Sunteți pe pagina 1din 386

Compass

COPYRIGHT BY FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA. - PRINTED IN BRAZIL


As informações contidas neste manual correspondem às características do veículo na data de sua publicação. A fabricante, porém, poderá alterar
as características do veículo, em razão de modificações de natureza técnica ou comercial, sem prejudicar as características básicas e essenciais
Jeep ®

do produto. Este manual apresenta informações sobre diferentes versões do automóvel. Confira as características específicas do veículo que você
adquiriu. Este manual disponibiliza as informações necessárias para garantir a boa e segura utilização do seu veículo. Eventuais dúvidas poderão
ser esclarecidas junto à Rede de Concessionárias (Chrysler, Dodge, Jeep ou RAM) e ou pela Central de Relacionamento (Chrysler, Dodge, Jeep

Compass
ou RAM), através dos telefones nº 0800-703-7130 (Chrysler) ou 0800-703-7140 (Dodge) ou 0800-703-7150 (Jeep) ou 0800-703-7160 (RAM).
PN 60355944 - VII/2018

M AN U AL D O PR OPR IET ÁR IO
Caro Cliente:
Parabéns e obrigado por ter escolhido um Jeep.
Preparamos este Manual para lhe permitir apreciar as qualidades deste veículo, que foi pensado para a utilização quotidiana e para utilizações
específicas, permitindo, assim, percursos e utilizações em geral não adaptados aos tradicionais veículos. O alinhamento e a dirigibilidade são
diferentes da maior parte dos outros veículos, em estrada normal ou em percursos fora de estrada; portanto, é aconselhável investir todo o tempo
necessário para conhecer a dinâmica do veículo.
Prosseguindo na leitura deste Manual, encontrará informações, conselhos e avisos importantes para o uso do veículo, que o ajudarão a aproveitar
as qualidades técnicas do seu Jeep.
É recomendável lê-lo com atenção antes de se preparar para a primeira vez na condução, de modo a familiarizar-se com os comandos em particular,
com os relativos aos freios, à direção e ao câmbio; ao mesmo tempo, poderá começar a compreender o comportamento do veículo nas várias
superfícies da estrada.
No interior deste documento encontrará características, particularidades e informações essenciais para o cuidado, a manutenção ao longo do
tempo, a segurança de condução e de funcionamento do seu Jeep.
Após tê-lo consultado, aconselhamos a conservar o presente Manual no interior do veículo, para facilitar a sua consulta e para que esteja a bordo
do mesmo em caso de venda.
No Livro de Garantia, fornecido no kit de bordo do veículo, encontrará ainda a descrição dos Serviços de Assistência que a Jeep oferece aos seus
Clientes, o Certificado de Garantia e o detalhe dos termos e das condições para a manutenção da mesma.
Estamos certos que estas publicações irão fazê-lo entrar em sintonia com o seu novo veículo e apreciar os serviços técnicos da Jeep que estão
disponíveis para sua assistência.
Boa leitura, então, e boa viagem!
Índice
1 INTRODUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

2 ÍNDICE GRÁFICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

3 CONHECENDO O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15

4 CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81

5 SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119

6 PARTIDA E OPERAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167

7 EM CASO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259

8 MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 303

9 DADOS TÉCNICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 343

1
10 ÍNDICE ALFABÉTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 369

2
1
INTRODUÇÃO
LEITURA OBRIGATÓRIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
UTILIZAÇÃO DO MANUAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
INDICAÇÕES OPERATIVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ADVERTÊNCIAS E NOTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
SÍMBOLOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES DO VEÍCULO . . . . . . . . . 6

3
LEITURA OBRIGATÓRIA o motor e, em consequência, anular a ga- RESPEITO PELO MEIO AMBIENTE
rantia pelos danos causados.
ABASTECIMENTO DE COMBUSTÍVEL O veículo está equipado com um sistema
Para maiores detalhes sobre utilização do que permite um diagnóstico contínuo dos
Motores Flex: abastecer o veículo apenas
combustível correto, ver especificações em componentes relacionados com as emissões
com Gasolina tipo C sem chumbo ou eta-
"Longa inatividade do veículo" e "Abasteci- para garantir um melhor respeito pelo meio
nol etílico hidratado combustível em qualquer
mentos". ambiente.
proporção. A adição de outro tipo de gasolina
no tanque, não homologada para uso auto- PARTIDA DO MOTOR EQUIPAMENTOS ELÉTRICOS ACESSÓ-
motivo, pode provocar danos irreversíveis ao
RIOS
veículo. Certificar-se de que o freio de estacionamento
elétrico esteja acionado e que a alavanca do Se, após a compra do veículo, desejar insta-
Motores Diesel: Reabastecer o tanque do
câmbio esteja na posição P (Estacionamento) lar acessórios que necessitem de alimentação
veículo utilizando somente diesel S10 ou com
ou N (Ponto morto), pisar no pedal do freio; elétrica (com o risco de descarregar gradual-
o percentual de enxofre menor que 10 ppm
em seguida, colocar a chave de ignição em mente a bateria), dirija-se à Rede de Assis-
e com o percentual de biodiesel conforme
AVV/START ou pressionar o botão do dispo- tência Jeep que avaliará a absorção elétrica
previsto na Legislação Federal vigente à
sitivo de partida. total e verificará se o sistema do veículo está
época da fabricação do veículo.
em condições de sustentar a carga necessá-
Nota ESTACIONAMENTO SOBRE MATERIAL ria.
Nunca utilizar biodiesel puro (100%) ou INFLAMÁVEL
adicionar mais biodiesel ao tanque, ex- MANUTENÇÃO PROGRAMADA
Durante o funcionamento, o conversor cata-
cedendo os valores previstos na Legisla- lítico atinge temperaturas elevadas. Por isso, Uma correta manutenção permite conservar
ção Federal vigente à época da fabricação não estacionar o veículo em cima de folhas inalterados no tempo os rendimentos do veí-
do veículo. O uso de outros produtos ou secas ou outro material inflamável: perigo de culo e as características de segurança, res-
misturas pode danificar irreversivelmente incêndio. peitando o meio ambiente e mantendo baixos
os custos de funcionamento.
4
ADVERTÊNCIAS SOBRE CAPOTAMENTO A não utilização dos cintos de segurança é a Para identificar o capítulo em que estão con-
causa principal de lesões graves ou mortais. tidas as informações pretendidas, pode con-
O risco de capotamento para os veículos fora
Em caso de capotamento, um passageiro sem sultar o índice alfabético situado no final do
de estrada é significativamente mais elevado
cinto de segurança apertado tem muito mais presente Manual de Uso e Manutenção.
que a qualquer outro tipo de veículo. Este
probabilidades de sofrer lesões mortais rela-
veículo é caracterizado por uma maior altura
do solo e por um centro de gravidade mais alto
tivamente a um passageiro que o use correta- ADVERTÊNCIAS E NOTAS
mente. Use sempre os cintos de segurança. Lendo este Manual de Uso e Manutenção en-
relativamente a muitos outros veículos para
o transporte de passageiros, características contrará uma série de ADVERTÊNCIAS des-
que permitem desempenhos melhores numa UTILIZAÇÃO DO MANUAL tinadas a evitar procedimentos que poderiam
ampla gama de aplicações de fora de estrada. INDICAÇÕES OPERATIVAS danificar o seu veículo.
Sempre que forem fornecidas indicações de Além disso, estão presentes NOTAS a seguir
No entanto, adotando um estilo de condução direção relativas ao veículo (esquerda/direita
perigoso, é possível perder o controle do atentamente para evitar uma utilização inade-
ou frente/trás), estas devem ser entendidas quada dos componentes do veículo, que po-
veículo. como relativas à percepção de um ocupante deriam causar acidentes.
Devido ao centro de gravidade mais alto, o sentado no lugar do motorista. Casos parti-
veículo está mais sujeito do que outros a culares, que sejam uma exceção a esta indi- Por este motivo, respeitar rigorosamente to-
capotar caso saia do controle do motorista. cação, serão oportunamente assinalados no das as recomendações de ADVERTÊNCIA e
texto. NOTAS mencionadas ao longo do texto.
Portanto, entrar com cautela em curvas fecha-
das e evitar manobras bruscas ou outras con- As figuras indicadas ao longo do Manual têm ● Para segurança das pessoas.
dições de condução não seguras que pode- uma função indicativa: isto pode significar que ● Para integridade do veículo
riam provocar a perda de controle do veículo. alguns detalhes representados na imagem
● Para proteção do meio ambiente
A inobservância das prescrições poderia pro- não correspondam ao que poderá encontrar
vocar incidentes, capotamento do veículo e no seu veículo.
lesões graves ou mortais. Atuar com cautela.

5
Nota de natureza técnica e/ou comercial. Para antifurto por satélite, etc.) ou que afetem o
Neste Manual de Uso e Manutenção estão mais informações, dirigir-se à Rede de As- balanço elétrico, dirigir-se à Rede de Assis-
descritas todas as versões do Jeep Com- sistência Jeep. tência Jeep , que verificará se o sistema elé-
pass. Conteúdos opcionais, equipamen- trico do veículo tem capacidade para suportar
tos dedicados a Mercados específicos ou SÍMBOLOS a carga solicitada, ou se é necessário integrá-
versões específicas não são identificadas Em alguns componentes do veículo estão pre- lo com uma bateria de maior capacidade.
como tais no texto: é necessário consi- sentes etiquetas coloridas, cuja simbologia
derar apenas as informações relativas ao Nota
indica precauções importantes a observar na
equipamento, motorização e versão do veí- Prefira sempre Acessórios Genuínos Jeep.
utilização do próprio componente.
culo de sua propriedade. Eventuais con- Tanto o veículo como seus equipamentos
teúdos introduzidos durante a vida produ- Por baixo do capô do motor existe ainda uma consomem energia da bateria mesmo des-
tiva do modelo, mas independentes do pe- etiqueta recapitulativa dos símbolos. ligados: é o denominado “consumo em
dido expresso de conteúdos opcionais no standy-by”. Como a bateria possui um
momento da aquisição, serão identificados MODIFICAÇÕES/ALTERAÇÕES limite máximo de consumo para garantir
a partida do motor, deve-se dimensionar
com a indicação (se equipado). DO VEÍCULO o consumo dos equipamentos de acordo
Nota Qualquer modificação ou alteração do veículo com essa margem.
Os dados contidos nesta publicação de- pode comprometer gravemente a segurança
vem ser entendidos como destinados a e provocar acidentes, com riscos até mesmo
conduzi-lo corretamente na utilização do mortais para os ocupantes.
veículo. A FCA FIAT CHRYSLER AUTO- ACESSÓRIOS COMPRADOS PELO CLI-
MÓVEIS BRASIL LTDA está empenhada ENTE
num processo de aperfeiçoamento con-
tínuo dos veículos produzidos, reservan- Se, após a aquisição do veículo, desejar ins-
dose, assim, o direito de efetuar modifi- talar a bordo acessórios que necessitem de
cações no modelo descrito por motivos alimentação elétrica permanente (autorrádio,
6
INSTALAÇÃO DE DISPOSITIVOS ELÉTRI- CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRASIL LTDA e
ADVERTÊNCIA
COS/ELETRÔNICOS instalados na ausência de conformidade
Para assegurar a qualidade e o perfeito
Os dispositivos elétricos/eletrônicos instala- com as indicações fornecidas.
funcionamento do veículo, recomen-
damos instalar somente acessórios dos após a aquisição do veículo e no âmbito TRANSMISSORES DE RÁDIO E CELULA-
genuínos Jeep, à disposição na Rede de do serviço pós-venda devem ter a marca . RES
Assistência Jeep.
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS BRA- Os aparelhos radiotransmissores (CB, radioa-
A instalação de rádios, alarmes, rastrea- SIL LTDA autoriza a montagem de dispo- madores e similares) não podem ser utilizados
dores ou qualquer outro acessório eletrô- sitivos receptores-transmissores desde que no interior do veículo, a não ser que se utilize
nico não genuíno poderá ocasionar con- as instalações sejam devidamente efetuadas uma antena separada montada externamente.
sumo excessivo de carga da bateria, po- num centro especializado, respeitando as in-
dendo provocar o não funcionamento do A eficiência de transmissão e de recepção
dicações do fabricante.
veículo e a perda da garantia. destes aparelhos pode ficar prejudicada pelo
Nota efeito de blindagem da carroceria do veículo.
A montagem de dispositivos que compor- No que concerne ao uso dos celulares (GSM,
Nota tem modificações das características do GPRS, UMTS, LTE) com homologação oficial,
Prestar atenção na montagem de rodas e veículo pode determinar infrações de trân- devem ser rigorosamente respeitadas as ins-
calotas de roda não genuínas: podem re- sito e a eventual anulação da garantia re- truções fornecidas pelo fabricante do celular.
duzir a ventilação dos freios e portanto a lativamente aos danos causados pela refe-
sua eficiência em condições de frenagens Nota
rida modificação, direta ou indiretamente.
bruscas, constantes ou repetidas, como O uso desses dispositivos no interior do
em longas descidas. Certificar-se também A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS habitáculo (sem antena externa) pode cau-
de que nada (por ex. tapetes) possa inter- BRASIL LTDA declina qualquer respon- sar danos à saúde dos passageiros e fun-
ferir no curso dos pedais. sabilidade por danos resultantes da cionamentos irregulares nos sistemas ele-
instalação de acessórios não forneci- trônicos que equipam o veículo, compro-
dos ou recomendados pela FCA FIAT metendo a segurança do mesmo.
7
Se, no interior do veículo e/ou próximo da
chave eletrônica, estiverem presentes dis-
positivos como celulares, computadores
portáteis, smartphones ou tablets, pode
verificar-se uma redução de desempenho
do sistema Passive Entry/Keyless Entry-N-
Go.

8
2
ÍNDICE GRÁFICO
VISTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTA FRONTAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
VISTA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

9
VISTAS
VISTA FRONTAL

1 Compartimento do motor 4 Pneus/Rodas


2 Faróis dianteiros 5 Espelhos retrovisores externos
3 Para-brisa 6 Portas

10
VISTA TRASEIRA

1 Luzes traseiras 3 Porta-malas


2 Limpador/lavador do vidro traseiro

11
PAINEL DE INSTRUMENTOS

1 Comandos das luzes externas 4 Volante


2 Difusores de ar 5 Quadro de instrumentos
3 Alavanca esquerda sob o volante (comandos de farol 6 Alavanca de comandos dos limpadores/lavadores dos vidros
alto/baixo e luzes indicadoras de direção)
7 Porta-luvas

12
INTERIOR

1 Comandos dos vidros elétricos 5 Comandos climatização


2 Bancos 6 Painel de botões de comando
3 Dispositivo seletor de terreno Selec-Terrain (se equipado) 7 Sistema Uconnect
4 Alavanca do câmbio automático

13
14
3
CONHECENDO O SEU VEÍCULO
CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
TIPOS DE CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVE COM CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . 24
CHAVE ELETRÔNICA — Versões com sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Chave de ignição - Funções principais . . . . . . . . . . . . 25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA TAMPA DO
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIONAIS . . . . . . . . . . . 26
Chave com controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 26
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE COM
CONTROLE REMOTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA CHAVE
ELETRÔNICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
COMUTADOR DE IGNIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA . . . . . . . . . . . . . 29
VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA - Sistema Keyless
Enter-N-Go . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30

15
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA (Se equipado) . . . . . . . . 31
COMO UTILIZAR A PARTIDA REMOTA . . . . . . . . . . . . 31
Entrar no modo de partida remota . . . . . . . . . . . . . . 32
Sair do modo de partida remota sem dirigir o
veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Sair do modo de partida remota e dirigir o veículo . . . . . 32
SISTEMA ELETRÔNICO DE PROTEÇÃO DO VEÍCULO . . . . 32
SENTRY KEY ® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
IRREGULARIDADE DE FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . 33
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTIFURTO . . . . . . . . . . . . . 33
ALARME (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
INTERVENÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
DESATIVAÇÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
PROTEÇÃO VOLUMÉTRICA/ANTIELEVAÇÃO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
EXCLUSÃO DO ALARME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
PORTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO CENTRALIZADO DAS
PORTAS PELO INTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Travamento/destravamento manual . . . . . . . . . . . 36
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO DAS PORTAS PELO
EXTERIOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37

16
KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE ENTRY . . . . . . . . . 37
Travamento das portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Abertura de emergência da porta do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Acesso ao porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Travamento da tampa do porta-malas . . . . . . . . . . 41
Ativação/desativação do sistema . . . . . . . . . . . . 41
DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . 41
BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
REGULAGENS DOS BANCOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 42
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 43
BANCO DO MOTORISTA COM REGULAGEM ELÉTRICA
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulagem no sentido longitudinal . . . . . . . . . . . 43
Regulagem em altura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Regulagem da inclinação do assento . . . . . . . . . . 43
Regulagem da inclinação do encosto . . . . . . . . . . 44
Regulagem lombar elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E BIPARTIDO
(60/40) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO . . . . . . . . . 44

17
APOIA-CABEÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
BANCOS DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Regulagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Remoção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
REGULAGEM DO VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHO RETROVISOR INTERNO . . . . . . . . . . . . . . 46
ESPELHO INTERNO ELETROCRÔMICO . . . . . . . . . . . 46
ESPELHOS RETROVISORES EXTERNOS . . . . . . . . . . 47
Regulagem elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recolhimento manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Recolhimento elétrico (se equipado) . . . . . . . . . . . 48
AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ESPELHOS EXTERNOS
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINADOS (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
LUZES EXTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
COMUTADOR DE LUZES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUSCULAR (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Ativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Desativação da função . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
FARÓIS BAIXOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
LUZES DE RODAGEM DIURNA (D.R.L. — Daytime
Running Lights ) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
18
LUZES DE NEBLINA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
TEMPORIZAÇÃO DO DESLIGAMENTO DOS
FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Versões equipadas com função auto — sensor
crepuscular . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Demais versões . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍCULO DESLIGADO . . . . 51
FARÓIS ALTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Faróis altos automáticos (Se equipado) . . . . . . . . . 51
INDICADORES DE DIREÇÃO — SETAS . . . . . . . . . . . 51
Função Lane Change (mudança de faixa) . . . . . . . . 52
ALINHAMENTO DOS FARÓIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Orientação do feixe luminoso . . . . . . . . . . . . . . . 52
Corretor de posição dos faróis . . . . . . . . . . . . . . 52
ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NEBLINA . . . . . . . . . . 52
LUZES INTERNAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIANTEIRA . . . . . . . . . 53
Temporização da luz interna . . . . . . . . . . . . . . . 53
REGULAGEM DA INTENSIDADE LUMINOSA DO
QUADRO DE INSTRUMENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53

