFlow 0500 mA Flow 0000 mA

Nombre del Explicación Gama de ajuste Valor por


elemento defecto
tEng Velocidad de referencia del motor 500 a velocidad Régimen
máx. mínimo
tPower Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de control 50 a 740 500
de potencia
tFlow Miliamperios de referencia para la válvula proporcional de control 5 a 740 500
de flujo
P1+P2 Presión P1+P2 - -
Eng Velocidad real del motor - -
Potencia Miliamperios reales para la válvula proporcional de control de - -
potencia
Flujo Miliamperios reales para la válvula proporcional de control de - -
flujo

3) Prioridad ventilador de transmisión de presión hidráulica

CAL MAIN 3 HydOil 0000 ˚C


-1
Eng 0000 min Fuel T 0000 ˚C
Coolnt 0000 ˚C Bst T 0000 ˚C
t Fan 0500 mA Fan 0000 mA

Nombre Explicación Gama de ajuste Valor por


del defecto
elemento
Eng Velocidad real del motor - -
Coolnt Temperatura del refrigerante - -
tFan Miliamperios de referencia para la corriente del ventilador de la 50 a 740 500
válvula proporcional del ventilador hidráulico
HydOil Temperatura del aceite - -
FuelT Temperatura del carburante - -
BstT Temperatura de sobrealimentación - -
Ventilador Miliamperios reales para la corriente del ventilador de la válvula - -
proporcional del ventilador hidráulico

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-91

6. Control de los conmutadores del monitor (función autodiagnóstico)


A) Pantalla
Al poner la llave en ON, aparece la pantalla del logotipo "CASE" en el monitor.
Entonces, se puede pasar a la pantalla de control de los conmutadores pulsando cinco veces en el conmuta-
dor de ralentí instantáneo.

He aquí el contenido de la pantalla:


WIPER SW Conmutador de limpiaparabrisas
SW1 Interruptor de fin de carrera de parabrisas WASHER SW Conmutador de lavaparabrisas
SW2 Conmutador de modo martillo W. LAMP SW Conmutador de las luces de trabajo
SW3 Conmutador de modo trituradora T. MODE SW Selector de velocidad alta de
desplazamiento
SW4 Conmutador de flujo de 2 bombas A. IDLE SW Conmutador de ralentí automático
SW5 No utilizado HORN VOL. SW Selector de volumen de la bocina

B) Configuración

6 Conmutador de los
1 limpiaparabrisas
Conmutador del
lavaparabrisas
Conmutador de las
luces de trabajo
EXT-SW1
2 Selector de velocidad
alta de desplazamiento
Conmutador de ralentí
automático
Selector de volumen
EXT-SW2 de la bocina
3

EXT-SW3
4

EXT-SW4
5
No hay comunicaciones
con el ordenador A
(monitor solo)
No se usa EXT-SW5
x

1 Panel de conmutadores 4 Conmutador de modo martillo


2 Conmutador de flujo de 2 bombas 5 Conmutador de modo trituradora
3 Interruptor de fin de carrera de parabrisas 6 Monitor
Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4001-92
C) Diferencies con la pantalla CHK [CHK | H/W-M | 1]
Las entradas / salidas principales del monitor pueden también comprobarse en la pantalla CHK.
No obstante, para la pantalla CHK, después del envío de la entrada del conmutador al ordenador A con las
comunicaciones, el ordenador procesa la entrada, se envían los resultados al monitor como datos de pantalla
y se visualizan.
En la pantalla de control de los conmutadores del monitor, el propio monitor reconoce la entrada de conmuta-
dor, que aparece directamente en la pantalla (sin implicar las comunicaciones ni el ordenador A), para que
sea posible diagnosticar simplemente los conmutadores.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-93

7. Parámetro del flujo de opción

A) Pantalla
Al cabo de tres segundos, la pantalla del logotipo pasa a la pantalla del usuario.
Una vez visualizada la pantalla de usuario, si se mantiene pulsado durante 3 segundos el conmutador "marti-
llo" o "trituradora" del panel derecho, aparece la pantalla "parámetro del flujo de opción" en el monitor.

Icono de línea de opción: Visualiza la


línea de opción para la que se ajusta
el flujo (para el martillo 1/2/3/4/5 y la
trituradora 1/2/3/4/5).

Visualiza el flujo máximo para 1


bomba.
Visualiza el flujo máximo para
2 bombas.
Presión de descarga de la bomba
(presión principal de la bomba P1).

B) Parámetro de flujo
1. Pulsar en el conmutador de modo martillo o trituradora para seleccionar el modo para el que se debe
ajustar el flujo.

Conmutador
1

2 4

1 Aumento del flujo 3 Conmutación del modo trituradora (1 a 5)


2 Disminución del flujo 4 Conmutación del modo martillo (1 a 5)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-94

2. Se selecciona el parámetro de flujo para el modo seleccionado pulsando en el conmutador de limpiapa-


rabrisas o el de selección del ralentí automático.
Se puede ajustar el flujo en 10 niveles, del Nivel 1 al Nivel 10.

PRECAUCIÓN: El parámetro de flujo corresponde al valor de flujo con el modo SP seleccionado.


Tenga cuidado. En caso de funcionamiento con la velocidad del motor reducida, el
flujo real no es el flujo visualizado.

Unidad CX160B/ CX210B/ CX240B CX290B


CX180B CX230B
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 1) l/min 210 234
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 2) l/min 196 218
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 3) l/min 182 202
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 4) l/min 166 184
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 5) l/min 146 161
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 6) l/min 129 141
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 7) l/min 111 120
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 8) l/min 94 100
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 9) l/min 74 77
Flujo de 1a velocidad (flujo Nivel 10) l/min 50 50
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 1) l/min 420 468
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 2) l/min 406 452
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 3) l/min 392 436
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 4) l/min 376 418
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 5) l/min 356 395
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 6) l/min 339 375
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 7) l/min 321 354
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 8) l/min 304 334
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 9) l/min 284 311
Flujo de 2a velocidad (flujo Nivel 10) l/min 260 284
3. No hay que hacer nada para finalizar el ajuste. Se termina saliendo de esta pantalla o poniendo la llave
en OFF.
Se indican seguidamente los parámetros de fábrica para cada modo.
No hay 4 ó 5 parámetros para el martillo o la trituradora. Aparece únicamente un guión para estos paráme-
tros.

Modo Visualización del flujo


Circuito de Martillo 1 / Trituradora 1 Flujo nivel 3
Circuito de Martillo 2 / Trituradora 2 Flujo nivel 5
Circuito de Martillo 3 / Trituradora 3 Flujo nivel 7
Circuito de Martillo 4 / Trituradora 4 (No se usa)
Circuito de Martillo 5 / Trituradora 5

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-95

8. Parámetro de protección antirrobo

A) Parámetro de protección antirrobo y registro de contraseña


1) Activación de la función de protección antirrobo
Con la llave en OFF, conectar el terminal del botón de la protección antirrobo.
Si se conectan los terminales macho y hembra con el haz principal de la cabina en la tapa trasera, se activa
la función de protección antirrobo. El parámetro de fábrica para estos terminales es "desconectados".
Botón de ajuste de la protección antirrobo
Conectar GF (púrpura / verde) y GBG
(negro / verde).

2) Configuración de la contraseña
Una vez conectados los terminales del botón y la llave puesta en ON, aparece la pantalla siguiente.
Teclear todo número de 4 dígitos (1 a 9).
(si no se teclean los cuatro dígitos, aparece "ERROR").
Validar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Al pulsar en el botón Enter, se guarda en memoria la contraseña y la visualización vuelve a la pantalla normal.

1 Enter 3 Aumento / disminución del valor numérico


2 Movimiento del cursor

3) Modificación de la contraseña
Si se ha olvidado la contraseña o si se desea cambiarla, hay que desconectar los terminales del botón en
[1]-1) y poner la llave en ON para borrar la contraseña. Para introducir de nuevo la contraseña, repetir el pro-
cedimiento de [1].

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-96

B) Operación de la función de protección antirrobo


1) Activación de la función antirrobo
1. Si se pone dos veces seguidas la llave en ON => OFF => ON => OFF, con el motor parado, se activa la
función de protección antirrobo.
(Todas las operaciones de conmutación de la llave deben efectuarse dentro de 2 segundos.)
2. Al activar la protección antirrobo, se emite una alarma sonora y aparece el icono "llave".
(Si la protección antirrobo está activada, aparece este icono incluso con la alimentación eléctrica cor-
tada.)

3. La próxima vez que se ponga la llave en ON, funcionará la protección antirrobo y aparecerá la pantalla
de introducción de contraseña.
Teclear la contraseña de 4 dígitos de 0 a 9.
Validar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Si se ha introducido un número incorrecto, aparece "ERROR" y se emite la alarma sonora.
Hay que poner de nuevo la llave en OFF y luego en ON antes de teclear de nuevo la contraseña.

1 Enter 3 Aumento / disminución del valor numérico


2 Movimiento del cursor

2) Desactivación de la función antirrobo


1. Si se detiene el motor poniendo la llave en OFF, no opera la función antirrobo.
2. Para desactivar la función antirrobo, desconectar los terminales del botón antirrobo VG (púrpura/verde) y
BG (negro/verde). Se anula la contraseña registrada.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-97

9. Configuración del modelo


Si no se ha introducido el tipo de modelo, inmediatamente después de poner la llave en ON, aparece la "pantalla de
selección de modelo".

1 MACHINE : CX ???? - ?? CRANE : ?


TERRITORY : ? A. INTF : ?
LANGUAGE : ?? CONT. A ERR CONT. B ERR
4
SPEC. :? MONITOR ERR ECM ERR
ATT.No. :?
CONT.A : KHR 10020-00 CONT.B : KHR 14000-00

2 3

1 Cursor 3 Ordenador B; Número de pieza


2 Ordenador A; Número de pieza 4 Sección de visualización de errores
1. Para el elemento "CONT.A", aparece automáticamente el número de pieza para el ordenador A.
2. Del mismo modo, si está conectado el ordenador B (para la aplicación de grúa o de prevención de las
interferencias), aparece automáticamente el número de pieza del ordenador B para el elemento
"CONT. B".
3. Los elementos a introducir aparecen con "?".
MACHINE : Modelo CX160B,CX180B,CX210B,CX240B,CX290B ...
TERRITORY : Destino 2 = CASE NA, 3= CASE EU
LANGUAGE : Lengua (0: Japonés, 1: Inglés, 2: Thai, 3: Chino, 4: Alemán, 5: Francés,
6: Italiano, 7: Español, 8: Portugués, 9: Holandés, 10: Danés,
11: Noruego, 12: Sueco, 13: Finlandés, 14: Turco, 15: Árabe,
16: Malayo, 17: Indonesio, 18: Icono)
SPEC : Especificaciones de la unidad principal (entrada 0)
ATT.No. : Especificaciones sobre la herramienta (entrada 0)
CRANE : 0: Sin grúa, 1: Grúa
A.INTF : 0: Sin función de prevención de las interferencias, 1: Función de prevención de las
interferencias - "1"

4. Selección del método operativo


Seleccionar mediante los conmutadores del monitor, del modo siguiente.
Con la pantalla de selección de modelo visualizada en el monitor, no funcionan las funciones de conmu-
tación normal del monitor.
1) Botón Enter

3 2) Modificación del valor numérico

3) Movimiento del cursor


1

2
Si se han seleccionado la posición del volumen del acelerador y todas las entradas, pulsar en " "
(botón Enter).
(El volumen del acelerador debe ponerse siempre en la posición de modo "H").
Si la entrada es incorrecta (*), aparece "CONT. A. ERR".
* Queda un elemento con "?" o la combinación de modelo, destino, especificaciones, etc. es incorrecta.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-98
5. En la pantalla de configuración de modelo, se controla automáticamente el número de pieza ECM.
Si el modelo seleccionado y el número de pieza ECM no se corresponden, aparece "ECM ERR".
6. Aunque se haya terminado la selección del modelo, es posible cambiar únicamente la configuración de
"LANGUAGE", "CRANE", o "ATT. NO." sin efectuar una reinicialización global, tal y como se indica segui-
damente.
7. Reinicialización global
• En la pantalla de selección de modelo, si se mantienen pulsados el conmutador de limpiaparabrisas
y el de luces durante 10 segundos, se borran los datos siguientes (reinicialización global).
• Introducción de datos en la selección de modelos => Todos estos datos vuelven a "?".
• Registro de problemas
• Registro de usos
• Datos modificados con CFG
• Introducción de datos en la selección de modelos (todos estos datos vuelven a "?")

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-99

10. Informaciones de la pantalla motor

A) Finalidad
Es posible copiar las informaciones sobre el motor (ajuste Q, código QR, número de serie del motor)
guardadas en el ECM en el nuevo ECM si se sustituyen el ECM y el inyector.

B) Cómo alcanzar esta pantalla


Ver la pantalla de asistencia al mantenimiento.

C) Restricción de arranque del motor


Con esta pantalla visualizada, el motor no puede arrancar.

D) Pantalla
Las informaciones sobre el motor guardadas en el ordenador A pueden visualizarse del modo siguiente.
Aparecen las informaciones del ECM cambiando el modo de visualización mediante el método indicado en "Susti-
tución del ordenador A al Mismo Tiempo".
1. Páginas 1 a 4: Cilindro de inyector - código QR 1 a 4 (no se utilizan las páginas 5 y 6. Toda entrada es
imposible).
1) Página

2) Código QR 24 dígitos

3) Código de error

4) Indica el modo de visualización


Visualiza las informaciones guardadas
en el ordenador en tiempo real.

2. Página 7: datos de resistencia Q


1) Datos de resistencia Q - 3 dígitos

3. Página 8 Número de serie del motor


1) Número de serie del motor - 6 dígitos

4. Número de Pieza ECM


1) Número de Pieza ECM

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-100

E) Método operativo del monitor


1) Modo View

Modo de visualización (paso de las


informaciones del ordenador A a las
informaciones del ECM)
página +/-
Cada vez que se pulse en este conmutador,
se cambia la segunda línea de cada página
del modo siguiente:
Mantener pulsado durante un segundo
AA AA AA (Informaciones sobre la para pasar al modo Edit (válido
visualización de modos en el únicamente con el código QR
ordenador A) visualizado).
EE EE EE (Informaciones sobre la Mantener pulsado durante tres segundos para empezar
visualización de modos en el la copia de las informaciones sobre el motor.
ECM) Para obtener mayor información, ver "Método de copia
de las informaciones sobre el motor".

2) Modo Edit
Puede únicamente cambiarse durante la visualización del código QR.

Salir del Modo Edit (volver al modo View). Valor aumentado

Mantener pulsado durante tres segundos Movimiento del cursor


para empezar la escritura del código QR.
Para obtener mayor información, ver
"Reescritura de los códigos QR de inyector" Valor disminuido

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-101

F) Informaciones sobre el motor (resistencia Q, código QR, número de serie del motor) método de copia
Si, por alguna razón, se sustituye el ECM por un nuevo, se copian las informaciones sobre el motor mediante
el procedimiento siguiente.
1. Prever un ECM de repuesto.
Se pueden copiar las informaciones sobre el motor únicamente hacia un ECM de repuesto.
2. Conectar el ECM de repuesto y comprobar los elementos siguientes.
• Las informaciones del antiguo ECM deben estar en el ordenador A.
• El ECM debe corresponderse con el modelo.
• La EEPROM del ordenador y del ECM no deben estar defectuosas.
3. Ir a la pantalla de informaciones sobre el motor y mantener pulsado durante 3 segundos. Se emite la
alarma sonora y empieza la copia.
• La visualización puede ser cualquier página (1 a 7) y un modo cualquiera de visualización (ordenador A
ó ECM).

Si se mantiene pulsado el botón


durante tres segundos, se emite la
alarma sonora.

Durante la copia, la visualización es la indicada seguidamente. Durante la escritura, aparece el código


de error 99.
Esperar unos 10 segundos.
Si se acaba normalmente la copia, aparece el código de error 00.
Si se acaba anormalmente la copia, aparece el código de error.
• Ejemplo: Empezar la copia a partir de la pantalla resistencia Q.
Código de error:
00: Normal.
01: Interrupción del mensaje.
02: Problema interno del mensaje.
03: Constante del valor de instrucción exterior.
04: Funcionamiento del motor.
98: EEPROM defectuosa
99: Escritura

Una vez acaba normalmente la copia, cerciorarse que se han reescrito las informaciones conmutando el
interruptor de llave OFF => ON una vez.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-102

G) Reescritura de los códigos QR de inyector


Tras la sustitución de un inyector, hay que introducir y escribir los códigos QR del modo siguiente.
1. Prever un inyector de repuesto.
Introducir la parte siguiente según la línea de caracteres escritos en el inyector.
Código QR
Código QR

Inyector ASM

Introducir los 24 dígitos.

Introducir los códigos QR uno tras otro.


Las páginas 1 a 4 de la pantalla Informaciones sobre el motor corresponden a los inyectores con estos
mismos números (ver la figura siguiente).

Parte trasera del motor


Parte frontal del motor
1 2 3 4

Inyector n°
2. Mantener pulsado el conmutador de ralentí durante 1 segundo para pasar al modo Edit.

Mantener pulsado
durante 1 segundo.

3. Aparece el cursor.

ENG. INF 1
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A
BD AA AA 00 Cursor visualizado

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-103
4. Desplazar el cursor con los conmutadores de lavaparabrisas y de luces. Utilizar los conmutadores de lim-
piaparabrisas y de ralentí automático para aumentar y disminuir el valor e introducir los códigos QTR
escritos en el inyector.

Valor aumentado / disminuido

Movimiento del
cursor

Código de error:
00: Normal.
ENG. INF 1 01: Interrupción del mensaje.
5A 52 70 1E 35 DD 21 57 00 1F 5A 02: Problema interno del mensaje.
BD AA AA 00 03: Constante del valor de instrucción exterior.
04: Funcionamiento del motor.
98: EEPROM defectuosa
99: Escritura
El cursor se desplaza
únicamente hasta aquí.
5. Una vez introducidos los códigos QR, pulsar en .
Se emite la alarma sonora una vez y empieza la escritura.
Aparece el código de error 99 (escritura). Cuando se acaba normalmente la copia, aparece el código de
error 00.
Si se acaba anormalmente la copia, aparece un código de error. (Para anular la introducción de datos,
pulsar en el conmutador de la bocina.)
6. Poner el interruptor de llave en OFF y de nuevo en ON, y cerciorarse de que se han escrito los códigos QR.

H) Si se sustituye el ordenador a al mismo tiempo


Si el ECM y el ordenador A tienen problema al mismo tiempo y si las informaciones sobre el motor del ECM
no pueden utilizarse, recuperar las informaciones sobre el motor mediante el procedimiento siguiente.
1. Más bien que un ECM de repuesto, prever un ECM con las informaciones sobre el motor ya escritas y uti-
lizarlo como pieza de repuesto.
• Un ECM con las informaciones sobre el motor ya escritas significa uno en el que se han escrito los
datos de la resistencia Q con el EMPS.
2. Introducir los códigos QR de inyector uno tras otro (mediante el procedimiento descrito anteriormente).

I) Momento de adquisición de las informaciones sobre el motor


Tras el montaje en fábrica, se adquieren las informaciones sobre el motor únicamente al poner la llave en ON
por primera vez.

J) Nueva adquisición de les informaciones sobre el motor


Se puede efectuar una nueva adquisición de las informaciones sobre el motor manteniendo pulsado el con-
mutador del lavaparabrisas y el de luces durante 10 segundos en la pantalla de informaciones sobre el motor.

K) Visualización de problemas
Si no pueden visualizarse correctamente las informaciones sobre el motor a causa de una temporización del
ECM, un problema con las comunicaciones CAN o una EEPROM defectuosa, aparece Fs para todo.
• Visualización en caso de EEPROM del ECM defectuosa, problema con las comunicaciones CAN o
temporización del ECM

ENG. INF 1
FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF FF
FF EE EE 00

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-104
Detalles visualizados en la pantalla
1. Lista de mensajes visualizados
Visualización Tipo de Temporización de activación de visualización Temporización de
mensaje desactivación de
visualización
Si se produce el problema "presión de aceite del motor
PRESION ACEIT Atención anormalmente baja"

Si se produce el problema "ECM no corresponde".


MOTOR Atención También, si se envía un código de problema de diagnóstico
procedente del ECM.
Si se produce uno de los problemas siguientes:
Sensores de presión; (P1), (P2), (N1), (N2), (sobrecarga),
(parte inferior), (vástago), (parte superior), (rotación),
(desplazamiento), (entrada de brazo)",
Sensor; nivel de carburante,
Sensores de temperatura; (aceite),
Sensores de ángulo; (pluma), (brazo), (desvío), No dejar la máquina con
Manocontacto; (obstrucción de filtro de retorno), la llave en ON.
Solenoide; (freno de rotación), (velocidad alta de
desplazamiento), (economía de energía), (circuito de retorno
PROBLEMA ELECT
Atención de opción), (rotación libre) (inversión de ventilador), (bloqueo
(*1)
de cuchara) (bloqueo de palanca),
Salida de señal del acondicionador de aire,
Relé; parada automática de la bomba de alimentación,
Alarma sonora; grúa"
Luz giratoria,
Válvula proporcional; (bomba de potencia), (flujo de bomba),
(inversión de ventilador), (pluma) , (desvío), (brazo)",
Comunicaciones (monitor), (ECM), (ordenador B),
(ordenador S),
Bus CAN
Si se produce uno de los problemas siguientes: Si se han solucionado
"Temperatura 1 del refrigerante anormalmente elevada", todos los problemas
"Temperatura del aceite anormalmente elevada" siguientes: "Temperatura
SOBRE CALENT. Atención 1 del refrigerante
anormalmente elevada"
"Temperatura del aceite
anormalmente elevada"
Si se produce el problema "Nivel de refrigerante bajo"
NIVEL ENFRIAM. Atención

Si se produce el problema "Tensión del alternador


CARGA BATERIA Atención anormalmente baja"
No dejar la máquina con
VERIF. FILTRO Si se produce el problema "Filtro de retorno obstruido" la llave en ON.
Atención
ACEITE HIDR.
Si se produce el problema "Filtro de aire obstruido"
FILTRO AIRE Atención

Si se produce el problema "Temperatura 1 de Si se ha solucionado el


sobrealimentación anormalmente elevada" problema "Temperatura 1
TEMP. CEBADO ALTA Atención
de sobrealimentación
anormalmente elevada".
Si se produce el problema "Caída de nivel de carburante" Si se ha solucionado el
COMBUSTIBLE Atención problema "Nivel de
carburante bajo".
Si se ha activado el modo martillo así como la función de
PASO A BOMBA 1 Alarma mezcla de 2ª velocidad

Si se pone en ON el interruptor de parada emergencial del Si no se cumplen con las


STOP EMERGENC. Alarma motor condiciones indicadas
por la izquierda.
Si la presión de la parte inferior del gato de pluma supera la
SOBRECARGA Alarma presión de ajuste

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-105
Visualización Tipo de Temporización de activación de visualización Temporización de
mensaje desactivación de
visualización
Durante el ralentí instantáneo o el ralentí automático
RALENTI Icono

Durante la sobrealimentación automática Si no se cumplen con las


POTENCIA MAXI Icono
condiciones indicadas
Si se alimenta la bujía de calentamiento por la izquierda.
PRECALENT MOT Icono

Durante el calentamiento automático


PRECALAUTOMAT Icono

Si se pone la llave en ON y si el horómetro ha alcanzado el Tras 1 minuto después de


MANTENIMIENTO Estado tiempo de regulación poner la llave en ON.
(*1) Incluso si se produce uno de los problemas siguiente, "PROBLEMA ELECT." no aparece.
"Alarma de desplazamiento BZ", "Termistor del monitor", "Salida de señal del refrigerante del acondicionador de aire"

Tipo de mensaje:
1. Estado (mensaje únicamente)
2. Alarma (se emite de modo permanente la alarma intermitente a intervalos de un segundo)
3. Alarma (la alarma continua suena únicamente durante 5 segundos)
4. Icono (sólo aparece un icono).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-106
Visualización de problemas
1. Visualización de los códigos de problemas de diagnóstico
1) Objeto y resumen
Si se produce un problema, aparece el código de problema de diagnóstico (DTC) en la pantalla del usuario.
Esto permite al operario señalar oralmente el problema al técnico de mantenimiento.

2) Pantalla
Visualización del carácter! cerca del modo de trabajo, seguido por un número de cuatro dígitos.
Si no hay ningún problema, no aparece nada.

PROBLEMA ELECT.

3) Visualización del problema


Aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT." o "MOTOR".
Si se produce un problema, aparece el código de problema de diagnóstico correspondiente. Si el mensaje
indica la ubicación del problema, no aparece esta ubicación en otra lugar.
Para obtener mayor información, ver la "Lista de los Códigos de Problemas de Diagnóstico de la Unidad
Principal". Se pueden visualizar todos los códigos de problemas de diagnóstico enviados por el ECM.

4) Estado de los problemas visualizados


Se visualizan únicamente los problemas actuales y en curso. Los problemas solucionados no aparecen.

5) Visualización de problemas múltiples


Si se producen problemas múltiples, aparecen uno tras otro, a intervalos de cinco segundos.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-107

2. Lista de los códigos de problemas de diagnóstico de la unidad principal


1) Problemas eléctricos (entrada) [7000-7199]

Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del Tiempo de ocurrencia restablecimiento
Modo problema diagnóstico Requisitos previos
problema estimación
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7000 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(P1) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7001 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(P2) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7002 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(N1) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7003 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(N2) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión EU seleccionado
presión 7004 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la como destino
(sobrecarga) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión Grúa
presión 7005 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la seleccionada
(parte inferior) llave en ON Tensión > 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión Grúa
presión 7006 O después de poner la 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la seleccionada
(vástago) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión (parte 7020 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
superior) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
Sensor; desconexión
7021 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
presión (rotación) Cortocircuito de la llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7022 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(desplazamiento) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Tensión ≤ 0,25 V
desconexión
presión 7023 O después de poner la No hay 0,25 V < Tensión < 4,75 V
Cortocircuito de la
(entrada de brazo) llave en ON Tensión ≥ 4,75 V
alimentación eléctrica

Desconexión Inmediatamente Resistencia ≥ 100 Ω


Sensor;
7040 O después de poner la No hay 2Ω < Resistencia < 100Ω
nivel de carburante
Cortocircuito llave en ON Resistencia ≤ 2 Ω

3 minutos después
Resistencia ≥ 67 200 Ω
Desconexión del arranque del
Sensor; (Tensión ≥ 4,93 V ) 111 Ω < Resistencia <
motor
aceite - 7041 O No hay 67 200 Ω
Inmediatamente
temperatura Resistencia ≤ 111 Ω (0,5 V < Tensión < 4,93 V)
Cortocircuito después de poner la
(Tensión ≤ 0,5 V)
llave en ON

Termistor del Desconexión Inmediatamente


Bit de problema No se ha recibido ningún bit
monitor 7045 X después de poner la No hay
recibido del monitor de problema del monitor
(*1) Cortocircuito llave en ON

Cortocircuito con tierra /


Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
Sensor; desconexión
7060 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
ángulo (pluma) Cortocircuito de la llave en ON grúa seleccionada Tensión ≥ 4,8 V
alimentación eléctrica

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-108
Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del Tiempo de ocurrencia restablecimiento
Modo problema diagnóstico Requisitos previos
problema estimación
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
desconexión
ángulo 7061 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
Cortocircuito de la
(brazo) llave en ON grúa seleccionada Tensión ≥ 4,8 V
alimentación eléctrica
Cortocircuito con tierra /
Sensor; Inmediatamente Prevención de Tensión ≤ 0,2 V
desconexión
ángulo 7062 O después de poner la interferencias o 0,2 V < Tensión < 4,8 V
Cortocircuito de la
(desvío) llave en ON grúa seleccionada Tensión ≥ 4,8 V
alimentación eléctrica
Inmediatamente
Manocontacto -
después de poner la Manocontacto =
obstrucción del Desconexión 7063 O No hay Manocontacto = Activado
llave en ON hasta el Desactivado
filtro de retorno
arranque del motor

Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT.". También, no hay ninguna
visualización de DTC (Código de Problema de Diagnóstico) en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC en la pantalla de mantenimiento (DIAG).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-109

2) Problemas eléctricos (salida) [7200-7399]

Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del diagnóstico Tiempo de Requisitos ocurrencia restablecimiento
Modo Problema
problema estimación previos
Visuali-
DTC Condiciones Condiciones
zación
Desconexión Inmediatamente
Solenoide;
7200 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
freno de rotación Salida monitor
Cortocircuito la llave en ON

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


desplazamiento - 7201 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
alta velocidad la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Desconexión Inmediatamente
Solenoide; 7202 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
sobrealimentación Salida monitor
Cortocircuito la llave en ON

Alarma de Desconexión Inmediatamente


desplazamiento 7203 X después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
BZ (*1) la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


economía de 7204 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
energía la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

REL parada de Desconexión Inmediatamente


bomba de 7205 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
alimentación la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


circuito de retorno 7206 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
de opción la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Desconexión Inmediatamente
Solenoide;
7207 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
rotación libre Salida monitor
Cortocircuito la llave en ON

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


inversión de 7208 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
ventilador la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito
Salida de señal de
temperatura del Desconexión Inmediatamente
refrigerante del 7209 X después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
acondicionador de la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito
aire (*1)
Desconexión Inmediatamente
Grúa BZ 7210 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

REL bloqueo de Desconexión Inmediatamente


cuchara 7211 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
y luz giratoria la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Solenoide; Desconexión Inmediatamente


barra de 7212 O después de poner No hay Salida ≠ Salida = Salida monitor
seguridad la llave en ON Salida monitor
Cortocircuito

Tras el arranque del


Válvula Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
proporcional;
7240 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
bomba de
potencia Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON
Tras el arranque del
Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
Válvula
proporcional; 7241 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
flujo de bomba Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON
Tras el arranque del
Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
Válvula
proporcional; 7242 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
ventilador Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-110
Código de
Estimación de Estimación de
problema de ocurrencia restablecimiento
Localización del diagnóstico Tiempo de Requisitos
Modo Problema
problema estimación previos
DTC Visuali- Condiciones Condiciones
zación
Tras el arranque del
Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
Válvula
proporcional; 7243 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
pluma Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON
Tras el arranque del
Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
Válvula
proporcional; 7244 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
brazo Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON
Tras el arranque del
Desconexión
motor Miliamperios ≤ 30 mA
Válvula
proporcional; 7245 O Inmediatamente No hay 30 mA < Miliamperios < 3 A
desvío Cortocircuito después de poner Miliamperios ≥ 3 A
la llave en ON
Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA ELECT.". También, no hay ninguna
visualización de DTC en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC (Código de problema de diagnóstico) en la pantalla de mantenimiento (DIAG).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-111

3) Problemas mecánicos [7400-7599]

Código de
Estimación de
problema de Estimación de restablecimiento
Localización del diagnóstico Tiempo de ocurrencia
problema Modo Problema estimación Requisitos previos
Visuali-
DTC zación Condiciones Condiciones

Temperatura 1 Sensor de Temperatura del Temperatura del refrigerante


anormalmente 7400 O temperatura del
elevada refrigerante = refrigerante ≥ 105 °C < 105 °C

Temperatura 2 1 minuto Normal


Temperatura del después del Comunicaciones Temperatura del Temperatura del refrigerante
anormalmente 7402 O
refrigerante arranque del CAN = Normales refrigerante ≥ 110 °C < 105 °C
elevada
motor Tensión de
Temperatura 3 alimentación Temperatura del
anormalmente 7403 O Temperatura del refrigerante
eléctrica de 5V del
elevada ECM = Normal refrigerante ≥ 120 °C < 120 °C

Temperatura 1 minuto Sensor de


Temperatura del después del Temperatura del
anormalmente 7404 O temperatura del
aceite ≥ 95°C
aceite arranque del Temperatura del aceite < 95 °C
elevada motor aceite = Normal

Temperatura 1 Sensor de Temperatura de


Temperatura de
anormalmente 7405 O temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación ≤ 70 °C
elevada sobrealimentación = ≥ 80 °C
1 minuto Normal
Temperatura de después del Comunicaciones
sobrealimentación Temperatura 2 arranque del CAN = Normales Temperatura de
motor Tensión de sobrealimentación Temperatura de
anormalmente 7406 O
elevada alimentación
eléctrica de 5V del
≥ 90 °C sobrealimentación > 90 °C

ECM = Normal
Tensión 10s tras el Tensión producida
Tensión del anormalmente 7420 O arranque del No hay
alternador
baja motor ≤ 10 V Tensión producida > 10 V

Inmediatamente
Nivel de después de Interruptor de nivel =
Caída 7421 O No hay Interruptor de nivel = OFF
refrigerante poner la llave en ON
ON
Sensor de
temperatura del
aceite = Normal
Presión del aceite Presión 30s tras el Comunicaciones
del motor
anormalmente 7422 O arranque del CAN = Normales Presión ≤ 40 kPa Presión > 40 kPa
baja motor Tensión de
alimentación
eléctrica de 5V del
ECM = Normal
10s tras el Interruptor de vacío =
Filtro de aire Obstrucción 7423 O arranque del No hay Interruptor de vacío = OFF
motor ON

10s tras el Monocontacto del


Manocontacto =
Filtro de retorno Obstrucción 7424 O arranque del filtro de retorno = Desactivado Manocontacto = Activado
motor Normal

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-112

4) Comunicación defectuosa [7600-7799]

Código de
Estimación de Estimación de
problema de
Localización del diagnóstico Tiempo de Requisitos ocurrencia restablecimiento
problema Modo Problema estimación previos
Visuali-
DTC zación Condiciones Condiciones

Inmediatamente Bus desactivado o Si no se reúnen todas las


Bus CAN Bus defectuoso 7600 O después de poner No hay
error pasivo condiciones de ocurrencia
la llave en ON
Recepción Los paquetes no Si no se reúnen todas las
defectuosa llegan del monitor condiciones de ocurrencia
Comunicación - Inmediatamente
7601 O después de poner No hay Recepción del
monitor Transmisión monitor Si no se reúnen todas las
la llave en ON
defectuosa Paquete defectuoso condiciones de ocurrencia
recibido
Inmediatamente
Comunicación - Tiempo Los mensaje no Si no se reúnen todas las
ECM transcurrido 7602 O después de poner No hay llegan del ECM condiciones de ocurrencia
la llave en ON
Prevención de
Comunicación - Tiempo Inmediatamente interferencias o
Los mensaje no Si no se reúnen todas las
7603 O después de poner llegan del ordenador
ordenador B transcurrido la llave en ON grúa B
condiciones de ocurrencia
seleccionada
Inmediatamente Los mensajes no
Comunicación - Tiempo 7604 O después de poner No hay llegan del ordenador Si no se reúnen todas las
ordenador S transcurrido condiciones de ocurrencia
la llave en ON S
10 s tras el
ECM
Mala
7605 O arranque del
Modelo Modelo ≠ N° de No hay. No hay
correspondencia motor seleccionado calibración ECM restablecimiento.

Suma de control
anteriormente Suma de control
Inmediatamente
EEPROM Datos defectuosos 7606 X después de poner No hay guardada ≠ anteriormente guardada =
la llave en ON Suma de control Suma de control calculada
calculada actualmente
actualmente

Para los elementos donde aparece X, no aparece el mensaje "PROBLEMA. ELECT.". También, no hay ninguna
visualización de DTC en la pantalla de usuario.
No obstante, se indica el DTC (Código de Problema de Diagnóstico) en la pantalla de mantenimiento (DIAG).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-113
3. Código de problema de diagnóstico (visualización en el monitor)
Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
El ratio para la señal de mando del flujo de
carburante a la SCV es del 33% como máximo. Sistema de carburante obstruido, tubo (flexible) obstruido
La cantidad enviada de presión diferencial es de Fallo de la bomba de carburante de carga (fallo de descarga)
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión del
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída 2800 mm3/s ó más Parada multiinyección
No se envía presión de la common rail
1093 de potencia de salida, fallo de aceleración Si se produce una de las condiciones anteriores y la Límite superior de presión de 1
bomba (2ª fase) Fallo de inyector
exagerada del motor, humo negro, calaje del motor condición siguiente: En 1200 min-1 ó más, la presión referencia del common rail (80 MPa)
Fallo de la bomba de alimentación
real del common rail es de 30 MPa como mínimo Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
por debajo de la presión de referencia del common Fallo del limitador de presión (common rail)
rail durante 5 s ó más.
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de temperatura de La tensión del sensor de temperatura de
el ECM y el sensor de temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación defectuoso 1112 Nada de particular sobrealimentación es de 0,1 V como máximo No hay seguridad *2
Fallo del sensor de la temperatura de sobrealimentación
(tensión anormalmente baja) durante 4s ó más.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de temperatura de La tensión del sensor de temperatura de
el ECM y el sensor de temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación defectuoso 1113 Nada de particular sobrealimentación es de 4,95 V como mínimo No hay seguridad *2
Fallo del sensor de la temperatura de sobrealimentación
(tensión anormalmente alta) durante 4s ó más.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
Caída de la potencia de salida refrigerante del motor
Si la temperatura del refrigerante supera 108°C La temperatura del refrigerante supera 120°C Problema con el sistema de refrigeración del motor (obstrucción del
Sobrecalentamiento 1173 No hay seguridad 2
durante el sobrecalentamiento, se restringe el flujo durante 5 s como mínimo. radiador o similar)
de carburante. Nivel de refrigerante del motor demasiado bajo
Fallo con el sensor de refrigerante del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Sistema de transmisión Entradas de monitor de los inyectores para todo el Parada de sistema común 1 (parada Fallo del haz de inyectores nº 1, 4 (desconexión, cortocircuito)
de potencia de salida
defectuoso - boquilla de 1261 sistema común 1 de cilindros nº 1, 4) Fallo de inyector 1
Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
inyección común 1 No hay señal durante más de 3 s. Parada EGR Fallo de ECM
calaje del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Sistema de transmisión Entradas de monitor de los inyectores para todo el Parada del sistema común 2 (parada Fallo del haz de inyectores nº 2, 3 (desconexión, cortocircuito)
de potencia de salida
defectuoso - boquilla de 1262 sistema común 2 de cilindros nº 2, 3) Fallo de inyector 1
Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
inyección común 2 No hay señal durante más de 3 s. Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
No hay ningún cambio al producirse Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
No hay ningún fallo durante la rotación del motor
Impulso incorrecto del sensor CMP en la posición el error (paso al sensor de manivela) el ECM y el sensor CMP
Sensor CMP desfasado 1345 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de 1
de la manivela No obstante, el motor no puede Instalación incorrecta del engranaje del árbol de levas
nuevo.
arrancarse de nuevo. Instalación incorrecta del volante motor
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Tensión de alimentación eléctrica de entrada del el ECM y el relé principal
Sistema de relé principal Dificultad de arranque del motor, alimentación relé principal de 1V como máximo durante 2 s ó más Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) con
1625 No hay seguridad 2
defectuoso eléctrica no cortada Aunque se mande la desactivación de la bobina del el relé principal de unión con el fusible
relé principal, no se corta el relé antes de 5 s. Fallo de relé principal
Fallo interno del ECM
Procesamiento del fallo del sistema
de sensor análogo (los sensores
funcionan con valores por defecto ya
Transformación CA / CC
1630 Caída de potencia de salida, humo negro Conversión análogo / digital imposible que la conversión es imposible) Fallo interno del ECM 2
defectuosa
Parada multiinyección
Límite superior de presión de
referencia del common rail (80 MPa)
Tensión de alimentación
eléctrica 2 de 5 V defectuosa La tensión de alimentación del interruptor de llave Parada de control EGR Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
Humo negro en altitudes elevadas, salida
(alimentación eléctrica del 1632 es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Parámetro por defecto de 80 kPa entre el ECM y el sensor de presión atmosférica. 2
insuficiente en altitudes bajas
sensor de durante 0,5 s ó más. (equivalente a 2500 m) Fallo interno del ECM
presión atmosférica)
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
eléctrica 3 de 5V defectuosa Dificultad de arranque y humo negro en
1633 es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de aceite. 2
(sensor de presión de temperaturas bajas
durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
aceite del motor)
Tensión de alimentación
La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
eléctrica 4 de 5V defectuosa
1634 Humo negro es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación. 2
(sensor de presión de
durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
sobrealimentación)

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-114

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Tensión de alimentación
eléctrica 5 de 5V defectuosa Posibilidad de fallo de aceleración exagerada del La tensión de alimentación del interruptor de llave Fallo (cortocircuito) de cableado del circuito de alimentación eléctrica
(sensor de presión de 1635 motor, caída de potencia de salida, humo negro, es de 5,5 V como mínimo ó 4,5 V como máximo Control mediante valores por defecto entre el ECM y el sensor de presión de common rail. 2
common rail, sensor de calaje del motor durante 0,5 s ó más. Fallo interno del ECM
posición EGR)
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
-1 La rotación del motor, que el ordenador A envía con Baja de velocidad del motor hasta el ECM y el ordenador A
Bus CAN defectuoso 2104 Baja de velocidad del motor hasta 1500 min . 2
el CAN, se detiene durante 1 s como mínimo. 1500 min-1. Fallo interno del ECM
Fallo interno del ordenador A
El control por el lado de la máquina se detiene por Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Temporización defectuosa las comunicaciones CAN son imposibles. La La rotación del motor, que el ordenador A envía con Baja de velocidad del motor hasta el ECM y el ordenador A
2106 2
de CAN -1 el CAN, se detiene durante 2 s como mínimo. 1500 min-1. Fallo interno del ECM
velocidad del motor cae hasta 1500 min . Fallo interno del ordenador A
Sistema de carburante obstruido (elemento), tubo (flexible) obstruido,
etc.
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión del
Posibilidad de vibración del motor, inestabilidad del Parada multiinyección
No se envía presión de la Presión real del common rail de 15 MPa como common rail
0087 ralentí, caída de la potencia de salida, humo negro, Límite superior de presión de 1
bomba (fuga de carburante) máximo durante 3 s ó más. Fallo de inyector
salida excesiva referencia del common rail (80 MPa)
Fallo del sensor de presión del common rail
Fallo de la bomba de alimentación
Fallo del limitador de presión
1ª fase
La presión del common rail supera 185 MPa durante
5 s como mínimo y la tensión del sensor de presión Tubo (flexible) del sistema de carburante, etc. obstruido
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída del common rail es de 3,9 V como mínimo Parada multiinyección Aire en el sistema de carburante (comprobar la conexión de los tubos
Presión defectuosa del
0088 de potencia de salida, fallo de aceleración 2ª fase Límite superior de presión de flexibles). 1
common rail (1a fase, 2a fase)
exagerada del motor Tras la 1ª fase, la presión del common rail supera referencia del common rail (80 MPa) Fallo del sensor de presión del common rail
190 MPa durante 5 s como mínimo y la tensión del Fallo de la bomba de alimentación
sensor de presión del common rail es de 4 V como
mínimo
Fallo del sensor de presión del common rail
Presión defectuosa del Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída Presión real del common rail de 40 MPa como Parada multiinyección
Fallo de la bomba de alimentación
common rail (la bomba envía 0089 de potencia de salida, fallo de aceleración mínimo por encima de la presión de referencia del Límite superior de presión de 1
Fallo de conexión del conector del sensor de presión del common rail,
demasiado presión) exagerada del motor common rail durante 5 s como mínimo referencia del common rail (80 MPa)
SCV, ECM
Si los miliamperios de transmisión de la SCV
Desconexión del sistema de superan los miliamperios nominales durante 2 s Fallo de SCV
Parada multiinyección
transmisión de SCV, como mínimo Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
0090 Humo negro y salida excesiva Límite superior de presión de 2
cortocircuito B+, derivación a Si la diferencia entre los miliamperios de referencia el ECM y la SCV
referencia del common rail (80 MPa)
la tierra y reales superan los miliamperios nominales Fallo interno del ECM
durante 2 s como mínimo
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de temperatura Parada de control EGR
Humo negro en altitudes elevadas, salida La tensión del sensor de presión atmosférica es de el ECM y el sensor de presión atmosférica
atmosférica defectuoso 0107 Parámetro por defecto de 80 kPa 2
insuficiente en altitudes bajas 0,5 V como máximo durante 5 s ó más. Fallo del sensor de presión atmosférica
(tensión anormalmente baja) (equivalente a 2500 m)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de temperatura Parada de control EGR
Humo negro en altitudes elevadas, salida La tensión del sensor de presión atmosférica es de el ECM y el sensor de presión atmosférica
atmosférica defectuoso 0108 Parámetro por defecto de 80 kPa 2
insuficiente en altitudes bajas 3,8 V como máximo durante 4s ó más. Fallo del sensor de presión atmosférica
(tensión anormalmente alta) (equivalente a 2500 m)
Fallo interno del ECM
Parada de control EGR Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión del
Sensor de temperatura del La tensión del sensor de temperatura del aire de
Posibilidad de humo blanco al arrancar en Parámetro por defecto aire de aspiración
aire de aspiración defectuoso 0112 aspiración es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó *2
temperatura bajas Arranque: -10 °C, En funcionamiento: Fallo del sensor de temperatura del aire de aspiración
(tensión anormalmente baja) más.
25 °C Fallo interno del ECM
Parada de control EGR Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de temperatura del La tensión del sensor de temperatura del aire de
Posibilidad de humo blanco al arrancar en Parámetro por defecto el ECM y el sensor de temperatura del aire de aspiración
aire de aspiración defectuoso 0113 aspiración es de 4,95 V como mínimo durante 4 s ó *2
temperatura bajas Arranque: -10 °C, En funcionamiento: Fallo del sensor de temperatura del aire de aspiración
(tensión anormalmente alta) más.
25 °C Fallo interno del ECM
Sensor de temperatura del Parada de control EGR Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
La tensión del sensor de temperatura del
refrigerante del motor Dificultad de arranque en temperaturas bajas, Parámetro por defecto refrigerante del motor
0117 refrigerante es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó *2
defectuoso (tensión humo negro, caída de la potencia de salida Arranque: -20 °C, En funcionamiento: Fallo con el sensor de refrigerante del motor
más.
anormalmente baja) 80 °C Fallo interno del ECM

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-115

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Sensor de temperatura del Parada de control EGR, parámetro Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
La tensión del sensor de temperatura del
refrigerante del motor Aumento de ruido, humo blanco en temperaturas por defecto el ECM y el sensor de refrigerante del motor
0118 refrigerante es de 4,85 V como mínimo durante 4 s *2
defectuoso (tensión bajas, ralentí difícil Arranque: -20 °C, En funcionamiento: Fallo con el sensor de refrigerante del motor
ó más.
anormalmente alta) 80 °C Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de
Sensor de temperatura del Parámetro por defecto
La tensión del sensor de temperatura del carburante refrigerante del carburante
carburante defectuoso 0182 Nada de particular Arranque: -20 °C, En funcionamiento: *2
es de 0,1 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de temperatura del carburante (bomba de alimentación)
(tensión anormalmente baja) 70 °C
Fallo interno del ECM
Sensor de temperatura del Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Parámetro por defecto
carburante defectuoso La tensión del sensor de temperatura del carburante el ECM y el sensor de temperatura del carburante
0183 Nada de particular Arranque: -20 °C, En funcionamiento: *2
(tensión anormalmente es de 4,85 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de temperatura del carburante (bomba de alimentación)
70 °C
elevada) Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de presión del
Fallo de aceleración exagerada del motor, La tensión del sensor de presión del common rail es el ECM y el common rail
common rail defectuoso 0192 Parámetro por defecto 80 MPa 2
penduleo de 0,7 V como máximo. Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
(tensión anormalmente baja)
Fallo interno del ECM
Sensor de presión del Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
common rail defectuoso Posibilidad de caída de la potencia de salida y de La tensión del sensor de presión del common rail es el ECM y el common rail
0193 Parámetro por defecto 80 MPa 2
(tensión anormalmente calaje del motor de 4,5 V como mínimo. Fallo del sensor de presión del common rail (common rail)
elevada) Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
el ECM y el conector intermedio de inyector nº 1
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito de
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 1 flojo
transmisión del inyector de cilindro nº 1 Parada de inyección de cilindro nº 1
transmisión - boquilla de 0201 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el conector 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 1 Parada de control EGR
inyección nº 1 aceleración exagerada del motor intermedio del inyector nº 1 y el terminal del inyector nº 1
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 1
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
el ECM y el conector intermedio de inyector nº 2
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito de
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 2 flojo
transmisión del inyector de cilindro nº 2 Parada de inyección de cilindro nº 1
transmisión - boquilla de 0202 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el conector 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 1 Parada de control EGR
inyección nº 2 aceleración exagerada del motor intermedio del inyector nº 2 y el terminal del inyector nº 2
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 2
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
el ECM y el conector intermedio de inyector nº 3
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito de
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 3 flojo
transmisión del inyector de cilindro nº 3 Parada de inyección de cilindro nº 3
transmisión - boquilla de 0203 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el conector 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 3 Parada de control EGR
inyección nº 3 aceleración exagerada del motor intermedio del inyector nº 3 y el terminal del inyector nº 3
No hay ninguna señal durante más de 2,4 s.
Fallo del inyector nº 3
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
el ECM y el conector intermedio de inyector nº 4
Cortocircuito detectado / desconexión del circuito de
Desconexión del sistema de Vibración elevada del motor, inestabilidad del Terminal del inyector nº 4 flojo
transmisión del inyector de cilindro nº 4 Parada de inyección de cilindro nº 4
transmisión - boquilla de 0204 ralentí, caída de potencia de salida, fallo de Fallo de cableado (desconexión, resistencia elevada) entre el conector 1
Entrada de monitor del inyector de cilindro nº 4 Parada de control EGR
inyección nº 4 aceleración exagerada del motor intermedio del inyector nº 4 y el terminal del inyector nº 4
No hay ninguna señal durante más de 2,5 s.
Fallo del inyector nº 4
Fallo interno del ECM
Unidad principal del motor defectuosa (common rail, bomba de
La velocidad del motor corresponde a velocidad de Restricción de la cantidad de inyección, inyector)
inyección Hay que comprobar si hay otro código de problema de diagnóstico.
Sobrecarga 0219 Caída de la potencia de salida referencia de 2000-1 como mínimo durante 1 Si la velocidad cae, se acaba la Problema mecánico del motor (turbocompresor deteriorado, mezcla del
2
segundo o más. restricción. aceite del motor)
Fallo interno del ECM
Sensor de presión de Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
La tensión del sensor de presión de
sobrealimentación el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación
0237 Nada de particular sobrealimentación es de 0,1 V como máximo Parámetro por defecto 150 kPa 2
defectuoso Fallo del sensor de presión de sobrealimentación
durante 3 s ó más.
(tensión anormalmente baja) Fallo interno del ECM

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-116

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
Sensor de presión de
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
sobrealimentación La tensión del sensor de presión de
el ECM y el sensor de presión de sobrealimentación
defectuoso 0238 Humo negro sobrealimentación es de 4,9 V como mínimo Parámetro por defecto 150 kPa 2
Fallo del sensor de presión de sobrealimentación
(tensión anormalmente durante 3 s ó más.
Fallo interno del ECM
elevada)
Posibilidad de caída de la potencia de salida, humo Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de posición de
blanco, vibración del motor Hay una señal de CMP, pero no hay ninguna señal Si el sensor CMP es normal, control el ECM y el sensor CKP
manivela (CKP) defectuoso 0335 1
Posibilidad de calaje del motor (si el sensor de de CKP. estándar por leva Fallo del sensor CKP
(no hay señal)
CMP es normal, un nuevo arranque es posible). Fallo interno del ECM
Posibilidad de caída de la potencia de salida, humo Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor CKP
Sensor de posición de
blanco, vibración del motor Si el sensor CMP es normal, control Fallo del sensor CKP
manivela (CKP) defectuoso 0336 Los impulsos de la señal CKP no corresponden. 1
Posibilidad de calaje del motor (si el sensor CMP estándar por leva Falta un diente de la corona dentada del volante motor
(señal defectuosa)
es normal, un nuevo arranque es posible). Fallo interno del ECM
Con el motor funcionando: si el Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
sensor CKP es normal, manivela en el ECM y el sensor CMP
Sensor de posición de leva No hay ningún fallo durante la rotación del motor
Hay una señal de CKP, pero no hay ninguna señal posición estándar. Fallo del sensor CMP
(CMP) defectuoso 0340 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de 1
de CMP. Tras la parada del motor: un nuevo Engranaje de levas defectuoso
(no hay señal) nuevo.
arranque es imposible a causa de la Fallo de la bomba de alimentación
incapacidad a diferencia los cilindros. Fallo interno del ECM
Con el motor funcionando: si el
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor CMP
sensor CKP es normal, manivela en
Sensor de posición de leva No hay ningún fallo durante la rotación del motor Fallo del sensor CMP
En caso de impulsos de leva excesivos o impulsos posición estándar.
(CMP) defectuoso 0341 pero, si se para una vez, no puede arrancarse de Engranaje de árbol de levas defectuoso 1
de leva insuficientes Tras la parada del motor: un nuevo
(señal defectuosa) nuevo. Fallo de la bomba de alimentación
arranque es imposible a causa de la
Fallo interno del ECM
incapacidad a diferencia los cilindros.
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
La señal de instrucción de activación del relé de el fusible y el relé de calentamiento
Relé de calentamiento calentamiento y la señal del monitor del relé de Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
0380 Fallo de arranque a baja temperatura No hay seguridad 1
defectuoso calentamiento (línea 339 en el esquema de circuitos el ECM y el relé de calentamiento
eléctricos) son diferentes. Fallo del relé de calentamiento
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Entradas de señal del sensor de posición EGR U, V
Sensor de posición EGR el ECM y el sensor de posición EGR
0487 Nada de particular y W todas activadas o todas desactivas durante 3 s Mando de cierre total de válvula EGR 2
defectuoso Fallo (de sensor de posición) de válvula EGR
como mínimo.
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Si la diferencia entre la elevación de válvula de
Control de válvula EGR el ECM y el motor EGR
0488 Nada de particular referencia y la posición real supera un 20% durante Mando de cierre total de válvula EGR 2
defectuoso Fallo de válvula EGR
10 s como mínimo
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión de
Sensor de presión de aceite
La tensión del sensor de presión de aceite es de aceite
defectuoso (tensión 0522 Nada de particular No hay seguridad 2
0,1 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de presión de aceite
anormalmente baja)
Fallo interno del ECM
Fallo de cableado (desconexión, cortocircuito, resistencia elevada) entre
Sensor de presión de aceite
La tensión del sensor de presión de aceite es de el ECM y el sensor de presión de aceite
defectuoso (tensión 0523 Nada de particular No hay seguridad 2
4,85 V como máximo durante 4 s ó más. Fallo del sensor de presión de aceite
anormalmente alta)
Fallo interno del ECM
ROM defectuosa
ROM defectuosa detectada
(componente interno del 0601 Parada del motor No hay seguridad (parada del motor) Fallo interno del ECM 2
Nuevo encendido imposible
ECM)
EEPROM defectuosa
(componente interno del 0603 Nada de particular EEPROM defectuosa detectada No hay seguridad Fallo interno del ECM 2
ECM)
El IC de control de CPU detecta las principales CPU
Parada multiinyección
CPU defectuosa defectuosas dentro de 100 ms después de poner la
Restricción de la cantidad de
(componente interno del 0606 Caída de potencia de salida, arranque imposible llave en ON. Fallo interno del ECM 2
inyección
ECM) El impulso RUN-SUB (señal entre CPU y SUB-CPU)
El SUB-CPU ha detenido el CPU.
no ha cambiado durante 20 ms como mínimo.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-117

