Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
W IT H TH EIR
ENGLISH E QUI VA L E N T S
E M B RAC ING N E A R LY
TEN T H O US A N D P H RA S E S
C OL LECT E D B Y
SARA H CARY B E C K ER
AN D
F ED E R I C O M O RA
B O STO N
PU B LIS H E D BY G IN N COMPANY
1 887
E n tere d acco rd n g to i Ac t of Con g r e ss, in th e y ear 1 886, b y
SA RA H CA R Y B EC K ER A ND R
F E D E ICO M O RA ,
j . S . C u s h m g 81 C o .
. Pri nte rs , Bos to n .
PR E FA C E .
These lin e s are not always easy to draw . Nautical t e rms for example, ,
often appear in very light literature most of which would certainly also ,
hand seldom makes its way into belles l e ttres or into conversation and is
,
-
,
ology and downright vulgarisms is also far from sharp and depends more
, ,
idiomatic phras es are proverbs but proverbs not containing i dioms are
,
excluded .
“
El Nuevo D iccionario Inglés Espa n ol y Espan ol Inglés por J M
-
,
-
,
. .
”
Lopez E R Bensley y otros
,
. .
, ,
were carefully read through from beginning
to end and the numerous idioms cite d in illustration of the use of words
,
were extracte d . Much material has also been obtained from grammars ,
B o hn
’
Monsanto and Louis A ,
. La n gu ellier, as well as from s Spanish
PRE FA CE .
and Gil Blas have been c arefully studied ; and notes of idio m s
were made in read ing many other works finally memoranda were kept of
,
thanks are due to Commander Henry G lass of the United States Navy for , ,
the members of which are mutually illustrative or deal with similar ide as , .
The idioms containing verbs form the first and larger portion of the
collection . Those which lack a verb are comprised in a second division ,
S C B . . .
F M . .
S PAN IS H ID IOMS .
ID I O MS C O NTAIN I N G VERBS .
Muchas hij as en casa todo se abr asa , . Many daughters are expensive .
. .
Abur rir é mil pesos en esta fiota . I will hazard a thousand dollars in
this convoy .
A ese paso no acabara s nunca . At this rate you will never finish .
p l e tam en te .
Los valientes y cl buen vino duran Rash courage and good wine are
poco 6 se acaban pronto
, . soon ended those w h o love peril
will try it once too often .
galga .
m ents .
D e rui n a ruin quien acom ete vence , . When two cowards fight he who ,
attacks conquers .
de retirar . to retreat .
Acordarse del tiempo del rey qu e That is a very old story or thing , .
por gachas .
uno .
las voces .
E n tierra aj ena la vaca al buey acor , Helpless people are often insulted
nea. by their inferiors .
ways a t variance .
La verdad adelgaz a pero , no quie The truth may be hidden for a tim e ,
las canales que se moj an las car pours the paths are wetted .
r eras .
the shade .
Bienes mal adquiridos a nadie han Ill gotten gai ns never prosper
-
.
enriquecido .
La muj er del ciego para gqu ién se For whom does the wife of the blind
afeita ? man dress ?
La muj er y la camuesa ( o cereza ) Powder and paint are worn to con
por su mal se afei tan . ceal de fects .
p .
Afl oj ar la cuerda j
a fio ar al ar co To stop working for nee dful rest .
la cuerda .
Afl oj a r el a nimo
’
. To rest or refresh on e s self by enter
tain m en t .
Agar rarse de un clavo ardiendo . To seize a red hot nail to take any -
Si la vista no m e agrada no me ,
If the appearance does not satisfy
aconsej es nada . m e you cannot persuade me
,
.
’
Agu antar la mecha 6 el puj o , . To be patient to resign one s self .
n i ne ).
crowd .
maravedi y beber tr e s
, . bad preparation for old age .
Ahuyentar los p ajaros o las moscas , . To scare away the birds or flies ,
.
Cada ollero alaba su puchero . Each crow thinks its own young the
whitest .
rodaj a de la fortuna ?
i Alabo el gusto I admire your taste ( ironical ) .
to others .
d i e ntes largos .
Asno con oro al c an zal o todo . Even a fool if rich can get what he
, ,
wants .
Alcan zar a uno de raz ones . To get the better of another in argu
m ent .
El rem edio no alcanz o a curar la This medicine does not reach the
enfer m edad . root o f the evil .
relationship .
Cada uno alega en derecho de su Every one looks out for his own
dedo . interest .
fashionable drive .
Alza y baj a de los fondos p ub lico s . The ris e and fall of public securi t ies .
Quien bien ama tarde olvida , . He who loves truly is slow to forget .
an appointment ) .
Entre tanto que cria amamos al ama , , We cling to those whom we need .
olvidada .
’
Amo ntonarse el j uicio . To lose one s presence of mind .
’
Am usgar las orej as . To listen to prick up one s ears .
Andar o estar por las nubes el mar . The sea runs mountains high .
N 0 se ande V en cumplimientos
. . D o not stand upon compliments .
Quien anda entre la miel algo se l e , You cannot touch p itch without
pega . being d efi l ed .
promises .
a c u lla .
dar buscando .
pregunta .
ridicule
An dar o veni r con un palmo de len To be overheated .
pelo .
Andar a trom p is
'
. To come to fisticu fl s .
16 SPANISH ID]OM S .
Quien anda a l reves anda el camino , He who takes the wr ong road must
dos ve ces . make his j ourney tw ice ov e r .
credit .
pleas ure .
llano .
agua .
( ironical ) .
Cuando la zorra anda a caz a de The fox and her young must be
grillos mal para ella y peor para
, ,
badly o ff wh e n she goes hunting
sus hijos . for crickets .
excit e m e nt .
en c e n d io . to r appears .
de D ios .
el azad o n .
hace . traitor .
rapar .
tien c e
Apretar a uno la nuez . To strangle a person .
zones .
par e c e .
eQu e aprovecha candil sin mecha ? What is the use of a candle without
a wick ?
Apunta el dia . The day breaks .
grow .
ble .
Apurar la copa del dolor hasta las To drain the cup of misery to th e
he c es . dre gs .
angry .
Aran a { quien te aran é ? otra ara n a A man s enemies a re gen e rally of his
’
Tal buque arb él a tantos palos . Such a vessel carries so many masts .
prepare to su ffer .
22 SPA NISH IDIOMS .
Arco siempre armado o floj o , , o The bow forever bent must break .
quebrado .
Con frac negro bien arma chaleco A whi t e waistcoat goes well with a
blanco . black coat .
pati e ntly .
me ensucié .
mento .
est a lo llano .
Arrimar o poner una cosa contra To push one thing against another .
otra .
. .
No arroj e mos la soga tras el caldero . D o not let us throw the rope after
the bucket .
sword ( fencing ) .
los cabellos .
N i a ta n i desata
, . To t alk at random Wit hout j udg ,
m ent.
Hermano ayuda y ,
c u n ado acu n a . Brothers or brothers ih law some - -
times disagr e e .
I n f or m er p a up er zs ( legal )
'
Bailo bien y e c h aism e del corro . True merit is not always appr e ciated .
lante .
self ; to obey .
los zancaj os .
Barrer u n navio de popa a proa . To rake a ship fore and aft ( nau
Barrer el terraplen . To sweep the terre plein -
Yo d u efia y v o s doncella { quien bar Each one must fulfil the duties of
rer a la casa ? his position .
r o c in o .
Batir el monte ,
el bosque . To beat the bushes the woods ,
( hun t ing ) .
with spurs .
c iones .
oth e r carefully .
,
. To kiss the hands or fee t ( expres
sions of r e gard or respect ) .
B esar la tierra que otro pisa . To kiss the ground ano t her treads on
( excessive respect ) .
Manos besa el hombre que quisiera To serve a p erson against one s will ’
.
v e r quemadas .
cuerda qu i ebra .
burlas .
rabo en la casa .
abolengo . pedigree .
triumfo . triumph .
Goza de tu poco mientras busca , The avaricious waste life in s tri ving
m as e l loco . for riches wh e n they might enj oy
comfort in com petence .
SPA NISH IDIOM S . 31
A son de parientes busca que meri , D o not idle your time away in ex
ende s p ec ta tio n of help from others .
l
Buscar pan de trastrigo . To look for bett e r bread than ever
cam e o f w h ea t .
row o r anger .
Am eric a .
habits .
1 Tr a s/r rg o is
'
Qu zx o e
l t , ra n sl a t e d b y
Jo h n O rm sb y L o nd o n , .
1 88 5 , v o l .
4, p .
38 6 .
32 SPA NISH ID]0 111 S .
position .
Su pagaré cae e n e l mes que viene . Your not e falls due next month .
Ca e r e n fal t a . To fa i l in on e s e ngagem e nt
’
.
en d e sgra c ia .
Ca e r e n fl o r
. To d ie prematurely .
Caer en la fl o r o d esc om ar la fl or
, . To det e ct a fraud in ga m bling .
thoughts .
C al en tarsel e
«
a uno la boca . To speak incoherently from exc es
sive excitement .
leyes y audiencias .
mar .
Quien c al la otorga
’
buena .
C al zarse empleo
un . To get an employment .
Call arse los estribos . To thrust the feet too far into the
stirrups .
shot .
’
Cambiar el seso . To lose one s senses .
sista n c e .
Como canta el abad responde , el The sexton echoes the abbot ( like
sacristan . m aster like man ) .
u n a ngel .
.
, , .
e ra tel y .
purpose .
mata . back .
.
Cargar a alguna parte . To go to a certain place .
haces .
con ruin .
s ib il ities of home .
, . r iage is important .
38 SPANISH [D I G/PI S .
. .
C a talos aqui sin padr e . Consider that they are orphans ( chil
dren nee d a parent s care ) ’
.
cates abrigo .
se cata .
candela . be careful .
B arba a bar ba vergii enza se cata, . Those who are present receive more
respect than those who are abse nt .
Cuando una puerta se cierra ciento , When one door is shut others may ,
treacherously )
Chuparse los de dos . To feel great delight in eating or ,
cosa .
En cada casa cuecen hab as y en la , In oth e r houses they cook beans but ,
No c o c érsel e a uno el bollo 6 el pan , . Not to rest till one s curi osity is sat ’
isfi ed .
l arl y of language .
La tempestad ,
6 la noche me cogi 6 ,
. The storm or the night overtook
, ,
me .
Cogi y me a c o sti
, . I went to bed .