19
LIMPADORES E LAVADORES DOS VIDROS . . . . . . . . . . 54
LIMPADORES E LAVADORES DO PARA-BRISA E VIDRO
TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA-BRISA . . . . . . . . 54
Funcionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Função de lavagem inteligente . . . . . . . . . . . . . . 55
Levantamento das palhetas do limpador do
para-brisa (função "Service position") . . . . . . . . . . 55
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 55
Habilitação e ativação do sensor . . . . . . . . . . . . . 56
Nível de sensibilidade do sensor de chuva . . . . . . . 56
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
SENSOR DE CHUVA (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . 57
Habilitação e ativação do sensor . . . . . . . . . . . . . 57
Nível de sensibilidade do sensor de chuva . . . . . . . 58
Desativação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
CLIMATIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DUALZONE . . . . . . . . . 59
Botões no painel frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Botões na tela do Uconnect . . . . . . . . . . . . . . . 59
COMANDOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Modalidades de funcionamento do
climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Regulagem da temperatura do ar . . . . . . . . . . . . 61
Seleção da distribuição do ar . . . . . . . . . . . . . . . 61
Regulagem da velocidade do ventilador . . . . . . . . . 62
Botão AUTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
20
Botão SYNC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Recirculação do ar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Compressor do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 63
Desembaçamento ou descongelamento dos vidros
dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Desembaçamento ou descongelamento do vidro
traseiro térmico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Desativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . 64
Reativação do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Utilização do climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . 64
DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO . . . . . . . . . . . . 64
Difusores de ar laterais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Difusores de ar centrais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
VIDROS ELÉTRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VIDROS . . . . . . . . . . . 65
Comandos da porta dianteira do lado do
motorista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Dispositivo de segurança antiesmagamento dos
vidros dianteiros/traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Inicialização do sistema dos vidros elétricos . . . . . . 67
TETO SOLAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equipado) . . . . . . . . . . . 68
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO SPOILER . . . . . . . . 69
DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO . . . . . . . . . . . . . 69
21
CAPÔ DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
BLOQUEIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
ABERTURA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abertura a partir do exterior . . . . . . . . . . . . . . . 71
Abertura a partir do interior (se equipado) . . . . . . . 71
FECHAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO ELÉTRICO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Abertura e fechamento elétrico do porta-malas . . . . 72
CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE CARGA . . . . . . . . . . . 73
Plano de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Remoção do tampão do porta-malas . . . . . . . . . . 73
Ampliação parcial do porta-malas . . . . . . . . . . . . 73
Fixação e armazenamento da carga . . . . . . . . . . . 73
Cestos traseiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
EQUIPAMENTOS INTERNOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
LOCALIZAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PORTA-LUVAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PARA-SOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74

22
TOMADA DE CORRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tomada frontal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Tomada traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se equipado) . . . . . . . . 75
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO DO LADO DO
PASSAGEIRO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
RACK DE TETO — SE EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . 76
PROTEÇÃO DO AMBIENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
SISTEMAS UTILIZADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Versões Flex . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Versões Diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel Particulate
Filter) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
CONTROLE DAS EMISSÕES POLUENTES . . . . . . . . . . 77
Índice de opacidade em aceleração livre . . . . . . . . . . 79

23
CHAVES CHAVE COM CONTROLE REMOTO
TIPOS DE CHAVES
As chaves do veículo permitem o travamento
e o destravamento das portas e da tampa do
porta-malas a até uma distância de aproxima-
damente 20 m. A chave não precisa ser apon-
tada para o veículo para que um comando
seja reconhecido.

Nota
Com o comutador de ignição na posição 1. Atuar no botão de liberação da chave
MAR/RUN, o botão de travamento das por-
tas é desativado. Apenas o botão de des- CHAVE ELETRÔNICA — Versões com 2. Extrair a chave mecânica
travamento permanece habilitado. sistema Keyless Enter-N-Go

ADVERTÊNCIA
Impactos violentos podem danificar os
componentes eletrônicos contidos na
chave.
Observe sempre as recomendações deste
manual.

24
Chave de ignição - Funções principais
A seguir, estão resumidas as principais funções que podem ser ativadas utilizando a chave de ignição.

Chave Destravamento das portas Travamento das portas Abertura da tampa do porta-malas

Rotação da chave em sentido anti-horário Rotação da chave em sentido horário (lado

Chave com controle remoto (lado do motorista) do motorista)

Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Chave eletrônica Pressão no botão Pressão no botão Pressão dupla no botão

Lampejos dos indicadores de direção (para


2 lampejos 1 lampejo 2 lampejos
chave com controle remoto)

25
DESTRAVAMENTO DAS PORTAS E interferência de ondas eletromagnéticas Nota
DA TAMPA DO PORTA-MALAS emitidas por fontes externas; o estado de Inserir e girar a chave na fechadura da
carga da bateria e a presença de objetos porta do motorista trava exclusivamente
Pressão breve no botão : destravamento
metálicos próximos da chave do veículo. essa porta.
das portas, da tampa do porta-malas, acen-
No entanto, é possível efetuar a abertura
dimento temporizado da luz interna e sinali-
manual do veículo utilizando o encaixe me- SOLICITAÇÃO DE CHAVES ADICIO-
zação luminosa dos indicadores de direção.
tálico da chave, introduzindo o corpo me- NAIS
É possível pressionar e soltar o botão de tálico na fechadura da porta do lado do Chave com controle remoto
destravamento no controle remoto uma única condutor. Nota
vez para destravar a porta dianteira do lado
A frequência do controle remoto pode so-
do motorista ou duas vezes no espaço de 5 TRAVAMENTO DAS PORTAS E DA frer interferências de transmissão estra-
segundos para desbloquear todas as portas TAMPA DO PORTA-MALAS nhas ao veículo, tais como telefones celu-
e a tampa do porta-malas. Pressão breve no botão : travamento das lares, radioamadores, etc.
É, no entanto, possível mudar a definição portas, da tampa do porta-malas com desli-
Nesse caso, o funcionamento do controle
atual de modo que o sistema destrave apenas gamento da luz interna e sinalização luminosa
remoto pode ser temporariamente inter-
a porta do condutor ou todas as portas à pri- dos indicadores de direção.
rompido.
meira pressão do botão no controle remoto. Para veículos equipados com chaves eletrô-
Para mais informações, consultar o parágrafo nicas, se uma ou mais portas estiverem aber- O receptor pode reconhecer até 8 controles
“Display” no capítulo “Conhecimento do pai- tas, o travamento é efetuado, de qualquer remotos. Se, por qualquer motivo, no decor-
nel de instrumentos” e as indicações forneci- forma. Entretanto, as portas serão destrava- rer da vida útil do veículo se tornar necessá-
das no suplemento do sistema Uconnect. das automaticamente caso a chave seja dei- rio obter um novo controle remoto, dirija-se à
xada dentro do veículo. Rede de Assistência Jeep levando consigo
Nota um documento de identidade e os documen-
O funcionamento do controle remoto de- tos de propriedade do veículo.
pende de vários fatores, como a eventual

26
Chave eletrônica cia Jeep levando consigo um documento de Para substituir a bateria:
Para garantir a ignição do motor e o correto identificação pessoal e o documento do veí-
funcionamento do veículo, é necessário uti- culo. ● Atuar nos pontos indicados pelas setas
lizar exclusivamente chaves eletrônicas devi- utilizando uma chave de fenda apropriada
damente codificadas para o sistema eletrô- SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA e remover a cobertura 1 .
nico do veículo. CHAVE COM CONTROLE REMOTO ● Substituir a bateria 2 por uma com as
Quando, apertando um dos botões da chave mesmas características, respeitando a
Se uma chave eletrônica tiver sido codificada polaridade.
para um veículo, não pode ser utilizado em com controle remoto, não se verificar a ação
esperada de destravamento ou travamento de ● Em seguida, remontar a cobertura 1 ,
nenhum outro.
portas, isso pode ser uma indicação de que a certificando-se de estar corretamente
bateria do controle está fraca. bloqueada.
ADVERTÊNCIA Substituir a bateria por outra nova de tipo
Cada chave fornecida possui um código equivalente, encontrada em revendedores
próprio, diferente de todos os outros, que normais.
deve ser previamente memorizado pela
central eletrônica do sistema.
Observe sempre as recomendações deste ADVERTÊNCIA
manual. As baterias gastas são prejudiciais ao meio
ambiente.
Devem ser descartadas em recipientes
DUPLICAÇÃO DAS CHAVES
apropriados ou entregues à Rede de As-
Caso seja necessário pedir uma nova chave
sistência Jeep
com controle remoto ou uma nova chave
eletrônica, dirigir-se à Rede de Assistên-

27
● Inserir uma nova bateria, com atenção
para respeitar as polaridades.
● Remontar as duas partes da chave ele-
trônica, certificando-se de que ficam cor-
retamente bloqueadas.
● Recolocar o corpo metálico no interior da
chave.

SUBSTITUIÇÃO DA BATERIA DA Nota


A operação de substituição da bateria deve
CHAVE ELETRÔNICA
ser efetuada com cuidado, de modo a não
Para substituir a bateria, proceder do seguinte
danificar a chave eletrônica.
modo:
Nota
● Extrair o corpo metálico presente no inte-
Para dar a partida no veículo com a bate-
rior da chave eletrônica.
ria da chave descarregada, apoiar a extre-
● Atuando com atenção, introduzir a ponta midade arredondada da chave eletrônica
do corpo metálico na sede 1 da chave, (lado oposto ao do corpo metálico) no bo-
de modo a separar as duas partes que a tão do dispositivo de partida e pressionar o
compõem (em alternativa ao corpo metá- próprio botão através da chave eletrônica.
lico, é possível introduzir a parte plana da
chave de fenda).
● Remover a bateria 2

28
COMUTADOR DE IGNIÇÃO chave na posição 1 antes de repetir a manobra
ADVERTÊNCIA
VERSÕES COM CHAVE MECÂNICA de partida.
Em caso de violação do comutador de ig-
A chave pode girar para 3 posições diferentes: Realizar o seguinte procedimento para nição (por ex.: uma tentativa de furto), ve-
remoção da chave: rificar o funcionamento na Rede de Assis-
● 1 : motor desligado, a chave pode ser
1. Parar o veículo. tência Jeep.
removida. Alguns dispositivos elétricos
(por ex.: autorrádio, travamento elétrico 2. Acionar o freio de estacionamento. Somente depois deve-se retomar a mar-
das portas, etc.) podem funcionar. 3. Colocar o câmbio em P (Estaciona- cha.
● 2 : posição de marcha. Todos os disposi- mento) e liberar o pedal de freio.
tivos elétricos podem funcionar. 4. Desligar o veículo e remover a chave.
● 3 : partida do motor. ADVERTÊNCIA
Ao sair do veículo, levar sempre consigo
ADVERTÊNCIA a chave, para evitar que alguém acione
Nunca retirar a chave mecânica com o veí- involuntariamente os comandos.
culo em movimento mesmo que o veículo Lembrar-se de engatar o freio de estacio-
esteja sendo rebocado. namento. Nunca deixar crianças sozinhas
O volante bloquea-se automaticamente. no veículo.

O comutador de ignição está equipado com


um mecanismo de segurança que obriga, em
caso de falha na partida do motor, a repor a
29
VERSÕES COM CHAVE ELETRÔNICA portas, alarme, etc.) estão, contudo, dis-
poníveis. ADVERTÊNCIA
- Sistema Keyless Enter-N-Go
Antes de sair do veículo, acionar SEMPRE
● MAR/RUN : posição de marcha. Todos
o freio de estacionamento. Nas versões
os dispositivos elétricos estão disponí-
equipadas com câmbio automático, deslo-
veis. É possível passar para este estado
car a alavanca de câmbio para a posição P
pressionando uma vez o botão do comu-
(Estacionamento) e pressionar o comuta-
tador de ignição, sem pressionar o pedal
dor de ignição para deslocá-lo para STOP.
do freio.
● AVV/START : partida do motor. Quando sair do veículo, bloquear sempre
todas as portas pressionando o respectivo
Nota botão (consultar a opção "Passive Entry"
Com o motor ligado, é possível abandonar no parágrafo "Portas").
Para ativar o comutador de ignição é neces- o veículo levando consigo a chave eletrô-
sário que a chave eletrônica esteja presente nica, assim o motor continuará ligado. O
no interior do habitáculo. veículo assinalará a ausência da chave no ADVERTÊNCIA
habitáculo depois de fechada a porta. Para as versões equipadas com sistema
O comutador de ignição ativa-se também se
Keyless Enter-N-Go, não deixar a chave
a chave eletrônica se encontrar no interior do Para maiores informações sobre a partida do
eletrônica no interior ou próximo do veí-
porta-malas ou na cobertura do porta-malas. motor ver capítulo "Partida e operação"
culo ou num local acessível às crianças.
O comutador de ignição pode assumir os Não deixar o veículo com o dispositivo de
seguintes estados: ignição na posição MAR.

● STOP/OFF : motor desligado, bloqueio (continuação)


da direção. Alguns dispositivos elétri-
cos (por ex., fechamento centralizado das

30
COMO UTILIZAR A PARTIDA RE-
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
MOTA
Uma criança poderia acionar os levanta- Jamais dê início à partida remota em uma
Todas as seguintes condições devem ser garagem fechada ou qualquer ambiente
dores dos vidros elétricos, outros coman-
atendidas para que o veículo aceite e rea- confinado ou pouco ventilado. Os gases
dos ou colocar o veículo em movimento.
lize a partida remota do motor: de escape contêm Monóxido de Carbono
● Câmbio em P (Estacionamento). (CO), que é inodoro e incolor. O Monóxido
SISTEMA DE PARTIDA REMOTA ● Portas, capô do motor e tampa do porta- de Carbono é venenoso e, se inalado, pode
(Se equipado) malas fechados. causar graves consequências, até mesmo
Este sistema permite dar a partida no mo- ● Luzes de emergência desligadas. a morte.
tor pelo lado de fora do veículo, através da ● Pedal de freio não acionado. Mantenha as chaves fora do alcance das
chave eletrônica, proporcionando conveniên- ● Bateria com um nível aceitável de carga. crianças. A operação do Sistema de Par-
cia e mantendo a sua segurança. O alcance tida Remota, vidros, travas das portas ou
máximo é de aproximadamente 100 m. ● Sistema de partida remota não desati-
vado em evento anterior. outros comandos pode ocasionar graves
Nota acidentes.
● Indicador do sistema de alarme veicular
Barreiras físicas entre o veículo e a chave piscando (alarme ativado).
eletrônica podem obstruir a comunicação ● Comutador de ignição na posição Nota
e reduzir o alcance do sistema. STOP/OFF . Caso o veículo falhe em executar a partida
● Combustível no nível mínimo requerido. ou saia prematuramente do modo de par-
tida remota, a mensagem correspondente
● Nenhuma indicação de presença de cor-
ao impedimento encontrado será exibida
pos em movimento pelo alarme (proteção
no quadro de instrumentos.
volumétrica).

31
A mensagem permanecerá sendo exibida ficam desabilitados quando o veículo está no Sair do modo de partida remota e
até que a ignição seja colocada na posição Modo de Partida Remota. dirigir o veículo
ON/RUN . Durante o ciclo de 15 minutos, entre no veí-
A partida do motor poderá ser efetuada
remotamente por duas vezes consecutivas. culo portando uma chave válida e pressione
Entrar no modo de partida remota o botão do comutador de ignição. O modo de
Entretanto, um ciclo da ignição deverá ser
Pressionar duas vezes rapidamente o botão executado (pressionando duas vezes o partida remota será encerrado e o veículo es-
de Partida Remota na chave eletrônica. botão START/STOP ou girando a chave até tará pronto para ser conduzido normalmente.
As portas do veículo são travadas e as luzes a posição MAR/RUN e de volta à posição
de estacionamento piscam. Na sequência, STOP/OFF ) para que seja possível realizar a SISTEMA ELETRÔNICO DE
a partida do motor será efetuada e o veículo
permanecerá no Modo de Partida Remota por
partida uma terceira vez. PROTEÇÃO DO VEÍCULO
um ciclo de 15 minutos. SENTRY KEY ®
Sair do modo de partida remota sem
O sistema Sentry Key impede a utilização não
Nota dirigir o veículo autorizada do veículo, desativando a partida
Se detectada qualquer falha no motor ou Pressionar duas vezes rapidamente o botão do motor.
baixo nível de combustível, o motor será de Partida Remota na chave eletrônica ou
desligado após 10 segundos. aguardar o ciclo de 15 minutos com o motor O sistema não necessita de habilita-
em funcionamento. ção/ativação: o funcionamento é automático,
As luzes de estacionamento serão ligadas e independentemente do fato das portas do veí-
assim serão mantidas durante todo o período Nota culo estarem bloqueadas ou desbloqueadas.
em que o veículo estiver no Modo de Partida Para evitar desligamentos não intencio-
Colocando o comutador de ignição na posi-
Remota. nais, o sistema será desabilitado com uma
ção MAR/RUN , o sistema Sentry Key identi-
pressão simples do botão de Partida Re-
Por uma questão de segurança, os vidros fica o código transmitido pela chave. Se o có-
elétricos e teto solar elétrico (se equipado) mota na chave eletrônica em até dois digo for reconhecido como válido, o sistema
segundos após acusar o recebimento de Sentry Key autoriza a partida do motor.
uma tentativa válida de Partida Remota.
32
Voltando a colocar o comutador de ignição possível ligar o motor, dirigir-se à Rede de tema. Para a memorização de novas cha-
na posição STOP/OFF , o sistema Sentry Assistência Jeep . ves, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep.
Key desativa a central que controla o motor,
Se o ícone for visualizado durante a mar-
impedindo, assim, a partida do mesmo.
cha, significa que o sistema está efetuando
SISTEMA DE PROTEÇÃO ANTI-
Para os procedimentos de partida do motor um autodiagnóstico (devido, por exemplo, a FURTO
corretos, consultar o parágrafo “Partida do uma queda de tensão). Se a visualização per- ALARME (Se equipado)
motor” no capítulo "Partida e Operação". sistir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . O alarme é previsto em adição a todas as fun-
ções do telecomando já anteriormente des-
IRREGULARIDADE DE FUNCIONA- Nota critas.
MENTO Não violar o sistema Sentry Key . Eventuais
Se, durante a partida, o código da chave modificações/alterações podem provocar INTERVENÇÃO DO ALARME
não tiver sido reconhecido corretamente, no a desativação da função de proteção.
O alarme intervém nos seguintes casos:
quadro de instrumentos é visualizado o ícone O sistema Sentry Key não é compatível
(consultar a seção “Luzes de advertên- com alguns sistemas de ignição à distân- ● Abertura não autorizada de uma ou mais
cias e mensagens” no capítulo "Conhecendo cia disponíveis no mercado. A utilização portas, do capô do motor ou da tampa do
o seu painel de instrumentos"). Esta condição destes dispositivos pode provocar proble- porta-malas (proteção perimetral).
implica na parada do motor após 2 segun- mas de partida e a desativação da função ● Acionamento do dispositivo de ignição
dos. Neste caso, aproximar a chave eletrô- de proteção. (rotação de uma chave não reconhecida
nica (se equipado) do botão START/STOP e para a posição MAR).
Todas as chaves fornecidas com o veículo
pressioná-lo para uma nova tentativa de par- ● Presença de corpos em movimento no
foram programadas em função do sistema
tida, ou colocar o comutador de ignição na po- interior do veículo (proteção volumétrica).
eletrônico presente no próprio veículo.
sição STOP/OFF e novamente em MAR/RUN ● Elevação/inclinação anormal do veículo.
; se o bloqueio persistir, voltar a tentar com Cada chave possui um código próprio que
as outra chaves fornecidas. Se ainda não for deve ser memorizado pela central do sis-