Modalidades
Código Principales síntomas al producirse el Condiciones de visualización del código de para
Contenido del problema Función de seguridad Causa probable
de error problema problema de diagnóstico solucionar el
problema
El impulso RUN-SUB pulse (señal entre CPU y
IC de control de CPU Restricción de la cantidad de
0606 Caída de la potencia de salida SUB-CPU) no ha cambiado durante 20 ms como Fallo interno del ECM 2
defectuosa inyección
mínimo.
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Si la tensión del bloque de circuitos de carga 1 del Parada de sistema común 1 (parada Fallo de terminal ECM, terminal de tierra de ECM (desconexión,
Circuito de carga 1 de potencia de salida
0611 ECU (controlador del motor) es baja durante 1,5 s de cilindros nº 1, 4) resistencia elevada) 2
defectuoso Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
como mínimo Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
Vibración del motor, inestabilidad del ralentí, caída
Si la tensión del bloque de circuitos de carga 2 del Parada de sistema común 2 (parada Fallo de terminal ECM, terminal de tierra de ECM (desconexión,
Circuito de carga 2 de potencia de salida
0612 ECU (controlador del motor) es baja durante 1,5 s de cilindros nº 2, 3) resistencia elevada) 2
defectuoso Posibilidad de fallo de aceleración exagerada,
como mínimo Parada EGR Fallo interno del ECM
calaje del motor
Tubo (flexible) del sistema de carburante, etc. obstruido
Aire en el sistema de carburante (comprobar la conexión de los tubos
flexibles).
Fallo del limitador de presión
Si el limitador de presión está abierto o si la presión Restricción de la cantidad de
Limitador de presión abierto 1095 Caída de la potencia de salida, penduleo Fallo del sensor de presión del common rail 1
del common rail supera 200 MPa durante 1 s ó más inyección
Fallo de cableado (cortocircuito) entre el ECM y el sensor de presión del
common rail
Fallo de la bomba de alimentación
Fallo interno del ECM

NOTA: Modalidades de restablecimiento tras un problema:


Hay dos modos de solucionar un problema.
Ya que se suprime el código de error según las condiciones, hay que seguir las operaciones siguientes.
• Tipo 1: Se pone la llave en ON, se arranca el motor durante 10 segundos y, luego, se pone la llave en OFF. La visualización vuelve normal.
• Tipo 2: Se pone la llave en ON durante 10 segundos y, luego, se pone la llave en OFF. La visualización vuelve normal.
No obstante, para los sensores de temperatura de la sección marcada *, después de poner la llave en ON, hay que esperar 30 a 10 minutos antes de poner la llave en OFF.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-118

4. Tabla de las operaciones en caso de problema con un sensor


• La tabla siguiente indica las operaciones en caso de problema con un sensor (corriente, solucionado, en curso).
• ‘*' indica que no está relacionado con (no afectado por) este problema.
Entrada Sensor de la Sensor de
Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de
temperatura del temperatura del
parte superior de entrada del brazo de rotación de desplazamiento P1 P2 N1 N2 carburante
Salida y función aceite refrigerante

Continuación del
0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa -40 °C 214 °C 0%
problema
Valor de seguridad
Restablecimiento Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Ralentí automático * * * * * * *
seguridad (*1) seguridad (*1) seguridad (*1) seguridad (*1)
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Arranque en ralentí * * * * * * *
Velocidad de referencia seguridad (*2) seguridad (*2) seguridad (*2) seguridad (*2)
del motor Calentamiento Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
* * * * * * *
automático seguridad (*3) seguridad (*3) seguridad (*3) seguridad (*3)
Control de valor de Control de valor de Control de valor de Control de valor de
Aumento de ralentí * * * * * * *
seguridad (*4) seguridad (*4) seguridad (*4) seguridad (*4)
Fijado en Activado Fijado en Activado Fijado en Activado Fijado en Activado
Motor Antirrobo * * * * * * *
(*22) (*22) (*22) (*22)
Mando de parada

Control de potencia
* * * * * * * * * * *
estática
Control de potencia Control de valor de Control de valor de Control de valor de
* * * * * * * *
dinámica seguridad (*5) seguridad (*5) seguridad (*5)
Miliamperios para la Sobrealimentación de Control de valor de
* * * * * * * * * *
válvula proporcional de desplazamiento seguridad (*6)
control de potencia
Potencia de
Control de valor de
sobrealimentación de * * * * * * * * * *
seguridad (*7)
entrada del brazo
Prevención de calaje del
* * * * * * * * * * *
motor

Corte de descarga Fijado en 50 mA (*8) * Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) Fijado en 50 mA (*8) * * *
Válvula proporcional de
Límite de velocidad Fijado en 50 mA (*9) * Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) Fijado en 50 mA (*9) * * *
flujo de la bomba
Economía de energía Fijado en 50 mA (*10) * Fijado en 50 mA (*10) Fijado en 50 mA (*10) Fijado en 50 mA (*10) Fijado en 50 mA (*10) Fijado en 50 mA (*10) Fijado en 50 mA (*10) * * *

Solenoide de economía Control de valor de Control de valor de Control de valor de


Economía de energía * * * * * * * *
de energía seguridad (*10) seguridad (*10) seguridad (*10)
Sobrealimentación Control de valor de Fijado en Control de valor de Control de valor de
* * * * * * *
automática seguridad (*11) Desactivado (*13) seguridad (*12) seguridad (*12)
Solenoide de Siempre Fijado en
* * * * * * * * * *
sobrealimentación sobrealimentado Desactivado (*13)
Corte de Fijado en
* * * * * * * * * *
sobrealimentación Desactivado (*13)
Fijado en Fijado en
Freno automático * * * * * * * * *
Desactivado (*14) Desactivado (*14)
Solenoide de freno de Fijado en Activado Fijado en Activado
Bloqueo de la rotación * * * * * * * * *
rotación (*15) (*15)
Fijado en Activado Fijado en Activado
Antirrobo * * * * * * * * *
(*16) (*16)
Alarma de Control de valor de
* * * * * * * * * *
desplazamiento seguridad (*17)
Alarma de
desplazamiento Alarma de llave en ON * * * * * * * * * * *

Antirrobo * * * * * * * * * * *

Indicador de Visualización de la
temperatura del temperatura del * * * * * * * * * No visualizado (*18) *
refrigerante refrigerante

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-119

Entrada Sensor de la Sensor de


Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de presión Sensor de
temperatura del temperatura del
parte superior de entrada del brazo de rotación de desplazamiento P1 P2 N1 N2 carburante
Salida y función aceite refrigerante

Continuación del
0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa 0 MPa -40 °C 214 °C 0%
problema
Valor de seguridad
Restablecimiento Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada Valor de entrada

Indicador de Visualización de la
* * * * * * * * No visualizado (*19) * *
temperatura del aceite temperatura del aceite
Indicador de nivel de Visualización del nivel de
* * * * * * * * * * No visualizado (*20)
carburante carburante
Prevención de chorro Control de valor de
Acondicionador de Aire * * * * * * * * * *
frío seguridad (*21)

- Síntoma -
(*1) No puede acabarse el ralentí. Ralentí incluso durante el trabajo. (*11) Se acaba la sobrealimentación automática (se aplica la sobrealimentación constante para (*19) No se visualiza el indicador de temperatura de aceite -
el modo A). desaparece).
(*2) No puede acabarse el ralentí.
(*12) No se efectúa la sobrealimentación automática para un carga de bomba por un lado (*20) No se visualiza el indicador de nivel de carburante
(*3) No puede acabarse el calentamiento automático.
únicamente. (desaparece).
(*4) No puede elevarse la velocidad de ralentí.
(*13) La sobrealimentación permanece desactivada. (*21) Flujo de aire máx.
(*5) El control de la potencia dinámica (para las cargas transitorias) es imposible.
(*14) El freno de rotación permanece desactivado. (*22) No puede arrancarse el motor sin introducir la contraseña.
(*6) No hay aumento de potencia incluso para el desplazamiento.
(*15) Durante un bloqueo de rotación, se queda en ON (activado) incluso en caso de problema.
(*7) No hay aumento de potencia incluso para la entrada del brazo.
(*16) Durante la rotación con la prevención antirrobo, se queda en ON (activado) incluso en
(*8) No se corta la descarga de rotación (disminución de la economía de carburante) caso de problema.
(*9) No hay ningún límite de la velocidad de rotación (velocidad de rotación excesiva) (*17) Se detiene la alarma de desplazamiento (con la llave en ON, suena la alarma).
(*10) No hay economía de energía (disminución de la economía de carburante). (*18) No se visualiza el indicador de temperatura del refrigerante (desaparece).

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4001-120

5. EPF (función de protección del motor)


Esta función controla la velocidad del motor o su parada en caso de aumento de la temperatura del refrigerante, de aumento de temperatura de sobrealimentación o de caída de la presión del aceite.
Estado del problema:
Solucionado = Estado en el que el problema está solucionado, con la llave en ON.
En curso = Estado en el que se ha puesto la llave en OFF y de nuevo en ON con el problema anterior en curso (o que continúa).

Grado de restricción de
Explicación
velocidad
Problema en curso 0: No hay -
Temperatura del refrigerante
Solucionado 0: No hay -
superior a 105 °C
En curso 0: No hay -
Problema en curso 2: Régimen mínimo -
Temperatura del refrigerante Solucionado 0: No hay Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 105 °C, se restablece el sistema y vuelve al modo normal de control.
superior a 110 °C En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (2 minutos) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita
la velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. El motor no puede arrancarse de nuevo hasta que se ponga de nuevo la llave en ON o que la temperatura del refrigerante
posible) alcance de nuevo el nivel normal.
Solucionado 0: No hay Si la temperatura del refrigerante cae por debajo de 120 °C, el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del refrigerante
Temperatura del refrigerante
superaba 120°C pasa a 0 (control normal). No obstante, si el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del refrigerante supera
superior a 120 °C
110°C no es 0, se aplica este grado de restricción.
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita la
velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 2: Régimen mínimo -
Temperatura de sobrealimentación Solucionado 0: No hay Si la temperatura de sobrealimentación cae por debajo de 70 °C, se restablece el sistema y vuelve al modo normal de control.
superior a 80 °C En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita la
velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. El motor no puede arrancarse de nuevo hasta que se ponga de nuevo la llave en ON o que la temperatura de
posible) sobrealimentación alcance de nuevo el nivel normal.
Solucionado 0: No hay Si la temperatura de sobrealimentación cae por debajo de 90 °C, el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura de
Temperatura de sobrealimentación
sobrealimentación superaba 90 °C pasa a 0 (control normal). No obstante, si el grado de restricción debido al hecho de que la temperatura del
superior a 90 °C
refrigerante supera 80 °C no es 0, se aplica este grado de restricción.
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (1 minuto) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita la
velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.
Problema en curso 4: Parada (nuevo arranque Parada del motor. No puede arrancarse de nuevo el motor hasta que se ponga de nuevo la llave en ON. No puede estimarse el restablecimiento
posible) hasta que se arranque de nuevo el motor. Por consiguiente, el sistema no pasa de problema en curso a problema solucionado.
Caída de la presión del aceite del
Solucionado 0: No hay La presión de aceite del motor pasa a menos de 40 kPa y se vuelve al modo normal de control.
motor
En curso 2: Régimen mínimo Si se pone de nuevo la llave en ON y si arranca el motor, durante el tiempo (30 s) necesario para el lanzamiento de la estimación, se limita la
velocidad del motor en régimen mínimo. Luego, el estado pasa a problema en curso o solucionado, según el resultado de la estimación.

Lep SC210B4001-0ES Edición 02-07


Copyright ©

Sección
4020

ESQUEMAS DEL EQUIPO ELÉCTRICO


&
DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS

4020

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210B4020-0ES Febrero 2007
Copyright ©
4020-2
ÍNDICE

ESQUEMA DE MONTAJE DEL EQUIPO ELÉCTRICO ................................................................................................. 3


Presentación global .................................................................................................................................................. 3
Esquema de montaje del lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador) ................................. 6
Esquema de montaje de la parte motor ................................................................................................................... 9
Esquema de montaje del lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba) ............................ 12
Esquema de montaje de la parte central de la unidad principal ............................................................................. 15
Esquema 1 de montaje de la cabina ...................................................................................................................... 16
Controlador A ..................................................................................................................................................... 17
Relé .................................................................................................................................................................... 17
ECM (módulo de control del motor) ................................................................................................................... 17
Caja de fusibles .................................................................................................................................................. 17
Disposición alrededor del asiento del operario ...................................................................................................... 18
Esquema de piezas autónomas ............................................................................................................................. 19
Disposición de los contactos de los conectores ..................................................................................................... 35
Ordenador A ....................................................................................................................................................... 35
Monitor ............................................................................................................................................................... 36
ESQUEMA DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS ........................................................................................................ 38
Lista de los componentes ...................................................................................................................................... 38
Esquema de circuitos secuenciales (CX160B-CX180B) ........................................................................................ 39
Esquema de circuitos secuenciales (CX210B, CX230B, CX240B) ........................................................................ 40
Esquema de circuitos secuenciales (CX290B) ...................................................................................................... 41
ESQUEMA FUNCIONAL ........................................................................................................................................ 42
Ordenador A ....................................................................................................................................................... 42
Ordenador S ....................................................................................................................................................... 43
ECM (módulo de control de motor) (CX160B-CX180B) ..................................................................................... 44
ECM (módulo de control de motor) (CX210B-CX230B-CX240B) ...................................................................... 45
ECM (módulo de control de motor) (CX290B) ................................................................................................... 46
Visualización en el monitor ................................................................................................................................ 47
Acondicionador de aire ...................................................................................................................................... 48
Bloqueo de la palanca ........................................................................................................................................ 49
Bocina ................................................................................................................................................................ 49
Luz de trabajo .................................................................................................................................................... 50
Opción ................................................................................................................................................................ 50
Otros .................................................................................................................................................................. 51
Lista de símbolos eléctricos ............................................................................................................................... 52
ESQUEMA DE CABLEADO DE LOS CONECTORES ELÉCTRICOS ........................................................................ 53
Bastidor principal .................................................................................................................................................... 53
Bastidor principal CX160B-CX180B ................................................................................................................... 53
Bastidor principal CX210B, CX2430B, CX240B ................................................................................................ 54
Bastidor principal CX290B ................................................................................................................................. 55
Cabina .................................................................................................................................................................... 56
Haz principal de la cabina .................................................................................................................................. 56
Haz segundario de cabina ................................................................................................................................. 57
Haz del interior de la cabina ............................................................................................................................... 58
Haz del motor ......................................................................................................................................................... 59
CX160B, CX180B .............................................................................................................................................. 59
CX210B, CX230B, CX240B ............................................................................................................................... 60
CX290B .............................................................................................................................................................. 61
Consola .................................................................................................................................................................. 62
Haz derecho de la consola ................................................................................................................................. 62
Haz izquierdo de la consola ............................................................................................................................... 62

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-3
ESQUEMA DE MONTAJE DEL EQUIPO ELÉCTRICO
Presentación global
a) CX160B, CX180B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-4
b) CX210B, CX230B, CX240B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-5
c) CX290B

1 5

2 4

1 Lado derecho de la unidad principal (compartimiento del radiador)


2 Motor
3 Lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la bomba)
4 Parte central de la unidad principal
5 En la cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-6
1. Esquema de montaje del lado derecho de la unidad principal (compartimiento del
radiador)
a) CX160B, CX180B
2 1 9

5 8

3
11

12
6 7

14

13

10

LE01002-002

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
aspiración
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de 14 Batería
rotación
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas
Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4020-7
b) CX210B, CX230B, CX240B
1

5 8

10
6

11 7

12

14

13

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
aspiración
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de 14 Batería
rotación
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas
Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4020-8
c) CX290B

8 9
4

7 10
3

14

12
13

11

BE01003-00

1 Sensor del filtro de aire 6 Fusible: ECM 20A (F4) 11 Relé de seguridad
2 Sensor de temperatura del aire de 7 Fusible: controlador 20A (F5) 12 Relé de la batería
aspiración
3 Elemento fusible 65A (F1) 8 Fusible: GPS 15A (F6) 13 Sensor del colector-deshidratador
4 Elemento fusible 50A (F2) 9 Sensor de presión piloto de 14 Batería
rotación
5 Fusible: tecla 15A (F3) 10 Motor de lavaparabrisas
Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07
Copyright ©
4020-9
2. Esquema de montaje de la parte motor
a) CX160B, CX180B

3
11 1

10 12

LE01002-003

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del carburante
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-10
b) CX210B, CX230B, CX240B
2
1

3
6

10

8
7
9

12

11

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del carburante
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-11
c) CX290B

11

2 6

3
7

10
8

9 12

1 Sensor de temperatura del refrigerante del motor 7 Motor de arranque


2 Sensor de la presión de sobrealimentación 8 Sensor de temperatura del refrigerante del motor
3 Interruptor de sobrecalentamiento 9 Válvula de control de aspiración
4 Sensor de presión del common rail 10 Sensor de la temperatura del combustible
5 Válvula EGR 11 Sensor de posición de leva
6 Sensor de la temperatura de sobrealimentación 12 Sensor de posición de manivela

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-12
3. Esquema de montaje del lado izquierdo de la unidad principal (compartimiento de la
bomba)
a) CX160B, CX180B

4
7
5 8
6 9

10 12

13
11

14

LE01002-004

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-13
b) CX210B, CX2130B, CX240B

7
5 8
6 9
10

11

12

13

14

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-14
c) CX290B

2
1

4
3
7
5 8
6 9
10

13

11

12

14

BE01003-004

1 Bomba de carburante electromagnética 8 Economía de energía


2 Sensor de presión P1 9 Bloqueo de la palanca
3 Sensor de presión P2 10 Sensor de presión N1
4 Electroválvula de 5 vías 11 Válvula proporcional de control de flujo P1
5 Presión aumentada 12 Válvula proporcional de control de potencia
6 Velocidad de desplazamiento 13 Sensor de presión N2
7 Bloqueo de la rotación 14 Sensor de la temperatura del aceite

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-15
4. Esquema de montaje de la parte central de la unidad principal

CX160B, CX180B CX210B, CX230B, CX240B, CX290B

1
3
2

1 Sensor de presión de la parte superior


2 Sensor de presión de entrada del brazo
3 Sensor de presión de desplazamiento

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-16
5. Esquema 1 de montaje de la cabina

1 Sensor de radiación solar del aire 7 Pantalla del monitor 13 Panel de control del aire
acondicionado acondicionado
2 Reloj 8 Enchufe 12 V 14 Interruptor de parada de emergencia
3 Encendedor de cigarrillos 9 Motor de limpiaparabrisas 15 Conmutador basculante
4 Botón 10 Radio 16 Interruptor de fin de carrera de barra
de seguridad
5 Controlador de limpiaparabrisas 11 Volumen del acelerador
6 Conmutadores basculantes (4) 12 Cilindro de cerradura

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-17

1 3

R1
R3
R2 R5
R4 R7
R6 R9
R8 R11
4 R10
F7

F8

F10
F9

F11

F12

F13

F14

F15

F16
F17

F18

F19

F20

F21

F22

F23

F24

F25

F26

1) Controlador A
2) Relé
R1 Relé principal R5 Relé de bocina L R9 Relé de lámpara de habitáculo
R2 Relé de calentamiento R6 Relé de bocina R R10 Relé de faro giratorio
R3 Relé de lámpara R7 Relé de altavoz R (derecho) R11 Relé de corte del arrancador
R4 Relé de lámpara (CAB) R8 Relé del altavoz L (izquierdo)
3) ECM (módulo de control del motor)
4) Caja de fusibles
F7 Memoria, luz de la cabina, radio de vehículo (10 A) F17 Bomba de llenado de carburante (20 A)
F8 Precalentamiento del motor (30 A) F18 Reloj (10 A)
F9 Opcional (10 A) F19 Encendedor de cigarrillos, asiento del operario (15 A)
F10 Aire acondicionado, radiador (5 A) F20 Rectificador CC (10 A)
F11 Ventilador condensador de aire acondicionado (15 A) F21 Faro giratorio / Alarma de desplazamiento (10 A)
F12 Compresor de aire acondicionado (5 A) F22 No se usa (15 A)
F13 Solenoide (10 A) F23 Bomba eléctrica de alimentación de carburante (10 A)
F14 Limpiaparabrisas / lavaparabrisas (15 A) F24 No se usa (15 A)
F15 Bocina (10 A) F25 Anulación de control hidráulico (10 A)
F16 Luz de cabina (15 A) F26 Luces de trabajo (15 A)

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-18

6. Disposición alrededor del asiento del operario

7 5

3 2

10

1 Portavasos
2 Interruptor de llave
3 Base de conmutador basculante
4 Radio AM / FM
5 Palanca de inclinación
6 Volumen del acelerador
7 Cenicero
8 Panel de control del aire acondicionado
9 Palanca
10 Interruptor de parada de emergencia

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-19
Esquema de piezas autónomas
Nombre Nº Forma Circuito Observaciones
Relé de K8 Modelo: 24 V CC
seguridad

Relé de la K7 Para +24 V CC


batería

Motor de M1 Modelo CX210B 5,0 kW-24 V


arranque

Alternador G2 Modelo CX210B 50 A-24 V

Batería G1

Motor de M4
lavaparabrisas

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-20

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Elemento fusible F1 Modelo: 65A
(F1)

Elemento fusible F2 Modelo: 50A


(F2)

Caja de fusibles F3 Modelo: 20A y 15A


(F3, F4, F5, F6)
F4
F5
F6

Volumen del R3
acelerador

Conmutador de S1 Modelo: 24 V CC
arranque

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-21

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor del nivel R5
de combustible

Bomba M20 Modelo: 24 V CC


electromagnética

Interruptor de fin S55


de carrera de
depósito de
reserva

Sensor de vacío S71

Bujía de R1 I
calentamiento

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-22

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Motor EGR M15 4JJ1
8
7
Sensor de 6
5
posición EGR B53 4
3
2
1

4HK1-6HK1
5
6
7
8
1
2
3
4

Sensor de B52
presión del
common rail

Sensor de B50
posición de leva
(4JJ1) VCC
OUT(PULSE)
GND

Sensor de B50
ángulo de leva
(4HK1-6HK1)

Sensor de B49
posición de
manivela VCC
(4JJ1) OUT(PULSE)
GND

Sensor de B49
ángulo de
manivela
(4HK1-6HK1)

Sensor de B21
presión de
aceite

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-23

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor de la B47
presión de
sobrealimentación

Sensor de la B51
temperatura de
sobrealimentación

Sensor de la B3
temperatura del
combustible

Válvula de Y35
control de
aspiración
(4JJ1)

Válvula de Y35
control de
aspiración
(4HK1-6HK1)

Inyector (4JJ1) (4HK1-6HK1)

Sensor de B6
temperatura del
aire de
aspiración

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-24

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensor de B1
temperatura del
refrigerante del
motor

Sensor de la B48
presión
atmosférica

Ordenador A A1

Relé R Modelo:
24 V CC

Transformador U1
CC-CC

Alarma B82
(bomba de
alimentación)

Bomba de M14
alimentación

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-25

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Interruptor de S61
bomba de
alimentación

Lámpara E1 Modelo:
(caja derecha) 24 V 70 W

Lámpara E2 Modelo:
(pluma) 24 V 70 W

Lámpara E3 Modelo:
(parte superior 24 V 70 W
de cabina)

Altavoces
(derecho e
izquierdo)

Pantalla del P4
monitor

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-26

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Sensores de B42 Modelo:
presión B44 50,0 MPa
(P1) (P2)

Sensores de Modelo:
presión 5,0 MPa
(N1) B43
(N2) B40
(rotación) B22
(parte superior) B26
(desplazamiento) B27
(entrada de B33
brazo)
Manocontacto B28 Modelo:
(opción) 0,49 MPa
(segunda opción)

Manocontacto S61
(filtro)

Electroválvula Y2
de 5 vías
Y3
Y4
Y5
Y6

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-27

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Electroválvula Y9
de 2 vías
Y27
(tipo botón)

Electroválvula Y9
de 2 vías
Y27
(tipo pedal)

Válvula Y11
proporcional de
control de flujo
P1

Válvula Y7
proporcional de
control de
potencia

Conmutador de S22 Norteamérica


rotación libre Únicamente

Conector de X6
suspensión de
aire del asiento
de cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-28

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Solenoide de Y18 Norteamérica
rotación libre Únicamente

(CX160/210/240B)(CN.134)
(CX290B)(CN.133)
Sensor de B2
temperatura del
aceite hidráulico

Reloj P9

Botón derecho P3 Modelo:


(con conmutador con dos
“de un toque”) conmutadores

Botón derecho P3 Modelo:


(con conmutador con cuadro
"de un toque") conmutadores
(tipo corto)

Botón izquierdo P2 Modelo:


(con conmutador con dos
de bocina y conmutadores
silencio de radio)

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-29

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Botón izquierdo P2 Modelo:
(con conmutador con cuadro
de bocina y conmutadores
silencio de radio)
(tipo corto)

Alarma de H2 Frecuencia básica:


desplazamiento 2560 Hz
Norteamérica
únicamente

Bocina (baja) B81 Frecuencia básica:


370 Hz

Bocina (alta) B81 Frecuencia básica:


415 Hz

Diodo (motor de M4
lavaparabrisas)

Interruptor de fin S51


de carrera de
bloqueo de
palanca

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-30

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Conector de X8
radio

Lámpara E4 Modelo: 24 V, 10 W
(lámpara de
habitáculo)

Enchufe de X15 Modelo: 12 V CC


accesorios

Encendedor de E51 Modelo: 24V


cigarrillos

Unidad de aire E52


acondicionado

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-31

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Interruptor de fin S54
de carrera
(parabrisas)
(puerta)

Controlador de A4
limpiaparabrisas

Motor de M3
limpiaparabrisas

Sensor de la B61
radiación solar

Colector S52
deshidratador
(conmutador)

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-32

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Compresor de Y8
aire
acondicionado
(embrague
magnético)

Accionador M5
motor (mezcla
de aire) (modo)
(reciclaje /
refrescamiento)

Sensor del B5
evaporador

Sensor de R4
temperatura
interior

Relé K17
(compresor)
(ventilador
apagado)

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-33

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Motor del M8
ventilador

Amp. de A6
ventilador

Panel de P6
conmutadores
del aire
acondicionado

Selector de S14
opción (martillo /
trituradora)

Selector de
opción (martillo)

Selector de
opción
(trituradora)

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-34

Nombre Nº Forma Circuito Observaciones


Selector de S35
mezcla de 2a
velocidad
(flujo de
2 bombas)

Interruptor de S9
parada de
emergencia

Aviso de S13 Europa


sobrecarga únicamente

Interruptor de S28 Norteamérica


alarma de únicamente
desplazamiento

Interruptor de S6 Europa
faro giratorio únicamente

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-35
Disposición de los contactos de los conectores
1) Ordenador A

1PIN 12PIN

CN. C4
11PIN 22PIN

1PIN 7PIN

CN. C3
6PIN 12PIN
1PIN 9PIN

CN. C2
8PIN 16PIN

1PIN 14PIN

CN. C1

13PIN 26PIN

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-36
2) Monitor

9PIN 20PIN

1PIN 10PIN

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-37

Esta página se deja en blanco intencionalmente.

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-38
ESQUEMA DE LOS CIRCUITOS ELÉCTRICOS
Lista de los componentes
(TAL Y COMO APARECEN EN LOS ESQUEMAS SIGUIENTES) K34 RELÉ - CORTE DE ARRANCADOR
A1 ORDENADOR K35 RELÉ - LÁMPARA DE HABITÁCULO
A2 CONTROLADOR DEL MOTOR K36 RELÉ - ALTAVOZ IZQUIERDO
A4 CONTROLADOR DE LIMPIAPARABRISAS K37 RELÉ - ALTAVOZ DERECHO
A6 CONTROLADOR DE VENTILADOR K38 RELÉ - BOCINA IZQUIERDA
A9 CONTROLADOR DE ACONDICIONADOR DE AIRE K39 RELÉ - BOCINA DERECHA
B1 SENSOR DE TEMPERATURA DEL REFRIGERANTE M1 MOTOR DE ARRANQUE
B2 SENSOR DE TEMPERATURA DE ACEITE HIDRÁULICO M3 MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS
B3 SENSOR DE TEMPERATURA DEL CARBURANTE M4 MOTOR DE LAVAPARABRISAS
B5 SENSOR DE EVAPORADOR M5 MOTOR (CAMBIO DE AIRE)
B6 SENSOR DE TEMPERATURE DE ADMISIÓN DE AIRE M6 MOTOR DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN DEL AIRE
B21 MANOCONTACTO DE ACEITE DEL MOTOR M7 MOTOR ACC. (MEZCLA DE AIRE)
B22 MANOCONTACTO DE PRESIÓN PILOTO DE ROTACIÓN M8 MOTOR DE VENTILADOR
B23 MANOCONTACTO DE PRESIÓN PILOTO DE MARTILLO / M14 MOTOR DE BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE CARBURANTE
TRITURADORA M15 MOTOR DE RECIRCULACIÓN DEL GAS DE ESCAPE
B26 SENSOR DE PRESIÓN PILOTO DE PARTE SUPERIOR P1 TABLERO DE INSTRUMENTOS
B27 SENSOR DE PRESIÓN PILOTO DE DESPLAZAMIENTO P5 HORÓMETRO
B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DE BRAZO (CX210B A P6 PANEL DE CONTROL DEL AIRE ACONDICIONADO
CX290B) P9 RELOJ
B42 SENSOR DE PRESIÓN DE BOMBA (P1) R1 BUJÍA DE CALENTAMIENTO
B43 SENSOR DE PRESIÓN (CONT-NEG.) R3 VOLUMEN DEL ACELERADOR
B44 SENSOR DE PRESIÓN DE BOMBA (P2) (BANDA AZUL) R4 TEMPERATURA INTERIOR DEL TERMISTOR
B45 MANOCONTACTO DE INDICADOR DE SOBRECARGA R5 SENSOR DE NIVEL DE CARBURANTE
B47 SENSOR DE PRESIÓN DE SOBREALIMENTACIÓN S1 INTERRUPTOR DE LLAVE
B48 SENSOR DE PRESIÓN (BAROMÉTRICA) DE AIRE AMBIENTE S9 INTERRUPTOR DE PARADA DE EMERGENCIA DEL MOTOR
B49 SENSOR DE POSICIÓN DEL CIGÜEÑAL S13 INTERRUPTOR DE SOBRECARGA (EUROPA)
B50 SENSOR DE POSICIÓN DEL ÁRBOL DE LEVAS S14 CONMUTADOR DE MARTILLO / TRITURADORA
B51 SENSOR DE TEMPERATURA DE SOBRALIMENTACIÓN S15 INTERRUPTOR DE BOCINA
B52 SENSOR DE PRESIÓN DEL COMMON RAIL S16 RALENTÍ INSTANTÁNEO
B53 SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE S31 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1
RECIRCULACIÓN DEL GAS DE ESCAPE (NORTEAMÉRICA)
B61 SENSOR DE CARGA DE LOS ENGRANAJES PLANETARIOS S32 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1
E1 LUZ DE TRABAJO (TORRETA) (NORTEAMÉRICA)
E2 LUZ DE TRABAJO (HERRAMIENTA) S33 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2
E3 LUZ DE TRABAJO (CABINA) S34 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2
E4 LUZ DE CABINA S35 INTERRUPTOR DE ELECTROVÁLVULA DE DOS FLUJOS
E51 ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS DE OPCIÓN TRITURADORA
F1 FUSIBLE 65 A; PRINCIPAL FUSIBLE PARA F8 A F26 S51 INTERRUPTOR DE PALANCA DE ANULACIÓN DE
F2 FUSIBLE 50 A ; PRINCIPAL FUSIBLE PARA F1 FUNCIÓN HIDRÁULICA
F3 FUSIBLE 15 A; INTERRUPTOR DE LLAVE Y PRINCIPAL S52 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DE
FUSIBLE PARA F7 AIRE ACONDICIONADO
F4 FUSIBLE 20 A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR S54 INTERRUPTOR DE FIN DE CARRERA DE PARABRISAS
F5 FUSIBLE 20 A ; CONTROL DE ORDENADOR Y TABLERO S55 INTERRUPTOR DE NIVEL BAJO DEL DEPÓSITO DE
DE INSTRUMENTOS RESERVA
F6 FUSIBLE 15 A; CONTROLADOR S S61 INTERRUPTOR DE BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE
F7 FUSIBLE 10 A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO S62 SENSOR DE FILTRO DE AIRE
F8 FUSIBLE 30 A; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR S69 INTERRUPTOR DE SILENCIO DE RADIO
F9 FUSIBLE 10 A; LÍNEA DE OPCIÓN S71 MANOCONTACTO - INDICADOR DE FILTRO (MARTILLO)
F10 FUSIBLE 5 A; UNIDAD CALEFACCIÓN / AIRE U1 TRANSFORMADOR CC-CC (24V-12V)
ACONDICIONADO X2 CONECTOR DE LUZ GIRATORIA (EUROPA)
F11 FUSIBLE 15 A; VENTILADOR DE AIRE ACONDICIONADO X4 CONECTOR DE PUNTO DE PRUEBA DEL MOTOR
F12 FUSIBLE 5 A; COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO X5 CONECTOR DEL PUNTO DE PRUEBA DEL CONTROLADOR
F13 FUSIBLE 10 A; SOLENOIDE X6 COENCTOR DEL MOTOR DEL COMPRESOR DEL
F14 FUSIBLE15 A; LIMPIAPARABRISAS / LAVAPARABRISAS ASIENTO DE CABINA
F15 FUSIBLE 10 A; BOCINA X8 CONECTOR DE RADIO
F16 FUSIBLE 15 A; LÁMPARA (PLUMA, CAJA) X9 CONECTOR DE SISTEMA ANTIRROBO
F17 FUSIBLE 20 A; BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE X15 ENCHUFE PARA ACCESORIOS
F18 FUSIBLE 10 A; RELOJ, PARTE TRASERA MONITOR X23 BORRAR MEMORIA 1
F19 FUSIBLE 15 A; ENCENDEDOR DE CIGARRILLOS, Y2 ELECTROVÁLVULA DE PRESIÓN DE PILOTAJE (BANDA
ASIENTO DE CABINA AZUL)
F20 FUSIBLE 10 A; TRANSFORMADOR CC / CC Y3 ELECTROVÁLVULA DE FRENO DE ROTACIÓN (BANDA
F21 FUSIBLE 10 A; ALARMA DE DESPLAZAMIENTO / LUZ BLANCA)
GIRATORIA Y4 ELECTROVÁLVULA DE DESPLAZAMIENTO DE 2 NIVELES
F22 FUSIBLE 15 A; REPUESTO (BANDA ROJA)
F23 FUSIBLE 10 A; BOMBA DE ALIMENTACIÓN DE Y5 ELECTROVÁLVULA DE POTENCIA MÁX. (BANDA AMARILLA)
CARBURANTE Y6 ELECTROVÁLVULA DE ECONOMÍA DE ENERGÍA (BANDA
F24 FUSIBLE 15 A; REPUESTO VERDE)
F25 FUSIBLE 10 A; BLOQUEO DE PALANCA (BARRA) Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE ALIMENTACIÓN DE LA
F26 FUSIBLE 15 A; LÁMPARA (CABINA) BOMBA PRINCIPAL
G1 BATERÍA Y8 EMBRAGUE DE IMÁN DEL AIRE ACONDICIONADO
G2 ALTERNADOR Y9 ELECTROVÁLVULA DE DOS FLUJOS DE OPCIÓN
H1 DISPOSITIVO DE ALARMA SONORA TRITURADORA
H2 ALARMA DE DESPLAZAMIENTO (NORTEAMÉRICA) Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE FLUJO DE LA BOMBA
K2 RELÉ - BUJÍA DE CALENTAMIENTO PRINCIPAL
K5 RELÉ - LUZ GIRATORIA (EUROPA) Y18 ELECTROVÁLVULA DE ROTACIÓN LIBRE
K6 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR DE AIRE (NORTEAMÉRICA)
ACONDICIONADO Y31 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (NORTEAMÉRICA)
K8 RELÉ - SEGURIDAD Y24 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (NORTEAMÉRICA)
K10 RELÉ - LUZ DE TRABAJO (TORRETA / HERRAMIENTA) Y25 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 1 (BANDA ROJA)
K11 RELÉ - LUZ DE TRABAJO (CABINA) Y26 ELECTROVÁLVULA DE OPCIÓN 2 (BANDA AZUL)
K17 RELÉ DE DESACTIVACIÓN DE VENTILADOR Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL
K30 RELÉ DE BOMBA DE RELLENO DE CARBURANTE MARTILLO
K31 RELÉ DE PARADA DE BOMBA DE RELLENO DE Y35 VÁLVULA DE CONTROL DE ASPIRACIÓN (SCV)
CARBURANTE
K33 RELÉ PRINCIPAL

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-39
Esquema de circuitos secuenciales (CX160B-CX180B)
R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter

R103

R102
F19
YR210 B HEAT G1
OFF
YR212 B712 B711
To CAB. S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 SEAT
X6 M14 ON
E51

RW120
ST

RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120 K34

RW121
PW231 B754
DC / DC converter LgR520
BR
B779

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B
K8 B750 B700

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971

WR282
R(-) BrR523
R
WR291
ACC X8 LR975 R8 LW972

F5
L(+) Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 R152 L(-)

(ACC)
Accessory socket 12V X15 Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter
K37 CLOCK Y004
S motor M1 E
Y904 Y904
WR293 LG832 Left knob
S69
R8
Cab light 70 W P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 L852 BG622
E3 R155 R
7
BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 R4 G
GrR185 GrR185 GR903 B R153 R9 YL829 YL 8
3 Br016
Y L
F18 LgR160 LgR
6
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W 1 G015
R G2 E
B797
Y900 B740 E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
Breaker / crusher switch
GW Pulverizer
R3
House light 70 W 17 S14 OR853
LW180 Y900 L901 B741
E1 P1 LW
BG
E4
16

R9

R9
Breaker
OPT 2nd speed S / W Y BG
F16
LW180 LW181 WR823 WR Y BG S35 K35
Room lamp S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2

LR906

LR906
R3 9 15 BG
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
6
F15 Horn S / W S54
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20
BG VY480
K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 (R) H1
LR908 R6 YR909 B749 GrR Wiper controller
H 3 10
YR
LgW177
R6
LY830 LY
8
18 A4 Washer
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A 1
K39 LR489
A1 1
W135
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
BO450 CNC2-12 4 8
CNC1-1 LR 11
PW055 PW055
CNC2-4 13 GW
LY430 5
R3 Throttle volume CNC1-25
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17

LgR530
GrR337 46 DIAG S/W
L867 R13 WR917 ECM 52
PB082 PB083 BG691
W133 F25
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170 Glow relay
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 BrR339
10 A2 MEMORY CLEAR
X23

WR521
W131 BrY084 BG692
CNC4-12 LR336 32
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130 K2 24

K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay
LgR531 YR332 BG608
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21 R1 K33
GW215 LR915
M
B757 S9 RG126 LG340
47
40
YR333

L374

WR062
F22 98

BW064

WL061

BG694
W140 LG528
S52 G375 CMP B50

W060
BrW236 BrW236 BrW236 CN9-1 DIAGNOSTIC
CN9-2 B737 W373
VW817 CN9-12 Connector PL080 BL687 sensor
F21 CN9-3 BG634 38 100

LgR532

VY480
GW225 GW226 GW227 R10 VW858 CN9-13 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14 18 W307
H2 GW225 W840 PG045
CN9-11 CN9-6 BY069 X4 87
Common
A CNC4-18
K5 P044
CN9-10 CN9-7 Y065
8 EST
1 connector
PG043
37 82 L317 rail B52
F13 Free swing Travel alarm (B) B790 Magnetic clutch pressure
GR250 GR257 VY806 YL066 4 PB082 Dust S / W L318
CN9-8 3 1 90
Y18 CNC4-14 GL910
X2 R12 sensor
BG693

BG690
Swing brake SOL GW226
R10
To beacon
CN9-9
YR067
6
PL080
5 K6 BrR GW980 W981 Y8 B
101
G327
R251 VG800 C/R 7
Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
93 GW364
V sensor B53
R252 LG801 R151 R12 CN29-18 GR365
B
Y4 CNC4-4
DEUTSCH EST connector (A) B721 P6
92 W
Boosted pressure PL081 PL080 A6 CN28-6
R253 YG802 PG041 PG041 PG047 E
Y5 CNC4-7 CNC2-14 D M8 Filter check 111 WR360 U
Power save P042 P042 Blower amp W557
CN29-21 A9 103 WB361 V M EGR M15
Y27 Y6
R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
Blower motor
LR RL
WG558
CN29-22 110 WL362
W valve motor
BrY551
M CN29-13
LG528 LG528 LB550 CN29-12 WB303
80
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
F10
CNC4-15 Y313
OPT 2nd speed
VR547
R13
VW548
CN29-8 67 Oil pressure B21
BrY855 VY463 VR195 BY323 sensor
Y9 CNC1-3 CN28-14 79
(S31) Knob R Evaporator sensor RG316 BY Coolant B1
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560
84
temperature sensor
CN28-2
Y23 83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559
CN28-1 95
RW304
Y24 BG620
Computer S CN28-5 91 L314 Boost B47
(S33) Knob R Air cleaner sensor pressure
B724
Solar radiation sensor GW324
YL863 LW471 F6 sensor
Y25 CNC1-16 BG661
S62 P048 RB145 R115
WY563
CN28-7
109

(S34) Knob L PG049


CNC7-8 CNC6-1 B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC7-16 CNC6-2
YG864 GR541
temperature sensor
B723
Y26 YL472
Filter indicator
BG663
CNC6-12
Motor actuator CN29-2 R370
CKP
GY464
CNC1-17
CNC1-5 S71 CNC6-13
LgR533 (air mix) M L371
G372
B49
CNC6-7 G555
107 sensor
BW689
CN29-17 108
One-touch IDL
Air conditioner RW368
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 S/W
105
SCV
GW542
CN29-3 panel 113 RW369
(suction control Y35
Reserve tank L / S LY540 CN29-1 RG366
89 valve)
GrW470 GL553
CNC2-8 BG662
S55 BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob
VG481 BG632
CNC2-16 X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 W350 Injector #1
121
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


CNC1-11 Y554
YR940 CN29-16
CNC3-3 Injector #2
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355
YW544 (atmospheric pressure)
P2 sensor L421 CN29-5
B44 CNC1-9 Pump flow proportional valve
LR545
sensor
Motor actuator CN29-6 W300
LR942 61
B43 N1 sensor Lg422
CNC1-22 CNC3-2
(recirculate) M
116
R351 Injector #3
Br423
BL943 Y11 LG562 B48 YL310
71 120
Y353
B43 N2 sensor CNC1-10 CNC3-5
M5 CN28-4
Swing B701 B701 G320
B22 P sensor G424 CNC1-23 CNC4-5
B702
60

Upper side CNC4-16 LW546 Injector #4


CN29-7
B26 P sensor
V425 CNC1-12
BG601 BG601 VY480
B6 G321 L311
72
117
G354
CNC4-2 CN28-9
Travel
B27 P sensor
YG426 CNC1-24 CNC4-13
BG602 LgR532
CN29-20 Suction air temperature
Over load Y904 sensor B770
GR428 CN28-13 1
B45 HBCV CNC1-26 CNC1-18
WG488 BG612
S13
sensor 3
B771
BW440 CNC1-14
OL822 OL822 B772
CNC4-19 CN28-11 4
Oil temperature sensor BG670
CN28-10 43
BW451 BrW411
B2 CNC1-2
62
BG671

BG672
81
Front window L / S (2)
S54 VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-40
Esquema de circuitos secuenciales (CX210B, CX230B, CX240B)
R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter

R103

R102
F19
YR210 B HEAT G1
OFF
YR212 B712 B711 S1 ACC

F4

F3
To KAB. X6
YR211 YR211 M14 ON
E51 SEAT

RW120
ST

RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120 K34

RW121
PW231 B754
LgR520 B779
DC / DC converter BR

BR
B600

F7
F20
U1 WR521
OR220 R150 BG609
6 R157 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
B750 B700
12 V output WR281 Radio YR974 R7 YW970 K36 WR003
B
K8

R105
CN46 1 R(+) E
BY971

WR282
R(-) BrR523
R
WR291 R8 LW972
ACC X8 LR975

F5
L(+) Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 R152 L(-)

(ACC)
Accessory socket 12V X15 Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
CLOCK Y004
M1
K37 S E
Y904 Y904
WR293 R8
LG832 Left knob S69
Cab light 70 W P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 7
L852 BG622
E3 R155 R BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 R4 G
GrR185 GrR185 GR903 B R153 R9 YL829 YL 3 8 Br016
Y L
F18 LgR160 LgR
6
B797
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W 1 G015
R G2 E
Y900 B740
E2 Monitor R155 R155 R030 R030 B
K10 2
Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W GW
LW180
R3
Y900 L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853

E1 16
LW

R9

R9
F16
Breaker
OPT 2nd speed S / W Room lamp
Y BG S51 Lever lock L / S Y2
LW180 LW181 WR823 WR BG
K35 Lever lock solenoid
Y
S35

LR906

LR906
R3 9 15 BG
OFF VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
Horn S / W 6
F15 S54 VY480
LgW175 LgW176
R5
G851 B722
S15 20 BG K2 Glow plug
R1
(L) 14 G G
LgW175 R5 R107 F8 WR020
R2
L021 L021
LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524
H 7
K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
YR Washer
LgW177
R6
LY830 LY
8
18 A4
19 LR F14 BrR190 2
WV841
M
B742
Computer A
K39 LR489
A1 1
W135 1
Wiper motor
CNC1-4 BG613 GrR
13 VW
M4
GW228 7
V809 YR
PL056 PL056 12 VR M
CNC2-12 4 8
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle LY430 5
R3 volume
CNC1-25
6
GR M3
Y410 WL061
CNC2-7 CNC2-10
W060 BrR523
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
GW215 CNC3-11 PB082
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064 X4
R13 CNC4-17
GrR337 DIAG S/W

LgR530
46 ECM PB082 PB083 BG691
L867 R13 WR917 52
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR339
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 10 A2 MEMORY CLEAR

WR521
BrY084 BG692
CNC4-12
W131
LR336
24
32 X23
M14 VR866 B758 CNC4-1
W130
K2
K30 R12
CNC1-8
BrR523
RG125 RG125
R1
WR330 2
Main relay
LgR531 YR332 BG608
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21 R1 K33
GW215 LR915
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
YR333

107 L371

WR062
F22

BW064

WL061

BG694
W140 LG528
S52

W060
BrW236 BrW236 DIAGNOSTIC
BrW236
VW817
CN9-2 CN9-1
CN9-12
B737
Connector
106
G372
BW689
CKP B49
CN9-3 PL080 108 sensor
F21 BG634 38

LgR532

VY480
GW225 GW226 GW227 R10 VW858 CN9-13 11 4 7 12 2
BG635 P042 W373
CN9-14 99
GW225 W840 PG045 BY069 EST X4 18
L374 CMP
H2 A CNC4-18
K5 P044
CN9-11 CN9-6
Y065
8 connector (B) PG043
37
98
BL687 B50
Free swing Travel alarm
CN9-10 CN9-7 1
B790 100 sensor
F13 YL066 4 PB082 Dust S / W Magnetic clutch
GR250
Y18 GR257 VY806
CNC4-14 CN9-8 3 1 R12 Y8
BG693

GW226
R10 GL910 To X2 CN9-9
YR067
6
BG690
5
K6 BrR GW980 W981 B 87 W307
Swing brake SOL beacon PL080
R251 VG800 C/R 7 L317 Common rail
82
Y3 CNC4-6 connector Connection to controller B B720
L318
pressure B52
90 sensor
Travel 2nd speed SOL CNC2-6
P040 P040 P046
C
A X5 F12
LR205 R BrW556
R252 LG801 R151 R12 CN29-18 G327
Y4 CNC4-4 B 101
DEUTSCH B721 P6
R253
Boosted pressure
YG802 PG041 PG041 PG047
EST PL081 PL080 A6 CN28-6
94 GB363 U
Y5 connector (A) E Filter check EGR position
CNC4-7 CNC2-14 D
M8 W557
93 GW364
V
sensor B53
Blower amp GR365
Power save P042 P042
Blower motor WG558
CN29-21
A9 92 W
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL BrY551
CN29-22
M CN29-13
WR360
LG528 LG528 LB550 CN29-12 111 U
F9 B23 CNC1-20
F10 WB361 M15
LW260 LY807
CNC4-15
103 V M EGR
VR547 VW548 WL362
OPT 2nd speed R13 CN29-8 110 W valve motor
BrY855 VY463 VR195
Y9 CNC1-3 CN28-14
80
WB303
(S31) Knob R Evaporator sensor
GL861 GL861 B714 B K17 B5 L560
CN28-2
67
Y313
Oil pressure B21
Y23 79
BY323 sensor
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor
GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559
CN28-1 84
RG316 BY
Coolant B1
Y24 BG620 temperature sensor
Computer S CN28-5
(S33) Knob R Air cleaner sensor Solar radiation sensor
83 YG315 BY
Fuel temperature B3
YL863 B724 LW471 BG661 F6 WY563 sensor
Y25 CNC1-16 S62 P048 RB145 R115 CN28-7
95
RW304

(S34) Knob L PG049


CNC7-8
CNC7-16
CNC6-1
CNC6-2
B61 WL564
CN28-8
L314 Boost
YG864 B723 Filter indicator GR541
91
pressure B47
Y26 YL472 BG663
CNC6-12
Motor actuator CN29-2
109
GW324
sensor
GY464
CNC1-17
CNC1-5 S71 CNC6-13
LgR533 (air mix) M
GR312 RL
CNC6-7 Boost temperature
One-touch IDL
G555
CN29-17
74
sensor B51
Air conditioner RW368
CNC2-15
YL475 BG610
S16 M7 S/W
105
RW369 SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113
control valve) Y35
CN29-1 89 RG366
GrW470 BG662 GL553
CNC2-8 S55 BL549
CN29-15
97 RG367
Anti-theft protection CN29-11
setting knob
VG481 BG632
CNC2-16
X9 Motor actuator LY
(mode) YL552 CN29-14 W350 Injector #1
121
B L352
YR543 119
CN29-4

W400 Pump horsepower proportional valve M6 M


Y554
CNC1-11 CN29-16
YR940 Injector #2
CNC3-3
B42 P1 sensor Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 118
P355
YW544 (atmospheric pressure)
L421 CN29-5
B44 P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
LR545
Motor actuator CN29-6 W300
Lg422 LR942 61 R351 Injector #3
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
(recirculate) M
116
BL943 Y11 B48 YL310
71 Y353
B43 N2 sensor Br423 CNC1-10 CNC3-5 M5 LG562 CN28-4
120

Swing G424 B701 B701 G320


60
B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
B702 LW546 Injector #4
CNC4-16
Upper side V425 CN29-7 G321 L311
B26 P sensor CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 72
117
G354

B27 Travel YG426 CNC1-24 CNC4-13


BG602 LgR532 Suction air
CN29-20
P sensor Over load temperature
Y904 B770
Arm VG427 WG488 BG612 CN28-13 sensor 1
B33 P sensor
CNC1-13 CNC1-18 S13 B771
GR428 3
B45 HBCV CNC1-26
OL822 B772
sensor CNC4-19 OL822 CN28-11 4
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62
B2 BW451 BrW411 CNC1-2 S54 Front window L / S (2) 81
BG672

VG478 BG615

* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-41
Esquema de circuitos secuenciales (CX290B)
R101

B G1 G2 ACC M ST
Cigar lighter

R103

R102
F19 HEAT G1
YR210 B
OFF
YR212 B712 B711
S1 ACC

F4

F3
YR211 YR211 X6
To KAB. SEAT M14 ON
E51

RW120
ST

RG125
Fuel pump
F23

LgR530

GrR009
WR290
PW230 B753 B700
M RW120
K34

RW121
DC / DC converter PW231 B754
LgR520 B779
BR

BR
U1 B600

F7
WR521
F20 OR220 BG609
6 R157 R150 R11
2 Safety relay
R002
F2 WR003
12 V output RY280 R11
CN45 3 GrR010
LR104 S
B750 B700
12 V output WR281 YR974 R7 YW970
K36 WR003
B K8

R105
CN46 1 R(+) E
Radio BY971

WR282
R(-) BrR523
R
WR291 R8 LW972
ACC X8 LR975

F5
L(+) Y004

F1
B705 B700 BL973 C
5 R152 L(-)

(ACC)
Accessory socket 12V X15 Back-up
B710

W130
GND

R106
BW706 R001
CN47 4 B Starter motor
K37 CLOCK Y004
S M1 E
Y904 Y904
WR293 R8
LG832 Left knob S69
Cab light 70 W P9 S / W (mute)
K11 WR292 R7
LG831 LG
4 7
L852 BG622
E3 R155 R BG
BrR523
Cab light 70 W 2 5 Alternator
F26 R4 G
GrR185 GrR185 GR903 B R153 R9 YL829 YL 8
3 Br016
Y L
F18 LgR160 LgR
6
B797
GrR186 R4 WR824 Boom light 70 W
Y900
1 G015
R G2 E
B740
E2 Monitor 2
R155 R155 R030 R030 B
K10 GW Pulverizer Breaker / crusher switch
House light 70 W
LW180
R3
Y900 L901 B741 P1
17 BG S14 E4
OR853

E1 16
LW

R9

R9
F16
LW180 LW181 WR823 WR
Breaker
OPT 2nd speed S / W Room lamp
Y BG S51 Lever lock L / S Lever lock solenoid Y2
Y BG

LR906

LR906
R3 9 15 S35 K35 OFF
BG
VW170 OR850 B760
Front window L / S (1) LR DOOR VY
YG BG ON
Horn S / W 6
F15 LgW175 LgW176 B722
S54 VY480
R5
G851
S15 20 BG
G G
K2 Glow plug
R1
(L) 14
F8 R2
LgW175 R5 LR907 LR907 B747 BrW BrW525 BrR524 R107 WR020 L021 L021
H 7

K38 LR908
(R) H1 Wiper controller
R6 YR909 B749 GrR
H 3 10
LgW177 YR Washer
R6
LY830 LY
8
18
LR F14
A4 WV841 B742
Computer A 19 BrR190 2 M
1
K39 LR489
CNC1-4
A1 1
W135
Wiper motor
GW228
BG613 GrR
13 VW
M4
YR 7
V809 PL056 PL056 12 VR
CNC2-12 4 8 M
BO450 LR
CNC1-1 PW055 PW055 11
CNC2-4 13 GW
Throttle LY430 5
R3 volume
CNC1-25
WL061
6
GR M3
Y410 CNC2-10
CNC2-7 BrR523
W060
Auto / Manual CNC2-3
WR063 LgR531
S/W CNC3-12
F17 VR866 WR062
CNC3-11
GW215
L867 L868 YL820 CNC2-2
BW064
PB082
X4
R13 CNC4-17

LgR530
GrR337 46 DIAG S/W
L867 R13 WR917 ECM 52
PB082 PB083 BG691
W133 F25 Glow relay
S61 K31 R13
CNC4-22
W132
R112 VW170
BrR339
BrR916
B B759 CNC4-11 R2 10 A2 MEMORY CLEAR

WR521
CNC4-12
W131
W130
LR336
24
32
BrY084 BG692
X23
M14 VR866
R12
B758 CNC4-1 K2
K30 CNC1-8
BrR523
LgR531
RG125 RG125
R1
WR330
2
Main relay
YR332 BG608
R12
CNC1-7
Engine stop S / W WR331 5
21 R1 K33
GW215 LR915 YR333
M
B757
S9 RG126 LG340
47
40
L374

WR062
F22 98

BW064

WL061

BG694
W140 LG528
DIAGNOSTIC S52 G375 CMP

W060
BrW236 BrW236 BrW236 CN9-1
CN9-2
VW817
CN9-3
CN9-12
B737 Connector
PL080 100
BL687
W373
sensor B50
F21 BG634 38

LgR532

VY480
GW225 GW226 GW227 R10 VW858 CN9-13 11 4 7 12 2
BG635 P042
CN9-14 W307
GW225 W840 PG045
CN9-11 CN9-6 BY069 X4 18 87
Common
H2 A CNC4-18
K5 P044
CN9-10 CN9-7 Y065
8 EST PG043
37 L317 rail
F13 Free swing Travel alarm YL066
1 connector (B) B790
4 PB082 Dust S / W Magnetic clutch
82
L318 pressure B52
GR250
Y18
GR257 VY806
CNC4-14 GL910 CN9-8 3 1 R12 Y8 90
sensor
BG693

BG690
Swing brake SOL GW226
R10 To X2 CN9-9
YR067
6 5
K6 BrR GW980 W981 B
G327
PL080 101
R251 VG800 beacon C/R 7
Y3 CNC4-6
P040 P040
connector Connection to controller B B720 94 GB363 U EGR position
Travel 2nd speed SOL P046 A F12 GW364
R252 LG801
CNC2-6 C X5 R151 LR205 R R12
BrW556
CN29-18
93
GR365
V sensor B53
Y4 CNC4-4
DEUTSCH
B 92 W
Boosted pressure EST connector (A)
A6
B721
CN28-6 P6
PG047 PL081 PL080
Y5
R253 YG802
CNC4-7 CNC2-14
PG041 PG041
D E M8 Filter check 111 WR360 U
Power save Blower amp W557
CN29-21 WB361 EGR M15
R254 BrG803
P042 P042
Blower motor WG558 A9 103 V M
valve motor
Y27 Y6 CNC4-3 PG043 PG043
F11
WR200
R13
LR RL BrY551
CN29-22 110 WL362
W
M CN29-13
LG528 LG528 LB550 CN29-12 WB303
80
F9 LW260 LY807 B23 CNC1-20
F10
CNC4-15 VR547 VW548 Y313 Oil pressure
OPT 2nd speed R13 CN29-8 67
sensor B21
BrY855 VY463 BY323
Y9 CNC1-3
VR195
CN28-14 79

(S31) Knob R Evaporator sensor 84


RG316 BY Coolant B1
GL861 GL861 B714 B
K17 B5 L560 temp. sensor
Y23 CN28-2
83 YG315 BY Fuel B3
(S32) Knob L Fuel sensor Temperature sensor temperature sensor
Y24 GW862 B713 CNC1-15 GL412 BG660
R5 R4 Sb559
CN28-1 95
RW304
BG620 Boost
(S33) Knob R Air cleaner sensor Computer S CN28-5 91 L314
pressure B47
Solar radiation sensor GW324 sensor
Y25 YL863 B724
CNC1-16 LW471 BG661
S62 P048 RB145
F6
R115
WY563
CN28-7
109

(S34) Knob L PG049


CNC7-8
CNC7-16
CNC6-1
B61 WL564
CN28-8 74
GR312 RL Boost
B51
CNC6-2 temp. sensor
Y26 YG864 B723 Filter indicator CNC6-12
Motor actuator
GR541
CN29-2 R370
YL472 BG663 G372
GY464
CNC1-17
CNC1-5 S71 CNC6-13
(air mix) L371 CKP
CNC6-7
LgR533 M
G555
107
BW689 sensor
B49
CN29-17 108
One-touch IDL
Air conditioner RW368
YL475 BG610 105
CNC2-15 S16 M7 S/W RW369 SCV (suction
Reserve tank L / S
GW542
LY540
CN29-3 panel 113
RG366 control valve) Y35
CN29-1 89
GrW470 BG662 GL553
CNC2-8 S55 BL549
CN29-15
97 RG367
CN29-11
Anti-theft protection setting knob 121 W350 Injector #1
VG481 BG632
CNC2-16 Motor actuator LY
X9 (mode) YL552 119
L352
CN29-14
B
YR543
CN29-4 Injector #2
WB356
114
W400
CNC1-11
Pump horsepower proportional valve M6 M
Y554
YR940 CN29-16
CNC3-3 Injector #3
Y420
B42 P1 sensor CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7 BARO 117
G354
YW544 (atmospheric pressure)
L421 CN29-5
P2 sensor CNC1-9 Pump flow proportional valve sensor
B44 Motor actuator
LR545
CN29-6 W300 116 R351 Injector #4
Lg422 LR942 61
B43 N1 sensor CNC1-22 CNC3-2
(recirculate) M YL310 115
WR357

Br423 CNC3-5
BL943 Y11 LG562 B48 71
B43 N2 sensor CNC1-10
M5 CN28-4
Injector #5
Swing G424 B701 B701 G320
60
B22 P sensor CNC1-23 CNC4-5
CNC4-16
B702 LW546
120
Y353

Upper side V425 CN29-7 G321 L311


B26 P sensor
CNC1-12
CNC4-2
BG601 BG601 VY480
CN28-9
B6 72
Injector #6
Travel YG426 BG602 LgR532 Suction air temperature P355
B27 P sensor
CNC1-24 CNC4-13
Over load CN29-20 sensor 118
Y904 B770
Arm VG427 WG488 BG612 CN28-13 1
CNC1-13
B33 P sensor
CNC1-18 S13 B771
GR428 3
B45 HBCV CNC1-26
OL822 OL822 4
B772
sensor CNC4-19 CN28-11
BW440 CNC1-14 BG670
CN28-10 43
BG671
Oil temperature sensor 62
BW451
B2 BrW411 CNC1-2
Front window L / S (2) 81
BG672

VG478 BG615
S54
* Front window L / S (1) and (2) are the same switches.

