Sunteți pe pagina 1din 69

ORIGINAL INSTRUCTIONS

FOREWORD

This handbook is prepared so as to comprise the required information with the required techniques
taking into account the object of more actively and effectively usage of the machines serving you.

Our first principle is to provide you the maximum performance with our machines which are produced
using the most qualitative materials, the state-of-the-art technology and engineering services.

Our products which have the minimal operating costs will serve you for several years if you care for their
periodical maintenance and if you carry out the periodical maintenance regularly.

The guillotine shears which are one of our products are used in the cutting process of sheets (sheet
plate, Al, Cu, plastic, paper, etc.) with several widths and qualities.

This handbook should be read at least once by the operating responsible and also by the stuff operating
the machines. The handbook should be in the vicinity of the machine, this is important for the troubleshooting of
the failures which may occur.

Our factory has the rights to realize the required novelties according to the improving technology without
appealing to any authority.

Our situation in the domestic market which we serve since 1956 has become higher since we are in the
international market for 30 years. Thus, the experience and the technological improvements obtained from this
market are presented to you in the best manner.

Congratulations with your machine and we wish you success in your works.

DURMAZLAR MAKINA SAN. Ve TIC. A.

Organize Sanayi Bölgesi 75. Yil Caddesi BURSA

Tel : + 90 224 219 18 00

Fax : + 90 224 242 75 80 – 242 93 73

Internet : www.durma.com.tr

: www.durmazlar.com.tr

E-mail : durma@durmazlar.com.tr

1
ORIGINAL INSTRUCTIONS

IWBTD
USER MANUAL
IRON WORKER

MACHINERY TYPE
IW 55 TON - IW 55 TON BTD
IW 80 TON - IW 80 TON BTD
IW 110 TON BTD
IW 165 TON BTD

2
ORIGINAL INSTRUCTIONS

F
H

G
B
D

C
A

Working Height Punching


Motor Power

min (stroke 20

Oil Capacity
Stroke per

pressure
Working
Weight
Length

Height
Punching
Notching

Width
Flat Bar

Max.
Section

Stroke

Throat

mm)
Shear

Shear

Depth

TYPE

A B C D E F G H
mm mm mm mm mm mm kw mm mm mm kg 1/min Bar Lt.
IW 55/110 890 1100 960 1080 60 250 5.5 1650 1900 1100 1250 37 210 76
IW 55/110 BTD 890 1096 956 1088 60 510 5.5 2100 1900 1100 1660 37 210 76
IW 80/150 1032 1250 1028 1195 70 300 11 2100 2090 1100 2240 38 240 76
IW 80/150 BTD 1032 1250 1028 1195 70 510 11 2300 2090 1100 2510 38 240 76
IW 110/180 BTD 1085 1305 1095 1260 80 610 11 2540 2280 1100 3560 28 240 76
IW 165/300 BTD 990 1355 905 1110 90 510 15 3230 2280 1300 7500 31 240 150

3
ORIGINAL INSTRUCTIONS

L
x
ma
ANGLE FLANGE TRIM

max. a 45°

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
FLAT BAR SHEAR
Flats ( L x s ) mm 300x15 300x15 450x15 450x15 600x15 750x20
Flats ( L x s ) mm 200x20 200x20 300x20 300x20 400x20 400x30
Shearing with angle mm 60 60 80 80 100 120
Length of blades mm 305 305 475 475 605 765

max. a 90°

max. a 45°

max. a 45°

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
SECTION SHEAR
Power ton 110 110 150 150 180 300
Angle section (90°) mm 120x120x10 120x120x10 130x130x13 130x130x13 152x152x13 205x205x18
Angle section (45°) mm 70x70x7 70x70x7 70x70x7 70x70x7 70x70x7 70x70x7

4
ORIGINAL INSTRUCTIONS

max. a 90°

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 110/180 BTD
BAR SHEAR
Round mm 16-40 16-40 45 45 50 60
Square mm 16-40 16-40 45 45 50 60
SECTION SHEAR ( OPTIONAL )
“U” Cutting max.
mm 120 120 140 140 160 200
“I” Cutting max.
mm 120 120 140 140 160 200

P
s

L
s

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
NOTCHING
Thickness ( s ) mm 10 10 12 12 13 16
Width V 90 ( L ) mm 42 42 52 52 52 58
Depth ( P ) mm 90 90 90 90 90 110

SECTION SHEAR
(OPTIONAL ) IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
90 °
Thickness mm 6 6 6 6 8 10
Width V 90 mm 95 95 125 125 125 125
Depth mm 95 95 125 125 125 125
5
ORIGINAL INSTRUCTIONS

s
Ø x s max.

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
PUNCHING
Power ton 55 55 80 80 110 165
Diameter in max. Ø40x10 Ø40x10 Ø40x14 Ø40x14 Ø40x20 Ø40x30
mm
thickness
Ø20x20 Ø20x20 Ø24x24 Ø24x24 Ø28x28 Ø34x34

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD
OPTIONAL
Punching Ø100 x 4 Ø100 x 4 Ø100 x 6 Ø100 x 6 Ø100 x 8 Ø100 x 12
Bending equipment
mm 500 x 5 500 x 5 600 x 6 600 x 6 600 x 8 600 x 10
multi V
Pipe Punching Max: Ø60,3

ØD
B

ØD
s

IW 55/110 IW 55/110 BTD IW 80/150 IW 80/150 BTD IW 110/180 BTD IW 165/300 BTD

U PROFILE PUNCHING (OPTIONAL )


A min - max mm 100-260 100-260 120-380 120-380 120-400 120-400
ØD max mm (DIN977)25 (DIN977)25 (DIN977)28 (DIN977)28 (DIN977)28 (DIN977)28
S max mm (DIN977)10 (DIN977)25 (DIN977)13,5 (DIN977)13,5 (DIN977)14 (DIN977)14
B min - max mm 100-240 100-240 100-320 100-320 120-320 120-320
6
ØD max mm (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977)
S max mm (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977) (DIN 977)
ORIGINAL INSTRUCTIONS

A – 1.2 ELEKTRIK BILGI FORMU


A – 1.2 ELECTRIC INFORMATION FORM
A – 1.2 ELEKTRISCHER INFORMATION FORM
MAKINA ADI
MACHINE NAME IW 55/110 TON BTD
MASCHINEN NAME

MAKINA NO
MACHINE NUMBER 662112562
MASCHINEN NUMMER

BESLEME GERILIMI
SUPPLY VOLTAGE 220 Volt
VERSORGUNGSSPANNUNG

PANO BESLEME AKIMI


PANEL SUPPLY CURRENT 40 Amper
PULT VERSORGUNGSSTROM

MOTOR BESLEME AKIMI


MOTOR SUPPLY CURRENT 20,4 Amper
MOTOR VERSORGUNGSSTROM

BESLEME KABLO KESITI


SUPPLY CABLE SECTION 5 x 4 mm²
VERSORGUNGSKABEL
DRUCHSCHNITT

IZOLASYON DIRENCI MIN.


INSULATION RESISTANCE MIN. 1 MΩ
IZOLATIONS WIEDERSTAND MIN.

TEST GERILIMI
TEST VOLTAGE 1000 Volt
TEST SPANNUNG

KUMANDA GERILIMI
COMMAND VOLTAGE 24 Volt
STEUERUNGSSPANNUNG

FREKANS
FREQUENCY 60 Hz.
FREQUENZ
F720.05 REV.0

7
ORIGINAL INSTRUCTIONS

NOT : Operator must be work with protective personal equipment. ( gloves etc.)

A – 2.1 MACHINE IDENTIFICATION

- The machine is manufactured as steel construction and mono-block body. All of the tensioning points
are designed with wide radiuses and the possible welding cracks are prevented.

- Hole puncher, shear, profile cutting, full material and corner forming materials are K110. They are
heat processed and they are stoned.

- The hydraulic system comprises Rexroth or Bosch products imported from Germany.

- Hydraulic cylinders are made of honlanmis pipe.

- Hydraulic pistons are made of SAE 1050 material, they are stoned, they are covered with 100 micron
(in diameter) hard chrome and they are stoned again. The purpose of these is to form low friction and
abrasion resistance while the piston is passing through the felts.

- The hydraulic sealing members are Merkel or Busak Shamban which are imported from Germany.

- In the hydraulic system with one filter, a return filter with 25 micron sensitivity is used.

- The hydraulic pipes have quality St 35.4 according to DIN 2391 / CY, they are steel extruded pipes.

- The hydraulic coupling members are used compliant to DIN 2353.

- The rear stop can be adjusted in the desired size up to 1000 mm.

- It is possible to adjust the hydraulic system pressure according to the structural and dimensional
properties of the piece to be punched or sheared. Thus, much tonnage application is not necessary
and also energy saving can be provided.

- Used electrical circuit members comprise Siemens, Telemecanique or Merlin Gerin products. The
control circuit is provided as 24 Volt DC.

- The functions of the machine are realized by 2 cylinders in IW 55, IW 80 and IW 110. One of them is
used for shearing and the other is used for the punching process.

- The outer surface of the machine is painted by two layers of paints which have a thickness of at least
60 microns which are protective against the environmental conditions.

- The machine is under guarantee for 1 year against production faults but the failures resulting from
bad usage is not under guarantee.