33
A intervenção do alarme provoca o aciona- ATIVAÇÃO DO ALARME
mento da sirene e dos indicadores de direção. O alarme somente será ativado com portas
e capô fechados e a chave de ignição na
Nota
posição STOP ou extraída.
A função de bloqueio do motor é garantida
pelo sistema Sentry Key®, que se ativa au- Para ativar, posicione a chave em direção ao
tomaticamente, extraindo a chave do dis- veículo, depois pressione e solte o botão .
positivo de ignição ou, nas versões equi- Para versões com chave eletrônica, a ativação
padas com sistema Keyless Enter-N-Go, do alarme pode também ser efetuada através
saindo do veículo levando consigo a chave da pressão do botão "bloqueio de portas"
eletrônica e efetuando o bloqueio das por- situado no puxador externo da porta. Para
tas. mais informações, consultar a opção “Passive
Entry” no parágrafo “Portas”. A ativação do alarme é precedida por uma
Nota
Com exceção de alguns mercados, as setas fase de autodiagnóstico.
O alarme é adequado de origem às normas
dos diferentes países. efetuam uma sinalização luminosa simples, No caso em que seja detectada uma anoma-
uma sinalização acústica e ativa o travamento lia, é emitido uma sinalização acústica.
Nota das portas.
O sistema de alarme automotivo é um sis- Se for emitida uma segunda sinalização acús-
tema complementar de segurança desen- Com o alarme ligado, no quadro de instru- tica após a ativação do alarme, desativá-lo
volvido para dificultar a ocorrência de furto mentos começa a piscar a luz-espia A pressionando o botão , verificar o fecha-
do veículo, bem como a ação ou ato de mento correto das portas, do capô do motor
vandalismo de terceiros. e da tampa do porta-malas; em seguida, rea-
tivar o sistema pressionando o botão .

34
Se o alarme emitir um sinal sonoro mesmo Nota Para interromper a função do sensor de pre-
com as portas, capô e tampa do porta-malas Acionando a abertura centralizada através sença, pressionar o botão na chave ele-
corretamente fechados, significa que foi de- do corpo metálico da chave, o alarme não trônica três vezes em até 15 segundos após
tectada uma anomalia no funcionamento do se desliga. a ativação do alarme.
sistema: neste caso, dirigir-se à Rede de As-
sistência Jeep. PROTEÇÃO VOLUMÉ- Para evitar a ativação involuntária da sirene
do alarme (devido à varredura realizada pelos
TRICA/ANTIELEVAÇÃO (Se
DESATIVAÇÃO DO ALARME sensores volumétricos), não deixar pessoas
equipado) ou animais no interior do veículo e fechar
Pressionar o botão na chave. Se o alarme estiver acionado, a presença de completamente os vidros e o teto solar (se
corpos em movimento no interior do veículo disponível). Certificar-se também de que as
São efetuadas as seguintes ações (com ex-
será detectada (proteção volumétrica) e a portas, o capô e a tampa do porta-malas
ceção de alguns mercados):
sirene do alarme será ativada. estejam fechados corretamente.
● Dois breves acendimentos dos indicado- O sensor antielevação verifica as variações A eventual exclusão da proteção volumétrica
res de direção. de inclinação do veículo quando estacionado deve ser repetida de cada vez que o quadro
● Dois breves sinais acústicos (onde pre- para sinalizar qualquer possível levantamento, de instrumentos é desligado.
sentes) ainda que parcial (ex.: retirada de uma roda).
● Destravamento das portas. O sensor está apto a verificar variações no
Para versões com chave eletrônica, a desati- ângulo de alinhamento do veículo, seja ao
vação do alarme pode também ser efetuada longo do eixo longitudinal como ao longo
pelo proprietário da chave segurando num do eixo transversal. Não são levadas em
dos puxadores dianteiros. Para mais informa- consideração as variações de alinhamento
ções, consultar a opção “Passive Entry” no com velocidade inferior a 0,5°/min como, por
parágrafo “Portas”. exemplo, o esvaziamento lento de um pneu.

35
a chave na ignição e girá-la até a posição
ADVERTÊNCIA MAR.
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo.
Observe sempre as recomendações deste PORTAS
manual. TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO
CENTRALIZADO DAS PORTAS PELO
Nota INTERIOR
Uma vez ativado, o alarme será mantido Se todas as portas estiverem corretamente
nesse status será mantido até que seja fechadas, ficarão travadas automaticamente
efetivamente desativado. Se houver qual- ao ultrapassar a velocidade de aproximada-
quer interrupção no fornecimento de ener- mente 20 km/h (função "Autoclose"). Travamento/destravamento manual
gia para o sistema, após o restabeleci- O travamento individual das portas pode tam-
Pressionar o botão no painel da porta do bém ser efetuado atuando no botão de tra-
mento o alarme deverá ser desativado.
lado do condutor ou do lado do passageiro vamento sobre a maçaneta de abertura das
para efetuar o travamento das portas, tampa portas.
EXCLUSÃO DO ALARME
do porta-malas e tampa de combustível.
Para excluir totalmente o alarme (por exem- Para destravar as portas frontais, puxar a ma-
plo: em caso de inatividade prolongada do Com as portas travadas, pressionar o botão çaneta de abertura das portas até o primeiro
veículo) efetuar o fechamento de forma ma- para efetuar o destravamento das portas, batente ou atuar no botão de travamento so-
nual, utilizando a chave na fechadura. tampa do porta-malas e tampa de combustí- bre a maçaneta. Para destravar as portas tra-
vel. seiras, atuar no botão de travamento sobre a
Nota
maçaneta da porta em questão.
Quando se descarregam as pilhas da chave
com telecomando, ou em caso de avaria no
sistema, para desativar o alarme, introduzir

36
TRAVAMENTO/DESTRAVAMENTO KEYLESS ENTER-N-GO — PASSIVE
ADVERTÊNCIA
DAS PORTAS PELO EXTERIOR ENTRY
Certificar-se de que tem consigo a chave
Travamento das portas pelo exterior: com no momento do fechamento da porta ou
portas fechadas, pressionar o botão na da tampa do porta-malas, de modo a ADVERTÊNCIA
chave. evitar fechar a própria chave no interior do O funcionamento do sistema de reconhe-
veículo. cimento depende de vários fatores como,
Nota
por exemplo, a eventual interferência de
Inserir e girar a chave na fechadura da Uma vez fechada no interior, a chave só ondas eletromagnéticas emitidas por fon-
porta do motorista trava exclusivamente pode ser recuperada com a utilização da tes externas (por ex. celulares), o estado
essa porta. segunda chave fornecida. de carga da bateria da chave eletrônica e
O travamento das portas pode ainda ser ati- a presença de objetos metálicos na proxi-
vado com todas as portas fechadas e a tampa Destravamento das portas pelo exterior: midade da própria chave ou do veículo.
do porta-malas aberta. Uma vez pressionado pressionar o botão na chave ou inserir Nestes casos, é, contudo, possível efe-
o botão na chave, estará predisposto e girar o corpo metálico (presente no interior tuar o desbloqueio das portas utilizando
o travamento de todas as portas, incluindo da chave) na fechadura da porta do lado do o corpo metálico presente no interior da
a tampa do porta-malas aberta. Quando a motorista. chave eletrônica.
tampa do porta-malas for fechada, será blo-
queada e já não se poderá abrir pelo exterior.
O sistema Passive Entry é capaz de identifi-
car a presença de uma chave eletrônica na
proximidade das portas e da tampa do porta-
malas.

37
O sistema permite travar/destravar as portas ● Certificar-se de que tem consigo a chave
(ou a tampa do porta-malas) sem ter que eletrônica e que se encontra próximo do
pressionar nenhum botão na chave eletrônica. puxador da porta do lado do motorista ou
do passageiro.
Se o sistema identificar como válida a chave
eletrônica detectada no exterior do veículo, ● Pressionar o botão "Travamento das por-
basta colocar a mão em um dos puxadores tas" situado no puxador, deste modo,
das portas dianteiras para desativar o alarme serão travadas todas as portas e a tampa
e destravar o mecanismo de abertura das do porta-malas. O travamento das portas
portas e da tampa do porta-malas. ativará também o alarme (se equipado).

Onde a funcionalidade estiver presente, co-


Nota
locando a mão no puxador da porta do con-
Se estiver usando luvas ou se tiver cho-
dutor, é possível destravar apenas a porta do
vido e o puxador da porta estiver molhado,
lado do motorista ou todas as portas em fun-
é possível que a sensibilidade de ativação
ção da modalidade definida atuando no menu
do Passive Entry fique reduzida e, conse-
ou no sistema Uconnect™ (para mais infor-
quentemente, o tempo de reação da fun-
mações, consultar o suplemento específico).
ção seja mais longo.

Colocando a mão no puxador da porta do


lado do passageiro, todas as portas e a tampa
do porta-malas se destravam. NÃO colocar a mão sobre o puxador da porta
para pressionar o botão de travamento. Tal
Travamento das portas
ação pode destravar acidentalmente as por-
Para efetuar o travamento das portas, proce-
tas.
der como indicado a seguir:

38
Abertura de emergência da porta do lado uma função automática de destravamento
do motorista das portas que funciona se o comutador
Se a chave eletrônica não funcionar, por de ignição estiver na posição OFF .
exemplo, em caso de bateria descarregada
da chave eletrônica ou do próprio veículo, é, Nota
no entanto, possível utilizar o corpo metálico Se uma das portas do veículo estiver aberta
de emergência presente no interior da chave e for pressionado o botão "bloqueio das
para acionar o destravamento da porta do portas" situado nos puxadores das portas
lado do motorista. dianteiras, ou o botão na moldura in-
terna do painel da porta, uma vez fechadas
Para extrair o corpo metálico, proceder como todas as portas abertas, o veículo efetua
Nota indicado em "Liberação da chave de emer- um controle interno e externo para verifi-
Depois de ter pressionado o botão de "tra- gência" na seção "Chaves" deste mesmo ca- car a eventual presença de chaves eletrô-
vamento das portas", é necessário aguar- pítulo. Inserir, em seguida, o corpo metálico nicas habilitadas.
dar 2 segundos antes de poder novamente da chave na fechadura da porta do lado do
destravar as portas através do puxador. motorista e girá-lo para destravar a porta. Se, no interior do veículo, for detectada uma
Atuando no puxador da porta no espaço de das chaves eletrônicas e nenhuma outra for
2 segundos é, assim, possível verificar se Nota detectada no seu exterior, a função Passive
o veículo está corretamente fechado, sem O corpo metálico da chave não tem um Entry destrava automaticamente todas as por-
que as portas sejam novamente destrava- sentido de inserção obrigatório; pode, as- tas, emite três sinalizações acústicas e aciona
das. sim, ser introduzido indiferentemente no os indicadores de direção.
interior da fechadura.
As portas e a tampa do porta-malas do veí- Se, pelo contrário, no interior do habitáculo,
culo podem ser, de qualquer forma, travadas Nota se encontrarem uma ou mais chaves eletrôni-
pressionando o botão na chave eletrônica A fim de evitar deixar involuntariamente a cas, pressionando-se o botão , o funcio-
ou no painel interno da porta do veículo. chave eletrônica no interior do veículo, a
função Passive Entry está equipada com
39
namento das chaves no interior do habitáculo ● Tiver sido detectada no exterior uma
será temporariamente desativado. chave eletrônica nas proximidades do
veículo.
Para reativar o seu correto funcionamento,
pressionar o botão . Se a função Passive Entry for desativada atu-
ando no Menu do display ou no sistema Ucon-
Nota nect™, as proteções para evitar deixar invo-
As portas só serão destravadas quando ti- luntariamente a chave eletrônica no interior do
verem sido fechadas pressionando o botão veículo desativam-se (para mais informações,
"Travamento das portas" localizado nos consultar o suplemento específico).
puxadores das portas dianteiras, ou o bo-
tão na moldura interna do painel da Acesso ao porta-malas Nota
porta, quando uma chave eletrônica válida Ao aproximar-se da tampa do porta-malas Se a chave eletrônica for esquecida no
for reconhecida no interior do veículo e, no com uma chave eletrônica válida, pressionar interior do porta-malas, o travamento da
exterior do veículo, não for detectada ne- o botão de abertura situado na própria maça- tampa não será efetuado, a não ser que es-
nhuma outra chave eletrônica. neta da tampa para destravar o porta-malas teja presente no exterior uma outra chave
e, se equipada a função, abri-la eletronica- eletrônica reconhecida na proximidade do
Por sua vez, o veículo não desbloqueará as mente em um só movimento. veículo.
portas ao verificar-se uma das seguintes con-
dições: Com o veículo bloqueado, ao se efetuar o
destravamento apenas da tampa do porta-
● As portas tiverem sido fechadas manual- malas, e no posterior fechamento for de-
mente utilizando os puxadores de trava- tectada uma chave no seu interior, todas
mento das portas (ou o corpo metálico da as portas serão destravadas e as luzes pis-
chave, apenas para a porta do motorista). carão duas vezes.

40
Nota DISPOSITIVO DE SEGURANÇA PARA
Antes de colocar o veículo em movimento, CRIANÇAS
certificar-se de que o porta-malas esteja
corretamente fechado.
ADVERTÊNCIA
Travamento da tampa do porta-malas Utilizar sempre este dispositivo quando
Para efetuar o travamento do porta-malas, transportar crianças.
pressionar o botão na chave eletrônica Depois de ter acionado o dispositivo em
ou no painel interno de uma porta dianteira, ambas as portas traseiras, verificar a sua
ou ainda pressionar o botão situado à direita efetiva ativação atuando no puxador in-
na parte interna do puxador externo com terno de abertura das portas.
acionamento elétrico (se equipado). Essa ● Até a posição : dispositivo ativo (porta
ação também irá bloquear todas as portas do bloqueada);
veículo. Localizados próximos aos trincos das portas ● Até a posição : dispositivo desligado
traseiras, impedem sua abertura pelo interior. (a porta pode ser aberta pelo interior).
Ativação/desativação do sistema
O dispositivo só pode ser acessado e ativado O sistema permanece ativo mesmo ao
O sistema Passive Entry pode ser ati-
com as portas abertas. Para isso, utilizar uma efetuar o destravamento elétrico das por-
vado/desativado através do Menu do display
chave de fenda (ou a chave de ignição) e girá- tas.
ou do sistema Uconnect™ (para mais infor-
lo:
mações, consultar o suplemento específico).

41
BANCOS ADVERTÊNCIA
REGULAGENS DOS BANCOS Os revestimentos têxteis dos bancos estão
Os bancos dianteiros podem ser regulados dimensionados para resistir durante muito
de modo a garantir o máximo conforto dos tempo ao desgaste resultante da utilização
ocupantes. normal do veículo.
A regulagem do banco do condutor deve ser No entanto, é necessário evitar fricções
efetuada observando-se que, ao manter as excessivas e/ou prolongadas com acessó-
costas bem apoiadas contra o encosto, os rios de vestuário, tais como fivelas metáli-
pulsos devem poder atingir a parte superior cas, aplicações, fixadores em velcro e se-
do aro do volante. melhantes, uma vez que os mesmos, atu-
Além disso, deve ser possível pisar no pedal ando de modo localizado e com uma ele-
vada pressão nos fios, podem provocar a ADVERTÊNCIA
do freio até o seu fim de curso.
ruptura dos mesmos, com consequentes Uma vez acionada a alavanca de regu-
danos no revestimento. lagem, verificar sempre se o banco está
bloqueado nas guias, tentando deslocá-lo
ADVERTÊNCIA
para a frente e para trás.
Qualquer regulagem deve ser efetuada so- Regulagem no sentido longitudinal
mente com o veículo parado. Levantar a alavanca e empurrar o banco para A ausência deste bloqueio poderá provo-
a frente ou para trás. car o deslocamento inesperado do banco
Dirija sempre com segurança. e causar a perda de controle do veículo.