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-42
ESQUEMA FUNCIONAL
1) Ordenador A

Computer A
LR489
CNC1-4 BG613
GW228
V809
A1
Monitor

PL056 PL056
P1
BO450 CNC2-12 4
CNC1-1 PW055 PW055
CNC2-4 13
R3 Throttle volume
LY430
CNC1-25
Y410 WL061 WL061
CNC2-7 CNC2-10 12
W060 W060
Auto / Manual CNC2-3 7
WR063 EST
S/W CNC3-12 connector (B)
F17 VR866 WR062 WR062
GW215 CNC3-11 4
YL820 BW064 BW064 BG694
L867 L868 CNC2-2 11 2
R13 CNC4-17

L867 R13 WR917 Engine stop S / W F4


S61 CNC1-20
LG528 RG126 RG125 R103 R101
R13
BrR916 B759
B W133
CNC4-22
W132 S9
K31 CNC4-11
W131
G1
CNC4-12 F5 BR
W130 W130 LR104
CNC4-1

F21
H2 Safety relay
GW225
A CNC4-18
Travel alarm
CNC1-8
BrR523 BrR523
R
K8
F13 Free swing
GR250 GR257 VY806
Y18 CNC4-14
KEY S / W
Swing brake SOL S1
R251 VG800 Alternator
Y3 CNC4-6 Br016
L
Travel 2nd speed SOL
R252 LG801 CNC1-7
LgR531 G015
R G2
Y4 CNC4-4
Boosted pressure
R253
Y5 YG802
CNC4-7
Power save ECM
Y27 Y6 R254 BrG803
CNC4-3 CNC2-6
P040 P042
18

F9 A2
LW260 LY807
CNC4-15 PG041 PG043
CNC2-14 37
OPT 2nd speed
BrY855 VY463
CNC1-3
Y9
(S31) Knob R
GL861 GL861 B714 B
Y23
(S32) Knob L
GW862 B713 Fuel sensor
Y24 CNC1-15 GL412 BG660
R5
(S33) Knob R
Y25 YL863 B724 Air cleaner sensor
LW471 BG661
(S34) Knob L CNC1-16 S62
Y26 YG864 B723
GY464 Filter indicator
CNC1-17
CNC1-5
YL472 BG663 S71
One-touch IDL
YL475 BG610
CNC2-15 S16
Reserve tank L / S
GrW470 BG662
CNC2-8 S55
Anti-theft protection setting knob
VG481
CNC2-16 BG632
X9

W400 Pump horsepower proportional valve


CNC1-11
YR940
CNC3-3

B42 P1 sensor
Y420 CNC1-21
CNC3-6
BY941 Y7
L421 CNC1-9
B44 P2 sensor Pump flow proportional valve
Lg422 LR942
CNC3-2
B43 N1 sensor CNC1-22
BL943 X11
Br423 CNC1-10 CNC3-5
B43 N2 sensor
Swing G424 CNC1-23 CNC4-5
B701 B701
B22 P sensor CNC4-16
B702
Upper side V425 CNC1-12
B26 P sensor CNC4-2
BG601 BG601
Travel YG426 BG602
(B33) CX210B a B27 P sensor CNC1-24 CNC4-13
Over load
Arm
CX290B únicamente B33
VG427 WG488 BG612
CNC1-13 CNC1-18
P sensor
B45 HBCV GR428
CNC1-26
sensor
BW440
S13
CNC1-14 Air conditioner S / W panel
Oil temperature sensor
BW451 BrW411 CNC4-19 OL822 OL822
CN28-11 P6
B2 CNC1-2

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-43
2) Ordenador S

Computer S

F6 15A RB145
CNC6-1
RB CNC6-2

CNC6-12 B
B
CNC6-13

LgR530 LgR533
M CNC6-7

CN54
GW070
CN54-2 CNC7-6
YR074
CN54-8 CNC7-4
GL071
CN54-3 CNC7-14
YL075
CN54-9 CNC7-13

Computer A
PG041
A1 CNC2-14

Computer B
PG047 PG049
CNCR2-14 CNC7-16

PG051
CNA0-23

Computer A
P040
A1 CNC2-6

Computer B
P044 PG049
CNCR2-6 CNC7-16

P042
CNA0-18

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-44
3) ECM (módulo de control de motor) (CX160B-CX180B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 A2 L374
M ST 24 98
G375
Glow relay W373 CMP sensor B50
BrR339 BL687
R2 10 100
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307

L317
Common rail
82
L318
pressure sensor B52
Main relay 90
YR332
K33 R1 21
101
G327
YR333 40
94 GB363 U
F4 93 GW364
V
EGR position sensor B53
R1
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
CN51 Y313
67 Oil pressure sensor B21
X4 79
BY323
BG691 DIAG S/W PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
MEMORY CLEAR YG315 BY
X23
BG692 BrY084
32
83 Fuel temperature sensor B3
RW304
95

91 L314 Boost
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
107
L371 CKP sensor B49
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350
Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61 Injector #3
R351
116
B48 YL310
71 Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-45
4) ECM (módulo de control de motor) (CX210B-CX230B-CX240B)

KEY S/W K2 ECM A2


S1 M ST
LgR530 LR336 24 107 L371

Glow relay 106


G372 CKP sensor B49
BrR339 BW689
R2 10 108
R11
GrR009 GrR010 GrR337 99 W373
46
98
L374 CMP sensor B50
BL687
100
Main relay
YR332 87 W307
K33 R1 21
L317 Common rail
YR333 40 82
L318
pressure sensor B52
90
F4 R1
RG125 WR330 G327
2 101
WR331 5
94 GB363 U
Engine stop S / W 93 GW364
V
EGR position sensor B53
S9 RG126 LG340
47 92 GR365
W

111 WR360 U
DIAGNOSTIC Connector 103 WB361 V M EGR valve M15
X4 CN51
110 WL362 motor
W

BG691 DIAG S/W PB083 PB082 WB303


52 80

67
Y313 Oil pressure B21
MEMORY CLEAR BY323 sensor
BG692 BrY084 79
X23 32
84
RG316 BY Coolant temperature B1
sensor
83 YG315 BY Fuel temperature
sensor B3
RW304
95

91 L314 Boost
Computer A pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
A1 P040 P042 74 Boost temperature sensor B51
CNC2-6 18
PG041 PG043 RW368
CNC2-14 37 105
SCV (suction
113 RW369
control valve) Y35
89 RG366

97 RG367

W350 Injector #1
121
L352
119

Injector #2
BARO 118
P355
(atmospheric pressure)
sensor
W300
61
R351 Injector #3
116
B48 YL310
71 Y353
120

G320
60
Injector #4
Suction air temperature G354
sensor 117
B6 G321 L311
72
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-46
5) ECM (módulo de control de motor) (CX290B)

KEY S/W K2 ECM


S1 LgR530 LR336 24 L374
ST M 98
G375
Glow relay A2 W373 CMP sensor B50
BrR339 BL687
R2 10 100
R11
GrR009 GrR010 GrR337 46
87 W307
Common rail
82 L317
pressure sensor B52
L318
Main relay 90
WR332
K33 R1 21
101
G327
WR333 40
94 GB363 U
GW364 EGR position sensor B53
F4 R1 93 V
RG125 WR330 GR365
2 92 W
WR331 5

Engine stop S / W 111 WR360 U


S9 RG126 LG340
47 103 WB361 V M EGR valve motor M15
110 WL362
W

WB303
DIAGNOSTIC Connector 80
CN51 67
Y313
Oil pressure sensor B21
X4 BY323
DIAG S/W 79
BG691 PB083 PB082
52 RG316 BY
84 Coolant temperature sensor B1
MEMORY CLEAR YG315 BY
X23 BG692 BrY084
32
83 Fuel temperature sensor B3
RW304
95

91 L314 Boost
pressure sensor B47
GW324
109
GR312 RL
74 Boost temperature sensor B51
Computer A R370
G372
L371 CKP sensor B49
107
A1 CNC2-6
P040 P042
18 108
BW689

PG041 PG043 RW368


CNC2-14 37 105
113 RW369 SCV (suction control valve) Y35
89 RG366
RG367
97

121 W350 Injector #1


L352
119

Injector #2
WB356
114

Injector #3
BARO 117
G354
(atmospheric pressure)
sensor R351 Injector #4
W300 116
61
B48 YL310 115
WR357
71
Injector #5
G320
60 Y353
120
G321 L311
72
Injector #6
B6 Suction air temperature P355
sensor 118
B770
1
B771
3
B772
4
BG670
43
BG671
62
BG672
81

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-47
6) Visualización en el monitor

M4
A4 Wiper controller
Washer
F14 BrR190 2
WV841
M
B742
1
Wiper motor
GrR
13 VW
YR 7
12
8
VR M M3
LR 11
GW
5
GR
6

P1 Monitor Display S14


Breaker / crusher switch
19 WIPER INT OUT1
GW Pulverizer
18 WIPER CNT OUT2 IN3 CRUSH S / W 17 BG
LW
IN2 BREAKER S / W 16
3 WASHER OUT3 Breaker
S35 OPT 2nd speed
S/W
BG
Y
Computer A IN4 OPT 2ND SPEED 15

CNC2-4
PW055
13 MON TXD UART S54 Front window L / S
A1
PL056 YG BG
CNC2-12 4 MON RXD UART IN1 FRONT WINDOW 6
VG

F5 W130 W135
1 BATT BG
GND 20
F7 R155 Alternator
2 IGN
BrW525
HOUR 7 L
G2

CLOCK
G
P9 8 14 ILUMI
Cab light 70 W

K11 E3
Cab light 70 W
R4
GR903
F26 GrR185 WR824
R4 Boom light 70 W
F16 Y900 B740
LW180 WR823 WR E2
R3 9 OUT4
House light 70 W
R3 L901 B741
Y900
K10
F15 LgW175
R6
LY830
8 HORN VOL OUT5 E1
S15 Horn S / W
G851 G B722
K39 R5
(L)
R5 LR907 B747
H
K38 (R)
R6 YR909 B749
H
K39 H1

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-48
7) Acondicionador de aire

K6 S52 Y8
Dust S / W Magnetic clutch
R12
BrR GW980 W981 B

B720
F12
LR205 R BrW556 BrW556
R12 CN29-18
B721
CN28-6 A9
A6 Filter check
K17 M8 W557
Blower amp CN29-21
Blower motor WG558
F11 R13 CN29-22
WR200 LR RL BrY551
M CN29-13
LB550 CN29-12
F10
VR547 VW548
R13 CN29-8
VR195
CN28-14
Evaporator sensor
L560
B6 CN28-2

Temperature sensor
Sb559
R4 CN28-1
BG620
CN28-5
Solar radiation
WY563
sensor B61 CN28-7
WL564
CN28-8
GR541 GR541
Motor actuator CN29-2
(air mix) M
G555 G555
CN29-17
M7
GW542 GW542
CN29-3
LY540 LY540 CN29-1
GL553 GL553 CN29-15
BL549 BL549
CN29-11

Motor actuator LY
Air conditioner
S/W
(mode) YL552 YL552 CN29-14 panel
B
YR543 YR543
CN29-4
M6 M Front window
Y554 Y554 L/S
CN29-16
BG615
CN28-10

YW544 YW544
CN29-5 S54
LR545 LR545
Motor actuator CN29-6
(recirculate) M
M5 LG562 LG562 CN28-4

S1
LW546 LW546
CN29-7
KEY S / W
LgR530 LgR532
B M CN29-20
Computer A
OL822
CNC4-19 CN28-11
K10 A1
R3 Y900 Y904
CN28-13

Room lamp
OFF
E4
R9 DOOR VY480
LR906 CN28-9
ON
K35

RE03003-006

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-49
8) Bloqueo de la palanca

Lever lock L / S Lever lock solenoid


F25 VW170 OR850 B760

S51 Y2

KEY S / W
S1 BG609 B600
B M ST R11

F3 RW120 R11 Safety relay

K34 GrR010 K7
S

BrR523 B750 B700


R E
Computer A
BrR523
CN1-8
A1 Alternator

Br016
L G2
G015
R

9) Bocina

S15
K38
Horn S / W
F15 LgW175 LgW176 G851 G B722
R5
Horn
Horn (L)
LgW175 R5 LR907 LR907 B747
H H1

LR908
Horn (R)
R6 YR909 B749
H H1

K39 Monitor S / W

LgW177 LY830
R6 CN5-8 P1

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-50
10) Luz de trabajo

Cab light 70 W
K11 E3

R4 Cab light 70 W
F26 GrR185 GR903
GrR185
E3

GrR186 R4 WR824

Monitor S / W
F16
LW180 LW181 WR823 E1
R3 CN5-9

R3
House light 70 W
LW180 Y900 L901 B741
E2
K10 Boom light 70 W
Y900 B740
E1

11) Opción

Y27
F9 Breaker
LW260 LW260 LY807 LY807

B23 VY463
OPT(2SP)
LW261 BrY855 LG856 GL858
Y9
(LB856)
S31
OPT1 LEV R-R Knob (R)
LW262 GL861 GL861 B714
Y23

OPT1 LEV R-L


S32 Knob (L)
LW263 GW862 GW862 B713
Y24

S33 Knob (R)


OPT2 LEV L-R
LW264 YL863 YL863 B724
Y25
YL466

S34 Knob (L)


OPT2 LEV L-L
LW265 YG864 YG864 B723
Y26
YG467

GY464
A1

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-51
12) Otros

E51 Cigar lighter


F19
YR210 B

YR212 B712 B711


YR211 YR211 To CAB. SEAT X6

M14 Fuel pump


F23
PW230 B753 B700
M
PW231 B754

DC / DC converter
F20 OR220
U1
CN22-6

F7 R150 R157
CN22-2

12 V output RY280
CN45 CN22-3

12 V output WR281
CN46 CN22-1
WR282

B705 B700
CN22-5
Accessory socket 12V X15

BW706
CN47 CN22-4

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-52

13) Lista de símbolos eléctricos

Símbolo Nombre Símbolo Nombre


Fusible Electroválvula variable

Diodo Resistencia

LED Resistencia variable

Contacto “a” de conmutador Resistencia variable


de palanca

Contacto “a” de conmutador Alarma


pulsador
A
Contacto “a” de interruptor de Alarma sonora
fin de carrera
B
Contacto “b” de interruptor de Bocina
fin de carrera
H
Bobina de relé Motor
R M
Contacto “a” de relé Sensor de radiación solar
R

Contacto “b” de relé Altavoz


R

Electroválvula Lámpara

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-53
ESQUEMA DE CABLEADO DE LOS CONECTORES ELÉCTRICOS

Bastidor principal
1) Bastidor principal CX160B-CX180B
FIX CONNECTOR(CN124F) 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
WHITE TAPE Lg
0.85 0.85 WITH RED TAPE. BW W BL LR
B PW

753 230 442 422 402 943 942


0.85 0.85 0.85 0.85
R R R R

0.85
CN136F(ELEC.FUEL PUMP) GR
CN117F(PRESSURE SENSOR:N1) CN114F(PROPORTIONAL S/V:FLOW)
B
CN143 0.85 0.85 0.85
749 BW Y W
254 253 252 251
754 231 0.85 0.85
448 428 408
FIX CONNECTOR GL BG
(CN137F) 0.85 0.85 440 420 400 250
B PW 412 660 0.85 0.85 0.85 GREEN TAPE
WITH RED TAPE. BW Gr W HORN(RIGHT) CN120F(PRESSURE SENSOR:UPPER)
0.85 0.85
CN137F(DIODE:ELEC.FUEL PUMP) YR CN126F(JOINT CONNECTOR) BrG R
CN142 CN115F(PRESSURE SENSOR:P1) WHITE TAPE
CN135F(FUEL LEVEL SENSOR) CN.124F(OVER LOAD HARNESS) 909 CN131F(POWER SAVE SOL.V)
0.85 0.85 0.85 803 254
BW V W
0.85 0.85
CN118F(PRESSURE SENSOR:N2) BrW BW
BLUE TAPE 445 425 405
B
CN141
747 0.85 0.85 0.85 411 451
YL BG BW Br W BLUE TAPE
472 663
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
HORN(LEFT) 443 423 403
CN121F(PRESSURE SENSOR:TRABEL) BW L W CN125F(OIL TEMP.SENSOR) B OR
1.25 1.25
757 215 B GW
CN127F(LOCK LEVER SOL.V)
CN134F(FILTER INDICATOR) LR 760 850
820 YL 907 CN140 0.85 0.85 0.85 441 421 401 FIX CONNECTOR(CN126F)
FIX CONNECTOR
BW YG W WITH RED TAPE.
(CN133F)
WITH RED TAPE.
FIX CONNECTOR CN155F(REFUEL PUMP HARNESS) 446 426 406 BLUE TAPE
VY GR (CN155F) CN116F(PRESSURE SENSOR:P2)
1.25 1.25 RED TAPE
WITH RED TAPE B Y
806 257
0.85 0.85
740 900 0.85 0.85 LG R
1.25
L 901 BY YR CN129F(2STAGE TRAVEL SOL.V)
CN133F(FREE SWING HARNESS) 801 252
1.25 741 941 940
B CN146F(BOOM LAMP HARNESS) WHITE TAPE

CN113F(PROPORTIONAL S/V:POWER)
CN144F(LAMP:HOUSE)
YELLOW TAPE
WHITE TAPE
0.85 0.85
YG R
CN130F(2STAGE RELIEF SOL.V)
802 253

WHITE TAPE LABEL WHITE TAPE


WHITE TAPE
CNB1F(CAB MAIN HARNESS:A) WHITE TAPE
106 CN149F(TRAVEL ALARM) 8
0.85 0.85
8R VG R
GW W CN128F(SWING BRAKE SOL.V)
CNG3(ALTERNATOR GND) 8B 797 8 800 251
0.85
225 840 FIX CONNECTOR 760 B
B GL CN150F(BEACON HARNESS)
(CN149F)
755 910 WITH RED TAPE. 4
CNG2(GND G2)
300 339 332 337 336 330
FIX CONNECTOR(CN150F)
084 082 080 043 042 340 320 310 WITH RED TAPE. RED TAPE 004 5Y
0.85 0.85 CN112(ALTERNATOR:E)
BG LW 8B 797 6
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25
CN100(BATTERY RELAY B) 1.25 CN109(STARTER MOTOR:S)
W BrR YR GrR LR WR R 115 8
0.85 0.85 0.85 0.85
661 471 WHITE TAPE
PB PL PG P 1.25 CND13F(AIRCON COMPRESSOR)
BrY LG G YL 981 W

CNB6F(CAB MAIN HARNESS:F) CN139(AIR-CLEANER SENSOR) 1.25 1.25


Br G
(BATTERY RELAY IGN)
CN110F(ALTERNATOR:L,R) 016 015
0.85 0.85 0.85 CN102
BW G W 0.75 0.85 8R 105 8
OL G
0.85 CN105M(BATTERY RELAY GND) 0.75 0.75 0.75 0.75
444 424 404 311 321 779 B 370 688 371 372 R BW L G
806 803 802 801 0.75 0.75 0.75 0.75
304 316 686 374 RW RG BL L
943 942 941 940 901 900 230 CN101 1.25
104 8
LR 0.75 0.75 0.75 0.75
CNA7F(INTAKE AIR TEMP.) 307 323 313 303 W BY Y WB
CN119F(PRESSURE SENSOR:SWING)
6 0.75 0.75 0.75 0.75
314 312 327 317 L GR G L
0.85 0.85 0.85
VY BrG YG LG 373 375 324 0.75 0.75 0.75
W G GW
0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25 0.85 030 8R
BL LR BY YR L Y PW CN108M(SAFETY RELAY:C)
WHITE TAPE 004 5Y
(BATTERY RELAY COIL)
CNA2M(ENGINE HARNESS:A)
CNB4F(CAB MAIN HARNESS:D) CN111(ALTERNATOR:B)
CN104 1.25
521 4
WR
8 700 600
CNG1(GND G1) 351 350 1.25 1.25
2B 2BG 003 5WR CN107F(SAFETY RELAY:B) R W
0.75 0.75 0.75 0.75
354 353 355 352 G Y P L
426 425 424 423 422 421 420 400 CN103 0.85
LgR 520 4
980 472 412 411 428 440
CN148F(DIODE:WASHER) 1.25
5R 002 750 B CNA3F(ENGINE HARNESS:B)
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
YG V G Br Lg L Y W 5WR 003 010 523 GrR BrR
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 GrW BG
GW YL GL BrW Gr BW
470 662 CN138F(LLC RESERVE TANK)
743 842 RED TAPE BLUE TAPE YELLOW TAPE CN106F(SAFETY RELAY:S,R,E)
CNF2M(FUSIBLE LINK50A) 363 364 365 358 0.75 0.75 0.75 0.75
GB GW GR W
CNB5F(CAB MAIN HARNESS:E) B WV 0.75 0.75 0.75 0.75
360 361 362 359 WR WB WL G

0.85 1.25 CNA4F(ENGINE HARNESS:C)


GW W

800 250 850 010 523 521 520 120 980 981 CND12F(RECIEVER DRIER)
8R 105
633 910 820 471 470 841 909 907 840 225
8R 106 1.25 1.25 1.25 1.25
102 R 103 R 104 LR 115 R 0.75 0.75 0.75
366 368 315 RG RW YG
0.85 1.25 1.25 1.25
0.85 0.85 0.85 0.85 0.85 1.25 0.85 0.85 120 RW 125 RG 130 W 145 YR
VG GR OR GrR BrR WR LgR RW CNF1M(FUSIBLE LINK65A)
0.85 0.85 FIX CONNECTOR(CN148F)
BG GL YL LW GrW WV YR LR W GW WITH RED TAPE.
841 WV CNF3F(FUSE:KEY) CNF4F(FUSE:ECM) CNF5F(FUSE:CONT.) CNF6F(FUSE:GPS)
CN147F(WASHER MOTOR) CNA5F(ENGINE HARNESS:D)
742 B
CNB3F(CAB MAIN HARNESS:C)

ENG.COMPUTER C-2 ENG.COMPUTER C-1 CNA6M(ENGINE HARNESS:E)


1.25 1.25 1.25 021 3L
GW 3L W RG 215 021 130 125
1.25 1.25
2BG 2B B YR 600 700 703 145

CNB2F(CAB MAIN HARNESS:B)

DETAIL OF ENGINE COMPUTER

350 353 352 369 360 362 324 689 371 339 042 332 336 331 772
368 361 359 687 374 084 043 080 333 670
355 354 771
367 304 363 364 365 314 318 337 340 082 320 300 671
351 366 358 316 315 317 313 310 311 312 323 303 672 330 770

1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 1.25 1.25
W Y L RW WR WL GW BW L BrR P YR LR WR B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85
RW WB G BL L BrY PG PL YR BG
0.75 0.75 1.25
P G B
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.85 0.85 0.85 0.85
RG RW GB GW GR L L GrR LG PB G W BG
1.25 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 0.75 0.75 0.75 0.75 0.85 1.25 1.25
R RG W RG YG L Y YL OL GR BY WB BG WR B

CNA1F(ENGINE COMPUTER C-2) CNA0F(ENGINE COMPUTER C-1)


KLR10280-E01

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-54
2) Bastidor principal CX210B, CX230B, CX240B

COMPUTER COMPUTER

COMPUTER

KRR12930-E00
COMPUTER COMPUTER

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-55
3) Bastidor principal CX290B

COMPUTER COMPUTER
KBR10740-E02

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-56
Cabina
1) Haz principal de la cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-57
2) Haz segundario de cabina

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-58
3) Haz del interior de la cabina

GPS UNIT A GPS UNIT B

1 151A 2 151B 3 151C 4 151D 5 166A 6 164A 7 152A 8 154A 9 210G 10 172A 11 169A 1 174A 2 175A 3 157A 4 161A 5 220A 6 159A 7 210J 8 155A
1.25R/B 1.25R/B 0.85R/B 0.85R/B 0.5 W/L 0.85 Br/R 0.85 Lg/R 0.5 B/Y 0.85B/G 0.85 L/G 0.85 Y 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 P/L 0.5 Y/R 0.5 B/L 0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 P
12 200E 13 200F 14 200G 15 200H 16 167A 17 165A 18 153A 19 168A 20 210H 21 171A 22 170A 9 173A 10 176A 11 158A 12 177A 13 162A 14 160A 15 210K 16 156A
1.25 B 1.25 B 0.85 B 0.85 B 0.5 W/Y 0.85 Br/Y 0.5 G/R 0.5 V/Y 0.85B/G 0.85 L/Y 0.85 B/Y 0.85L/W 0.5 V/G 0.5 P/W 0.5 V/R 0.5 Y/L 0.5 G/L 0.5 B/G 0.5 P/G

ACCESSORY SOCKET (12V)


141A 140A
0.85B/W 0.85W/R

090
to CLOCK HARNESS MONITOR DISPLAY
5 111A 4 138A 3 137A 2 128B 1 120A 9 133A 8 132A 7 124A 6 119A 5 163A 4 130A 3 108A 2 128A 1 129A
OPT. LINE SELECT SW OPT. 2SPEED SW
0.85Y/R 0.5 L/G 0.5 Y/L 0.5 R 0.5 Lg/R 0.5 W/R 0.5 L/Y 0.85 Br/W 0.5 Y/G 0.5 V/W 0.5 P/L 0.5 Gr/R 1.25 R 1.25 W
8 1 126A 2 210B 3 125A 10 8 1 2 210C 3 127A 10
12 200B 11 110A 10 109A 9 135A 8 136A 7 123A 6 210E 20 210A 19 106A 18 107A 17 126A 16 125A 15 127A 14 135A 13 131A 12 11 10
0.5 G/W 0.5 B/G 0.5 L/W * 0.5 B/G 0.5 Y
0.85 B 0.5 W/Y 0.5 W/L 0.5 G 0.5 L 0.5 Y 0.85B/G 1.25B/G 0.5 L/R 0.5 Y/R 0.5 G/W 0.5 L/W 0.5 Y 0.5 G 0.5 P/W
7 4 5 6 9 7 4 5 139A 6 134A 9
0.5 L/G 0.5 Br/Y

WIPER CONTROLER
AMP : 172498-1 Front Rear
Blue tape Yellow tape
6 101A 5 100A 4 3 2 105A 1 104A CLIP * mark (7 locations)
0.5 G/R 0.5 G/W NC NC 0.5 W/V 0.85Br/R
13 108A 12 107A 11 106A 10 200D 9 8 103A 7 102A
0.5 Gr/R 0.5 Y/R 0.5 L/R 1.25 B NC 0.5 V/R 0.5 V/W
EARTH
200A
CN-A 1.25 B
WIPER MOTOR *

*
YAZAKI : 7323-2262
White marking
MAIN HARNESS A
3 101A 2 1 100A 1 128A 2 129A 3 120A 4 111A 5 104A 6 105A 7 137A 8 138A 9 112A 10 140A
* Yellow tape
0.5 G/R NC

*
0.5 G/W 1.25 R 1.25 W 0.5 Lg/R 0.85Y/R 0.85 Br/R 0.5 W/V 0.5 Y/L 0.5 L/G 0.5 L/R 0.85W/R
6 103A 5 200C 4 102A 11 124A 12 130A 13 131A 14 132A 15 133A 16 114A 17 115A 18 116A 19 117A 20 121A 21 210A 22 141A
0.5 Y/R 1.25 B 0.5 Y/W 0.85Br/W 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 L/Y 0.5 V/R 0.5 B/Y 0.5 Y/W 0.5 B/L 0.5 L/W 1.25G/R 1.25B/G 0.85B/W

CLIP
MAIN HARNESS C
1 163A 2 164A 3 165A 4 166A 5 167A 6 168A 7 169A 8 170A
0.5 V/W 0.85 Br/R 0.85 Br/Y 0.5 W/L 0.5 W/Y 0.5 V/W 0.85 Y 0.85 B/Y

Bl
MAIN BODY

ue
9 171A 10 172A 11 173A 12 174A 13 175A 14 176A 15 177A 16 17 18 200J HARNESS

ta
0.85 L/Y 0.85 L/G 0.85L/W 0.85 L/R 0.85Y/G 0.5 V/G 0.5 V/R NC NC 1.25 B

pe
Part number entry
The two ends must CLIP
be pasted on with tape.
MAIN HARNESS B
1 151A 2 152A 3 153A 4 154A 5 155A 6 156A 7 157A 8 158A 9 220A
1.25R/B 0.85Lg/R 0.5 G/R 0.5 B/W 0.5 P 0.5 P/G 0.5 P/L 0.5 P/W 0.5 B/L
10 159A 11 160A 12 161A 13 162A 14 136A 15 122A 16 118A 17 134A 18 139A 19 110A 20 109A
0.5 G/W 0.5 G/L 0.5 Y/R 0.5 Y/L 0.5 L 0.5 V/Y 0.5 V/G 0.5 Br/Y 0.5 L/G 0.5 W/Y 0.5 W/L
*

CLIP
210F 121A
0.5 B/G 1.25G/R
* TO HARNESS ROOF
118A 119A 200A
0.5 V/G 0.5 Y/G 1.25 B

113-D020-A

116A 114A
0.5 B/L 0.5 B/Y to SPEAKER
117A 115A
0.5 L/W 0.5 Y/W

122B 112A to HARNESS ROOM LAMP


0.5 V/Y 0.5 L/R

123A 210D
0.5 Y 0.5 B/G to HARNESS DOOR SW
122A
0.5 V/Y

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-59
Haz del motor
1) CX160B, CX180B
E411 E422 E423 E414
INJECTOR 1 INJECTOR 2 INJECTOR 3 INJECTOR 4

1 2 1 2 1 2 1 2
2 2 2 2 2 2 2 2
L W G R P R Y W

E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)
1 2 3 1
0.5 0.5 0.5 5
T O/B Y B/W

GLOW PLUG(No.4)
H1

1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G E75
3
0.75
R SENSOR:BOOST PRESS
SENSOR:WATER 1 2 3
1 2 3 4
0.75 0.75 0.75 0.75
0.75 0.75 0.75 L G/Y G/W G/B
E90 1 R/L L R/W 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75
G L/W W/L W/B W/R

EGR VALVE
SWITCH:O/H
E163 E80
E164
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)

1 2
0.75 0.75 1 2 3
E113 R/L B/R
0.5 0.5 0.5
Gr/B W/B V/W
SENSOR:COMMON RAIL
SENSOR:NE.CRANK
1 2 3
0.5 0.5 0.5 E98
L/W Br L

1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G

SENSOR:FUEL TEMP
E93
1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
W/B Gr/B B V/W
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
T B/W Y/G R/W
9 10 11 12 1
1 2 0.75 0.75 0.75 0.5
W/B L/Y B/Y L 5
0.75 0.75 B/W
R/W R/B 13 14 15 16
0.5 0.5 0.75 0.75
SCV Br L/W B/R L H22
17 18 19 20
0.75 0.5 0.5
E161 R/L O/B Y
SENSOR:OIL PRESSRE 1 2 3
0.75 0.75 0.75
E76 B/Y L/Y W/B H20

3 2 1
0.75 0.75 0.75
Y/G R/W R/B
4 3 2 1 6 5 4
2 2 0.75 0.75
W R G R
8 7 6 5
4 3 2 1
2
L G
2
P
2 2
Y 0.75 0.75 0.75 0.75 H6
L G/Y G/W G/B
12 11 10 9 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75
L/W W/L W/B W/R

H12 H8

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-60
2) CX210B, CX230B, CX240B
SENSOR:BOOST PRESS
E80 E75
EGR VALVE 1 2 3
E113 0.75 0.75 0.75
R/L L R/W
SENSOR:COMMON RAIL 1
0.75
2
0.75
3
0.75
4
0.75
L G/Y G/W G/B
5 6 7 8
1 2 3
0.5 0.5 0.5 0.75 0.75 0.75 0.75
L/W Br L L/W W/L W/B W/R
H94
1 2 3 4 INJECTOR
1.25 1.25 1.25 1.25
W R R W
5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75
L L/R L/Y L/W
E163
SENSOR:MAT(BOOST TEMP)
1 2
0.75 0.75
R/L B/R

1 1 2 3
5 0.75 0.5 0.5
B/W B/W V/W Y

GLOW PLUG(No.1) SENSOR:CAM ANGLE(G)


E112
H1

E161
1 2
1 2
0.75 0.75 SCV 1 2
0.75 0.75 R/W R/B
B/Y R/B 0.5 0.5
1 Y V /W
3 0.75
0.75 G SENSOR:NE.CRANK
R

SENSOR:WATER SWITCH:O/H E93 E98


E90 E164 SENSOR:FUEL TEMP
1 2
0.75 0.75
B/Y Y/G

1 2 3
0.75 0.75 0.75
B/Y L/Y W/B

SENSOR:OIL PRESSRE
E76

1
5
B/W

H22

1 2 3 4
0.5 0.5 0.75 0.5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0.5 0.75 0.75 0.75
V/W B/W R/B R/W
4 3 2 1 9 10 11 12
1.25 1.25 0.75 0.75 0.75 0.5
W R W/B L/Y B/Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 13 14 15 16
Y/G R/W R/B G/Y G/W G/B 0.75 0.75 0.75 0.75
L L/R L/Y L/W 0.5 0.5 0.75 0.75
6 5 4 8 7 6 5 Br L/W B/R L
12 11 10 9
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 17 18 19 20
G R W/L W/B W/R 0.75
R/L
H6 H8 H12 H20

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-61
3) CX290B
1 2 3 4
0.75 1.25 1.25
G/B R R
5 6 7 8
0.75 0.75
L / R L/ Y

H95
INJECTOR 2(#4.5.6 )
H94
INJECTOR 1(#1.2.3 )
1 2 3 4
0 . 7 5 1 . 2 5 1. 25
L W W
5 6 7 8
1
5 0. 75 0 . 7 5
B/W L/ W G / R 1 2 3 4
0.75 0.75 0.75 0.75
L G/Y G/W G/B
H1 5 6 7 8
0.75 0.75 0.75 0.75
GLOW PLUG L/W W/L W/B W/R

E80

1 2
EGR VALVE
0.75 0.75
B / Y R/ B
3 1 2 3
0.75 0.75 0.75 0.75
R R/L L R/W E93
1 2
0.75 0.75 SENSOR:FUEL TEMP
E90 B/ Y Y/ G
E75
SENSOR:WATER 1 2
SENSOR:BOOST PRESS 0.75 0.75
R/ L B/ R

E163

E164 SENSOR:MAT(BOOST TEMP) 1 2


0.75 0.75
R/ W R/ B
SWITCH:O/H
1
0.75 E161
G
SCV

1 2 3
0.5 0 .5 0 .5
L/ W Br L
1 2 3
0 . 7 5 0. 5 0. 5
E113 B/ W V/ W Y

SENSOR:COM(PC) E112
SENSOR:CAM ANGLE(G)

1 2
1 2 3 0. 5 0. 5
0. 75 0. 75 0. 75
B/ Y L/ Y W / B
E76 Y V /W

E98
SENSOR:OIL PRESSRE
SENSOR:NE.CRANK

1 2 3 4
0.5 0. 5 0. 75 0.5
Y V/W B Y
5 6 7 8
0.5 0.75 0. 75 0. 75
V/W B/W R/ B R/ W
4 3 2 1 9 10 11 12
1 . 2 5 1 .2 5 0. 75 0. 75 0. 75 0. 5
W R W/B L/ Y B/ Y L
3 2 1 4 3 2 1 8 7 6 5 13 14 15 16
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0 . 7 5 0 .7 5 0 . 7 5 0 . 7 5 0.5 0. 5 0. 75 0. 75
Y /G R /W R /B G/Y G/W G/B L L / R L /Y L / W Br L/ W B/R L 1
6 5 4 8 7 6 5 12 11 10 9 17 18 19 20 5
0.75 0.75 0.75 0.75 0.75 0 . 7 5 0 .7 5 0. 75 B/W
G R W/L W/B W/R G/R G/B R/L

H6 H8 H12 H20 H22

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
4020-62
Consola
1) Haz derecho de la consola

2) Haz izquierdo de la consola

Lep SC210B4020-0ES Edición 02-07


Copyright ©

8001
Sección
8001

ESPECIFICACIONES, DETECCIÓN DE LAS AVERÍAS,


CONTROLES Y TARADO HIDRÁULICO

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210B8001-0ES Febrero 2007
Copyright ©
8001-2
ÍNDICE

ATENCIÓN: Este símbolo se utiliza en este manual para indicar los mensajes de seguridad importantes.
! Siempre que vea este símbolo, lea atentamente el mensaje que le sigue. Su seguridad depende de ello.

ESPECIFICACIONES ............................................................................................................................................... 5

HERRAMIENTAS ESPECIALES .............................................................................................................................. 5


Controlador ........................................................................................................................................................... 5

DISEÑO DEL EQUIPO HIDRÁULICO ...................................................................................................................... 7


Visión general ....................................................................................................................................................... 7
Cámara de la bomba ............................................................................................................................................ 8
Sensor central del cuerpo del elevador................................................................................................................. 9
Parte izquierda de alojamiento ........................................................................................................................... 10
Cabina................................................................................................................................................................. 11

IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS .............................................................................. 12


Bomba................................................................................................................................................................. 12
Distribuidor .......................................................................................................................................................... 13
Electroválvula de 5 vías ...................................................................................................................................... 16
Electroválvula de 2 vías ...................................................................................................................................... 17
Válvulas de control remoto (parte superior, desplazamiento)............................................................................. 18
Válvula de amortiguación.................................................................................................................................... 19
Multiválvula de 2 vías.......................................................................................................................................... 20
Válvula de dirección / Válvula antirretorno.......................................................................................................... 21
Válvula de seguridad .......................................................................................................................................... 22
Colectores ........................................................................................................................................................... 22
Motor del elevador - CX210B / CX230B ............................................................................................................. 24
Motor del elevador - CX240B.............................................................................................................................. 25
Motor de desplazamiento.................................................................................................................................... 26
Junta central ....................................................................................................................................................... 27

PREPARACIÓN PREVIA AL CONTROL ................................................................................................................ 28


Despresurización en el sistema hidráulico y preparaciones para efectuar la medida de Presión ...................... 28
Procedimientos para la medida de presión a partir de la pantalla del monitor ................................................... 29
Procedimientos para la medición de la temperatura del aceite hidráulico a partir del monitor ........................... 30
Orificio de medida de presión ............................................................................................................................. 31
Distribuidor .......................................................................................................................................................... 32

MEDIDA DE PRESIÓN ........................................................................................................................................... 33


Medida de Presión Principal ............................................................................................................................... 33
Medida de presión piloto ..................................................................................................................................... 37
Medida de presión negativa ................................................................................................................................ 38

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-3
AJUSTE DE PRESIÓN ........................................................................................................................................... 39
Ajuste de presión principal.................................................................................................................................. 39
Ajuste de la presión piloto................................................................................................................................... 42

PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL CAUDAL DE LA BOMBA HIDRÁULICA ..................................................... 43


Preparaciones para el funcionamiento ............................................................................................................... 43
Medida de caudal ............................................................................................................................................... 45
Curva de caudal - CX210B / CX230B................................................................................................................. 46
Curva de caudal - CX240B ................................................................................................................................. 47

PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL VOLUMEN DE DRENAJE .......................................................................... 48


Preparaciones..................................................................................................................................................... 48
Medida del volumen de drenaje del motor de desplazamiento .......................................................................... 48
Medida del volumen de drenaje del motor del elevador ..................................................................................... 50

PROCEDIMIENTO PURGADO DE AIRE ............................................................................................................... 51


Bomba hidráulica ................................................................................................................................................ 51
Motor de desplazamiento ................................................................................................................................... 52
Motor del elevador .............................................................................................................................................. 53
Válvula de seguridad .......................................................................................................................................... 54

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-5
ESPECIFICACIONES
Ver sección 1002.