Mas presto se coge al mentiroso que It is eas ier to catch a liar than a
al coj o . cripple .
Cogi 6 la alfombra toda la sala . The carpet covered the whole room .
Me 10 comeré me 10 comeria 6
, , To be in a fit of rage ag ai nst a per
quisiera c o m érm el e a bocados . son .
m i dej ar co m er .
table twi ce .
O perdiz 6 no comerla
, . Neck or nothing .
Comer arena antes que hacer vileza, . To starve rather than com m it a crime .
de mi boca .
Ad m in istrad o rc ill o s , comer en plata , Trustees who eat off plate die in ,
spare .
Al cabo del a n o mas come el muerto Much money is spent for masses
que el sano . during the first ye ar after a death .
All a vaya el mal do comen el huevo We must not wish evil to any one .
sin sal .
Comerse las manos tras alguna cosa . To eat with so much appetite as to
clear the platter .
boda .
dogos .
44 .
cam ero .
bocados .
to a person .
Dios y vida componen villa . Have faith i n God but la bor ear ,
n estly .
sale .
dado .
probable things .
tam en . ion .
urging .
known .
Por las visp eras se conocen los san Wise people j udge of events in con
tos . n ec tio n wi th preceding circum
stances .
ever .
46 SPANISH IDIOMS .
cosa .
Cada uno cuenta de la feria como l e Each one speaks well or il l of things
v a en ella . as they a ffect himself .
persona .
Conta r con alguna persona para algo . To count upon a person s assistance ’
or sympathy .
Correr por mano de uno alguna cosa . To have a thing under one s charge ’
.
como c orrieren .
Correr el o fi c io . To be overworked .
Dej arlo correr que ello parar a . To let one learn by experience .
Correr el c a fe al precio de diez cen Co ffee sells at ten cents per pound .
tavos libra .
.
,
y cavan .
taken .
eyes out .
por madre .
'
Cuida tu los cuartos que los pesos , Take car e of the pence an d th e ,
name .
mantener su palabra .
el u n gii e n to .
El viej o que se cura cien a n os dura , . If the old would live long they ,
D e j uicios non me curo 5 que mis It matters little what others say for ,
Cuando te den la vaquilla acude con When they give you a calf be ready ,
mano . ell .
Dios da el frio conforme a la ropa . God tempers the wind to the shorn
lamb .
merece que l e den con u n maz o dead take a beetle and knock
,
Da y ten y h ar as bien
,
. B e liberal but prudent
, .
52 SPANISH IDIOM S .
ability .
al ma.
’
Dar el alma al Diablo . To be utterly reckless 5 to give one s
soul to the devil .
Dar con la cabeza en las paredes . To run one s head against a wall
’
.
La lectura de ese libro l e dar a gana Reading this book will put you to
de dormir a V . sleep .
of a promise .
Dar de si . To stretch .
m ano .
ti ons
.
Me dan por cie rto que . I have been credi bly in form ed
that
N o d ar é una p l u m a da . I will not wr ite a line .
the head .
Dar en la vena , 6 hallar la vena . To hit upon the right means to get
what one wan ts .
S4 SPANISH IDIOMS .
D ar 6 cata
. . To give upon trial .
tatio n s .
Dar diente con diente . To have one s teeth chatter w ith the
’
cold.
D ar crédito . To believe .
Darse por perdido . To give one s self up for lost for dead
’
, .
ve n ida .
Quien da luego da dos veces , . H e who gives promp tly gives twice , .
’
Dar hasta sus en tranas . To give one s life for a cause or for
another s sake ’
.
D ar fin. To die .
negocio .
En este terreno se da bien el trigo . Wheat flou rishes well in this soil .
No dar por una cosa dos higas . Not to value a thing at all .
higo 5 6 u n pepino .
calentura .
the cure .
Tres cosas demando si D ios me las Three things I as k of God the loom ,
Si da c l c antaro en la piedra 6 la ,
Whether the pitcher hi ts the stone ,
D ar g a rrote . To strangle .
D ar baya . To tease .
error .
Dar en el suelo con una cosa . To bring anyt hin g to the groun d .
’
Dar de espal das , 6 costillas . To fall on one s back or side ,
.
SPANISH [DIOMS .
59
’
D ar los dias . To congratulate on one s birthday .
D ar m a d ru g6 n . To get up early .
D ar u m vista zo . To glance .
Dar recado para al guna cosa . To furnish what is necessary for the
completion of something .
No dé Dios a nuestros amigos tanto May God not give to our friends so
bien que nos desconozcan . great prosperity as shall alienate
them from us .
country .
D ar en manias . To be foolish .
cosa .
p lish ed .
D ar 6 echar luz
, , . To recover health and strength .
ask
.
D ar de comer .
62 SPANISH IDIOMS .
D ar se priesa . To hasten .
ments .
petardo .
Dar el naipe a alguno para una cosa . To be clever or skilful in doing any
thing .
La vida de la aldea; d é sela D ios a Village life for him who likes it .
quien la desea .
pierna y el al 6 n .
Dais por Dios al que tiene mas que I t is foolish to give to those who
vos . have more than yourself .
{ Que
< se le da a J u das de los pobres ? What did Judas give to the poor ?
( to be chari table in words not in ,
deeds ) .
Carne sin hueso no se da sino (1 Don The rich and powerfu l have many
Bueso . advantages over others .
Dar las cuentas del gran Capitan . To present exorbita nt accoun ts with ,
counsel .
help to th e poor
, .
Dar como por amor de D ios . To give as a favor that which is due 5
to make a m erit of doing one s ’
du ty .
Cuando te dieren el anillo pon , el When any one would give you a ring ,
al guno .
Dec ir alguna cosa con la boca chica . To offer a thing merely for form s ’
sake .
dolor .
gr essio n .
Quien dice lo que quiere oye lo que , He w h o says j ust what h e pl e ases is ,
El semblante de Juan dice su mal John s face shows his bad temper
’
.
genio .
lesta .
Decir mentira por sacar verdad . To tell a lie in order to extort the
truth from another .
Diga V su parecer
. . D eclare your opinion .
D ij o la sar ten a la caldera 5 qu itate The pot called the kettle black .
all a c u l in egra
N o digas mal del a fi o hasta que Say no ill of the year till it is over .
haya pasado .
No dice mas la lengu a que lo que O utof th e fulness of the heart the
siente el corazo n . mouth speaketh .
Los n ifi os y los locos dicen la ver Children and fools speak truth .
dad .
Decir tij eretas 5 6 tij ere tas han de To persist stubbornly in a matter of
ser. little i mportance .
p ro m p tu .
mano en tu seno .
aj eno .
El vestido del criado dice quien es The appearance of the servant indi
su amo . cates the quality of the master .
No diga la boca lo que pague la Refrain from sayi ng that which may
coca . inj ure you
.
’
Defender uno su capa 6 guardarla , . To defend one s rights or prop e rty .
to ridicule .
without notice .
criticise severely .
N o dej es para man an a lo que pue N ever leave till to morrow what can -
son .
su e lo .
A la burla dej arla cuando mas agra Leave a j est when it pleases you best .
da.
Dej emos padres y abuelos pero no , Let us make a reputation for our
so tro s seamos buenos . selves rather than depend o n that
,
of our ancestors .
Cuando la criatura d ien ta la muerte , When the child cuts its teeth death ,
armas .
other ) .
Dios desavenga a quien nos man Some persons find their profit in the
tenga . quarrels of others .
sopa . lip .
work .
al guno .
risa .
signs .
6 se m e c o m o te sti o
ar m g .
designs .
society .
serve it .
hope or r e si gnation .
agua .
1 “
Al w a y s in c o r re ctly t l t d H w h t d
r an s a e e o cu s o es n o t sh u ffl e B a r aj ar m ea ns 10
sb z
fi
g e ca r ds, b u t in th p v b it i
e d in n
ro er s u se a se l t
s e n o w o b so e e . — D on Qu ix ote , t ra ns
l at ed b y J oh n Orm s by L nd n 1 88 5 l 4 p 376
. o o , ,
vo .
, . .
SPANISH IDIOM S . 7
Cuando la cabeza duele todos los , When the h e ad aches all the mem ,
authority .
sereno .
Duerme Juan y yace que tu asno , He who has done his duty may rest
pace . at ease .
Quien mucho duerme poco aprende . The indolent make little headway .
hall arse .
n ities .
El que no duda no sabe cosa algu na, . Doubt nothing know nothing , .
remoj ar .
Hoy es dia de echad aqui tia . Sometimes one must spend lavishly .
Echar 6 hundir de cabeza las vides To lay down the twigs of a tree or
y otras plantas . plant for propagation .
or tax .
Tres cosas echan de su casa al hom Three things drive a m an from his
bre el humo la gotera y la muj er
, ,
hom e a smoking chimney a leak ,
El hambre echa a l lobo del monte . Hunger will break through stone
walls .
quintales.
lungs .
the sportsman .
Fuera del peligro se echa a Dios al The danger past God is forgotten , .
olvido .
Echar una cosa a buena 6 mala To take a thing in good or bad part .
parte .
bios.
Ec h el e V guindas a la taras ca
. . What you say is devoid of common
sense .
por el suelo .
’
Echar el hatillo al mar . To get angry 5 to v ex one s self .
Echar fuego por los oj os . To flash fire from the eyes in rage .
a p argarl a .
Echar la corredera .
To heave the log
Echar toda la vela .
To crowd all sail
Echar en tierra .
To disembark
Echar a fondo .
To sink a vessel
Ech ar a pique .
To sink a ship
E d ifi c ar sobre la arena .
To build upon the sand .
Ej ecutar guerra .
To make war .
E m b argarse
de su palabra .
To break one s promise ’
.
c 6 l e ra .
La m ina se ha em b o rrasca d o .
The mine has ce as ed to yield pay
ore.
. .
. .
E m p eri a rse
por alguno To recommend any one
’
. .
en casa .
’
Emplear su c om a d ill o . To attain one s end by unworthy
means .
E n c a p il l arse
agua el . To ship a head sea
Encapotar el rostro . To frown .
Encomendar las ovej as al lobo . To set the wolf to guard the sheep .
blo .
fal .
Barro y cal encubre mucho mal . Stucco and whitewash cover many
defects .
Agua no enferma n i em b eo d a n i , ,
Water is neither u nwholesome in to x ,
Quien de locura en ferm 6 tarde san 6 , . He who fell ill of folly was long i n
getting cured .