42
Regulagem em altura Os botões de comando para a regulagem elé-
Nota trica do banco encontram-se no lado externo
Efetuar a regulagem, estando sentado no do banco, próximo ao assoalho.
banco em questão (lado do motorista ou Através destes botões é possível regular a
lado do passageiro). altura, a posição no sentido longitudinal e a
Deslocar a alavanca para cima ou para baixo inclinação do encosto.
até a obter a altura desejada.
Regulagem no sentido longitudinal
Empurrar o interruptor para a frente ou para
trás para deslocar o banco na direção corres-
pondente.
BANCO DO MOTORISTA COM REGU-
LAGEM ELÉTRICA (Se equipado) Regulagem em altura
Puxar ou empurrar o interruptor para modificar
ADVERTÊNCIA a altura do assento do banco.
Não colocar objetos por baixo do banco Regulagem da inclinação do assento
com regulagem elétrica para não dificultar Puxar ou empurrar a parte frontal do interrup-
o seu movimento, porque os comandos tor para modificar o ângulo de inclinação da
poderiam ficar danificados. almofada do assento.
Regulagem da inclinação do encosto
Atuar na alavanca , acompanhando o encosto Além disso, poderiam limitar o curso do
com o movimento do tronco (manter a ala- banco.
vanca acionada até atingir a posição dese-
jada e depois soltá-la).

43
Regulagem lombar elétrica REBATIMENTO DO BANCO TRASEIRO
Atuar no interruptor: para frente ou para trás Para rebater o banco traseiro, basta puxar as
para aumentar ou diminuir o suporte da zona alavancas nas laterais superiores do banco e,
lombar; para cima ou para baixo para subir em seguida, dobrar os encostos completa-
ou descer a posição do suporte lombar. mente para frente.
Para retornar à configuração original, levantar
os encostos até travá-los.

Regulagem da inclinação do encosto


Empurrar o interruptor para a frente ou para
trás para inclinar o encosto na direção corres-
pondente.

BANCO TRASEIRO RECLINÁVEL E


BIPARTIDO (60/40)
Para obter a expansão da área de carga do
APOIA-CABEÇAS
veículo, cada parte do banco traseiro pode
ser totalmente reclinada. Isso permite a ex- BANCOS DIANTEIROS
tensão do espaço para transporte de carga Para aumentar a segurança dos passageiros,
enquanto mantém algum espaço para ocu- os apoia-cabeças são reguláveis em altura.
pantes no banco traseiro, conforme a confi-
guração desejada.
44
APOIA-CABEÇAS TRASEIROS Remoção
ADVERTÊNCIA
Regulagens Para remover os apoia-cabeças, proceder
Lembre-se que os apoia-cabeças devem como indicado a seguir:
Para os lugares traseiros estão previstos
ser regulados exclusivamente com o veí-
apoios de cabeça reguláveis em dois níveis
culo parado e de maneira que a nuca, e ● Levantar os apoia-cabeças até à altura
de altura.
não o pescoço, se apoie neles. máxima
Somente nesta posição podem protegê-lo ● Rebater os encostos do banco, acio-
em caso de colisões. nando as alavancas laterais
● Pressionar os botões, de ajuste e de libe-
ração, ao lado dos dois suportes
Para regular a altura, levantar o apoia-cabeça
até ouvir o respectivo ruído de bloqueio. ● Por fim, remover os apoia-cabeças
puxando-os até retirar as hastes das
Para abaixá-los, pressionar o botão de ajuste. sedes nos encostos dos bancos.

Nota
Os apoia-cabeças traseiros, uma vez re-
1. Botão de liberação movidos, devem sempre ser reposiciona-
dos corretamente antes de proceder à nor-
2. Botão de ajuste
mal utilização do veículo. Reintroduzir as
Regulagem para cima: elevar o apoio de ca- hastes do apoia-cabeças nas respectivas
beça até ouvir o respectivo ruído de bloqueio. sedes, mantendo pressionados os botões
de ajuste e de liberação. Em seguida, re-
Regulagem para baixo: pressionar o botão de posicionar os apoia-cabeças conforme as
ajuste e abaixar o apoio de cabeça. necessidades.

45
DIREÇÃO Deslocar a alavanca indicada para baixo (em
REGULAGEM DO VOLANTE direção ao assoalho).

ADVERTÊNCIA
As regulagens apenas devem ser realiza-
das com o veículo estacionado e o motor
desligado.
Somente assim poderá ser garantida a
segurança.
O espelho retrovisor interno é equipado com
um dispositivo contra acidentes que o des-
ADVERTÊNCIA prende em caso de choque.
É terminantemente proibida qualquer inter- Efetuar a regulagem do volante.
venção em pós-venda, com consequentes Retornar a alavanca à posição original para ESPELHO INTERNO ELETROCRÔ-
danos na direção ou na coluna de direção travar o volante novamente. MICO
(por ex. montagem de sistema antifurto). Em algumas versões, existe um espelho ele-
As intervenções podem causar, além da ESPELHOS trocrômico, capaz de modificar automatica-
diminuição do desempenho do sistema e ESPELHO RETROVISOR INTERNO mente a capacidade refletora para evitar o
perda da garantia, graves problemas de Deslocando a alavanca obtém-se: ofuscamento do condutor
segurança. O espelho eletrocrômico possui uma tecla
● Posição normal
ON/OFF para a ativação/desativação da fun-
● Posição antiofuscamento ção eletrocrômica antiofuscamento.
O volante pode ser regulado em altura e em
profundidade:
46
ADVERTÊNCIA
Qualquer regulagem deve ser efetuada so-
mente com o veículo parado.
Dirija sempre com segurança.

ADVERTÊNCIA
As lentes dos espelhos retrovisores são
parabólicas e aumentam o campo de vi-
1. Botão de recolhimento elétrico dos es- são.
ESPELHOS RETROVISORES EXTER-
pelhos (se equipado)
NOS No entanto, diminuem o tamanho da ima-
Regulagem elétrica 2. Botão de regulagem de posição do es- gem, dando a impressão de que o objeto
pelho. refletido está mais distante do que a reali-
A regulagem é possível somente com a chave
de ignição na posição MAR . 3. Botão de seleção do espelho a ser re- dade.
gulado.

Nota Recolhimento manual


Terminada a regulagem, girar o botão de Para recolher os espelhos, empurrá-los da
seleção do espelho para a posição original posição original no sentido do veículo.
para evitar deslocamentos acidentais.

47
vamente o botão para colocar os espelhos na
posição de marcha.

Nota
Durante a marcha, os espelhos devem ser
mantidos sempre abertos, nunca devem
estar dobrados.

AQUECIMENTO ELÉTRICO DOS ES-


PELHOS EXTERNOS (Se equipado)
Pressionando-se o botão no
1. Cobertura do espelho de cortesia.
climatizador, ativa-se o desembaça-
ADVERTÊNCIA mento/descongelamento dos espelhos
Se a saliência do espelho criar dificulda- retrovisores externos. LUZES EXTERNAS
des numa passagem estreita, dobre-o da COMUTADOR DE LUZES
posição aberta para a posição recolhida, ESPELHOS DE CORTESIA ILUMINA- O comutador de luzes, localizado no lado es-
retornando à primeira assim que possível, DOS (Se equipado) querdo do painel de instrumentos, comanda
sempre na direção indicada pelas setas. Cada para-sol há um espelho de cortesia o funcionamento dos faróis, das luzes de po-
iluminado. Para usar o espelho, girar o para- sição, das luzes de rodagem diurna, dos fa-
Observe sempre as recomendações deste róis baixos e das luzes de neblina dianteiras e
manual. sol para baixo e levantar a cobertura. As
luzes se acendem automaticamente e são traseiras.
desligadas ao cobrir novamente o espelho.
Recolhimento elétrico (se equipado)
Para recolher os espelhos, pressionar o bo-
tão de recolhimento elétrico. Pressionar no-

48
mais informações, consultar o suplemento dagem diurna permanecerá aceso e o quadro
específico). de instrumentos não sofrerá mudanças na sua
iluminação.
O ajuste da sensibilidade permite o controle
da quantidade de luz necessária para co- Com a iluminação ambiente abaixo do limite
mandar o acionamento das luzes externas. definido pelo condutor, permanecerão acesas
Aumentando-se a sensibilidade do sensor, as luzes de posição dianteiras e traseiras, as
aumenta-se também a intensidade de luz ne- luzes de placa e as luzes de posição laterais
cessária para o acionamento das luzes exter- (se equipadas). Além disso, o quadro de
nas, que passa a ocorrer mais cedo ao entar- instrumentos terá sua luminosidade reduzida.
decer.
A iluminação externa do veículo tem suas prin- Desativação da função
cipais funções executadas quando o comu- Ativação da função Para desativar a função, girar o comutador de
tador de ignição está na posição MAR/RUN Girar o comutador de luzes para a posição luzes para uma posição diferente de AUTO .
e alguns conteúdos extra com funcionamento AUTO .
quando o comutador de ignição está na posi- FARÓIS BAIXOS
Com o comutador de ignição na posição
ção STOP/OFF. MAR/RUN , as luzes externas serão automa- Girar o comutador de luzes para a posição
ticamente ativadas e desativadas de acordo para acender as luzes de posição, as luzes do
FUNÇÃO AUTO — SENSOR CREPUS- com as condições de iluminação do ambiente quadro de instrumentos e também os faróis
CULAR (Se equipado) e a sensibilidade do sensor crepuscular es- baixos.
É um sensor com LEDs infravermelhos, ligado colhida através do sistema Uconnect™ (para
ao sensor de chuva e situado no para-brisa, mais informações, consultar o suplemento es-
capaz de detectar as variações da intensidade pecífico).
luminosa exterior ao veículo, com base na
Com a iluminação ambiente acima do limite
sensibilidade da luz definida através do Menu
definido pelo condutor, apenas o farol de ro-
do display ou do sistema Uconnect™ (para
49
LUZES DE RODAGEM DIURNA LUZES DE NEBLINA TEMPORIZAÇÃO DO
(D.R.L. — Daytime Running Lights ) O interruptor das luzes de neblina está inte- DESLIGAMENTO DOS FARÓIS
grado no comutador de luzes. Esta função atrasa o desligamento dos faróis.
ADVERTÊNCIA Com as luzes de posição ou os faróis bai- A temporização pode ser regulada atuando no
As luzes diurnas não substituem os faróis menu do display ou no sistema Uconnect™,
xos acesos, pressionar o comutador para
baixos durante a circulação noturna ou em sendo configurável em 0, 30, 60 ou 90 segun-
acender as luzes de neblina.
túneis. dos (para mais informações, consultar o su-
Para apagar as luzes de neblina, pressionar plemento específico).
O uso das luzes diurnas é regulamentado novamente o comutador ou girá-lo para a
pelo código de trânsito. Observar as pres- Versões equipadas com função auto —
posição . sensor crepuscular
crições.
Manter o comutador de luzes na posição
LUZ DE NEBLINA TRASEIRA AUTO e, em seguida, desligar o veículo. Os
Com a chave de ignição na posição MAR O interruptor da luz de neblina traseira está faróis permanecerão acesos pelo tempo con-
e o comutador de luzes na posição , integrado no comutador de luzes. figurado previamente.
acendem-se automaticamente as luzes de de
rodagem diurna, enquanto as outras lâmpa- Pressionar o botão para ligar/desligar a Demais versões
das e a iluminação interna permanecem apa- luz. Manter os faróis ligados e, em seguida, des-
gadas. A luz de neblina traseira acende-se apenas ligar o veículo. No espaço de até 2 minutos,
com faróis baixos ou luzes de neblina ligadas. colocar o comutador de luzes na posição
Em caso de acionamento dos indicadores de
A luz apaga-se pressionando novamente no para dar início à temporização conforme con-
direção, as luzes de rodagem diurna apagam-
botão ou apagando as luzes de posição. figurada.
se automaticamente.
A função é desativada voltando a acender os
faróis, as luzes de posição ou colocando a
chave de ignição na posição MAR/RUN .

50
LUZES DE POSIÇÃO COM O VEÍ- AUTO(para mais informações, consultar o su-
CULO DESLIGADO plemento Uconnect™) .
Acendem-se apenas com a chave de ignição No primeiro acionamento do farol alto (empur-
na posição STOP , ou com a chave retirada, rando a alavanca esquerda), ativa-se a função
colocando o comutador de luzes primeiro na (acende-se a luz-espia de cor verde no qua-
posição e, em seguida, na posição . dro de instrumentos ).
Assim, no quadro de instrumentos acende-se
a luz-espia . Se os faróis altos estiverem acesos, acende-
se também a luz-espia de cor azul no
Depois de ter ativado a função, repetir a quadro de instrumentos.
operação para desligar as luzes. As luzes de O farol alto desliga-se voltando a colocar a
posição se apagarão automaticamente após Para desativar a função automática, girar o
alavanca na posição central estável.
8 minutos. aro do comutador de luzes para a posição
A luz-espia apaga-se no quadro de instru- ou desabilitar a função no sistema Ucon-
FARÓIS ALTOS mentos. nect™ (para mais informações, consultar o
Para ligar os faróis altos, empurrar a alavanca suplemento específico) .
Faróis altos automáticos (Se equipado)
(em direção ao painel do veículo). O comuta-
dor de luzes deve ser girado para a posição A fim de não ofuscar outros condutores na INDICADORES DE DIREÇÃO — SE-
estrada o farol se desativa automaticamente TAS
AUTO ou .
nos caso em que cruzar com outros veícu-
Colocar a alavanca esquerda na posição es-
A posição instável ativa-se puxando a ala- los ou caso esteja atrás de outro veículo no
tável:
vanca em direção ao volante. mesmo sentido de marcha.
Esta função ativa-se atuando no Menu do ● Para cima: ativação do indicador de dire-
Com o farol alto ligado, no quadro de instru- ção direito.
display ou no sistema Uconnect e com o
mentos acende-se a luz-espia .
comutador de luzes girado para a posição

51
● Para baixo: ativação do indicador de di- ALINHAMENTO DOS FARÓIS Para efetuar a regulagem, girar o seletor :
reção esquerdo. Orientação do feixe luminoso
Uma correta orientação dos faróis é um fator ● Posição 0/1: uma ou duas pessoas nos
No painel de instrumentos ilumina-se com bancos dianteiros.
determinante para o conforto e a segurança,
intermitência a luz-espia ou . não só do condutor, mas também dos outros ● Posição 2: todos os bancos ocupados
Os indicadores de direção desativam-se au- motoristas da estrada. Ademais, esta boa + carga uniformemente distribuída no
tomaticamente ao repor o veículo na posição prática respeita as normas do Código de porta-malas. O peso total de ocupantes
de marcha retilínea ou caso o condutor re- Trânsito Brasileiro. do veículo e carga não deve ultrapassar a
torne a alavanca da esquerda à posição cen- capacidade máxima de carga do veículo.
Para garantir a si mesmo e aos outros as
tral estável. melhores condições de visibilidade ao viajar ● Posição 3: motorista + carga uniforme-
com os faróis acesos, o veículo deve ter uma mente distribuída no porta-malas. O peso
Função Lane Change (mudança de faixa) total do motorista do veículo e carga não
orientação correta dos faróis.
Sempre que se pretenda assinalar uma mu- deve ultrapassar a capacidade máxima
dança de faixa, colocar a alavanca esquerda Dirigir-se regularmente à Rede de Assistên- de carga do veículo.
na posição instável por menos de meio se- cia Jeep para o controle e a eventual regula-
gundo. gem. Nota
Controlar a posição de alinhamento dos
O indicador de direção do lado selecionado O veículo é equipado com um dispositivo de faróis sempre que mudar o peso da carga
irá se ativar durante 5 lampejos para depois regulagem elétrica dos faróis, útil quando se transportada.
se desligar automaticamente. altera o peso ou a disposição de cargas no
veículo. ORIENTAÇÃO DOS FARÓIS DE NE-
Corretor de posição dos faróis BLINA
Funciona apenas com a chave de ignição na Para o controle e a eventual regulagem, dirigir-
posição MAR . se à Rede de Assistência Jeep.