HERRAMIENTAS ESPECIALES
Controlador
1 2
3

CD01B005
2. RACOR ACOPLAMIENTO HEMBRA E47894 (1)
TOMA DE PRESIÓN 14X1,5 A3237549 (2)
RACOR ACOPLAMIENTO MACHO CON UNIÓN
(3) Y TAPONES (4) CONTENIDOS EN LA
CP96E001
MALETA CAS 30038
1. HERRAMIENTAS DE CONTROL E5444449 PARA
MULTI-HANDY 2051
El Multi-Handy puede utilizarse cada día en el taller
para las operaciones habituales.
El Multi-Handy puede utilizarse para:
Controlar la presión (dos escalas de presión), la presión
máxima, la presión diferencial (P delta), la temperatura,
el régimen motor y el caudal.
1 controlador Multi-Handy 2051 ................. D5444448
2 detectores de presión (0-600 bares) ....... V5344460
2 racores rectos para detector .................. W5344461
1 racor acodado para detector ................... X5344462
1 detector de régimen motor ...................... Z5344463
CD98M009
3 cables (5 m de largo) .............................. E3144472
3. TURBINA 600 LITROS, MANDAR:
1 enchufe eléctrico 220 V - 50 Hz .............. D5344467
1 cable de encendedor de cigarros............ E5344468 UNA TURBINA RE3 Z5344486
1 manual de instrucciones .......................... ------------- DOS PLACAS (M45X2) D4323359
1 maletín de transporte .............................. N5344476 DOS BRIDAS (Ø 24) B8230183
CUATRO MEDIAS BRIDAS D4024267
OCHO TORNILLOS (12X75) Z1232983

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-6

CS99B532
4. PAQUETE DE RACORES DE CONTROL DE
PRESIÓN Y DE CAUDAL HIDRÁULICO
CAS 30038

CD99C002
5. PAQUETE DE FLEXIBLES DE ALTA PRESIÓN
HIDRÁULICA CAS XXXXX (QUE INCLUYE DOS
FLEXIBLES DE ALTA PRESIÓN)

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-7
DISEÑO DEL EQUIPO HIDRÁULICO
Visión general

RST-04-01-001A

1 Alojamiento izquierdo
2 Sección central del cuerpo del elevador
3 Compartimento de la bomba
4 Depósito de aceite hidráulico
5 Depósito de carburante

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-8
Cámara de la bomba

2
1

5
7

8 4

11

10

RST-04-01-001B

1 Bomba hidráulica 7 Sensor de presión P1


2 Acumulador 8 Bomba piloto
3 Filtro piloto 9 Sensor N2
4 Bloque de 5 electroválvulas 10 Válvula proporcional electromagnética de control de potencia
5 Sensor N1 11 Sensor de temperatura del aceite del sistema hidráulico
6 Sensor de presión P2

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-9
Sensor central del cuerpo del elevador

RST-04-01-001C

1 Motor del elevador


2 Junta central
3 Distribuidor

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-10
Parte izquierda de alojamiento

RST-04-01-001D

1 Válvula de amortiguación (con circuito de calor) 4 Válvula selectora de 4 vías


2 Sensor de presión piloto del elevador 5 Refrigerante
3 Asiento de instalación de válvula selectora de 4 vías

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-11
Cabina

1 2

RST-04-01-001E

1 Válvula de control remoto de desplazamiento


2 Válvula de control remoto para operación de la parte superior

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-12
IDENTIFICACIÓN DE LOS COMPONENTES HIDRÁULICOS
Bomba
A2 A1

Pi1
a7

a2 a1
a6 a5

P1 Pi2
a8
Dr
Psv

B3

P2
B1 a4
Pi1
P1

P2
Pi1

A3

Pi2
RST-04-06-001A

Orificio Designación Implantación


A1, A2 Orificio de descarga SAE6000psi 3/4
B1 Orificio de aspiración SAE2500psi 2-1/2
Dr Orificio de purga G 3/4 -20
P1 Orificio de presión primaria de la válvula proporcional G 1/4 - 13
P2 Orificio P2 G 1/4 - 13
Psv Orificio de servoasistencia G 1/4 - 15
Pi1, Pi2 Orificio de control negativo G 1/4 - 15
a1, a2, a4 Orificio del indicador G 1/4 - 15
a5, a6 Orificio del indicador G 3/8-17
a7, a8 Orificio del indicador G 1/4 -15
A3 Orificio de descarga de la bomba de engranaje G 1/2 -19
B3 Orificio de aspiración de la bomba del engranaje G 3/4 - 20

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-13
Distribuidor

2
3

4
1

7 10 12
8
11 9
RST-04-06-001C

1 Salida brazo 7 a principal (uso normal)


2 Entrada brazo 8 b principal (presión sobrealimentada)
3 Pluma arriba 9 Contratuerca de presión estándar
4 Cuchara abierta 10 Contratuerca de presión sobrealimentada
5 Pluma bajada 11 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
6 Cuchara cerrada 12 Tornillo de ajuste de presión estándar

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-14

Pn2

Pn1

Ps1
pb5 T1

A5
T8
B5
A3
pb8
B3

pb3 B2
pb7
A2

pb6
B1

A1
P1

PH pb1

T2
Ps2

Pbu B8

pa5 pa9 A8

pa4 pa8
B7
A7
pa3
B6
A6
PA
pa7
PT

pa1
P2

DR3 pa6

RST-04-06-0001D

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-15

Orificio Designación Implantación


P1 Línea de presión SAE 6000psi 1
A1 Línea de desplazamiento izquierdo (hacia adelante) SAE 5000psi 3/4
B1 Línea de desplazamiento izquierdo (hacia atrás) SAE 5000psi 3/4
A2 Línea opcional SAE 5000psi 1
B2 Línea opcional SAE 5000psi 1
A3 Línea de rotación derecha SAE 5000psi 3/4
B3 Línea de rotación izquierda SAE 5000psi 3/4
A5 Línea de salida brazo SAE 5000psi 3/4
B5 Línea de entrada brazo SAE 5000psi 3/4
T1 Línea de retorno G1/4
pb1 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia atrás G1/4
pb6 Línea piloto de desplazamiento derecho hacia atrás G1/4
pb3 Línea piloto de rotación izquierda G1/4
pb5 Línea piloto de entrada brazo G1/4
pb7 Línea piloto de cuchara cerrada G1/4
pb8 Línea piloto de pluma bajada G1/4
Pn1 Señal de ahorro de energía del control negativo G1/4
Pn2 Señal de ahorro de energía del control negativo G1/4
PH Orificio de señal de presión sobrealimentada G1/4
Ps1 Línea de control negativo G1/4
T8 Línea de circuito de calor G1/4
P2 Línea de presión SAE 6000psi 1
A6 Línea de desplazamiento (hacia adelante) SAE 5000psi 3/4
B6 Línea de desplazamiento izquierdo (hacia atrás) SAE 5000psi 3/4
A7 Línea de cuchara abierta SAE 5000psi 3/4
B7 Línea de cuchara cerrada SAE 5000psi 3/4
A8 Línea de pluma arriba SAE 5000psi 1
B8 Línea de pluma bajada SAE 5000psi 3/4
T2 Línea de retorno
pa1 Línea piloto de desplazamiento izquierdo hacia adelante G1/4
pa6 Línea piloto de desplazamiento derecho hacia adelante G1/4
DR3 Línea de purga de desplazamiento recto hacia adelante G1/4
pa7 línea piloto de cuchara abierta G1/4
pa3 Línea piloto de rotación derecha G1/4
pa8 Línea piloto de pluma 1 arriba G1/4
pa4 Línea piloto de pluma 2 arriba G1/4
pa9 Línea piloto de salida brazo 2 G1/4
pa5 Línea piloto de salida brazo 1 G1/4
PA Señal parte superior G1/4
PT Señal de desplazamiento G1/4
Ps2 Línea de control negativo G1/4
Pbu Señal del interruptor de la válvula reguladora variable de prioridad de rotación G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-16
Electroválvula de 5 vías

C2

C3

C1

B
T

3
C5
C4 4
1
P 5
2

RST-04-06-0001F

1 Presión sobrealimentada
2 Velocidad de desplazamiento
3 Freno del elevador
4 Ahorro de energía
5 Bloqueo de la palanca

Orificio Implantación
C2 G1/4
C3 G1/4
C1 G1/4
B G3/8
T G3/8
C5 G1/4
C4 G1/4
P G3/8

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-17
Electroválvula de 2 vías

B1 A2

A1
B2
T
RST-04-06-0001X

Orificio Implantación
A1 G1/4
B1 G1/4
A2 G1/4
B2 G1/4
T G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-18
Válvulas de control remoto (parte superior, desplazamiento)
1. Válvula de control remoto (izquierda, derecha)

Lado derecho Lado izquierdo

4
2 T
P

1 3
3
P 1
T 2
4
RST-04-06-0001G

Orificio Lado derecho Lado izquierdo Implantación


1 Cuchara cerrada Rotación derecha G3/8
2 Pluma bajada Entrada brazo G3/8
3 Cuchara abierta Rotación izquierda G3/8
4 Pluma arriba Salida brazo G3/8
P Presión Presión G1/4
T Retorno Retorno G3/8

2. Válvula de control remoto (Desplazamiento)

1 3

2 4
RST-04-06-0001M

Orificio Designación Implantación


1 Izquierda hacia atrás G1/4
2 Izquierda hacia adelante G1/4
3 Derecha hacia atrás G1/4
4 Derecha hacia adelante G1/4
P Presión G1/4
T Retorno G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-19
Válvula de amortiguación
5

R V
T T
1 R
A V Pa5
DB Pb5
2 E C 6 Pb8 HF
G 7 Pa4
3 I Q Pb3
L S
4 Pa3
M 8 P J
K Pa7
O 9 U N Pb7

10
Pb
RST-04-06-0001Q

1 Orificio 2 (entrada brazo)


2 Orificio 4 (pluma arriba)
3 Orificio 1 (rotación derecha)
4 Orificio 1 (cuchara cerrada)
5 Orificio D4 (línea de filtro)
6 Orificio 4 (salida brazo)
7 Orificio 2 (pluma bajada)
8 Orificio 3 (rotación izquierda)
9 Orificio 3 (cuchara abierta)
10 Sensor de presión

Orificio Designación Implantación


E, F Pluma arriba G3/8
G, H Pluma bajada G3/8
O, P Cuchara abierta G3/8
M, N Cuchara cerrada G3/8
C, D Salida brazo G3/8
A, B Entrada brazo G3/8
K, L Rotación izquierda G3/8
I, J Rotación derecha G3/8
Q Señal del sensor de presión del elevador G1/4
U - G1/4
S Interruptor de la válvula reguladora de prioridad de rotación G1/4
V - G1/4
T Retorno G1/4
R Circuito de calor G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-20
Multiválvula de 2 vías

2
A
1

B
D

C
3 4
Lateral de la válvula de control remoto Lateral de la válvula de amortiguación

RST-04-06-0001I

Orificio Designación (ISO formato) Implantación


A Lateral de la válvula de control remoto / orificio rotación izquierda G3/8
B Lateral de la válvula de control remoto / orificio de entrada brazo G3/8
C Lateral de la válvula de control remoto / orificio de rotación derecha G3/8
D Lateral de la válvula de control remoto / orificio de salida brazo G3/8
1 Orificio de la parte lateral de la válvula de amortiguación G3/8
2 Orificio de la parte lateral de la válvula de amortiguación G3/8
3 Orificio de la parte lateral de la válvula de amortiguación G3/8
4 Orificio de la parte lateral de la válvula de amortiguación G3/8

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-21
Válvula de dirección / Válvula antirretorno
1. Válvula de dirección

DR

A B
T2

T1

PP
RST-04-06-0001R

Orificio Implantación
A G1
B G1
T1 G1
T2 G3/4
PP G1/4
DR G1/4

2. Válvula antirretorno

T
PP DR

A
B

RST-04-06-0001S

Orificio Implantación
A G1
B G1
T G3/4
PP G1/4
DR G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-22
Válvula de seguridad

PL
A

DR
Lado de apertura de orificio B

RST-04--06-0001Y

Orificio Observaciones Implantación


HBCV del brazo SAE 6000psi 1
A
HBCV de la pluma SAE J6000psi 3/4
HBCV del brazo SAE 6000psi 1
B
HBCV de la pluma SAE J6000psi 3/4
C G1/4
DR G3/8
PL G1/4

Colectores
1. Colector debajo de cabina

T2 T5
T1 T3
T4
P2 P5
P1 P3
P4

RST-04-06-0001O

Orificio Implantación Orificio Implantación


P1 G3/8 T1 G3/8
P2 G3/8 T2 G3/8
P3 G3/8 T3 G3/8
P4 G1/4 T4 G1/4
P5 G1/4 T5 G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-23
2. Colector (sección acumulador)

P1 P3
P
P2 P0

RST-04-06-0001T

Orificio Implantación
P G1/2
P1 G1/4
P2 G1/4
P3 G1/2
P0 G3/8

3. Colector (sección depósito de aceite hidráulico)

G1 T1
D
D3 T
A
A
D1
G3/4
B N2 D2 D6

RST-04-06-0001U

Orificio Implantación Orificio Implantación


D G1/2 D6 G1/4
D1 G3/8 T G1/2
D2 G1/4 T1 G3/8
D3 G1/4 N2 G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-24
Motor del elevador - CX210B / CX230B
Mu Au

GA, GB

Dr

B
P
A

AGr

Dr (RG)

SGr

RST-04--06-0001J

Orificio Designación Implantación


Mu Bloqueo G1
Dr Drenaje G3/8
P Liberación del freno G1/4
A Rotación izquierda G3/4
B Rotación derecha G3/4
GA, GB Medida de presión G1/4
Au Orificio de purga de aire G1/4
AGr Orificio de purga de aire para el engrase Rc1 / 8
Dr (RG) Orificio de purga de aceite del engranaje reductor G1/2
SGr Orificio de engrase del engranaje reductor G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-25
Motor del elevador - CX240B
DB
PA

PB

M
GIN

PR
DBG

RST-04--06-0001V

Orificio Designación Implantación


A Orificio principal A G 3/4
B Orificio principal B G 3/4
DB Orificio de purga G1/2
PA, PB Orificios de medida de presión G1/4
DBG Orificio de purga del aceite de engranajes G1/2
M Orificio de bloqueo G1
PR Orificio de liberación de freno G1/4
GIN Orificio de llenado de aceite de engranajes RC3 / 4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-26
Motor de desplazamiento

P2
T
P2 Ps
P1 T Pm2

P1 Pm1

RST-04--06-0001W

Orificio Designación Implantación


P1, P2 Bomba principal G1
T Orificio de purga G1/2
Ps Orificio piloto G1/4
Pm1, Pm2 Orificio de detección de presión G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-27
Junta central

C
D

E E

A B

E'
F'

A'
F F
B'

C'
D'

E E

RST-04--06-0001L

Orificio Designación Implantación


A, A' Orificio principal (derecha hacia adelante) G3/4
B, B' Orificio principal (izquierda hacia adelante) G3/4
C, C' Orificio principal (marcha trasera derecha) G3/4
D, D' Orificio principal (marcha trasera izquierda) G3/4
E, E' Orificio de purga G1/2
F, F' Orificio piloto G1/4

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-28
PREPARACIÓN PREVIA AL CONTROL

ATENCIÓN: Fluido hidráulico proyectado bajo presión puede penetrar en la piel. También éste puede pro-
vocar o infectar una ligera herida en la piel. En caso de herida debido al fluido hidráulico bajo presión, con-
sultar al médico inmediatamente. Cualquier demora en los cuidados de una herida puede provocar una
infección o una reacción grave. Antes de poner los circuitos bajo presión, cerciorarse de que todas las
! conexiones están correctamente apretadas y que los flexibles y los tubos están en buen estado. Despre-
surizar totalmente el circuito antes de desconectar los tubos o de actuar sobre el circuito hidráulico. Siem-
pre usar un pequeño trozo de cartón o de madera para detectar la ausencia de fugas de fluido bajo
presión. Nunca utilizar las manos.

ATENCIÓN: Cualquier uso o mantenimiento ATENCIÓN: El acumulador de esta máquina


incorrecto de una máquina para obras públi- está cargado con nitrógeno bajo presión. En
cas puede provocar accidentes. Única- caso de funcionamiento incorrecto del cir-
mente las personas que han leído, asimilado cuito, sustituir el acumulador. No intente
! y que respeten las instrucciones del manual ! nunca repararlo. El incumplimiento de estas
operario están autorizadas a usar o a mante- instrucciones y del procedimiento a conti-
ner esta máquina. nuación puede provocar heridas graves,
incluso mortales.

Despresurización en el sistema hidráulico y preparaciones para efectuar la


medida de Presión
NOTA: Operación a efectuar antes de cada actuación 7. Utilizar la opción check para controlar la tempera-
sobre el circuito hidráulico. tura del aceite hidráulico.
1. Posicionar la máquina sobre un suelo plano y duro.
2. Abrir la cuchara hasta que la biela del gato esté 0100
totalmente metida. 0085 0000
3. Sacar el balancín hasta que la biela del gato esté
0050 0040
totalmente metida. Bajar la pluma de tal modo que
el extremo del balancín descanse en el suelo. Bajar 0045 0030
la herramienta hasta el suelo.
RST-09-01-001K
4. Comprobar en la pantalla de diagnóstico en modo
"SP" que se muestran los siguientes valores. Temperatura de aceite 45 a 55°C

001.2 En caso de que la temperatura de aceite sea baja,


2200 001.2
elevarla conforme al procedimiento subida de tem-
peratura indicado en el manual de operario.
0600 03.05
8. Bajar la palanca de anulación de los mandos de
0727 04.05 pilotaje.
9. Accionar cada mando más de 10 veces en los dos
RST-09-01-001H
sentidos para descomprimir los circuitos.
Motor = régimen del motor (rpm) 1800 rpm 10. Pulsar el botón situado sobre el respiradero del
depósito para despresurizar el depósito.
Alimentación = Valor de 600 mA (en
corriente eléctrica funcionamiento)

5. Poner el motor en ralentí durante 30 segundos


luego parar el motor.
6. Girar la llave de contacto sobre "ON", sin arrancar
el motor térmico.

RST-09-01-001N

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-29
Procedimientos para la medida de presión a partir de la pantalla del monitor
• Monitor y consola interruptor

3
1 2 5
RST-09--01-001A

1 Monitor de cristal líquido 4 Consola de diseño


2 Consola interruptor 5 Soporte de instalación
3 Contador horario
1. Método de Medida de Presión
La presión P1, P2, N1, y N2 pueden medirse a partir de la pantalla del monitor.
(No es posible medir la presión piloto).
2. Método de funcionamiento
Si se mantiene presionado el selector del modo desplazamiento y el selector del volumen sonoro de la consola inte-
rruptor durante 3 segundos, la visualización será posible en la pantalla auxiliar de servicio.
Las presiones respectivas se muestran en la pantalla auxiliar de servicio, en las columnas "P1" (presión principal de
la bomba P1), "P2" (presión principal de la bomba P2), "N1" (presión de control negativo N1) y "N2" (presión de
control negativo N2).
Si se mantiene presionado una vez más el selector del modo desplazamiento y el selector del volumen sonoro de la
consola interruptor durante 1 segundo, la visualización es posible de nuevo en la pantalla normal.

Pantalla normal Pantalla auxiliar de servicio

+
001.2
a 2200 001.3
0600 03.15
b
0727 04.05
RST-09--01-001B
a: Mantener presionado durante 3 segundos
b: Mantener presionado durante 1 segundo

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-30
Procedimientos para la medición de la temperatura del aceite hidráulico a partir
del monitor
1. Método para la Medición de la Temperatura del Aceite Hidráulico
La medición de la temperatura del aceite hidráulico puede efectuarse a partir del monitor.
2. Método de Funcionamiento
Si se mantiene presionado el selector del modo desplazamiento y el selector de volumen sonoro de la consola inte-
rruptor durante 3 segundos, la visualización será posible en la pantalla auxiliar de servicio.
Con el selector del modo desplazamiento (selector modo), ajustar el modo en "CHK".
Con el selector de volumen sonoro (interruptor de sección), ajustar la sección "MAIN".
Con el interruptor de luz (página +), cambiar a la Página "2".
La temperatura del aceite hidráulico se muestra en la columna "Hydoil".

1 3 4
MAIN / MNT ...
2 5
CHK / DIAG / HR...
6

001.2
2200 001.2
0600 03.15
0727 04.05

7
Operación de cambio de página

0100
0085 0855
0050 0040
0045 0030

RST-09--01-001C

1 Sección 5 Página (-)


2 Modo 6 Página (+)
3 Página 7 Selector de modo
4 Interruptor de sección A Temperatura de aceite hidráulico (°C)

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-31
Orificio de medida de presión
Para medir la presión, se dispone de los tres orificios siguientes.
• Presión principal: orificios de presión (P1, P2)
• Presión de control negativo: orificios de presión (N1, N2)
• Presión piloto: orificio de presión (P3)

2 3

4 5

RST-09-01-001E

1 Bomba 4 Presión de control negativo: N1


2 Presión principal: P2 5 Presión de control negativo: N2
3 Presión principal: P1 6 Presión piloto: P3

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-32
Distribuidor
1. Implantación de las válvulas de descarga

Presión por
Presión rotación de Orificio de
Herramientas
Posición fijada tornillo de medida
ajuste (MPa)
Contratuerca Tornillo de ajuste Contratuerca
Principal Hexágono diagonal Hexágono diagonal 34,3 MPa 21,3 MPa
a Monitor P1
(uso normal) 27 mm 27 mm 343 bares 213 bares
A Principal
Hexágono diagonal Hexágono diagonal 36,8 MPa 28,4 MPa
b (presión Monitor P1
32 mm 27 mm 368 bares 284 bares
sobrealimentada)
38,7 MPa 21,2 MPa
B Pluma arriba Monitor P2
387 bares 212 bares
29,4 MPa 21,2 MPa
C Pluma bajada Monitor P2
294 bares 212 bares
38,7 MPa 21,2 MPa
D Entrada brazo Monitor P1
Hexágono diagonal 387 bares 212 bares
17 mm Hexágono diagonal 38,7 MPa 21,2 MPa
E Salida brazo Monitor P1
6 mm 387 bares 212 bares
38,7 MPa 21,2 MPa
F Cuchara cerrada Monitor P2
387 bares 212 bares
38,7 MPa 21,2 MPa
G Cuchara abierta Monitor P2
387 bares 212 bares
Hexágono diagonal 3,92 MPa 2,0 MPa
H Pilot
24 mm 39,2 bares 20 bares

B
C
3
D F
G E 1
4
2
A
RST-09-01-001F

Detalles de la implantación de ajuste de la válvula de descarga principal


1 Contratuerca de presión sobrealimentada
2 Tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
3 Tornillo de ajuste de presión estándar
4 Contratuerca de presión estándar

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-33
MEDIDA DE PRESIÓN
Medida de Presión Principal
Instalación del indicador de presión
1. Instalación de los indicadores de presión en los ori- 3. Instalar los adaptadores (3) en lugar de las tapas
ficios de medida de presión de la bomba. (2).
(Orificios de presión: P1 / P2)

P1

P2 RST-09-01-001R

RST-09-01-001P 4. Instalar los indicadores de presión (4) en los adap-


tadores (3) y ajustarlos.
P1: Se puede medir P2: Se puede medir
Desplazamiento izquierdo Desplazamiento derecho
Opción Cuchara
Rotación Pluma
Brazo
4
2. Utilizar una llave hexagonal (8 mm) para retirar las
tapas (2).

RST-09-01-001S

RST-09-01-001Q

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-34
Medida de presión del equipo
Ejemplo: Medida de presión de salida brazo
Medida conforme a las siguientes operaciones.

RST-09-01-001U
Cuando el equipo está en funcionamiento, ya que la sobrealimentación de presión se efectúa automáticamente, es
posible controlar la presión sobrealimentada fijada durante 8 segundos aproximadamente. Transcurridos 8 segun-
dos o más, es posible comprobar la presión de ajuste estándar.
La medida libera cada cilindro con la salida y entrada de brazo, la cuchara abierta y cerrada, y la pluma arriba.

Cuchara Cuchara
Accionamiento de palanca Salida brazo Entrada brazo Pluma arriba Pluma bajada
abierta cerrada
Velocidad del motor 1800 min-1
Modo trabajo Modo SP
Temperatura de aceite de 45 a 55°C
1er orificio de medida de
P1 P1 P2 P2 P2 P2
velocidad
2do orificio de medida de
P2 P2 Ninguna Ninguna P1 P1
velocidad
36,8 MPa 36,8 MPa 36,8 MPa 36,8 MPa 36,8 MPa 29,4 MPa
Presión sobrealimentada
368 bares 368 bares 368 bares 368 bares 368 bares 294 bares
34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 34,3 MPa 29,4 MPa
Presión estándar
343 bares 343 bares 343 bares 343 bares 343 bares 294 bares

Medida de presión con pluma bajada


Para efectuar la medida de presión con la pluma bajada, colocar el cilindro del brazo al final de su carrera de salida,
abrir la cuchara, colocar la punta de la cuchara en el suelo, efectuar las operaciones de pluma bajada y medir.

RST-09-01-001V

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-35
Medida de presión del desplazamiento
1. Instalar el tapón (5) en la sección de la oruga (6) y 2. Medida conforme a las siguientes operaciones
cerrar el motor de desplazamiento.
Velocidad del motor 1800 min-1
6 5 Modo trabajo Modo SP
Válvula de
Accionamiento de palanca
desplazamiento
Temperatura de aceite de 45 a 55°C
Desplazamiento
izquierdo: Orificio P1
Orificio de medida
Desplazamiento derecho:
Orificio P2
34,3 MPa
Presión fijada
343 bares

RST-09-01-001W

Medida de presión de rotación


1. Ajustar el bloqueo de la rotación utilizando el moni- 2. Medir conforme a las siguientes operaciones
tor.
Velocidad del motor 1800 min-1
Modo trabajo Modo SP
Accionamiento de palanca Descarga del elevador
Temperatura de aceite de 45 a 55°C
Orificio de medida Orificio P1
29,4 MPa
Presión fijada
294 bares

RST-09-01-001X 3. Tras finalizar la medida de presión, liberar el blo-


queo de la rotación utilizando el monitor.
Cambio del bloqueo de la rotación
A fin de evitar una manipulación accidental bajo determinadas condiciones especiales, a veces, es necesario dejar
encendido ON el freno de rotación en todo momento. (Bloqueo de rotación) En este momento, se puede cambiar el
bloqueo de rotación ON a OFF u OFF a ON, manteniendo presionado al mismo tiempo el "selector de volumen
sonoro", el "interruptor de faro de trabajo" y el "interruptor de modo automático" durante 2 segundos. Una vez blo-
queada la rotación, aparece el icono "P" en el monitor de cristal líquido.

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-36
Medida de presión de línea opcional
1. Cerrar la válvula de cierre de la línea opcional (7). 3. Medir conforme a las siguientes operaciones.

Velocidad del motor 1800 min-1


Modo trabajo Modo SP
Funcionamiento del pedal Válvula de opción
Temperatura de aceite de 45 a 55°C
1era velocidad: Orificio P2
Orificio de medida
2da velocidad: Orificio P1
* 29,4 MPa
Presión fijada
* 294 bares

* Ajustar la presión fijada de tal manera que corres-


7 pondan a las especificaciones del equipo utilizado.
RST-09-01-001Y
Tarado de Fábrica
2. Utilizando el selector de funcionamiento opcional Circuito del martillo: 29,4 MPa (294 bares)
de la cabina, cambiar a la línea opcional para efec- Circuito (pinza) mixto, lanzadera: 17,8 MPa
tuar la medición. (Martillo, lanzadera). (178 bares)

RST-09-01-001Z

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-37
Medida de presión piloto
Instalación de indicador de presión
1. Instalar un indicador de presión (10) en el orificio 3. Instalar el indicador de presión (10) y medir la pre-
de medida de presión de la bomba. (Orificio de pre- sión.
sión: P3).

10

P3 RST-09-01-001AC

RST-09-01-001AA
2. Instalar el adaptador (9). Velocidad del motor 1800 min-1
Modo trabajo Modo SP
Temperatura de aceite De 45 a 55°C
Orificio de medida Orificio P3
3,92 MPa
Presión fijada
39,2 bares
Velocidad del motor 1800 min-1

9
RST-09-01-001AB

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-38
Medida de presión negativa
Instalación del indicador de presión
1. Retirar el sensor de presión N1 ó N2 de la bomba 2. Instalar el adaptador (14) e instalar el indicador de
(11). (La implantación del sensor de presión se presión (15) en el orificio del sensor de presión N1
convierte en el punto de medición). ó N2 retirado.

14

11
N2
15
RST-09-01-001AE RST-09-01-001AH

Velocidad del motor 1800 min-1


Modo trabajo Modo SP
Temperatura de aceite De 45 a 55°C
Lateral de orificio P1:
Orificio N1
Orificio de medida
Lateral orificio P2: Orificio
N2
3,9 MPa máx.
Presión fijada
39 bares máx.

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-39
AJUSTE DE PRESIÓN
Ajuste de presión principal
Trabajo de preparación de ajuste
El ajuste de la presión se efectúa con los distribuidores.
Las siguientes preparaciones son necesarias para llevar a cabo el ajuste con los distribuidores.
1. Liberar las dos palancas de bloqueo del capó del 3. Retirar los tornillos (4), y luego retirar la cubierta
motor (2). (5).

4
2

5
RI01001-002

RST-09-01-001AI
2. Abrir el capó del motor (1). Comprobar siempre
que la cerradura (3) está bloqueada.

RI01001-001

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-40
Ajuste de presión de la válvula principal
3. Presión estándar
Velocidad del motor 1800 min-1 H Aflojar la contratuerca de la presión estándar (14)
Modo trabajo Modo SP (27 mm).
Accionamiento de palanca Válvula de entrada brazo I Aflojar el tornillo de ajuste (13), disminuir la pre-
sión por debajo de la presión fijada y, luego, ajustar el
Temperatura de aceite De 45 a 55°C
lado de apriete.
Orificio de medida Orificio P1 J Tras efectuar el ajuste, apretar la contratuerca (14)
Presión sobrealimentada: mientras se ajusta el tornillo de ajuste (13) con una
36,8 MPa llave inglesa.
368 bares K Tras el bloqueo, comprobar la presión. Repetir los
Presión de medida
Estándar: pasos H), I), y J) hasta ajustar correctamente la presión
34,3 MPa fijada.
343 bares L Parar el motor térmico.
Presión sobrealimentada:
28,4 MPa / rotación
Presión por rotación de 284 bares
tornillo de ajuste Estándar:
21,3 MPa / rotación
213 bares / rotación

1. Antes de efectuar el ajuste, retirar el tubo flexible


piloto (10) para la señal de presión sobrealimen-
tada conectado a la válvula de descarga principal
(7), y luego tapar el lateral del tubo flexible. Los
procedimientos para la presión sobrealimentada y
la presión estándar son diferentes.
2. Presión sobrealimentada 7
A Aflojar la contratuerca de presión estándar (14)
(27 mm) y apretar el tornillo de ajuste (13) (27 mm).
Ajustar utilizando una llave inglesa (27 mm) de manera
que el tornillo de ajuste de presión sobrealimentada
(12) no gire.
B Apretar hasta que el tornillo de ajuste (13) ya no
pueda girar y, luego, apretar la contratuerca (14).
C Arrancar el motor y ponerlo en funcionamiento a
una rotación máxima.
D Mover la palanca de brazo en la parte de adentro,
fijar el estado de la válvula y mantenerla.
E Aflojar la contratuerca de presión sobrealimentada
(11) (32 mm) y ajustar la presión fijada con el tornillo de
10
ajuste (12) (27 mm).
• Cuando sea inferior a la presión fijada, apretar.
• Cuando es superior a la presión fijada, se deberá pri-
mero disminuir la presión fijada y, luego, ajustar la
parte de apriete.
F Tras efectuar el ajuste, ajustar el tornillo de ajuste
(12) con una llave inglesa (27 mm) y, luego, apretar la
contratuerca (11).
G Tras efectuar el bloqueo, comprobar la presión
lateral de la presión sobrealimentada. Repetir los pasos
de A) a F) hasta ajustar correctamente la presión fijada.

11 13
12 14

RI01001-003

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-41
Ajuste de la presión de válvula contra sobrecargas

Velocidad del motor 1800 min-1 15 Distribuidor


Modo trabajo Modo SP 16 Válvula contra sobrecargas
Temperatura de aceite De 45 a 55°C 17 Pluma arriba
Orificio de medida Orificio P1 / P2 18 Entrada brazo
Pluma bajada: 19 Cuchara abierta
29,4 MPa 20 Llave inglesa de 17 mm
294 bares
Presión de medida 21 Tornillo de ajuste de 6 mm
Otros:
38,7 MPa 22 Contratuerca de 17 mm
387 bares 23 Llave hexagonal de 6 mm
Pluma bajada:
21,2 MPa / rotación
212 bares / rotación
15
Presión por rotación de
tornillo de ajuste Otros: 16
38,7 MPa / rotación
387 bares / rotación
17
1. Ya que el ajuste de la presión de la válvula contra
sobrecargas es superior al de la presión de la vál-
vula principal, es necesario ajustar, temporal- 18
19
mente, la presión de la válvula principal de manera
que sea superior a la presión de la válvula contra
sobrecargas. (Salvo para la pluma bajada.)
2. Ajuste Provisional de la Presión de la Válvula Prin-
cipal
• Utilizando el ajuste de presión principal como refe-
rencia, ajustar temporalmente la presión sobreali-
mentada y la presión estándar a por lo menos 20
38,7 MPa.
NOTA: Para la pluma bajada, debido a que la presión
fijada contra sobrecargas es inferior a la presión fijada
de la válvula principal, no se requiere un ajuste tempo-
ral de la presión de la válvula principal.
3. Ajuste de presión
NOTA: Para la posición de cada válvula contra sobre-
cargas, referirse a "Implantaciones de la Descarga del
Distribuidor". 21
Ejemplo: Ajuste de la válvula contra sobrecargas
de la entrada brazo 22
A Aflojar la contratuerca (22) y ajustar girando el tor-
nillo de ajuste (21).
• Apretar una vez que sea inferior a la presión fijada.
• Cuando sea superior a la presión fijada, aflojar pri-
mero a una presión inferior a la presión fijada y,
luego, ajustar en la zona de apriete.
B Tras el ajuste, bloquear la contratuerca (22).
C Tras ajustar la presión de la válvula contra sobre-
cargas, ajustar la presión sobrealimentada y la presión
estándar a sus valores normales conforme al procedi-
miento de ajuste de presión principal.

23
RI01001-004

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-42
Ajuste de presión de la descarga del elevador (CX240B)
2. Aflojar la contratuerca (26) y ajustar girando el tor-
Velocidad del motor 1800 min-1 nillo de ajuste (25).
Modo trabajo Modo SP • Apretar cuando sea inferior a la presión fijada.
Temperatura de aceite De 45 a 55°C • Cuando sea superior a la presión fijada, aflojar pri-
mero a una presión inferior a la presión fijada y,
Orificio de medida Orificio P1
luego, ajustar en la zona de apriete.
29,4 MPa
Presión de medida
294 bares
Presión por rotación de 11,6 MPa / rotación
tornillo de ajuste 116 bares

1. Utilizando el procedimiento de medida de presión


de rotación como referencia, bloquear la rotación y
comprobar la presión de rotación.

25 26
RI01001-005
3. Tras efectuar el ajuste, bloquear la contratuerca.

Ajuste de la presión piloto


1. Instalar el indicador de presión (29).
2. Mientras se sujeta el tapón con una llave inglesa
(27) (24 mm), ajustar utilizando una llave hexago-
nal (28) (6 mm).

29

28

27

RI01001-007

Velocidad del motor 1800 min-1


Accionamiento de palanca Neutral
Orificio de medida P3
3,92 MPa
Presión fijada
39,2 bares

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-43
PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL CAUDAL DE LA BOMBA HIDRÁULICA
Preparaciones para el funcionamiento
1. Comprobar que la unidad principal está en posición 5. Instalar la bomba de vacío (4) en la tapa del depó-
de funcionamiento (brazo vertical). sito de aceite hidráulico (3).
6. Tras ajustar la bomba de vacío (4), poner en funcio-
namiento. (En caso de que el cable sea demasiado
corto, utilizar un prolongador).

RST-09-02-001B
2. Purgar la presión. (Referirse a los detalles sobre
Purga de Presión en los Procedimientos de Ajuste
y Medida de Presión).
NOTA: Comprobar la parada de rotación.
3. Utilizar una llave inglesa (17 mm) para retirar la
cubierta del orificio de llenado (2). RST-09-02-001F
7. Utilizar una llave hexagonal (8 mm) para retirar la
brida partida y el flexible hidráulico. (Esta explica-
ción utiliza la medida del caudal en la bomba P2).

2 6
7

RST-09-02-001C
4. Utilizar los pernos retirados en el paso 3 para la
instalación del depósito de aceite hidráulico (3).

3 RST-09-02-001G

RST-09-02-001D

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-44
8. Utilizar la brida partida para instalar el adaptador 14. Instalar el mango flexible hidráulico (preparado) en
(tipo brida) en el extremo del tubo flexible hidráulico la parte externa (OUT) del caudalímetro y, luego,
que se retiró en el paso 7. ajustarlo con la llave inglesa.
9. Instalar el adaptador en el lugar de donde fue reti- • Al efectuarse la conexión, comprobar siempre la ubi-
rado el tubo flexible hidráulico. cación de las conexiones.
10. Cuando las piezas se fijen conforme a la figura • Mantener siempre la válvula reguladora completa-
anteriormente mostrada, retirar el tapón. mente abierta.
11. Utilizar la llave inglesa para conectar el adaptador 15. Instalar los indicadores de presión en P1 y P2.
instalado en la bomba del paso 9. (Referirse a "Medida de Presión Principal").
12. Si fuese necesario, instalar un "adaptador aco- 16. Retirar la bomba de vacío y volver a instalar el
dado" en el tubo flexible hidráulico (preparado) depósito de aceite hidráulico de la misma manera
conectado a la parte interna (IN) del caudalímetro. como estaba.
13. Instalar el tubo flexible hidráulico en la parte interna 17. Abrir el capó del motor. (Referirse a "Ajuste de Pre-
(IN) del caudalímetro y, luego, ajustarlo con la llave sión Principal").
inglesa. 18. Retirar la cubierta.
19. Retirar el tubo flexible piloto para la señal de pre-
sión sobrealimentada y, luego, tapar el tubo flexi-
ble. (Referirse a "Ajuste de Presión de la Válvula
Principal").

10

15
11

12

16
14 17
13

RST-09-02-001H

9 Adaptador acodado 14 Tubo flexible hidráulico (OUT)


10 Adaptador 15 Tubo flexible hidráulico
11 Tubo flexible hidráulico (IN) 16 Brida partida
12 Caudalímetro 17 Adaptador (tipo brida)
13 Válvula reguladora

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-45
Medida de caudal
1. Cuando se efectúe la medida de caudal, ubicar a 3. Comprobar la temperatura del aceite hidráulico en
los trabajadores conforme a la figura que aparece a el monitor (50°C). Comprobar que la rotación del
continuación. motor y la corriente de la bomba son normales.
• Trabajador 1: Supervisor de trabajo, ajuste de pre- 4. El operario indica la operación de la válvula de
sión salida brazo al trabajador 1.
• Trabajador 2: Operario 5. El trabajador 2 baja la válvula de orificio de salida
• Trabajador 3: Caudal, medida de presión, registro brazo. (Mín: 24 MPa (240 bares) (P1 + P2)).
6. Inicio de la medida de caudal.
7. Se lleva a cabo la operación de descarga de salida
1 brazo.
8. Medida de datos en unidades de 2,0 MPa
3 (20 bares) (P1 + P2).
• La medida se efectúa entre 24,0 y 76,0 MPa (de 240
a 760 bares) y termina cuando se alcanza la presión
2 máxima.
9. Retirar los caudalímetros.
• Ya que a partir de 40 MPa (400 bares) la presión
supera el valor permitido para la presión máxima del
indicador de presión del caudalímetro.
10. Reajustar, a la presión normal, la válvula de des-
RST-09-02-001I
carga del orificio de entrada de brazo. (Para más
2. Una vez que se haya recibido la señal del supervi- detalles sobre este ajuste, referirse a "AJUSTE DE
sor de trabajo, el operario arrancará el motor. PRESIÓN").
11. Retirar los indicadores de presión, etc. y volver a
colocar todo en su posición normal.

RST-09-02-001J

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


250 L/min
8001-46
66.04 gpm

Lep SC210B8001-0ES
Q

200 L/min
52.83 gpm

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
Curva de caudal - CX210B / CX230B

10468 Psi
64 L
16.91 gal
100 L/min
26.42 gpm

Caudal de descarga Q
50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]

Presión de descarga P

Edición 02-07
RC01001-001
Copyright ©
250 L/min
66.04 gpm

Lep SC210B8001-0ES
Q

200 L/min
52.83 gpm
Curva de caudal - CX240B

150 L/min
39.63 gpm

73.6 MPa
736 bar
10468 Psi
64 L
16.91 gal
100 L/min
26.42 gpm

Caudal de descarga Q
50 L/min
13.20 gpm

0
(0) (100) (200) (300) (400) (500) (600) (700)[Kgf/cm2]

0 10 20 30 40 50 60 70 [MPa]
0 100 200 300 400 500 600 700 [bar]
0 1450 2901 4351 5801 7252 8702 10153 [Psi]
Copyright ©

Presión de descarga P

RC01001-001

Edición 02-07
8001-47
Copyright ©
8001-48
PROCEDIMIENTO DE MEDIDA DEL VOLUMEN DE DRENAJE
Preparaciones
Condiciones de medida

Velocidad del motor 1800 min-1


Modo Modo SP
Temperatura de aceite 50°C aproximadamente

ATENCIÓN: El volumen de drenaje varía, en gran medida, con la temperatura del aceite.

Medida del volumen de drenaje del motor de desplazamiento


1. Poner a tierra el brazo tal y como se muestra en la 3. Colocar siempre por debajo un trapo (2) antes de
siguiente figura y, luego, poner la oruga de zapata retirar el tubo de drenaje (5).
en el flotador de un lado. 4. Utilizar una llave inglesa para retirar el tubo de dre-
naje (5). (Colocar siempre una tapa en tubo de dre-
naje).

RST-09-03-001A
2. Retirar los pernos (4) y, luego, retirar la cubierta
(3).

5 2
RST-09-03-001C
5. Instalar el tubo de extensión (6) para medir la parte
del motor de donde se retiró el tubo de drenaje.

4
RST-09-03-001B

6
RST-09-03-001D

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-49
6. Colocar un receptor de aceite residual (7) y un 8. En modo SP a velocidad media, iniciar la operación
depósito de medición (8) y fijarlos tal y como se de desplazamiento y el motor arrancará al mismo
muestra en la siguiente figura. tiempo, colocar el tubo de extensión en el depósito
de medición.
(Cuando el motor arranca, iniciar la medida con un
cronómetro).
9. Transcurrido 30 segundos, colocar el tubo de
extensión al depósito de aceite residual.
10. Medir el volumen de aceite en el deposito de
medida así como el volumen de drenaje durante
30 segundos.

Adelanto Retroceso
1ra. 2da. 1ra. 2da.
velocidad velocidad velocidad velocidad
Derecha

8 Izquierda

7 • Medir cada uno de ellos, por lo menos tres veces, a


RST-09-03-001E la izquierda, la derecha, adelante y atrás.
7. Enganchar el tapón (9) entre la sección piñón y la
estructura y bloquear el motor de desplazamiento.

30 seconds

9 RST-09-03-001G

RST-09-03-001F

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-50
Medida del volumen de drenaje del motor del elevador
1. Retirar los dos tubos de drenaje (1) y colocar los 4. En modo SP, iniciar la operación de rotación y el
tapones roscados en el tubo flexible de cada uno. motor arrancará al mismo tiempo, colocar el tubo
de extensión (3) en el depósito de medición (5).
(Cuando el motor arranca, iniciar la medición con
un cronómetro).
1
5. Transcurridos 60 segundos, colocar el tubo de
extensión (3) en el depósito de aceite residual (6).
6. Medir el volumen de aceite en el depósito de medi-
1 ción (5) como volumen de drenaje durante 60
segundos.
• Medir dada uno de ellos, por lo menos tres veces,
para la izquierda y derecha.

Izquierda Derecha
RST-09-03-001H
2. Instalar el tubo de extensión (3) para medir el volu-
men de drenaje en un lado del empalme T. Instalar
el tubo flexible en un lugar que facilite la realización
de la medida e instalar un tapón roscado (2) en el
otro lado.

2
3

RST-09-03-001I
3. Preparar un receptor de aceite residual (6) y un
depósito de medición (5) y fijarlos tal y como se
muestra en la siguiente figura.
NOTA: Para más detalles sobre el método de bloqueo
del motor del elevador, referirse a "Ajuste de la Presión
de la Descarga del Elevador (CX240B)".

60 seconds

5 6
RST-09-03-001J

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-51
PROCEDIMIENTO PURGADO DE AIRE

ATENCIÓN: Purgar siempre cualquier presencia de aire de los circuitos hidráulicos tras sustituir el aceite
! hidráulico, reparar o sustituir el equipo hidráulico o retirar los tubos hidráulicos.

El modo de procedimiento de purga de aire (cuando se efectúe el purgado, cumplir el


siguiente procedimiento)
Purgado de aire del
Purgado aire de la Purgado de aire del Purgado de aire del
motor de Revisión
bomba hidráulica cilindro motor del elevador
desplazamiento
Sustitución de la
bomba hidráulica o
del aceite hidráulico
Sustitución de
cilindro
Sustitución del
motor de rotación
Sustitución del
motor de
desplazamiento

NOTA: No purgar por completo todo el aire podría reducir la duración del equipo hidráulico y dañarlo.

Bomba hidráulica
1. Aflojar el tapón de purga (1) y comprobar que no
destila aceite del orificio de purga. 1
2. Si no hay destilación de aceite, retirar el tapón de
purga (1) y rellenar el cuerpo de la bomba con
aceite hidráulico del orificio de purga.
3. Apretar temporalmente el tapón de purga (1).
4. Poner en funcionamiento el motor a ralentí bajo,
aflojar ligeramente el orificio de purga y hacer fun-
cionar hasta que destile aceite del orificio de purga.
5. Apretar totalmente el tapón de purga (1).

RST-09-04-001B

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-52
Motor de desplazamiento
1. Retirar el perno (2) y, luego, retirar la cubierta (1). 3. Verter 500 cm3 aproximadamente de aceite hidráu-
lico del orificio de purga.

2
RST-09-04-001C
2. Utilizar una llave hexagonal (6 mm) para retirar el
tapón de purga (4) tal y como se muestra en la
RST-09-04-001E
siguiente figura.
4. Cuando el motor esté lleno de aceite hidráulico,
apretar el tapón de purga (4).
5. Poner en marcha el motor y efectuar una operación
de desplazamiento lento.
6. El desplazamiento repetido hacia adelante y hacia
atrás purga el aire.

4
RST-09-04-001D

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-53
Motor del elevador
1. Poner en marcha el motor a un ralentí bajo, aflojar
el tapón de purga y comprobar que el aceite destila
del orificio de purga de aire.
• No efectuar una operación de rotación.
2. Si no hay destilación de aceite, parar el motor por
el momento, retirar el tapón de purga de aire y
rellenar el aceite hidráulico en el cuerpo del motor.
3. Apretar provisionalmente el tapón de purga de aire.
4. Poner en marcha el motor a un ralentí bajo, aflojar
ligeramente el orificio de purga de aire y dejarlo
funcionar hasta que destile aceite del orificio de
purga de aire.
5. Apretar completamente el tapón de purga de aire.
6. Con el motor a un ralentí bajo, girar lenta y con
regularidad hacia la izquierda y derecha, efec-
2
RST-09-04-001F
tuando por lo menos dos rotaciones.
Comprobar
Tras completar la purga de aire, parar el motor
durante 5 minutos por lo menos a fin de poder disi-
par las burbujas de aire del depósito de aceite
hidráulico. 4

RST-09-04-001G

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8001-54
Válvula de seguridad

ATENCIÓN: La purga aire de la válvula de seguridad requiere la participación de dos trabajadores: un


operario y un trabajador de purga de aire. Determinar de antemano las señales a utilizar y trabajar con
! total seguridad. Fijar la unidad principal de manera que la válvula de seguridad del brazo se encuentre en
la posición más alta. (Referirse a la figura que aparece a continuación).

Válvula de seguridad del gato de pluma


1. Arrancar el motor y bajar la pluma sin necesidad de
apoyar sobre gatos la unidad principal.
2. En el estado anteriormente descrito, aflojar la
boquilla del tubo flexible en la posición que se
muestra en la figura.
3. El aceite hidráulico efervescente brota de la sec-
ción de acoplamiento del tubo flexible.
Cuando el aceite hidráulico efervescente deja de
salir, apretar la boquilla del tubo flexible.
4. Efectuar los pasos 2 y 3 para el gato de pluma del
lado contrario también.
5. Comprobar las operaciones de la pluma. En caso
de demora en la respuesta de operación, purgar el
aire una vez más siguiendo el mismo procedi-
miento.

RST-09-04-001H

Válvula de seguridad del cilindro de brazo


1. Para las operaciones de la entrada brazo, purgar el
aire de la válvula de seguridad del cilindro de
brazo, siguiendo el mismo procedimiento utilizado
para la purga de aire de la válvula de seguridad del
gato de pluma.

RST-09-04-001I

Lep SC210B8001-0ES Edición 02-07


Copyright ©

Sección
8020

FUNCIONES HIDRÁULICAS

8020

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210B8020-0ES Febrero 2007
Copyright ©
8020-2
ÍNDICE
FUNCIONES HIDRÁULICAS .......................................................................................................................................... 3
Listado de funciones ................................................................................................................................................... 3
CIRCUITOS DE DESPLAZAMIENTO ............................................................................................................................ 6
1. Circuito de desplazamiento a baja velocidad ......................................................................................................... 6
2. Circuito de desplazamiento a alta velocidad .......................................................................................................... 8
3. Circuito de desplazamiento recto ......................................................................................................................... 10
CIRCUITOS DEL ELEVADOR ..................................................................................................................................... 12
1. Circuito de control del límite de velocidad del elevador ....................................................................................... 12
2. Circuito de control de corte de la descarga del elevador ..................................................................................... 14
3. Circuito prioritario del elevador ............................................................................................................................ 16
4. Circuito del freno del elevador ............................................................................................................................. 18
5. Circuito de estacionamiento del elevador (palanca en punto muerto) ................................................................. 20
6. Circuito de estacionamiento del elevador (freno desactivado) ............................................................................ 22
7. Circuito de estacionamiento del elevador (parada de la máquina) ...................................................................... 24
CIRCUITOS DE LA PLUMA ......................................................................................................................................... 26
1. Circuito de elevación de la pluma (operación sencilla) ........................................................................................ 26
2. Circuito de elevación de la pluma (combinado pluma arriba + entrada de brazo) ............................................... 28
3. Circuito de regeneración de bajada de la pluma .................................................................................................. 30
4. Circuito para prevenir la inclinación de la pluma bajada ...................................................................................... 32
5. Circuito de la válvula de retención de carga de la pluma bajada ......................................................................... 34
CIRCUITOS DEL BRAZO ............................................................................................................................................ 36
1. Circuito de salida del brazo .................................................................................................................................. 36
2. Circuito de regeneración forzada del brazo ......................................................................................................... 38
3. Circuito de la válvula de retención de carga la entrada del brazo ....................................................................... 40
CIRCUITOS DE LA CUCHARA ................................................................................................................................... 42
1. Circuito abierto de la cuchara .............................................................................................................................. 42
2. Circuito de regeneración cerrado de la cuchara .................................................................................................. 44
CIRCUITOS DE CONTROL NEGATIVO ..................................................................................................................... 46
1. Circuito de control negativo (solenoide de ahorro de desactivado) ..................................................................... 46
2. Circuito de ahorro de energía de control negativo (solenoide de ahorro de energía activado) ........................... 48
3. Circuito de control negativo (cuchara cerrada, solenoide de ahorro de desactivado) ......................................... 50
CIRCUITOS DE POTENCIA (CV) AUMENTADOS ..................................................................................................... 52
1. Circuito de potencia (CV) aumentado del brazo .................................................................................................. 52
2. Circuito de potencia aumentado de desplazamiento ........................................................................................... 54
OTROS CIRCUITOS .................................................................................................................................................... 56
1. Circuito del amortiguador ..................................................................................................................................... 56
2. Circuito de calor (palanca en punto muerto) ........................................................................................................ 62
3. Circuito de sobrealimentación de potencia automático (cuchara cerrada) .......................................................... 64
CIRCUITOS OPCIÓN .................................................................................................................................................. 66
1. Circuito del martillo (operación única) .................................................................................................................. 66
2. Circuito de lanzadera (horquilla hidráulica) .......................................................................................................... 68
3. Circuito combinado .............................................................................................................................................. 70
4. Circuito de segunda opción (horquilla de rotación hidráulica) ............................................................................. 74

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-3
FUNCIONES HIDRÁULICAS
Listado de funciones
Funciones Designación Páginas
Circuitos de desplazamiento
Circuito de baja Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de
Página 6-7
velocidad desplazamiento a un ángulo largo para fijar la velocidad baja.
Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de
desplazamiento a un ángulo pequeño para fijar la velocidad alta.
Circuito de alta La velocidad cambia automáticamente a velocidad baja de acuerdo con la presión de
Página 8-9
velocidad carga del motor de desplazamiento.
Para impedir la deriva a la velocidad alta, si la presión de traslación alcanza 25,8 MPa o
más, la velocidad se ajusta a velocidad baja.
Circuito de
En los desplazamientos con otra operación del equipo, el recorrido se mantiene recto
desplazamiento Página 10-11
sin dar curvas.
recto
Circuitos del elevador
Circuito de control Con objeto de aumentar el diámetro interior del cilindro y la velocidad del apero, se
del límite de aumentó el flujo máximo de la bomba, pero para no incrementar la velocidad del
Página 12-13
velocidad del elevador, cuando éste se acciona de forma independiente, el flujo de la bomba se
elevador restringe con la válvula proporcional instalada en la bomba del elevador (lado frontal).
Cuando se acciona el elevador de forma independiente, si se hace con una operación
de palanca repentina, el flujo de la bomba se reduce con la válvula proporcional
Circuito de control
instalada en la bomba del elevador (lado frontal)
de corte de la
Normalmente, este control elimina el exceso de aceite descargado desde la válvula de Página 14-15
descarga del
descarga del elevador y reduce el consumo de potencia.
elevador
Cuando sube la velocidad del elevador, cae la presión de descarga de la bomba, por lo
que el flujo de ésta aumenta gradualmente a medida que se detecta con el sensor.
1) El empuje del elevador se obtiene mediante el orificio variable de prioridad de éste
Circuito prioritario incorporado en la válvula de control.
Página 16-17
del elevador 2) El orificio variable de prioridad también funciona para asegurar el caudal del brazo
para la medición de plataformas.
Circuito del freno Aspiraciones en el aceite desde el conducto de relleno con el fin de prevenir la
Página 18-19
del elevador cavitación cuando se para el elevador.
1) Cuando la palanca del elevador está en punto muerto, funciona el freno de
estacionamiento y se mantiene al 100%.
2) Cuando se produce una operación de la palanca del elevador o el apero, se libera el
freno de estacionamiento del elevador.
Circuito de
3) El freno de estacionamiento funciona durante unos cinco segundos después de
estacionamiento del Página 20-25
poner la palanca del elevador en punto muerto.
elevador
4) Cuando se detiene la operación del apero, si no hay ninguna operación con el
elevador, el circuito del freno de estacionamiento entra en funcionamiento
aproximadamente un segundo después.
5) Cuando el motor se para, entra en funcionamiento el freno de estacionamiento.
Circuitos de la pluma
1) Pluma solo. El caudal confluye internamente conmutando el carrete de la pluma (2)
Circuito de para aumentar la velocidad.
Página 26-29
elevación de pluma 2) Combinado. El carrete de medición variable de prioridad del elevador se conmuta
para hacer que el funcionamiento del combinado de la entrada del brazo sea uniforme.
Circuito de
La regeneración dentro del carrete de la pluma se usa para aumentar la velocidad y
regeneración de Página 30-31
prevenir la cavitación.
bajada de la pluma
Circuito para
prevenir la La alta presión se suprime con un circuito de purga, con lo que se disminuye la
Página 32-33
inclinación de la inclinación.
pluma bajada
Circuito de la
válvula de retención
La válvula de retención de carga incorporada en la válvula de control se acelera. Página 34-35
de carga de la
pluma bajada

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-4

Funciones Designación Páginas


Circuitos del brazo
Circuito de brazo 1) El caudal confluye internamente conmutando el carrete del brazo (2) para aumentar
Página 36-37
fuera la velocidad.
Circuito de
La velocidad del funcionamiento combinado aumenta por la válvula de regeneración
regeneración Página 38-39
forzada de la válvula de control.
forzada del brazo
Circuito de la
válvula de retención La válvula de retención de carga incorporada en la válvula de control se descarga para
Página 40-41
de carga la entrada hacer posible el funcionamiento de la entrada del brazo.
del brazo
Circuito de la cuchara
Circuito abierto de
Página 42-43
la cuchara
Circuito de
regeneración La regeneración dentro del carrete de la cuchara se usa para aumentar la velocidad y
Página 44-45
cerrado de la prevenir el vacío.
cuchara
Circuitos de control negativos
Circuito de control Para el funcionamiento sin carga, el circuito ajusta al mínimo la cantidad de descarga
Página 46-47
negativo de la bomba hidráulica con el fin de reducir el consumo de potencia.
Circuito de ahorro En el estado sin funcionamiento, este circuito conmuta la presión de ajuste de la válvula
de energía del de control negativo para reducir la fuerza de descarga de la bomba y reducir más el Página 48-49
control negativo consumo de potencia.
Circuito de ahorro
de energía del Página 50-51
control negativo
Circuitos de potencia (CV) aumentados
Circuito de potencia
Aumenta el volumen de descarga de la bomba hidráulica para el funcionamiento del
(CV) aumentado del Página 52-53
brazo.
brazo
Circuito de potencia
Aumenta el volumen de descarga de la bomba hidráulica para el funcionamiento con
(CV) añadida del Página 54-55
solo desplazamiento.
desplazamiento
Otros
Suaviza el choque mediante la acción de la válvula de amortiguación con circuito de
Circuito del calor.
Página 56-61
amortiguador Estos circuitos están unidos a los conductos piloto de la pluma y el brazo.
No hay un interruptor blando/duro.
Circuito de calor Página 62-63
Circuito de
Sobrealimenta la presión de descarga principal de 343 bar / 34,3 MPa a 368 bar /
sobrealimentación Página 64-65
36,8 MPa conforme al ratio de carga del motor y la presión del circuito.
automática
Circuitos opción
La válvula de control principal tiene una sección de opciones como estándar para poder
Circuito del martillo Página 66-67
soportar un martillo, pinza u otro equipo especial.
Circuito lanzadera Página 68-69
Opción de ajuste del Se puede ajustar el caudal para la aplicación del martillo, pinza u otro equipo especial
Página 70-71
caudal tan solo accionando un conmutador en la cabina. Máximo de 5 aplicaciones.
Conmutador de Se puede conmutar el circuito entre el martillo y la pinza tan solo accionando el
Página 72-73
circuito compatible conmutador en la cabina.
Circuito de
Se puede agregar la válvula de opciones a la sección superior de la válvula de control e
opciones Página 74-75
instalar fácilmente una línea de opciones secundarias.
secundarias

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-5

Esta página se ha dejado en blanco a propósito

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-6
Circuitos de desplazamiento
1. Circuito de desplazamiento a baja velocidad
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de desplazamiento hacia delante.
El ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento es un lado de ángulo grande.
Incluso si el interruptor de desplazamiento se ajusta para velocidad alta, cambiando el interruptor de OFF a ON se
devuelve el sistema siempre a este estado.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
Al mismo tiempo, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite descar-
gado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo motor
de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho que se
activen.
El aceite de retorno del motor de desplazamiento pasa por los carretes de desplazamiento izquierdo y derecho y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.
La electroválvula para desplazamiento a alta velocidad se desconecta, el aceite del puerto Ps del motor de desplaza-
miento se conecta con el conducto del depósito y el ángulo de inclinación de revoluciones del motor pasa al lado de
inclinación de revoluciones grande.

1. Motores de recorrido
2. Selector de desplazamiento de velocidad alta
3. Ordenador A
4. Válvula de control
5. Recorrido (izquierda)
6. Recorrido (derecha)
7. Velocidad de desplazamiento
8. Bloqueo de palanca
9. Bloque de 5 electroválvulas
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bomba hidráulica
12. Válvula de control remoto de desplazamiento
13. Comprobar
14. Refrigerante
15. Izquierda hacia atrás
16. Izquierda hacia delante
17. Derecha hacia delante
18. Derecha hacia atrás

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-7
Circuito de desplazamiento a baja velocidad

4
Pm1 Ps Ps
s Pm2
DR1

ps1 Pn1 T3 T6 T7 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2

T2 pcc

prs2
P1 A5

RED
B5 pb9
pb5'
pa9
P2 T

pc3' A8
Pm2 Pm1
B8
pc3
pbu
pb8
pa8

pb4

pa4
15 16 17 18
B7
B3 A7
A3
1 pb3
CLOSE pb7 TRAVEL(L) TRAVEL(R)
OPEN pa7
pa3

B2
B6
A2

pb2
BACKWARD A6
pb6
pa2

P4
ON

FORWARD p
pa6
12
B1
L(L) DR3
A1
pb1 6 1 T 3
P 2 4
2 pa1 FORWARD

T5

5 T4

PT PA
P1 P2

3 13
7 B
T 8
C1 10
14 13
P
2-STAGE RELIEF
C3
A1 A2 A3

C4

C2 SWING BRAKE C5

9
11

RST-04-04-001a

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-8
2. Circuito de desplazamiento a alta velocidad
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de desplazamiento hacia delante.
Ajusta el ángulo de revoluciones de la inclinación de dos etapas del motor de desplazamiento a un ángulo pequeño
para fijar la velocidad alta. El motor de desplazamiento tiene una función de interruptor automático que cambia la
velocidad de alta a baja de acuerdo con la presión de carga en el motor de desplazamiento.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
Al mismo tiempo, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite descar-
gado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo motor
de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho que se
activen.
El aceite de retorno del motor de desplazamiento pasa por los carretes de desplazamiento izquierdo y derecho y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Se envían señales eléctricas al ordenador A mediante el funcionamiento del selector de desplazamiento de veloci-
dad alta y el ordenador A envía señales eléctricas a la electroválvula de desplazamiento de velocidad alta. Debido al
cambio de la electroválvula de desplazamiento de velocidad alta, la presión de pilotaje (39 bar / 3,9 MPa) del puerto
C1 introduce los puertos Ps del motor de desplazamiento derecho e izquierdo a través de la junta central y ajusta el
ángulo de la inclinación de revoluciones del motor de desplazamiento a un ángulo pequeño para subir la velocidad.