8
ORIGINAL INSTRUCTIONS

A – 3.0 STANDARD and OPTIONAL EQUIPMENT

A – 3.1 STANDARD EQUIPMENT

- Totally 4 squares
- 2 command pedals
- 1 matrix, 1 puncher with ∅ 32 for IW 80 and IW 110 and with ∅ 22 mm for IW 55 appropriate for 3-4
mm sheet thickness (0.7 mm space)
- C spanner
- Machine usage and maintenance catalogue
- Special safety systems and controllers with CE certificate
- Rear stop with switches

A – 3.2 OPTIONAL EQUIPMENT

- Illumination lamp
- Optional squares
- Required apparatus and molds for the punching operation
- Optional special punching molds
- Optional special type of profile (V, T, etc.) shearing blades

9
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B – MACHINE and WORKER SAFETY


B – 1.1 HYDRAULIC LUBRICANT INFORMATION

Before the machine is installed, the required hydraulic lubricant should be filled until the levels
illustrated in the lubricant level display and it should be checked.

IF THE TEMPERATURE OF IF THE TEMPERATURE OF


HYDRAULIC LUBRICANT THE ENVIRONMENT IS THE ENVIRONMENT IS
LOWER THAN 20°C HIGHER THAN 20°C
STANDARD NORM ISO VG 32 ISO VG 46
ARAL VITAN GF 32 VITAN GF 46
B.P. HLP-HM 32 HLP-HM 46
CALTEX-TEXACO RANDO OIL 32 RANDO OIL 46
ESSO NUTO H 32 NUTO H 46
PURFINA FRANCE HYDRAN 32 HYDRAN 46
HUILE RENAULT-ELF OLNA 32 OLNA 46
SHELL TELLUS 32 TELLUS 46
VALVOLINE ULTRAMAX 32 ULTRAMAX 46
VEEDOL ANDRAIN 32 ANDRAIN 46
YACCO TRANSHYD 32 TRANSHYD 46
GULF HARMONY 32 AW HARMONY 46 AW
CASTROL AWS 32 AWS 46

GREASE
SHEEL ALVANIA R 2
B.P. ENERGREASE HY 2

B – 1.2 FIRE INFORMATION

Blazing point ( °C ) and the method thereof: 193 closed reservoir

Combustion temperature ( °C ) : > 200


Rapid burning limit : 1.5 – 6
The units formed as a result of burning: Essentially carbon-oxides, the organic compounds defined by
water vapor

Special burning / Dangerous explosions: On wide surface areas where air or oxygen is existing freely,
the greasy wastes, papers may easily lead to combustion. These materials should be disposed after
usage

Special extinguishing methods: The extinguishing stuff should come to the related region with
equipment that provides breathing. Directly applying water to the stored containers is dangerous
because of the boiling risk.

10
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Fire extinguishers: Foam, dry chemical powder, carbon dioxide.

B – 1.3 STORING

Appropriate materials / layers : All of the general metals


Inappropriate materials / layers : It may melt some plastics
Continuity : Permanent

Reaction with water : No


Dangerous reactions : No
The materials that have to be kept away: The units that strongly oxidize other units, humidity, water
The conditions that have to be kept away: High temperature
Decomposition temperature ( °C ) : > 100
Dangerous decomposed products : There is no composition of harmful decomposed
products.
Storing temperature ( °C ) : 0 - 40
Storing precautions : There is no special requirement. The factor that has to
be kept away is the increasing temperature.

B – 1.4 RECOMMENDED FIRST AID


Contact with the eyes: The eyes should be washed with plenty of water for 15 minutes. If the
irritation continues, the person should be taken to a hospital.
Contact with the skin: The part which is subject to the product should be washed with water and
soap immediately and in a repeated manner. The clothes of the person which are subject to the
product should be peeled off slowly. If an anomaly or allergy takes place on the skin because of
excessive contact, the person should be taken to a hospital.
Respiration: As a result of explosion, if any disturbance takes place, the person should be taken
outside. If the effect continues, the person should be taken to a hospital.
Swallowing: It is useful to drink milk or water. If does not lead to vomiting. The main danger is that in
case that the dangerous material enters the lungs or to the digestion system, it leads to bigger
dangers in children than in adults. If the person is vomiting, he should be taken to a hospital.
Note for the doctors: Determine the medical treatment method with respect to the symptoms. If there
is a lung disease, apply antibiotic treatment.

B – 2.1 PROTECTION OF THE HANDS AND THE BODY


During shearing, always keep your hands away from the shearing axis. From the moment the shearing
operation starts, do not forget that the work piece to be cut may displace upwardly and protect yourself
from the hitting of the work piece. Do not forget that the work piece can fall at any moment after the
shearing process. During the shearing process, do not change the adjustments of the machine and do
not allow the protective cover safety switches to be taken out of the system.

11
ORIGINAL INSTRUCTIONS

During the operation of the machine, do not approach the movable points. Be compliant with the
values mentioned in the safety distance dimensions.

B – 3.1 HYDRAULIC EQUIPMENT INFORMATION

MANNESMAN REXROTH ROBERT BOSCH


Jahnstrasse 3-5 D – 97816 Robert Bosch GmbH
Lohr am Main Postlach 30 02 40
Mannesmann Rexroth AG D – 70422 Stuttgart – DEUTSCHLAND
http : //www.rexroth.com.tr/html/linker.html
ATOS SPA
VICKERS SYSTEMS DIVISION LIMITED Capitale lire 10.200 milioni
P.O Box 4 New Lane C.C.I.A.A. Milano – 510576 REA
Havant Tribunale Milano 101068 – R.I.
Hnats P09 2 NB Sede legale Milano
ENGLAND Banca : Caripla , Sesto Calende
N.Meccanografico Mi019303
HOERBIGER HYDRAULIC GMBH Cod. CEE IT00778630152
Martina – Hörbiger – STR.5 CF/P. IVA 00778630152
D – 86956 SCHONGAU GERMANY 21018 Sesto Calende / Italia
Tel : 00 49 8861210 – 344 via alia Piana 57
Fax : 00 49 8861210 – 350 Tel : 0 331 922078
Fax : 0 331 920005

12
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B – 4.1 NOISE

The machine is designed so that the noise limit is decreased to the minimum levels. The design is
prepared according to the factors given below:
– The inner pump (pump with gear) which is the pump operating with minimum noise level is used.
– The flexible hoses are isolated from the pump and manifold which are mounted to the machine.
– By hiding the hydraulic reservoir and motor-pump inside the machine and equipping them with
special protection sheets, noises which can be formed are minimized.
– In case that the valves are operated during pressure, in order to prevent the noise that can be
caused by the hydraulic, the hydraulic circuit design is arranged with care.
– Couplings which prevent vibration are used between the motor and the pump.

2.2. – NOISE LEVEL MESAUREMENTS

OPERATION WITH NO LOAD


MACHINE NAME
( dBA )

IW 55-80-110-165 TON-BTD 64
P 55-80-110-165 TON IW 67

Table 4

NOTE: The measurements are realized according to EN 12622 JOINT SHEAR standard as compliant
to the EN ISO 11202 noise measurement standard.

13
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B – 5.1 SAFETY PROCEDURE

- While powering on the machine, comply with the values given on the electrical identification tag on
the machine.

- Do not approach any part of your body to the operation point while the machine is operating.

- Do not make a change on the machine without taking information from the authorized person for the
usage, maintenance and part change processes.

- Do not realize maintenance while the motor is operating.

- The service and the maintenance of the machine must be carried out using qualified, well-informed
and trained personnel.

- For safety, do not change the adjustments of the hydraulic valves.

- Do not change the places of the limit switches.

- Do not operate the machine over the maximum pressure given on the identification tag and the
pressure tag fixed on the machine.

- For safety, there are protection covers at the movable parts of the machine.

- There is an emergency stop button on the accessible parts of the machine.

- All of the required safety information for the machine is mentioned on the tags on the machine.

- Using lower, upper mold, shear blades or spare parts which are not our products may lead to
damage on the machine.

- Keep third party away from the operating area.

- Keep the operating area tidy. Untidiness in the operating area leads to faults and danger, it limits
your motions.

- Before using the machine, check if the safety mechanism or the damaged parts can function well or
not.

- The machine should not be operated over its operating capacity.

- The machine should be used by qualified and authorized personnel after the user manual is read.

- The rear stop covers should only be opened during maintenance.

NOTE: All of the valid safety information for the machine is mentioned on the tags on the
machine.

14
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B - 6.1 SAFETY CAGES and SWITCHES


2S2 2S11
2S6
2S8
2S1 2S13
2S10

2S15 XS

2S9

2S5

2S4 2S3
2S7 2S14 2S12
2L4 2L3

2Q1

PUNCHER LOWER LIMIT SWITCH (2S6): This is the lower stroke adjustment switch of the punching
cylinder.
PUNCHER UPPER LIMIT SWITCH (2S8): This is the upper stroke adjustment switch of the punching
cylinder.
EMERGENCY STOP BUTTON (2S1-2S2): This is the button to stop operation in order to prevent the
faults and the accidents which may come out during the operation of the machine.
SHEARING LOWER LIMIT SWITCH (2S13): This is the lower stroke adjustment switch of the
shearing cylinder.
SHEARING UPPER LIMIT SWITCH (2S10): This is the upper stroke adjustment switch of the
shearing cylinder.
HAND PROTECTION SHEET SAFETY SWITCH WITH CORNER SHEARING DISPLACEMENT
(2S11): In order to prevent the entering of the hands to the blades during corner cutting process, this
is the safety switch placed on the frame with corner shearing displacement. When the movable frame
reaches a certain level, the machine does not operate (2S14). This is the hand protection sheet safety
button of the panel with corner shearing displacement.
REAR STOP AUTOMATIC OPERATION SWITCH (2S15): When the piece to be sheared contacts
with the rear stop, the machine automatically realizes shearing. For automatic cutting, it should be
taken to automatic stop position through the panel (2S12).
ILLUMINATION JACK (XS): In cases where the light is insufficient, this is the jack used in order to fix
the illumination lamp.
MANUAL SHEARING PEDAL (2S9): It realizes stepped manual shearing process. It is adjusted from
the panel by means of the 2S7 button.