52
LUZES INTERNAS portas para proporcionar mais agilidade na
CONJUNTO DA LUZ INTERNA DIAN- entrada no veículo.
TEIRA
REGULAGEM DA INTENSIDADE LU-
O conjunto da luz interna dianteira possui 3
situações distintas, de acordo com a posição MINOSA DO QUADRO DE INSTRU-
do interruptor: MENTOS E DOS GRAFISMOS DOS
BOTÕES DE COMANDO
Posições do interruptor central: Com as luzes de posição ou os faróis ace-
● Posição central: as luzes internas acen- sos, girar o seletor para cima para aumentar a
dem e apagam com a abertura e fecha- intensidade da iluminação do quadro de ins-
mento das portas Nota trumentos e dos grafismos dos botões de co-
Antes de sair do veículo, certificar-se de mando ou para baixo para diminuí-la.
● Posição OFF: as luzes internas permane-
cem sempre desligadas. que as lâmpadas do conjunto interno es-
tejam apagadas; deste modo, evita-se a
● Posição : as luzes internas permane- descarga da bateria, depois de fechadas
cem sempre acesas. as portas. De qualquer forma, se se es-
quecer de uma lâmpada acesa, aproxima-
As luzes acendem/apagam-se de maneira
damente 15 minutos após o motor ter sido
progressiva.
desligado, ela apaga-se automaticamente.
Os interruptores laterais acendem e apagam
as luzes de leitura. Temporização da luz interna
Em algumas versões, com a iluminação in-
terna na posição neutra, em especial em luga-
res pouco iluminados, acende-se a lâmpada
da luz interna quando é destravada uma das

53
LIMPADORES E LAVADORES ADVERTÊNCIA (continuação)
O aro externo da alavanca pode assumir as
seguintes posições:
DOS VIDROS tida do veículo, contatar a Rede de Assis-
LIMPADORES E LAVADORES DO tência Jeep. 1. : limpador do para-brisa desligado
PARA-BRISA E VIDRO TRASEIRO 2. : funcionamento intermitente (em in-
A alavanca direita sob o volante reúne todos
tervalos de 10 segundos).
os comandos para a limpeza do para-brisa e ADVERTÊNCIA
do vidro traseiro. É aconselhável não acionar o limpador do 3. : funcionamento intermitente (base-
para-brisa com as palhetas levantadas. ado na velocidade do veículo).
LIMPADORES E LAVADOR DO PARA- 4. LOW: funcionamento contínuo lento.
Esta atitude preserva os limpadores.
BRISA 5. HIGH: funcionamento contínuo rápido.
Funcionamento
Funciona somente com a chave de ignição na Deslocando a alavanca para cima (posição
ADVERTÊNCIA posição MAR/RUN . instável), ativa-se a função : o funcio-
namento está limitado ao tempo em que se
Não utilizar o limpador para o retirar neve
mantém manualmente a alavanca nesta posi-
ou gelo acumulados no para-brisa. Nestas
ção. A soltar a alavanca, esta volta à sua posi-
condições, se o limpador do para-brisa for
ção parando automaticamente o limpador do
submetido a um esforço excessivo, ativa-
para-brisa. Esta função é útil para remover,
se a proteção do motor, que inibe o seu
por exemplo, pequenas acumulações de su-
funcionamento durante alguns segundos.
jeira do para-brisa, ou o orvalho matinal.
Se a funcionalidade não for posteriormente
restabelecida, mesmo após uma nova par- Nota
Atenção: esta função não ativa o lavador
(continuação) do para-brisa. Para esguichar o líquido do

54
lavador no para-brisa, é necessário usar a Se, após ter utilizado a função, voltar a colo-
função de lavagem. car a chave de ignição na posição MAR com
as palhetas em uma posição diferente da de
Função de lavagem inteligente repouso (na base do para-brisa), estas só
Puxar a alavanca para o volante (posição serão colocadas de novo na posição de re-
instável) para acionar o lavador do para-brisa. pouso a seguir a um comando efetuado atra-
Ao manter a alavanca puxada, ativa-se au- vés da alavanca (deslocamento da alavanca
tomaticamente, com um único movimento, o para cima, para uma posição instável) ou ao
jato do lavador do para-brisa e o próprio lim- ultrapassar a velocidade de 5 km/h.
pador.
SENSOR DE CHUVA (Se equipado)
O funcionamento do limpador do para-brisa A função só pode ser ativada no espaço de
Está localizado atrás do espelho retrovisor in-
continua após desligamento da alavanca e 2 minutos a partir da passagem da chave de
terno, em contato com o para-brisa e está em
executa três passadas finais. ignição para a posição STOP.
condições de detectar a presença da chuva
Levantamento das palhetas do limpador Para poder ativar a função, colocar a alavanca e, consequentemente, acionar a limpeza do
do para-brisa (função "Service position") virada para cima (posição instável) durante para-brisa em função da água presente no vi-
pelo menos meio segundo. dro.
A função "service position" permite ao mo-
torista efetuar a substituição das palhetas do Para cada ativação válida da função, as pa- O sensor tem um campo de regulagem que
limpador do para-brisa mais facilmente, per- lhetas deslocam-se para assinalar a correta varia progressivamente de limpador parado
mitindo ainda protegê-las em caso de gelo. aquisição do comando. (nenhuma passada) quando o vidro está seco,
para limpador de para-brisa na 2ª veloci-
Ativação da função: para ativar é necessário O comando pode ser repetido até um máximo
dade contínua (funcionamento contínuo rá-
desativar o limpador do para-brisa (aro A de três vezes. A quarta repetição do comando
pido) com chuva intensa.
na posição O) antes de colocar a chave de desativa a função.
ignição na posição STOP.

55
Habilitação e ativação do sensor Feito isso, é assinalada uma passada do ignição em STOP/OFF ou girar o aro externo
limpador de para-brisa indicando que o modo da alavanca para a posição .
ADVERTÊNCIA automático está ativo.
Se o comutador de ignição for deixado na po-
Não ativar o sensor de chuva durante a Nota sição STOP/OFF e o aro externo da alavanca
lavagem do veículo em um sistema de Manter limpo o vidro na região do sensor.
lavagem automática. deixado na posição 1 ou 2 , na partida
Nível de sensibilidade do sensor de chuva seguinte (comutador de ignição na posição
Poderia causar avarias no sensor. MAR/RUN ) o funcionamento automático do
As posições 1 e 2 correspondem também limpador de para-brisa chuva só será resta-
ao 1° e 2° nível de sensibilidade do sensor belecido quando o veículo atingir uma velo-
de chuva (quando este é ativado através do cidade superior a 5Km/h, neste caso não é
ADVERTÊNCIA
Menu do display ou no sistema Uconnect™). verificada uma passada do limpador de para-
Se for verificada a presença de gelo ou
barro no para-brisa, certificar-se do desli- Se a variação da sensibilidade, durante o brisa para assinalar sua ativação.
gamento do dispositivo. funcionamento do sensor, for de um nível Até que a condição descrita acima seja atin-
menor para um nível maior de sensibilidade, é gida não será efetuado ciclo de limpeza,
Esta prática preserva os limpadores.
assinalada uma "passada" do limpador. Essa mesmo na presença de chuva.
passada é também executada com o para-
Atuando no Menu do display ou no sistema brisa seco. Isso evita ativações involuntárias do sensor de
Uconnect™, é possível habilitar/desabilitar o chuva em fase de acionamento do motor (por
Desativação ex. durante a lavagem do para-brisa, bloqueio
sensor de chuva. (para mais informações,
consultar o suplemento Uconnect™) Para desativar o sensor, atuar no Menu do das palhetas no vidro devido ao gelo).
display (ou no sistema Uconnect™). Para de-
Uma vez habilitado, o funcionamento do sativar o funcionamento automático do limpa- Nota
modo automático do limpador de para-brisa dor de para-brisa, posicionar o comutador de Deslocando-se o comutador de ignição
estará ativo girando o aro externo da para a posição STOP/OFF com o aro o aro
alavanca de posição para a posição 1 ou 2. externo da alavanca na posição 1 ou 2
56
, na partida seguinte (chave de ignição po- Habilitação e ativação do sensor
sição MAR) o restabelecimento o funcio- ADVERTÊNCIA
namento automático do limpador de para- Se for necessário limpar o para-brisa, ve-
rificar sempre se o dispositivo está desli- ADVERTÊNCIA
brisa, pode ser feito girando o aro externo Não ativar o sensor de chuva durante a
gado.
da posição 1 para , e em seguida lavagem do veículo em um sistema de
voltando para a posição 1 . Realizando Evite riscos. lavagem automática.
este procedimento, o funcionamento auto- Poderia causar avarias no sensor.
mático estará ativo independentemente da SENSOR DE CHUVA (Se equipado)
velocidade do veículo. Neste caso, verifica-
Está localizado atrás do espelho retrovisor in-
se uma passada do limpador de para-brisa,
terno, em contato com o para-brisa e está em ADVERTÊNCIA
independentemente das condições do vi-
condições de detectar a presença da chuva Se for verificada a presença de gelo ou
dro, para assinalar a afetiva ativação da
e, consequentemente, acionar a limpeza do barro no para-brisa, certificar-se do desli-
funcionalidade do sensor de chuva.
para-brisa em função da água presente no vi- gamento do dispositivo.
Nota dro.
Esta prática preserva os limpadores.
Em caso de avaria no sensor o limpador de O sensor tem um campo de regulagem que
para-brisa ainda funcionará de forma ma- varia progressivamente de limpador parado
nual. A avaria do sensor pode ser assina- (nenhuma passada) quando o vidro está seco, Atuando no Menu do display ou no sistema
lada no display em algumas versões. para limpador de para-brisa na 2ª veloci- Uconnect™, é possível habilitar/desabilitar o
dade contínua (funcionamento contínuo rá- sensor de chuva. (para mais informações,
pido) com chuva intensa. consultar o suplemento Uconnect™)
Uma vez habilitado, o funcionamento do
modo automático do limpador de para-brisa
estará ativo girando o aro externo da
alavanca de posição para a posição 1 ou 2.
57
Feito isso, é assinalada uma passada do ignição em STOP/OFF ou girar o aro externo , na partida seguinte (chave de ignição po-
limpador de para-brisa indicando que o modo da alavanca para a posição . sição MAR) o restabelecimento o funcio-
automático está ativo. namento automático do limpador de para-
Se o comutador de ignição for deixado na po- brisa, pode ser feito girando o aro externo
Nota sição STOP/OFF e o aro externo da alavanca da posição 1 para , e em seguida
Manter limpo o vidro na região do sensor. deixado na posição 1 ou 2 , na partida
voltando para a posição 1 . Realizando
Nível de sensibilidade do sensor de chuva seguinte (comutador de ignição na posição
este procedimento, o funcionamento auto-
MAR/RUN ) o funcionamento automático do
As posições 1 e 2 correspondem também mático estará ativo independentemente da
limpador de para-brisa chuva só será resta-
ao 1° e 2° nível de sensibilidade do sensor velocidade do veículo. Neste caso, verifica-
belecido quando o veículo atingir uma velo-
de chuva (quando este é ativado através do se uma passada do limpador de para-brisa,
cidade superior a 5Km/h, neste caso não é
Menu do display ou no sistema Uconnect™). independentemente das condições do vi-
verificada uma passada do limpador de para-
dro, para assinalar a afetiva ativação da
Se a variação da sensibilidade, durante o brisa para assinalar sua ativação.
funcionalidade do sensor de chuva.
funcionamento do sensor, for de um nível Até que a condição descrita acima seja atin-
menor para um nível maior de sensibilidade, é gida não será efetuado ciclo de limpeza, Nota
assinalada uma "passada" do limpador. Essa mesmo na presença de chuva. Em caso de avaria no sensor o limpador de
passada é também executada com o para- para-brisa ainda funcionará de forma ma-
brisa seco. Isso evita ativações involuntárias do sensor de nual. A avaria do sensor pode ser assina-
chuva em fase de acionamento do motor (por lada no display em algumas versões.
Desativação ex. durante a lavagem do para-brisa, bloqueio
Para desativar o sensor, atuar no Menu do das palhetas no vidro devido ao gelo).
display (ou no sistema Uconnect™). Para de-
sativar o funcionamento automático do limpa- Nota
dor de para-brisa, posicionar o comutador de Deslocando-se o comutador de ignição
para a posição STOP/OFF com o aro o aro
externo da alavanca na posição 1 ou 2
58
COMANDOS
ADVERTÊNCIA
1 — Botão de ativação da função MAX A/C.
Se for necessário limpar o para-brisa, ve-
Pressionar para mudar a configuração do cli-
rificar sempre se o dispositivo está desli-
matizador. Pressionando novamente, a ope-
gado.
ração do climatizador entrará em modo ma-
Evite riscos. nual.
2 — Botão ativação/desativação do compres-
CLIMATIZAÇÃO sor do climatizador. Pressionar para mudar a
configuração do climatizador. Pressionando
CLIMATIZADOR AUTOMÁTICO DU-
novamente, a operação do climatizador en-
ALZONE Botões na tela do Uconnect trará em modo manual.
Botões no painel frontal
3 — Botão de ativação/desativação da recir-
culação de ar.
4 — Botão de ativação da função AUTO
(funcionamento automático).
5 — Botão de ativação da função de descon-
gelamento/desembaçamento dos vidros di-
anteiros. Ativando esta função, a velocidade
do ventilador aumentará e o climatizador en-
trará em modo manual.
6 — Botão de ativação da função de descon-
gelamento/desembaçamento dos vidros tra-
seiros.
59
7 — Botão de aumento da temperatura do O sistema mantém constante o conforto do As seleções manuais têm sempre prioridade
lado do passageiro. habitáculo e compensa as eventuais varia- sobre o automatismo e são memorizadas até
ções das condições climáticas externas. que o usuário pressione o botão AUTO , ex-
8 — Botão de redução da temperatura do
ceto nos casos em que o sistema intervenha
lado do passageiro. Nota por motivos de segurança específicos.
9 — Botão de ativação da função SYNC Para uma gestão ideal do conforto, a tem-
peratura de referência é 22°C (72°F). As seguintes operações não desativam a fun-
(alinhamento das temperaturas definidas) do
ção AUTO:
motorista/ passageiro. Os parâmetros e as funções controladas au-
10 — Regulador da velocidade do ventilador. tomaticamente são: ● Ativação/desativação da recirculação.
● Ativação/desativação do compressor.
11 — Botões de seleção e distribuição do ar. ● Temperatura do ar nos difusores lado
● Ativação da função SYNC.
motorista/passageiro.
12 — Botão de ativação/desativação do cli- ● Ativação/desativação do vidro traseiro
matizador. ● Distribuição do ar nos difusores lado mo-
térmico.
torista/passageiro.
13 — Botão de redução da temperatura do ● Velocidade do ventilador (variação contí- A seleção manual de uma função não pre-
lado do condutor. nua do fluxo de ar). judica o controle das outras em automático.
14 — Botão de aumento da temperatura do ● Ativação do compressor (para o resfria- A quantidade de ar introduzida no habitá-
lado do condutor. mento/desumidificação do ar). culo é independente da velocidade do veí-
culo, sendo regulada pelo ventilador contro-
15 — Display. ● Recirculação do ar.
lado eletronicamente.
O climatizador automático Dualzone regula Todas estas funções são modificáveis manu-
A temperatura do ar introduzido é sempre
as temperaturas do ar no habitáculo em duas almente, intervindo no sistema e selecionando
controlada automaticamente, em função das
zonas: lado do condutor e lado do passageiro. uma ou várias funções para modificar os seus
temperaturas selecionadas no display (exceto
parâmetros.
quando o sistema está desligado ou em al-

60
gumas condições quando o compressor está Deste modo, o sistema começará a funcio- As temperaturas selecionadas são visualiza-
desativado). nar de modo completamente automático re- das no display.
gulando temperatura, quantidade e distribui-
O sistema permite selecionar ou modificar Pressionar o botão SYNC para alinhar a tem-
ção do ar introduzido no habitáculo e gerindo
manualmente: peratura do ar entre as duas zonas.
a função de recirculação e a ativação do com-
● Temperaturas do ar para o lado do con- pressor do condicionador. Para voltar à gestão separada das tempera-
dutor e passageiro turas do ar nas duas zonas, pressionar nova-
Durante o funcionamento automático, é pos-
● Velocidade do ventilador (variação contí- mente o botão SYNC ou alterar a temperatura
sível variar as temperaturas selecionadas, ati-
nua) do lado do passageiro.
var/desativar o vidro traseiro térmico, ativar a
● Distribuição do ar para diferentes posi- função SYNC, ativar e desativar o compres- Seleção da distribuição do ar
ções (para função AUTO). sor e a recirculação, atuando a qualquer mo- Pressionando os botões 11 é possível definir
● Ativação do compressor. mento nos respectivos botões e manoplas: o manualmente uma das distribuições possíveis
sistema modificará automaticamente as defi- do ar:
● Função descongelamento e desembaça- nições para se adaptar aos novos pedidos.
mento dos vidros. ●
Deste modo, o climatizador continuará a co- Saída de ar dos difusores centrais e
● Recirculação do ar. laterais.
mandar automaticamente todas as funções
● Vidro traseiro térmico. ●
exceto as que podem ser mudadas manual- Saída de ar dos difusores frontais cen-
● Desativação do sistema. mente. A velocidade do ventilador é única trais e laterais e dos difusores da região
para toda a zona do habitáculo. dos pés dianteiros.
Modalidades de funcionamento do clima-
tizador ● Saída de ar dos difusores da região
Regulagem da temperatura do ar
O sistema pode ser ativado de formas várias, Pressionar os botões 14 ou 13 para regular a dos pés dianteiros.
contudo, é aconselhável pressionar o botão temperatura do ar na zona dianteira esquerda ● Saída de ar dos difusores da região
AUTO e então definir as temperaturas deseja- e os botões 7 ou 8 para regular a temperatura dos pés dianteiros, para-brisas e vidros
das. do ar na zona dianteira direita do habitáculo. laterais.
61
Na modalidade AUTO, o climatizador Nota nas várias zonas do habitáculo, a tempe-
comanda automaticamente a distribuição Para restabelecer o controle automático da ratura definida lampeja durante alguns se-
do ar e a velocidade do ventilador (os LEDs velocidade do ventilador após uma regula- gundos.
no botão de seleção ficarão apagados). gem manual, pressionar o botão AUTO .
A distribuição do ar, quando selecionada Para restabelecer o controle automático do
manualmente, é visualizada através da Botão AUTO sistema depois de uma ou mais seleções
ligação dos LEDs no botão de seleção. Pressionando o botão AUTO (LED no botão manuais, pressionar o botão AUTO .
aceso), o climatizador anula todas as regula-
Para restabelecer o controle automático da Botão SYNC
gens manuais anteriores e regula automatica-
distribuição do ar após uma seleção manual, mente: Pressionar o botão SYNC (LED no botão
pressionar o botão AUTO. aceso) para alinhar a temperatura do ar lado
● A quantidade e a distribuição do ar intro- do passageiro à do lado do motorista.
Regulagem da velocidade do ventilador duzido no habitáculo.
Girar a manopla 10 ou pressionar os botões Esta função facilita a regulagem da tempera-
● O compressor do climatizador. tura na presença apenas do motorista.
virtuais correspondentes na tela do Ucon-
nect™ para aumentar/diminuir a velocidade ● A recirculação do ar.
Para voltar à gestão separada das tempera-
do ventilador (para mais informações, consul- Esta condição é assinalada pelo acendimento turas e da distribuição do ar, alterar a tempe-
tar o suplemento específico). A ativação é as- do LED no botão AUTO . ratura do lado do passageiro.
sinalada pela iluminação dos LEDs situados
na região da manopla. Intervindo manualmente na distribuição de ar Recirculação do ar
ou na velocidade do ventilador, apaga-se o A recirculação do ar é comandada segundo
● Velocidade máxima do ventilador = todos LED para assinalar que o climatizador já não as seguintes lógicas de funcionamento:
os LEDs acesos. controla automaticamente todas as funções.
● Velocidade mínima do ventilador = um ● Ativação automática: LED no botão
LED aceso. Nota apagado, LED no botão AUTO aceso.
Se o sistema não conseguir garantir o al-
cance/manutenção da temperatura pedida
62
● Ativação forçada (recirculação do ar sem- Para temperaturas externas baixas, a recir- o compressor desligado, é possível reiniciar
pre ativada): LED do botão aceso. culação é forçosamente desativada (com to- manualmente a velocidade do ventilador.
mada de ar do exterior) para evitar o possível
● Desativação forçada (recirculação de ar Quando o compressor é ativado e o motor
embaçamento dos vidros. No funcionamento
sempre desligado, tomada de ar a partir está ligado, a ventilação manual não pode
automático, a recirculação é comandada au-
do exterior): LED no botão apagado. baixar da velocidade mínima (apenas um LED
tomaticamente pelo sistema em função das
aceso).
condições climáticas externas.
A ativação/desativação forçada é selecionável
Nota
pressionando o botão . Compressor do climatizador
Com o compressor desligado, não é possí-
Pressionar o botão A/C para ligar/desligar
Pressionando o botão é possível ativar a vel introduzir no habitáculo ar com tempe-
o compressor (a ativação é assinalada pelo
captação de ar exterior (LED no botão apa- ratura inferior à temperatura exterior. Além
acendimento do LED no próprio botão). A de-
gado) e vice-versa. disso, em condições ambientais específi-
sativação do compressor permanece memo-
cas, os vidros podem ficar embaçados ra-
rizada mesmo depois de desligar o motor.
Nota pidamente porque o ar não pode ser desu-
A ativação da recirculação permite um al- Desativando o compressor, o sistema desa- midificado.
cance mais rápido das condições deseja- tiva a recirculação para evitar o possível em-
das para aquecer/resfriar o habitáculo. É baçamento dos vidros. Se o climatizador es- Desembaçamento ou descongelamento
sempre desaconselhável o uso da recircu- tiver em condições de manter a temperatura dos vidros dianteiros
lação em dias chuvosos/frios ou, em todo solicitada, o LED no botão AUTO permanece Pressionar o botão FRONT para ativar
o caso, na presença de baixa temperatura aceso. Se, pelo contrário, não estiver em con- (LED no botão aceso) o desembaçamento ou
exterior, já que aumenta substancialmente dições de manter a temperatura solicitada, o descongelamento do para-brisa e dos vidros
a possibilidade de rápido embaçamento in- LED no botão AUTO apaga-se. laterais.
terno dos vidros (principalmente se o cli-
Para restabelecer o controle automático da
matizador não for ativado).
ativação do compressor, pressionar nova-
mente o botão A/C ou o botão AUTO . Com
63
Desembaçamento ou descongelamento ● A recirculação do ar é ativada, isolando condicionado e ligar o aquecedor, no máximo,
do vidro traseiro térmico assim o habitáculo do exterior. cerca de 5 a 10 minutos antes de estacionar o
Pressionar o botão REAR para ativar ● O compressor é desativado. veículo, para que a umidade do sistema seja
(LED no botão aceso) o desembaçamento ou eliminada.
● O ventilador é desligado.
descongelamento do vidro traseiro térmico. O filtro do ar-condicionado, existente no
● É possível ativar/desativar o vidro traseiro
A função desativa-se automaticamente após térmico. sistema, deve ser substituído com maior
cerca de 10 minutos ou quando desligar o frequência se o veículo transitar constante-
motor e não se reativa na partida seguinte. Nota mente em estradas de muita poeira ou ficar
Pressionando este botão novamente, 5 mi- A central do climatizador memoriza as tem- estacionado debaixo de árvores.
nutos de serão adicionados ao desembaça- peraturas definidas antes da desativação
e restabelece-as quando se pressiona um Consultar o "Plano de manutenção progra-
mento ou descongelamento do vidro traseiro. mada" para conhecer os intervalos de manu-
botão qualquer do sistema.
Nota tenção corretos.
Não aplicar adesivos nos filamentos elétri- Reativação do climatizador
cos na parte interna do vidro traseiro tér- Para voltar a ligar o climatizador em condições DIFUSORES DO AR DO HABITÁCULO
mico, para evitar danificá-lo, prejudicando automáticas, pressionar o botão AUTO . Os difusores podem ser orientados agindo
o seu funcionamento. nos relativos dispositivos de modo a orientá-
Utilização do climatizador los para a posição desejada.
Para a ativação da função de desembaça- A utilização constante do ar-condicionado
mento ou descongelamento do vidro tra- pode resultar, com o tempo, na formação de
seiro térmico, o motor deve estar ligado. mau cheiro devido ao acúmulo de poeira e
umidade no sistema de ar-condicionado, fa-
Desativação do climatizador cilitando a proliferação de fungos e bactérias.
Pressionar o botão OFF .
Para minimizar o problema de mau cheiro, é
Com o climatizador desativado: recomendado, semanalmente, desligar o ar-