Quien viej o engorda, dos mocedades O ld people who are cheery and fat
goza .
seem young again .
SPA NISH IDIOMS .
85
Gato engu an tado no caz a ratones . A cat in mittens seldom catches a rat .
Ensanch ar el cuaj o .
’
To solace one s self by weeping .
pata .
A m i
entender . In my opinion or j udgm ent,
.
Pedro no entiende una j ota de eso . Peter does not know any thing about
it
.
No entender abec é
’
. N ot to know so much as one s letters .
sp on d e d with him ,
.
society .
E n tol d ar se ci elo
el . To become cloudy .
campo .
lana ,
etc . etc
.
tro.
house .
’
Entrar 6 m eterse en la danza
, . To get one s self into a quandary .
La letra con sangre entra . Those who would succeed must work
with a will .
special purpose .
refl e ction .
m antener campo .
M e entr e santa mente en la casa . I ent e red the house without cere
mony .
other .
Hambre y frio entregan al ho m bre No one can resist both hun ger and
a su enemigo . cold .
a l olvido .
e xhalar el alma .
’
to fail to atta in one s desire .
tames .
Esperar del lobo carne . To hope for m eat fro m the wolf or ,
wear y work .
self
.
Estar en to do .
Q t N A To pay attention to everything .
ing it .
roso .
Estar bien 6 mal conceptuado con To stand well or ill in the Opinion O f
alguno . any one 5 to agree or not to agree .
Quien est a ausente todos 10 5 males The absent suffer and fear every ill .
tiene y te me .
duelo . play.
guard .
6 levantado
'
.
<{
Estamos aqui 6 en Flandes , , 6 en Pray remember where you are 1 ( re
Fr ai i c ia ? proach for an untim ely or im
proper remark ) .
Estar hecho la fabula del mundo . He has become the laughing stock -
O f the world .
Sus estados estan desempe n ados . His estates are free fro m debt .
. .
O f students in college ) .
de viento .
’
Estar 6 venir hecho u n pato de agua . To roll Off like water from a duck s
back .
96 SPANISH IDIOMS .
bueno .
‘
Al que no est a acostumbrado a bra Unaccustom e d things are d i fli c u l t Of
gas las costuras l e hacen llagas
,
. ma n agement .
bras .
Aquel es rico que est a bien con Dios . Vi rtue is the only tru e wealth .
urgent business .
best .
98 SPANISH IDIOMS .
in the stirrup ) .
sona .
so m bra l e espanta .
5 A otra puerta que esta no se abre Be O ff to ano t her door this one will
not open to you .
hecho u m cart o n .
a card ) .
sobre espinas .
SPA NISH IDIOMS .
N O estar uno bien con sus huesos T0 be careless of one s own health ’
. .
acuerdo .
1 p ni
I n th e S a sh h os pit a ls a l arg e l am p is p u t n ear th e b ed of a dying pe rso n.
100 SPANISH IDIOMS .
abril .
Estar cosida alguna cosa con hilo Not to match ( to have sewed some
blanco . thing dark with a white thr ead ) .
Estar bien 6 m al una cosa a alguno . This thing does or does not become
him .
ish
.
tarra .
g E sta V lelo
. Are you mad ? do you know what
you are saying ?
Estar en 6 to m ar ej ercicio
,
. To be in spiritual retreat .
Detras de la cruz est a c l diablo 5 6 The devil lurks behind the cross 5
'
attentive .
ponas .
son .
canvas
Estar a la trinca . T O have a sharp lookout
El baj el est a sobre el cabo de San The vessel is O ff Cape St Vincent .
Vincente .
’
Estirar las piernas . To take a walk 5 to stretch one s legs .
SPA NISH ID]OMS . 103
Cada uno estornuda como Dios l e Each one sneezes as G od helps him
ayuda . to do .
Extender la pierna hasta donde llega To cut one s coat according to one s
’ ’
te extiendes
E x tra nar de los reinos a uno . To banish a person .
Sin faltar n u si n i n u no
,
. Wi t hout an iota wanting .
Nunca falta u n roto p ar a u n desco Even the most unfortuna te may find
sido . a fri e nd .
N O l e falta sino sarna que rascar . H e has everything his heart can
desire
.
104 SPA NISH ID]OMS .
,
’
.
N i fi rm es carta que no leas u i bebas , Never sign a paper which you have
agua que no veas . not read nor drink water which
,
6 calendarios .
Al freir lo vereis
, . The proof of the pudding is in th e
eating .
co n fidence .
Seca la garganta , ui gru n e ni canta . The dry throat can neither groan nor
sing ( said by drunkards ) .
o u sl y .
5 Asi D ios te guarde asi D ios te de , May God help you as you help me 1
la gloria
Gu ardate de hombre mal barbado y , Beware O f a beardless man or a ,
Quien guarda su puridad escusa He who keeps his own secret avoids
mucho mal . m uch trouble .
“
5 G u ar d e te Dios de hecho es God keeps you from it is too
”
late 1
Guardar el sue n o . To take care that one is not dis
tu rb ed in sleep .
deros .
giving Offence .
Guardar la casa ,
6 la cama . To be confined to the house or to ,
the bed .
Dios me haya bien con esto 6 , As God will s ( express ing resigna
aquello . tion ) .
honest .
hay d o n sin s6 n .
consuma .
No hay mal que por bien no venga . There is no evil tha t may not be
turned to good .
ma n ana .
Para el amor y muerte no hay cosa Against love or death nothing avails .
fuerte
.
hacer.
No hay de qu é .
’
Don t mention it 5 you are wel
come .
En la labranz a hay altos y baj os . Farming has its advantages and dis
advantage s .
bazo .
NO hay buena Olla con agua sola . A nourishing dish cannot be made
with water al one proper
means must be taken to produce
a desired result ) .
1 10 SPANISH IDIOM S .
ros hoga n o .
mas no faltara n .
Hay mas mal en la aldehuela que There is more mischief in the village
’
se suena . than comes to one s ears .
squabbl ing .
Quinten .
N o hay boda sin Do n a Toda . S ome people are stand bys in society -
.
D el bien al mal no hay u n canto de The border land be tween good and
-
Cuando l a sar ten chilla algo hay , There is no smoke without fire .
en la villa .
N o hay Olla tan fea que no tenga su There is no p erson or thing so con
cobertera . te m p tib l e as to be utt e rly use l ess .
all a lo veras .
camino .
’
Haber menester tutor . To be incapable of managing one s
affairs .
NO hay hombre cuerdo a caballo . There are few who are equal to an
e mergency .
De rico a soberbio no hay palmo The step from riches to pride is but
entero . a short one .
NO hay cosa mas barata que la qu e Gifts are sometimes costly in the
se compra . end .
N O hay peor burla que la verdadera . There is no worse j est than a bit t er
truth .
N O hay estopas para tapar tantas O ne cannot silence all the world .
bocas .
’
D onde hay gana hay mafi a , . Where there s a will there s a way ,
’
.
quiere O ir .
N O hay secreto que tard e 6 tem There is no secre t which will not be
p ran o no se descubra . kno wn sooner or later .
Las cosas han tornado otro sem Things have taken a di ffe rent course .
bra la costilla .
se l e antoj an .
Mal haya el rome ro que dice mal de The pil gri m should not speak ill of
su bord o n . his sta ff .
NO hay orej as para cada m a rtes . It is not always easy to avoid d iffi
c u l ties .
c ebada .
Hay mar gruesa afuera 5 6 hay mar There is a heavy sea in the o ffi ng
de leva .
N O hay tal madre como la que par e There i s no mother like one s own ’
. .
NO hay mas cera que la que arde . There is no more than what you
se e .
. .
Bien haya el que invent 6 el sue iro . Blessings on him who invented sleep .
A caballo presentado no hay que Never look a gift horse i n the mouth .
mirarle el diente .
reflect silently .
Hablen cartas y c allen barbas . We must have less talking and more
doing .
A quien no habla no ,
le Oy e Dios . God does not hear those who do not
speak 5 those w h o do not ask ca n ,
g e stures .
” “
Habl 6 el buey y dij o When the ox spoke he said moo 5
’
,
m ii .
,
s e nse .
way.
manner .
brokenly ( as in Biscay ) .
terer .
codos .
Eso se hace cuando a Dios place . Nothing happens without God s per ’
mission .
manj ar .
Ese te hizo rico que te hizo el pico . It is easy to save m oney if one h as
not to pay for one s board ’
.
visions .
vision .
La muj er al ga r era nunca hace larga A gossip ing wom an works but little .
tela .
Que hac e s bobo ? B o b eo 5 escribo The selfish care onl y for their own
{
lo que m e deben y borro lo que , interests .
debo .
El necio hace al fin lo que el dis The fool must do at l ast what the
creto al principio . wise man did at first .
Quien m al hace obrero coge , . Idlers pay others for doing what
they should do for themselves .
Donde fuego se hace humo sale , . Wh e re there is a fire there will surely
be smoke .
Poca hiel hace amarga mucha miel . A little gall will spoil a great de al of
honey .
is known to be bad .
Quien ha las hechas tiene las so sp e People who are the m selve s bad ge n ,
p era n za .
Hacer costilla ,
6 costillas . TO bear the brunt 5 to bear with
patience 5 to su ffer
Hacer corrales . T O loiter about in bus i ness hours or ,
school time .
conoce el vado .
Spain .
im p r esi6 n
’
Hacer . T O have something on one s mind ,
or heart .
difficult O f attainment .
thing.
Hacer bodoqu e s . To be d e ad .
H a c er lugar
. T O clear a space .
y Hacer saber .
r !
To acquaint 5 to make known .
Romans do .
SPA NISH IDIOM S .
1 23
x saber S 11 l
H a c er . u To inform .
pucheros .
’
Hacer hacienda . To mind one s business .
mistake .
or censure .
of success .
wind.
craft
.
tion
.
La boca y la bolsa abierta para hacer Kind words and liberal actions make
casa cierta . many friends .
Al que hace u h yerro y pudiendo no , Those who are generally in the righ t
hace mas por b ueno l e tendr as
, . must be forgiven an occasional
error .
place .
’
Hacer para 6 por salvarse , . T0 try to save one s self .
Mas hace el que quiere que el que Where th ere s a will there s a way
’ ’
.
puede .
thi n g.
Haz lo que tu amo te manda y sen , Serve your employ e r faithful ly and ,
Hacer ver por sus obras que uno es To show birth and br e eding by one s ’
magic .
recho .