15
ORIGINAL INSTRUCTIONS

MANUAL PUNCHING PEDAL (2S5): It realizes stepped manual punching process. It is adjusted from
the panel by means of the 2S7 button.
SHEARING
KESME CYLINDER
SILINDIRI
PROTECTION
KORUMA SACI SHEET

JOINT CLAMP
KOMBINE HAND
MENGENESI
PROTECTION
EL KORUMA SACI
SHEET

PROFILE
PROFIL CLAMP
MENGENESI
DELMECYLINDER
PUNCHING SILINDIRI
HAND
EL PROTECTION
KORUMA SACI
KORUMASHEET
PROTECTION SACI
SHEET

SHEET
SAC DRIVER
SURUCU GUILLOTINE
GIYOTIN CLAMP
MENGENESI
PROTECTION
KORUMA SACI HAND PROTECTION
EL KORUMA SACI
SHEET SHEET

HIDROLIK DEPO
HYDRAULIC RESERVOIR
KORUMA SACI SHEET
PROTECTION

HYDRAULIC HOSE
HIDROLIK HORTUM
PROTECTION
KORUMA SACI
SHEET

HAND PROTECTION
SHEET WITH
CORNER SHEARING
KOSEKESME HAREKETLI
DISPLACEMENT
EL KORUMA SACI

HAND PROTECTION
EL KORUMA SACI
SHEET

16
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B - 6.2 SAFETY REGIONS

NI
ALA
ISMA
L
ÇA

ÇA NI
LIS
MA A ALA When amaçli
Bakim dismantling, removal,
hidrolik ekipmanlari
M changing and cleaning, etc. of the
ALA LIS sökmek , çikartmak , degistirmek,
NI ÇA hydraulic equipment for uygulan-
temizlemek v.b. islemler
maintenance
mak are desired
istendiginde to be
ya da hidrolik
realized or when lubricant is
depoya yag konmak istendiginde
desired to be put into the hydraulic
Çalisma
Be carefulalaninda dikkatli
in the working olunuz
region ön saci sökerek islemleri
reservoir, realize these processes
andeldiven
ve use gloves. DuringIsthe
kullaniniz. loading
parçasinin gerçeklestiriniz.
after removing the front sheet.
and unloading
yükleme of the work piece,
ve bosaltilmasinda
protect yourkoruyunuz.
bedeninizi body. Çalisma alaninda dikkatliregion
olunuz
Be careful in the working
veand
eldiven kullaniniz.
use gloves. DuringIs the
parçasinin
loading
yükleme ve bosaltilmasinda
and unloading of the work piece,
bedeninizi koruyunuz.
protect your body.

ÇA
LIS
MA
AL
AN
I

Çalisma
Be alaninda
careful in dikkatli
the working olunuz
region
ve use
and eldiven kullaniniz.
gloves. Is parçasinin
During the loading Unutmayiniz
Do not forgetkithat
arka
thedayama
rear stop
yükleme
and ve bosaltilmasinda
unloading of the work piece,
hareketlidir.
is movable. Bedeninizi
Protect yourkoruyunuz.
body.
protect your body.
bedeninizi koruyunuz.

17
ORIGINAL INSTRUCTIONS

B – 7.1 IDENTIFICATION and WARNING TAGS FIXED ON THE MACHINE


ETIKETLER (LABELS)

Motor - Motor
Motorleistung - Potencia del motor
Potenza Motore - Moteur
durm a zlar Motor - Moottori
Silnik - Motorkapasitet
TYPE Motoreffekt
Faz
- Motorvermogen
Phase
-
ÜRETIM YILI - MANUFACTURING YEAR Stromart - Fase
BAUJAHR - AÑO DE FABRICACIÓN Fasi - Phase
ANNO DI COSTRUZIONE - ANNEE FABRICATION Fáze
Ilosc
´ ´ faz
-
-
Vaihe
Fase
~
ROK VYROBY - VALMISTUSVUOSI
ROK PRODUKCJI - BYGGEÅR Antal faser - Phase
TILLVERKNINGSÅR - BOUWJAAR Frekans - Frequency
SERI NO - MACHINE NO Frequenz - Frecuencia
Frequenza - Frequence
MASCH-NR
MATRICOLA
-
-
N°DE SERIE
N'DE SERIE
Frekvence
Czestotliwosc´´
-
-
Taajuus
Frekvenz
Hz
VYRONBÍ CÍSLO - VALMISTUSNUMERO Frekvens - Frequentie
NUMER MASZYNY - MASKINNR. Çalisma gerilimi - Working voltage
SERIENUMMER - SERIE-NUMMER Betriebsspannung - Voltaje de trabajo
KAPASITE - CAPACITY Voltaggio - Tension d'alimentation
KAPAZITÄT - CAPACIDAD Pracovní napetí - Jännite V
CAPACITA' CAPACITE Napiecie zasilania - Driftsspenning
- Bedrijfsspanning
KAPACITA TEHO Driftspänning -
-
NACISK - KAPASITET Kumanda gerilimi - Command voltage
Steuerspannung - Voltaje de dominio
KAPACITET - CAPACITEIT -
Tensione comandi Tension de commande
STROK
HUB
-
-
STROKE
CARRERA
Rídící napetí
Napiecie sterowania
-
-
Ohjausjännite
Styrespenning
V
CORSA - COURSE Manöverspänning - Stuurspanning
ZDVIH - ISKUNPITUUS mm Akim - Current
SKOK - SLAG Nennstrom - Intensidad
Assorbimento - Intensité
SKOK
VURUS SAYISI
-
-
SLAG
STROKE IN A MINUTE
Proud - Virta A
Prad - Nettstroem
HUBZAHL PRO MIN. - GOLPES POR MINUTO Driftströmstyrka - Netspanning
COLPI AL MINUTO - COUPS PAR MINUTE Ara sigorta akimi -
- ISKULUKU - Corte de corriente
CYKLE NA MINUTE - SLAGANTALL PR. MIN. Fusibile intermediario - Puissance totale
SLAG/MINUT - AANTAL SLAGEN/MIN Strední proud -
Zabezpieczenie pradowe -
Nimellisvirta
Total hovedsikring
A
YAG KAPASITESI - LUBRICANT CAPACITY
Huvudsäkring - Hoofdzekering
ÖLTANK KAPAZITÄT -
- Elektrik devre no - E. circuit scheme no
CAPACITA' SERBATOIO CAPACITE RESERVOIR E, schaltplan Circuito E, esquema n°
OLEJAVÅ NÁPLN - ÖLJYMÄÄRÄ lt -
´ ´ ZBIORNIKA Schema elettrico n° - Circuit E, Schéma n°
POJEMNOSC - KAPACITET OLJETANK El. schèma Kytkentäkaava
-
OLJETANKENS RYMD - TANK INHOUD Nr maszyny - E.skjaltplan nr.
ÜST KALIP AGIRLIGI - TOP TOOL WEIGHT Elschemats nr. - Schema no
- PESO DEL PUNZÓN
- POIDS DU POINSON
HMOTNOST
. H.NÅSTROJE - YLÄTYÖKALUN PAINO Kg
CIEZAR NARZ. GÓRNEGO - VEKT OVERVERKTOEY
ÖVERVERKTYGETS VIKT - GEWICHT BOVENSTEMPEL
ALT KALIP AGIRLIGI - BOTTOM TOOL WEIGHT Tel : +90 224 219 18 00 pbx. Fax : +90 224 242 75 80
- PESO DE LA MATRIZ
- POIDS DELA MATRICE
HMOTNOST
. S.NÁSTROJE - ALATYÖKALUN PAINO Kg
CIEZAR NARZ. DOINEGO - VEKT UNDERVERKTOEY
UNDERVERKTYGETS VIKT - GEWICHT MATRIJS ETIKET-2
EN - WIDTH
BREITE - ANCHO
LARGHEZZA - LARGEUR
SIRKA - LEVEYS mm
SZEROKOSC ´´ - BREDDE
DJUP - BREEDTE
BOY - LENGTH
LÄNGE - LARGO
LUNGHEZZA - LONGUEUR
DÉLKA - PITUUS mm
DLUGOSC´´ - LENGDE
LÄNGD - LENGTE
YÜKSEKLIK - HEIGHT
HÖHE - ALTO
ALTEZZA - HAUTEUR
VYSKA - KORKEUS mm
WYSOKOSC ´´ - HOEYDE
HÖJD - HOOGTE
AGIRLIK - WEIGHT
GEWICHT - PESO
PESO - POIDS
HMOTNOST
. - PAINO Kg
CIEZAR - VEKT
MASKINVIKT - GEWICHT ETIKET-4
ETIKET-3
DURMAZLAR MAKINA SANAYII ve TICARET A.S.
Organize Sanayi Bölgesi 75. Yil Bulvari BURSA / TÜRKIYE
Tel : +90 224 219 18 00 pbx. Fax : +90 224 242 75 80
MADE IN TURKEY

ETIKET-1

Label - 1 : Machine introduction label Label – 3: Grounding warning label.

18
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Label – 2: Electrical introduction label of the machine. Label – 4: The label which shows the turning direction of the
motor.