64
Difusores de ar laterais A Difusores de ar laterais fixos (lado do con- A - Difusores de ar centrais reguláveis e ori-
dutor e lado do passageiro) para desembaçar entáveis:
vidros laterais.
● Atuar no dispositivo B para orientar o
B - Difusores de ar laterais reguláveis e orien- difusor na direcão desejada
táveis: ● Girar o seletor C para regular o fluxo do
● Atuar no dispositivo C para orientar o ar.
difusor na direção desejada. D - Difusor de ar superior fixo para desemba-
● Girar o seletor D para regular o fluxo de çar o para-brisa.
ar.

Difusores de ar centrais VIDROS ELÉTRICOS


LEVANTADOR ELÉTRICO DOS VI-
DROS

ADVERTÊNCIA
O uso impróprio dos levantadores elétricos
dos vidros pode ser perigoso.
Antes e durante o acionamento, verifi-
car sempre se os passageiros não estão
expostos ao risco de lesões provocadas
tanto direta ou indiretamente pelos vidros

(continuação)

65
Comandos da porta dianteira do lado do
ADVERTÊNCIA (continuação) motorista
em movimento, como por objetos pesso- Os botões estão posicionados na moldura do
ais arrastados ou jogados pelos mesmos. painel da porta. A partir do painel da porta do
lado do motorista é possível comandar:

ADVERTÊNCIA
Ao sair do veículo, retire sempre a chave
da ignição para evitar que os levantadores
elétricos dos vidros, acionados inadver-
tidamente, constituam perigo para quem
permanece a bordo. ● Ativação/desativação dos comandos dos
levantadores de vidros das portas trasei-
Nunca deixe crianças sozinhas no veículo. ras.

Abertura dos vidros:


Funcionam com a chave de ignição na posi-
ção MAR/RUN e durante cerca de 1 minuto Pressionar os botões para abrir o vidro dese-
● Abertura/fechamento dos vidros
após a passagem para a posição STOP/OFF jado.
dianteiros. Funcionamento
(ou também após a retirada da chave mecâ- "contínuo automático" em fase de Pressionando brevemente qualquer botão de
nica, para veículos equipados com chave me- abertura/fechamento do vidro e sistema abertura, quer nas portas dianteiras ou nas
cânica com telecomando). Abrindo uma das de antiesmagamento ativo. portas traseiras, obtém-se o curso "com inter-
portas dianteiras, este funcionamento é desa- rupções" do vidro, enquanto que exercendo
● Abertura/fechamento dos vidros trasei-
tivado. uma pressão prolongada ativa-se o aciona-
ros. Funcionamento "contínuo automá-
tico" em fase de abertura do vidro e sis- mento "contínuo automático".
tema antiesmagamento ativo.

66
O vidro para na posição pretendida pressio- Este sistema de segurança é capaz de reco- 1 minuto ou estiver em avaria, é inibido o
nando novamente o respectivo botão. nhecer a eventual presença de um obstáculo funcionamento automático do vidro em su-
durante o movimento de fechamento do vi- bida, permitindo-o somente por ressaltos,
Fechamento dos vidros:
dro. Assim, o sistema interrompe o curso de com liberações sucessivas do botão para
Levantar os botões para fechar o vidro dese- fechamento e, conforme a posição do vidro, a manobra seguinte. Para poder restabe-
jado. inverte o seu movimento. lecer o correto funcionamento do sistema
é necessário efetuar uma movimentação
A fase de fechamento do vidro ocorre se- Este dispositivo é, portanto, útil também em
para baixo do vidro envolvido.
gundo as mesmas lógicas descritas para a caso de eventual acionamento involuntário
fase de abertura. dos levantadores de vidros por parte de cri- Inicialização do sistema dos vidros elétri-
anças presentes no veículo. cos
Para os vidros das portas traseiras está pre-
visto apenas o fechamento "com interrup- A função antiesmagamento está ativa durante A seguir à desativação da alimentação elé-
ções". o funcionamento manual ou automático do trica, é necessário inicializar novamente o fun-
vidro. cionamento automático dos levantadores de
Comandos da porta dianteira do lado do pas- vidros.
sageiro/portas traseiras: Após a intervenção do sistema antiesmaga-
mento é interrompido de imediato o curso do O procedimento de inicialização deve ser efe-
Na moldura do painel da porta dianteira do vidro. Em seguida, o curso do vidro é automa- tuado com as portas fechadas e em cada
lado do passageiro estão presentes os botões ticamente invertido e o mesmo volta a descer porta:
para o comando do respectivo vidro. cerca de 5 cm relativamente à posição de pri- ● Acionar o comando do vidro até seu fe-
Dispositivo de segurança antiesmaga- meira parada. Durante este tempo não é pos- chamento completo. Permanecer acio-
mento dos vidros dianteiros/traseiros sível acionar o vidro. nando o comando para fechamento por
No veículo está ativa a função de antiesma- Nota mais 2 segundos.
gamento na fase de subida dos vidros dian- Se a proteção antiesmagamento for acio- ● Pressionar o comando do vidro firme-
teiros/traseiros. nada 3 vezes consecutivas no espaço de mente até sua abertura completa. Perma-

67
necer acionando comando para abertura ABERTURA
por mais 2 segundos. ADVERTÊNCIA (continuação)
provocadas pelo movimento de aber-
tura/fechamento do teto solar ou pelo
TETO SOLAR arrastamento de objetos que possam
TETO SOLAR ELÉTRICO (Se equi- colidir com os mesmos.
pado)

ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Ao sair do veículo, remover sempre a O teto solar deve ser fechado manual-
chave de ignição. mente sempre que o veículo for trancado.
Esta prática ajuda a evitar que o teto solar, O teto solar não possui sistema de fecha- Pressionando o botão 2 o painel de vidro
acionado inadvertidamente, constitua um mento centralizado, como ocorre com os dianteiro será aberto completamente.
perigo para quem permanece dentro do vidros das portas, e não será fechado no
veículo. travamento das portas pelas chaves.
ADVERTÊNCIA
Na presença de bagageiro transversal, não
O teto solar elétrico é composto por dois
ADVERTÊNCIA abrir o teto solar.
painéis de vidro, dos quais o dianteiro é móvel
O uso impróprio do teto solar pode ser
e o traseiro é fixo, e está equipado com cortina Não abrir o teto na presença de neve ou
perigoso.
de proteção contra o sol de movimentação gelo, pois poderá ser danificado.
Antes e durante a sua movimentação, elétrica.
certificar-se que os passageiros não
O funcionamento do teto e da cortina só A movimentação automática pode ser inter-
estejam expostos ao risco de lesões
se verifica com o comutador de ignição na rompida em qualquer posição, pressionando
(continuação) posição MAR/RUN. novamente o botão 2 .
68
FECHAMENTO FUNÇÃO "VENT" - ABERTURA DO fechado puxando o botão 2 até o fim do
A partir da posição de abertura total, puxar SPOILER curso do painel.
o botão 2 e o painel dianteiro será fechado Para colocar o teto na posição "spoiler", pres-
completamente. sionar e soltar o botão 3 . CAPÔ DO MOTOR
A movimentação automática pode ser inter- ABERTURA
Durante a movimentação para atingir a aber-
rompida em qualquer posição, puxando no- tura de abertura do spoiler, uma posterior
vamente o botão 2 . pressão no botão 3 interrompe o movimento ADVERTÊNCIA
do teto solar. Uma colocação incorreta da vareta pode
MOVIMENTAÇÃO DA CORTINA provocar a queda violenta do capô.
Pressionar o botão 1 e a cortina se movimen- DISPOSITIVO ANTIESMAGAMENTO Certifique-se do correto travamento da va-
tará até o primeiro estágio de abertura. Ao O teto solar está equipado com um sistema reta no dispositivo.
segundo toque no botão 1 , a cortina se mo- de segurança antiesmagamento capaz de re-
vimentará para a parte traseira do veículo, até conhecer a eventual presença de um obstá-
a posição de abertura total. culo durante o movimento de fechamento do
ADVERTÊNCIA
vidro; quando se verifica este evento, o sis-
Com a cortina completamente aberta, puxar Toda a manobra de levantamento da va-
tema interrompe e inverte imediatamente o
o botão 1 e a cortina se movimentará para o reta deve ser feita através do isolador tér-
curso do vidro.
primeiro estágio de fechamento. Puxando no- mico, destacado na posição A da imagem
vamente o botão 1 , a cortina se movimentará Nota seguinte.
para a parte dianteira do veículo, até a posi- Após três tentativas de fechamento do teto
ção de fechamento total. Esteja sempre atento às recomendações
solar interrompidas pelo sistema de segu- deste manual.
Para interromper o movimento da cortina du- rança, o dispositivo antiesmagamento será
rante as fases de abertura e fechamento au- desabilitado e, após assegurar a inexistên-
tomático, atuar novamente no botão 1 . cia de obstáculos, o teto solar deverá ser

69
● Puxar a alavanca interna de liberação do
capô, localizada sob o painel.

FECHAMENTO

ADVERTÊNCIA ● Acionar a alavanca sob o capô, puxando- ADVERTÊNCIA


Levantar o capô utilizando ambas as mãos. a para o lado esquerdo (lado do passa- Por motivos de segurança, o capô deve
geiro) e levantá-lo. manter-se bem fechado durante a marcha.
Antes de proceder ao levantamento,
Portanto, verificar sempre o fechamento
certificar-se de que os braços dos limpa-
correto do capô, certificando-se de que
dores do para-brisa não estejam levanta-
esteja bem travado.
dos e em funcionamento e de que o veículo
esteja parado e o freio de mão acionado. Se, durante a marcha, perceber que não
está perfeitamente travado, parar imedia-
tamente e fechar o capô de modo correto.
Proceder do seguinte modo:

70
ADVERTÊNCIA
PORTA-MALAS Abertura a partir do exterior
BLOQUEIO Quando destravado, é possível abrir o porta-
Executar as operações apenas com o veí- malas pelo exterior do veículo, atuando no pu-
culo parado. O bloqueio do porta-malas é elétrico e é
desativado com o veículo em movimento. xador com acionamento elétrico posicionado
Esteja sempre atento às recomendações na parte inferior da tampa até ouvir o estalido
deste manual. de efetivo desbloqueio ou pressionando ra-
ABERTURA
pidamente duas vezes o botão na chave
eletrônica.
Proceder do seguinte modo: ADVERTÊNCIA
Cuidado ao abrir a tampa do porta-malas.
● Baixar o capô a cerca de 30 centímetros
do vão do motor; em seguida, deixá-lo Objetos colocados no porta-malas podem
cair e certificar-se de que esteja comple- ser danificados ao abrir a tampa.
tamente fechado e não apenas engatado
na posição de segurança. Caso esteja
apenas engatado, não exercer pressão ADVERTÊNCIA
no capô, mas voltar a levantá-lo e repetir Não transportar pessoas no porta-malas.
a manobra.
O espaço do porta-malas é destinado ex-
Nota clusivamente ao transporte de cargas. A
Verificar sempre o fechamento correto do fim de evitar lesões graves, pessoas de- Abertura a partir do interior (se equipado)
capô, para evitar que se abra em movi- vem sempre ser transportadas nos assen- Pressionar o botão de abertura da tampa do
mento. tos e usando o cinto de segurança. porta-malas no painel de teto, próximo às
luzes de cortesia.

71
FECHAMENTO PORTA-MALAS COM ACIONAMENTO empreendido. Caso múltiplas obstruções
Segurar no puxador A e baixar a porta, pres- ELÉTRICO (Se equipado) sejam encontradas no mesmo ciclo, o mo-
sionando junto da fechadura até sentir o fe- Abertura e fechamento elétrico do porta- vimento será interrompido.
chamento da mesma. malas Portanto, deve-se sempre deixar o cami-
Pressionando o botão na chave eletrônica nho da tampa livre, dispensando qualquer
(se equipado), no interior do habitáculo (pró- auxílio manual ao procedimento automá-
ximo às luzes de teto), no interior do porta- tico.
malas (painel interno lado esquerdo), ou aci-
onando o puxador elétrico externo (quando Nota
destravado), a tampa do porta-malas: Se a tampa do porta-malas for deixada
aberta por um longo tempo, o sistema
● Abrirá quando totalmente fechada. de fechamento elétrico pode se desativar,
● Fechará quando totalmente aberta. sendo necessário concluir o procedimento
● Inverterá o sentido, quando em movi- manualmente para reiniciar a funcionali-
mento. dade.

Nota Nota
Nota Se a tampa do porta-malas for deixada
Antes de voltar a fechar o porta-malas, O botão situado na parte interna do puxa-
dor tem a função de travar todas as portas aberta por um longo tempo, o sistema
certificar-se de que tem a chave em sua de fechamento elétrico pode se desativar,
posse, porque o porta-malas será bloque- do veículo.
sendo necessário concluir o procedimento
ado automaticamente. Nota manualmente para reiniciar a funcionali-
A tampa do porta-malas terá seu sentido dade.
de abertura ou fechamento invertido caso
encontre alguma resistência ao movimento

72
Ampliação parcial do porta-malas
ADVERTÊNCIA
Durante a operação elétrica da tampa do
porta-malas, pessoas ou objetos próximos ADVERTÊNCIA
podem sofrer ferimentos e danos. Antes de rebater o encosto, remover qual-
quer objeto presente no assento do banco.
Antes de ativar a função, certifique-se de
que o caminho da tampa está livre, ob- Observe sempre as recomendações deste
servando o posicionamento de cargas e manual.
mantendo-se atento à presença de pes-
soas nas proximidades. A ampliação do lado direito do porta-malas
permite transportar dois passageiros na parte
CARACTERÍSTICAS DO VÃO DE esquerda do banco traseiro enquanto a am-
pliação do lado esquerdo permite transportar
CARGA 1. Reclinar o banco traseiro; um passageiro.
Plano de carga
2. Puxar o tampão;
O sistema do plano de carga possui uma Proceder seguindo as recomendações da se-
capacidade máxima de 180 kg. Não carregar 3. Empurrar o tampão para removê-lo do ção "Bancos" no capítulo "Conhecendo o seu
objetos com peso superior ao dimensionado. pino de suporte; veículo".
4. Girar o tampão e removê-lo do veículo.
Remoção do tampão do porta-malas Fixação e armazenamento da carga
Proceder de acordo com os passos a seguir: No interior do porta-malas estão localizados
ganchos para a ancoragem de cabos e fixação
das cargas, garantindo maior estabilidade aos
volumes transportados.