No se h izo la miel para la boca del Honey was not m ade for the mouth
asno . of an ass .
Del dicho al hecho hay gran trecho . Th ere is a w ide di ffer e nc e between
saying and doing .
may chance to be .
Cada uno hace de su capa nu sayo . Eve ry one may d o as he likes with
his own .
pascual .
Mu c ho ti e ne que hacer quien ha He must rise early who would sati sfy
de gustar a todos . everybody .
Esto no hace con aquello . This does not agree with that .
achaque . pretext .
Quien no hace mas q u e o tro no vale , He who does no more than another ,
Quien mala cama hace en ella se , As you make your bed so you must ,
yace. lie
.
’
Hacer alguna cosa arras trando . To do a thing against one s will .
la cola .
Hal lar 6 d ar traz a para hacer alguna To find out how to do something .
cosa .
p ega . u n ta r
y .
a qu ista . an a c quisition .
N o hiere D ios con dos manos . God does not wound with both
hands ( his punishments are l e ss
than our d e serts ) .
. .
H 6 n r e m e V con su asistencia
. . Pray honor m e with your presence .
Muchos va n por lana y vuelven tras Many seek wool but com e back ,
qu il a d o s . sho rn
.
g Ad o va s duelo ? Ad o suelo
, . Whither goest thou sorrow Whither ,
I am accustomed to go Troubles .
a thing .
alguno .
cosa .
dera el j uicio .
Ir de manga . To conspire .
Ir en ruina . To go to ruin .
menos ruido .
S P A zVI S H ID]0 111 S .
13 5
comes .
Vayan las duras con las maduras 6 , T O take things as they come the ,
D O tu padr e fu e con tinta no vayas D O not expect good from one whom
t u con q u il m a . you have inj ured .
but little .
No se van los dias en balde . With time our vigor and heal t h
diminish .
Ira de hermanos ira de diablos , . Family quarrels are the wors t of all .
O vejas bobas por do va una van , , An evil e xample leads many astray .
tod as.
mantendré .
’
lose one s reason .
( Imputation of mercenary mo
tives ) .
g Ad on d e ir a el buey que no ,
a re? Whi t her shall the ox go where he
shall not have to plough ?
’
Irse de la memoria . To escape from one s memory .
’
Ir fuera de trastes .
To work or conduct one s self badly .
i
s A eso vo y -
.
That is the point I am coming to .
N i va n i viene
, .
Indecision ; want of resolution .
13 6 S P A I VI S H [B I 0 1” S .
Eso n i me va n i m e vi ene
,
. That does not concern me .
in a frivolous manner .
El se mete en lo que no l e va n i ,
le He meddles in what doe s not con
viene. cern him .
vers e .
Ir de ca m po . To go to a picnic .
o u sl y .
A ira de Dios no hay casa fuerte . N othing can resist God s power ’
.
’
Bobos van a l mercado cada cual ,
To insist even when knowin g one s
,
“
Fo r la calle de d esp u es se va a la By the street of By and by one “ ”
“ ”
casa de nunca .
arrives at the house of Never .
”
Vanse los gatos y estién d en se los , When the cat s away the mice will
’
ratos . play .
Ir perdido . To be at a disadvantage .
Iba con su Don Ata nez . She went with her Ol d lover .
Ir ,
irse a pique ; 6 por oj o ;
6 6 a TO founder 5 to go to the bottom .
fondo .
fall
.
each 10 5 5 .
140 SPANISH IDIOMS .
Jugar el sol antes que salga . To gamble away to morrow s sal ary -
’
.
, ,
otro .
Cada uno j uzga por el suyo el cora We a ll j udge Oth e rs by our selves .
z6 n aj e n o .
o .
ladre .
-
.
oj o .
14 2 SPA NISH IDIOMS .
fortunate .
’
Levantar vel as . To abandon one s residence .
cne m os de la luna .
cosa .
courage .
’
Levanta r la cerviz . To extol one s self ; to be elate d .
to do an unwise thing .
sions.
de la brava me g uardaré yo .
SPA NISH I D I O/II S .
14 3
Con viento limpiar a n el tri g o y los , Grains are w i nnowed by the w ind 5
vi cios con castigo . vices by punishm e nt .
La mala llaga sana la mala fama , A wound may be cured but hardly ,
inflamed .
Llamar 6 dar voces para que se haga To call out orders to have some
alguna cosa . th ing done .
names ) .
N 0 me llames bien hadada hasta que Call m e not fortunate till you see
me veas ente rrada . m e buried .
muero d e ha m bre .
j ui c io 6 llamarle para si
,
.
aft ( nau
No l legar . T O fall short 5 to be inferior .
N O ll e gar u ii a persona 6 cosa a otra This person or thing does not equal
‘
.
, ,
that.
Llegar a o id o s 6 a sus o id o s
,
. To co m e to on e s knowl e dge ’
.
'
N O ll e gar a l zancaj o 6 a los zan ,
. To be in no respect equal to an
’
jca os . other .
Llegar a las telas del coraz on . T O O ffend a person in his most ten
der point .
14 6 SPA NISH [DIOM S .
ela t ed .
LO bien ganado se lo lleva el diablo Ill go tton gains are soon los t
-
.
Estos dos amigos se ll e van muy bien . These two friends agree very well .
Vizcaya.
u n asu n to .
u n asunto .
En Castilla el caballo lleva la silla . In Castile the son inheri ts the rank
O f his father irrespective of tha t
,
of his m other .
sion.
To be insulted afl ro n te d
'
Llevar 6 sufrir b o c ho m o . ,
.
chan za .
cuerpo .
or return .
m eri t
.
llevaré el cedazo que pesa como leave the d i ffi cult things for others .
e l diablo .
Sol que mucho madruga poco dura , . Premature things have lit t le endur
ance .
c e ive d .
O vej a d u en d a m ama a
'
su madre y a . Courteous manners ensure kindly
la aj ena . estimation .
fancy .
guilty .
Barco que mandan muchos pilotos A ship with many capta ins is sure
pronto v a a pique . to go to the bottom 5 too many
cooks spoil the broth .
little
.
y ella grita .
En casa del mezquino mas manda In the house O f a miser the wife ,
M arear za m p o ri ear
, 6 em p refi ar la
gala . siping .
Matar con cuch i llo de p al o . To dis t ress a person with slow per
sistence .
P o rfi a
mata la caza . Constancy overcomes di ffi culti es .
the sword .
El mata la gallina que pone el huevo He kills the goose that lays the
de oro . golde n eggs .
ass s back
’
.
self necessaries .
Mas mat 6 la cena que s a no Av icena . Suppers have kill e d more than Avi
cenas e ver cured .
Con la vara que midas seras m edido , . Wi t h the m e asure that ye mete it ,
D e hora a hora Dios mej ora . Le t us have patience and hope for ,
God s help’
.
por el pan . you but for what you will give him
,
.
tus ma n os .
{ Quien l e m ete a V en l i bros de . What are you in t erfer ing with ? that
caballerias ? does not conce rn you .
Meter los dedos por los oj os . To pull the wool over one s eyes ’
.
all trades
-
.
p e rpl e xi ti e s .
a dispute .
Meter en la hu e rta y no d ar de la ,
To Offer a price but fail to give it ,
.
fruta d e e lla .
a la p e lla .
possession .
g o c io .
hado aj e no . ing .
Meterse ponerse
,
6 entr ar en cura . To subj e ct on e s self to treatment ’
affection .
p e ople .
Meter las manos hasta los codos e n To d evote one s self earnestly to an ’
'
Meter en esc ri i p u l o s . To rouse the scruples of another .
15 8 SPA NISH IDIOMS .
5 Mirad ! que los O fi c io s mudan las Take heed for honors change man
costumbres . ners .
Mirar 6 ver los toros desde talan To enj oy a sight w ithout exposing
quera 6 d e sde el b al c 6 n
,
. one s self to danger
’
.
Mira que ates que desates . Se e that you tie so that you can
untie .
D uena que mucho mira poco hila , . O ne who gaz e s much spins but li t tle .
Agua pasada no muele inolino . Water which has passed will not turn
the mill .
no largos dedos .
reloj .
openly .
der a n .
tristeza .
N O se muere la hoj a del arbol sin la The leaf falls only from the tr ee as
voluntad del S e n or . G od permits .
que . surpri se .
extremi t y .
cloven foot .
suasion .
like a dog .
Mostrar las suelas de los zapatos . To run away 5 to take to one s heels ’
.
Mostrar la horca a ntes que el lugar . T O put difficul t ies in the way of u n
d erta king a thing .
ceiling .
Amigo de buen ti empo mudar a con A fair weather friend changes with
-
luego aso m a . p e ar .
El hierro ob e d e ce el acero no ,
. Iron b e nds ste e l do e s not
,
.
or plac e .
'
O fre cer una cosa con la boca chica . To make a compli m enta ry O ffe r with ,
common things .
Quien no oye mas que una cam Never j udge a cause before hearing
pana no oye mas que u n sonido
,
. both sides .
Cada cuba huele al vino que tiene . The cask smells of the liquor it
holds 5 a man s character may be’
H u él el e pescuezo a c anamo
el . The neck savors of the halter .
H u él a m e a mi la bolsa y h iéda te a ,
G ive me my pleasures and let repu ,
ti la boca . ta tion go .
Con las glorias se olvidan las me The fortunate sometimes have short
morias . memories .
venge .
O rientar
una vela . To tri m a sail
Navio bien orientado a la bolina . A close haule d ship or by the wind
-
,
Pagar 6
. m m en la misma moneda . To pay a man in his own coin ; to
revenge one s self ’
.
Paga lo que debes sabr as lo que , Pay what you owe and you will ,
Pagan a las veces j ustos por peca The j ust so m etimes suffer for the
dores . u nj ust
.
Pagas e el se n or del ch isme m as no People like the gossip but not the ,
p l ex e d 5 to be near dea t h .
ful
.
part as peras .
El ministro ha p as ado por todos los The minister has filled all the O ffi ces
empleos de la R e p u b l ica . i n the R e public .
cabeza .
cosa .
Esta sentencia pasa por cierta . This is generally acc e pted as certain .
u n animal .
aguja .
SPAN ISH IDIOMS . 16 7
Este vestido pu e de pasar el verano . This dress will last through the sum
m er .
pasar .
'
Pas ar algo por uno . To have exp erienced a thing .
en claro .
other means .