DIKKAT !

ETIKET-5 ETIKET-6
LABEL-2

ATTENTION ! - ACHTUNG ! - ATENCIÓN !


ATTENZIONE ! - ATTENTION ! - NEBEZPECÍ ! - HUOM !
UWAGA ! - OBS. VARSEL ! - VARNING ! - OPGELET !
MAX PRESSURE :
MAX DRUCK - MAX PRESIÓN : Kg/cm²
MAX PRESSIONE - PRESSION MAXI:
MAX TLAK - MAX PAINE :
MAX ´
CISNIENIE - MAKS TRYKK : Psi
MAX TRYCK - MAX DRUK :

Label – 5: The label for electrical warning. Label – 6: Label showing maximum pressure of the
machine.

ETIKET - 7

Label – 7: Do not go near leaks. High pressure oil easily punctures skin causing serious injury. If
injured, seek emergency medical help. Relieve pressure before loosening fittings.

ETIKET - 8
Label – 8: The amount of hydraulic oil on the oil gauge should be between the two lines in the
red and black color. Do not fill a hydraulic oil more than upper limit

19
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Label – 5: Never put your hands between top and bottom


blade.

ETIKET-5

ETIKET – 18
Label – 18: There is no oil in the tank. Before working the machine, the hydraulic tank must be filled
with oil.

Label – 20 : The tag illustrating the lifting point on the machine

ETK-20

ETK-23

Label – 23: Do not enter rear danger area of machine while in operation. This situation causing bodily
injury even dead. It is the employer’s responsibility. Location is rear of the machine.

20
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Label – 24 : ‘Fixed guards must be in position before


use.’ Location is all the fixed guards on the machine.

ETK-24

Tag – 6 : Warning tag illustrating the rules the person working on the machine must obey.
Tag – 7 : Grounding tag
Tag – 8 : Tag illustrating the rotation direction of the motor
Tag – 9 : General warning tag.
Tag – 10 : Machine capacity tag.
Tag – 11 : General warning tag.

21
ORIGINAL INSTRUCTIONS

C – NOTES ABOUT THE INSTALLATION OF THE MACHINE


C – 1.1 INTRODUCTION

As a principle of the company, customer satisfaction is the most important factor, strength and high
quality are very important factors and also the production costs are taken into consideration
This information is arranged for the careful and efficient transportation of the machines against the
damages during loading and unloading.
The most important point is that, for the damages resulting from loading – unloading or for the
damages resulting from carelessness, the manufacturer company is not responsible.
Your machine should be commissioned and operated by experts. For the commissioning of your
machine, apply DURMAZLAR MAKINA A.S. or the related company (distributor) which you bought
your machine from.

C – 2.1 DELIVERY OF THE MACHINE

When the machine is delivered to you, please take the following issues into consideration:
a – Be sure that there is no damage during transportation.
b – Check if there is any missing part.
c – Be sure that the machine or any part of the machine is functional.

C – 3.1 TRANSPORTATION OF THE MACHINE

- The machine is wrapped by nylon folio in order to be effected at minimum level from the
environmental conditions during transportation and storing.
- When the machine arrives at the place where it is to be operated or stored, tools like crane, hoist,
lifter, etc. should be ready and the region where the machine will be placed should be completed and
the environmental conditions of the region where the machine will be placed should be suitable.
- On the concrete where the machine will be installed, there should not be cracks and spaces. The
surface of the concrete should be flat. The machine is recommended to be placed on a soft and
parallel ground.
- Before bringing the machine to its final position, check the anchorage bolts, be sure these bolts are
in the correct place.
- On the upper middle point of the lateral bodies, there is a lifting point. Use this hole during lifting.
(Please look at the lifting drawing.)
*** The issues to be cared for and recommendations:
a – The lifting apparatus and the connection bridge should be compliant with the loading capacities
with the correct specifications.
b – While lifting the machine, the correct lifting method should be used and the chain or the steel
ropes should have enough strength.
c – While transporting the machine from the first unloading region (store, warehouse, etc.) to the
region where it is to be used, the weight of the machine should be taken into consideration.
d – Do not ever try to lift the machine from a point other than the lifting point. Always use the lifting
points. (Please look at the lifting drawing).

22
ORIGINAL INSTRUCTIONS

e – If there is not a rope whose lifting capacity is sufficient, the chains and its connections should be
compliant with the machine tonnage.

C – 8.1 YERLES

23
ORIGINAL INSTRUCTIONS

C – 8.1 SETTING PLAN

ØL
J
B

K
I

N
G F H

D C E
A

A B C D E F G H I J K L M N
IW55 1485 700 1245 35.5 205 1165 40 40 640 30 550 Ø16.5 80 -
IW 55
1915.5 840 1675 35.5 205 1595 40 40 780 30 550 Ø16.5 80 -
BTD
IW 80 1913 820 1668 40 205 1588 40 40 765 28 550 Ø16.5 80 -
IW80
2125 820 1880 40 205 1800 40 40 765 28 550 Ø16.5 80 600
BTD
IW110
2466.5 820 2230 44 192.5 2150 40 40 764 28 550 Ø16.5 80 600
BTD

24
ORIGINAL INSTRUCTIONS

A B C D E F G H I J K L M N O
IW
3140 1120 2935 23 180 2855 40 40 1064 28 750 Ø16.5 80 713 550
165/300

25
ORIGINAL INSTRUCTIONS

D – STORING CONDITIONS

The machine is delivered by being taken under protection so as not to be damaged during
transportation.
If the machine is to be stored for more than one month, the following issues should be taken into
consideration::

1 – If the machine is to be stored in a humid environment, dehumidifying materials should be placed


on the electrical panel and the hydraulic control block, the electrical equipment should be protected
from the humidity.

2 – The stoned surfaces on the machine should be covered by protective lubricant.

3 – Protective lubricant should be used in order to prevent the rusting of joint and guillotine blades.

4 – The machine should be protected from excessive sunlight.

5 – Storing in open area (in rainy environment) should be avoided. The valve sockets may be
damaged or the electrical system may be damaged.

G – 4.1 SAFETY
All of the recommendations, definitions and warnings in the user guide are used for providing
the user completely safe and correct operation.
This part is prepared to summarize the very important recommendations without bringing any
classification.
The machine should only be used under the responsibility of the company management after
the qualified and authorized personnel read the user guide. As a result, they must have
information about the standard and optional equipment of the machine.
Do not ever leave the machine in the switch on position when there is no operator. Be sure to
turn off the machine after you finish operation.
Do not remove the warning plates fixed on the machine, if any of them is missing or it is
damaged, inform your company, the plate will be sent to you without any charge.
The yellow and orange colored regions are the danger regions.
Covers which will protect the operator from danger are assembled to the machine. The places of
these covers should not be changed and the covers should not be removed during operation.
The machine should be operated only after the covers are assembled.

26
ORIGINAL INSTRUCTIONS

PUNCH SAFETY PROTECTION

Guards are assembled from the rear and front part to the punch work station.
As a result, be compliant with the following instructions.

1-Calculate the maximum thickness the machine can punch from the maximum thickness
equation.
2-Confirm the resistance of the material by asking your provider.
3-Close the circumference of the punch area as much as possible.
4-Use the punch table.
5-Do not place your finger under the stripper.
6- Often check if the tools realize correct centering.
7-Always realize the hole punching once (slowly, do not take sawdusts)
8-Before starting any process, consult the manufacturer about the tearing risk.
9-Take all precautions against accidents.

In cylinders and hoses, protective safety guards are used against the damages which may be
formed as a result of explosions or leakages. Never remove these guards.
For your own safety, realize all of the safety arrangements, especially the protective
arrangements against injuries.
During working, in order to protect your body, especially your eyes, face, head, arms and
hands, you ought to use eyeglasses, gloves and hard hat.
Type A voice pressures of Iron Worker machines in continuous usage is lower than 64 dBA,
momentary maximum Type C voice pressure does not exceed 110 dB.

Voice amplitude (with no load) < 64 dBA


Voice amplitude (with load) < 110 dB

27
ORIGINAL INSTRUCTIONS

F – MECHANICAL MAINTENANCE

All of the operations illustrated in this part should be realized after the machine is stopped and
the power supply is turned off.
The maintenance processes should be realized by authorized and experienced personnel.

F – 1.1 MAINTENANCE PROCESSES


The maintenance processes recommended by the manufacturer are identified below.
LUBRICANT

- Check if the lubricant level is appropriate or not from the indicator on the reservoir.
- Check if the lubricant level is appropriate or not by applying the following items after each 300
operating hours.

1-Stop the machine by pressing the red button, turn off the main switch. In order to reach the hydraulic
unit, remove the bed panels under the machine.
2-Remove the filling cover of the hydraulic tank and empty the lubricant by means of the suction
pump, if you do not have such a pump, discharge the garbage lubricant by removing the discharge
plug on the bottom part of the hydraulic tank and afterwards fix the plug.
3-Fill the tank with hydraulic lubricant up to the upper level of the lubricant level indicator.

After you complete the processes, fix the filling cover and panels in the bottom part of the
machine.
SUCTION FILTER
-Suction filter must be changed as defined below after each 1000 operating hour.
1-Stop the machine by pressing the stop button and turn off the main switch, afterwards, remove the
cover in the bottom part of the machine in order to reach the hydraulic unit.
2-Remove the filter and change it with a new filter.
3-Close the cover of the tank.
4-Fix the panels in the bottom part of the machine.

