Sunteți pe pagina 1din 2

9b.

Fortune, laisse Anonymous

%0 Ω Ê Á̋ Á̋ Á̋ / Ë̂
For - tu- ne, lais - se
Hé- las, je croy tu
Ung jour en la cham-
ø ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
a
a aR b aR b a b d b
ë a a ¢
a
¢R a ¢R a ¢ e
d

%0
5

[˝˜] [˝˜]
1)

Á̋ / Ë̂ Á̋ Ë̂ Ë̂
moy la vy
a en- vi-
bre m'a my-
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
a aR
b d b a b a b d bR d d bR a aR b d bR a bR
e ¢ a ¢ ¢R a
a ¢
d

%0
10

ˆ ˆ Ê Ê Á̋ Á̋ Á̋ / Ë̂
ˆ ˆ Á̋
e, Puis- que tu veulx
e Sur m'a- mye et
e Y fuz je pour
¿ ¿ ø æ ø ¿ ¿ ø ¿ ¿ ¿ ¿
d aR a
d dR d dR
¢ a ¢ a a a a
a ¢ a e ¢ ¢ aR ¢ eR

^
%0
15

Ë̂ / I È̂ ˝˜ ˆ¯ ˆ ˆ ˝˜ Ê Ê
a voir les biens.
aus- si sur moy;
m'y res- jou- ir;
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ø
aR ¢ a ¢R dR d ¢ aR
d dR dR dR d
a ¢R e ¢ ¢ a a a a

1) 2 C's in orig.

Pierre Attaingnant Tres breve et familière introduction (1529), f.9. Encoded and edited by Sarge Gerbode.
%0 Ê Á̋ Á̋ Á̋ / Ë̂
Je te de- clai - re
Hé- las, Cu- pi- do,
D'ung viel- lart par ar-
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
X¢ aR ¢ aR ¢ Z dR ¢ ¢ aR X ¢ a
Yd d d Y d W bR d b Yd Yd
Z e X¢ a
a a Z e

%0
20

Á̋ Ë̂ Ë̂ //
Á̋ Ë̂ Ë̂ Ë̂ Á̋ Ê Ê
Ë̂
qu'ilz sont tiens. Metz
prens es- moy Et
dant dé- sir Me
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿
,¿ ø ø ¿ ¿
aR a a / a a
dR a bR dR d b aR d / a R a
¢R ¢ /
¢ aR ¢ ¢ a a a a
d ¢R d

%0
25

[˝˜] [˝˜]
1)

Á̋ Á̋ Á̋ / Ë̂
donc- ques fin à ton en-
nous se- cours, las, je t'en
fur don- né me- lan- co-
¿ ¿ ¿ ¿ ¿
a a
b aR b a b d b b d b a b a bR
¢ ¢R a ¢R a ¢ e e ¢ a ¢ ¢R
a
d

^
%0
30

Á̋ / //
Ë̂ Á̋ Ë̂ Ë̂ ˆ ˆ ˆ Á̋ Ê
ˆ
vi- e.
pri- e.
li- e.
¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ¿ ø æ
aR d /
d bR d d bR a aR b d bR a bR d /
a
a ¢
¢
a
a
¢
¢
a
a /
d

1) 2 C's in orig.

S-ar putea să vă placă și