5 V ayas e V a pasear
. G o along be off
Quien peca y se enmienda a Dios se He who sins and r e pents commends ,
en c omienda . himself to G Od .
Pedir sobrado por salir con el me To ask for much in the hope of Oh ,
Abad de C ar c u el a c o m ,
istes la Olla ,
Abbot of C arc u el a y o u eat up the ,
actions .
Pelean los ladrones y d esc u b ren se , When thieves fall out the thefts ,
Pe lear hasta con los dientes 5 con To fight tooth and nail might and ,
su c o n d ic i6 n .
El m alo siempre piensa engano . The wicked think all others are so .
li ebre . starts .
Uh bien nunca se pierde 5 o haz bien A good deed is never thrown away .
y no mires a quien .
La v ez de la ensalada n i la pierdas ,
After the salad drink good win e .
n i sea aguada .
‘
Quien fu e a Sevilla perdi o su silla ,
. He who would retain his o flic e m ust
pay it due attention .
Aqui perdi una aguj a 5 aqui la hal Here I lost a needl e and here I ,
possessor .
Por falta de u m clavo se pierde una For want of a n ai l the shoe was l o st .
herradura .
or sinks .
peligro .
Perdonar el bollo por el c osc orr 6 n . Some thin gs cost more than they are
worth .
El mej or nadador perece en el agua . The best swi mmers are someti mes
dr o wned at last .
Sea como el s andalo que perfuma , el Be like th e sandal tree which per -
,
Se plant 6 en Vers alles en dos horas He took two hours to go from Paris .
d e sd e Paris . to Ve rsailles .
d e aguantar . dured.
Po d ran ll e var el
asno al agua pero ,
A man can lead his ass to water ,
cosa .
Ninguno puede servir a dos se n ores . N O man can serve two masters .
Mas puede Dios que el Diablo . God is more powerful than the
devil ( used to encourage one in
d i ffi cul t i e s ) .
O tI O
'
La V i n a del ruin se poda en abril . The mis e r s vineyard waits long for
’
care
.
P 6 n ga se V en la raz 6 n
. . Be moderate in your demands .
’
Ponerse en caso de To put one s self in the place of
Pon e r una cosa por tierra . To make little of a thing .
lose al l .
,
’
.
is needful .
Poner c ar e , 6 barato ,
a l gu n articulo . To exaggerate th e value of or to ,
cheapen an arti c le , .
Poner su fi rm a . To sign .
w riting .
etc .
Poner a as ar . To roast .
Poner toda la cam e en c l asador . To put all the meat to roast at once 5
to hazard all .
Dia del b o d o rrio ponte en com , There is a proper time for eve ry
p l e to rio . thing .
horse .
nub e s .
Ponerse hasta la mano del a m irez . To adorn one s self profus ely ’
.
Poner en su c o raz6 n 6 en e l ,
c o raz6 n To move or interest a person very
de alguno . m uch .
other .
Pus 6 en fuego t odas sus facultades . He put forth all his powers .
mento .
ion .
stand upright .
treat e d .
his will .
Entre dos muelas molares nunca Beware interfer e nce in family dis
pongas tus pulgares . putes.
p e rro .
action .
is no answer ) .
Prim ero pediria limosna que pres , H e would rather beg than borrow .
tado .
Hombre que presta sus bar bas mesa , . A man w h o lends money must do it
cautiously .
mind .
tien c e .
arms .
Prueba al amigo a ntes que lo ne Prove thy friend e er thou hast need ’
c e site s . of him .
Quien m e nos proc u ra alcanz a bien , . H e who asks fewest favors is best
receive d I t is a m istake to b e
.
over anxious
-
.
El escudero de G uadalajara de lo ,
Readiness to promise does not a l
que promete a la noche no hay ,
ways indicate readiness to fulfil .
nada a la ma n ana .
Buen coraz o n quebranta mala ven Good courage breaks bad luck .
tura.
and reasonable .
La muj er honrada la pierna que The respecta ble woman should keep
brada y en casa
, . at home .
pierna .
hueca .
La soga quiebra siempre por lo m as The rope always br e aks at its weak
delgado . est point ; when two quarrel the ,
Quebrar la condici o n ,
6 el natural . To soothe or moderate a person s ’
temper .
good .
break .
Tan t as veces va el c antero a la fuente The pi tch e r that goes Often to the
que al fin se qui e bra . fountain is broken at last .
lores .
Quedar todos iguales 5 6 dej ar a todos They are all alike disappointed .
iguales .
‘
N O ir 6 no quedarse en z aga
, . Not to be inferior to any one .
cuerpo .
Aun queda el rabo por de soll ar . The evil is not y e t over 5 the wo rst
i s to come .
erpo .
ral e a .
La casa quemada acudir con el agua , . To c o m e with water when the house
is burned down 5 to be too late .
nois e
.
SPANISH ID]OMS . 1 87
sangre .
En la puerta del horno se quema el There is many a slip t wixt cup and ’
pan . lip.
boca .
a su can .
ti mismo . yourself .
self .
please .
M as hace el que quiere , que el que A good will is worth more than
puede . pow er or ta lent .
sueles .
{ Cual hij o quieres ? al n ifi o cuando Parents love most dearly an infirm
crece y al enfermo mientras ado
, or unfortunate child .
lece .
que empezar .
no pu e den .
No l e quiere mal quien l e hurta al O ld people are better for not e ating
viej o lo que ha de cenar . suppers .
b re y beb e a vagar
,
. you are hungry and drink slowly ,
.
Quien peces quier e mojarse tiene , . He who would catch fi h must not s
mind a wetting .
fatiga .
arruga .
upon another .
SPA NISH [DIOMS . 1 91
cabeza .
on generous frie n ds .
El sano al doliente so regla lo mete . Those who are free from vice should
restrain those w h o are tempted .
Ri ese el Diablo cuando el hambriento The de vil laughs when the poor man
da al harto . gives to th e rich .
R eirse d e To laugh at
Puj o de t eir . An irresistible desire to laugh .
blow .
de aguan t ar . dured .
tiene siesta .
Reniega d el amigo que cubre con las Avoid those who flatter when pres
alas y muerd e con el p ico
,
. ent and injure wh en absent
,
.
tantos . cause .
La cuerda si e m pre romp e por lo mas T h e cord always breaks at the weak
delgado . est point .
close study .
Lo que saben tres sabe toda res , . What thre e know e verybody knows , .
Quien poco sabe presto lo reza , . He who knows little soon tells it .
skilful .
la toma . is more so .
Mas sabe el necio en su casa que el The fool knows more of his own
cuerdo en la aj ena . house than the wise of ano ther s ’
.
C ada uno sab e donde l e aprieta el Every one knows where his own shoe
zapato . pinches .
Aqu e l sabe que se salva que el otro It is better to be lucky than wise .
no sabe nada .
ella
.
Todo se sabe h as ta 10 de la callej uela . Truth will out though hid in a well
,
.
196 SPANISH ID]OMS .
Bien sabe el asno en cuya cara The as s knows well in whose face
reb u zn a . he brays .
Bien sabe el sabio que no sabe ; el The w ise man kn ows that h e is
necio piensa que sabe . ignorant the ignoramus thinks
himself wise .
Sacar e l ascua con la mano aj ena o To make a cat s paw of any one ’
-
.
volar .
po no s chickens .
wishes .
Sacar paj as o sacar paj as de una To draw straws from a pack saddle -
Sacar la capa o ,
su capa . To d e ny a charge successful ly .
azad o n .
’
Sacar la cabeza . To show on e s self .
Sacar con los pies adelante a alguno . To carry one out feet foremost ; to
bury him .
Por el hilo se saca el ovillo . From seeing the beginni n g one may
conj ecture the end .
rental authority .
an emergency .
Los pedantes sacan todo cuanto Pedants tell all they know .
saben .
p igas .
200 SPANISH IDIOM S .
d ifi c u l ta d . d i fficulties .
S acar de parrales
‘’
Salir por alguno o salir fi ador . To go bail for any one ; to stand
security .
Este negocio me ha salido bien . This affair has turned out well for
me .
one s own w a y
’
.
light .
A las burlas asi ve a ellas que no te J est in such a m ann e r that it may
salgan a v e ras . not turn to earnest .
ic a lly .
Salime al 5 0 1, dij e Ifl al y of peor . Gossip is poor spea king and worse
hearing .
Salen caros en Madrid los géneros English goods are dear in Ma d rid .
inglese s .
Lo mej or sale mas b arato o 10 barato The best is the cheap est in the end .
sale caro .
censure .
Salir al
,
camino o salir a l encuentr o . To meet or assault a person .
Salir é
. la causa o a la demanda , . To be a party to a laws u i t .
SPANISH IDIOM S . 203
j ornada .
habits .
brasas .
’
Sal tar de la mata . To make one s self known ( said of
one w h o w as concealed ) .
mama .
Salta t u y d émela t u
, , . A j uvenile play of thread the n e edle - -
.
adolece . m an s poison
’
.
Sanan cuchilladas y no malas pala The wounded body heals more read
bras. i ly than the wound e d reputation .
Con lo que sana el higado enferma , Important things are not lightly o b
la bolsa . ta in e d .
science .
Quien bien sie m bra bien coge , . He who ta kes proper means w ill ,
Poda ta rdio y si e mbra temprano si Sow your seed e arly and prune your ,
la pila .
est danger .
son.
Las malas nuevas siempre son ciertas . 111 news is sure to be t rue .
Hij os y pollos muchos son pocos , . O f children and chickens many die ,
before maturity .
son
.
Ama sois ama m ie ntras el n iri o Peopl e cling to thos e w hom they
‘'
, ,
ama u i nada
,
.
Al egrao s antruej o que m an ana ser a Human enj oyments are not l as ting .
ceniza .
. .
'
Media vida es la candela pan y vino , With good food and fire the dis
la otra media . comforts o f winter can be borne .
mundo es pais .
fusion .
que se fl eta .
opposing party .
mer s e lf .
Ser m as viej o que la sarna ; o que el To be very old older than the hills
, .
Vi ej a fu e y no se c o c io
,
. To offe r insufficient excuse .
docena .
No es ni n o . He is no lo n ger a child .
Lo que no fu e en mi ari o no fu e en
‘'
m i dafi o . dured .
Fraile que fu e soldado sale mas acer , H e who has been di sappointed in
tado . the world succ e eds best in the
conv e nt .