1. Motores de recorrido
2. Selector de desplazamiento de velocidad alta
3. Ordenador A
4. Válvula de control
5. Recorrido (izquierda)
6. Recorrido (derecha)
7. Velocidad de desplazamiento
8. Bloqueo de palanca
9. Bloque de 5 electroválvulas
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bomba hidráulica
12. Válvula de control remoto de desplazamiento
13. Comprobar
14. Refrigerante
15. Izquierda hacia atrás
16. Izquierda hacia delante
17. Derecha hacia delante
18. Derecha hacia atrás

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-9
Circuito de desplazamiento a alta velocidad

4
Pm1
Ps Ps Pm2
DR1

T3 T6 T7 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2

T2
pcc
39.2MPa at 20L/min prs2
P1 A5
RED

RED
B5 ARM(2)
pb5' pb9
P2 pb5 pa9
pa5

pc3' A8
Pm2 Pm1
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4
15 16 17 18
B7
B3
A3 A7 TRAVEL(R)
TRAVEL(L)
1 pb3
CLOSE
pb7
OPEN
pa3 pa7

B2
B6
A2

pb2
BACKWARD
pb6 A6
pa2

P4
ON
FORWARD p
pa6 12
B1
DR3
A1 pb1
BACKW 6 1 T 3
P 2 4
pa1 FORWARD
2
T5
T4
5
PT PA PH
P1 P2

13
3
B T 8
C1 10
14 13
P
7
2-STAGE RELIE
C3 ECONOMY A1 A2 A3

C4

SWING BRAKE
C2 C5
9
11

RST-04-04-001b

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-10
3. Circuito de desplazamiento recto
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento simultáneo de desplazamiento hacia delante y la pluma
arriba.
Accionando la válvula de control remoto de desplazamiento hacia delante, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa1 de la válvula de control y activa el carrete de desplazamiento izquierdo hacia delante.
De la misma forma, también se alimenta aceite en el puerto Pa6 para activar el carrete de desplazamiento derecho
hacia delante.
Además, el aceite de la presión de pilotaje del desplazamiento hacia delante a la derecha separado internamente del
puerto Pa6 de la válvula de control cambia a la señal de desplazamiento recto (derecha). Por otra parte, el aceite de
la presión de pilotaje del desplazamiento separado internamente del puerto Pa1 cambia a la señal de desplaza-
miento recto (izquierda) mediante la señal de desplazamiento recto (derecha).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y el aceite descar-
gado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control. Cada uno confluye al respectivo motor
de desplazamiento y provoca el desplazamiento hacia delante a través de los carretes izquierdo y derecho que se
activen.
Si se lleva a cabo una operación de pluma arriba durante el desplazamiento, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 de la válvula de control y cambia los carretes de la
pluma (1) y (2) al lado superior.
El aceite de la presión de pilotaje de la parte superior (pluma, brazo, cuchara, elevador, opción) separado interna-
mente del puerto Pa4 de la válvula de control se alimenta para la válvula de desplazamiento recto a través de la
señal de desplazamiento recto (izquierda) y se cambia el carrete de desplazamiento recto.
La cantidad de conmutación del carrete de desplazamiento recto varía con la presión de pilotaje de la parte superior.
(Debido a que la presión de pilotaje es baja para el funcionamiento de la parte ligeramente superior, la cantidad de
conmutación del carrete de desplazamiento recto es pequeña para evitar reducciones bruscas en la velocidad de
desplazamiento.)
Puesto que la válvula de desplazamiento recto está conmutada, el aceite presurizado P1 de la válvula de control
puede accionar los motores de desplazamiento izquierdo y derecho y el aceite presurizado P2 de la válvula de con-
trol accionar la pluma.
Puesto que los motores izquierdo y derecho están accionados por una bomba, éstos deben tener la misma presión
para hacer posible el desplazamiento recto. Además, el aceite presurizado en exceso del P2 se alimenta a la parte
del desplazamiento a través de la válvula de retención con el orificio de mezcla para el desplazamiento con el fin de
minimizar la caída de la velocidad.
Se llevan a cabo las mismas operaciones cuando el desplazamiento y un actuador de la parte superior diferente a la
pluma se hacen funcionar simultáneamente.

1. Motores de recorrido 14. Velocidad de desplazamiento


2. Pluma (arriba) 15. Bloqueo de palanca
3. Pluma (abajo) 16. Bloque de 5 electroválvulas
4. Válvula de amortiguación 17. Interruptor de bloqueo de la palanca de
5. Válvula de control remoto (pluma, la consola
cuchara) 18. Bomba hidráulica
6. Válvula de control 19. Cilindro de la pluma
7. Recorrido (izquierda) 20. Válvula de control remoto de desplaza-
8. Recorrido (derecha) miento
9. Válvula de recorrido recto 21. Comprobar
10. Señal de recorrido recto (izquierda) 22. Refrigerante
11. Señal de recorrido recto (derecha) 23. Izquierda hacia atrás
12. Selector de desplazamiento de veloci- 24. Izquierda hacia delante
dad alta 25. Derecha hacia delante
13. Ordenador A 26. Derecha hacia atrás

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-11
Circuito de desplazamiento recto

19

6
Pm1 Ps Ps Pm2
DR1

1 T3 T6 T7 T1 T2
2
Pn2
P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5 prs2
RED

RED
IN
pb5' pb9
P1 IN UT
pa9
OUT
pa5

39.2MPa at 20L/min A8
Pm2 Pm1

pb8
B8
pa8
pb4
p
pa4 23 24 25 26
B7
A7 TRAVEL(L) TRAVEL(R)
A3
1 CLOSE
pb7
RIGHT OPEN
pa3 pa7

B2
B6
2 3 A2

pb2
BACKWARD
pb6
A6
F pa2 ON

B D R H J S L N U P P4 FORWARD p
pa6 20
B1
DR3
A1
pb1 8 1
P 2 4 T 3

pa1
9
T4 T5

A C V T G I Q K M O
7
E PT PA
P1 P2
2
4 11 10

21
14
T 15
C1
17
P T
22 21
5
12 P

C3 ECONOMY A1 A2 A3

C4
BOOM BUCKET
OPEN CLOSE SWING BRAKE
C5
C2
2
4 3 1 16
13 18
3 2
RST-04-04-001c

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-12
Circuitos del elevador
1. Circuito de control del límite de velocidad del elevador
Este control se usa para suprimir los aumentos de la velocidad del elevador que acompañan los aumentos de caudal
de la bomba (solo en el modo SP).
Para el funcionamiento solo con elevador, debido al sensor de presión de pilotaje de éste y a la señal eléctrica de
entrada del sensor de presión P1, el ordenador A saca una señal para la válvula proporcional de control del caudal
de la bomba hidráulica P1.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A3 se alimenta a la válvula proporcional de control de caudal P1.
El caudal de descarga del lado de la bomba hidráulica A1 se reduce a 200 l/min mediante la salida de la señal desde
el ordenador A a la válvula proporcional de control de caudal P1.
1) Condiciones en las que se introduce el control del límite de velocidad del elevador
• Funcionamiento de palanca complete solo con el elevador
• Sin funcionamiento de desplazamiento
• Modo de trabajo SP
2) Condiciones en las que se termina el control del límite de velocidad del elevador
• Funcionamiento de la parte superior diferente a la pluma abajo
=> Final gradual (para reducir el choque)
• Operación de desplazamiento
=> Final inmediato (para evitar movimientos no deseados)
• Operación opción

1. Motor del elevador


2. Elevador
3. Válvula de amortiguación
4. Elevador derecho
5. Elevador izquierdo
6. Sensor de presión del piloto elevador
7. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
8. Válvula de control
9. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
10. Sensor de presión del piloto de la parte superior
11. Ordenador A
12. Bloqueo de palanca
13. Freno del elevador
14. Bloque de 5 electroválvulas
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Sensor de presión del control negativo N1
17. Sensor de presión P1
18. Válvula proporcional de control de caudal P1
19. Bomba hidráulica
20. Válvula proporcional de control de potencia
21. Sensor de presión P2
22. Comprobar
23. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-13
Circuito de control del límite de velocidad del elevador

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
8 Pn2

P3
ps2

pcc

A5 prs2
CX240B CX210B - CX230B B5
ARM(2)
pb5' pb9
1 1 pa9
pa5

A8
B8

pb8
pa8
PR P pb4

2 pa4
B7
DB Dr A3B3 A7

pb3 pb7
OPEN pa7
pa3
29.4MPa 29.4MPa
at 167L/min at 167L/min B2 B6
GA GB A2 A6
M
pb2 BACKWARD pb6

PB PA
BREAKER
P4 ON 22
FORWARD pa6
B1
DR3
LEFT A Mu B RIGHT
pb1 BACK
-WARD
WARD
23 22
pa1

T4 T5

LEFT B A RIGHT
3 4 5 20
P1 P2
2
J
B D F H S L N U P
9 1
10

P1 a4 P2 21

17 a1 a2
11 (FRONT) (REAR)
A C V T E G I Q K M O

6 16
Pi1 a7 a8 Pi2

15
12
B
7 T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T

P2
P P1
2-STAGE REL
M
C3
MY
18 Dr

B1
C4
a3
ARM SWING
C5
C2
2 4 3
1 A3

5 4 13 B3
14 19
RST-04-04-001d

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-14
2. Circuito de control de corte de la descarga del elevador
Este control tiene como objetivo lograr el efecto de ahorrar energía controlando la bomba de forma que minimice el
exceso de aceite drenado de la válvula de descarga del motor del elevador en el inicio de la sobrealimentación de
presión solamente con las operaciones repentinas del elevador.
Cuando se inicia el funcionamiento del elevador, debido al sensor de presión de pilotaje de éste y a las señales eléc-
tricas de entrada del sensor de presión P1, el ordenador A saca una señal para la válvula proporcional de control del
caudal de la bomba hidráulica P1.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A3 se alimenta a la válvula proporcional de control de caudal P1.
La señal de salida del ordenador A para la válvula proporcional de control del caudal P1 controla la presión de pilo-
taje para reducir el caudal de descarga de la parte de la bomba hidráulica A1. Igualmente, la señal de salida del sen-
sor de presión de la bomba hidráulica P1 controla la presión de pilotaje para aumentar gradualmente el flujo de
descarga.
1) El control de corte de la descarga del elevador se ejecuta cuando se cumple cada una de las siguientes condicio-
nes
a) No hay desplazamiento
b) Funcionamiento repentino solo del elevador o funcionamiento del elevador + pluma abajo
2) El control de corte de la descarga del elevador termina cuando se da una de las siguientes condiciones
a) Se para el funcionamiento del elevador
b) Operación de desplazamiento, pluma arriba, salida/entrada del brazo o cuchara abierta/cerrada

1. Motor del elevador


2. Elevador
3. Válvula de amortiguación
4. Elevador derecho
5. Elevador izquierdo
6. Sensor de presión del piloto elevador
7. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
8. Válvula de control
9. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
10. Sensor de presión del piloto de la parte superior
11. Ordenador A
12. Bloqueo de palanca
13. Freno del elevador
14. Bloque de 5 electroválvulas
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Sensor de presión del control negativo N1
17. Sensor de presión P1
18. Válvula proporcional de control de caudal P1
19. Bomba hidráulica
20. Válvula proporcional de control de potencia
21. Sensor de presión P2
22. Comprobar
23. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-15
Circuito de control de corte de la descarga del elevador

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
8 Pn2

P3
ps2

pcc
CX240B CX210B -CX230B A5 prs2

1 1 B5
pb5'
ARM(2) pb9
pa9
pa5

A8
B8

PR P pb8
pa8
pb4

2 pa4
B7
A3B3
DB Dr
A7

pb3 CLOSE pb7


p
pa3 OPEN pa7
29.4MPa 29.4MPa

GA GB
M B2 B6
A2 A6
28.9MPa 28.9MPa
at 201L/min at 201L/min pb2 BACKWARD pb6
PB PA
BREAKER
P4 ON 22
FORWARD pa6
LEFT RIGHT B1
A Mu B DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD
23 22
pa1

T5
LEFT B A RIGHT T4

4 5 20
P1 P2
2
J L N U P
D F H
9 1
10

P1 a4 P2 21
S

17
a1 a2
11 (FRONT) (REAR)
C V T E G I Q K M O

6 16
Pi1 a7 a8 Pi2

15
12
7 B T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T

P1 P2
P
2-STAGE REL
M
C3
MY
18 Dr
B1
C4
a3
ARM SWING
C5
C2
2 4 3
1 A3

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-16
3. Circuito prioritario del elevador
La presión de pilotaje del elevador se alimenta al puerto Pc3 a través de la válvula de lanzadera y mantiene el orificio
variable de prioridad del elevador en el lado derecho. Por el orificio del circuito paralelo para el funcionamiento simul-
táneo del brazo y el elevador, se sobrealimenta la presión de éste para asegurar su fuerza para excavar.
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento del elevador derecho y la entrada del brazo.
Moviendo la válvula de control remoto al lado del elevador derecho, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de lanzadera al puerto Pa3 de la válvula de control y cambia al lado del elevador derecho.
Ahora, moviendo la válvula de control remoto al lado de la entrada del brazo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 de la válvula de control y cambia el carrete al lado de la
entrada del brazo.
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje del puerto S de la válvula de lanzadera se alimenta al puerto Pc3
de la válvula de control para mover el orificio variable de prioridad del elevador al lado derecho y mantenerlo.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde el
conducto paralelo al carrete del elevador. Conmutando el carrete se permite que el caudal de aceite confluya en el
puerto B del motor del elevador y se realiza el funcionamiento del elevador.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, se alimenta desde el
conducto paralelo al carrete del brazo (2) y se mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1). Conmutando el carrete
se permite que el aceite confluya en la parte inferior del cilindro del brazo y se realiza el funcionamiento de la entrada
del brazo.
Cuando se llevan a cabo las operaciones del elevador derecho y la entrada del brazo al mismo tiempo, el orificio
variable de la prioridad del elevador del conducto paralelo del puerto P1 de la válvula de control se mueve y estrecha
para sobrealimentar la presión con el fin de asegurar la fuerza del elevador al empujar para excavar.

1. Motor del elevador 16. Brazo (1)


2. Brazo (entrada) 17. Elevador
3. Brazo (salida) 18. Carrete de la válvula de retención de la
4. Elevador derecho carga del brazo
5. Elevador izquierdo 19. Comprobación de la válvula de reten-
6. Válvula de amortiguación ción de la carga del brazo
7. Sensor de presión del piloto elevador 20. Válvula de descarga de regeneración
8. Válvula de lanzadera 21. Válvula de control
9. Ordenador A 22. Orificio variable de prioridad del eleva-
10. Válvula de control remoto (brazo, ele- dor
vador) 23. Brazo (2)
11. Bloqueo de palanca 24. Sensor de presión del piloto de la parte
12. Freno del elevador superior
13. Bloque de 5 electroválvulas 25. Bomba hidráulica
14. Interruptor de bloqueo de la palanca de 26. Comprobar
la consola 27. Refrigerante
15. Cilindro del brazo

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-17
Circuito prioritario del elevador

CX240-B CX210-B / CX230-B


1 1

21
PR P
15
18 20
ps1 Pn1
19 T3 T6 T7 DR1
1 T1 T2
DB Dr
Pn2

P3
ps2
29.4MPa 29.4MPa
at 167L/min at 167L/min pcc
GA GB
M A5
28.9MPa 28.9MPa B5
at 201L/min at 201L/min pb5'
pb5
ARM(2) pb9
PB PA
p
pb5
pa9
pa5
2
23
LEFT A Mu B RIGHT
pc3' A8
pc3 B8
pbu
DOWN

16 pb4
UP

pa4
LEFT B A RIGHT
B3 B7
A3 A7

pb3 LEFT 22 CLOSE pb7


p
pa3 OPEN pa7

2 3 4 5 B2
A2
B6
A6

pb2 pb6
B D R F H J S L N U P 17 pa2 BREAKER
P4 ON
pa6
B1
DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

C G K M O T5
A I Q T4

3MPa at 126L/min
3MPa at 108L/min
7 8 P1 PT
P2
2 26
6 24

9 27 26
B 11
10 T

C1 2-STAGE TRAVEL

P T
14
P
2-STAGE RELIEF
25
C3
ECONOMY 13
A1 A2 A3
C4

ARM SWING
C5
C2
4 3
2 1
12
5 4
2 3
RST-04-04-001f

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-18
4. Circuito del freno del elevador
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento del circuito del freno después de terminar una operación
del elevador derecho.
Cuando la válvula de control remoto vuelve al punto muerto desde una operación del elevador derecho, el aceite de
la presión de pilotaje se corta y el carrete del elevador de la válvula de control vuelve al punto muerto.
Se corta el aceite presurizado que se alimenta al puerto B del motor del elevador desde el puerto A3 de la válvula de
control. Al mismo tiempo, se elimina la ubicación de destino para el aceite presurizado que fluye desde el puerto A
del motor del elevador al puerto A3 de la válvula de control, por lo que la presión sube hasta el nivel establecido para
la válvula de descarga del motor del elevador. La presión generada aquí se convierte en una fuerza de frenado y
para el motor.
Cuando se para el elevador, el motor de éste continúa girando durante un tiempo debido a la fuerza de la inercia.
Con el fin de rellenar la falta de cantidad de aceite, se suministra aceite desde el conducto de rellenado conectado al
puerto Mu del motor del elevador desde el puerto T3 de la válvula de control para abrir la válvula de retención de
rellenado y se succiona aceite para prevenir la cavitación.

1. Motor del elevador


2. Válvula de amortiguación
3. Elevador derecho
4. Elevador izquierdo
5. Sensor de presión del piloto elevador
6. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
7. Bomba hidráulica
8. Comprobar
9. Bloqueo de palanca
10. Freno del elevador
11. Bloque de 5 electroválvulas
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Ordenador A
14. Válvula de control
15. Refrigerante
16. Sensor de presión del piloto de la parte superior

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-19
Circuito del freno del elevador
CX240-B CX210-B / CX230-B
1 1

PR P
14

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2
DB Dr
P3
ps2

pcc
29.4MPa
at 167L/min at 167L/min A5 prs2
GA GB
M
ARM(2) IN pb9
pb5'
28.9MPa 28.9MPa OUT pa9
PB PA

pc3' A8
LEFT A Mu B RIGHT
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4

LEFT B A RIGHT B3 B7
A3 A7

pb3 G
CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

2 4
3 B2
A2
B6
A6

pb2 BACKWARD pb6


B D R F H J S L N U P pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
B S DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

A C V T E G K M O T4 T5
I Q

5 P1
PA P2
8
16
12
9 15 8
B T
C1 2-STAGE TRAVE
6
P T P
C3
2-STAGE RELIEF 7

C4
A1 A2 A3
C5
C2
ARM SWING
13
2 4 3
1
10 11
4 3

RST-04-04-001g

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-20
5. Circuito de estacionamiento del elevador (palanca en punto muerto)
Cuando el interruptor está en ON, la electroválvula del freno del elevador se conmuta por la señal eléctrica proce-
dente del ordenador A.
El aceite del puerto P del motor del elevador va del puerto C2 del bloque de 5 electroválvulas a través del solenoide
del freno del elevador y vuelve al depósito de aceite hidráulico para mantener el freno de estacionamiento.

1. Motor del elevador


2. Válvula de amortiguación
3. Elevador derecho
4. Elevador izquierdo
5. Sensor de presión del piloto elevador
6. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
7. Comprobar
8. Refrigerante
9. Bloqueo de palanca
10. Freno del elevador
11. Bloque de 5 electroválvulas
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Ordenador A
14. Válvula de control
15. Sensor de presión del piloto de la parte superior
16. Bomba hidráulica

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-21
Circuito de estacionamiento del elevador (palanca en punto muerto)

CX240-B CX210-B / CX230-B


1 1

PR P

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


DB Dr
14 Pn2

P3
ps2

pcc
29.4MPa
at 167L/min at 167L/min A5 prs2
GA GB
M
ARM(2) IN pb9
pb5'
28.9MPa 28.9MPa OUT pa9
pb5
PB PA pa5

pc3' A8
LEFT A Mu B RIGHT pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4
B7
LEFT B A RIGHT
A3
B3 A7
G
pb3 CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

2
3 4 B2
A2
B6
A6

pb2 BACKWARD pb6

B D R F H J S L N U P pa2 BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
B1
DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

T5
A C V T E G I K M O T4

5 P1 PA P2 7
Q 15
9 8 7
B T
C1 2-STAGE TRAVE
6 12
P T P
C3 16
C4
A1 A2 A3
C5
C2
ARM SWING
10 13
2 4 3
1
11
4 3
RST-04-04-001h

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-22
6. Circuito de estacionamiento del elevador (freno desactivado)
Cuando se arranca el motor y la palanca del elevador está en punto muerto, se activa el solenoide del freno de éste
(entrada de 24 V), se corta la presión para el puerto P del motor del elevador y entra en funcionamiento el freno de
estacionamiento.
Cuando el funcionamiento de la palanca sube la lectura a 5 bar / 0,5 MPa o más en el sensor de presión de la línea de
pilotaje del elevador, se desactiva la salida del ordenador A a la electroválvula del freno del elevador, sube la presión del
puerto P del motor de éste, se libera el freno de estacionamiento y el elevador puede entrar en funcionamiento.
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento del elevador derecho.
Haciendo funcionar el elevador derecho en la válvula de control remoto, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta en
el puerto Pa3 de la válvula de control a través de la válvula de lanzadera y cambia el carrete del elevador al lado derecho.
Al mismo tiempo, el ordenador A detecta la señal del sensor de la presión de pilotaje del elevador, juzga que éste se
encuentra funcionando, desactiva la salida de la señal eléctrica desde el ordenador y se conmuta la electroválvula del
freno del elevador. El aceite de la presión de pilotaje se alimenta al puerto P del motor del elevador desde el puerto C2 de
la electroválvula del freno de éste para liberar el freno de estacionamiento.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde el
conducto paralelo al carrete del elevador. La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el puerto B del motor del
elevador y lleva a cabo el funcionamiento de éste.
El aceite presurizado desde el puerto A del motor del elevador pasa a través del carrete de éste y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.
Cuando tras esto se produce una operación del apero, el sensor de presión del puerto PA de la válvula de control detecta
la presión de pilotaje y se libera el freno de estacionamiento del elevador.
Después de finalizar la operación del elevador, si pasan unos 5 segundos sin que funcione la parte superior, se activa la
salida de la electroválvula del freno del elevador del ordenador A y entra en funcionamiento de nuevo el freno de
estacionamiento.
Al terminar de funcionar el elevador, si a continuación se produce una operación de la parte superior o si funciona en
unos 5 segundos, cuando pase aproximadamente 1 segundo después del final de la operación de la parte superior,
entrará en funcionamiento de nuevo el freno de estacionamiento del elevador.
El freno de estacionamiento del elevador también se libera para las operaciones solo de la parte superior y cuando pasa
aproximadamente 1 segundo después del final del funcionamiento de esta parte, vuelve a entrar en funcionamiento.

Freno mecánico
Sensor de presión del Sensor de presión del Electroválvula del
Llave de contacto del motor del
piloto elevador piloto de la parte superior freno de rotación
elevador
OFF (desconexión) 0 bar / 0 MPa 0 bar / 0 MPa OFF (desconexión) ON (conexión)
ON (conexión) 0 bar / 0 MPa 0 bar / 0 MPa ON (conexión) ON (conexión)
ON (conexión) 5 bar / 0,5 MPa mín. 0 bar / 0 MPa OFF (desconexión) OFF (desconexión)
ON (conexión) 0 bar / 0 MPa 5 bar / 0,5 MPa mín. OFF (desconexión) OFF (desconexión)
ON (conexión) 5 bar / 0,5 MPa mín. 5 bar / 0,5 MPa mín. OFF (desconexión) OFF (desconexión)
Estándar de valoración del sensor de presión de pilotaje
Si la presión sube por encima de 5 bar /0,5 MPa, el sistema juzga que hay una operación en marcha.
Si la presión baja por debajo de 3 bar /0,3 MPa, el sistema juzga que la operación ha terminado.

1. Motor del elevador 10. Bloque de 5 electroválvulas


2. Válvula de amortiguación 11. Interruptor de bloqueo de la palanca de
3. Elevador derecho la consola
4. Elevador izquierdo 12. Ordenador A
5. Sensor de presión del piloto elevador 13. Válvula de control
6. Válvula de control remoto (brazo, 14. Sensor de presión del piloto de la parte
elevador) superior
7. Elevador 15. Bomba hidráulica
8. Bloqueo de palanca 16. Comprobar
9. Freno del elevador 17. Refrigerante
Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-23
Circuito de estacionamiento del elevador (freno desactivado)

CX240-B CX210-B
1 1

T2

PR P T1

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1

DB Dr
13 Pn2

P3
ps2

pcc
29.4MPa
at 167L/min at 167L/min
GA GB A5 2
M
B5 ARM(2)
28.9MPa 28.9MPa pb5'
9
PB PA

LEFT A Mu RIGHT A8
B
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4
LEFT B A RIGHT B3 B7
A7
A3 CLOSE
pb7
pb3
OPEN
pa7
pa3
2
3 4 B2
A2
B6
A6
7 BACKWARD
pb6
B D R F H J S L N U P pa2
BREAKER
ON

P4 FORWARD
pa6

A1 DR3
BACKWARD
pb1

FORWARD
pa1

A C V T E G I Q K M O
T4 T5

5 P1 PT PA PH
P2 16
14
8 17 16
B T

C1 2-STAGE TRAVEL
6 11
P T P
C3
2-STAGE RELIEF 15

C4
A1 A2 A3
C5
C2
ARM SWING
9 12
2 4 3
1
10
4 3
RST-04-04-001i1

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-24
7. Circuito de estacionamiento del elevador (parada de la máquina)
Cuando la máquina está parada (la llave está en OFF), el aceite del puerto P del motor del elevador va desde el
puerto C2 del solenoide del freno a través del solenoide de bloqueo de la palanca y vuelve al depósito de aceite
hidráulico, manteniendo el estado retenido del freno del estacionamiento del elevador.

1. Motor del elevador


2. Válvula de amortiguación
3. Elevador derecho
4. Elevador izquierdo
5. Sensor de presión del piloto elevador
6. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
7. Comprobar
8. Refrigerante
9. Bloqueo de palanca
10. Freno del elevador
11. Bloque de 5 electroválvulas
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Ordenador A
14. Válvula de control
15. Sensor de presión del piloto de la parte superior
16. Bomba hidráulica

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-25
Circuito de estacionamiento del elevador (parada de la máquina)
CX240-B CX210-B / CX230-B
1 1

PR P

DB Dr

T3 T6 T7 DR1 T1 T2
14 1 P 1
Pn2
29.4MPa 29.4MPa
P3
at 167L/min at 167L/min ps2
GA GB
M
pcc
28.9MPa 28.9MPa
at 201L/min at 201L/min
PB PA A5 2

ARM(2)
pb5'
pb5 OUT pa9
pa5
LEFT A Mu B RIGHT

pc3' A8
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
LEFT B A RIGHT pb4

pa4

B3 B7
A7
A3
pb3 CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

2
3 4 B2
A2
B6
A6

pb2 BACKWARD pb6


B D R F H J S L N U P pa2
P4 ON
FORWARD pa6
B1
DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

A C V T E G I Q K M O T4 T5

5 P1 P2
7
15
9 8 7
B T
C1
6 12
P T P

C3 16

C4
A1 A2 A3
C5
C2
ARM SWING

10 13
2 4 3 1
11
4 3
RST-04-04-001j

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-26
Circuitos de la pluma
1. Circuito de elevación de la pluma (operación sencilla)
Accionando la válvula de control remoto para el lado de pluma arriba, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la pluma (2).
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pa4 separado en el trayecto interno se ali-
menta al puerto de pilotaje de la pluma (1) y conmuta el carrete de la pluma (1) al lado de arriba.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control, se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de la pluma (2) y confluye aguas abajo del carrete de la pluma (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 se alimenta al carrete de la pluma (1) a través del conducto para-
lelo, confluye con el aceite descargado desde la pluma (2), fluye a través de la válvula de retención de carga y de la
parte inferior del cilindro de la pluma y lleva a cabo el funcionamiento de la pluma arriba.
El aceite de retorno del lado de la barra del cilindro de la pluma pasa a través del carrete de la pluma (1) y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.

1. Válvula de amortiguación
2. Pluma (arriba)
3. Pluma (abajo)
4. Pluma (2)
5. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
6. Bloqueo de palanca
7. Válvula de sobrealimentación
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Válvula de control
10. Comprobación de la válvula de retención de la carga de la pluma
11. Pluma (1)
12. Cilindro de la pluma
13. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
14. Sensor de presión del piloto de la parte superior
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Pantalla del monitor
17. Potencia máx.
18. Ordenador A
19. Sensor de presión P1
20. Sensor de presión P2
21. Bomba hidráulica
22. Comprobar
23. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-27
Circuito de elevación de la pluma (operación sencilla)

12

T1
9 T2

ps1 Pn1 T3 T7 DR1

Pn2

P3
ps2

A5
B5
pb5' pb9
pb5 pa9
pa5
1
10
pc3' A8
pc3
pbu B8
pb8
OOM(2)) pa8

1 pa4
pb4
1
11
2 3 B3 B7
A3 A7

B D R F H J S L N U P
4 pb3
LEFT CLOSE
RIGHT OPEN
pa3 pa7

B2 B6
A2 A6

pb2 pb6
BREAKER
pa2 ON

P4
pa6

A C V T E G I Q K M O A1 DR3
BACKWARD
pb1

FORWAR
pa1

T4 T5

3MPa at 126L/min
3MPa at 108L/min

P1 PT H P2
13 14

22
5
B T 6
P T 2-STAGE TRAVEL
C1
19 23 22
15 20
P
C3
3
CONOMY A1 A2 A3
7 16
BOOM BUCKET C4 17 18
OPEN CLOSE
2 3 1
4 C2
C5

21
3
2 8
RST-04-04-001k

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-28
2. Circuito de elevación de la pluma (combinado pluma arriba + entrada de brazo)
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento combinado de la pluma + la entrada del brazo (trabajo de
allanamiento).
Para el trabajo de excavación de lechos, el aceite de la presión de pilotaje de la pluma arriba se alimenta al puerto
Pbu, el orificio variable de prioridad del elevador se mueve al lado izquierdo y la restricción del caudal para el brazo
se termina para suavizar el movimiento del brazo.
Accionando la válvula de control remoto para el lado de pluma arriba y el lado de la entrada del brazo, el aceite de la
presión de pilotaje se alimenta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa4 y el puerto Pb5 de la válvula de
control y se conmutan los carretes de la pluma (1) y el brazo (1).
Al mismo tiempo, el aceite presurizado separado del trayecto interno de pilotaje del lado de la pluma (1) se alimenta
desde el puerto Pa8 hasta el puerto Pbu y el carrete del orificio variable de prioridad del elevador se cambia al lado
izquierdo.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo a los carretes de la pluma (2) y el brazo (1).
Debido a que el carrete del orificio variable de la prioridad del elevador del conducto paralelo se mueve, se libera la
restricción en el caudal para el brazo y el aceite fluye a través del carrete del brazo (1) y en el lado inferior del cilindro
del brazo. Esto suaviza el movimiento de las operaciones de la entrada del brazo.
El aceite de retorno del lado de la barra del cilindro del brazo pasa a través de la válvula de retención de la carga y el
carrete del brazo (1) y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de la pluma (1).
La conmutación del carrete permite que el aceite fluya a través de la válvula de retención de la carga y en el lado
inferior del cilindro de la pluma y lleva a cabo la elevación de la pluma.
El aceite de retorno del lado de la barra del cilindro de la pluma pasa a través del carrete de la pluma (1) y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.

1. Cilindro del brazo 18. Orificio variable de prioridad del eleva-


2. Brazo (entrada) dor
3. Brazo (salida) 19. Brazo (2)
4. Pluma (arriba) 20. Comprobación de la válvula de reten-
5. Pluma (abajo) ción de la carga de la pluma
6. Válvula de amortiguación 21. Pluma (1)
7. Válvula de control remoto (pluma, 22. Cilindro de la pluma
cuchara) 23. Sensor de presión del piloto de despla-
8. Válvula de control remoto (brazo, ele- zamiento
vador) 24. Sensor de presión del piloto de la parte
9. Bloqueo de palanca superior
10. Válvula de sobrealimentación 25. Interruptor de bloqueo de la palanca de
11. Bloque de 5 electroválvulas la consola
12. Brazo (1) 26. Pantalla del monitor
13. Pluma (2) 27. Potencia máx.
14. Carrete de la válvula de retención de la 28. Ordenador A
carga del brazo 29. Sensor de presión P1
15. Comprobación de la válvula de reten- 30. Sensor de presión P2
ción de la carga de la pluma 31. Bomba hidráulica
16. Válvula de descarga de regeneración 32. Comprobar
17. Válvula de control 33. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-29
Circuito de elevación de la pluma (combinado pluma arriba + entrada de brazo)

22
DR1

T1 T2
1 17
14 15
16
ps1 Pn1 T3 T7

Pn2

P3
ps2

1
19
A5
B5
p
pb9
pb5''
pa9

6 2 3 4 5 pa5 20
12
pc3' A8
pc3
pbu B8
B D R F H J S L N U P
pb8
pa8
pb4
p
pa4
B7
A3 A7 21
LEFT CLOSE
13 pa3
OPEN
pa7

C V T G I Q K M O
A E B2 B6
A2 A6

pb6
pa2
ON

P4 pa6

A1 DR3
T BACKWARD
pb1

FORWARD
pa1

T5
T4

7
BOOM BUCKET P1 PT P2
OPEN CLOSE 23 24
2 3 1
4

4 32
5 8 9
B T

2-STAGE TRAVEL
C1
T 25 29 30 33 32
P
C3
3
ONOMY A1 A2 A3
26
10 C4 27 28
ARM
SWING
C5
C2

2
4 3 1
31

11
2 3
RST-04-04-001l

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-30
3. Circuito de regeneración de bajada de la pluma
Moviendo la válvula de control remoto para el lado de pluma abajo, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de amortiguación al puerto Pb8 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la pluma (1)
para abajo.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de la pluma (1).
La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado de la barra del cilindro de la pluma y lleva a cabo la ope-
ración de bajada de ésta.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb8 separado en el trayecto interno se alimenta al carrete de
la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la izquierda. De esta forma, el aceite de la cámara del resorte
de la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del depósito a través del carrete de la válvula de retención
de la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se abre la válvula de retención de la carga.
El aceite presurizado del lado inferior del cilindro de la pluma pasa a través de la válvula de retención de la carga y se
mide por el orificio de regeneración del carrete de la pluma (1).
A través de éste, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete y se regenera en el lado del
vástago del cilindro. Cuanto más baja sea la presión de carga del lado del vástago del cilindro, mayor será la canti-
dad de regeneración.
Cuando sube la presión de carga del lado del vástago del cilindro, se cierra la válvula de retención y el aceite de
retorno de la parte inferior del cilindro pasa a través del carrete de la pluma (1) sin regeneración y vuelve al depósito
de aceite hidráulico.
Puesto que el circuito está configurado de forma que incluso si el carrete de la pluma (1) está a carrera completa, se
genera una presión de control negativa por el conducto de purga de derivación del centro y la bomba no descarga
todo el caudal, y puesto que lo que falta se rellena con regeneración, se puede emplear eficazmente el rendimiento
del motor.

1. Comprobación de la válvula de reten- 14. Válvula de control


ción de la carga de la pluma 15. Sensor de presión P2
2. Comprobar 16. Bomba hidráulica
3. Refrigerante 17. Cilindro de la pluma
4. Sensor de presión P1 18. Pluma (1)
5. Orificio 19. Sensor de presión del piloto de despla-
6. Purga zamiento
7. Válvula de amortiguación 20. Sensor de presión del piloto de la parte
8. Pluma (arriba) superior
9. Pluma (abajo) 21. Interruptor de bloqueo de la palanca de
10. Válvula de control remoto (pluma, la consola
cuchara) 22. Pantalla del monitor
11. Bloqueo de palanca 23. Ordenador A
12. Válvula de sobrealimentación
13. Bloque de 5 electroválvulas

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-31
Circuito de regeneración de bajada de la pluma

17

14
1
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1
1 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2
A8 Details pcc

A5 prs2
B8 pb5'
ARM(2)
pb9
pa9
pa5

pb8
A8
B8
8
pb8
2
pb4 pa8
To tank line
pa4

To A2 pump 6 B3
B7
A7
18
A3

5 pb7
pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6

7 8 9 pb2
pa2
BACKWARD pb6

P4
FORWARD pa6

B D R F H J S L N U P
A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1

T4 T5

A C V T E G I Q K M O
P1 PT PA PH P2
19 20

2
10 11
B T

C1
4 15
P T 21 3 2
P
C3
A1 A2 A3
22
BOOM BUCKET
12 C4
23
C2 SWING BRAKE C5
OPEN CLOSE
4 3 1
2 16
13
9 8
RST-04-04-001m

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-32
4. Circuito para prevenir la inclinación de la pluma bajada
Accionando la válvula de control remoto hasta el lado inferior de la pluma de una vez, incluso si el carrete de la pluma
recorre toda su carrera, se genera presión de control negativa por el conducto de purga de circunvalación del centro
y en el circuito la bomba hidráulica no descarga el caudal completo, por lo que se restringe la generación de alta pre-
sión se y se reduce la inclinación de la unidad principal.
Puesto que la falta de cantidad de aceite se compensa por el circuito de regeneración, se puede usar eficazmente el
rendimiento del motor.

1. Comprobación de la válvula de retención de la carga de la pluma


2. Comprobar
3. Refrigerante
4. Purga
5. Válvula de amortiguación
6. Pluma (arriba)
7. Pluma (abajo)
8. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
9. Bloqueo de palanca
10. Válvula de sobrealimentación
11. Bloque de 5 electroválvulas
12. Válvula de control
13. Sensor de presión P2
14. Bomba hidráulica
15. Cilindro de la pluma
16. Pluma (1)
17. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
18. Sensor de presión del piloto de la parte superior
19. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
20. Pantalla del monitor
21. Ordenador A
22. Sensor de presión P1

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-33
Circuito para prevenir la inclinación de la pluma bajada

15

12
1
ps1 Pn1 T3 T6 DR1
1 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2
A8 Details pcc

A5 prs2
B8 pb5' pb9
pa9
pa5

pb8
A8
B8
8
pb8
pb4 pa8
To tank line
pa4

To A2 pump 4 B3
B7
A7
16
A3

pb7
pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRA A6

5 6 7 pb2
pa2
BACKWARD pb6

P4
pa6

B D R F H J S L N U P
A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

T4 T5

A C V T E I Q K M O
G P1 PT P H P2
2
17 18

8 2
B T 9
C1
22 13
P T 19 3 2
P

C3 OMY A1 A2 A3
10 20
C4

BOOM BUCKET
21
C2 SWING BRA C5
OPEN CLOSE
2 4 3 1
14

11
7 6
RST-04-04-001n

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-34
5. Circuito de la válvula de retención de carga de la pluma bajada
Cuando la palanca de funcionamiento de la pluma de la válvula de control remoto está en punto muerto, el aceite del
lado inferior del cilindro de la pluma se sella por la válvula de retención de carga, reduciendo la fuga interna desde el
carrete principal y la caída natural de la pluma.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado de pluma abajo, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de amortiguación al puerto Pb8 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la pluma para
abajo.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo a la pluma (1).
La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado inferior del cilindro de la pluma y lleva a cabo la operación
de bajada de ésta.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb8 separado en el trayecto interno se alimenta al carrete de
la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la izquierda. De esta forma, el aceite de la cámara del resorte
de la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del depósito a través del carrete de la válvula de retención
de la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se abre la válvula de retención de la carga.
El aceite presurizado del lado de la parte inferior del cilindro de la pluma pasa a través de la válvula de retención de
la carga y el carrete del brazo (1) y vuelve al depósito de aceite hidráulico.

1. Comprobación de la válvula de retención de la carga de la pluma


2. Carrete de la válvula de retención de carga
3. Válvula de amortiguación
4. Pluma (arriba)
5. Pluma (abajo)
6. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
7. Bloqueo de palanca
8. Válvula de sobrealimentación
9. Bloque de 5 electroválvulas
10. Válvula de control
11. Comprobar
12. Refrigerante
13. Cilindro de la pluma
14. Pluma (1)
15. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
16. Sensor de presión del piloto de la parte superior
17. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
18. Pantalla del monitor
19. Ordenador A
20. Sensor de presión P1
21. Sensor de presión P2
22. Bomba hidráulica

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-35
Circuito de la válvula de retención de carga de la pluma bajada

13

10

2 ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1


1 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2

1 pcc

Details A5 prs2

A8 pb5' pb9
pa9
pa5
B8
BOOM(1)
DOWN A8
pb8 B8
8
pb8
8
pb4 pa8

pa4

B3
B7
A7
14
A3

pb7
pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRA A6

3 4 5 pb2
pa2
BACKWARD pb6

P4
FORWARD pa6

B D R F H J S L N U P
A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1

T4 T5

A C V T E G I Q K M O
P1 PT P H P2
2
15 16

6 11
B T
7
C1
20 21
P 17 11
T
12
P
C3 NOMY A1 A2 A3
8 18
BOOM BUCKET
C4 19
SWING BR
OPEN CLOSE C2 C5
4 3 1
2 22
9
5 4
RST-04-04-001o

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-36
Circuitos del brazo
1. Circuito de salida del brazo
Moviendo la válvula de control remoto para el lado de pluma abajo, el aceite de la presión de pilotaje se alimenta a
través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 y puerto Pa9 de la válvula de control y se conmutan los carretes
de los brazos (1) y (2) para el lado abierto.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto de circunvalación del centro al carrete del brazo (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, fluye desde el con-
ducto de circunvalación del centro y a través del conducto de mezcla del brazo frontal del carrete del brazo (2) y se
mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1).
La conmutación del carrete permite que el aceite fluya a través de la válvula de retención de la carga y en el lado del
vástago del cilindro del brazo, llevando a cabo la operación de salida del brazo.
El aceite de retorno del lado inferior del cilindro del brazo pasa a través de los carretes de los brazos (1) y (2) y vuelve
al depósito de aceite hidráulico.

1. Cilindro del brazo


2. Brazo (salida)
3. Brazo (entrada)
4. Válvula de amortiguación
5. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
6. Bloqueo de palanca
7. Válvula de sobrealimentación
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Válvula de control
10. Comprobación de la válvula de retención de la carga de la pluma
11. Brazo (1)
12. Brazo (2)
13. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
14. Sensor de presión del piloto de la parte superior
15. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
16. Pantalla del monitor
17. Potencia máx.
18. Ordenador A
19. Sensor de presión P1
20. Sensor de presión P2
21. Bomba hidráulica
22. Comprobar
23. Refrigerante
24. Válvula de amortiguación

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-37
Circuito de salida del brazo

9
10
ps1 Pn1 T3 T7 DR1 T1 T2
2
1 Pn2

P3
ps2

pcc

A5 prs2
ARM(2)
pb5' pb9
B5 pb5 pa9
pa5

11
pc3' A8 12
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7
G
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 RIGHT OPEN pa7

B2 B6
A2 A6
ON
pb2 BACKWARD pb6
pa2 BREAKER
P4 ON
pa6
B1
DR3
2 3 A1

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD
B D R F H J S L N U P

T5
24 T4

34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
2

13 14
A C V T E G I Q K M O 4

5 22
B T 6
P T
C1
2-STAGE TRAVEL 19 20
15 23 22
P
C3
CONOMY A1 A2 A3
16
ARM SWING 7 C4 17 18
LEFT RIGHT
3 1
2 4 C2
C5

21
2 3
8
RST-04-04-001p

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-38
2. Circuito de regeneración forzada del brazo
Moviendo la válvula de control remoto para el lado de la entrada del brazo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 y puerto Pa9 de la válvula de control y se conmutan los
carretes de los brazos (1) y (2) para el lado de entrada.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto de circunvalación del centro al carrete del brazo (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, fluye desde el con-
ducto de circunvalación del centro y a través del conducto de mezcla del brazo frontal del carrete del brazo (2) y se
mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1).
La conmutación del carrete del brazo permite fluir al aceite en el lado inferior del cilindro del brazo y lleva a cabo la
operación de entrada del brazo.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb5 separado en el trayecto interno se alimenta al carrete de
la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la derecha.
De esta forma, el aceite de la cámara del resorte de la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del
depósito a través del carrete de la válvula de retención de la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se abre
la válvula de retención de la carga.
El aceite presurizado del lado de la barra del cilindro del brazo pasa a través de la válvula de retención de la carga y
el carrete del brazo (1) y se mide por la válvula de descarga de regeneración forzada.
A través de ésta, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete del brazo (1) y se regenera
forzadamente en el lado inferior del cilindro, asegurando que la velocidad del brazo para los trabajos de excavación
de lechos, etc.
Cuando sube la presión de carga inferior del cilindro, la válvula de descarga de regeneración forzada se conmuta
para el lado del orificio grande y la abertura se hace mayor.
A través de éste, la válvula de retención del carrete se cierra y el aceite de retorno del lado de la barra del cilindro
vuelve al depósito de aceite hidráulico a través del carrete del brazo (1) y la válvula de descarga de regeneración for-
zada sin regenerarse.

1. Carrete de la válvula de retención de 15. Válvula de control


carga 16. Cilindro del brazo
2. Comprobación de la válvula de reten- 17. Brazo (1)
ción de la carga de la pluma 18. Brazo (2)
3. Refrigerante 19. Sensor de presión del piloto de despla-
4. Comprobación de la regeneración zamiento
5. Orificio grande 20. Sensor de presión del piloto de la parte
6. Orificio pequeño superior
7. Válvula de descarga de regeneración 21. Interruptor de bloqueo de la palanca de
forzada la consola
8. Brazo (entrada) 22. Pantalla del monitor
9. Brazo (salida) 23. Potencia máx.
10. Válvula de amortiguación 24. Ordenador A
11. Válvula de control remoto (brazo, ele- 25. Sensor de presión P1
vador) 26. Sensor de presión P2
12. Bloqueo de palanca 27. Bomba hidráulica
13. Válvula de sobrealimentación 28. Comprobar
14. Bloque de 5 electroválvulas

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-39
Circuito de regeneración forzada del brazo

1 2
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1
1 T1 T2
2
Details Pn2

2 P3
ps2

pcc

A5
A5 B5 p
pb9
pb5'
B5 pb9
pb5 pa5
pb5'
pb5 IN pc3' A8
18
B8
pa5 OUT 17
pc3
pbu

4 pb4
M(2)

16 pa4
7 B3
B7
A7
A3

6 pb3 LEFT
G
CLOSE pb7
pa3 OPEN pa7
5
B2 B6
A2 A6
ON
pb2 pb6
BREAKER
P4 ON
pa6

8 9 B1
DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD
B D R F H J S L N U P

T4 T5

34.3MPa at 126L/min

15 37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
2
19 20
A C V T E G I Q K M O 10

11
28
B T
12
P T C1 2-STAGE TRAVEL 25 26
21 3 28
P
C3 CONOMY A1 A2 A3
22
ARM SWING 13 C4
23 24
LEFT RIGHT
T
4 3 1 C2 C5
2

27
8 9 14
RST-04-04-001q

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-40
3. Circuito de la válvula de retención de carga la entrada del brazo
Cuando la palanca de funcionamiento del brazo de la válvula de control remoto está en punto muerto, el aceite del
lado del vástago del cilindro del brazo se sella por la válvula de retención de carga, reduciendo la fuga interna desde
el carrete principal y la caída natural del brazo.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado de la entrada del brazo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb5 y puerto Pb9 de la válvula de control y se conmutan los
carretes de los brazos (1) y (2) para el lado de entrada.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto de circunvalación del centro al carrete del brazo (1).
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, fluye desde el con-
ducto de circunvalación del centro y a través del conducto de mezcla del brazo frontal del carrete del brazo (2) y se
mezcla aguas arriba del carrete del brazo (1).
La conmutación del carrete del brazo permite fluir al aceite en el lado inferior del cilindro del brazo y lleva a cabo la
operación de entrada del brazo.
El aceite de la presión de pilotaje procedente del puerto Pb5 separado en el trayecto interno se alimenta al carrete de
la válvula de retención de carga y mueve el carrete a la derecha. De esta forma, el aceite de la cámara del resorte de
la válvula de retención de la carga se conecta a la línea del depósito a través del carrete de la válvula de retención de
la carga, cae la presión de la cámara del resorte y se abre la válvula de retención de la carga.
El aceite presurizado del lado de la barra del cilindro del brazo pasa a través de la válvula de retención de la carga y
el carrete del brazo (1) y vuelve al depósito de aceite hidráulico.

1. Carrete de la válvula de retención de 13. Brazo (1)


carga 14. Brazo (2)
2. Comprobación de la válvula de reten- 15. Sensor de presión del piloto de despla-
ción de la carga de la pluma zamiento
3. Refrigerante 16. Sensor de presión del piloto de la parte
4. Brazo (entrada) superior
5. Brazo (salida) 17. Interruptor de bloqueo de la palanca de
6. Válvula de amortiguación la consola
7. Válvula de control remoto (brazo, ele- 18. Pantalla del monitor
vador) 19. Potencia máx.
8. Bloqueo de palanca 20. Ordenador A
9. Válvula de sobrealimentación 21. Sensor de presión P1
10. Bloque de 5 electroválvulas 22. Sensor de presión P2
11. Válvula de control 23. Bomba hidráulica
12. Cilindro del brazo 24. Comprobar

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-41
Circuito de la válvula de retención de carga la entrada del brazo

1 2
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1
1 T1 T2
2
Details Pn2
2 P3
ps2

pcc

A5
A5 B5
pb5'
pb5' p
pb9
pb9
B5 pa5

pb5'
pb5 IN pc3' A8
14
B8
pa5 OUT 13
pc3
pbu

M(2)
pb4
12 pa4
B7
B3
A3 A7
G
pb3 LEFT CLOSE pb7
pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 A6
ON
pb2 pb6
BREAKER
P4 ON
pa6

4 5 B1
DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD
B D R F H J S L N U P

T4 T5

34.3MPa at 126L/min

11 37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2
2
15 16
A C V T E G I Q K M O 6

7
24
8
B T

P 21
T C1 2-STAGE TRAVEL
22
17 3 24
P
C3 CONOMY A1 A2 A3
18
ARM SWING 9 C4
19 20
LEFT RIGHT
T
4 3 1 C2 C5
2

23
4 5 10
RST-04-04-001r

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-42
Circuitos de la cuchara
1. Circuito abierto de la cuchara
Moviendo la válvula de control remoto para el lado abierto de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pa7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado abierto.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de la cuchara.
La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado de la barra del cilindro de la cuchara y lleva a cabo la
operación de abrirla.
El aceite presurizado del lado inferior del cilindro de la cuchara pasa a través del carrete y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.

1. Válvula de amortiguación
2. Cuchara (cerrado)
3. Cuchara (abierta)
4. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
5. Bloqueo de palanca
6. Válvula de sobrealimentación
7. Bloque de 5 electroválvulas
8. Válvula de control
9. Cuchara
10. Cilindro de la cuchara
11. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
12. Sensor de presión del piloto de la parte superior
13. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
14. Pantalla del monitor
15. Potencia máx.
16. Ordenador A
17. Sensor de presión P1
18. Sensor de presión P2
19. Bomba hidráulica
20. Comprobar
21. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-43
Circuito abierto de la cuchara

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2

P3
ps2

pcc

A5 prs2
B5
ARM(2) pb9
pb5'
pb5 pa9 10
pa5

pc3' A8
pc3 B8
pbu
pb8
pa8
pb4

pa4

B3
B7
A3

pb3
G
CLOSE pb7
p
A7
pa3 OPEN pa7
p

B2 B6
A2 A6

pb2 BACKWARD pb6 9


pa2
P4 ON
FORWARD pa6

1 B1
A1 DR3
2 3 pb1 BACK
-WARD
WARD

B D R F H J S L N U P pa1 FORWARD

T4 T5

P1 PT PA
A P2
2
11 12
A C V T E G I Q K M
O

20
4 5
B T

P T
C1
13 17 18 20
21
P
C3
ECONO A1 A2 A3

BOOM BUCKET
14
6 C4 15 16
DOWN UP
2 4 3 1 SWING BRAKE
C5
C2

19
3 2 7

RST-04-04-001s

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-44
2. Circuito de regeneración cerrado de la cuchara
Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado cerrado.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de la cuchara. La conmutación del carrete permite fluir al aceite en el lado inferior del
cilindro de la cuchara y lleva a cabo la operación de cerrarla.
El aceite del lado de la barra del cilindro de la cuchara pasa a través del orificio de regeneración del carrete de la
cuchara. A través de éste, el aceite de retorno mantiene abierta la válvula de retención del carrete y se regenera en
el lado inferior del cilindro. Cuanto más baja sea la presión de carga del lado del vástago del cilindro, mayor será la
cantidad de regeneración. Cuando sube la presión de carga del lado del vástago del cilindro, se cierra la válvula de
retención y el aceite de retorno de la parte inferior del cilindro pasa a través del carrete de la cuchara sin regenera-
ción y vuelve al depósito de aceite hidráulico.