28
ORIGINAL INSTRUCTIONS

WORN OUT PARTS

The worn out parts should be often checked; in more details realize the following:

-Flat, angled and round and square bar blades and shearing parts should be checked after
each 8 working hours if there is any abrasion or not and if necessary, the parts should be changed
with respect to the explanations in the previous pages.
-Check the punch and the dia for correct centering, be sure that the adjustments do not change
during the punch process. If you detect an abnormal abrasion, change the part with the new one and
while punching hard materials or thick pieces, give attention to this region.
-Check if the punching head-in pieces function correctly, if necessary, change the pieces.
-If the punch stripper is leveled, check if the punch holder is crack-free and the punch bedding
surface is flat and wedge slot is in good condition.

SAFETY PRECAUTIONS

Before you start operating the machine, check all of the safety precautions and the stops for
correct positioning. If you have any problems, check the items related to the subject.

PARTS LIST

The main parts list is given as an annex to the user manual and the components of the
machine are definitely declared. Moreover, it comprises the pictures of the hydraulic units and the
electrical cabinet.
When you order a piece or when you demand information about it, it will be good if you declare
the reference number related to the picture and model/version and serial number written on the tag of
the machine. When you call in order to obtain information about the pieces to be changed, please
mention your problems and faults regarding the documents.

29
ORIGINAL INSTRUCTIONS

F – 2.1 LUBRICATION and CLEANING

After each 40 operating hours, lubricate the points marked with the arrow on two lateral sides of the
machine which is illustrated in the plan of the points to be greased.
Realize the lubrication by means of the grease gun.
Cleaning the outward of the machine and covering the naked pieces by anti-rusting liquids are
always useful for the machine. The length of this period is up to the user.

30
ORIGINAL INSTRUCTIONS

F – 3.1 FAULTS AND SOLUTIONS

In this part, the mostly encountered problems and their solutions are defined. The following
processes must be realized when the machine is stopped and after the power supply is turned off.
All of these processes must be realized by authorized and experienced personnel.

FAULT 1: If the motor is not functioning;


Reason a: The emergency stop is in the pressed position.
Reason b: The fuses are burnt.
Reason c: The control panel is not completely closed.
SOLUTIONS:
1-A Release the Emergency Stop. (check it)
1-B Check the fuse, if there is any problem with the fuse, change it with another fuse with the same
ampere.
1-C In reality, the machine has not been operated yet. Close the control panel and check the main
switch again.

FAULT 2: Even if the main switch is turned on, if no current arrives the machine and if the “POWER
ON” white pilot light is not on;
Reason a: The main power is off.
Reason b: The fuse at the transformer outlet may be burnt.
Reason c : The cabinet must be completely closed.
Reason d: “POWER ON lamp may be burnt (may have a failure).
SOLUTIONS:
2-A Check the circuit-breaker and electrical installation.
2-B Failure 1 the same as Solution B.
2-C Completely close the electrical cabinet.
2-D Change the bulb.

FAULT 3: If there is no pressure in the machine although the machine is operating;

31
ORIGINAL INSTRUCTIONS

Reason a: The motor can be rotating in the reverse direction.


Reason b: The adjustment of the safety valve may be uncompleted.
Reason c: There may be a failure in the hydraulic pump.
Reason d: The slide of the valve with electrical operation may not be functioning.
Reason e: The pedal may not be completely functioning.
Reason f: The pedal and the starting cable of the machine may be damaged.
Reason g: Limit switch may be functioning outside the adjustment.
Reason h: The lubricant level may be very low.
Reason i: There may be a disconnection in the Motor-Pump connection.
SOLUTIONS:
3-A Operate the machine and check the rotation direction.
3-B Re-adjust the safety valve.
3-C Change the pump.
3-D Energize the valve with electrical operation, if the problem still continues, change the electro
valve.
3-E Check the connections, if the problem still continues, change the internal micro switch.
3-F Repair the damaged part of the connection and isolate.
3-G Re-adjust the limit switch.
3-H Check the lubricant, add lubricant up to the required level.
3-I In order to change the pump motor connection, the leg or flange connections of the motor should
be dismantled.

FAULT 4: Two-phased starting


Reason a: Faulty connection
SOLUTIONS:
4-A Check the cables according to the instructions and repair them.

FAULT 5: After the motor functions and the pressure reaches 250 or 180 bar, if the motor stops as a
result of overloading:
Reason a: The limit switch is not adjusted.
SOLUTIONS:
5-A Until you adjust the limit switch, drive the stop towards the rad.

32
ORIGINAL INSTRUCTIONS

FAULT 6: If the motor stops after it functions for a few minutes


Reason a: Limit switch is not adjusted. It is fixed in the uppermost level of the stroke.
SOLUTIONS:
6-A Until you adjust the limit switch, drive the stop towards the rad.
FAULT 7: Burred shearing
Reason a: The shearing tools are used a lot or they became blunt.
SOLUTIONS:
7-A Adjust as illustrated in the adjustments or change the tool.

FAULT 8: Insufficiency in window opening


Reason a: The stroke ending stop is not adjusted.
SOLUTIONS:
8-A Re-position the stroke ending stop.

FAULT 9: (In the models with double pedals) operation with faulty low speed (low pressure) and high
speed (overloading)
Reason a: Pedal internal micro switch may be contactless.
SOLUTIONS
9-A Open the pedal and adjust the micro-switch.

FAULT 10: (In models where the operating region is illuminated) When the bulb is turned on, it burns
(if it fails)
Reason a: The bulb is connected to the main line instead of the 12 V output of the machine.
SOLUTIONS
10-A Change the lamp and correct the connection.
If the faults continue, apply the problem defining test below.
1-Operate the machine.
2-Remove the panels in the lower table of the machine.
3-By means of a screwdriver or a similar apparatus, push the outer parts of the electro valves, in
this manner, the fastener inside the valve will be displaced.

33
ORIGINAL INSTRUCTIONS

As a rule, if the machine is operating, the fault results from electrical problems. If the machine is
not operating, the fault is hydraulic.
Contact the maintenance technician of the provider company giving the following information:
-Model of the machine
-Serial number of the machine
-Hydraulic group information
-The results of the problem defining test (if the fault is electrical or hydraulic?)

THE TABLE OF SHEARING SPACE BETWEEN THE BLADES


COPPER AND
ALUMINUM
STEELS WITH CARBON STAINLESS STEELS COPPER ALLOYS
THICKNESS

ALLOYS
(BRASS)
SHEET

330 ÷ 370 370 ÷ 500 500 ÷ 700 450 ÷ 660 600 ÷ 800 800 ÷ 950 110 ÷ 250 250 ÷ 450 210 ÷ 350 350 ÷ 550
350 N/mm² 450 N/mm² 600 N/mm² 550 N/mm² 700 N/mm² 850 N/mm² 200 N/mm² 400 N/mm² 300 N/mm² 450 N/mm²
SAE 1005 SAE 1015 SAE 1040 AlMnlCu AlMg3
SAE 304 SAE 316 SAE 430 CuAl CuAl10Fe
St 33 St 37 St 60 AlMg1 AlMg4
0.25 0.02 0,02 0,02 0,01 0,01 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01
0.50 0.04 0,04 0,04 0,02 0,03 0,04 0,02 0,04 0,02 0,03
0.80 0,06 0,07 0,06 0,04 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 0,05
1.00 0,08 0,09 0,08 0,05 0,06 0,08 0,06 0,08 0,05 0,07
1.50 0,12 0,13 0,12 0,08 0,09 0,13 0,08 0,12 0,08 0,10
2.00 0,15 0,18 0,15 0,11 0,12 0,17 0,10 0,16 0,10 0,14
2.50 0,20 0,22 0,20 0,14 0,15 0,21 0,13 0,22 0,13 0,17
3.00 0,25 0,27 0,25 0,18 0,18 0,25 0,15 0,25 0,15 0,21
4.00 0,30 0,36 0,36 0,22 0,24 0,34 0,22 0,34 0,20 0,28
5.00 0,40 0,45 0,45 0,27 0,30 0,42 0,28 0,42 0,25 0,36
6.00 0,48 0,54 0,55 0,33 0,37 0,51 0,35 0,50 0,30 0,44
7.00 0,60 0,65 0,66 0,39 0,44 0,60 0,41 0,58 0,36 0,52
8.00 0,70 0,74 0,76 0,45 0,51 0,70 0,48 0,66 0,42 0,60
10.00 0,85 0,90 0,95 0,60 0,65 0,90 0,60 0,74 0,54 0,70
12.00 1,00 1,08 1,15 0,72 0,80 1,08 0,72 0,90 0,66 0,76
13.00 1,08 1,17 1,25 0,78 0,86 1,17 0,78 0,97 0,72 0,85
15.00 1,25 1,35 1,50 0,90 1,00 1,35 0,90 1,15 0,84 1,02
20.00 1,65 1,90 2,00 1,25 1,35 1,80 1,25 1,55 1,10 1,44
25.00 2,00 2,30 2,50 1,60 1,70 2,25 1,60 1,90 1,35 1,85

NOTE : Calculated according to the drawing strength of the materials.


10 N/mm² : 1 daN/mm² : 1 kg/mm²
1 N/mm² : 1 MPa/mm²

34
ORIGINAL INSTRUCTIONS

THE OPERATING REGION OF THE MACHINE

Profil , is
Profile dolu
the malzeme veya makaslama
minimum distance operasyonu
which must be left
içinthe
for birakilmasi gereken
full material minimum
or for the mesafedir.
shearing operation.