Lo que fu e y no es es como si no ,
That which w as but is not is as if , ,
ci e ty
s o
I
Aqu i fu e Troya . F m ? Tr aj a ( said of a place of which
no vestige remains ) .
costal .
Quien qu isiere ser mucho tiempo Let him w h o would liv e to be old
viej o c o m ién c el o hacer presto . b egin living moderately in youth .
e ra b l y good so
Esto no es de m i agrado . That does not pl e ase me .
Es u m b er en gen al . It is a labyri n th .
En tierra de ciegos el tuerto es rey . Among th e blind the one eyed man -
is king .
Harto soy ciego si por zaranda no I must be blind indeed not to see
v eo . through such clumsy pretexts .
Cuan ciego es aqu e l que no v e por He must b e bli n d indeed who can
tela de cedaz o . not see through a sieve .
be a matter of course .
No ser capaz 6 no saber hacer mal a A kindly good natured person who
,
-
,
habilidad e s .
No es la primera zorra que ha deso This is not the first fox that h e has
llado. ski n ned indi c a ting skill .
Es m e nester la c ruz y los c ir ial es . The cross and the candles are n ec es
sary nothing of value is gained
without e ffort .
2 14 SPANISH IDIOMS .
Arreboles de Arag6 u a la noche con , From Castile red skies toward Ara
agua son y a rreboles de Portugal gon mean rain ; red skies toward
6 la man ana sol ser an
. . Portugal fine weather .
g Se r a V servido
. de hacer tal cosa ? Will you be pleased to do so and so ? - -
Es mas facil dar el temerario en v er It is easier for the rash than for the
dadero valiente que el cobarde . cowardly to become brave .
prodigo .
El su efi o es alivio de las miserias de Sleep is the best ! cure for waking
los que las ti e nen despiertas . troubles .
letrado .
En casa del gaitero todos son dan Where the father pipes the childr en ,
En casa del al b ogu ero todos son Where the father leads the house ,
tion in soci e ty .
’
Se r la lumbre de sus oj os . To be the light of one s eyes .
Ser sus pies y sus manos . To be one s chief support and con
’
solation .
voci 6 n .
ventura .
vicios .
ganado .
2 16 SPANISH IDI OMS .
Ser capaz de sa car los dientes a u n To be capable of draw ing the teeth
ahorcado . of a man who w as hanged to be
a skin fl i n t .
A rgos .
bear .
. .
,
comedero .
like grain .
no es harina .
2 18 SPANISH IDIOMS .
parientes .
Por los bueyes que son de mi padre , People are very careless where pe r
siquiera aren siquiera no aren ,
. sonal interests are not concern e d .
Los duelos con pan son m e nos . Troubles are more bearable if one
is not also poor .
ancha .
i Ser buena tierra para sembrar na Fine soil for turnips ( ironi cal
bos this man is good for nothin g ) .
SPANISH [B I O/PI S .
2 19
La paloma es la ralea del halcon . The dove is the favorite prey of the
falcon .
So n lobos de la misma camada . They are wolves from the same den
chips from the sa m e block .
m i es car n e n i p e s c ado
, . less ) .
O tra cosa e s con gu itarra . You will sing a diffe rent song when
the time comes .
bler.
'
El libro es bu e no a ii n con esas faltas . T h e book is good notwithstanding ,
those faults .
Ser . .
cuando m ayor ?
. hood increase wi t h age
,
.
p e ople .
que trabaj a .
Palabras az ucaradas por mas son Sugared words general ly prove bit
amargas . ter .
D esp u es del dan o cada uno es sabio , . Every one is wi se when the mischief
is done .
Aquell os son ricos que tienen amigos . Th e y are rich w ho have friends .
Abril y Mayo son llaves de todo el April and May are the keys of the
ano . year ( the crops depending upon
them ) .
e s aire .
No ser hombre para alguna cosa . Not a person to be dep e nde d upon .
Ruin sea quien por ruin se tiene . He w h o does not respect himself
will not be respected .
Sirva se V decirme
. . Pray tell me .
poor man .
2 24 SPANISH IDIOM S .
Mas vale que sobre que no que falte . It is b e tter to have too much than
to b e in want .
Ni sob r 6 , m i fal t 6 ui hubo har to . Neither too much nor too li ttle th e
quantity was exact .
t
habits .
Cuando el rio suena agu a lleva , . When the river roars th e water rises ,
.
La d ro n c rllo
de aguj e ta d esp u es sube , A young filc h er becomes an old rob
a baij ule ta . ber
.
3 Sii fras e qui e n penas tiene que Courage you who suffer b e tter
’
, ,
es t y.
No sufrir cosquillas ,
6 m o r isq u e tas . Not to p e rmit j okes or tri c ks ; to
be easily o ffend e d .
Suspender c l fuego . To ha n g fi re .
No temas mancha que sale con el Do not be afraid of evils that can
ag ua. easily be cured .
dian .
Tender las velas . To pave the way for the attainm ent
of an obj ect .
to be very stupid .
be frivolous brainl e ss ,
.
j in e ta. sc aru m .
c e iv ed .
wheedle .
gavetas 6 mucha le t ra .
cias. absenc e .
g l a ré
roughly aroused .
.
.
3 Le tengo a V rencor se n or
.
,
Have at you sir ,
230 SPAN]SH [DIOMS .
Tener por dicha al guna cosa . To take some t hing for granted .
3 Tenga V entendido
. I warn you re m ember
Tener para si . To maintain a singular opinion .
El que tiene bua ese la estruj a , . Every one knows where his own
shoe pinches .
No tener que h ab érsel a s con uno . To have noth ing to do with one .
Ella tiene siete anos bobos . She is quit e seven years old .
El no ti e ne aun cincuenta anos pero , H e is not yet fift y years old but ,
l e zumban . v e ry near it .
3 Tener I Hold s t op
A gaznate tendido . At the top of one s voice ’
.
dria bien .
them w e ll .
moria .
SPANISH IDIOM S . 23 1
Al cabo de u n afi o tiene el mozo las The habits of the master are soon
ma n as de su amo . adopted by those be neath him .
Te ner de 6 en coraz o n 6 de me
,
To know by heart .
m oria .
d isc rec i6 n .
Pedro no sab e lo que tiene . Peter has a very great fortune ( does
not know how much he has ) .
Quien tiene dinero pinta pandero , . He who has money may accomplish
much .
ke ep the e .
ca m ino .
to have experience .
posed upon .
I ll s tan d by you
’
.
with provisions .
T e er garrones
q . To be experienced ; not easily de
c e ive d .
23 4 SPANISH 1 0 1 OM S .
nobili t y or merit .
hands .
Tener ,
6 llevar a las ancas . To support another at one s own ’
exp e nse .
Cada cual ti e ne su modo de matar Each one has his own way of man
pulgas . ag ing his affairs .
, ,
Tener una cosa buen 6 mal presti To foresee good or evil from an
gi o. affair .
secrets .
cuchillo . sword .
at hand .
able .
merito .
own side .
secuencias u m negocio .
Quien tiene enemigos no duerma , . Let him who has en e mies be watch
ful
.
g Qu e mas tiene una cosa que otra ? Why one thing more than ano ther ?
What diffe rence does it make ?
Tener consigo . To have with or about one .
Tener mi e do . To be afraid .
. .
fall ) .
No tener uno mas que la capa en el To possess nothing but the clothes
hombro . one has on .
Tener buen 6 mal prestigio de una To be well or ill incl ined towar d a
p e rsona. person .
gu na ci e ncia 6 faculta d .
N o tener 6 no haber
,
a p el a c i6 n . To be despaired of in illness .
sailer
Tener buen sotavento . To have sea room -
Puerta abierta a l santo tienta . The open door tempts the saint .
Tir e V a la derecha
. . Turn t o the right .
Tocar generala ,
6 a las armas . A h ea t of th e drum whi c h calls to
arms
To c ar la diana . To b e at th e rev eille
Tocar a d egu e llo . To give the signal for at ta ck ( mil
Tocar la r e t irada . To sound a retre at
To c ar e n n u pu e rto . To touch at a port
Tocar a mud a r la gu a rdia . To strike the bell for changing wat c h
3 Le tomo a V la palabra
. I take you at your word
To m ar la m anta . To undergo sal i vation .
cabellos .
Mas vale un toma que dos te dar é . A bird in the hand is worth two in
the bush .
To m ar la l ec c i6 n . To hear a recitation .
anger .
To mar i
p e. To take root i n a place ; to estab
lish one s self ’
.
Tomarle a uno
‘‘
e l su e i i o . To be overcom e by sleep .
up one s mind ’
.
Tomar las duras con las maduras . To take things as they come .
hands .
fear of G od .
Tomar algo por donde quema . To take anything in the worst sense
to misconstrue .
Tomar asa 6 a sill as de alguna cosa . To seize a pretext for doing some
thing .
’
Tomarse la muerte 6 el mal por su To inj ure one s self .
mano .
Tomar c l rabano por las hoj as . To put the cart before th e horse .
su gr ado .
m ind .
i n one s face ’
.
'
Traer delante . To have a person or th in g on on e s
mind .
T raiga l o V consigo
. . Bring him with you .
ac a para all a .
3 Que aires l e tr aen a V por ac a ? . What good wind bri ngs you here
SPANISII [0 1 OMS . 24 7
long .
tamente .
a u na .
Mas vale v erg ti en za en cara que man Better th e shame of confess ing th an
'
if
En el campo de Barahona mas vale We must be j udicious in the use of
mala capa que buena az cona . what we have .
a otra .
plante .
No viene el son con la c asta fi eta . The castanets do not c lick ( said of
persons or things not agr ee ing ) .
on e s glances
’
.
. .
seno .
cosa .
Venir con sus manos lavadas . To usurp the fruit of another s labor ’
.
e m b a rg arse de su palabra .
El se mete e n lo que no l e va n i lo ,
He meddles in what does not con
viene . cern him .
Lo que no viene a la boda no viene , Secure the dower before the mar
a t oda hora . riag e takes place .
De Dios viene el bien y de las abe , The blessing is from God through ,
Tiempo tras tie mpo viene . Do not despair times will ch ange .
Ventear muy fresco del n ord oeste . It blows very fresh from the nort h
west .
3 Ya se ve 3 ya entiendo Y e s forsooth
,
I u n de rs tand
Verse en tre 6 en las astas del toro
,
. To find one s s e lf betw een th e horns
’
Si te v i ya no me acuerdo
, . O ut of sight out of min d
, .