73
Cestos traseiros EQUIPAMENTOS INTERNOS
Dois cestos para armazenamento de peque- LOCALIZAÇÃO
nos objetos estão instalados nas laterais tra- Os equipamentos estão distribuídos no habi-
seiras do vão de carga. táculo do veículo conforme a seguir.
Nota
Em algumas versões, devido ao sistema de PORTA-LUVAS
som instalado, há apenas um cesto no vão
de carga. ADVERTÊNCIA
Não viajar com a tampa do porta-luvas
aberta.
Nota
Em caso de acidente, pode ferir os ocu- Não inserir no porta-luvas objetos de di-
pantes dos lugares dianteiros. mensões tais que não permitam o fecha-
mento completo. Além disso, durante a
O porta-luvas está localizado no painel de marcha, certificar-se de que o porta-luvas
instrumentos, lado do passageiro. Atuar no está perfeitamente fechado.
puxador frontal para abrir o compartimento.
PARA-SOL
Os para-sóis encontram-se ao lado do espe-
lho retrovisor interno. Podem ser orientadas
para a frente e para os lados.
Para orientar no sentido lateral, retirá-la do
gancho do lado do espelho retrovisor interno
e girá-lo para a janela lateral.

74
Na parte de trás do para-sol existem espe- retamente à bateria do veículo, funcionam o
lhos de cortesia iluminados, que permitem a tempo todo.
sua utilização mesmo em condições de fraca
luminosidade.
Para acessar o espelho, levantar a cobertura
1.

Nota
Não introduzir nas tomadas aparelhos com
potência superior a 150 W. Além disso,
Tomada traseira não danificar a tomada usando aparelhos
Está situada no porta-malas. Pode funcionar inadequados.
apenas com o comutador de ignição na po-
sição MAR/RUN ou constantemente alimen- APOIO DE BRAÇO DIANTEIRO (Se
tada pela bateria. Consulte a Rede de Assis-
TOMADA DE CORRENTE equipado)
tência Jeep para maiores detalhes.
Tomada frontal Está localizado entre os bancos dianteiros.
Está situada no console central. Funciona O apoio de braços é regulável no sentido
apenas com o comutador de ignição na posi- longitudinal para proporcionar o máximo de
ção MAR/RUN se rotulada com um símbolo conforto.
de chave. Tomadas rotuladas com um sím-
bolo de bateria, por estarem conectadas di-

75
RACK DE TETO — SE EQUI- ADVERTÊNCIA
PADO No seu funcionamento, o conversor cata-
Em algumas versões, o veículo possui barras lítico e filtro de partículas (DPF) desenvol-
longitudinais que podem ser utilizadas, com o vem elevadas temperaturas.
acréscimo de acessórios específicos, para o
transporte de até 68 kg de carga. Portanto, não estacionar o veículo sobre
material inflamável (por ex. relva, folhas
Para mais informações, dirigir-se à Rede de secas, agulhas de pinheiro, etc.): perigo
Assistência Jeep. de incêndio.

No interior do apoio de braço está presente PROTEÇÃO DO AMBIENTE FILTRO DE PARTÍCULAS DPF (Diesel
um vão porta-objetos. Para ter acesso, atuar SISTEMAS UTILIZADOS Particulate Filter)
no dispositivo de travamento e levantar o Versões Flex
O Diesel Particulate Filter é um filtro mecâ-
apoio de braço. Os sistemas utilizados para reduzir as emis- nico, introduzido no sistema de descarga, que
sões dos motores Flex são: conversor catalí- captura fisicamente as partículas de carbono
VÃO PORTA-OBJETOS DO BANCO tico, sonda lambda e sistema antievaporação. presentes nos gases de descarga do motor
DO LADO DO PASSAGEIRO (Se equi- Diesel.
Versões Diesel
pado)
Os sistemas utilizados para reduzir as emis- A adoção do filtro de partículas torna-se ne-
Em algumas versões, por baixo do assento
sões dos motores Diesel são: conversor ca- cessária para eliminar quase totalmente as
do banco do passageiro encontra-se um vão
talítico oxidante, sistema de recirculação dos emissões de partículas de carbono em sinto-
porta-objetos.
gases de escape (E.G.R.) e filtro de partículas nia com as atuais/futuras normas legislativas.
Puxar e rebater a almofada, acompanhando-a (DPF).
com a mão, para acessar o vão porta-objetos . Durante o uso normal do veículo, a unidade
central de controle do motor grava uma série

76
de dados inerentes ao uso (período de uso, vado do catalisador, decorrente do funci- no display, consultar o parágrafo "Luzes de
tipo de percurso, temperaturas atingidas, etc.) onamento normal do motor. A alta tempe- advertências e mensagens" no capítulo "Co-
e determina a quantidade de partículas acu- ratura atingida pelo catalisador poderá ge- nhecendo seu painel de instrumentos".
muladas no filtro. rar risco de incêndio, quando em contato
A ausência da realização do ciclo de limpeza
com material inflamável (por ex. relva, fo-
Como o filtro consiste num sistema de acumu- do filtro de partículas DPF de forma adequada,
lhas secas, agulhas de pinheiro, etc.). Vide
lação, deve ser regenerado (limpo) periodica- juntamente com a não observância dos avi-
“Proteção do ambiente” no capítulo “Co-
mente queimando as partículas de carbono. sos indicativos no painel de instrumentos do
nhecendo seu veículo” e “Sistema de esca-
veículo, poderá acelerar o processo de degra-
É necessário manter o veículo em movimento pamento” no capítulo “Manutenção e cui-
dação do óleo do motor. A luz-espia do óleo
até o término da regeneração. Quando a dados com o seu veículo”.
do motor acenderá caso o sistema constate
luz-espia se apaga, é exibida no painel uma
O procedimento de regeneração é controlado que o óleo foi degradado indicando a necessi-
mensagem específica indicando o término do
automaticamente pela central de controle do dade da troca. Neste caso, procure imediata-
processo de regeneração.
motor em função do estado de acumulação mente uma das concessionárias da Rede de
Excepcionalmente, caso não seja possível do filtro e das condições de utilização do Assistência Jeep para a verificação e substi-
manter o veículo em movimento, a limpeza do veículo. tuição do óleo do motor.
filtro de partículas DPF poderá ser realizada
Durante a regeneração, é possível que se ve- CONTROLE DAS EMISSÕES POLU-
com o veículo em marcha lenta até que a luz-
rifiquem os fenômenos seguintes: aumento li-
espia específica se apague e a mensagem ENTES
mitado do regime de marcha lenta, ativação
específica apareça no painel de instrumentos. Este veículo está em conformidade com as
do eletroventilador, aumento limitado dos ga-
ses, elevadas temperaturas na descarga. Resoluções CONAMA (Conselho Nacional do
Nota
Meio Ambiente) vigentes na data de sua pro-
ATENÇÃO: ao realizar o procedimento com Estas situações não devem ser interpretadas dução.
o veículo em marcha lenta, nunca estacio- como anomalias e não afetam o funciona-
nar em locais fechados ou sobre material mento normal do veículo nem o ambiente. Em Os índices de fumaça em aceleração livre es-
inflamável, em razão do aquecimento ele- caso de visualização da mensagem dedicada tão expressos em m-1 (coeficiente de absor-

77
ção de luz) conforme ensaios realizados com
combustível de referência, especificado nas
Resoluções vigentes do CONAMA.
Este índice é uma referência para verificação
quanto ao estado de manutenção do veículo.

78
Índice de opacidade em aceleração livre
Compass 2.0 Diesel

Rotação Marcha Lenta 850 rpm

Rotação de Corte 5000 rpm

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude acima de 350 m) 0,50

Índice de opacidade em aceleração livre (m -1 ) (altitude abaixo de 350 m) 0,50

79
80
4
CONHECENDO O SEU PAINEL DE INSTRU-
MENTOS
PAINEL DE INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex . . . . . . . . 83
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel . . . . . . 85
INSTRUMENTOS DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
DISPLAY MULTIFUNCIONAL . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
BOTÕES DE COMANDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
MENU PRINCIPAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
OPÇÕES DO MENU . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Velocímetro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Info veículo (Informações sobre o estado do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Driver Assist (Assistência ao condutor) (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 90
Econom. Comb. (Consumo de combustível) . . . . . . 91
Trip (Trip A/Trip B) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Áudio (Visualização de informações áudio) . . . . . . . 91
Avisos (Mensagens memorizadas) . . . . . . . . . . . . 91
Def. Display (Modificação das definições do display
do quadro de instrumentos) . . . . . . . . . . . . . . . 92
81
Bússola . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Calibração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Variação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Def. Veículo (Modificação das definições do
veículo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
COMPUTADOR DE BORDO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Descrição . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Botão "OK" . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 96
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS . . . . . . . . . . 97
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE BORDO . . . . . . . . . . . 117
SISTEMA OBD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO SISTEMA DE DIAGNÓSTICO
DE BORDO/CONTROLE DO MOTOR . . . . . . . . . . . . 117

82
PAINEL DE INSTRUMENTOS
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Flex
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.
83
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

84
QUADRO DE INSTRUMENTOS - Versões Diesel
Display multifuncional

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

85
Display multifuncional reconfigurável

1. Conta-giros; 2. Display; 3. Velocímetro; 4. Indicador do nível de combustível; 5. Indicador da temperatura do líquido de arrefecimento do motor.

86
INSTRUMENTOS DE BORDO 3. Velocímetro
ADVERTÊNCIA
1. Conta-giros Localizado no quadro de instrumentos, tem Não viajar com o tanque quase vazio.
Indica, em rotações por minuto (RPMx 1000), a função de indicar a velocidade de desloca-
mento do veículo. As eventuais faltas de alimentação podem
a velocidade angular do motor. O ponteiro
danificar o catalisador.
sobre a marca amarela indica um regime de
4. Indicador do nível de combustível
rotações muito elevado, que pode causar
danos ao motor e, portanto, deve ser evitado. O indicador digital no display indica a quanti- 5. Indicador de temperatura do líquido de
dade de combustível presente no tanque. arrefecimento do motor
O triângulo presente no lado direito do sím- A luz-espia ou, em função das versões, o indi-
ADVERTÊNCIA
bolo indica o lado do veículo no qual está cador digital no display, indica a temperatura
O sistema de controle da injeção eletrônica do líquido de arrefecimento do motor.
presente o bocal para o abastecimento de
interrompe o fluxo de combustível quando
combustível. Na utilização normal do veículo, a escala digi-
o motor estiver com excesso de rotações.
A luz-espia acende-se, juntamente com a tal pode posicionar-se nas diversas posições
Esta interrupção acarreta em consequente dentro do arco de indicação em relação às
perda de potência do próprio motor. visualização de uma mensagem no display e
uma sinalização acústica, quando o volume condições de uso do veículo.
de combustível chega à reserva. Nota
Nota
Nota Nas versões com display multifuncional, a
RPM — rotações por minuto.
Em caso de acendimento da luz-espia e in- luz-espia acende-se, juntamente com a
2. Display dicação nas duas barras inferiores da es- visualização de uma mensagem no display
cala do indicador, efetuar o abastecimento e uma sinalização acústica, para assinalar
Exibe mensagens de acordo com as condi- o aumento excessivo da temperatura do
de combustível o mais rapidamente possí-
ções apropriadas e as escolhas do condutor. líquido de arrefecimento do motor.
vel.

87
Nas versões com display multifuncional re- DISPLAY MULTIFUNCIONAL Localização do display de 7″ e seus botões
configurável, o símbolo no display fica de comando.
vermelho para assinalar o aumento exces-
No display são visualizadas as seguintes in-
sivo da temperatura do líquido de arrefeci-
formações:
mento do motor.
Hora, Gear Shift Indicator (indicações da mu-
Nos casos acima descritos, parar o motor
dança de velocidade) (se equipado), engate
e dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
da mudança, temperatura exterior, indicações
da bússola (onde presente), data, velocidade
DISPLAY do veículo, mensagens de advertência, quilo-
Descrição metragem total percorrida e ícones de even-
O veículo pode estar equipado com display tuais sinalizações de avaria.
multifuncional ou multifuncional reconfigurá- Localização do display de 3,5″ e seus botões
vel, capaz de oferecer informações úteis ao de comando.
BOTÕES DE COMANDO
condutor durante a condução do veículo. Estão localizados no lado esquerdo do vo-
Com a chave ignição na posição STOP (e a lante.
chave extraída, para versões com chave me-
cânica), com a abertura/fechamento de uma
porta, o display ativa-se mostrando durante
alguns segundos a hora e os quilômetros to-
tais percorridos.

88
ou os submenus de uma opção do Menu Nota
principal. Manter o botão pressionado Para algumas entradas está previsto um
durante 1 segundo para redefinir as funções submenu.
visualizadas/selecionadas.
Nota
Acesso aos submenus: depois de ter seleci- Na presença de sistema Uconnect™, algu-
onado a opção de Menu desejada, pressionar mas opções do Menu são visualizadas e
o botão para ter acesso aos vários sub- geridas no display deste último e não no
menus. display do quadro de instrumentos (con-
sulte as indicações no suplemento especí-
Saída do Menu principal: pressionar o botão
fico).
Permitem selecionar e interagir com as op- .
ções do "Menu principal" do display (consul- OPÇÕES DO MENU
tar o parágrafo "Menu principal"). MENU PRINCIPAL O Menu é constituído pelas seguintes opções:
O Menu principal é composto por uma série
● / : pressionar e soltar os botões ● VELOCÍMETRO
de opções cuja seleção, realizável através
para ter acesso ao Menu principal e para dos botões de comando, permite o acesso ● INFO VEÍCULO
percorrer para cima ou para baixo as a diversas opções de escolha e definição
várias opções do Menu e dos submenus. ● DRIVER ASSIST (algumas versões)
indicadas a seguir.
● ● ECONOM. COMB.
/ : pressionar e soltar os botões
Nota ● TRIP
para ter acesso às telas de informações
ou aos submenus de uma opção do Menu A modalidade de visualização das opções ● ÁUDIO
principal. do Menu (indicações maiúsculas ou minús-
culas) varia em função do tipo de display. ● AVISOS
OK: pressionar o botão para ter ● CONF. DISPLAY
acesso/selecionar as telas de informações ● CONFIG. VEÍCULO

89
Velocímetro Visualização da temperatura do câmbio Manual de Garantia e Manutenção para a
Esta opção de Menu permite visualizar no automático (se equipado). correta manutenção e garantia do veículo.
display a velocidade do veículo. ● Temperatura do óleo do motor Quando a manutenção programada ("revi-
Uma vez visualizada a velocidade no display, Visualização da temperatura do óleo do são") está perto do prazo previsto, des-
pressionando o botão OK é possível definir a motor. locando a chave de ignição para a posi-
unidade de medida ("km/h" ou "MPH") para ● Tensão da bateria ção MAR , no display aparece a indicação
visualizar a velocidade. Visualização do valor de tensão (estado "Revisão" seguida do número de quilôme-
de carga) da bateria. tros/milhas e dias que faltam para a manu-
Info veículo (Informações sobre o estado tenção do veículo. Contatar a Rede de As-
do veículo) ● Serviço (manutenção programada) sistência Jeep que realizará, além das ope-
Esta opção de Menu permite visualizar no Visualização em km (ou mi) e dias restan- rações de manutenção previstas no "Plano
display as informações relativas ao "estado" tes para a inspeção de manutenção. de manutenção programada" o zeramento
do veículo (consultar indicações abaixo). da referida visualização (reset).
Nota
● Pressão dos pneus O "Plano de Manutenção Programada" Driver Assist (Assistência ao condutor) (se
Visualização das informações relativas ao prevê a manutenção do veículo em equipado)
sistema TPMS (se equipado) (para mais intervalos preestabelecidos (consultar o Este menu informa as configurações vigen-
informações, consultar o capítulo "Segu- capítulo "Manutenção e cuidados com o tes do Cruise Control Adaptativo. As informa-
rança"). seu veículo"). ções apresentadas dependem do estado do
● Temperatura do líquido de arrefecimento A mensagem no display de “Revisão” é sistema.
do motor complementar àquelas contidas nesse ma-
Visualização da temperatura do líquido de nual no capítulo “MANUTENÇÃO E CUIDA-
arrefecimento do motor. DOS COM SEU VEÍCULO” e no “MANUAL
● Temperatura do câmbio (se equipado) DE GARANTIA E MANUTENÇAO”. É ES-
SENCIAL a verificação deste capítulo e do
90
Econom. Comb. (Consumo de combustí- ● Distância (km ou milhas). No display do quadro de instrumentos podem
vel) ● Consumo médio (mpg, ou l/100km ou ainda visualizar-se as informações relativas
Esta opção de Menu permite definir a unidade km/l). à modalidade Telefone (apenas se tiver sido
de medida do "Consumo de combustível" e ativada a função "Ver telefone", ver opção de
● Tempo de viagem (horas/minutos/ segun-
do valor de "Autonomia". Menu "Def. Veículo").
dos).
● Consumo médio / Consumo instantâneo As informações visualizadas no display dizem
Áudio (Visualização de informações áudio) respeito ao estado de conexão do celular (te-
Selecionando estas opções, é possível Esta opção de Menu permite visualizar, no lefone ligado ou desligado), as chamadas te-
escolher a unidade de medida do display do quadro de instrumentos, as in- lefônicas ativas/recebidas/em espera e a ges-
consumo médio e do instantâneo, formações presentes no display do sistema tão das duplas chamadas (primeira recebida
escolhendo entre "mpg" ou "l/100 km" Uconnect™. segunda em espera, etc.).
ou "km/l".
As informações visualizadas são:
● Autonomia Avisos (Mensagens memorizadas)
Selecionando esta opção, é possível es- ● "Rádio (AM ou FM)": visualização do Esta opção de Menu permite visualizar no
colher a unidade de medida da autono- nome da estação de rádio (se disponí- display as mensagens de informação/avaria
mia, escolhendo entre "km" ou "mi". vel), frequência e ícone gráfico memorizadas pelo veículo.
● "MP3": visualização do título ou do nú- - Versões equipadas com display multifun-
Trip (Trip A/Trip B)
mero da faixa em reprodução. ções reconfigurável
Esta opção de Menu permite visualizar as in-
formações relativas ao "Trip computer" (para ● "USB": visualização do título ou do nú-
Nestas versões, a cor de fundo do display va-
mais informações, consultar as indicações no mero da faixa em reprodução.
ria em função da prioridade de avaria visuali-
parágrafo "Trip computer" neste capítulo). ● "iPod": visualização do título da faixa (se zada:
disponível).
As informações visualizadas no display, para ● Mensagens de avaria com prioridade
o Trip A e para o Trip B, são: Ver telefone: baixa: display de cor amarela.