Min.1500mm
Max. Free Min.1200mm
Max. Free

If punching operation will be Köse açma operasyoni için


Eger punchlama operasyonu This is the operation region
realized, gatebogaz
yapilacaksa depth derinligi
is also de
the distance which must be birakilmasi
which mustgereken
be left forçalisma
the
dikkate alinarak birakilmasi corner forming operation.
alanidir.
left by being
gereken taken into
mesafedir.
account.
Min.1200mm
Max. Free Min.1200mm
Profil , is
Profile dolu
the malzeme veya makaslama
minimum distance operasyonu
which must be left Max. Free
için birakilmasi gereken minimum mesafedir.
for the full material or for the shearing operation.

PRE-OPERATING DETAILS
A special protective against rusting is applied to the stoned surfaces of the machine. The protective
can be easily cleaned by a suitable cleaning substance.
Cleaning operation: Using solvents which dissolve the protective lubricant, clean with a clean fabric.
Tri lubricant solvent should be used.
The connection bolts of the machine to the ground or to the air bags should be supported by metal
pieces. The dimensions of these pieces are declared optionally. The machine should be fixed to the
ground by means of anchorage bolts. Before the fixation process, the concrete should be made
compliant to the machine. Moreover, using bolts with the required sizes and quality, this process can
be realized. The machine should be checked by means of sensitive balance apparatus (water
balance). THE BODY OF THE MACHINE SHOULD NOT BE TWISTED IN ANY CASE. In order to
provide correct parallelism, the body should not be twisted.

ELECTRICAL CONNECTIONS

Connect the machine to the main supply by means of standard electrical cables. The machine is
arranged with respect to 3 phase main voltage.
WARNING: The main supply cable dimensions and the input dimensions should have the
values mentioned in the table. These are minimum values and they can be in bigger
dimensions depending on the cable length. (Please look at the table below).

35
ORIGINAL INSTRUCTIONS

The cable input is realized through the panel, the connections to the terminal are realized as in the
drawing. Neutral is not used. The electrical connections should be realized by qualified personnel.
NOTE: Local (coming to the machine) voltage should be checked by assessing the transformer
and the main motor voltage.

MOTOR CURRENT VALUES

kW

q q q q q
HP
A A mm² A A mm² A A mm² A A mm² A A mm²

36
ORIGINAL INSTRUCTIONS

IW-IW BTD – P MACHINE USAGE

The command and electrical panel of the machine.

1-The machine is in the off position. 2-The machine is in the on position. By


turning the panel energy switch to the
right, bring it to the on position.

3-This is the position which the punching and joint 4-This is the position which only
shearing stations of the machine do not function in the punching station of the
stepped
37 form, instead they function automatically. machine can operate.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

5-This is the position which only the joint shearing


stations (cornerpiece shearing, full profile shearing,
guillotine shearing, corner shearing) of the machine can

USAGE OF THE EMERGENCY STOP BUTTONS

1-This is machine’s
emergency stop button
which can be used in
emergency situations
or when the
maintenance or
adjustments are
realized (in the
punching station)

2- This is the
emergency stop
button which can be
used in emergency
situations or when
the maintenance or
adjustments are
realized. (In corner
shearing station)

38
ORIGINAL INSTRUCTIONS

ELECTRICAL STOP ADJUSTMENT AND USAGE

6-This is the operating position of 7- Electrical stop can only be used


the machine’s joint shearing stations for the cornerpiece shearing, full
with the electrical rear stop. profile shearing and guillotine
shearing stations. The
abovementioned example is
explained in full profile shearing
station.

8- Adjust the part length on the


ruler after loosening the handles
and fix it after tightening it with the
handles. Go to the front side and
realize the shearing process by
contacting the material with the
stop which has a switch as can be
seen in the figure.

39
ORIGINAL INSTRUCTIONS

ADJUSTMENT AND USAGE OF THE PUNCHING CYLINDER


STROKE SWITCHES
1- In the punching station, you can
adjust and use the cylinder stroke
and the values which are illustrated
by the arrows on these rulers.

2- For the stroke upper limit,


loosen the adjustment
bushings carrying the arrows
by means of allen key
numbered 4, bring it to the
desired point on the ruler and
tighten.

3- Attention: Never loosen


these set screws since they
fix the safety limiting
bushings.

4- For the stroke lower limit,


loosen the adjustment
bushings carrying the arrows
by means of allen key
numbered 4, bring it to the
desired point on the ruler and
tighten.

40
ORIGINAL INSTRUCTIONS

ADJUSTMENT AND USAGE OF THE JOINT SHEARING


CYLINDER STROKE SWITCHES

1- With the explanations below,


you can adjust and use the joint
shearing stations cylinder
stroke and the values the
arrows on these rulers
illustrate.

2- For the stroke upper limit,


loosen the adjustment bushings
carrying the arrows by means of
allen key numbered 4, bring it to
the desired point on the ruler and
tighten.

3- Attention: Never loosen


these set screws since they
fix the safety limiting
bushings.
41
ORIGINAL INSTRUCTIONS

4 - Attention: Never loosen


these set screws since they
fix the safety limiting
bushings.

5- For the stroke upper limit,


loosen the adjustment
bushings carrying the arrows
by means of allen key
numbered 4, bring it to the
desired point on the ruler and
tighten.

6- This is the switch that deactivates the


electrical stop and when you loosen the
butterfly handles and you lift the corner-
shearing inner cover upwardly, the
electrical stop and joint stations are
deactivated, only the punching station
continues functioning. When the
machine is in the functioning position
with the electrical stop, the shearing
inner cover should be in the closed
lower position.

42
ORIGINAL INSTRUCTIONS

HYDRAULIC PRESSURE ADJUSTMENTS

Fix the pressure adjustment


manometer to the minimax sleeve.

Until you observe the pressure value


(260 bar for 55 TON IW.
280 bar for 80 TON IW,
280 bar for 110 TON IW ,
280 bar for 165 TON IW) you desire to
adjust on the manometer, tighten the
pressure valve in the clockwise direction.
When you reach the pressure you desire to
adjust, by tightening by means of the key
numbered 22 on the valve, realize the
contra process.

The hydraulic flexible hoses lifetime about five years. The hydraulic filexible hoses should be changed
regularly every five years.

43
ORIGINAL INSTRUCTIONS

THE PROBLEMS WHICH MAY ARISE IN THE HYDRAULIC PRESSURE ADJUSTMENTS


AND THEIR SOLUTIONS

1- If you can not reach the pressure


value define above by tightening the
valve. The valve is fixed to its place
after being cleaned with pressurized air
after being dismantled by means of a
key numbered 30 and afterwards the
adjustment above is realized again.

2- If you still can not reach the pressure


value you desire; the speed control valve is
fixed to its place after being cleaned with
pressurized air after being dismantled by
means of allen numbered 4 and afterwards
the adjustment above is realized again.

3-There are 4 direction control


valves which displace the cylinders
of our machine downwardly and
upwardly.
If our cylinders do not displace,
firstly the energy inputs are checked.
If there is energy in the energy input,
the valve is fixed to its place after
being cleaned with pressurized air
after being dismantled by means of
allen key numbered 5.

4-In our machine there are pumps of:


(22 lt for 55 TON IW,
32 lt for 80 TON IW,
32 lt for 110 TON IW,
32 lt for 165 TON IW). In this geared pump,
if there is flow decrease and in case of heat
increase, the solution depends on service
being realized.

44
ORIGINAL INSTRUCTIONS

PERIODICAL LUBRICATION REGIONS

1- Grease numbered 3 is
applied to these regions
once in 2 weeks.

2- Yellow grease numbered 3 is applied to these regions which are illustrated by red lubrication
arrow once in 2 weeks.
45
ORIGINAL INSTRUCTIONS

PUNCHING STATION USAGE


STRIPPER USAGE: During the punching process, after the puncher punches the material and passes
on to the matrix, while it displaces backwardly, it strips in order to correctly separate the puncher in the work
piece.

1- This is the correct 2-This is the wrong usage position. Never realize
usage position. punching before the stripper completely closes, this
may lead to the breakage of your tools and stripper.

3-There must be a space of approximately 2-3 mm


between the work piece to be punched and the
stripper. If the level of the stripper is more spaced
than the material we will punch, this leads to a
deformation in the work piece in the punching
process.

4- The stripper holds the side of the piece by


means of its opening and this is the correct 5- The stripper holds the side of the
position. piece by means of its opening and this
46 is the wrong position.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

PUNCHER-MATRIX ASSEMBLY-DISMANTLING:

1- Place the rounded form puncher which you will use into the suitable tightening slot and into
the nut and turn it for a certain while.

2- Eliminate
Somunun theboslugunu
space ofelle
theçevirip
nut by turning it by 3- Place it into the adaptor suitable to the rounded
aldiktan
hand, sonraitay
tighten byanahtari
means ofilethe
sikin.
C spanner. matrix you will use.

4- Place the matrix and adaptor to its slot and turn by hand the space of the
tightening bolt, afterwards, tighten the matrix until you fix the matrix by means
of key numbered 24.
47
ORIGINAL INSTRUCTIONS

5- Tighten the matrix until you fix the matrix by 6- Realize contra of the bolt and the nut by
means of the key numbered 24. means of the key numbered 24. Dismantling is
the reverse of the assembly.

PUNCHER-MATRIX ADJUSTMENT WITH FORM: When standard adjustments


are realized and when you use rounded form puncher-matrixes in different diameters, as explained above, you
can change tool without changing the matrix body adjustment. However, when you will use formed (square,
rectangular and special forms) puncher matrixes, you must apply the following definitions.