3 A m as v er Farewe l l
3 A ver Le t us see is it not so ?
Al ver . At sight .
A mi ver . In my opinion .
Harina alabada no te la ,
ve a suegra Do not show your faults to your
n i c u fia d a . rivals
.
Hacienda tu duc h o te
,
vea . It is wise to look after one s own ’
int e rests
.
Cuando la barba del vecino veas pe When you see your n eighbors s u ffe r
lar echa la tuya a remoj ar
,
. from public calamities you must ,
otro .
Vincula sus d e seos en el logro de tal His desires are bounded by the a t
obj ecto . ta in m en t of such an obj ect .
3 Ojal a
que el viva God grant he may live
Vivir en la memoria de sus c o n éu i To live in the memory of his fellow
d a d an o s . citizens .
d ifl i c u l ties or dangers
f
.
fi on s
Volver las inj uri as . To return evil for evil .
with j oy .
one s senses
’
.
ID I O MS WI I H OUT VERB S .
Ahora ah ora
, . Just now .
N o sino al al ba
,
. Nothing but the dawn ( ironical re
ply to those who ask wha t they
ought to know already ) .
Albal a de gu ia . A passport .
Los prim eros albores del j uicio . The fi rst dawnings of m ind ( in a
child ) .
ci 6 n
.
a royal visit .
Alguacil de campo coj o 6 manco Bailiffs have weary work with poach
, .
o ers .
the better .
O tl O
‘
.
Amor de n ifi o , agua en cestill o . The love of a little child can not be
very d e ep .
,
en .
tra d as .
y asad u ria
Asa d u ra . A toll paid for the passag e of cattle .
Asi as a . So so .
Cada asno con su tamano . Every one must associate with his
equals .
Ata el gato
- -
. A miser .
Y aii n a ii n mas
’
,
’
. N ay.
barb as .
264 SPANISH 10 1 OMS .
bonete .
Abi e rtos los braz os 6 con los brazos Wi t h op e n arms lov ingly ; gladly .
abiertos .
D e burlas . In j e st .
l
Cabal o de apariencia . A stately horse .
r e gards food .
del mundo .
Cabos negros ( en las muj eres ) . The black hair eyebrows and eyes , ,
of a woman .
hij a
. daughter .
haste .
A 6 en estas calend as
, ,
. At that time .
De u m camino 6 de una via dos , , To kill two birds with one stone .
mandados .
Carga c o n c ej il . Municipal o fli c e .
268 SPANISH 1 0 1 0 1 11 5 .
En celada . In a secret w ay .
'
(
3 Que cosa ? What do you say ? what is it ?
Costa acantilada . An accessible coast .
A costa de B y dint of
A toda costa . Regar dless of expens e ; at all haz
ards
.
a great number ) .
C u e n to d e vi ej as . An old woman s ta le ’
.
own .
neglected .
Della con de ll o .
Reciprocally good and bad as they
come .
navio.
Um dia si y otro no
,
. Every alt e rnate day .
tre m o
.
Lo dicho dicho
, . What I have said I abide by , .
Los dichos en nos y los hechos en , Man does what he can God w h at ,
Dios . he will .
mi alma .
C o m p a fi ia de dos c o m p afi ia de ,
T w o agree more read i ly than many .
Dios .
greatest .
la calle
. .
A disgusto In spite o f
Disparate craso . Egregious nonsense .
A d istin c i6 n . In contradistinction .
'
E n tra fi as
empederni das . A heart as har d as a rock .
at first .
sence .
E sp ec tacu l o
sangri ento . A most moving sight .
A la estrecha . Friendly .
Fondos p ti b l ic o s
’
. State securities .
coins .
fuego .
0
Fuera de O ut of
Fuera de eso . B esides ; moreover .
F u eros
. Charters or privileges granted to a
province to w n or person , , .
te r ior 6 interno .
A fuerza . By perseverance .
E n fuerza de In virtue of
A fuerza de villano hierro en mano , . Birds that can sing and won t sing ’
asses .
3 Cinco y la garra
,
Stol e n goods
Navio de media gar ra . A vessel that carries no topsails .
airada .
3 Q u e in fi e r n o
de gente What a crowd what a hubbub
3 G entil necedad A pre t ty piece of folly
Gentil hombre de manga
—
. G overnor of the royal children .
De golpe 6 de u n golpe
, . Sudd e nly all at once .
A 10 hecho pecho ,
. We must m ake the best of what is
a lready done .
De hecho y d e derecho
,
. B y act and by right .
'
Medio hermano . Half b rother
-
.
father a n d mother .
gorre t o . to go barefoot .
dilla.
Hij o de su padre ,
6 de su madre . The child resembles his father or his ,
mother .
de peso .
Heno .
ability .
expression .
A ho ra
. At once ; immediat ely ; j ust now .
Al instante . I mmediately .
En j usto y en creyente
, . At once ; immediately .
3 En j ustos y en creyentes
,
It is positively true
Campo de labor . A cultivated field .
tribulation .
might .
m edia legua .
Lengua muerta .
A dead language .
ours e lves .
A tontas y a locas
,
. Inconsiderately without re flection .
A palm s breadth
’
Llave de la mano . .
Hombre de m a fi an a . A procrastinator .
Mari sabidilla
-
. A blue stocking-
.
A 10 marinero .
I n a seamanlike manner .
D e martillo .
Wrought me tal .
A macha martillo .
Firmly ; strongly .
Sin m as n i m a s .
Without more ado heedlessly .
A lo m as .
At most .
Ni m as u i m én o s
,
. Exactly neither more nor less
equally .
Sin m as ac a n i m a s all a ,
. Without ifs or ands .
M a s si
. Perhaps ; if .
A m as tardar . A t latest .
A m edias . B y halves .
A m edida 6 a sabor de ,
su palabra . To his heart s content ’
.
De m emoria . By heart .
A la menuda . B y retail .
M o n t6 n de gente . A crowd .
V oto .
From infancy
‘
Desde ni ffo . .
m a fi ana c h ic h irin a d a .
Por o c as i6 n . By chance .
De oculto . Incognito .
En oculto . Secre t ly .
De o id as . By hearsay .
Ni los oj os a l as cartas ,
ni las man os Neith e r be inquisitive nor dis honest .
a las arcas .
A oj o . By the quantity .
Al oj o . At sight .
z6 n .
Con las orej as tan largas . With great care and attention .
’
D e oro y azul . Dressed in one s very best .
O vej as y abej as en tus dehesas . Keep your sheep and your bees in
your own domain if you would
profit by them .
hij o d esp re n d ed o r .
Um padre para cien hij os y no cien , The love of parents for their chil
hij os para u h padre . dren is greater than that of chil
dren for their pare nts .
En daca las paj as 6 en alza al la esas , The spe ed or fa c ility w ith which a
secu ri t y ) .
land .
p ascuas
3 San tas Be it so
Al paso del buey . Very slowly .
A pata . On foot .
“
G ente de p az . A friend ( answer to Who goes
there ?
En h az y en paz . With one s consent ’
.
En paz . Quits ; cl e ar .
En pelo . B arebacked .
A penas . As soon as .
N i pena u i gloria
, . With complete indifference .
A p eo n za . O n foot .
D e perilla 6 de perlas
, . To the purpose at a proper time ;
excellently .
dog ) .
Todo j un to como ,
al perro los palos . Th e day of reckoning may be long
in coming but it comes at las t , .
A 10 5
pi e s de V . At your service .
Al pi e de la letra . Literally .
A p ie j u n tillo . Tenaciously .
A pi e fi r m e . Steadfastly .
Por c é 6 por b e
,
. By hook or by c ro ok .
Fo r ac a 6 por all a
,
. Here or there .
para qué .
Lo ii l tim o de la potencia
’
'
Pr e dio rii stic o . A piece of arable ground .
Preso por uno preso por ciento , . In for a penny in for a pound , .
En pro . In favor of .
U ri pronto . A sally .
Al propio . Properly .
tri os .
A p ro
p o sic i6 n . Conformably ; proportionally ; as
far as .
D e p r o p 6 sito . O n purpose .
A j
p u os . Slowly with d ifli cu l ty .
Punto en voca . Sfl en c e .
Al punto . At o n ce immediately .
the contrary .
A re m o y v e la . Very e xpeditiously .
physical .
De re sb a l 6 n . Erroneously ; unsteadily .
En re so l u c i6 n . In short in a word .
A r e vu el t a . Conj ointly .
En rigor . At m ost .
Ro m pe esquinas . Bullies .
De ro m pe y rasga . Undaunted .
tens .
A rostro fi r m e . Resolutely .
'
Rueda del sal m 6 u ii otro pescado ,
. A round slice of salmon or other ,
fish.
Mas ru ido que nueces . More noise than nuts much cry
and l i t t le wool .
Dos al saco y ,
el saco en tierra . Betw e en tw o stools one falls to th e
ground .
. .
‘
Sangu ij uelas del estado . Sinecur e o flic es ( draw ing pay but ,
c a nto .
well
A santo tapado . Cautiously clandestinely .
A su sayo .
’
O f one s own accord ; in one s own
’
mind .
-
Secreto a voc e s ; 6 secreto con chi A secret disclosed while pretending
rim ias . concealment .
ske ins .
Segu n y c 6 mo . Just so .
La segur 6 la gu a d afi a de la parca
, . The shears of the fates .
De seguro . Assuredly .
3 10 SPANISH 10 1 0 111 5 .
De socapa . Secretly .
. .
only shadows .
N i por su efi o
'
spectators .
’
Tabla rasa . The unwri tten page of an infant s
mind canvas prepared for paint
ing.
whole strength .
Tal para cu al . Every one with his like tit for tat ;
a Rolan d for an O liver .
En su tanto . Proportionally .
N i ta n to n i tan poco
, . N e ither too m uch nor too little .
el a h o .
nete .
términos ?
g E n qu é Upon what ter m s ?
En t érminos t e rminantes . I n definite terms with propriety or
punctual ity .
proporcional .
todo 6 en u h todo .
A todo . As most .
El ii l tim o toque
’
action .
A tu e rtos 6 tuertas,
. O n the contrary on the wrong s i de .
A tuertas 6 a derechas
, . Right or wrong .
has ta el techo .
Turno . By turns .
A '
i i l tim o s del mes 6 semana . At the latter part of the month or
we e k .
A la v e la . Prepared ready .
Al v e nci m i e nto del plaz o . At the tim e when th e bill falls due .