1. Comprobación de la regeneración
2. Refrigerante
3. Orificio
4. Válvula de amortiguación
5. Cuchara (cerrado)
6. Cuchara (abierta)
7. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
8. Bloqueo de palanca
9. Válvula de sobrealimentación
10. Bloque de 5 electroválvulas
11. Válvula de control
12. Cuchara
13. Cilindro de la cuchara
14. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
15. Sensor de presión del piloto de la parte superior
16. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
17. Pantalla del monitor
18. Potencia máx.
19. Ordenador A
20. Sensor de presión P1
21. Sensor de presión P2
22. Bomba hidráulica
23. Comprobar

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-45
Circuito de regeneración cerrado de la cuchara

11

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2

P3
ps2

1 pcc

Details A5 39.2MPa at 20L/min prs2


B5
B7 ARM(2) pb9
pb5'
pa9 13
A7

BUCKET pc3' A8

CLOSE pb7 pc3 B8


pbu
pb8

OPEN pa7 pb4


pa8

pa4

B3
B7
A3
A7
p
pb7
pa3 OPEN pa7

3 B2 B6
A2
ION
TRAVE A6
1
12
pb2 BACKWARD pb6
pa2
ON

FORWARD pa6

4 A1 DR3
5 6 pb1 BACK
-WARD
WARD

B D F H J S L N U P
pa1 FORWARD

T4 T5

PH
P1 PT PA P2
14 15
A C V T E G I Q K M O

7 23
B T
8
P T C1 2-STAGE TRAVEL

16 20 21 23
2
P
C3
A1 A2 A3
3

BUCKET
17
9
C4
18 19
UP
2 4 C2 SWING BRAKE C5
1

6 22
5 10
RST-04-04-001t

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-46
Circuitos de control negativo
1. Circuito de control negativo (solenoide de ahorro de desactivado)
Cuando la palanca de funcionamiento de la válvula de control remoto está en punto muerto, el aceite descargado
desde las bombas hidráulicas A1 y A2 pasa desde los puertos P1 y P2 de la válvula de control a través del conducto
de circunvalación del centro y a través de la válvula de descarga variable del control negativo más aguas abajo y
vuelve al depósito de aceite hidráulico.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A3 entra en el puerto P del bloque de 5 electroválvulas, fluye a tra-
vés de la electroválvula de ahorro de energía, alimenta a la puertos Pn1 y Pn2 de la válvula de control y mantiene la
válvulas de descarga de control negativo P1 y P2 a la presión establecida de 25,5bar / 2,55 MPa.
El aceite de la presión de control negativo separado desde el conducto de circunvalación del centro se alimenta
desde los puertos Ps1 y Ps2 a los puertos Pi1 y Pi2 de la bomba hidráulica, mueve la revolución de la inclinación de
la bomba al lado de flujo bajo y reduce el caudal de descarga.

1. Descarga de control negativo P1


2. Descarga de control negativo P2
3. Válvula de control
4. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
5. Sensor de presión del piloto de la parte superior
6. Ordenador A
7. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
8. Bloqueo de palanca
9. Ahorro de energía
10. Bloque de 5 electroválvulas
11. Sensor de presión del control negativo N1
12. Sensor de presión P1
13. Sensor de presión P2
14. Sensor de presión del control negativo N2
15. Válvula proporcional de control de potencia
16. Válvula proporcional de control de caudal P1
17. Bomba hidráulica
18. Comprobar
19. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de control negativo
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-47
Circuito de control negativo (solenoide de ahorro de desactivado)

1 2
pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
2
Pn2 7
P3
8
ps2
p
B T
pcc
C1 2-STAGE TRAVEL
A5 39.2MPa at 20L/min

B5
ARM(2) pb9
pb5'

pa5 P
C3
2-STAGE RELIE 9
pc3'

pc3
A8
B8
3
pbu C4
WN
UP
18
pb4 C5
C2 SWING BRAKE
pa4
min B7
B3
A7
A3

pb3 LEFT CLOSE pb7 10 19 18


pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 A6

pb2 pb6
pa2
P4 ON
pa6
B1
DR3
12
pb1 BACK
-WARD
WARD A1 Psv a4 A2

pa1 FORWARD 11 13 14
T5
a1
T4 (FRONT) (REAR)
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min
PH
P1 PT P2
Pi1 a7 a8 Pi2
4 5

Servo piston Servo piston


6
High Low Low High
P1 Flow Flow P2

M
Dr
16 B1
a3

A3

17 B3

RST-04-04-001u

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-48
2. Circuito de ahorro de energía de control negativo (solenoide de ahorro de energía activado)
La finalidad de este control es reducir el consumo de combustible durante los tiempos de espera al reducir la contra-
presión para la señal de control negativo.
Cuando la válvula de control remoto está ajustada en punto muerto, la señal de estado sin funcionar entra en el orde-
nador A desde el sensor de presión de pilotaje del lado superior y el sensor de presión de pilotaje de desplazamiento
instalado en los puertos PT y PA de la válvula de control. Después de aproximadamente un segundo, la electrovál-
vula de ahorro de energía se activa por la salida de la señal del ordenador A.
El aceite presurizado desde los puertos Pn1 y Pn2 de la válvula de descarga de control negativo de la válvula de
control pasa a través de la electroválvula de ahorro de energía y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Por tanto, la presión establecida de la válvula de descarga de control negativo se conmuta a presión baja para redu-
cir más la presión de descarga de las bombas A1 y S2.
Con el sistema funcionando de esta forma, se corta la señal de control negativo y aumenta el volumen descargado
de la bomba P1 y P2.
El aceite descargado de la bomba de pilotaje A3 entra en el puerto P del bloque de 5 electroválvulas, fluye a través
de la electroválvula de ahorro de energía, se alimenta al puerto P2 de la bomba hidráulica desde el puerto C5,
mueve la revolución de la inclinación de la bomba al lado del caudal mínimo y reduce la descarga de caudal.
Al mismo tiempo, el aceite descargado desde la bomba de pilotaje A3 se alimenta al puerto P1 de la bomba hidráu-
lica por la señal procedente del ordenador A para la válvula proporcional de restricción de caudal P1 de la bomba
hidráulica, mueve la revolución de la inclinación de la bomba del lado A1 al lado de caudal mínimo y reduce el caudal
de descarga.

1. Válvula de control
2. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión del piloto de la parte superior
4. Ordenador A
5. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
6. Bloqueo de palanca
7. Ahorro de energía
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Sensor de presión del control negativo N1
10. Sensor de presión P1
11. Sensor de presión P2
12. Sensor de presión del control negativo N2
13. Válvula proporcional de control de potencia
14. Válvula proporcional de control de caudal P1
15. Bomba hidráulica
16. Comprobar
17. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de control negativo
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-49
Circuito de ahorro de energía de control negativo (solenoide de ahorro de energía activado)

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2 5
P3
6
p
ps2
B T
pcc
C1
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
B5
ARM(2)
pb5'
pb5 OUT
pa5 P
C3
2-STAGE RELIEF 7
pc3'

pc3
A8
B8
1
pbu C4
UP
pb8
pa8
16
pb4
C2 SWING BRAKE C5
pa4
B7
B3
A3 A7

pb3 LEFT CLOSE pb7 8 17 16


pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6

pb6
pa2

pa6
B1
A1 DR3
AVEL(L)
pb1 BACK
-WARD
WARD A1 Psv a4 A2

pa1 FORWARD 9 12
10 a1 a2
11
T4 T5
(FRONT) (REAR)

37.3MPa at 108L/min
PH
P1 PT P2
Pi1 a7 3 a8 Pi2
2 3

4
Low flow Low flow
P1 P2
M
Dr
14 B1
a3

A3

15 B3

RST-04-04-001v

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-50
3. Circuito de control negativo (cuchara cerrada, solenoide de ahorro de desactivado)
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de la cuchara cerrada.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado cerrado.
El aceite descargado de la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control, alimenta al carrete de
la cuchara, fluye en el lado inferior del cilindro de ésta debido a la conmutación de la cuchara y lleva cabo la opera-
ción de cerrarla.
Al mismo tiempo, se detecta la señal del sensor de la presión de pilotaje del lado superior y a través de la salida de la
señal procedente del ordenador A para desactivar la electroválvula de ahorro de energía, la presión de pilotaje entra
en la válvula de descarga de control negativo y la presión alcanza el valor establecido de 25,5 bar / 2,55 MPa.
Debido a que cambia el carrete de la cuchara y a que se corta el aceite presurizado en la circunvalación del centro,
se elimina el aceite de la presión de control negativo de la bomba Pi2 procedente del puerto Ps2, la inclinación de la
revolución de la bomba se mueve al lado de aumento y aumenta el caudal.
Igualmente, se baja la corriente del comando para la válvula proporcional de control de caudal de la bomba P1 y se
corta el aceite presurizado procedente de la bomba hidráulica A3, pero la presión de control negativo se alimenta
desde el puerto Ps1 de la válvula de control al puerto Pi1 para reducir el volumen descargado de la bomba hidráulica
A1.

1. Válvula de control
2. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión del piloto de la parte superior
4. Válvula de amortiguación
5. Cuchara (cerrado)
6. Cuchara (abierta)
7. Cilindro de la cuchara
8. Ordenador A
9. Válvula de control remoto (pluma, cuchara)
10. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
11. Bloqueo de palanca
12. Ahorro de energía
13. Bloque de 5 electroválvulas
14. Sensor de presión P1
15. Sensor de presión P2
16. Sensor de presión del control negativo N1
17. Sensor de presión del control negativo N2
18. Válvula proporcional de control de caudal P1
19. Bomba hidráulica
20. Comprobar
21. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de control negativo
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-51
Circuito de control negativo (cuchara cerrada, solenoide de ahorro de desactivado)

pa1 pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2
P3 11 10
ps2

pcc B T
A5 39.2MPa at 20L/min prs2 C1 2-STAGE TRAVEL
B5
ARM(2) pb9
pb5'
pb5 OUT pa9 7
pa5
P
pc3' A8
C3
2-STAGE RELIEF
12
pc3 B8
pbu

UP
pb8
pa8
C4 20
pb4

pa4 C2 C5
B3
B7
A3

pb3 LEFT CLOSE


A7 21 20
pa3 RIGHT OPEN pa7 13
B2 B6
A2 TRAVEL(R) A6

pb6
pa2

pa6
B1
A1 DR3
AVEL(L)
pb1 BACK
A1 Psv a4 A2
-WARD
WARD
15
pa1 FORWARD
14 17
T4 T5
a1 a2
MAIN RELIEF V. 8 (FRONT) (REAR)

37.3MPa at 108L/min
PH
16
P1 PT P2
2 3 Pi1 a7 a8 Pi2
1

Servo piston

Low flow High flow


4 9 P1 P2
5 6 M
P T
Dr
B D R F H J S L N U P 18 B1
a3

A3
BUCKET 19
B3
DOWN
A C V T E G I Q K M O 2 4 3
1
6
5 RST-04-04-001w

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-52
Circuitos de potencia (CV) aumentados
1. Circuito de potencia (CV) aumentado del brazo
Para la operación de entrada del brazo, se saca la señal de potencia aumentada para la válvula proporcional de con-
trol de potencia de la bomba desde el ordenador A mediante la señal de entrada del sensor de presión de pilotaje del
brazo y las señales de entrada de los sensores de presión P1 y P2.
El volumen descargado de la bomba hidráulica aumenta mediante la señal de potencia aumentada para la válvula
proporcional de control de potencia procedente del ordenador A.
[1] Condiciones en las que se introduce el control de potencia aumentado de la entrada del brazo
Presión de pilotaje de la entrada del brazo 5 bar / 0,5 MPa o superior (operación de entrada del brazo)
P1 + P2 ≥ 450 bar / 45 MPa
[2] Condiciones en las que finaliza el control de potencia aumentado de la entrada del brazo
Presión de pilotaje de la entrada del brazo 3 bar / 0,3 MPa o inferior (fin de la operación de entrada del brazo)
P1 + P2 ≤ 450 bar / 45 MPa
Cualquiera que se produzca.

1. Brazo (entrada) 14. Sensor de presión del piloto de la parte


2. Brazo (salida) superior
3. Válvula de amortiguación 15. Interruptor de bloqueo de la palanca de
4. Válvula de control remoto (brazo, ele- la consola
vador) 16. Pantalla del monitor
5. Bloqueo de palanca 17. Ordenador A
6. Válvula de sobrealimentación 18. Sensor de presión del control negativo
7. Bloque de 5 electroválvulas N1
8. Cilindro del brazo 19. Sensor de presión P1
9. Sensor de presión de pilotaje del brazo 20. Sensor de presión P2
10. Válvula de control 21. Sensor de presión del control negativo
11. Brazo (1) N2
12. Brazo (2) 22. Bomba hidráulica
13. Sensor de presión del piloto de despla- 23. Comprobar
zamiento 24. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-53
Circuitos de potencia (CV) aumentado del brazo

10
T3 T6 T7 DR1
1 T1 T2
2
8 ps1 Pn1
Pn2

P3
ps2

11 pcc

A5 prs2
B5
1 2 pb5'
p
pb9
pb9
pb5
9
B D R F H J S L N U P
A8
1
12
B8

pb8
pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7

A C V T E G I Q K M O
pa3 OPEN pa7

B2 B6
3 A2
TION
TRAVE A6

4 pa2
BACKWARD pb6

P4
P T pa6
23
A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD 24 23
T4 T5
ARM

2 4 3 1 P1 PT PA PH P2
13 14

1 2
P1 Psv P2
5
a4
20
B T
19 21
C1 2-STAGE TRAVEL a1 a2
(FRONT) (REAR)
15
P 18
C3 Pi1 a7 a8 Pi2

16
C4
17
6 C5
C2 SWING BRAK P2

High flow
7 P1 High flow A3
M a3

Dr
22
B1

RST-04-04-001x

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-54
2. Circuito de potencia aumentado de desplazamiento
Para el funcionamiento solo con desplazamiento, se saca la señal de potencia aumentada para la válvula proporcio-
nal de control de potencia de la bomba hidráulica desde el ordenador A mediante la señal de entrada del sensor de
presión de pilotaje del desplazamiento.
El volumen descargado de la bomba hidráulica aumenta mediante la señal de potencia aumentada para la válvula
proporcional de control de potencia procedente del ordenador A.
[1] Condiciones en las que se introduce el control de potencia aumentado de desplazamiento
Presión de pilotaje de desplazamiento 5 bar / 0,5 MPa o superior.
Modo SP
[2] Condiciones en las que finaliza el control de potencia aumentado de desplazamiento
Presión de pilotaje de desplazamiento 3 bar / 0,3 MPa o inferior.
Modo AUTO, modo H

1. Motor de desplazamiento
2. Válvula de control remoto de desplazamiento
3. Velocidad de desplazamiento
4. Bloqueo de palanca
5. Bloque de 5 electroválvulas
6. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
7. Selector de desplazamiento de velocidad alta
8. Ordenador A
9. Válvula de control
10. Recorrido (derecha)
11. Recorrido (izquierda)
12. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
13. Sensor de presión P1
14. Sensor de presión P2
15. Sensor de presión del control negativo N1
16. Sensor de presión del control negativo N2
17. Bomba hidráulica
18. Comprobar
19. Refrigerante
20. Izquierda hacia atrás
21. Izquierda hacia delante
22. Derecha hacia delante
23. Derecha hacia atrás

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-55
Circuito de potencia aumentado de desplazamiento

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


2
Pn2

P3
9 ps2

pcc

A5 prs2
Pm1 Ps Ps
s Pm2
B5
ARM(2) b9
pb5'
a9
pa5

T1 8
8

P2 b8
RED

pa8
pb4
P1
pa4
B7
B3
A3 A7

Pm2 Pm1 pb3 CLOSE pb7


pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2

A6
20 21 22 23 pb2
BREAKER
BACKWARD pb6

P4 ON 1
11
TRAVEL(L) TRAVEL(R)
1 B1
FORWARD

pa6
A1 pb1 BACK DR3
-WARD
WARD

pa1

T4 T5

2 10
P1 PT P2
1 T 3
P 2 4 12

Psv

P1 a4 P2
14
13 16
3 4 6 a1 a2
B T (FRONT) (REAR) 18
C1
15
P Pi1 a7 a8 Pi2 19 18
C3
ECONOMY

C4
7 P2

C5
C2 SWING BRAKE High flow
5 8 P1 High flow A3
M a3

Dr
17 B1

RST-04-04-001y

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-56
Otros circuitos
1. Circuito del amortiguador
A modo de ejemplos, esta sección explica los casos cuando se lleva a cabo una operación de salida de brazo,
cuando se detiene y cuando continúa con una operación de entrada de brazo.
(1) Operación de salida de brazo
Cuando se lleva a cabo una operación de salida de brazo con la válvula de control remoto, el aceite de la presión de
pilotaje entra desde el puerto 2 de la válvula de control remoto en la válvula de amortiguación, empuja la válvula de
retención interna y se alimenta en los puertos Pa5 y Pa9 de la válvula de control.
Al mismo tiempo, se cambia a la izquierda el carrete de la válvula de amortiguación.
El aceite del lado de la entrada del brazo empujado desde los puertos Pa9 y Pb5 de la válvula de control pasa desde
el puerto B de la válvula del amortiguador a través del carrete del amortiguador conmutado a la izquierda y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.
En este momento, el aceite calentado desde la línea de retorno entra en la válvula de control remoto a través del
carrete del amortiguador desde el puerto R de la válvula del amortiguador y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Así se mejora el rendimiento del calor.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Carrete de amortiguación
4. Orificio
5. Válvula de retención
6. Válvula de amortiguación
7. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
8. Bloqueo de palanca
9. Bloque de 5 electroválvulas
10. Válvula de control
11. Brazo (1)
12. Brazo (2)
13. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
14. Bomba hidráulica
15. Comprobar
16. Refrigerante
17. Válvula de cierre

Leyenda

Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-57
Circuito amortiguador (operación de salida de brazo)

10
p
ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2

11 prs1
A5
B5
B
39 2MPa at 20L/min
12
pb5' ARM(2) pb9
pb5
pa9

pc3' A8
pc3 B8
pbu
pb8
UP pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7

pb3 CLOSE pb7


pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL( A6
ON
pb2 BACKWARD pb6
pa2
ON

FORWARD pa6
B1
1 2 6 17 A1 DR3

pb1 BACK
4 -WARD

B D R F H J S L N U P
3 pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4
4 T5

37.3MPa at 108L/min
PT PA PH
P1 P2

A C V T E G I Q K M O
5

15
B T
8
13
P T C1 2-STAGE TRAVEL

7 16 15
P

C3 2-STAGE RELIEF
A1 A2 A3

ARM SWING C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2

9
14
1 2

RST-04-04-001z

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-58
(2) Cuando se para la operación de salida de brazo
Cuando la palanca de funcionamiento de salida del brazo de la válvula de control remoto vuelve a punto muerto, el
aceite empujado desde los puertos Pa5 y Pa9 de la válvula de control fluye al puerto D de la válvula del amortiguador
a través del orificio de éste y vuelve desde la válvula de control remoto al depósito de aceite hidráulico.
A través de este orificio, el carrete del brazo se mueve a la posición de punto muerto sin volver repentinamente, con
lo que se mejora la amortiguación.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Carrete de amortiguación
4. Orificio
5. Válvula de amortiguación
6. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
7. Bloqueo de palanca
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Válvula de control
10. Brazo (1)
11. Brazo (2)
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Bomba hidráulica
14. Comprobar
15. Refrigerante
16. Válvula de cierre

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-59
Circuito amortiguador (operación de salida de brazo parada)

9
p
ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2

10 prs1
A5
B5
39 2MPa at 20L/min
1
11
ARM(2) 9
pb5'
IN
a9

pc3' A8
B8

pb8
UP pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7

pb3 pb7
pa3 pa7

B2 B6
A2 TRAVEL(R A6
N
BACKWARD pb6
pa2

FORWARD pa6
B1
1 2 5 16 A1 DR3

pb1 BACK
4 -WARD

B D R F H J S L N U P
3 pa1
DR4
DR2
T4
4 T5

37.3MPa at 108L/min
PT PA PH
P1 P2

T E G I Q K M O
A C V

14
B T
7
12
P T C1 2-STAGE TRAVEL
6 15 14
P

C3 2-STAGE RELIEF
ONOMY A1 A2 A3

ARM SWING C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2

8
13
2
1 RST-04-04-001aa

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-60
(3) Salida de brazo => Operación de entrada de brazo
Cuando la palanca está accionando todo a la vez desde la operación de salida de brazo hasta la de entrada (opera-
ción de deriva del brazo), el aceite de la presión de pilotaje se alimenta desde el puerto 4 de la válvula de control
remoto en el puerto A de la válvula del amortiguador, empuja la válvula de retención interna y alcanza los puertos
Pb5 y Pb9 de la válvula de control.
Al mismo tiempo, se cambia a la derecha el carrete de la válvula de amortiguación.
En este momento, el aceite empujado desde los puertos Pa5 y Pa9 no pasa a través del orificio del amortiguador,
sino a través del carrete del amortiguador que se ha cambiado a la derecha y vuelve al depósito de aceite hidráulico,
por lo que se mejora la respuesta.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Carrete de amortiguación
4. Orificio
5. Válvula de amortiguación
6. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
7. Bloqueo de palanca
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Válvula de control
10. Brazo (1)
11. Brazo (2)
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Bomba hidráulica
14. Comprobar
15. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-61
Circuito amortiguador (salida de brazo => operación de entrada de brazo)

9
p
ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2

10 A5 39 2MPa at 20L/min
prs1

B5
B
pb9
1
11
pb5' ARM(2)
pb5
pa9

pc3' A8
pc3 B8
pbu
pb8
UP pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7

pb3 CLOSE pb7


pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL( A6
N
pb2 BACKWARD pb6
pa2
ON

FORWARD pa6
B1
1 2 5
A1 DR3

pb1 BACK
4 -WARD

B D R F H J S L N U P
3 pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4
4 T5

37.3MPa at 108L/min
PT PH
P1 PA
P2

C E G I Q K M O
A V T

14
7
B T
12
P T C1 2-STAGE TRAVEL

6 15 14
P

C3 2-STAGE RELIEF
A1 A2 A3

ARM SWING C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2

8
13
1
2

RST-04-04-001ab

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-62
2. Circuito de calor (palanca en punto muerto)
La línea de pilotaje está equipada con un circuito de calor para evitar el retraso en la respuesta a bajas temperaturas.
Cuando la palanca de funcionamiento de la válvula de control remoto está en punto muerto, el aceite descargado
desde las bombas hidráulicas A1 y A2 pasa desde los puertos P1 y P2 de la válvula de control a través del conducto
de circunvalación del centro y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
El aceite presurizado procedente del puerto T8 de la válvula de control se alimenta al puerto R de la válvula del
amortiguador y vuelve a través del carrete del amortiguador al depósito de aceite hidráulico.
Al circular el aceite dentro del carrete del amortiguador, sube la temperatura del aceite en la válvula de éste para
mejorar el rendimiento de calor.

1. Brazo (entrada)
2. Brazo (salida)
3. Válvula de amortiguación
4. Válvula de control remoto (brazo, elevador)
5. Bloqueo de palanca
6. Bloque de 5 electroválvulas
7. Válvula de control
8. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
9. Bomba hidráulica
10. Comprobar
11. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea del amortiguador

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-63
Circuito de calor (palanca en punto muerto)

7
p
ps1 Pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2

P3
ps2

pcc
prs1
A5 39.2MPa at 20L/min prs2
B5
ARM(2) b9
pb5'
a9

pc3' 8
pc3 8
pbu
b8
pa8
pb4

pa4
B7
B3
A3 A7

CLOSE pb7
pa3 OPEN pa7

B2 B6
A2 TRAVEL( A6
ON
pb2 BACKWARD pb6
pa2
ON

FORWARD pa6

1 2 3 A1 DR3

pb1 BACK
-WARD

B D R F H J S L N U P
pa1 FORWARD
DR4
DR2
T4
4 T5

P1 PT PA PH P2

A C V
T E G I Q K M O

10

11 10
5
B T

2-STAGE TRAVEL
8
P T C1
4 A1 A2 A3

C3 2-STAGE RELIEF

ARM SWING C4 9
LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2

1 2
RST-04-04-001ac

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-64
3. Circuito de sobrealimentación de potencia automático (cuchara cerrada)
Cuando se acciona el apero, este circuito sobrealimenta la presión de descarga principal de la válvula de control de
343 bar / 34,3 MPa i a 368 bar / 36,8 MPa de acuerdo con el ratio de carga del motor y la presión de la carga hidráu-
lica y después termina la sobrealimentación de la presión al cabo de 8 segundos.
A modo de ejemplo, esta sección explica el funcionamiento de la cuchara cerrada.
Moviendo la válvula de control remoto para el lado cerrado de la cuchara, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta a través de la válvula de amortiguación al puerto Pb7 de la válvula de control y se conmuta el carrete de la
cuchara para el lado cerrado.
Al mismo tiempo, se detecta el aceite presurizado separado del conducto interno de pilotaje y se introduce la señal
de salida del sensor de presión de pilotaje del lado superior en el ordenador A, que entenderá que este lado está fun-
cionando. Además, el ordenador A entiende que hay una sobrealimentación en la presión de la bomba principal P1 y
P2, saca la señal de activado de 24 V para la válvula de sobrealimentación y cambia la válvula, y el aceite de la pre-
sión de pilotaje se alimenta al puerto PH de la válvula de descarga principal de la válvula de control para mantener la
presión de ajuste de la descarga de sobrealimentación durante 8 segundos.
El circuito de opción no está sobrealimentado durante la operación de desplazamiento.

1. Válvula de amortiguación 11. Sensor de presión del piloto de la parte


2. Cuchara (cerrado) superior
3. Cuchara (abierta) 12. Interruptor de bloqueo de la palanca de
4. Válvula de control remoto (pluma, la consola
cuchara) 13. Potencia máx.
5. Bloqueo de palanca 14. Pantalla del monitor
6. Válvula de sobrealimentación 15. Ordenador A
7. Bloque de 5 electroválvulas 16. Sensor de presión P1
8. Válvula de control 17. Sensor de presión P2
9. Cuchara 18. Bomba hidráulica
10. Cilindro de la cuchara 19. Comprobar
20. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-65
Circuito de sobrealimentación de potencia automático (cuchara cerrada)

ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2


Pn2

P3
ps2

pcc

A5 prs2
B5 ARM(2
pb5' pb9
pa9
10

A8
B8

pb8
pa8
pb4

pa4

B3
B7

pb3 CLOSE A7
pa3
3
pb7
pa7
B2 B6
A2 A6
pb2 BACKWARD pb6
BREAKER
P4 ON
FORWARD pa6
9
B1
DR3
1 2 3 pb1 BACK
-WARD
WARD

B D R F H J S L N U P
pa1 FORWARD

T4 T5

P1
PA PH P2
11
A C V E G I Q K M O

4 5 19
B T

P T C1 2-STAGE TRAVEL
12
16 17 20 19
P
C3
14 A1 A2 A3
6 13 15
BOOM BUCKET C4

LEFT RIGHT
C5
2 4 3 1 C2

3 2 18
7

RST-04-04-001ad

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-66
Circuitos opción
1. Circuito del martillo (operación única)
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del martillo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a través
del conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete se permite que el aceite fluya desde
el puerto A de la válvula de descarga a través del puerto B y en el martillo.
La presión del martillo se ajusta por esta válvula de descarga.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión de pilotaje de opción y la válvula proporcional de control
de caudal P1 de la bomba se controla por las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar el caudal
de descarga.
El aceite de retorno procedente del martillo pasa a través del bloque de distribución y vuelve al depósito de aceite
hidráulico.
Debido a que el caudal que usa el martillo se puede establecer para cinco niveles en la pantalla de soporte de servi-
cio de la pantalla del monitor con la señal ON desde el interruptor del martillo en la cabina, se podrá seleccionar el
caudal de uso óptimo.

1. Válvula de control
2. Bloque de distribución
3. Válvula de descarga
4. Martillo
5. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
6. Sensor de presión de pilotaje de la parte superior
7. Ordenador A
8. Pantalla del monitor
9. Interruptor del martillo
10. Válvula de control remoto de opción
11. Interruptor de presión de pilotaje del elevador
12. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
13. Bloqueo de palanca
14. Bloque de 5 electroválvulas
15. Sensor de presión P1
16. Sensor de presión P2
17. Sensor de presión del control negativo N1
18. Sensor de presión del control negativo N2
19. Válvula proporcional de control de caudal P1
20. Bomba hidráulica
21. Comprobar
22. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-67
Circuito del martillo (operación única)

1
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
Pn2
10
P3
ps2 12
pcc

A5 39 2MPa at 20L/min s2
B5 OPTION
ARM(2) 9
pb5'
9
pa5 Breaker
ON
A8
13
2 pbu
B8
B T
pb8
pa8 C1
2-STAGE TRAVEL
21
pb4

pa4
C1 C2
B7
B3
A3 A7
B P T A P 22 21
CLOSE pb7
pa3 OPEN pa7 11 C3
2-STAGE RELIEF
ECONOMY

B2 B6
A2 TRAVEL( A6 C4
ON
B A BACKWARD pb6
pa2
T C2
C5
FORWARD pa6

A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

3 14
pa1

4 T4 T5

P1 PT
PA PH
P2 16
15
5 6 17 18
(FRONT) (REAR)
8

Flow
Reduce

9 M
19 Dr
B1 20
a3

B3

RST-04-05-001a

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-68
2. Circuito de lanzadera (horquilla hidráulica)
A modo de ejemplo, esta sección explica el caso en el que se usa el apero de la horquilla hidráulica.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado cerrado de la horquilla, el aceite de la presión de pilo-
taje se alimenta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción para el lado cerrado.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 entra en el puerto P1 de la válvula de control, se alimenta desde
el conducto paralelo al carrete de opción, fluye en la horquilla hidráulica debido al cambio del carrete de opción y
opera para el lado cerrado.
El aceite de retorno procedente de la horquilla hidráulica pasa a través carrete de opción y vuelve al depósito de
aceite hidráulico.

1. Válvula de control
2. Horquilla hidráulica
3. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
4. Sensor de presión de pilotaje de la parte superior
5. Pantalla del monitor
6. Ordenador A
7. Bloqueo de palanca
8. Bloque de 5 electroválvulas
9. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
10. Bomba hidráulica
11. Válvula de control remoto de opción
12. Interruptor de presión de pilotaje del elevador
13. Comprobar
14. Refrigerante

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-69
Circuito de lanzadera (horquilla hidráulica)

1
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
2
Pn2

P3
ps2
2.55MPa at 50L/min
pcc

A5
B5
ARM(2) pb9
pb5'

pa5

pc3' A8
pc3 B8
pbu
WN
UP
pb4

pa4 11
min B7
B3 A7
A3
LEFT
pa3
3 OPEN pa7

B2 OPTION
2 A2 TRAVEL(R)
B6
A6

p
pb2 BACKWARD pb6
Fork Fork
p
pa2
P4 ON
O close open
pa6

A1 DR3
pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWARD

C1 C2
T4 T5
B P T A
34.3MPa at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT PA PH P2

3 4 12

6 13
B
7
T
9
C1 2-STAGE TRAVEL

14 13
P
2-STAGE RE
C3
A1 A2 A3

C4

C5
C2 SWING BRAKE

10
8
RST-04-05-001b

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-70
3. Circuito combinado
(1) Control de caudal del martillo
Cuando el interruptor de la cabina se coloca en el lado del martillo, se saca la señal de activado de 24 V del ordena-
dor A para la electroválvula del interruptor de opción para conmutar la válvula.
El aceite de la presión de pilotaje fluye desde el puerto B1 de la electroválvula del interruptor de opción para el puerto
A1 y se alimenta al puerto PP de la válvula de 3 direcciones y el puerto PP de la válvula de cierre, y se conmutan las
válvulas.
Conmute siempre el selector de 2 velocidades para el lado de 1 velocidad.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del martillo, el aceite de la presión de pilotaje se ali-
menta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a través
del conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete el aceite fluye desde el puerto A de
la válvula de cierre a través del puerto B en el martillo.
La presión del martillo está establecida por la válvula de descarga en la válvula de cierre.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión, la válvula proporcional de control del caudal de la
bomba P1 se controla mediante las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar el caudal de des-
carga.
El aceite de retorno del martillo vuelve desde el puerto A1 de la válvula de 3 direcciones a través del puerto T1 y al
depósito de aceite hidráulico.
Debido a que el caudal de uso del martillo se puede ajustar para cinco niveles en la pantalla de soporte de servicio
del monitor, se puede seleccionar el caudal de uso óptimo.

1. Válvula de control
2. Válvula de 3 direcciones
3. Válvula de cierre
4. Martillo
5. Válvula de control remoto de opción
6. Interruptor de presión de pilotaje superior
7. Interruptor de circuito compatible
8. Equipo A
9. Pantalla del monitor
10. Electroválvula del conmutador de opción
11. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
12. Bloqueo de la palanca
13. Bloque de 5 electroválvulas
14. Válvula proporcional de control de potencia
15. Sensor de presión P1
16. Sensor de presión P2
17. Sensor de presión del control negativo N1
18. Sensor de presión del control negativo N2
19. Válvula proporcional de control de caudal P1
20. Bomba hidráulica
21. Comprobar
22. Refrigerante
Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica
Línea del amortiguador

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-71
Circuito combinado (control de caudal del martillo)

11

10 13
1 B1
12
2 PP
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
A1
Pn2 B T

P3 B2 2-STAGE TRAVEL
C1
ps2
A
A2

A5 t 20L/min
P
B5
21
ARM(2)
ARM 2-STAGE RELIEF
C3
pb5 OUT pa9 ONOMY
pa5

C4
22 21
pc3' 39.2MPa at 20L/min A8
pc3 B8 SWING BRA C5
C2
A pbu
B
DR UP
pb4

pa4
4 T
B3 39.2M B7
A3 A7

3 PP CLOSE
pa3 OPEN pa7

B2
A2 VEL(R)
B6
A6
14 16
pb2 pb6 15 A1
pa2
P4 ON 17
pa6
18
a1 a2
5 B1
A1 DR3
(FRONT) (REAR)

OPTION pb1 BACK


-WARD
WARD

Breaker pa1 FORWARD


Pi1 a7 a8 Pi2
ON
T4 T5
RELIEF V.
a at 126L/min
37.3MPa at 108L/min

P1 PT
PA PH P2
Flow
Reduce
C1 C2
P1 P2
B P T A M
19 Dr

B1 20
a3

7 9
A3
6 8
B3

RST-04-05-001c

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-72
(2) 2do caudal pinza
Cuando el selector de mezcla de 2ª velocidad de la cabina se coloca en el lado de mezcla de la 2ª velocidad, la señal
de activado de 24 V sale del ordenador A para la electroválvula de mezcla de la 2ª velocidad para conmutar la vál-
vula.
Cuando el conmutador del circuito compatible se coloca en el lado del pulverizador, se forma el circuito de éste sin
sacar una señal del ordenador A para la electroválvula del interruptor de opción y sin conmutar la válvula.
En este momento, la señal de pilotaje no va a la válvula de 3 direcciones o a la válvula de cierre y la válvula de 3
direcciones forma el circuito A <=> B.
Accionando la válvula de control remoto de opción para el lado del pulverizador, el aceite de la presión de pilotaje se
alimenta al puerto Pa2 de la válvula de control y cambia el carrete de opción.
Al mismo tiempo, el aceite de la presión de pilotaje fluye desde el puerto B2 de la electroválvula de mezcla de la 2ª
velocidad al puerto A2 y se alimenta al puerto Pcc de la válvula de control y se conmuta la válvula de corte de punto
muerto de la válvula de control.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A2 entra en el puerto P2 de la válvula de control y pasa a través del
conducto de circunvalación del centro y debido a que la válvula de corte de punto muerto ha cortado el puerto para el
tanque, el aceite va desde el puerto P3 a través del puerto P4 y se mezcla en el lado aguas arriba del carrete de
opción.
El aceite descargado desde la bomba hidráulica A1 se alimenta desde el puerto P1 de la válvula de control a través
del conducto paralelo y se alimenta al carrete de opción. Conmutando el carrete el aceite fluye desde el puerto A de
la válvula de cierre a través del puerto B en el pulverizador.
En este momento, se detecta la señal del sensor de presión de pilotaje de opción y la válvula proporcional de control
de caudal P1 de la bomba se controla por las señales de salida procedentes del ordenador A para ajustar el caudal
de descarga.
El aceite de retorno del pulverizador vuelve desde el puerto A de la válvula de 3 direcciones a través del puerto B y el
carrete de opción y vuelve al depósito de aceite hidráulico.
Debido a que el caudal de uso del pulverizador se puede ajustar para cinco niveles en la pantalla de soporte de ser-
vicio del monitor, se puede seleccionar el caudal de uso óptimo.

1. Válvula de 3 direcciones 17. Sensor de presión de pilotaje de la


2. Válvula de cierre parte superior
3. Pulverizador 18. Bloqueo de palanca
4. Electroválvula del conmutador de 19. Bloque de 5 electroválvulas
opción 20. Interruptor de bloqueo de la palanca de
5. Electroválvula de mezcla de 2 vías la consola
6. Válvula de control remoto de opción 21. Válvula proporcional de control de
7. Comprobar potencia
8. Refrigerante 22. Sensor de presión P1
9. Interruptor de presión de pilotaje supe- 23. Sensor de presión P2
rior 24. Sensor de presión del control negativo
10. Pantalla del monitor N1
11. Ordenador A 25. Sensor de presión del control negativo
12. Interruptor de circuito compatible N2
13. Selector de mezcla de la 2ª velocidad 26. Válvula proporcional de control de cau-
14. Válvula de control dal P1
15. Válvula de corte de punto muerto 27. Bomba hidráulica
16. Sensor de presión del piloto de despla-
zamiento

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-73
Circuito combinado (2do caudal pinza)

14 15
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2
1 Pn2
P3
ps2
PP
pcc
T1 A5 prs2
T2
A B
B5
ARM(2) pb9
pb5'
pa9
DR

2 pc3' A8
pc3 B8

pb8
A UP pa8
B pb4
DR
3 pa4
B7
7
B3
A3 A7
T
CLOSE pb7
pa3 OPEN pa7

P 8 7
B2 B6
A2 A6
PTION
BACKWARD pb6
p 2
pa2
ON

FORWARD pa6

A1 DR3

pb1 BACK
-WARD
WARD

pa1 FORWAR

4 T4 T5

B1

A1 P1 PT
PA PH
P2

B2
16 17 21
23
A1 Psv a4 A2
A2
5 10 25
24 22
6 (FRONT)
a1 a2
(REAR)

11
a7
OPTION 18 20
Pi1 a8 Pi2

Pulverizer Pulverizer
close open B T
2-STAGE TRAVEL
C1

Flow

P P1 P2

2-STAGE RELIEF
M
C3
ONOMY Dr
C2 26 B1 27
C4
B T A a3
12 13 C2
C5
A3

9 B3

19
RST-04-05-001d

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-74
4. Circuito de segunda opción (horquilla de rotación hidráulica)
A modo de ejemplo, esta sección explica el caso en el que se usa el apero de la horquilla de rotación hidráulica.
Accionando la válvula de control remoto de 2ª opción al lado del elevador derecho, el aceite de la presión de pilotaje
se alimenta al puerto Par2 de la válvula de control.
El aceite descargado FUERA de la bomba hidráulica 4ª se alimenta al puerto Pr de la válvula de control, pasa a tra-
vés del carrete de 2ª opción y fluye a la horquilla de rotación hidráulica para funcionar en el lado del elevador dere-
cho.
El aceite de retorno procedente de la horquilla de rotación hidráulica pasa a través carrete de 2ª opción y vuelve al
depósito de aceite hidráulico.
El aceite de la línea de drenaje de 2ª opción vuelve al depósito de aceite hidráulico sin pasar a través de la válvula de
control.

1. Válvula de control
2. Sensor de presión del piloto de desplazamiento
3. Sensor de presión del piloto de la parte superior
4. Bloqueo de palanca
5. Bloque de 5 electroválvulas
6. Interruptor de bloqueo de la palanca de la consola
7. Válvula de control remoto de 2ª opción
8. Comprobar
9. Refrigerante
10. Horquilla de rotación hidráulica
11. Interruptor de presión de pilotaje de 2ª opción
12. Pantalla del monitor
13. Ordenador A
14. 4ª bomba
15. Bomba hidráulica

Leyenda
Línea de presión
Línea del depósito
Línea de presión de pilotaje
Línea del depósito de pilotaje
Línea eléctrica

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-75
Circuito de segunda opción (horquilla de rotación hidráulica)

Tr1

BR2
10
AR2
pbr2

1 p
par2
T Pr 7
ps1 Pn1 T3 T6 T7 DR1 T1 T2 MPa at 67L/min
Pn2

P3
ps2 SECOND OPTION
pcc

A5 L/min
Swing Swing
right left
B5
ARM(2)
pb5'

pa5

pc3' A8
pc3 B8
pbu
pb8 C1
pa8
pb4 B P T A
pa4

B3
B7
A3 A7

pa3
3 RIGHT OPEN pa7 11
12
B2 B6
A2 A6
pb2 BACKWARD pb6
pa2
P4
pa6
B1
A1 DR3
pb1 BACK
-WARD
WARD
13
pa1 FORWARD

T4 T5

P1 PH P2

2 3

8
B T
4
C1 2-STAGE TRAVEL 6
9 8
P
C3
2-STAGE RELIEF 14
A1 A2 A3 OUT

C4

SWING BRAKE C5
C2

15
5
RST-04-05-001e

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©
8020-76
NOTAS
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................
....................................................................................................................................................................................

Lep SC210B8020-0ES Edición 02-07


Copyright ©

Sección
9006

FUNCIONES DEL AIRE ACONDICIONADO


Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

9006

Copyright © 2007 CNH France S.A.


Impreso en Francia
CNH Lep SC210B9006-0ES Febrero 2007
Copyright ©
9006-2
ÍNDICE

ESQUEMA GENERAL DEL AIRE ACONDICIONADO .................................................................................................. 3


Conexión de mangueras .......................................................................................................................................... 3
Conexión de manguera (CX160B a CX240B) .......................................................................................................... 4
Conexión de manguera (CX290B) ........................................................................................................................... 5
CAB .......................................................................................................................................................................... 6
Unidad de aire acondicionado .................................................................................................................................. 7
Esquema del circuito de aire acondicionado ............................................................................................................ 8
EXPLICACIÓN DEL CONTROL ................................................................................................................................... 10
Función de reserva ................................................................................................................................................ 10
Control del actuador del motor de mezcla de aire .................................................................................................. 11
Control del actuador del motor del modo de ventilación ........................................................................................ 11
Control del actuador del motor del conmutador refrescar/recircular ...................................................................... 12
Control de amp. del ventilador ............................................................................................................................... 13
Control del embrague del compresor ..................................................................................................................... 16
Controles COOLMAX y HOTMAX .......................................................................................................................... 17
Detección de problemas y control después de detectarlos .................................................................................... 18
Modo de monitor .................................................................................................................................................... 20
Control del conmutador de la puerta ...................................................................................................................... 22
Control de detección de obstrucciones en el filtro del aire del interior ................................................................... 23
INSPECCIÓN DE ACTUADOR .................................................................................................................................... 24
Inspección del actuador del motor de mezcla de aire ............................................................................................ 24
Refrescar/recircular Inspección del actuador del motor ......................................................................................... 26
Inspección del actuador del motor de modo .......................................................................................................... 28
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO CON LA PANTALLA DEL PANEL .................................................................... 30
Pantalla del problema y procedimiento de autocomprobación ............................................................................... 30
Solución de problemas del aire acondicionado ...................................................................................................... 34
FUNCIÓN DE LAS DIFERENTES PARTES ................................................................................................................ 40
Panel de control y unidad de control ...................................................................................................................... 40
Amp. del ventilador ................................................................................................................................................ 40
Relé ........................................................................................................................................................................ 41
Actuador de mezcla de aire ................................................................................................................................... 41
Actuador Refrescar/recircular ................................................................................................................................. 42
Actuador del modo de ventilación .......................................................................................................................... 42
Sensor del evaporador ........................................................................................................................................... 42
Conmutador de presión doble ................................................................................................................................ 43
Sensor de la radiación solar ................................................................................................................................... 43

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-3
ESQUEMA GENERAL DEL AIRE ACONDICIONADO

Conexión de mangueras
14 RETURN OUT

4
2
3
SUC

5
DIS
OUT IN IN OUT 6

IN
13
1
10
OUT

OUT IN

11

Conexión de mangueras (consulte las páginas siguientes)


Marca Designación Ctad.
1 Condensador de aire acondicionado 1
2 Manguera del refrigerador (LIQUIDO 2) 1
3 Manguera del refrigerador (ASPIRACIÓN 2) 1
4 Manguera de goma 1
5 Compresor de aire acondicionado 1
6 Manguera del refrigerador (DESCARGA) 1
7 Polea tensora (con cubierta) 1
8 Soporte del compresor 1
9 Eje deslizante 1
10 Manguera del refrigerador (LIQUIDO 1) 1
11 Receptor del secador 1
12 Correa 1
13 Unidad de aire acondicionado 1
14 Motor 1

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-4
Conexión de manguera (CX160B a CX240B)
A
10

2
11
3
1
3
Heater (ENG.RETURN)

C
4

5
8
4
9
D 5
7
6
3
E
LIQUID 2 2 3 SUCTION
3
F
B

Heater (ENG. OUT) 4 4 1


6
Heater
(ENG.RETURN).
D
3

3 11 10
11
C

Heater (ENG.RETURN) F
E

12

4
5

9 7 4
A
Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07
Copyright ©
9006-5
Conexión de manguera (CX290B)

KBR10450-E03
10
1

11
6 2
4
4

2
1

4
6

6
10
6

4
3
6

6
9

3
2

7
4

5
5

6
6

12
3
2

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-6
CABINA

6 9

15

G H
9
6
A
1 B

I
Suction duct
15 D C Filter Interior air

2 8
Duct flange
6 Heater hose
Cooler hose Heater hose
Cooler hose
C
9
5
5

Operator's cab F 4
10
3
17

Cushion seal
Rubber grommet I
Filter case
H 10
11

12
13 4

14
Sensor air conditioner
(solar radiation)
2
Trim side (front upper) 13
Cover top (console left)
Duct DEF-A

7 8
Must be connected with console left harness. D 12
Wire harness (console left)
Duct FACE-A
B

Trim side (front lower) 11

Floor
A
16

KHR13970-D02
G Duct E

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-7

Descripción de cabina (consulte la página anterior)


Marca Designación Ctad.
1 Rejilla del frente 1
2 Panel de control 1
3 CARA B del conducto 1
4 CARA C del conducto 1
5 Conducto H y CAJA C 1
6 Caja de CALOR y FRÍO 1
7 Conducto de VENTILACIÓN (DERECHA) 1
8 Conducto de VENTILACIÓN (IZQUIERDA) 1
9 Caja TRASERA 1
10 Conducto; toma (FRESCO) 1
11 Unidad de aire acondicionado 1
12 Conducto PIE 1
13 DEF C del conducto 1
14 DEF B del conducto 1
15 Rejilla del frente 6
16 Manguera de drenaje 2
17 Filtro de aire 1
18 Soporte de la caja (izquierda) 1

Unidad de aire acondicionado

Marca Designación
1 Actuador del motor (modo)
2 3 2 Relé del compresor
1 4 3 Relé del ventilador OFF
4 Actuador del motor (conmutador
refrescar / recircular)
5 Sensor de temperatura interior
6 Motor del ventilador
7 Amp. del ventilador
8 Actuador del motor (mezcla de aire)
9 Sensor del evaporador

9
5

6
7

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-8
Esquema del circuito de aire acondicionado
OFF ACC CONNECTION
RELAY BATTERY HEAT B G1 ST
G2 ACC M
G1 K7 S1 ON
HEAT
OFF
ACC
ON
- + - + ST
F12
KEY SWITCH
15A
1

1
3
2

6
4
F23 12V 12V 4

LgR
g
(CN.34)
BATTERY
1
2

LgR
RW

g
1
65A

TEMPERATURE SIGNAL
DOOR SWITCH SIGNAL

WINDOW SWITCH SIGNAL

KEY SWITCH SIGNAL

FUSIBLE LINK F1 2 P6 A9 1 LW LR

TEMP SENSOR(FRESH)

MODE_POTENTIO (SIG)
WINDOW-OPEN SW. IN

MODE M.ACT. LIMITER

R/F M.ACT.(RECYCLE)
BLOWER FEED-BACK
(F14) 5A
(F5) 15A

(
(F13)

AIR-MIX M.ACT.OUT1
AIR-MIX M.ACT.OUT2
SUNLOAD SENSOR2
SUNLOAD SENSOR1

R/F M.ACT.LIMITER
DOOR-OPEN SW.IN

MODE M.ACT.OUT2
R/F M.ACT.(FRESH)

MODE M.ACT.OUT1
SIG.WATER TEMP.
CCU POWER(IGN)
POWER(ILLUMI)

BLOWER GATE

POTENTIO (5V)
) 5A
15A

CCU GND
S53 S54

(
(

( )
)

)
COMPRESSOR
AIRCON

8
8

9
9

2
5

3
6

3
HEATER UNIT
AIRCON
AIRCON
BLOWER

K10

LgR
WG
W
WL
WY

BrW
G
Sb

BL
LG

YL
BrY
B

LB

GR
YW
YR
LW

GW
BG

GL

LY
VW

LR
VY
OL
VR

VG
Y
(UPPER)
RELAY LAMP

LgR
g LgR
g
VG
VY
VR
WR
LR

OL OL

POWER (ILLUM.)
( ) Y Y
WR
LR LR
VR
WY
WL
2 WY
B61 1 WL
WY WL

SUNLOAD
SENSOR 8
BG
GW 2 GW
S52 1 W 3 B
(CN.D12)

DUAL SWITCH
GW W

(RECIVER DRYER)
12 (CN.26)
BrW
WR

VW
BrY
VR

YW
LB

LW
LR

R
BL

Sb

16
W

B
13

11

15
7

9
8
5
3
2

8
9
1

W
Y8
BrW

GW
YW
WR

BrR

VW
BrY

LW

BG

LY GR B
YR
LG
RL

LY

17
YL

Sb
W

Y
V

YL GL Y G W WG L BG

MAGNET CLUTCH
13
W

(CN.D5)

(COMPRESSOR)
6
BG
L

WR
B5
(CN.D2)

VW
V WR
VW LR

TEMP.SENSOR
3 K17 V
LR
(CN.D6)

Sb
BLOWER-OFF RELAY. 7
BG
Sb

BG
WG

R4
3W

SHUNT RESISTOR
GW GR

GR 6
M
(CN.D8)

3WG
G
GW 7
LY 2
G

GL 3
GL LY

B 1
9
B

MOTOR ACT
B
(CN.D3)

LR M7 (AIR MIX)
4 M8
LR
RL

M 2 RL
YW YR

YR 6
BLOWER MOTOR
(CN.D9)

Y 4
YW
LY 2
Y

RL
YL 3
YL LY

B
5 A6 1 BrY
B 1 10
5
B

MOTOR ACT
BLOWER AMPLIFIER M6 (MODE)
LW LR

LR
M
(CN.D10)

LG 4
1 BrR LW 7
(CN.D1)
BrW LgR
R BrR

BrW
LG

15 K6 R 3
LgR
g
M5 1 11
COMPRESSOR RELAY E52 MOTOR ACT
AIR CONDITIONER UNIT (RECYCLE / FRESH)

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-9
Esquema del circuito de aire acondicionado (consulte la página anterior)
Marca Designación
A6 CONTROLADOR (AMP) DEL VENTILADOR
A9 CONTROLADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
B5 SENSOR EVA
B61 SENSOR DE CARGA DE LOS ENGRANAJES PLANETARIOS
E52 UNIDAD DE AIRE ACONDICIONADO
F5 FUSIBLE 10A; VENTILADOR DEL CONDENSADOR DE AIRE ACONDICIONADO
F12 FUSIBLE LLAVE DE CONTACTO
F13 FUSIBLE 5A; CALENTADOR / AIRE ACONDICIONADO
F14 FUSIBLE 5A; COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO
F23 FUSIBLE 65A
G1 BATERÍA
K6 RELÉ - VENTILADOR DEL CONDENSADOR DE AIRE ACONDICIONADO
K7 RELÉ BATERÍA
K10 RELÉ LUZ DE TRABAJO (SUPERIOR)
K17 RELÉ DEL VENTILADOR OFF
M5 MOTOR (CAMBIO DE AIRE)
M6 MOTOR DE CONTROL DE LA DIRECCIÓN DE VENTILACIÓN DEL AIRE
M7 ACT MOTOR (MEZCLA DE AIRE)
M8 MOTOR DEL VENTILADOR
P6 PANEL DE CONTROL DEL AIRE ACONDICIONADO
R4 TEMPERATURA INTERIOR DEL TERMISTOR
S1 INTERRUPTOR DE LA LLAVE DE CONTACTO
S52 INTERRUPTOR DEL EMBRAGUE DEL COMPRESOR DE AIRE ACONDICIONADO
S53 INTERRUPTOR DE LIMITACIÓN DE LA PUERTA
S54 INTERRUPTOR DE LIMITACIÓN DE LA VENTANA DELANTERA
Y8 EMBRAGUE DEL IMÁN DEL AIRE ACONDICIONADO
1 CONECTOR (CN.29)
2 CONECTOR (CN.28
3 CONECTOR (CN.D2)
4 CONECTOR (CN.D3)
5 CONECTOR (CN.D4)
6 CONECTOR (CN.D5)
7 CONECTOR (CN.D6)
8 CONECTOR (CN.D11)
9 CONECTOR (CN.D8)
10 CONECTOR (CN.D9)
11 CONECTOR (CN.D10)
12 CONECTOR (CN.D12)
13 CONECTOR (CN.D13)
15 CONECTOR (CN.D1)
16 CONECTOR (CN.26)
17 CONECTOR (CN.27)

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-10
EXPLICACIÓN DEL CONTROL

Función de reserva
Incluso cuando deja de funcionar el aire acondicionado (OFF) con la alimentación de la llave de contacto o
con el conmutador ON/OFF del panel de funcionamiento, tanto la temperatura fijada como el resto de estados
de ajustes se guardan en la memoria para que la próxima vez que se ponga en funcionamiento el aire acondi-
cionado empiece en el mismo estado en que estaba cuando se paró.
Cuando se quita la alimentación con la llave de contacto, los datos se copian guardándolos en la EEPROM
interna. No obstante, si se quita la alimentación con la llave de contacto a los 0,5 segundos de la entrada del
conmutador, dicha entrada no quedará guardada en la memoria. Igualmente, se valorarán los datos leídos de
la EEPROM cuando el encendido está en ON para ver si están dentro de un intervalo válido. Si se escribieron
datos en la memoria que están fuera del intervalo, por ejemplo, debido al ruido, la operación comenzará
desde el valor predeterminado con el fin de evitar un funcionamiento anormal.