1- The wedge channels in


the puncher holder 2- Fix the suitable wedge into 3- Place the wedge to
prevent rotation in the wedge channel on the the upper channel and
rectangular punching. puncher. tighten the nut.

5- Eliminate the space of the bolt by hand so that the fixation


4- Place the adaptor and channel of the matrix corresponds to the end of the tightening
48 matrix to the slot.
the bolt. However, do not fix by tightening.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

6- After the puncher is fixed 7- Tighten the matrix 8- Fix the bolt that is
to its place, without tightening bolt so that there tightened by realizing contra
contacting it with the slightly is an equal space between by means of the nut.
rotatable matrix, slowly the puncher and the matrix
displace it downwardly to 1- in the whole circumference.
2 mm inside the matrix.

9- If there is any problem in 10- In order to displace the loosened body forwardly and
the adjustment of the equal backwardly, by loosening and tightening these nuts, realize the
space between the puncher forwardly and backwardly pushing and pulling displacements.
and the matrix, in order to
displace whole of the matrix
body, loosen these big
bolts.

1- In order to displace the


body right and left, push
these set screws by turning
them by means of ellen
keys, when you obtain
equal space, realize the
contra of the nuts and fix
the nuts. And when you
start displacing the body,
tighten all of the members
you loosened. You can
realize punching by means
49 of puncher-matrix with form.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

USAGE OF THE GUILLOTINE SHEARING STATION

1- Loosen the handles and remove the clamp.

50
ORIGINAL INSTRUCTIONS

2- Feed the under part of the blade 3- Go to the back side and open the
with wedge before you dismantle the casing cover.
upper blade.

4- Loosen the bolts of the upper 5- Remove the bolts of the upper
blade by means of an arm. blade by means of the ellen key.

6- Remove the upper blade bolts respectively, remove the upper knife by
removing the frontal wedge safely. Apply the reverse actions for assembly.
51
ORIGINAL INSTRUCTIONS

7- If there is a wedge on the upper 8- If there is no wedge on the upper


blade you remove, this means that blade you remove, this means that
there is minimum aperture between there is maximum aperture between
the blades. the blades.

9- This is the frontal view when there 10- This is the frontal view when
is minimum aperture between the there is maximum aperture between
blades. the blades.

52
ORIGINAL INSTRUCTIONS

GUILLOTINE BLADE SPACE ADJUSTMENT: Even if the upper blade has a


wedge or not, it stays fixed after it is fixed to its place; the cutting space is realized from the lower
blade.

1- Remove the table you see in the 2- With respect to the thickness of the sheet
upper pictures and loosen the lower you will cut, by means of the allen key and
blade bolt by means of a key. the feeler shear with the appropriate space
value according to the table below, by
pushing with set screws between the lower
blade and the upper blade and with bolts
drawing the blade back, the homogeneous
space must be adjusted from left to right.

3- The homogeneous space must be adjusted by 4- After the space adjustment is


pulling and pushing by means of the bolts and set completed, tighten the bolts and set
screws which are placed from the head to the screws by means of the key and fix
middle and which are placed in the continuation. the lower blade. When beginning the
adjustment, fix the tablet hat you
53 removed and continue the shearing
process.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

FULL PROFILE SHEARING STATION USAGE

1- Dismantle the black handles. Remove the red


clamp.

2- Afterwards, dismantle the 4 socket head cap


bolts and marked pieces with allen key
numbered 12.

54
ORIGINAL INSTRUCTIONS

3- Remove the blades respectively from their places. The assembly is the
reverse process. In this station, there is no shearing space adjustment.

4- This is the correct blade position. 5- This is the wrong blade position.
The angle of the square blade is The angle of the square blade is
towards left. towards right and it is wrong.

55
ORIGINAL INSTRUCTIONS

USAGE OF CORNER SHEARING STATION

1- Loosen the handles on both


sides and lift the inner frame 2- Remove the casting 3- Remove the table by
upwardly and fix. strippers on two sides by means of an allen key.
means of a key.

6- Remove the lateral


4- Remove the lower 5- Remove the upper connection bolts by means
body. connection socket head of a star key numbered 19.
cap bolts by means of an
56
allen key numbered 10.
ORIGINAL INSTRUCTIONS

8- This is the totally


7- Remove the fixed upper blade by means of an ellen key. removed form of the corner
shearing station.

CORNER SHEARING BLADE SPACE ADJUSTMENT: When the upper blade


is fixed in the fixed position and its bolt is tightened, the space is adjusted by displacing the whole body where
the lower blades are assembled.

1- Lower the cylinder stroke 2- Adjust the displaceable corner-shearing lower body on its
without contacting the corner three sides with 0.5 mm feeler by pushing by means of the
shearing upper blade to the set screws and by pulling by means of the bolts so that there
lower blade in stepped is equal space between it and the upper blade.
operation so that they intersect
each other up to 1-2 mm.

3- Fix the lower body by tightening all of the


bolts and set screws which were loosened
beforehand. While beginning the
adjustments, after you fix the table and the
casting stripper, you can realize shearing in
the corner shearing station.

57
ORIGINAL INSTRUCTIONS

USAGE OF THE CORNERPIECE SHEARING STATION


This is the section you will work.

1- Dismantle the marked M14 bolts by means of


an A.A. 20-22 key and a pipe.

2- Remove the marked clamp.

58
ORIGINAL INSTRUCTIONS

3- Lower the marked cornerpiece shearing


upper displaceable blade so that the space is
eliminated downwardly and close the machine.

4- Loosen the
marked 2
lateral and 2
lower M10
bolts by
means of A.A.
17-19 key.

5- Adjust the space by pushing and pulling the cornerpiece shearing fixed lower blades.
Space values (for St37 material)
1 mm for a cornerpiece whose thickness is 10 mm
0.8 mm for a cornerpiece whose thickness is 8 mm
0.6 mm for a cornerpiece whose thickness is 6 mm
0.4 mm for a cornerpiece whose thickness is 4 mm, as illustrated in the figure, by selecting from the feeler
blade, adjust it so as to be equal along the shearing line. By tightening the blade connection bolts which
you loosen in the process numbered 4, you can start working by securing all of the pieces to their place
which are removed beforehand.

59
ORIGINAL INSTRUCTIONS

KESME SILINDIRI
SHEARING CYLINDER
PROTECTION
KORUMA SACI SHEET

JOINT CLAMP
KOMBINE HAND
MENGENESI
ELPROTECTION
KORUMA SACI
SHEET

PUNCHING CYLINDER
DELME SILINDIRI PROFILE
PROFIL CLAMP
MENGENESI
PROTECTION SHEET
KORUMA SACI HAND
EL PROTECTION
KORUMA SACI
SHEET

SHEET DRIVER
SAC SURUCU GIYOTIN MENGENESI
PROTECTION GUILLOTINE CLAMP
KORUMA SACI ELHAND
KORUMA SACI
PROTECTION
SHEET
SHEET

HYDRAULIC RESERVOIR
HIDROLIK DEPO
PROTECTION
KORUMA SACISHEET

HIDROLIK HORTUM
HYDRAULIC HOSE
KORUMA SACI
PROTECTION
SHEET

HAND PROTECTION
KOSEKESME HAREKETLI
ELSHEET WITH
KORUMA CORNER
SACI
SHEARING
DISPLACEMENT

HAND
EL PROTECTION
KORUMA SACI
SHEET

60
ORIGINAL INSTRUCTIONS

GÜVENLIK BÖLGELERI

NI
ALA
ISMA
L
ÇA

ÇA I
LIS LAN Whenamaçli
Bakim dismantling, removal,
hidrolik ekipmanlari
MA MAA changing and cleaning, etc. of the
ALA LIS sökmek , çikartmak , degistirmek,
NI ÇA hydraulic equipment for
temizlemek v.b. islemler uygulan-
maintenance are desired to be
mak istendiginde ya da hidrolik
realized or when lubricant is
depoya
desiredyag konmak
to be put intoistendiginde
the hydraulic
Çalisma
Be carefulalaninda dikkatli
in the working olunuz
region önreservoir,
saci sökerek
realizeislemleri
the processes
andeldiven
ve use gloves. DuringIsthe
kullaniniz. loading
parçasinin gerçeklestiriniz.
after removing the front sheet.
and unloading
yükleme of the work piece,
ve bosaltilmasinda
protect yourkoruyunuz.
bedeninizi body. Çalisma alaninda dikkatliregion
olunuz
Be careful in the working
veand
eldiven kullaniniz.
use gloves. DuringIs the
parçasinin
loading
yükleme ve bosaltilmasinda
and unloading of the work piece,
protect your
bedeninizi body.
koruyunuz.

ÇA
LIS
MA
AL
AN
I

Çalisma alaninda
Be careful dikkatliregion
in the working olunuz
andeldiven
ve use gloves. DuringIsthe
kullaniniz. loading
parçasinin Unutmayiniz
Do not forgetkithat
arka
thedayama
rear stop
and unloading
yükleme of the work piece,
ve bosaltilmasinda
protect yourkoruyunuz.
body. hareketlidir.
is movable. Bedeninizi
Protect yourkoruyunuz.
body.
bedeninizi

61
ORIGINAL INSTRUCTIONS

E – SHEAR and PUNCH THEORY

DURMAZLAR IW type machines are developed in order to shear and punch cornerpiece, full material,
profile and sheets in various lengths, thicknesses and types. For your machine to serve you for a
longer time and to operate without problems, its operation with the simple formulations defined below
will provide an advantage for you.