V e rbos
. O aths ; angry expressions .
bad sense ) .
force .
old .
. .
En vo z . Verbally .
grito .
en u n vuelo .
A E
P G
3 24 SPANISH 1 0 1 OMS
.
3 26 SPANISH 1 0 1 OMS
.
S P A I VI S H 1 0 1 0 111 5 . 32 7
WITH O UT VERBS .
P AG E A E
P G
2 61 B a l sa 2 03
261 B a n co 2 63
2 61 B a nda 2 63
261 B a r a ta 2 63
2 61 B a rb a 2 63
2 61 B a r b e ch o 2 64
2 61 B a rl o v e nt o 2 64
261 B a rra 2 64
2 61 Ba se 2 64
261 B a stido r 2 64
2 61 Bec a 2 64
261 B e n e ficio 2 64
2 61 B e s iat 2 64
2 62 i
B en 2 64
2 62 B ig am ia 2 64
2 62 B i ll a 2 64
2 62 B i rl o n g a 2 64
2 62 B la n c o 2 64
2 62 B l a n do 2 64
2 62 B o b i l is 2 64
2 62 B o ca 2 64
2 62 B o ca do 2 65
2 62 Bo d a 26
5
2 62 d
B o eg o n 26
5
2 62 Boga 26
5
2 62 B o ls a 2 65
2 62 B o m ba . 2 66
2 62 B o n e te 2 66
2 62 B o rd 6 u 2 66
2 62 B o te 2 66
2 62 B o t6 n 2 66
2 62 B rava 2 66
2 63 B ra zo 2 66
2 63 B uena 2 66
2 63 Bu ey 2 66
2 63 B u l to 2 66
2 63 B u rla 2 66
2 63 B u r ra 2 66
2 63
2 63 C ab al 2 66
2 63 b
C a a ll o 2 66
2 63 b
C a e za 2 66
2 63 Ca b o 2 66
b
C a ra 2 67
2 63 C a c h a za 2 67
2 63 C a fé 2 67
2 63 C aj a 2 67
2 63 C a la m o 267
263 c
C al u l o 2 67
2 63 d
C al e ra 2 67
3 28 SPANISH 1 0 1 0 111 5 .
330 SPANISH 1 0 1 OMS
.
A E
P G
Qu ie b r a 30 4
Qu is t o 30 4
R a b ia 30 4
bi
R a o so 30 4
R a c i6 n 30 4
R a iz 30 4
R aj a 30 4
Ram a 30 4
R a m ill e e t 30 4
Ra a p 30 5
R asg a o d 30 5
R a so 30 5
Ra o t 30 5
R aya 30 5
Ra zén 30 5
Real 30 5
b d
R e el ia 30 5
b
R e o zo 30 5
R eca o d 30 5
Re d 30 5
R e fr e s c o 30 5
Re g a fi a 30 5
Re g l a 30 5
R e g u l ar 30 6
R e l a c i6 n 30 6
R e l a nc e 30 6
R am a te 30 6
R e m e io d 30 6
R e m en o i d 30 6
R em o 30 6
R e p e l én 30 6
p
R e eso 30 6
p t
Re u es o 30 6
b
R es a l a d i za 30 6
R esb a l é n 30 6
R e se r va o d 30 6
R eso l u c ré n 30 6
R es e o pt 30 6
R esp o n srb il id a d 30 6
p
R e s u es a t 30 6
R es o t 30 6
R e v a n ch a 30 6
.
R eves 30 6
R e vu e l a t 30 6
i d
R en a 30 6
R ig o r 30 6
R io 30 6
i
R sa 30 6
R o d a p el o 30 5
Rom a n a 30 7
Ro m e r ia 30 7
Ro m e p 30 7
R osar i o 30 7
R o sc a 30 7
RO S O 30 7
R o s tr o 30 7
Ro a t 30 7
SPANISH 1 0 1 0 1 11 5 . 33 1
A E
P G
M OD E R N L A N G U A G E S .
C o pi l ed f om th e F en ch D icti n i
’
o f L Ac d
’
m r ie B esch er ell e
r o a r es a em , ,
et c e, .
, n s o r e o so , s er ,
so etn, a d t h e t e c h n ic l w
c .
, n k s i n b ot h l a n g u a g e s B y D S I E RSa or . r . P ,
A g r ég é d l U i e sit é C h e a l i e r d e l a L ég i o n d H o Ofi i ie d e
’
’
e n v r e ,
v nn ur , c r
P bl iq e T w n t y n i n t h diti n n ti l y e od l l d e
’
l I t ti
ns ruc on u u . e - e o , e re r m e e , r
vi d se d l a g el y i nc a sed b y H W I T C O M
, an r s cc e to D
re Spi ers . B . u sso r r .
a t t h e Ec ol d es P n t s t C h au s é s
e C ow n 8 o o H a l f m o oc co
e 782 s e . r v . r .
p g es M a i l ng P ic
a . f i n t r od cti on
i r e, or u ,
R S PI E R S c o n ti n u e d so l o n g as h e liv e d to c o ll e c t m at e ri als
D for th e i m p rovem en t an d th e e n largem e n t of his great w o rk , ,
.
T h e s e m at e rials su pp l e m e n t e d wh e re n e c e ssary h av e n ow b ee n
, ,
( 2 ) th e p ri n c i p al t e r m s r elati n g to s c i e n ce art c o m m e r ce i n d u s , , ,
( 12 ) av oc abulary of p r o p er n am e s .
Cr o wn o c ta v e . H al f m oro cc o . 9 10 p a g es . Ma i l i ng Pr i c e, for
i n t d cti n
ro u o ,
D i c t io n ary .
M . B l an qu i , M em b r e d e l I n sti
’
l a tten t io n
’
du m o nd e sa van t
tu t : C et e x el l en c t ou v r ag e qu i m e
‘
C es u n t t v i l t t f it
ra a ou a a n eu f,
sem b l e di g n e au pl us h au tp oin t de sér e ux , ai pp f ndi c pl t
ro o , om e .
M OD E R N L A N G U A G E S .
o f th e F r e n c h to d ay Th e y em b ra ce ab o ut a ye ar s stu d y ’
-
. .
To f a m l a r ze
Tr ib u n e , C h i ca g o : ii i t h e w or k of pro th e a cc om pl i sh e d
it w t
th e y o u n g w h h a m ay b e a l l e c d d
fesse r o f m o er n a n g u a g es a t Y a l e l
c p p
th e F r en h o f t h e e o l e , w hi h n o w c c
C o l l eg e ann o b e t oo h ig hl com t y
d i t c
o m n a e s t h e F r en h of li e r a u r e , t t m e nd ed .
As n e w w r itt
e n a n d s o en n th e Ca pk i pit al of S p ina . By W I LL I A M I .
K N A P P , P r o fes so r n Y a l e C o l l eg e 12 mi . o . Cl o h t . 4 96 p a g es . M a l ng ii
ic
P r e, I n ro u on , t d cti
HI S b o o k ai m s to se t b efor e th e stu d en t c l e arly a n d com p l et e ly
T y et c o n c isely th e fo rm s an d usages of th e pre sen t speech of
,
, ,
th e C as til e s a n d to fi x th e m i n th e m e m o ry by a grad e d s e ri e s o f
,
E n glish S p a n ish ex e r c is e s
-
T h e w o rk is d ivi d e d i n to t w o d isti n c t
.
parts , a G ra m m ar an d a D rill B o ok -
.
Th e i n fl ec t e d p arts o f s p ee c h a r e p r es e n t e d o n a n ew an d it i s , ,
verbs ar e c o n si d e rably r e d u c e d i n n u m b e r A fe w r ea d i n g l e ss o n s .
n o t c are to fo ll o w t h e e x e r c is e s .
S ch el e De V er e Pr of of M d er n H a v i ng m y sel f pu bl i sh ed
, .
o m an y —
L a n g u a g e, etc .
, Un iver s i ty of Vi r y e a rs a go — a S p ni a sh G ra m m ar,
g i n i a : Af tp ctic l
er a c
ar efu l , ra a wh ich i it d y w as cc f l I
n s a su ess u ,
ex ami n ti n f ya t iki n gl y h nd
o o ou r s r a ou gh t t b oin c p t nt c itic I
e no om e e r .
so m e diti n f P f
e o K n pp o r o es so r a
’
s s h l l c t a i nl y
a er th b k in t his u se e oo
G I
r am m a r , c nv i n d t h a t it i
am o ce s u n i v sity ( D
er 19 . ec .
,
by fa t h b st w k f its k i d
r e e or o n .
By WI LL I AM I . K N AP P , P h D , P r ofessor o f M o er n Lan g u ag es , Y al e
. . d
l
C o l eg e . 12 m 0 . l t
C o h 45 8 a g es
. p
M a li ng P r c e, . i
I n r o u c on , i t d ti
M OD E RN L AN GUA G ES .
hi story a n d c ri ti c i s
,
m .
Geo g e L An d ew s P
r . r . ro f .
f Mo d
o an d ha ve b een fou n d ver y sa t isfa c
t cd
a r y A a e m y fo r t h e l a s h r ee ea r s , tt y (M h 17 a rc ,
E b ci
m ra ng n e a rl y ph r a ses B y S AR A H C AR Y B E C K E R a n d S efi or
.
F E D E RIC O M OR A . 12 m o . H a l f m or o o 3 30 a g es cc
M a l ng P r e, . p . ii ic
fo r in r o u t d cti o n ,
w o ul d fa il to c o n v e y t o f o r e ig n e ars th e s en s e in whi c h t h e y a r e
u n d erst oo d b y Sp an iar d s N 0 app r o x i m at ely c om p l et e c ollec ti o n.
I F S a gr ar i o . S ec y of th e Sp a n
. .
'
b k w ill
oo be v e r y u se fu l , n o t o nl y t o
i sh L eg a tto n , Wa sh i n g to n : Al l t h e b g i nne er s , b u t to t h e m or e a d va n c ed
p i
e x r e ss o n s a r e h o r o u g h l y om a tc idi ti . t de ts
s u n .
T h ey a r e ver y wel l r a n sl a e Th e t td .
c o nn e c ti o n w ith a n y t ex t b o ok -
.
UNIVERSITYOFTORONTO
LIBRARY
D o n o t
re m o v e
th e c ar d
fro m t h is
Po c ke t .
Ac m e L ib ra r y Ca r d P oc ke t
U n der P a t .
“
i
R e f I n de x F l e
. .
”