Pantalla de temperatura en grados Fahrenheit


Para cambiar, mantenga pulsados los conmutadores UP (ARRIBA) y DOWN (ABAJO) de ajuste de tempera-
tura durante 5 segundos. La pantalla cambia entre grados centígrados y Fahrenheit cada vez que se mantie-
nen pulsados ambos conmutadores durante cinco segundos.
La pantalla Fahrenheit tiene dos dígitos enteros y debajo no se usa la coma decimal. Se muestra una "F". No
obstante, en caso de que haya problemas, ésta es la pantalla que tiene prioridad.
Cuando se conmuta la pantalla, el nuevo estado se copia en la memoria para que incluso si se apaga la ali-
mentación, se retenga el estado de la pantalla. Los cáculos internos se realizan en grados centígrados. Sola-
mente la pantalla del panel de funcionamiento está en grados Fahrenheit. Por tanto, la pantalla puede ser
ligeramente diferente de la temperatura exacta en grados Fahrenheit.
A continuación se muestra la temperatura en grados Fahrenheit y la correspondientes temperatura en grados
centígrados usada en el procesamiento interno.

PRECAUCIÓN: Estas especificaciones están escritas con grados centígrados de forma estándar. Por
tanto, si la temperatura se muestra en grados Fahrenheit, conviértala en centígrados usando la siguiente
tabla.
Equivalencia entre grados Fahrenheit y centígrados
Temperatura de ajuste de reconocimiento
Pantalla de grados Fahrenheit [F]
interior (centígrados) [°C]
63 18,0
64 18,5
65 19,0
77 25,0
91 32,0

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-11

1. Control del actuador del motor de mezcla de aire


1) Explicación de resumen
El grado objetivo provisional de abertura se determina a partir de la temperatura objetivo de ventilación y el
modo de ventilador actual, se aplican varias restricciones y se calcula el grado objetivo de abertura. A conti-
nuación se saca el impulso para mover la posición del actuador del motor para el grado objetivo de abertura.
A continuación se encontrarán los detalles.
2) Restricciones del ángulo de funcionamiento de acuerdo con el modo de ventilación.
Cuando el actuador del motor de modo de ventilación está en la posición B / L, FOOT o DEF, está prohibido
que el grado de abertura del actuador sea inferior a 20°C.
3) Funcionamiento de la corrección de la histéresis de la unidad del calentador (parada de una dirección del
actuador del motor)
Después que el actuador se mueva al grado objetivo de abertura, vuelve a la posición especificada. No obs-
tante, si el grado objetivo de abertura es menos de 0°C, el actuador se trata como que ha alcanzado el grado
objetivo de abertura cuando alcanza 0°C y, a continuación, se mueve a la posición específica.
(Como estándar se usa una parada en la dirección completamente abierta.)
4) Valoración de inicio/parada de funcionamiento
1) El actuador del motor de funcionamiento se detiene cuando la posición actual entra en la posición objetivo.
2) El actuador del motor detenido funciona cuando la posición actual pasa de la posición objetivo.
5) Orden de prioridad de funcionamiento del actuador del motor
La prioridad de funcionamiento para este actuador de motor es Nº 1. Esto quiere decir que si el grado de
abertura objetivo para este actuador de motor cambia y es necesario que funcione, incluso si están funcio-
nando otros actuadores de motor, se parará el funcionamiento del otro motor y funcionará el actuador de éste.

2. Control del actuador del motor del modo de ventilación


1) Explicación de resumen
El modo de ventilación se conmuta girando el regulador del difusor con el actuador del motor. Hay dos tipos
de control: automático y manual.
2) Control automático
Cuando se reconoce la señal de modo de ventilación en AUTO, el modo cambia a control automático. Durante
el control automático, el difusor cambia de acuerdo con la temperatura de ventilación objetivo. El control auto-
mático continúa hasta que se reconoce el funcionamiento del selector de modo.

Modo de ventilación

MODO 2
MODO 3
MODO 4

Temperatura de ventilación objetivo

Modo de ventilación AUTO

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-12
3) Control manual
a) Cuando se reconoce el funcionamiento del selector de modo de ventilación, se accionan los actuadores del
motor para lograr el ángulo de eje de salida siguiente y también se conmuta la pantalla. Cada vez que se reco-
noce el funcionamiento del conmutador, la pantalla conmuta MODE1 => MODE2 => MODE3 => MODE4 =>
MODE1 => ... No obstante, si se pulsa este conmutador durante el control automático, éste terminará y el difu-
sor se fijará en su posición actual.
b) El MODE5 de la tabla de abajo solo se produce cuando se reconoce el funcionamiento del selector DEF. Des-
pués de esto, cuando se reconoce el funcionamiento del selector de modo de ventilación, éste modo se con-
vierte en el que tuvo efecto justo antes de que se reconociera el funcionamiento del conmutador DEF.

Modo de ventilación y pantalla y ángulo del actuador del motor


Modo de ventilación MODO 1 MODO 2 MODO 3 MODO 4 MODO 5
Grado de abertura del actuador del motor del 90° 65,5° 46,5° 26,6° 0°
modo de ventilación
Pantalla del panel FACE VENT B/L FOOT DEF

4) Funcionamiento de la corrección de la histéresis de la unidad de modo (parada de una dirección del


actuador del motor)
Después que el actuador se mueva al grado objetivo de abertura (a), vuelve a la posición especificada. No
obstante, si (a) es inferior a 0ºC, el actuador se trata como que ha alcanzado el grado objetivo de abertura
cuando alcanza 0ºC y, a continuación, se mueve a la posición específica.
(Como estándar se usa una parada en la dirección VENT o FACE.)
5) Valoración de inicio/parada de funcionamiento
a) El actuador del motor de funcionamiento se detiene cuando la posición actual entra en la posición objetivo.
b) El actuador del motor detenido funciona cuando la posición actual pasa de la posición objetivo.
6) Orden de prioridad del control de modo de ventilación
El orden de prioridad para el control automático o manual es como sigue.

Orden de prioridad de control


Orden de prioridad Control
1 Control manual
2 Control automático

3. Control del actuador del motor del conmutador refrescar/recircular


1) Modo de recircular
En el modo de refrescar, cuando se reconoce que se ha cerrado el conmutador refrescar/recircular en el
panel de funcionamiento, el sistema entra en el modo de recircular. En este momento, la pantalla cambia a
recircular y el actuador del motor del conmutador refrescar/recircular funciona en el ángulo de recircular.
2) Modo de refrescar
En el modo de recircular, cuando se reconoce que se ha cerrado el selector refrescar/recircular en el panel de
funcionamiento, el sistema entra en el modo de refrescar. En este momento, la pantalla cambia a refrescar y
el actuador del motor del conmutador refrescar/recircular funciona en el ángulo de refrescar.
3) Valoración de parada de funcionamiento
Cuando se detecta uno de los limitadores, se para el funcionamiento.

Modo de refrescar/recircular y pantalla de refrescar/recircular y ángulo del actuador del motor


Modo Refrescar/recircular Recircular Refrescar
Grado de abertura del actuador del motor de refrescar/ 0° 90 °
recircular

Pantalla del panel

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-13

4. Control de amp. del ventilador


1) Explicación de resumen
El caudal de aire se controla mediante la salida para el amp. del ventilador conectado en serie con el motor
del ventilador. El caudal se conmuta variando la salida de tensión analógica al cambiar la relación de trabajo
de salida PWM y aumentar o disminuir la velocidad del motor del ventilador.
Hay dos tipos de control del caudal de aire: control automático y control manual. Igualmente, en el control
automático del caudal de aire, éste se restringe por el control de prevención de chorro frío, etc.
El control automático de caudal de aire no tiene niveles y el manual tiene cuatro niveles.
2) Control manual del caudal de aire
Cada vez que se reconoce que se ha cerrado el conmutador UP (ARRIBA) de caudal de aire, Lo => M1 => M2
=> HI, el caudal de aire se fija en el siguiente nivel más alto de caudal. Si ya se muestra Hi, el caudal no cam-
bia.
De la misma forma, cada vez que se reconoce que se ha cerrado el conmutador DOWN (ABAJO) de caudal
de aire, HI => M2 => M1 => Lo, el caudal de aire se fija en el siguiente nivel más bajo de caudal. Si ya se
muestra Lo, el caudal no cambia.
Lo mismo es válido cuando el control del caudal de aire se cambia de automático a manual. Por ejemplo,
cuando se muestra AUTO M1, si se reconoce que se ha cerrado el conmutador DOWN (ABAJO) del caudal de
aire, la pantalla se convierte en Lo y ya no se visualiza AUTO.
Igualmente, la velocidad de cambio para la conmutación de la salida de caudal de aire es la misma que se
trata para automático más adelante.

Relación entre el caudal de aire y la salida PWM


Caudal de aire Pantalla % objetivo (aprox.)
Hi (caudal de aire máximo) 100%

M2 75%

M1 59%

Lo (caudal de aire mínimo) 40%

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-14

3) Control automático del caudal de aire


Cuando se reconoce que se ha cerrado el conmutador AUTO, el caudal de aire se controla automáticamente
y se muestra AUTO.
a) Durante el control automático del caudal de aire, éste se ajusta de acuerdo con la temperatura de ventilación
objetivo, como se refleja en la Figura 3.
b) El control automático de caudal de aire continúa hasta que se reconoce el cierre del conmutador UP (ARRIBA)
o DOWN (ABAJO).
c) Los resultados del cálculo automático de la cantidad de caudal de aire son continuos, no están divididos en
niveles.
d) Cuando se reconoce que se ha cerrado el conmutador AUTO, la pantalla se muestra como en la Tabla 10 de
acuerdo con los resultados del cálculo automático de la cantidad de caudal de aire.
e) El cambio de la salida automática de caudal de aire normal es de apenas 5 V/segundo.
f) El control automático del caudal de aire se restringe por el control de prevención de chorro frío que se describe
en el siguiente punto (4) que viene a continuación.

Caudal de aire
Hi

M2

M1

Lo

Temperatura de ventilación objetivo

Relación entre el caudal de aire y la temperatura de ventilación objetivo

Tabla de correspondencia de la actualización de pantalla y los resultados del caudal de aire


Pantalla actual Marca Objetivo% (aprox.)
Pantalla Lo Intervalo de salida cambiado a M1 Cuando 53% o más
Pantalla M1 Intervalo de salida cambiado a Lo Cuando 46% o menos
Intervalo de salida cambiado a M2 Cuando 70% o más
Pantalla M2 Intervalo de salida cambiado a M1 Cuando 64% o menos
Intervalo de salida cambiado a Hi Cuando 92% o más
Pantalla Hi Intervalo de salida cambiado a M2 Cuando 83% o menos

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-15

4) Control de prevención de chorro frío


El caudal de aire se restringe de acuerdo con el valor de la temperatura del refrigerante y otros parámetros
enviados desde el vehículo. La restricción del caudal de aire tiene dos niveles: caudal de aire 0 y caudal de
aire Lo. Si usar o no la restricción queda determinado por los resultados de la valoración.
a) Condiciones en las que se usa el control de prevención de chorro frío
1. Caudal de aire automático
2. Cuando la temperatura de ajuste: temperatura del sensor del aire del interior > 11°C
3. Cuando la señal de la temperatura del refrigerante del vehículo es inferior a la señal de 35°C o los 35°C
o más, pero menos de la señal de 45°C
En las anteriores condiciones, la temperatura del sensor de aire del interior es el valor inmediatamente
después de que se coloque la llave de contacto en ON y AUTO y Test sean de conformidad con los estados
del conmutador actual. Por tanto, cuando se pulsa el conmutador AUTO después de que se ha fijado
manualmente el caudal de aire, si la temperatura del refrigerante está dentro del intervalo de prevención de
chorro frío, se restringirá el caudal de aire. De igual forma, incluso si se cambia la temperatura, si se cum-
plen las condiciones, se restringirá el caudal de aire.
Mientras que se está ejecutando el control de prevención de chorro frío, la pantalla corresponde al caudal
de aire restringido.
b) Control de caudal de aire 0
Cuando la señal de la temperatura del refrigerante del vehículo es inferior a la señal de 35°C, el caudal de
aire se fija en 0. Esto continúa así hasta que se reciba una señal de temperatura del refrigerante de 30°C o
más. Una vez que se reciba la señal de la temperatura del refrigerante de 30°C y ya no se cumplan estas
condiciones, se terminará el caudal de aire 0.
c) Control de caudal de aire Lo
Cuando la señal de la temperatura del refrigerante del vehículo es de 35°C o más alta, e inferior a la señal
de 45°C, el caudal de aire se fija en Lo. Esto continúa hasta que se recibe la señal de temperatura del refri-
gerante de 45°C o más. Igualmente, ocurre lo mismo para (2). Este cambio es irreversible. Una vez que se
recibe la señal de temperatura del refrigerante de 45°C o más, el control es normal.

Señal de temperatura del refrigerante enviada desde el vehículo (un ciclo)


* Finalizada por la forma de onda para tres ciclos. No obstante, para la primera combustión des-
pués de que la llave de contacto se coloca en ON, se valora con el último ciclo.
* El estado predeterminado para la señal de la temperatura del refrigerante cuando la llave de con-
tacto está en ON es 45°C o más.

100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100 100
ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms ms

5V
Temperatura del refrigerante < 30°C
0V
5V
30°C < Temperatura del refrigerante
< 45°C 0V
5V
45°C < Temperatura del refrigerante
0V

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-16

5) Orden de prioridad de control del caudal de aire


El orden de prioridad para el control automático del caudal de aire, el control manual del caudal de aire y el
control de prevención de chorro frío es como sigue.
Orden de prioridad de control
Orden de Control
prioridad
1 Control del caudal de aire del ventilador cuando está conmutado el ángulo del
actuador del motor de modo
2 Control manual del caudal de aire
3 Control COOLMAX
4 Control de prevención de chorro frío
5 Control HOTMAX
6 Control automático del caudal de aire

5. Control del embrague del compresor


1) Explicación de resumen
El embrague del compresor se controla por la potencia de la bobina del embrague que se activa y desactiva
mediante un relé externo. Este control se ejecuta mediante una operación térmica, la función de prevención
de condensación y la función de prevención de fricción. La operación térmica tiene modo de control 1 y modo
de control 2. Estos modos se aplican de acuerdo con el modo de ventilación y otras condiciones. No obstante,
para el caudal de aire del ventilador 0, el embrague del compresor está desactivado. La temperatura de fun-
cionamiento no incluye la variación del termistor.
2) Operación térmica (conmutador AC en ON)
a) Conmutación del modo de control
• Cuando el modo de ventilación está en B / L y la temperatura objetivo de éste se encuentra como en la
figura de abajo, se usa el modo de control 2.
Como muestra la figura, hay histéresis entre los modos de control 1 y 2.
• El resto es el modo de control 1.

Modo de control 1

Modo de control 2

Temperatura de ventilación objetivo

Relación entre el modo de control


y la temperatura de ventilación objetivo para B / L

b) Modo de control 1
• Temperatura OFF: 5 ± 1°C
Cuando se detecta esta temperatura o una inferior, el embrague del compresor se desactiva.
(Se mantiene en OFF hasta que se detecta una temperatura a o por encima de la temperatura ON.)
• Temperatura ON: Temperatura OFF + 2 ± 0,5°C
Cuando se detecta esta temperatura o una superior, el embrague del compresor se activa.
(Se mantiene en ON hasta que se detecta una temperatura a o por encima de la temperatura OFF.)
c) Modo de control 2
• Temperatura OFF: 5 ± 1°C
• Temperatura ON: Temperatura OFF + 2 ± 0,5°C.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-17

3) Función de prevención de la condensación


a) Temperatura de ajuste del temporizador: 8 ± 2°C
Cuando se detecta esta temperatura u otra inferior, se ajusta el temporizador y comienza a contar. (No se
restablecerá hasta que se detecte una temperatura a o por encima de la temperatura de cancelación del
temporizador).
b) Temperatura de cancelación del temporizador: Temperatura de ajuste del temporizador + 1 ± 1°C
Cuando se detecta esta temperatura u otra superior, el temporizador se restablece.
c) Tiempo de recuento: 10 ± 1 minutos
Cuando la cuenta del temporizador alcanza este tiempo, se desactiva el embrague del compresor. Después
de ello, cuando se detecta la temperatura de recuperación del temporizador u otra más alta, se activa el
embrague del compresor y se impide el ajuste del temporizador.
d) Temperatura de recuperación del temporizador: Temperatura de ajuste del temporizador + 2 ± 1°C
Cuando se detecta esta temperatura o una superior, el embrague del compresor se activa y se permite el
ajuste del temporizador.
4) Función de la prevención de fricción
El eje principal del compresor puede dañarse por la corrosión por frotamiento, principalmente debido a las
vibraciones del motor. Para evitar este problema, el sistema cuenta con una función de prevención de fricción.
a) Condiciones de funcionamiento
Después de terminar el funcionamiento inicial, si continúa 5 ± 1 minutos con el caudal de aire M2 o más y
el embrague del compresor no se activa ni una vez, lo hará una vez.
El control se anula apagando la llave de contacto y se inicia de nuevo cuando se enciende otra vez.
Tiempo de activación del embrague del compresor: 1 ± 0,6 segundos
b) Este control tiene prioridad sobre los otros controles.
5) Función de enlace del conmutador AUTO
Cuando se reconoce el funcionamiento del conmutador AUTO, se activa el control del embrague del compre-
sor y se muestra AUTO.
a) El control del embrague del compresor es el mismo control que para el conmutador AC que se está activando.
b) Cuando se reconoce que se ha desactivado el conmutador AC, desaparece AUTO. Incluso si se reconoce que
el conmutador AC se ha activado de nuevo, no se mostrará AUTO.
Sin embargo, si en este momento se apaga y se vuelve a encender la alimentación eléctrica, puesto que se
cumplen las condiciones de AC activado, caudal de aire en AUTO y modo de ventilación AUTO, se mostrará
AUTO.

6. Controles COOLMAX y HOTMAX


1) Cuando la temperatura establecida es 18,0°C [COOLMAX] (o 18. E)
a) El actuador del motor de mezcla de aire está establecido en la posición del limitador de 0° (totalmente cerrado).
b) Para el control del caudal de aire, éste se ajusta para Hi.
c) Para el control de modo de ventilación en AUTO, el modo se ajusta en VENT
2) Cuando la temperatura es de 32,0°C [HOTMAX]
a) El actuador del motor de mezcla de aire está establecido en la posición del limitador de 90° (totalmente abierto).
b) Para el control del caudal de aire, éste se ajusta para M2.
c) Para el control de modo de ventilación en automático, el modo se ajusta en FOOT

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-18

7. Detección de problemas y control después de detectarlos


1) Explicación de resumen
Si hay un problema en la línea motriz del actuador o en el circuito de entrada del controlador del sensor, se
detectará y controlará desde ese momento como se describe a continuación.
En cualquiera de estos casos, una vez que se ha detectado el problema, incluso cuando éste vuelve al estado
normal, no terminará el control de problema. El control del problema solo termina cuando se apaga la alimen-
tacién eléctrica o cuando se detiene el funcionamiento del aire acondicionado con el conmutador ON/OFF del
panel de funcionamiento. No obstante, la restricción del actuador del motor solo termina apagando la alimen-
tación eléctrica con la llave principal.
2) Problema en el actuador del motor y sus circuitos de entrada y salida
a) Detección de desconexión
Inmediatamente después de encender la alimentación eléctrica con la llave principal, si se desconecta o
cortocircuita la línea del potenciómetro del actuador del motor, se presentará la pantalla de la siguiente
tabla para dicho actuador del motor y este actuador no se accionará hasta que se apague y vuelva a
encender la alimentación eléctrica con la llave principal.

Pantalla de detección de desconexión


Localización del problema Pantalla del problema
Actuador del motor de mezcla del aire En el LCD de la pantalla de temperatura ajustada
se muestra HL.E. (Consulte la siguiente figura.)
Actuador del motor de modo de La pantalla del icono del pasajero parpadeo.
ventilación
Actuador del motor de refrescar/ Línea de potenciómetro sin usar
recircular

b) Detección de bloqueo del motor


Si el ángulo de rotación del eje de salida para el actuador del motor no alcanza su valor objetivo en 15
segundos, esto se trata como detección de bloqueo, que se ha parado la salida para dicho motor y el pro-
blema se muestra en el controlador de acuerdo con la localización del problema.

Pantalla de detección de bloqueo del motor


Localización del problema Pantalla de problema del panel de funcionamiento
Actuador del motor de mezcla del aire En el LCD de la pantalla de temperatura ajustada
se muestra HL.E. (Consulte la siguiente figura.)
Actuador del motor de modo de La pantalla del icono del pasajero parpadeo.
ventilación
Actuador del motor del conmutador La marca de refrescar/recircular parpadea.
refrescar/recircular

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-19

3) Problema en un sensor o sus circuitos de entrada y salida (desconexión o cortocircuito)


a) Desconexión o cortocircuito en el sensor de aire del interior o sus circuitos de entrada y salida
1. Fin del control de la temperatura del compartimento del operador
• Se interrumpe todo el control relacionado con la temperatura del compartimento del operador (tempera-
tura de ventilación objetivo) y el grado de abertura de la mezcla de aire se ajusta directamente de
acuerdo con la entrada del conmutador de ajuste de temperatura.
• Acompañando esto, la pantalla de la temperatura de ajuste del panel de funcionamiento cambia a
HL.* ,
* es un valor de 0 a 9. Cada vez que se cierra el conmutador DOWN (ABAJO), este valor disminuye en 1;
cada vez que se cierra el conmutador UP (ARRIBA), este valor aumenta en 1.
Para cualquier otro modo de ventilación que no sea FACE o VENT, el valor mínimo se establece en 1.

Pantalla y control para problemas con el sensor del aire del


interior
* valor Grado de abertura del actuador del motor (°)
0 0°
1a8 * valor X 10 °
9 90 °
2. Fin del control automático del caudal de aire
• El caudal de aire se fija temporalmente en el que tiene efecto cuando se detectó el problema con el
sensor de la temperatura del aire del interior.
• La pantalla AUTO se ajusta parpadeando.
• Después el caudal de aire se conmuta mediante el conmutador de caudal de aire manual.
3. Fin del control del modo de ventilación AUTO
• El modo de ventilación se fija temporalmente en el que tiene efecto cuando se detectó el problema con
el sensor de la temperatura del aire del interior.
• La pantalla AUTO se ajusta parpadeando.
• Después el modo de ventilación se conmuta mediante del conmutador de modo de ventilador manual.
4. Prioridad de pantalla del grado de abertura del regulador de mezcla de aire
• Incluso si se produce el problema mostrado en uno de los siguientes puntos durante el problema del
sensor del aire del interior, E no se muestra en la sección * debajo del punto decimal, teniendo prioridad
la pantalla del grado de abertura del regulador de la mezcla de aire.
• HL.E solo se muestra con los problemas del actuador del motor de la mezcla de aire.
5. Modo de control del funcionamiento térmico fijado
• Se detiene la conmutación del modo de control de acuerdo con el modo de ventilación y la temperatura
del ventilador objetivo y el modo de control se fija en el modo de control 1.
b) Desconexión o cortocircuito en el sensor o sus circuitos de entrada y salida
1. El control del compresor no se ejecuta y el embrague de éste permanece siempre desactivado. No obs-
tante, se ejecuta el control de la prevención de fricción.
2. E se muestra en la posición de la primera fracción del LCD de la pantalla de temperatura (véase la
siguiente figura).
(El ajuste de la temperatura está en los pasos de 1°C.)
No obstante, E no se muestra con el problema del sensor del aire del interior.
3. La marca AC parpadea.

La marca AC parpadea
E no se muestra

c) Desconexión o cortocircuito en el sensor de la radiación solar o sus circuitos de entrada y salida


1. Los datos de compensación de la radiación solar se ajustan a 0.
2. E no se muestra en la posición de la primera fracción del LCD de la pantalla de temperatura, como se
hace con otros sensores.
d) Problema con la señal de temperatura del refrigerante
El control de prevención de chorro frío no funciona y se usa el control normal.
Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07
Copyright ©
9006-20

8. Modo de monitor
1) Explicación de resumen
El modo de monitor es un modo para la comprensión del problema en el mismo controlador o en otro control.
El sistema entra en el modo de monitor cuando hay la entrada del conmutador especial debajo en el panel de
funcionamiento.
2) Inicio del modo de monitor
Cuando el aire acondicionado funciona con el control básico, si la ruta cerrada del conmutador ON/OFF del
panel de funcionamiento continúa durante un segundo mientras que sigue la ruta cerrada del conmutador
refrescar/recircular, se iniciará el modo de monitor.
3) Contenidos del monitor
a) Diagnóstico de los segmentos del LCD
Cuando entra el modo de monitor, el LCD se ilumina durante un segundo. Un LCD con problemas no se ilu-
mina.
b) Diagnóstico del sensor
Se muestra el valor de detección (valor AD o °C) para cada sensor.
c) Valor de reconocimiento de la señal de la temperatura del refrigerante
Esto muestra el estado de recepción para la señal de la temperatura del refrigerante enviada desde el vehí-
culo.
4) Contenidos del monitor
a) Diagnóstico de los segmentos del LCD
Cuando entra el modo de monitor, el LCD se ilumina durante un segundo. Un LCD con problemas no se ilu-
mina.
b) Diagnóstico del sensor
Se muestra el valor de detección (°C) para cada sensor.
5) Mostrar contenidos en el modo de monitor
En el modo de monitor, se muestran los datos (valor de detección para cada sensor, reconocimiento de la
señal de la temperatura del refrigerante, etc.) en la pantalla de 7 segmentos y tres dígitos para el ajuste de la
temperatura. Los datos mostrados se seleccionan con los conmutadores UP/DOWN y el conmutador AUTO.
Los conmutadores UP/DOWN mueven la pantalla de 7 segmentos del modo de monitor a través de 16 panta-
llas, 0 a F, mostrándose los correspondientes datos (tabla A de la siguiente página). Se puede seleccionar la
pantalla de datos hexadecimales y la de datos decimales con el conmutador AUTO. El valor detectado inme-
diatamente antes de entrar el modo de monitor se muestra solo para el valor de reconocimiento de la señal de
temperatura del refrigerante.
La diferencia entre los datos hexadecimales y los decimales se indica por el tercer dígito de la pantalla de 7
segmentos. Para los datos hexadecimales, en ese lugar se muestra "H" y para los decimales, se muestran
números (0 a 9).
a) Pantalla hexadecimal
Se muestran los valores AD 00H hasta FFH. Cuando el valor AD corresponde al de la Tabla B de la
siguiente página (o la Tabla C para el sensor de la radiación solar), indica una desconexión o cortocircuito.
En la pantalla hexadecimal, cuando el valor de un sensor cambia en el modo de monitor, la pantalla hexa-
decimal cambia con él Si la pantalla antes de entrar en el modo de monitor era H L . * , se muestra la
valoración del error. En otras palabras, se detectó el valor de antes del problema. De la misma forma, si la
pantalla antes de entrar en el modo de monitor era * *. E , la pantalla se convierte en **.E y se muestra
la valoración del error.
b) Pantalla decimal
De -99,9°C a 99,9°C es la pantalla decimal. Igualmente, la pantalla con un menos "-" muestra la marca de
flecha para el modo FOOT.
6) Funcionamiento del aire acondicionado en el modo de monitor
Cuando el sistema entra en el modo de monitor, se para todo el funcionamiento a través del control y hasta
que termina el modo de monitor no se pueden realizar las operaciones y ajustes del control básico de todos
los conmutadores.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-21

7) Finalización del modo de monitor


En el modo de monitor, si la ruta cerrada del conmutador ON/OFF del panel de funcionamiento continúa
durante un segundo mientras que continúa la ruta cerrada del conmutador refrescar/recircular, se termina el
modo de monitor y el sistema vuelve al estado de control básico. Lo mismo ocurre si se apaga la alimentación
con la llave de contacto.

Tabla A
Pantalla de 7 segmentos Contenidos de la pantalla
específica para el modo
de monitor
0 Datos de temperatura del sensor del aire del interior
1 Datos de temperatura del sensor del evaporador
2 Datos de compensación de la radiación solar
C Datos de estado de la señal de temperatura del refrigerante
Problema Inferior a 30°C 30°C o más y 45°C o superior
menos de 45°C
4 1 2 3
3a9yBaF Datos (diagnóstico del sensor, etc.)

Tabla B
Nombre del sensor Cortocircuito Desconexión
Sensor del aire del interior F6H 0CH
Sensor del evaporador F6H 0CH

Tabla C
Nombre del sensor Cortocircuito de 5 V Cortocircuito de masa
Sensor de la radiación solar C7H 0CH

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-22

9. Control del conmutador de la puerta


1) Explicación de resumen
Este control añade una restricción al funcionamiento del aire acondicionado con el conmutador de la puerta o
el de la ventana delantera. Su finalidad es prevenir el sobrecalentamiento de la unidad de encendido. Concre-
tamente, suprime el calor del condensador y controla de un modo restringido con el fin de obtener una sensa-
ción de confort.
2) Señal del conmutador de la puerta y de la ventana delantera
La entrada de la señal en el controlador tanto para el conmutador de la puerta como el de la ventana delan-
tera es como sigue.
a) Puerta o ventana delantera abierta
Contacto cerrado, la entrada del controlador de control está a nivel de masa.
b) Puerta o ventana delantera cerrada
Contacto abierto, tomado hasta 5 V CC dentro del controlador de control
3) Control restringido por el conmutador de la puerta o la ventana delantera
a) Inicio del control restringido
Cuando bien la puerta o la ventana delantera permanecen abiertas durante un segundo o más, se reco-
noce que el conmutador está abierto. A los 60 segundos suena la alarma sonora de la misma forma que
para la entrada del conmutador con el fin de indicar al operador que empieza el control restringido, inicián-
dose dicho control.
b) Control restringido
1. Para el control del modo de ventilación tanto automático como manual:
Incluso si se selecciona el modo de ventilación automático o manual, a menos que este modo esté en
FACE, se ejecutará la siguiente restricción de caudal (si el modo de ventilador está en FACE, el caudal
de aire no se restringe).
I. Si la temperatura de ventilación objetivo es < 20°C, el límite superior del caudal de aire se ajusta en
M1.
II. Si la temperatura de ventilación objetivo es > 25°C, se termina la restricción del caudal de aire de I.
2. Cuando el control del modo de ventilación actual está en AUTO
Control automático con el modo de ventilación en AUTO, se usa VENT cambiado a FACE.
3. Cuando el control del modo de ventilación actual está en selección manual
Solo si el modo de ventilación está en VENT inmediatamente después de que se reconoce el conmuta-
dor abierto, dicho modo cambia a FACE. Después se pueden seleccionar todos los modos de ventilación
con funcionamiento manual.
c) Finalización de la restricción
Cuando tanto la puerta como la ventana delantera permanecen cerradas durante un segundo o más, se
reconoce que los conmutadores están cerrados. Después de un período de 1 segundo, suena la alarma
sonora de la misma forma que para la entrada del conmutador con el fin de indicar al operador que ha ter-
minado el control restringido.
Cuando termina el control restringido, la restricción del caudal de aire tratada antes en el punto 1 y el cam-
bio de VENT a FACE del punto 3 concluyen y el controlador vuelve al estado normal. No obstante, si se
seleccionó manualmente el modo de ventilación, incluso si se cambió el modo de VENT a FACE por la
anterior restricción, no vuelve a VENT cuando termina el control restringido.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-23

10. Control de detección de obstrucciones en el filtro del aire del interior


1) Explicación de resumen
Este control reconoce la corriente del ventilador con la entrada de tensión del resistor de derivaciones especí-
fico, juzga a partir de dicho valor si está obstruido o no el filtro del aire del interior de la unidad AC y, si es así,
emite una señal para solicitar al operador que cambie el filtro.
2) Control de detección del filtro
a) Inicio del control de detección (temporización de la detección)
Cinco segundos después del final del funcionamiento inicial, empieza a funcionar el aire acondicionado y,
si no se dan las condiciones de prevención de chorro frío, se inicia el control. Este control también se eje-
cuta cada 50 horas de funcionamiento del aire acondicionado (ventilador). No obstante, se ejecuta cada
vez que se obstruye el filtro.
b) Método de dirección
El frío o calor se juzgan desde el modo de funcionamiento y así se determina la posición objetivo del actua-
dor del motor de mezcla de aire. Igualmente, el valor objetivo del actuador del motor de modo se ajusta
para FOOT, el valor objetivo de caudal de aire se establece para M1 y se realiza la salida para obtener los
valores objetivo. Cuando se obtienen todos los valores objetivo, se reconoce la corriente del ventilador pro-
cedente de la tensión del resistor de derivaciones y se juzga que el filtro está obstruido comparando esta
corriente con el valor de corriente predeterminado.

(Valoración de frío o calor)


Cuando el modo de funcionamiento es FACE o VENT, : Frío (COOLMAX)
Cuando es FOOT o DEF : Calor (HOTMAX)
Cuando es B / L: Temperatura final del aire Si < 22°C, calor
del interior
Cuando es B / L: Temperatura final del aire Si > 22°C, frío
del interior
(Detección del umbral de corriente)
Relativo al valor de corriente Para frío : 0,37 ± 0,02 A mín.
predeterminado
Para calor : 0,51 ± 0,03 A mín.
Si el valor está por debajo de estos tres tiempos en una fila, se juzga que hay una obstrucción.
(Valor de corriente predeterminado)
Corriente encontrada en la operación de inicialización descrita más abajo.

3) Aviso de obstrucción
(Alarma sonora)
La alarma sonora suena intermitentemente a 1 Hz durante 10 segundos.
(Pantalla)
En la pantalla de 7 segmentos se muestra "FIL" para la temperatura fijada durante 10 segundos. Se quita-
rán las otras marcas.
Sin embargo, si hay alguna entrada de conmutador, la pantalla "FIL" termina inmediatamente.
4) Restablecimiento de alarma
Si se reconoce un valor de detección de restablecimiento durante el estado de obstrucción, se restablece el
estado de obstrucción.
El valor de detección de restablecimiento es el 50% del umbral de detección de la obstrucción.
5) Conmutación ON / OFF
Esta función se activa y desactiva pulsando los conmutadores [Refrescar/ Recircular], [MODO] y [DEF] al
mismo tiempo. La configuración de fábrica para esta función es OFF. Esta función no se activa hasta que se
ejecuta la operación de inicialización que se trata más abajo.
(Alarma sonora)
Cuando se reconoce el funcionamiento de este conmutador, se produce el sonido de entrada del conmuta-
dor normal.
(Pantalla)
En la pantalla de 7 segmentos de la temperatura de ajuste se muestra ON u OFF, cualquiera que corres-
ponda después de conmutar. Se quitarán las otras marcas.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-24
INSPECCIÓN DE ACTUADOR

Inspección del actuador del motor de mezcla de aire

1 2
G/W G/W

G
G/R

B G
3
G/L
L/Y 4 M
G/R

G/L

L/Y

Defecto de funcionamiento del regulador de mezcla de aire

Consultar el gráfico

Especificación de la ubicación del problema

1 Panel de control
2 Actuador del motor de mezcla del aire
3 Conector 1
4 Conector 9

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-25
Gráfico

IGN OFF¨ON (cuando arranca el motor)

¿Funciona
completamente el NO ¿Se muestra un error después NO
actuador en las operaciones del final de la operación
iniciales? inicial?

Defecto del panel de


SÍ SÍ control

¿Funciona de acuerdo NO ¿Existe conductancia NO


con la siguiente tabla en el mazo de cables entre
de operaciones el actuador y el amp.
iniciales? controlador?

Defecto del mazo de


SÍ SÍ cables

Defecto de actuador o bloqueo


de regulador o defecto de
¿Se muestra un error articulación
después del final de la
NO
operación inicial?

Bloqueo de regulador o
defecto de articulación

Desconectar el conector del actuador (9).

NO
¿Está la resistencia
entre L/Y y B del actuador en
unos 4 kOhm?
Tabla de operaciones iniciales
Posición del actuador antes Actuador del motor de mezcla
SÍ del comienzo de la operación del aire
inicial
(1) Posición COOLMAX (0°) 0° => 90° => 0°
(2) Posición HOTMAX (90°) 90° => 0°
¿Existe conductancia entre NO
(3) Otra diferente Posición actual => 90° => 0°
G / L y L / Y del actuador y
entre G / L y B?

SÍ Defecto del actuador

Defecto del panel de control

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-26
Refrescar/recircular Inspección del actuador del motor

1 2
L/W L/W

3 L/G

5 M
L/R L/R

L/G
4

Refrescar/recircular defecto de funcionamiento

Consultar el gráfico

Especificación de la ubicación del problema

1 Panel de control
2 Actuador del motor de mezcla del aire
3 Conector 1
4 Conector 2
5 Conector 11

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-27
Gráfico

Cambiar el encendido OFF=>ON (para arrancar el motor) y


completar la mezcla de aire y el funcionamiento inicial de modo.

Pulse el conmutador
refrescar/recircular. NO
¿Funciona correctamente el
actuador?

Cambie la configuración para NO


recircular. ¿El actuador llega a
unos 0°?

Cambie la configuración NO
para refrescar. ¿El actuador
llega a unos 90°?

NO
¿Se muestra un error de
Bloqueo de regulador o refrescar/recircular?
defecto de articulación

Defecto del panel de control


¿Existe conductancia NO
en el mazo de cables entre
el actuador y el amp.
controlador?

Defecto del mazo de cables


Defecto de actuador o bloqueo


de regulador o defecto de
articulación

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-28
Inspección del actuador del motor de modo

1 2
Y/W Y/W

Y
Y/R

B Y
3
Y/L
L/Y 4 M
Y/R

Y/L

L/Y

Defecto de funcionamiento del regulador de mezcla de aire


interior/exterior

Consultar el gráfico

Especificación de la ubicación del problema

1 Panel de control
2 Actuador del motor de modo
3 Conector 1
4 Conector 10

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-29
Gráfico

IGN OFF¨ON (cuando arranca el motor)

¿Funciona completamente el NO ¿Se muestra un error después NO


actuador en las operaciones del final de la operación
iniciales? inicial?

Defecto del panel de control


SÍ SÍ

¿Funciona de acuerdo con la NO ¿Existe conductancia en el NO


siguiente tabla de operaciones mazo de cables entre el
iniciales? actuador y el amp.
controlador?

Defecto del mazo de cables


SÍ SÍ

Defecto de actuador o bloqueo


de regulador o defecto de
¿Se muestra un error después NO articulación
del final de la operación
inicial?

Bloqueo de regulador o
defecto de articulación

Desconectar el conector del actuador (10).

NO
¿Está la resistencia entre
L/Y y B del actuador en
unos 4 kOhm?
Tabla de operaciones iniciales
Posición del actuador antes Actuador del motor de mezcla
SÍ del comienzo de la operación del aire
inicial
(1) Posición COOLMAX (0°) 0° => 90° => 0°
(2) Posición HOTMAX (90°) 90° => 0°
¿Existe conductancia entre NO
(3) Otra diferente Posición actual => 90° => 0°
Y/L y L/Y del actuador y
entre Y/L y B?

SÍ Defecto del actuador

Defecto del panel de control

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-30
FUNCIÓN DE AUTODIAGNÓSTICO CON LA PANTALLA DEL PANEL

Pantalla del problema y procedimiento de autocomprobación


El actuador del motor y los problemas del sensor se pueden comprobar con la pantalla del panel.
1) Posición de la pantalla de los problemas

• El error se muestra en la pantalla de 7 segmentos y 3 dígitos.


2) Explicación de la pantalla de problemas
a) Problema del actuador del motor
1. En la pantalla de 7 segmentos y tres dígitos se muestra HL.E
Compruebe si hay alguna desconexión o conec-
tor desconectado del mazo de cables en el actua-
dor del motor del regulador de mezcla de aire.

2. MODO parpadea.

Compruebe si hay alguna desconexión o conec-


tor desconectado del mazo de cables en el actua-
d o r d e l m o t o r d e l r e g u l a d or d e l m o do d e
ventilación.

3. R / F parpadea.

Compruebe si hay alguna desconexión o conec-


tor desconectado del mazo de cables en el actua-
dor del motor de refrescar/recircular.

PRECAUCIÓN: Con el conmutador O N /


OFF del panel en ON, la anterior pantalla
y parpadeo no funcionan incluso si se pro-
duce una desconexión o cable desconec-
tado en el mazo de cables.
Después de producirse el problema,
cuando el conmutador ON / OFF del panel
está en ON, se muestra la función.
Desp ués de pr oduc ir s e el pr ob lem a, la
pantalla de éste y el parpadeo no termi-
na n ha s ta q ue e l c on m ut ad o r pr i n c i pa l
esté en OFF=>ON.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-31
b) Problema de sensor
1. En la pantalla de 7 segmentos y tres dígitos se muestra HL.*

Compruebe el sensor del aire interior y si tiene


alguna desconexión, cortocircuito o defecto de
conexión de algún conector en el mazo de
cables.
(* es cualquier número del 0 al 9)
(*)

2. En la pantalla de 7 segmentos y tres dígitos se muestra **.E y la pantalla parpadeante con la marca .
(** muestra el valor de la temperatura fijada en ese momento.)

Compruebe el sensor del evaporador y si tiene


** alguna desconexión, cortocircuito o defecto de
conexión de algún conector en el mazo de
cables.

PRECAUCIÓN: La pantalla en [1] y [2] de más arriba se muestra en la pantalla de 7 segmentos y tres dígi-
tos cuando se produce un problema con el conmutador ON / OFF del panel en ON.
Después de reparar la sección del problema, termine la pantalla con el conmutador ON / OFF del panel
OFF=>ON.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-32

3) Explicación del modo de monitor


Cuando se muestra el problema del sensor, se puede comprobar el estado de éste (desconexión, cortocir-
cuito) en el modo de monitor.
a) Posición de la pantalla del modo de monitor

• (25.5) = 7 segmentos y tres dígitos (°) = pantalla de 7 segmentos para el monitor


b) Método de funcionamiento de la pantalla en modo monitor

1 2

3 1 Conmutador Refrescar / recircular


2 Conmutador ARRIBA /ABAJO del
interruptor del ventilador
3 Conmutador ON / OFF

1. Mantenga pulsado el conmutador refrescar/recircular y el conmutador ON/OFF al mismo tiempo durante


un segundo o más.
2. Pulse el conmutador AUTO.
(Todos los segmentos se iluminan durante un segundo y, a continuación, el sistema entra en el modo de
monitor.)
3. Los números del 0 al 9 o las letras de la A a la F se muestran en el primer y segundo dígito de la pantalla
de 7 segmentos y tres dígitos.
"H" se muestra en el tercer dígito.
4. La visualización de 0 a 2 en la pantalla de 7 segmentos tiene lugar cuando se conmuta ARRIBA/ABAJO
del ventilador. El sensor necesario se selecciona en la siguiente tabla.

Tabla de la pantalla de 7 segmentos indicada


para el monitor

0 Sensor del aire interior


1 Sensor del evaporador
2 Sensor de la radiación solar

(Durante el servicio no se utiliza otra pantalla


diferente a la anterior [3 a 9, B a F])
5. Para terminar la pantalla del monitor, bien mantenga pulsado al mismo tiempo el conmutador refrescar/
recircular y el conmutador ON/OFF durante un segundo o más o coloque el conmutador principal del
vehículo en OFF.

PRECAUCIÓN:
1. Durante el modo de monitor, no se pueden realizar operaciones y ajustes del control básico a través
de los conmutadores hasta que se paren las operaciones de control del aire acondicionado y termine el
modo de monitor.
2. Durante el modo de monitor, incluso si se repara el sensor, la pantalla del problema se registra en la
memoria y hasta que el conmutador ON/OFF no se coloque en OFF y de nuevo en ON, no finalizará la
pantalla del problema.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-33
c) Mostrar contenidos en el modo de monitor
Consulte la tabla de la pantalla de 7 segmentos del monitor y la tabla de 7 segmentos y tres dígitos.
1. Ejemplo de pantalla 1

La pantalla de 7 segmentos del monitor es 0


(indica el estado del sensor del aire interior).
0 De la tabla de 7 segmentos y tres dígitos 3F=>El
sensor está funcionando con normalidad.
=>El sensor del aire interior está funcionando con
normalidad.

2. Ejemplo de pantalla 2

La pantalla de 7 segmentos del monitor es 1


(indica el estado del sensor del evaporador).
1 De la tabla de 7 segmentos y tres dígitos 00=>El
sensor está desconectado.
=>El sensor del evaporador está desconectado.

3. Ejemplo de pantalla 3

La pantalla de 7 segmentos del monitor es 2


(indica el estado del sensor de la radiación solar).
2 De la tabla de 7 segmentos y tres dígitos FF=>El
sensor está cortocircuitado.
=>El sensor de la radiación solar está funcio-
nando con normalidad.

Tabla de 7 segmentos y tres dígitos

Segundo dígito de la pantalla de 7 segmentos


0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F
Pantalla de desconexión del sensor del aire del interior OCH0
0 Pantalla de desconexión del aire del evaporador OCH1
Pantalla de cortocircuito del sensor de la radiación solar OCH2
1
1er dígito de la pantalla de 7 segmentos

2
3
4 1
Sensores funcionando con normalidad 0
5
6
7
8
9
A
B
C
D 2
Pantalla de cortocircuito 5V de la parte del sensor
E de radiación solar C7H2

F Pantalla de cortocircuito del sensor del aire interior F6H0


Pantalla de cortocircuito del sensor del evaporador F6H1

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-34
Solución de problemas del aire acondicionado

La temperatura de ventilación no baja


Cuando se pulsan el conmutador AUTO o el conmutador AC, HL. En la
sección de la pantalla de temperatura ajustada del panel se muestra E


NO
En la sección de la pantalla de temperatura 1) El conector del actuador del motor de mezcla de
ajustada del panel se muestra “HL.*” aire está desconectado o tiene un defecto de contacto
(*) es un número de 0 a 9 2) Defecto del actuador del motor de mezcla de aire
3) Defecto de conducción del mazo de cables principal E
NO SÍ
La marca de nieve del panel La marca de nieve del panel
parpadea parpadea Inspeccione y repare o sustituya las
piezas

NO

1) Desconexión o cortocircuito del sensor del aire 1) Desconexión o cortocircuito simultáneo del
del interior o el mazo de cables sensor del evaporador y el sensor del aire del
2) El conector del sensor del aire del interior está interior
desconectado o tiene un defecto de contacto 2) Avería del ordenador

Consulte también el apartado "Modo de monitor" Consulte también el apartado "Modo de monitor"

Inspeccione y repare o sustituya las


piezas

NO SÍ
1) El conector del sensor del evaporador está
Cuando el ajuste de temperatura está establecido para 18,0 y el
desconectado o hay otro defecto de contacto
modo de ventilación para ventilar, cae la temperatura de
2) Desconexión o cortocircuito simultáneo del
ventilación
sensor del evaporador

NO Consulte también el apartado "Modo de monitor"


El regulador de mezcla de aire El aire frío se proyecta en la Inspeccione y repare o sustituya las
está en la posición COOLMAX sección del sensor de aire piezas
interior

NO SÍ NO

Conmute el embrague del Avería del ordenador o


Si el funcionamiento del actuador defecto del sensor del
compresor ON/OFF e inspeccione y
del motor se detiene a medio aire del interior
repare el circuito de alimentación
camino, busque la causa y
eléctrica
corríjala y mida la fuerza de
funcionamiento. ¿Es de 1,5 kgf o Inspeccione y
Consulte la solución de problemas
menos? sustituya
del ciclo de refrigeración

NO SÍ Inspeccione el conducto o
Avería del actuador del motor o elimine la causa de la
1) Inspeccione, repare o sustituya la infiltración de aire de
el ordenador
sección de articulaciones de la palanca refrigeración
del actuador del motor
2) Limpie la sección de articulaciones de Cambiar
la palanca y aplique grasa

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-35
La temperatura de ventilación no sube
En la sección de la pantalla de temperatura ajustada del
panel se muestra HL.E

NO SÍ
En la sección de la pantalla de temperatura
1) El conector del actuador del motor
ajustada del panel se muestra “HL.*”
de mezcla de aire está desconectado
(*) es un número de 0 a 9
o tiene un defecto de contacto.
2) Defecto del actuador del motor de
mezcla de aire.
3) Defecto de conducción del mazo de
cables principal E.

NO
1) Desconexión o cortocircuito del sensor del aire
del interior o el mazo de cables
2) El conector del sensor del aire del interior está Inspeccione y repare o
desconectado o tiene un defecto de contacto sustituya las piezas

Consulte también el apartado "Modo de monitor"

Inspeccione y repare o sustituya las


piezas

Cuando el ajuste de temperatura está establecido para


32.0 y el modo de ventilación está fijado para el modo de
pie, sube la temperatura de ventilación

NO SÍ
El regulador de mezcla de aire El aire caliente fluye en la
está en la posición HOTMAX sección del sensor de aire
interior

NO SÍ NO
Inspeccione las
Si el funcionamiento del actuador líneas de refrigerante SÍ
del motor se detiene a medio Avería del panel del
caliente control o defecto del
camino, busque la causa y Inspeccione el conducto o
corríjala y mida la fuerza de sensor del aire del interior elimine la causa de la
funcionamiento. ¿Es de 1,5 kgf o infiltración de aire caliente
menos?
Inspeccione y
sustituya
NO
1) Inspeccione, repare o SÍ
sustituya la sección de
articulaciones de la palanca del Avería del actuador del motor
actuador del motor o el ordenador
2) Limpie la sección de
articulaciones de la palanca y
aplique grasa Cambiar

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-36
El motor del ventilador no gira
Con el caudal establecido para HI, se aplica tensión de la
batería tanto al terminal + como el – del motor del
ventilador. (Consulte la “Nota 1”)

NO SÍ

Se aplica tensión de la batería entre la línea roja/azul Sustituya el motor del


de la alimentación (+) del motor del ventilador y la ventilador
carrocería.


NO
Se aplica una tensión de unos 10 V entre la línea
1) Inspeccione el relé del motor del ventilador marrón/amarilla del ventilador y masa
2) Si la línea blanco/rojo y azul/rojo del relé
del motor del ventilador están conectadas
directamente, el motor del ventilador gira.
(Consulte la “Nota 2”). SÍ
NO

Sustituya el panel de Hay conductancia entre la línea


control marrón/amarilla y negra

NO SÍ

Inspeccione, sustituya Se aplica la tensión entre la línea


o repare el mazo de NO SÍ
blanca/roja del relé del motor del
cables ventilador y la carrocería
Elimine la causa del Inspeccione, sustituya
problema y, a o repare el mazo de
continuación, sustituya el cables
amp. del ventilador

NO
Cuando la línea púrpura/blanca del
Inspeccione, sustituya relé del motor del ventilador se lleva a
o repare el mazo de tierra, el motor del ventilador gira
cables

NO SÍ

Sustituya el relé Inspeccione, sustituya o


repare el mazo de cables o
cambie el panel de control

(Nota 1) Mida con el conector conectado


(Nota 2) Para mayor seguridad, apague todos los conmutadores del aire acondicio-
nado, llave del vehículo y luces cuando trabaje con conexiones directas.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-37
La velocidad del motor del ventilador no cambia
(1)
En la sección de la pantalla de temperatura ajustada del panel se muestra
“HL.*”.
(*) es un número de 0 a 9.

1) Desconexión o cortocircuito del sensor del aire


NO del interior o el mazo de cables
2) El conector del sensor del aire del interior está
Sustituya el amp. del desconectado o tiene un defecto de contacto
ventilador o el panel de
control
Consulte también el apartado "Modo de monitor"

Inspeccione y repare o sustituya las


piezas

(2)
¿No cambia la velocidad del motor del ventilador cuando está en un modo
diferente al de cara?


¿Está abierta la puerta o la ventana delantera?

NO

Cuando se funciona con control restrictivo por


Consulte (1)
el conmutador de la puerta o la ventana
delantera

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-38
El embrague magnético no engrana.
Cuando se pulsan el conmutador AUTO o el conmutador
AC, se ilumina la marca de nieve.

NO SÍ

La marca de nieve parpadea y se muestra E en


Se aplica tensión al embrague
la sección de la pantalla del panel.


1) El conector del sensor del evaporador está
desconectado o hay otro defecto de contacto Defecto del embrague.
2) Desconexión o cortocircuito simultáneo del Sustituya el compresor
sensor del evaporador NO

Consulte también el apartado "Modo de monitor" Se aplica tensión al mazo de


cables para el conmutador
de presión
Inspeccione y repare o sustituya las
piezas

NO SÍ
Se aplica tensión entre la línea marrón/roja del Defecto del conmutador de presión o presión del
conector del mazo de cables del lado del vehículo y refrigerante anormalmente alta o baja
masa (negro)

Consulte la solución de
NO SÍ problemas del ciclo de
refrigeración
Inspeccione el fusible del ¿Hay algún problema en el mazo de
embrague cables del aire acondicionado?

NO SÍ
Sustituya el mazo de cables Sustituya el panel de control

El modo refrescar/recircular no conmuta


La pantalla de modo refrescar/recircular de la sección de la
pantalla LCD del panel de funcionamiento está parpadeando

NO

Hay algún material extraño en la palanca del
El conector del actuador del motor de refrescar/
actuador del motor o la sección de la palanca del
recircular está desconectado, hay un defecto de
actuador del motor está rota
contacto o existe un problema con el actuador del
motor o el conductor principal


NO
Elimine el material extraño o sustituya la
Sustituya el actuador del motor pieza

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-39
El modo no está conmutado
La pantalla del icono del pasajero de la sección de la pantalla
LCD del panel de funcionamiento parpadea

NO SÍ
El conector del actuador del motor de aire interior/
Inspeccione o sustituya exterior está desconectado o tiene un defecto de
contacto o el actuador o el mazo de cables de
corriente del motor está roto

NO SÍ

Reparar ¿Está descolocada una palanca del


Inspeccione o sustituya
regulador?

NO NO
Cuando se mueve a mano la leva con el
Reparar
vástago, está flojo (2 kgf o más)

NO SÍ

1) Material extraño o avería en la sección de


levas o la sección del eje del regulador
Sustituya el actuador del motor o 2) Defecto de funcionamiento debido a
el panel de control ensuciamiento con grasa u otra cosa similar

1) Elimine el material extraño o sustituya la


pieza
2) Limpie la sección de levas y aplique grasa

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-40
FUNCIÓN DE LAS DIFERENTES PARTES

Panel de control y unidad de control


El panel de control y la unidad de control están formados en una pieza. El funcionamiento de su microordenador incor-
porado compara, opera y procesa las señales de entrada delos sensores y las señales de entrada de los conmutadores
del panel de control, conmuta los actuadores de la parte de salida (conmutación de refrescar/recircular, mezcla de aire)
y controla íntegramente el motor y el compresor del ventilador.
Está equipado con funciones de autodiagnóstico para facilitar los diagnósticos de problemas.
(Para obtener más información consulte las especificaciones de los controles.)