E – 1.1 PUNCH THEORY

The parameters used in the punching process; F


s : The thickness of the work piece ( mm )

c : The circumference of the figure to be


punched ( mm ) S

σk : The breaking off strength of the work piece


( kg / mm² )

F : The required force ( tones )

c x s x σk
F =
1000

Here the important thing is that “ s ”, in other words “the thickness of the work piece” has a
manufacture tolerance and the confirmation of the ’’ σk ’’ value by the manufacturer, where the ’’ σk ’’
value means “the work piece break off strength”.
Now, let us explain the formula and the parameters defined above with examples;

FOR INSTANCE: If a hole of Ø 23 mm is desired to be opened on a sheet which has a moderate


hardness and which has a thickness of 16 mm and which has σk : 45 kg/mm2;

c x s x σk ΠxD xsx σk 3.14 x 23 x 16 x 45 F = 52000 kg


F = = = F = 52 tones
1000 1000 1000

FOR INSTANCE: If a hole of Ø 17 mm is desired to be opened on a stainless sheet which has a


thickness of 12 mm and which has a breaking off strength of σk : 70 kg/mm², here the required force is
c x s x σk Π x D x s x σk 3.14 x 17 x 12 x 70 F = 45000 kg
F = = = F = 45 tones
1000 1000 1000

62
ORIGINAL INSTRUCTIONS

FOR INSTANCE: If a square of 30 x 30 is desired to be discharged to a material which has a


thickness of 24 mm and which has a breaking off strength of σk : 37 kg/mm². Then

c x s x σk 4 x 30 x 24 x 37 F = 106 tones
F = =
1000 1000

For a material with any thickness, depending on the σk value, for the different characteristics which
will be punched or cut at maximum, after we examined the formulations, now, we will search for the
answer of the question of what is the maximum diameter which can be punched depending on the
sheet thickness.

Here we can form such an equation;

Fcutting : c x s x σk . . . . . . . . . ( 1 )

Fcutting : A x σ flow tool . . . . . . ( 2 )

A : area of the cutting tool

σ flow tool : It is the flow strength value of the tool material.

When we equalize the Equation 1 and Equation 2:

c x s x σ k = A x σ flow tool equation is obtained. If the figure to be cut is Ø

Π.D² Π.D x s x σ k = Π.D² x σ flow tool 4xsx σk = D


c = Π.D , A =
4 4 σ flow tool

Since σ flow tool / σ k ∼ 4, a result of S = D is obtained,

In other words, the minimum diameter which is desired to be punched onto the work piece should not
be greater than the sheet thickness.

If the figure to be cut is:

c : 4a 4a x s x σ k = a² x σ flow tool
4xsxσk
A : a² =a s=a
σ flow tool

As a result, in circle, square, diameter and rectangle cuts, the narrowest side of the figure to be cut
should not be greater than the thickness of the sheet.

63
ORIGINAL INSTRUCTIONS

For instance, Ø 4 hole should not be applied to a sheet with thickness 5 mm. The tool may be broken.

For instance, while punching a square of 10 x 10 , it should be applied to a sheet with a thickness of
maximum 10 mm.

We can summarize another approach or formulation like this;

Smax = Ø D punch x 45
σk
Here;

Smax : Maximum sheet thickness to be cut


Ø D : The punch diameter to be punched
σ k : The breaking off strength of the work piece

FOR INSTANCE: Can a hole with 4 mm diameter can be punched onto a stainless steel plate with a
thickness of 3 mm? σ k : 70 kg/mm²

Smax = Ø D punch x 45 = Ø4x 45 = 2.57 mm is obtained


σk 70

In other words, when a punch with 4 mm diameter is applied to a stainless with a breaking off strength
of 70 kg/mm², it can be seen that there is a breaking risk and it has to be applied to a sheet with a
maximum thickness of 2.5 mm.

FOR INSTANCE: Can a hole of Ø 10 be punched to a sheet with 5 mm thickness and whose breaking
off strength is 60 kg/mm²?

Smax = Ø D punch x 45 = Ø 10 x 45 = 7.5 mm is obtained. Thus, punch can be realized.


σk 60

FOR INSTANCE: Can a hole of 20 x 5 mm be applied to a sheet (45 kg/mm²) with a thickness of 4
mm?

Smax = Ø D punch x 45 = Ø5 x 45 = 5 mm is obtained. The punch can be realized.


σk 60

When you have problems, certainly contact with the manufacturer company.

64
ORIGINAL INSTRUCTIONS

THE TABLE OF SHEARING SPACE BETWEEN THE BLADES


COPPER AND
ALUMINUM
STEELS WITH CARBON STAINLESS STEELS COPPER ALLOYS
THICKNESS

ALLOYS
(BRASS)
SHEET

330 ÷ 370 370 ÷ 500 500 ÷ 700 450 ÷ 660 600 ÷ 800 800 ÷ 950 110 ÷ 250 250 ÷ 450 210 ÷ 350 350 ÷ 550
350 N/mm² 450 N/mm² 600 N/mm² 550 N/mm² 700 N/mm² 850 N/mm² 200 N/mm² 400 N/mm² 300 N/mm² 450 N/mm²
SAE 1005 SAE 1015 SAE 1040 AlMnlCu AlMg3
SAE 304 SAE 316 SAE 430 CuAl CuAl10Fe
St 33 St 37 St 60 AlMg1 AlMg4
0.25 0.02 0,02 0,02 0,01 0,01 0,02 0,01 0,01 0,01 0,01
0.50 0.04 0,04 0,04 0,02 0,03 0,04 0,02 0,04 0,02 0,03
0.80 0,06 0,07 0,06 0,04 0,04 0,06 0,04 0,06 0,04 0,05
1.00 0,08 0,09 0,08 0,05 0,06 0,08 0,06 0,08 0,05 0,07
1.50 0,12 0,13 0,12 0,08 0,09 0,13 0,08 0,12 0,08 0,10
2.00 0,15 0,18 0,15 0,11 0,12 0,17 0,10 0,16 0,10 0,14
2.50 0,20 0,22 0,20 0,14 0,15 0,21 0,13 0,22 0,13 0,17
3.00 0,25 0,27 0,25 0,18 0,18 0,25 0,15 0,25 0,15 0,21
4.00 0,30 0,36 0,36 0,22 0,24 0,34 0,22 0,34 0,20 0,28
5.00 0,40 0,45 0,45 0,27 0,30 0,42 0,28 0,42 0,25 0,36
6.00 0,48 0,54 0,55 0,33 0,37 0,51 0,35 0,50 0,30 0,44
7.00 0,60 0,65 0,66 0,39 0,44 0,60 0,41 0,58 0,36 0,52
8.00 0,70 0,74 0,76 0,45 0,51 0,70 0,48 0,66 0,42 0,60
10.00 0,85 0,90 0,95 0,60 0,65 0,90 0,60 0,74 0,54 0,70
12.00 1,00 1,08 1,15 0,72 0,80 1,08 0,72 0,90 0,66 0,76
13.00 1,08 1,17 1,25 0,78 0,86 1,17 0,78 0,97 0,72 0,85
15.00 1,25 1,35 1,50 0,90 1,00 1,35 0,90 1,15 0,84 1,02
20.00 1,65 1,90 2,00 1,25 1,35 1,80 1,25 1,55 1,10 1,44
25.00 2,00 2,30 2,50 1,60 1,70 2,25 1,60 1,90 1,35 1,85

NOT : Calculated according to the drawing strength of the materials.


10 N/mm² : 1 daN/mm² : 1 kg/mm²
1 N/mm² : 1 MPa/mm²

65
ORIGINAL INSTRUCTIONS

INTERMEDIATE BODY CHANGING

2
1

NO : 1

1- The machine is stopped in the upward position by means of the stop button.
2- The indicator arrows on the frame numbered 4 are removed. The frame is removed and afterwards, the
frame numbered 5 is removed.
3- The part numbered 1 (cornerpiece clamp) is removed from its three bolts.
Cornerpiece blade tightening sheet bar is removed. The cornerpiece blade is removed. Afterwards, the
cornerpiece fixed blades are removed.
4- The part numbered 2 (joint clamp) is removed. The joint clamp sledges are removed and the fixed and the movable
blades are removed.
5- The part numbered 3 (guillotine clamp) is removed. The guillotine upper blade, wedge and the lower blade are
removed. In order for the lower blade to be removed, the guillotine table is removed.
66
ORIGINAL INSTRUCTIONS

11 11

NO : 2
6- The corner shearing body is removed with its table, afterwards, the right and left
protectors are removed. The corner shearing upper blade is removed. The M20 socket
head cap bolts numbered 11 are dismantled.

67
ORIGINAL INSTRUCTIONS

7
7

NO : 3
7- The intermediate body is tightened by means of three pushing set screws numbered 7 on the machine.
The wooden etc wedge piece numbered 9 is tightened into the part the guillotine blade is removed and
cylinder hinge pin is removed. Afterwards, the pushing set screws numbered 7 are slowly loosened and
the intermediate body is displaced downwardly to the lower position. Again with the set screws
numbered 7 in front of the machine, the intermediate body pin flange numbered 8 is removed. The pin
is taken by removing the fixation bolt of the pin on the back of the machine.

68
ORIGINAL INSTRUCTIONS

9
10

NO : 4

6- After the wooden etc wedge numbered 10 is placed to the pin slot, the pushing set screws numbered 7
are loosened.
7- The intermediate body is removed by means of a hoist, etc.

69

S-ar putea să vă placă și