Amp. del ventilador


El amp. del ventilador recibe las señales de control procedentes del la unidad de control y cambia la velocidad del
motor.

Número de
terminal
Conductancia
1 2 3

+ - Conductancia (4,7 kOhm ± 5%)


- + Sin conductancia
Controlador Conductancia
+ - (dirección de avance paralelo del
diodo)

1) Retire el conectar del amp. del ventilador.


2 2) Compruebe la conductancia entre las terminales de la parte del
amp. del ventilador.

3 * La posición de instalación está en la parte izquierda de la uni-


dad de aire acondicioando.
1

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-41
Relé
Se usan relés de 4 polos para el relé OFF del ventilador y el relé del compresor.

Relé del ventilador OFF


Este relé recibe la señal procedente del amp. de control y conmuta el relé OFF del ventilador en ON.
Cuando el relé OFF se cambia a ON, le tensión de alimentación se alimenta al motor del ventilador a través
del amp. del ventilador y se arranca del motor del ventilador.
Relé del compresor
El relé del compresor se activa y desactiva mediante el control del compresor del amp. de control.
Contenidos de las inspecciones de relés
1. Relé
2. Resistor de la bobina: 320
3. Tensión de la especificación: 20 a 30 V CC
4. Tenga cuidado. La parte de la bobina de este relé deberá instalarse con los polos enfrentados correcta-
mente.
5. Inspección: Inspeccione la conductancia entre 3 y 4 en las condiciones de más abajo.

20 - 30 V aplicados entre las terminales 1 y 2 : Conductancia


No se aplica tensión entre las terminales 1 y 2 : Sin conductancia

Actuador de mezcla de aire


El actuador de mezcla de aire se instala en el centro de la unidad de aire acondicionado. Abre y cierra el regulador de
mezcla de aire a través de la articulación.
Integrado en el actuador de mezcla de aire es el potenciómetro que varía conectado con el eje del actuador.

Cuando la posición de la puerta de mezcla de aire objetivo se determina por el conmutador de control de temperatura,
la unidad de control lee la posición del potenciómetro del actuador y determina si el motor gira hacia delante o en sen-
tido inverso. Los contactos se mueven vinculados con el motor. Cuando se abren los contactos o se alcanza la posición
objetivo del potenciómetro, se desactiva la señal de salida de la unidad de control y el motor se detiene.
(Consulte “Inspección del actuador del motor de mezcla de aire”.)

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-42
Actuador Refrescar/recircular
El actuador del conmutador refrescar/recircular está instalado en la unidad de toma del ventilador. Abre y cierra el regu-
lador de refrescar/recircular a través de la articulación.
Incorporado en el actuador del conmutador de refrescar/recircular es el conmutador de detección de posición que cam-
bia vinculado con el eje del actuador.

Cuando la posición del regulador de refrescar/recircular se determina por el conmutador de refrescar/recircular en el


panel de control, la unidad de control lee la señal del conmutador de detección de posición del actuador y determina si
el motor gira hacia delante o en sentido inverso. El contacto se mueve vinculado con el motor y cuando alcanza el con-
mutador de detección de posición y se separa, el motor se detiene.
(Consulte “Inspección del actuador del motor de Refrescar/recircular”.)

Actuador del modo de ventilación


El actuador del modo de ventilación está instalado en la superficie posterior de la unidad de aire acondicionado. Abre y
cierra el regulador de ventilación a través de la articulación.
Integrado en el actuador del modo de ventilación es el potenciómetro que varía conectado con el eje del actuador.

Cuando la posición del modo de ventilación objetivo se determina por el conmutador de control de temperatura, la uni-
dad de control lee la posición del potenciómetro del actuador y determina si el motor gira hacia delante o en sentido
inverso. Los contactos se mueven vinculados con el motor. Cuando se abren los contactos o se alcanza la posición
objetivo del potenciómetro, se desactiva la señal de salida de la unidad de control y el motor se detiene.
(Consulte “Inspección del actuador del motor de modo”.)

Sensor del evaporador


Con el fin de prevenir la congelación del evaporador, se detecta la temperatura de ventilación de éste y se controla si el
compresor está activado o desactivado.

Método de inspección del sensor del evaporador


(valor de las especificaciones)
Desconecte el conector del evaporador del mazo de cables principal y mida la resistencia entre las terminales
del conector del lado del sensor usando el medidor.

Resistencia entre las Cuando la temperatura de detección de la sección del sensor es 0°C : 7,2 kW
terminales
Cuando la temperatura de detección de la sección del sensor es 25°C : 2,2 kW

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-43
Conmutador de presión doble
El conmutador de presión doble está instalado en el secador del receptor. Cuando hay un problema de presión en la
línea de la parte de alta presión (presión anormalmente alta o anormalmente baja), el conmutador de presión doble se
abre para cortar la potencia del compresor y proteger el ciclo de refrigeración.

Especificaciones del conmutador de presión doble

0,02 MPa 0,59 MPa


(0,2 bares) (5,9 bares)

ON

OFF
0,20 MPa 3,14 MPa
(2 bares) (31,4 bares)
(Lado de baja presión) (Lado de alta presión)

Método de inspección simple para el conmutador de presión doble:


1. Con el ciclo de refrigeración detenido, desconecte el conector del conmutador y compruebe la conduc-
tancia entre las terminales del conector del lado del conmutador usando el medidor. Si hay conductancia,
el conmutador se encuentra en estado normal. (Cuando la temperatura del aire exterior es 0 C o más)
2. Conecte la manguera de la parte de alta presión del bloque de distribución del indicador al puerto de
carga de la parte de alta presión. Con el funcionamiento del ciclo de refrigeración, la superficie frontal
del condensador se cubre con la placa y la alta presión sube. Si el compresor se detiene a aproximada-
mente 3,14 MPa (31,4 bares), el conmutador está en estado normal.
3. Con el refrigerante quitado, compruebe la conductancia entre las terminales del conector de la parte del
conmutador usando el medidor. Si no hay conductancia, el conmutador está en estado normal.

Sensor de la radiación solar


Este el sensor de corrección de la radiación solar del aire acondicionado. Detecta la fuerza de la luz solar con un foto-
diodo, la convierte en corriente y la envía al panel de control.

Método de inspección del sensor de radiación solar:


• Desconecte el conector del sensor de radiación solar del mazo de cables y mida la resistencia entre las
terminales del conector de la parte del sensor usando el modo de medición de tensión del medidor.
• La tensión deberá ser diferente cuando la luz dé con la sección del fotorreceptor y cuando no dé. (La
tensión es 0 V cuando no hay absolutamente ninguna luz en contacto con el fotoreceptor.)

PRECAUCIÓN:
Mida siempre con el medidor en el modo de medición de tensión (modo V).
La medición con el medidor en el modo de resistencia (modo ) estropearía el sensor.
El actuador del motor y los problemas del sensor se pueden comprobar con la pantalla del panel.

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©
9006-44
NOTAS

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

...........................................................................................................................................................................................................................................

Lep SC210B9006-0ES Edición 02-07


Copyright ©

REF DESIGNACIÓN PRESIÓN DE TARADO REF DESIGNACIÓN


Pm1 Ps Ps Pm2 1 DEPOSITO
A VALVULA DE DESCARGA (ESTANDAR) 34.3 MPa / 343 bar / 4977 psi
2 RESPIRADERO
26 25 A VALVULA DE DESCARGA (SOBRETARADA) 36.8 MPa / 368 bar / 5337 psi 4 VÁLVULA DE DERIVACION
22 B DESCARGA DE ORIFICIO DE SUBIDA DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
5 ALCACHOFA

B45
* 28 B1/B2 VALVULA DE SEGURIDAD DE PLUMA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
6
10
15
FILTRO DE RETORNO
BOMBA HIDRAULICA
DISTRIBUIDOR DE CONTROL

Pa * 29 B2 B1 C DESCARGA DE ORIFICIO DE BAJADA DE PLUMA

D DESCARGA DE ORIFICIO DE SALIDA DE BALANCIN


29.4 MPa / 294 bar / 4264 psi

38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi


16
21
22
JUNTA GIRATORIA
MOTOR DE TRASLACION
MOTOR DE ROTACION
D1 VALVULA DE SEGURIDAD DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 23 FRENO DE TRASLACION
G1 (G3) (G3) G1 25 GATO DE PLUMA DERECHO
T2 T1 E DESCARGA DE ORIFICIO DE RECOGIDA DE BALANCIN 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi
26 GATO DE PLUMA IZQUIERDO
F DESCARGA DE ORIFICIO DE ABERTURA DE CUCHARA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 27 GATO DE BALANCIN
C B B C 28 GATO DE CUCHARA
DB 27 A A G DESCARGA DE ORIFICIO DE CERRADA DE CUCHARA 38.7 MPa / 387 bar / 5613 psi 29 VALVULA DE SEGURIDAD DE LA PLUMA (OPCIÓN)
H DESCARGA DE CIRCUITO DE PILOTAJE 3.92 MPa / 39.2 bar / 568 psi 30 VALVULA DE SEGURIDAD DEL BALANCIN
31 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA BALANCIN

30 *
P1 P2 I DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACIÓN DERECHA 28.9 MPa / 289 bar / 4191 psi 32 VALVULA DE MANTENIMIENTO DE CARGA PLUMA

K1 P1
K2 PL PL J DESCARGA DE ORIFICIO DE ROTACION IZQUIERDA 28.9 MPa / 289 bar / 4191 psi 42 REFRIGERANTE
P2

RED
RED
44 VALVULA DE DERIVACION DE REFRIGERANTE
K1/K2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA TRASERA ........ Mpa / ...... bar / ....... psi 45 VALVULA ANTIRRETORNO
L1 L2
J M
G1 (G3)
B
DR DR * 71 *
L1/L2 DESCARGA DE ORIFICIO DE MARCHA DELANTERA

N1/N2 DESCARGA DE PRESIÓN DE REGULACION


........ Mpa / ...... bar / ....... psi

2.55 MPa / 25.5 bar / 370 psi


51
53
54
ACUMULADOR
MANIPULADOR PLUMA CUCHARA
MANIPULADOR DEL BALANCIN EN ROTACION
55 PEDAL DE TRASLACION
C O/P DESCARGA DE SIGURIDAD SEGUNDA OPCION ........ Mpa / ...... bar / ....... psi
D1 56
57
AMORTIGUADOR DE MANDO DEL BALANCIN
AMORTIGUADOR DE MANDO DE PLUMA BALANCIN
A
134 R VALVULA DE DESCARGA SEGUNDA OPCIÓN 20.6 MPa / 206 bar / 2989 psi

29 *
58 COLECTOR DE SERVOCONTROL Y RETORNO
PB PA
15 1 SEGUNDA Y26 W1/W2 VÁVULA DE DESCARGA 59 FILTRO
15 PL pb8 N2 OPCIÓN SECUNDARIA OPCIÓN CIZALLA (fábrica) 17.8 Mpa / 178 bar / 2582 psi 60 COLECTOR SERVOCONTROL

I pb5
T
W4 DESCARGA PRINCIPAL OPCIÓN DE MARTILLO (fábrica) 29.4 Mpa / 294 bar / 4264 psi
71
72
DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
PEDAL DE OPCIÓN
73 DISTRIBUIDOR DE SEGUNDA OPCIÓN
Pm2 Pm1 Y25 75 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR

1
DR
A
B 16 23 * 83 G
P
76 SELECTOR MARTILLO/TRITURADOR

D6 23 21 C D
21 82
83
FILTRO DE PILOTAJE
VALVULA ANTIRRETORNO
E F 85 FILTRO PILOTO
LEYENDA 86 VALVULA DE DERIVACION DEL FILTRO PILOTO
DERECHA HACIA ADELANTE 90 TAPÓN DE VERSIÓN MASTILLO HIDRAULICO
MARCHA TRASERA DR. BOMBA P1 108 DISTRIBUIDOR DE TRANSLACIÓN EN LINEA DERECHA
132 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA DEL MARTILLO/TRITURADOR
IZQUIERDA B A DERECHA IZQUIERDA HACIA ADELANTE C1 C2
133 BLOQUE DE 5 ELECTROVALVULAS
MARCHA TRASERA IZQ. B P T A BOMBA P2 134 BLOQUE 2 DE LA ELECTROVÁLVULA (SEGUNDA OPCIÓN)

*85 A1 A2 BOMBA DE SERVOCONTROL


B22
B23
B26
PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION
PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA
PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL
B27 PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
B28 INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN
RETORNO AL DEPÓSITO B33 SENSOR DE PRESIÓN DE CIERRE DEL BRAZO
B40 SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)

45 P
73 * B1
RETORNO DE FUGA B42
B43
B44
CAPTADOR DE PRESIÓN P1
SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)
CAPTADOR DE PRESIÓN P2
Tr1
Y27
0.1 MPa
BR2
*B28 CIRCUITO DE ALIMENTACIÓN B45
S71
CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA
INDICADOR DEL FILTRO
DEL CONMUTADOR DE PRESIÓN (OPCIÓN DE MARTILLO)
14.5 psi ON 0.5 MPa
1 bar 72.51 psi CIRCUITO DE PILOTAJE Y2 ELECTROVALVULA DE LA PRESIÓN PILOTO
A1
* S71 44 42 AR2 5 bar B2
Y3 ELECTROVALVULA DEL FRENO DE ROTACION

OFF 0.3 MPa Y9 CONTORNO DEL ELEMENTO


Y4 ELECTROVALVULA
DE DESPLAZAMIENTO A 2 VELOCIDADES
pbr2
0.29 MPa O 43.51 psi Y5 ELECTROVALVULA DE ELEVACION DE POTENCIA
3 bar Y6 ELECTROVÁLVULA DE AHORRO DE ENERGÍA
10µ
29 psi
2 bar * 83 R *132 A2
FLEXIBLE Y7 SOLENOIDE PROPORCIONAL DE POTENCIA DE LA BOMBA PRINCIPAL
Y9 ELECTROVALVULA OPCIONAL
par2 DE DOBLE CAUDAL DEL MARTILLO / ROMPEDOR
CONEXIÓN DE LA TUBERÍA
ON 0.1 MPa T Y11 SOLENOIDE PROPORCIONAL DEL CAUDAL DE LA BOMBA PRINCIPAL
0.03 MPa 0.004 MPa 14.50 psi 57 15 Y25 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
0.58 psi
4.35 psi 1 bar
133 R DR2 Pr CRUCE DE TUBERÍA Y26 ELECTROVALVULA OPCIÓN 2
0.3 bar 0.04 bar
OFF 0.08 MPa 15 Tr2 Y27 ELECTROVÁLVULA DEL CIRCUITO DE RETORNO DEL MARTILLO
T N1
11.60 psi
41 REF. ELEMENTO
2 0.8 bar
D1
ps1 pn1 T8 T3 T6 T7 DR1 T1 T2

Pn2 N° DE ELEMENTO

T1
N2 P3
9
6 D6 ps2 al1

1 D 30
1 REF. CONEXIÓN
D2 57
PL 31 pcc
0.103 MPa
14.9 psi
D N2
REF. OPCIÓN
150 MESH
1.03 bar

T
T
57 A5 prs1
prs2 133
1 *
B D1

ESQUEMA HIDRÁULICO
N2 B5
4 BALANCÍN (2)

EXCAVADORA CX240B
DENTROpb9 B T
57 pb5' BALANCÍN (1)
FUERA pa9
5 15 29 D pb5 DENTRO 15
D2
pcc pa5
C1
Y4 Y2
DR pa5 FUERA
C 32

15
pa9 56 E A8
B33
*
83 15
pc3
pbu PLUMA (1)
B8 C3
Y5 Y6
pa8 DESCENSO pb8

B A PLUMA (2) ASCENSO pa8 C4


pb4
B
15 29
pa4 pbu PL C5
30
C2
Y3
DR B7
T B3
A7
A3
ROTACIÓN
W4 *
CUCHARA
pb3 IZQUIERDA CERRADA pb7 57
pa3 DERECHA F ABIERTA pa7 N

57
B2
A2
90 * B6
P
1.5 MPa
217.5 psi
51 82
A6
TRASLACIÓN (D) 15 bar P3
PP pb2
OPCIÓN G ATRÁS pb6 55
* 75 pa2 3 P0

P

MARTILLO 0.02 MPa


T1 MARCHA 2.9 psi
P4 0.2 bar
T2
72 DELANTE pa6 55
A B 4 60 0.15 MPa
B B1
72 A1 DR3
21.7 psi
1.5 bar
86
A TRASLACIÓN (I)
83 * DR
55 pb1 P1 P2
1 ATRÁS 108
B A
55 pa1 DELANTE
DR DR4
2
DR2

T4
T5 Y7
* 76 T
*W1 * W2 a4
W4 *
A1 Psv A2
A 15
DR1
P1 PT PA PH P2

PP 10 B42 B44 B40


15 B43
T8 B27 B26 (DELANTE)
a1 a2
(ATRÁS)

P4 P5 T4 T5

P3 P2 P1 T3 T2 T1
Pi1 a7 a8 Pi2
58 15 15
pb7 pa7
* 72
85 54 85 53 TRASLACIÓN (IZQUIERDA) TRASLACIÓN (DERECHA)
P T P T
15 59 CERRADA ABIERTA P2
pb5 OPCIÓN Y11
15 31µ
pa5 MARTILLO
ATRÁS DELANTE DELANTE ATRÁS
MARCHA P1 A3

FUERA
55 M a3
57 DENTRO ASCENSO DESCENSO DERECHA IZQUIERDA

B D R F H J S L N U P
BALANCÍN ROTACIÓN PLUMA CUCHARA ISUZU
DENTRO FUERA IZQUIERDA DERECHA DESCENSO ASCENSO ABIERTA CERRADA
4HK1X Dr

2 4 3 1 2 4 3 1 134.4 Kw
B1
H
à 2000 tr/mn
C1 C2

85 85 B P T A
B3
FUERA
1 P 2 4 T 3 15
A C V T E G I Q K M O pa2
85
15
1 pb2
D2
DENTRO

B22 ON 0.5 MPa OFF 0.3 MPa


72.51 psi 43.51 psi
15 15 15 15 5 bar 3 bar
pb1 pa1 pa6 pb6
* EXCAVADORA CX240B
B23/B25
ESQUEMA HIDRÁULICO
Número 87600990A
Copyright ©

F34 REF. DESIGNACIÓN


F1 F2

65A 50A A1. CAJA ELECTRONICA PRINCIPAL


A2. CAJA ELECTRONICA MOTOR TERMICO
1 1
3R 112

3R 111

3R 110

3R 109

3R 108

3R 107
A4. CAJA ELECTRONICA MOTOR LIMPIAPARABRISAS

2
1

1
2
2 2
A6. CÁRTER ELECTRÓNICO DE VENTILACIÓN
A9. CÁRTER ELECTRÓNICO DEL CLIMATIZADOR

5WR 003
8R 106
8R 105

5R 002
(F24) 15A

(F19) 15A

(F18) 10A

(F11) 15A
(F23) 10A

(F21) 10A

(F16) 15A

(F13) 10A
(F25) 10A

(F22) 15A

(F20) 10A

(F14) 15A
(F26) 15A

(F17) 20A

(F15)10A
2

(F12) 5A
8R 106 8R 106 8R 106

(F10) 5A

(F8) 30A
(F9) 10A

(F7) 10A
0.85RW 121 0.85RW 121 1 B1. SONDA DE TEMPERATURA DE AGUA MOTOR TERMICO
600,700 B2. SONDA DE TEMPERATURA ACEITE HIDRAULICO
5WR 003

(CN.B1)
1 2 3 1 LR 907
8R 030
B3. SONDA DE TEMPERATURA CARBURANTE

1
2
(CN.23) 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
B81 B5. SENSOR EVAPORADOR

B 705
20 19 18 17 16 15 14 13 12 11 8R 105
130,215,225,230,250,260,400,411,412,420,421,422,423,424,425,426,427,428,440,463,464,470,471,472,520,630,661,800,801,802,803,805,806,807,820,840,940,941,942,943

1.25BG 600
B 747
1 1.25B 700 B6. SENSOR DE TEMPERATURA DE ADMISIÓN DEL AIRE
(CN.24) 8B 797 E
2 0.85B 701 24V 50A B21. PRESION DE ACEITE MOTOR TERMICO
X3 M6
3 1.25B 708
F6 F4 F3 F5 M8 B22. PRESOSTATO PILOTAJE ROTACION

10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
4 0.85B 710 YR 909

1
2
3
4
5
6
7
8
9
5 1.25B 720
K33 K2 K34 K10 K11 IC B23. PRESOSTATO PILOTAJE MARTILLO / PINZA

1
2
3
4
B81 B26. PRESOSTATO PRESIÓN DE SERVOCONTROL (ANILLO AMARILLO)

R 151
6

1.25BG 601

0.85BG 620

1.25R 150
BG 610

BG 630

BG 636

R 152
R 153
R 157
0.85B 737 B 749

0.85LgR 520
0.85LgR 530
0.85LgR 531
0.85LgR 532
0.85LgR 338
1.25BG 600

0.85BG 615

0.85BG 632
1.25BG 634
0.85BG 608

2 3 4
6 7 8
(CN.B2)
15A 20A 15A 20A B27. PRESOSTATO PILOTAJE TRASLACION
W 840 1 1.25G 015 1 0.75L R
G2 B28. INTERRUPTOR DE PRESION DEL CIRCUITO PILOTO 1 SEGUNDA OPCIÓN

(CN.25)

1
5
VW 170

2
PW 230

1 2 3
4 5 6
1.25GR 240

GW 225 2 1.25Br 016 L


1.25GrR 185

1 4 2
0.85BrW 236
0.85BrW 235

B40. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P2)


GW 226
GW 228

0.85BrW 235
OR 220

1.25B 708
GW 225

GR 250

3WR 020
LW 260

1.25R 155
0.85YR 211

1.25WR 200
LgR 160

2
1

2
1

2
1

2
1
1.25R 150
0.85YR 210

1.25GR 240
LgR 161

R 158
0.85BrR 190

0.85VR 195
LgW 175

0.85LR 205
1.25GW 215

1.25LW 180

1 2
3 B42. CAPTADOR DE PRESIÓN P1
6 1.25B 703 1 1 1 1

1 2
SUMITOMO 1.25B 700 7 2B 700 2 2 2 2 B43. SENSOR DE PRESIÓN DE LA BOMBA (NEGA-CONT P1)

0.85RW 120

1.25W 130
1.25RG 125
1.25R 115

1.25R 103

1.25R 102
1.25YR 145

1.25LR 104
1.25BG 600 8 2BG 600
0.5™F B44. CAPTADOR DE PRESIÓN P2 (ANILLO AMARILLO)

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4
1.25W 130 2 1.25W 130 8R 030 B M6
B45. CAPTADOR DE PRESIÓN DE INDICADOR DE SOBRECARGA

(CN.148)
(CN.149)
1.25GW 215 4 1.25GW 215 WV 842 1

0.85LgR 338

0.85GrR 010

1.25GrR 185
1.25LW 181
1.25WR 330

3L 021
0.85BG 608

3WR 020

WR 823

WR 824
0.85BrR 339

0.85BrR 009
0.85YR 332

1.25Y 900

1.25GrR 186
1.25RG 125

1.25LW 180

1.25GR 903
OR 853
BG 609

1 2
130,400,411,412,420,421,422,423,424,425,426,427,428,440,463,464,470,471,472,531,601, 661,701,800,801,802,803,805,806,807,820,840,940,941,942,943 1.25RB 145 5 1.25YR 145 B 743 2 B47. SENSOR DE PRESIÓN "BOOST"

1.25WR 521
3L 021 3 3L 021 B48. SENSOR DE PRESIÓN ATMOSFÉRICA

1.25Y 904
0.85Y 905
055,056,135,151,340,410,430,450,475,488,489,491,492,523,632,634,737,817,821,822 1.25RG 125 1 1.25RG 125 60R 001 B
(CN.C1) (CN.C2) (CN.C3) (CN.C4)
330,332,336,337,339 126 M10
M B49. SENSOR DE PRESIÓN BERBIQUÍ
B50. SENSOR DE POSICIÓN ÁRBOL DE LEVAS
13 12 11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
26 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9
6 5 4 3 2 1
12 11 10 9 8 7
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
608 5Y 004 S M1
336 WV 841 1 M4 B51. SONDA DE TEMPERATURA "BOOST"
M M4

0.85RW 121
020,180,185 B 742 2 60R 100 60R 101 B52. SENSOR DE PRESIÓN COMMON RAIL
24V 24V 5.0kw
A4

1
(CN.147)
1.25GR 332,330,338,339 M8 M8
R 24V

(CN.63)
B53. SENSOR DE POSICIÓN DE LA VÁLVULA DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS
E3
0.85BG 661

WIPER SW.IN(INT) 11 LR 1 BY 1.25B 823,903

2
1
70W

1
2
3
1.25W 135
1.25W 130

M10 M10 M10 M10 B61. DETECTOR DE RADIACION SOLAR


WIPER SW.IN(CNT) 12 YR R 2 YW S54 1.25B 337 0.85RW 120 1 0.85RW 120
- + - +
M4 3L 021 1 5BW
WASHER SW. IN 13 GrR 0.85LgR 520 0.85LgR 520 2 0.85LgR 520 B81. AVISADOR SONORO

2BG 600
2B 700
M8
POWER 24V 1 1.25W 130 POWER (24V) IN 1 0.85BrR 1.25WR 521 1.25WR 521 3 1.25WR 521 BG 662 1 B M4
A1 B82. ALARMA BOMBA DE LLENADO DE CARBURANTE

60B 799
(CN.64)
S55 R1

(CN.76)
12 2 0.85BrR 523 4 2 B

1.25WR 521
1.25W 131 WASHER CONT.(+) WV 523 0.85BrR 523 0.85BrR 523 GrW 470
7 8 9 10 11 12 13

1
2

0.85LgR 520
1 2
3 4
4 5 6

E1. FARO DE TRABAJO (TORRETA)

B
POWER 24V 11 1.25W 132 WASHER CONT.(-) 3 1 YG 1.25GR 0.85GrR 010 0.85GrR 010 5 0.85GrR 010

(CN.138)
1.25W 140

L 24V K7
1
E2. FARO DE TRABAJO (EQUIPO)
(CN.57)

5 6 7 8
0.85BrR 524

1 2 3 4
E3

1 2
22 1.25W 133 WINDOW CONTROL 9 2 VG 1.25B 0.85BrW 525 0.85OR 850 0.85OR 850 6 0.85OR 850
12V 12V

1
11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
M

6 7 8 9 10
GND_3 2 1.25BG 601 REV. SIG. 7 VW BY 1 BY 3 BG 70W GR 250 7 0.85GR 250 M8 V M15 E3. FARO DE TRABAJO (CABINA)

5 6 7 8
1 2 3 4
1 2 3

13 1.25BG 602 STOP SIG. 8 VR YW 3 YW 009,120,145,809,841,850,855,856,861,862,863,864,904,980 VG 800 8 0.85VG 800 W


P-G G1 E4. ALUMBRADO DE CABINA

(CN.136)
GND_2 5 4 BL 9

1.25GR
0.85B 701 WINDOW LIMIT SW. 1 BL 2 BL GW 225 GW 225

1.25B
E51. ENCENDEDOR DE CIGARROS
16 0.85B 702 WIPER MOTOR(CW) 5 GW L 2 LW LW 4 LW 5B W 840 10 W 840 0.85B 779 0.75WR 360 8 0.75WR 5

BG
VG
YG

(CN.1)

1 2
N-G GND 9 WIPER MOTOR(CCW) 6 GR
K35 K36 K37 K38 K39 K5 LR 907 11 LR 907 0.75WB 361 7 0.75WB 6 E52. CLIMATIZADOR

1 2 3 4 5
20 GND 10 1.25B M8 M8 YR 909 12 YR 909 0.75WL 362 6 0.75WL 7 F1. FUSIBLE DE 65A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F8 A F26

(CN.106)
3
6
5
1
4
2
(CN.65)
L-G GND_A 10 WV 841 13 WV 841 0.85PW 230 1 2BY 5 0.75LW 8

5WR 003
M

2 3
F2. FUSIBLE DE 50A; FUSIBLE PRINCIPAL PARA F1

1
1 2 3

1
2

1.25Br 016
GND

5Y 004
2 M20

BG
VG
YG
21 4 5 6 GrW 470 14 GrW 470 0.85B 753 2B 0.75GB 363 4 0.75GB 1
U

1.25GR
F3. FUSIBLE DE 15A; LLAVE DE CONTACTO Y FUSIBLE PRINCIPAL PARA F7

1.25B
A-G 6 15 24V B 3 2
NPN_OUT1
NPN_OUT2
S/V SWING BRAKE
S/V TRAVEL 4
VG 800
LG 801
M3 X15 (CN.75)
1.25GR 20 1.25GR 903
LW 471
YL 820 16
0.85LW 471
YL 820 0.85GrR 010 3 1.25BW S
5B 0.75GW 364
0.75GR 365 2
0.75GW
0.75GY 3
V B53 F4. FUSIBLE DE 20A; RELÉ PRINCIPAL Y PARADA DEL MOTOR
W
NPN_OUT3 S/V RELIEF 7 YG 802 3 GR 0.85BW 0.85WR 0.85WR 10 0.85WR 282 GL 910 17 GL 910 0.85BrR 523 2 1.25WG R 1 0.75L 4 F5. FUSIBLE DE 20A; CONTROL DEL ORDENADOR Y PANEL DE INSTRUMENTOS
12V VCC

(CN.137)
NPN_OUT4 S/V POWER SAVE 3 BrG 803 1 GW 0.85BW 22 0.85BW 707 18 0.85BG 633 0.85PW 231 1 1.25B 750 1 1.25B E C 5BW
F6. FUSIBLE DE 15A; CONTROLADOR S

1 2
NPN_OUT5 S/V FAN REVERSE 8 OG 805 M 5 1.25B BY 16 BY 971 0.85B 754 2

(CN.139)
(CN.58)
I/O

3
1
2
5
4
4 5 6
1 2 3

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4
(CN.69) (CN.68) F7. FUSIBLE DE 10A; MEMORIA, LUZ DE CABINA, RADIO
NPN_OUT6 S/V FREE SWING 14 VY 806 6 VR YW 17 YW 970

2 1
F8. FUSIBLE DE 3OA; PRECALENTAMIENTO DEL MOTOR

1
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18
NPN_OUT7 S/V BREAKER / CRUSHER 15 LY 807 4 VW BL 18 BL 973

5 6 7 8
24V

LG 831

GL 910
GW 226
GW 227
LW 972

G 851
LR 906

LR 975
WR 290

WR 293

WR 292
R 153

R 154
YL 829

LY 830
YW 970

VW 858
YR 974

YR 909
LG 832

LgW 175
LgW 176

LgW 177
LR 907

LR 908
NPN_OUT8 TRAVEL ALARM 18 W 840 2 LW 19 LW 972 1 F9. FUSIBLE DE 10A; LÍNEA DE OPCIÓN

(CN.A10)
1 2 3
NPN_OUT9 FUEL PUMP 17 YL 820 WV 6 WV 841 0.85B 760 0.85BG 663 0.85LW 471 2 1.25Y
K8 3
B52 F10. FUSIBLE DE 5A; UNIDAD DEL CALENTADOR DE AIRE ACONDICIONADO

(CN.B3)
NPN_OUT10 AIR-CON 19 OL 822 0.85BrR 5 0.85BrR 190 0.85BG 661 1 1.25B S62 2
F11. FUSIBLE DE 15A; VENTILADOR DEL AIRE ACONDICIONADO
1.25BG 21 0.85BG 615 153,175,226 M8 0.75W 307 12 0.5L

1 2
1 2 3 4
PWM_OUT1 0.85BrW 11 906,829,972 0.75L 317 13 0.5Br F12. FUSIBLE DE 5A; COMPRESOR DEL AIRE ACONDICIONADO
PWM_RTN1 PL 12 PL 056 831,970,830 0.75G 327 14 0.5LW F13. FUSIBLE DE 10A; ELECTROVÁLVULA
PWM_OUT2 P1 PW 13 PW 055 G 851 0.85OR 850 1 0.75R 0.75W 373 4 0.5Y 1 +
P9 Y2 F14. FUSIBLE DE 15A; LIMPIAPARABRISAS/LAVAPARABRISAS

(CN.A11)
1 2 3 4
5 6 7 8
P5

(CN.C6)

1 2 3
3 14 1 1.25GL 910 5 2
PWM_RTN2 PUMP POWER(OUT) 0.85YR 940
CPU LY LY 830 290,975,974,858 0.85B 760 2 0.75B
2 1.25B 755
(CN.151)
X2
0.75L 374 0.5VW
- B50 F15. FUSIBLE DE 10A; BOCINA
PWM_OUT3 PUMP POWER(RTN) 6 0.85BY 941 BUILT-IN WR 15 WR 823 (CN.127) (CINTA AZUL) (CN.152) 0.75BL 686 6 0.75BW 3 SHIELD
PWM_RTN3 FAN SPEED(OUT) 1 LCD DRIVE HOUR 7 0.85BrW 1.25W 2 1.25W 135 0.75G 372 1 0.5Y F16. FUSIBLE DE 15A; LUCES (PLUMA, TORRETA)
FAN SPEED(RTN) 4 BATT. 2 1.25R BACK UP 2 R 2 R 1.25R 1 1.25R 155 OFF 0.85R 251 1 0.75R 0.75L 371 2 0.5VW F17. FUSIBLE DE 20A; BOMBA DEL LLENADOR DE COMBUSTIBLE
PUMP FLOW(OUT) 2 0.85LR 942 iGN 1 1.25W IGN 1 LgR 1 LgR LgR 3 LgR 160 W1 HEAT
ACC
B G1 G2 ACC M ST 0.85VG 800 2 0.75B
Y3 0.75BW 688 3 0.75B
ON F18. FUSIBLE DE 10A; RELOJ, MONITOR TRASERO
+

(CN.A12)
PUMP FLOW(RTN) 5 0.85BL 943 TxD(UART) 4 PL OUT1(ROOM LAMP) 3 YL 3 YL YL 7 YL 829 HEAT 8 0.85GR 250 (CN.128) (CINTA BLANCA) 18 2
F19. FUSIBLE DE 15A; ENCENDEDOR, ASIENTO DE CABINA

1 2
SHLD GND 8 RxD(UART) 13 PW OU2(RADIO MUTE) 4 LG 4 LG LG 8 LG 831 ST 1 0.85R 251 19 1 - B49
5V
7 OUT5(HORN VOL) 8 LY ILLUMI 8 G 9 G 0.85YR 4 0.85YR 210
OFF
2 0.85R 252 0.85R 252 1 0.75R
K30 K31 S61 20 F20. FUSIBLE DE 10A; CC / CONVERTIDOR DE CC
S-G ACC Y4
MD2
BOOT_CNT 11 WR 062 OUT4(LAMP) 9 WR IN1(DOOR SW.) 6 Y 7 Y LR 9 LR 906
R3 X8 3 0.85R 253 0.85LG 801 2 0.75B 0.75WB 303 9 0.75WB F21. FUSIBLE DE 10A; ALARMA DE VIAJE / BALIZA
CPU_CNT

R(+)
CPU

L(+)
12 WR 063 10

R(-)
7 ON 4
FWE
H1 ILLUMI-OUT 14 IN2(MUTE SW.) L 8 L 0.85R 254 (CINTA ROJA) 0.75Y 313 0.75LY

L(-)
MD1 (CN.129) F22. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO

3
2
1
MD0 SW_IN12 9 OUT3(WASHER) 3 GrR GND 5 BG 6 BG 5 0.75BY 323 11 0.75BY
ST 1 2
STBY

(CN.126)
F23. FUSIBLE DE 10A; BOMBA DE SUMINISTRO DE COMBUSTIBLE

1 2 3 4
5 6 7 8
3 2 1

0.85Y

0.85B
10 18 11 6 1 8 1

0.85L
SW_IN13 OUT2(WIPER_CNT) YR WY 0.85R 253 0.75R 0.75RW 304 0.75RW

VY 809
(CN.78)
Y5

(CN.A13)
FWE

GrR
1 4 2

GR
(CN.35)

1 2 3
12V OUTPUT

Gr
F24. FUSIBLE DE 15A; RECAMBIO

G
OUT1(WIPER_INT) 19 LR 10 WL 7 0.85YG 802 2 0.75B 0.75L 314 16 0.75L 2

1 2
3 4
5
IN1(SW:WINDOW) 6 YG 5 0.85YR
S53
(FOR RADIO)
(CINTA AMARILLA) 3 (CN.175) 0.75GW 324 17 0.75RL 3 B21
P4 S1 (CN.130) F25. FUSIBLE DE 10A; BLOQUEO DE PALANCA (PUERTA)

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20
5 6 7 8 9
1 2 3

1
2
3

(CN.45)
(CN.46)
(CN.47)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4
2
5
3
6
1
IN2(SW:BREAKER) 16 LW 12 0.85B 0.75RG 316 7 0.75RB
4 5 6 F26. FUSIBLE DE 15A; LUZ (CABINA)

0.75BY
0.75BY
1
TXD0
IN3(SW:CRUSHER) 17 GW B61 3 0.85R 254 1 0.75R
Y6 2 3 0.75GR 312 15 0.75BR

BY 971

1
2
3
0.85WR 291
2 (CN.34)
(CN.D11)

LR 975

R 152
0.85B 710

BL 973
WY

YR 974

3
1
2
5
4

3
1
2
5
4

2
1
MON_TXD 4 PW 055 IN4(SW:2SPEED) 15 Y 2 Y 1 LG 801 1 0.85LG 801 0.85BrG 803 2 0.75B F34. CAJA DE FUSIBLES
SCI

1 2 3 4

0.85LgR 530
(CN.7)

0.85BrR 009
RXD0

0.85RW 120

0.85WR 290
0.85BO 450
1

0.85Y 410
WL

0.85LY 430
RS232C DRIVER 5 6 7 8 9

(CN.A14)
G1. BATERIA
6 7 8 9 10 11 12

MON_RXD 12 IN5(UPDATE_SW) 5 4 2 2 1
3 4 5

(CINTA VERDE)

1.25GW 215

0.85GW 216
PL 056 VW VY VY YG 802 0.85YG 802

1.25LR 915

0.85L 867

0.85L 867
0.85WR 917

0.85WR 917
0.85YL 820
0.85BrR 916
0.85VR 866
0.85B 758

0.85VR 918

0.85VR 866
(CN.131)

0.85L 868

17 18 19 20
13 14 15 16
1 2

9 10 11 12

1 2 3 4
(CN.A2)

5 6 7 8

1 2 3
3 10 1 3 3 2
TXD2 T_IN T_OUT
PC/BOOT_TXD W 060
P10 TxD(RS232C) BG BG (CN.36) BrG 803 0.85BrG 803
B47 G2. ALTERNADOR
(CN.74)

1 2 3 4
PC/BOOT_RXD 10 WL 061 RxD(RS232C) 11 4 3
RXD2 R_OUT R_IN H1. ALARMA SONORA
GND 2 BW 064 S11 (WIPER) GND(RS232C) 12 OG 805 5 GR 257 1
V+ V-
B82

0.75RL
K2. RELE BUJIA DE PRECALENTAMIENTO
1 2

CAN DRIVER
GND 5 S12 (WASHER) GND 20 1.25BG E51 VY 806 6 VY 806 2

0.85WR 281
0.85BW 706
(CN.62)

0.85RY 280

4 5 6 7 8
1
GND 13 7 K5. RELE LUZ GIRATORIA

(CN.A15)
VREF VCC S10 (W.LAMP)

0.85B 710
3
2
1

(CN.38)
E4 t

1 2
CAN_H 6 P 040 0.85B 0.85YR 0.85RW 120 1 0.85RW 120 8 1
P3 K6. RELE-VENTILADOR DEL CONDENSADOR DEL AIRE ACONDICIONADO

3
HTXD TXD CANH S2 (T.MODE)
HCAN

10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1 2
5 6 7 8 9

CAN_L 14 PG 041 R 152 2 R 152 9 0.85BrR 916 R 2


B1

2 3
HRXD RXD CANL K7. RELE DE BATERIA
+5V_OUT 11 S4 (A-IDLE) WR 290 3 0.85WR 290 10 0.85B 759 B 3
RS_CNT RS GND

(CN.146)
FREQUENCY_IN 1 S70 (HORN VOL.) 0.85LgR 530 4 0.85LgR 530 PW 230 11 0.85PW 230 K8. RELE-SEGURIDAD
24V,10W
S16
(CN.C5)

1 2

2
1
FREQUENCY_GND 9 0.85BrR 009 5 0.85BrR 009 YL 475 6 L 12 K10. RELE-LUZ DE TRABAJO (TORRETA / ACCESORIOS)

(CN.155)
LED1 (WIPER INT)
G
COUNTER

AVcc THROTTLE 7 0.85Y 410 LR 1 LR 2 OFF 0.85Y 410 6 0.85Y 410 BG 610 7 L 13
LED2 (WIPER CNT) K11. RELE-LUZ DE TRABAJO (CABINA)

1 2
3

(CN.A16)
15 DOOR 7 4 14 1 1 t
1 2 3 4

1 2
SW_1 IDLE YL 475 VY 2 VY 1 0.85LY 430 0.85LY 430 BrY 476 Y 1.25Y 900 1.25Y 900 1.25Y 900 1.25Y 900 0.85R
TCLKA LED3 (W.LAMP) K17. RELÉ PARADA MOTOR VENTILACIÓN

1 2
E2 B51

0.85B 759
SW_2 ANTI-THEFT 16 0.85VG 481 0.85BO 450 8 0.85BO 450 BG 614 5 Y 1.25Y 901 15 1.25L 901 1.25B 740 2 1.25B 740 2 0.85W 2
LED4 (T.MODE)
SW_3 COOLANT 8 GrW 470 ON YL 475 9 YL 475 GL 861 3 G 16 1.25GW 215 1 K30. RELÉ BOMBA LLENADO DEL CARBURANTE
M8
(CN.77)

LED5 (A-IDLE)
1 2

EEPROM YR 974 10 YR 974 B 714 8 G 0.85YR 940 17 0.85YR 940 YL 820 3 1.25LR 915 2 1.25R K31. RELÉ PARADA BOMBA LLENADO CARBURANTE
M
(CN.61)

L-G LED6 (HORN VOL.)

(CN.144)
1
S35 S14 BY 971 11 BY 971 GW 862 O 0.85BY 941 18 0.85BY 941 1.25B 757 2 1.25B 757 1 1.25B
K33. RELÉ PRINCIPAL
2
1

2
1

(CN.A17)
5V(AVcc_O) LR 975 12 LR 975 B 713 2 O 0.85LR 942 19 0.85LR 942 1 t
K34. RELÉ DE CORTE DEL MOTOR DE ARRANQUE

1 2
9
6
10
3 9 10
BL 973 13 BL 973 0.85BL 943 20 0.85BL 943
24V
2 B3
1 1.25RB GL 861 14 GL 861 21 1.25L 901 1 1.25RG K35. RELÉ DE LA LUZ AMBIENTAL
5 2 6 3
SENSOR_IN1 HYD.TEMP 2 0.85BrW 411 2 1.25RB 4 1 5 2 GW 862 15 GW 862 22 1.25B 741 2 1.25RB E1 K36. RELÉ DEL ALTAVOZ IZQUIERDO
M14

11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22
6 7 8 9 10
SENSOR_IN2 FUEL LEVEL 15 0.85GL 412 3 7 8 4 1 LG 491 16 0.85YR 211 0.85BG 663 2 1.25B 0.75YG 315 1 0.75YG
K37. RELÉ DEL ALTAVOZ DERECHO
7 8 S71

(CN.A18)
POTENTIO_IN1 P1 SENSOR 21 0.85Y 420 4 YG 492 17 0.85B 711 0.85YL 472 1 1.25R 0.75RW 368 2 0.75RW 2
10

10

(CN.60)
1
2
3
4
5
6
7
8
9

4
5
6
1
2
3
7
8
9

K38. RELÉ DE LA BOCINA IZQUIERDA

1 2
POTENTIO_IN2 P2 SENSOR 9 0.85L 421 12 1.25B (CN.59) 0.85YR 211 18 0.85YR 211 0.75RG 366 3 0.75RB 1 Y35

(CN.134)
K39. RELÉ DE LA BOCINA DERECHA

(CN.B4)
LW
BG

BG

22 13 19 4
Y

LG

N1 SENSOR
GW

POTENTIO_IN3

1 2
0.85Lg 422 1.25B 0.85B 710 0.85B 710 0.75G
BrY

0.85WR 282

1
0.85BW 707

1.25R
POTENTIO_IN4 N2 SENSOR 10 0.85Br 423 14 BG 610 20 YR 212 1 M 0.85YR 940 1 PUMP
Y7 5 M1. ARRANCADOR

(CN.A5)
(CN.44)

1 2
2

4 5 6
1 2 3
1.25B

1 2

1 2 3 4 5
POTENTIO_IN5 SWING P-SENSOR 23 0.85G 424 15 B 712 2 0.85BY 941 2 POWER 6 0.75R
M3. MOTOR DE LIMPIAPARABRISAS
A/D

UPPER P-SENSOR 12 9 M4
POTENTIO_IN6 0.85V 425 0.85BG 660 2 0.75B
R5
VW 817

24 20 24V M4. MOTOR DE LAVAPARABRISAS


POTENTIO_IN7 TRAVEL P-SENSOR 0.85YG 426 24V IN (MAIN) 6 OR 220 0.85GL 412 1 0.75Y

(CN.43)
PUMP (CN.A24) M5. MOTOR ADMISION DE AIRE (INTERIOR / EXTERIOR)

1 2
POTENTIO_IN8 ARM P-SENSOR 13 0.85VG 427 7 0.85LgR 24V IN (BACKUP) 2 R 157 VW 858 8 0.85LR 942 1
X6

1 2

(CN.A20)
POTENTIO_IN9 THROTTLE VOL. 25 18 5 3 2 1

1 2
0.85LY 430 GND B 705 BrY 476 0.85BL 943 FLOW M6. MOTOR ORIENTACION DE BOQUILLAS DE AIREACION

1 2
POTENTIO_IN10 OVER LOAD 26 0.85Gr 428 8 1.25RB 1 1.25YR 147 12V OUT (BACKUP) 3 0.85RY 280 GW 228 4 Y11 2
COMPARATOR_IN1 KEY SW<M> 7 0.85LgR 531 6 0.85BrR 0.85LgR 2 0.85LgR 533 GW 070 2 W 088 12V OUT (MAIN) 1 0.85WR 281 WG 488 5 S6 M7. MOTOR AJUSTE DE TEMPERATURA

COMPARATOR_IN2 ENG_STOP 20 LG 528 17 0.85BrY GR 3 GR 072 GL 071 3 L 089 GND 4 0.85BW 706 LR 489 6 0.85BrW 411 2 t M8. MOTOR DE VENTILACION
COMPARATOR_IN3 BATTERY CHARGE 8 0.85BrR 523 5 BW 4 BW 078 GR 072 4 SHUT OFF 7 VY 809 7 0.85BW 451 1 B2 1.25W 350 1 1.25W 4 1.25W M14. MOTOR BOMBA DE LLENADO CARBURANTE
22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12
11 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1

10
1
2
3
4
5
6
7
8
9

(CN.A21)
9 10
SW_IN1 AVcc P-SENSOR 11 0.85W 400 16 P 5 P 048 BL 073 5 0.85RY 280 1 0.85RY 280 1.25R 351 2 1.25R 3 1.25R 1 M15. MOTOR DE RECIRCULACIÓN DE ESCAPE DE GAS
2 3
4 5 6 7

(CN.22)

6 3

1 2
1 19 6 8 2 3 2 2

1 2
SW_IN2 POTENTIO_AGND 0.85WR 281
PA

0.85BO 450 PG PG 049 YR 074 W 088 0.85WR 281 0.85B 715 5 2 1.25R
M20. INTERRUPTOR DE DOBLE ACCIÓN (DERECHA)
SW_IN3 SENSOR_AGND 14 0.85BW 440 11 0.85Y PL 7 PL 076 YL 075 9 L 089
U1 0.85BW 706 10 0.85BW 706 4 1 0.85W 400 1 4 1 1.25W
(CN.C6)

0.85VW 858
1

SW_IN4 SW AIR CLEANER 16 LW 471 22 0.85BY PW 8 PW 077 PL 076 10 9 7 8


0.85Y 420 2 0.75L 352 5 0.75L 8 0.75L
P1. TABLERO DE INSTRUMENTOS
B42
5 6 7 8 9 10
3 4

SW_IN5 P-SW OPT/ELV 3 VY 463 21 0.85LY BL 9 BL 073 PW 077 11 (CN.41) 0.85BW 440 3 0.75P 355 6 0.75LR 7 0.75LR P2. CONSOLA INTERRUPTOR (IZQUIERDA)

(CN.A22)
(CN.8)

SW_IN6 P-SW 2OPT/BRADE 17 GY 464 10 0.85LG GW 10 GW 070 BW 078 12 0.75Y 353 7 0.75LY 6 0.75LY 1 P3. CONSOLA INTERRUPTOR (DERECHA)

(CN.115)

1 2
1 2 3
I/O

SW_IN7 SW FREE SWING 4 LR 489 GL 11 GL 071 1.25YR 147 7 1.25R 146 0.75G 354 8 0.75LW 5 0.75LW 2
1 2

P4. PANTALLA DE CONTROL


SW_IN8 SW HBCV/TRVL ALM 18 WG 488 YR 12 YR 074 1.25RB 145 1 1.25R 146 R 158 1 9
9 10
SW_IN9 SW FILTER IND 5 YL 472 YL 13 YL 075 6 LgR 161 2 10 P5. CUENTAHORAS
8 7 6 5 4 3 2 1
16 15 14 13 12 11 10 9

10
6 3

1
2
3
4
5
6
7
8
9
4 5 6
7 8 9 10 11 12 13 14

10
SW_IN10 SW FAN REVERSE 19 9 0.85LW L 14 L 852 13 0.85Y 905 3 5 2 11 P6. MANDO DE CLIMATIZADOR

1
2
3
4
5
6
7
8
9

(CN.A23)
9 10 11 12
5 6 7 8
1 2 3 4
(CN.A3)

5 6 7 8
1 2 3 4
1
6 5 4 3

4 1
(CN.C7)

(CN.21)

SW_IN11 PROGRAM SELECT 6 1 0.85LR VY 15 VY 480 14 BrY 476 4 0.85W 401 1 12 1 P9. RELOJ
7 8

1 2
0.85LgR 532

2 16 5 2
0.85GW 980

0.85BG 613
1.25WR 200

0.85YG

0.85V 809
SW_IN12 VG VG 478 0.85L 421

0.85WG 488

0.85GW 228
B44

0.85LR 489
0.85RG 126

0.85OR 850

0.85BG 612
0.85BG 620
1.25RB 145

0.85VR 195

0.85LG 340
0.85LR 205

P10. CONSOLA INTERRUPTOR


1.25Y 904

1.25B 720

S13
2

SW_IN13 10 VG BrY 17 BrY 855 BG 636 6 (CN.40) 0.85BW 441 3


BrY 855

VW 170
OL 822
LB 856

YL 863

YG 864
(CN.54)

G 851
1 2 3

12 VR LG 18 LB 856 R1. BUJIA DE PRECALENTAMIENTO


(BLUE TAPE)

(CN.116)
1 2 3
A-G 6 GW WY 19 WY 563 R3. MANDO ACELERACION
(CN.4)
14 GL WL 20 WL 564
R4. TERMISTANCIA
5V 10 9 8 7 6 5 4 3 2 1
15
16
18
17
13
20
14

19

21
22

10

11
12
2

5
4

6
7
8

8 P

(CN.A7)
SCK VCC 22 21 20 19 18 17 16 15 14 13 12 11
R5. SONDA NIVEL CARBURANTE
10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

1.25RB 145
5 6 7 8 9

60B 798
4 5 6 7 8
1
WP 16

(CN.33)
PG 0.85W 400 1 0.85W 400

1 2
CS
P2
1.25WR 200

G 851
1.25RB 145

1.25Y 904
0.85VR 195

1.25B 720

YG 864
LB 856

YL 863
VW 170
0.85LG 340
0.85GW 980
0.85LgR 532

0.85RG 126

0.85OR 850
BrY 855

OL 822

0.85LR 205

SI HOLD
0.85BG 620

5 BL 0.85Y 420 2 0.85Y 420 0.85W 402 1 S1. CONTACTOR DE ARRANQUE


SO VSS
7 0.85L 421 3 0.85L 421 0.85Lg 422 2 S2. INTERRUPTOR DE VELOCIDAD TRASLACIO
B43 M12
2 3
SERIAL EEPROM t°C
(CN.2)

32kbit(4k X 8) L-G 15 VW 1 0.85Lg 422 4 0.85Lg 422 0.85BW 442 3 0.75OL 311 2 S4. INTERRUPTOR DE MODO AUTOMATICO
RAM 4 YR 0.85BrR 2 0.85Br 423 5 0.85Br 423 0.85G 321 1 B6

(CN.117)
S15 S6. INTERRUPTOR DE LUZ GIRATORIA

1 2 3
(12k Bytes) 13 YL 0.85BrY 3 G 851 6 L 0.85G 424 6 0.85G 424
1 2 3 4

0.85LgR 533
FLASH ROM 3 PL WL 4 B 722 7 L 0.85V 425 7 0.85V 425 S9. INTERRUPTOR PARADA DE EMERGENCIA MOTOR TERMICO
B 790
(256k Bytes) 11 PW WY 5 L 852 4 Y 0.85YG 426 8 0.85YG 426 S10. INTERRUPTOR FAROS DE TRABAJO
BG 690 S69
VW 6 S9 BG 622 5 Y 0.85VG 427 9
LEYENDA S11. INTERRUPTOR DE LIMPIAPARABRISAS
0.85Y 7 YL 863 3 G 0.85BW 440 10 0.85BW 440 0.85W 403 1
S12. INTERRUPTOR DE LAVAPARABRISAS
WY 563

8
1 8 G
S33 11 2
B43 2
WL 564

LW 260
VG 478

1.25W 140 0.85BY B 724 0.85Gr 428 0.85Gr 428 0.85Br 423 LW 264 0.75R
VY 480

L 852

2 0.85BrW 236 0.85LY 9

S-ar putea să vă placă și