91
● Mensagens de avaria com prioridade alta: evidenciada a posição assumida pela ala- ● Data (dia/mês/ano)
display de cor vermelha. vanca de câmbio. Durante o funciona- ● Opção do menu
mento na modalidade sequencial ("Au-
Def. Display (Modificação das definições ● Distância percorrida A (Trip A)
toStick"), em vez da letra D será visuali-
do display do quadro de instrumentos) zada a marcha engatada. ● Distância percorrida B (Trip B)
Esta opção de Menu permite modificar a visu-
alização das informações no display e a sua - Para cima à esquerda/Para cima à direita - Reposição das definições predefinidas
posição. Selecionando esta função, é possível efetuar
Selecionando esta opção, é possível visuali-
- Display de velocidades (versões com dis- zar, no display, as informações relativas a: o reset (e restabelecer as definições predefi-
play multifunções reconfigurável e câmbio au- nidas) das seguintes grandezas:
tomático) ● Bússola (se equipado).
● "Em cima à esquerda": bússola
● Temperatura exterior.
Selecionando esta função, é possível selecio- ● "Área central": hora
● Data (dia/mês).
nar a modalidade de visualização das indica- ● "Em cima à direita": temperatura
ções relativas ao câmbio automático, esco- ● Hora (horas/minutos).
lhendo entre as seguintes opções: ● Estado do dispositivo de partida (versões Bússola
com sistema Keyless Enter-N-Go). Ao selecionar as configurações da bússola no
● "Single digit": na parte direita do display menu do quadro de instrumentos, é possível
● Escala em MPH (milhas) (se equipado).
será visualizada a letra relativa à posição visualizar no display as informações relativas
assumida pela alavanca do câmbio au- - Área central a:
tomático (P,N,R ou D). Após cerca de 2
segundos, a letra será visualizada na po- Na área central do display é possível visualizar Calibração
sição central. todas as informações acima indicadas e, além A bússola do veículo é calibrada automatica-
disso: mente. No entanto, quando o veículo é novo,
● "Full PNRD" (definição predefinida): na
parte direita do display serão visualizadas ● Informações de áudio a bússola pode parecer errática e o display
simultaneamente as letras PNRD e será pode passar a exibir traços (- -) em seu lugar

92
até que seja calibrada. Também é possível Def. Veículo (Modificação das definições
calibrá-la completando uma ou mais voltas do veículo)
(giros de 360° em áreas livres de objetos me- Esta opção de Menu permite modificar as
tálicos ou metais de grande porte) até que os definições relativas a:
traços (- -) deixem de ser exibidos. A bússola
deverá funcionar normalmente a partir de en- ● "Display"
tão. Caso necessário, repetir a operação até ● "Unidade medida"
que a bússola seja calibrada. ● "Hora & Data"
Variação ● "Segurança"
A variação da bússola é a diferença entre o ● "Segur./Assisten."
norte magnético e o norte geográfico. Para ● "Luzes"
compensar essa diferença, a variação deve ● "Portas & Bloq. Portas"
ser configurada de acordo com a zona onde o
veículo trafega, de acordo com o mapa de va- Nota
riação da bússola. Quando configurada ade- Para todas as outras possíveis regulagens,
quadamente, a bússola irá compensar essa consultar as indicações no suplemento
diferença e exibirá a orientação mais precisa Uconnect™ (consultar instruções no
possível. suplemento específico).

- Versões com display multifunções reconfi-


gurável
Nestas versões estão presentes unicamente
as opções de menu "Display" (é possível se-
Mapa de variação da bússola lecionar apenas as opções "Ver telefone" e
"Ver navegação"), "Segurança" e "Segur./ As-
93
sisten." (é possível selecionar apenas a opção Selecionando a opção "Unidade medida" é ● "Passenger AIRBAG": ativação e desati-
"Volume dos avisos"). possível selecionar a unidade de medida a uti- vação do airbag do lado do passageiro.
lizar para a visualização das várias grandezas. Proteção do passageiro ativada: acen-
Todas as outras opções são visualizadas e
geridas no display do sistema Uconnect™. As opções possíveis são: dimento, com luz fixa, do LED ON lo-
calizado no painel de instrumentos. Pro-
- Display ● "Imperial" (Sistema Inglês) teção do passageiro desativada: acen-
Selecionando a opção “Display” é possível ter ● "Métrico" dimento, com luz fixa, do LED OFF
aceso às seguintes definições: ● "Personalizado" localizado no painel de instrumentos (se
equipado).
● "Idioma": permite selecionar o - "Hora & Data" ● "Beep velocidade": definição do limite de
idioma em que visualizará as velocidade do veículo (km/h ou mph), ul-
informações/advertências. Selecionando o menu "Hora & Data" é possí-
vel efetuar a regulagem do relógio. trapassado o qual o condutor é avisado
● "Ver telefone" permite visualizar, no dis- através de um sinal sonoro e visual (visu-
play do quadro de instrumentos, as infor- As opções possíveis são: alização de uma mensagem e um símbolo
mações relativas à modalidade Telefone no display).
visualizadas no display do sistema Ucon- ● "Acertar hora": regulagem das horas e
minutos. ● "Beep cintos segurança": esta função só
nect™. é visualizável após a desativação efetiva
● "Ver navegação": permite visualizar, no ● "Formato": regulagem do formato da hora
do sistema SBR por parte da Rede de
display do quadro de instrumentos, as "12h" (12 horas) ou "24h" (24 horas).
Assistência Jeep (consultar o parágrafo
informações relativas à modalidade Na- ● "Regula data": regulagem do dia, mês e “Sistema SBR” no capítulo "Segurança".
vegação. ano.
● "Hill Start Assist": ativação e desativa-
- "Unidade medida" - "Segurança" ção do sistema Hill Start Assist (consultar
o parágrafo “Sistema HSA” no capítulo
Selecionando a opção "Segurança" é possível “Segurança”).
efetuar as seguintes regulagens:
94
- "Segurança/Assist." ● "Volume avisos". ● "Faróis altos autom.": ativa-
● "Manunt. freios" (se equipado): ativação ção/desativação dos faróis altos
Selecionando a opção "Segurança/Assist." é
do procedimento para efetuar a manuten- automáticos (se equipado).
possível efetuar as seguintes regulagens:
ção do sistema de frenagem. ● "Luzes diurnas": ativação/desativação
● "ParkSense": seleção do tipo de sinaliza- ● "Auto Park Brake" (se equipado): ativação das luzes diurnas.
ção fornecida pelo sistema ParkSense. e desativação do engate automático do ● "Luzes cornering": ativação e desativação
● "Vol. ParkS. tras.": seleção do volume freio de estacionamento elétrico. das luzes cornering (se equipado).
das sinalizações acústicas fornecidas
pelo sistema ParkSense. - "Luzes" - "Portas & Bloq. Portas"
● "Vol. ParkSense": seleção do volume das Selecionando a opção "Luzes" é possível efe- Selecionando a opção "Portas & Bloq. Portas"
sinalizações acústicas fornecidas pelo tuar as seguintes regulagens: é possível efetuar as seguintes regulagens:
sistema ParkSense.
● "Luzes habitáculo": seleção da intensi- ● "Fechamento aut. portas": ativação e
● "Vol. ParkS. diant.": seleção do vo-
dade da iluminação das luzes do habitá- desativação do fechamento automático
lume das sinalizações acústicas forneci-
culo. das portas com o veículo em movimento.
das pelo sistema ParkSense.
● "Follow me": definição do atraso de apa- ● "Sinal lum. Trancar": ativação da inter-
● "Vol. Side Dist Warn" (se equipado): sele-
gamento dos faróis após a desativação mitência dos indicadores de direção em
ção do volume das sinalizações acústicas
do motor. fase de fechamento das portas.
do sistema SideSense.
● "Faróis ao Abrir": ativação da intermitên- ● "Destran. remot." (para
● "Side Dist Warn" (se equipado): seleção
cia dos indicadores de direção em fase versões/mercados, onde previsto):
do tipo de sinalização fornecida pelo sis-
de abertura das portas. permite escolher se pretende abrir as
tema SideSense
● "Sensor faróis": regulagem da sensibili- portas ou apenas a do lado do condutor
● "Sensor chuva": habilitação e desabilita- quando pressionar o respectivo botão na
dade de acendimento dos faróis.
ção do acionamento automático do lim- chave com telecomando.
pador do para-brisa em caso de chuva.

95
● "Passive Entry" (se equipado): ativação Para efetuar a reinicialização das medidas, Inicia a partir do momento em que foi efetuada
do fechamento automático das portas. pressionar e manter pressionado o botão OK um zeramento (reset):
nos comandos no volante.
● “Manual” através da pressão do botão
COMPUTADOR DE BORDO Nota OK .
Descrição Os valores "Autonomia" e "Consumo ins- ● “Automático” quando a "distância percor-
O computador de bordo, ou "trip computer", tantâneo" não podem ser zerados. rida" atinge o valor de 99999,9 km (cerca
permite visualizar, com o comutador de igni-
de 62140 milhas) ou quando o "tempo
ção na posição MAR , as medidas relativas Grandezas visualizadas
de viagem" atinge o valor de 999.59 (999
ao estado de funcionamento do veículo.
● Distância percorrida: indica a distância horas e 59 minutos).
Esta função caracteriza-se por duas memó- percorrida desde o início da nova missão. ● Depois de cada desligamento e conse-
rias separadas, denominadas "Trip A" e "Trip ● Consumo médio: representa a média quente nova ligação da bateria.
B", nas quais são registrados os dados das dos consumos desde o início da nova
"missões completas" do veículo (viagens), de viagem.
modo independente uns dos outros.
● Tempo de viagem: tempo decorrido
Ambas as memórias podem ser reiniciadas: desde o início da nova missão.
reset - início de uma nova missão.
Botão "OK"
O “Trip A” e o "Trip B" permitem a visualização ● Pressão breve do botão: visualização das
das seguintes medidas: várias medidas.
● Distância percorrida ● Pressão longa do botão: zeramento (re-
set) das medidas e início de uma nova
● Consumo médio
missão.
● Tempo de viagem (duração da condução)
Nova missão

96
LUZES DE ADVERTÊNCIAS E MENSAGENS
O acendimento das luzes de advertência (luzes-espia) está associado a mensagens e/ou avisos acústicos, conforme configurações específicas.
Esses sinais são sintéticos e de aviso e não devem ser considerados completos ou como alternativas às informações deste Manual de Uso e
Manutenção, que deve ser lido sempre com muita atenção.
Em caso de sinalização de avaria, sempre consulte o conteúdo indicado no presente capítulo.

Nota
As sinalizações de avaria que aparecem no display são subdivididas em duas categorias: anomalias graves e anomalias menos graves. As
anomalias graves geram um ciclo de mensagens repetido por um tempo prolongado, enquanto o tempo do ciclo de mensagens para as
menos graves é mais curto. As luzes-espia permanecem acesas enquanto não forem eliminadas as causas das avarias correspondentes.

Luzes-espia de cor vermelha


Luz-espia O que significa O que fazer

LÍQUIDO DOS FREIOS INSUFICIENTE / FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-


TRICO ACIONADO
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Líquido dos freios insuficiente Restabeleça o nível do liquido dos freios e, em seguida, verifique se a luz-espia
A luz-espia acende-se quando o nível do líquido dos freios no depósito desce se apaga.
abaixo do nível mínimo, devido a uma possível perda de líquido pelo circuito. Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Desengatar o freio de estacionamento elétrico e verificar se a luz-espia se
Freio de estacionamento elétrico acionado
apaga.
A luz-espia acende-se com o freio elétrico de estacionamento acionado.
Se a luz-espia permanecer acesa, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .

97
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA NA DIREÇÃO ASSISTIDA


Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Se a luz-espia permanecer acesa, pode não se verificar o efeito da direção as- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
sistida e o esforço no volante poderá aumentar sensivelmente, embora se man-
tenha a possibilidade de virar o veículo.
Em algumas versões, o display visualiza a mensagem específica.
Nota
Se a luz-espia não se acender ao deslocar a chave de ignição para a posição
MAR ou permanecer aceso durante a marcha (juntamente com a mensagem
visualizada pelo display), é possível que exista uma anomalia nos sistemas de
AVARIA AIRBAG freios; nesse caso, os airbags ou os pré-tensionadores podem não se ativar em
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, caso de acidente ou, num número de casos mais limitado, ativar-se de modo
mas deve apagar-se após alguns segundos. O acendimento da luz-espia com errado. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para o
luz fixa indica uma avaria no sistema de airbag. imediato controle do sistema.
O display mostra a mensagem específica.
A avaria da luz-espia é assinalada pelo acendimento do ícone no display
do quadro de instrumentos. Nesse caso, a luz-espia pode não assinalar eventu-
ais anomalias dos sistemas de freios. Antes de prosseguir, dirigir-se à Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle do sistema.

98
Luz-espia O que significa O que fazer

CINTOS DE SEGURANÇA NÃO AFIVELADOS


A luz-espia acende-se de modo fixo com o veículo parado e o cinto de segu-
Para a desativação permanente do sinal sonoro do sistema S.B.R. (Seat Belt
rança do condutor afivelado.
Reminder), dirija-se à Rede de Assistência Jeep .
A luz-espia acende-se de forma intermitente, juntamente com uma sinalização
É possível reativar o sistema através do Menu de Configuração.
acústica quando, com o veículo em movimento, o cinto do condutor não está
corretamente afivelado.
Em caso de marcha normal: parar o veículo, desligar o motor e certificar-se de
que o nível do líquido de arrefecimento no interior do depósito não esteja abaixo
do nível de referência MIN. Se for esse o caso, aguardar o arrefecimento do mo-
tor; em seguida, abrir lentamente e com cuidado o tampão, repor o líquido de
arrefecimento, certificando-se de que este esteja compreendido entre as referên-
cias MIN e MAX existentes no próprio depósito. Além disso, verificar visualmente
EXCESSIVA TEMPERATURA DO LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR
a presença de eventuais perdas de líquido. Se, no arranque seguinte, a luz-espia
Deslocando a chave ignição para a posição MAR, a luz-espia acende-se, mas
(ou o ícone no display) se acender novamente, contatar a Rede de Assistência
deve apagar-se após alguns segundos.
Jeep .
A luz-espia (ou, em algumas versões, o ícone no display) acende-se quando o
Em caso de utilização severa do veículo: abrandar e, caso a luz-espia perma-
motor estiver com temperatura excessiva. O display mostra a mensagem especí-
neça acesa, parar o veículo. Ficar parado durante 2 ou 3 minutos, mantendo o
fica.
motor funcionando e ligeiramente acelerado, para favorecer uma circulação mais
ativa do líquido de arrefecimento; em seguida, desligar o motor. Verificar o nível
correto do líquido, como descrito anteriormente.

Nota
Em caso de percursos muito difíceis, é aconselhável manter o motor ligado e
ligeiramente acelerado por alguns minutos antes de o desligar.

99
Luzes-espia de cor amarelo âmbar no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

AVARIA DO FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se, Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
mas deve apagar-se após alguns segundos. Nota
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no freio de estaciona- Na presença de avaria e em caso de frenagens violentas, pode ocorrer o
mento elétrico. travamento das rodas traseiras, com consequente possibilidade de derrapagens.
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA DO SISTEMA ABS
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos.
Proceder com prudência e dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep
A luz-espia acende-se quando o sistema ABS se encontra ineficiente. Nesse
.
caso, o sistema de freios mantém inalterada a própria eficácia, mas sem as po-
tencialidades oferecidas pelo sistema ABS.
O display mostra a mensagem específica.

AVARIA DO SISTEMA TPMS Não prosseguir o andamento com um ou mais pneus vazios, dado que a condu-
A luz-espia acende-se quando é detectada uma avaria no sistema TPMS. Caso ção do veículo pode estar comprometida. Parar o veículo evitando frenagens e
ocorra um mau funcionamento do sensor, a luz-espia piscará por um tempo e mudanças de direção bruscas. Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência
logo após permanecerá acesa. Jeep .

100
Luz-espia O que significa O que fazer

Pressão dos pneus insuficiente


A luz-espia acende-se, juntamente com a mensagem visualizada no display, para
assinalar que a pressão do pneu é inferior ao valor recomendado e/ou que se Em qualquer condição na qual no display seja visualizada a mensagem "Ver ma-
está verificando uma lenta perda de pressão. Nesses casos, podem não estar nual", consultar OBRIGATORIAMENTE o parágrafo "Rodas" do capítulo "Dados
garantidas a melhor duração do pneu e um consumo de combustível ideal. técnicos", respeitando rigorosamente as indicações nele contidas.
Caso dois ou mais pneus estejam numa das condições supracitadas, o display
mostrará, em sucessão, as indicações relativas a cada pneu.
SISTEMA ESC
Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
Intervenção do sistema ESC
A intervenção do sistema é assinalada pela intermitência da luz-espia: a sinaliza-
ção da intervenção indica que o veículo está em condições críticas de estabili-
dade e aderência.
Avaria do sistema ESC
Se a luz-espia não se apagar, ou se permanecer acesa com o motor ligado, sig-
nifica que foi detectada uma avaria no sistema ESC.
Nestes casos, dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
Avaria do sistema Hill Start Assist
O acendimento da luz-espia em simultâneo com a visualização no display de
uma mensagem dedicada, indica a avaria no sistema Hill Start Assist.

101
Luz-espia O que significa O que fazer

DESATIVAÇÃO PARCIAL / TOTAL DOS SISTEMAS DE SEGURANÇA ATIVOS


Deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia acende-se,
mas deve apagar-se assim que o motor se ligar.
O acendimento da luz-espia assinala que alguns sistemas de segurança ativos
foram parcial ou totalmente desativados. Para mais informações sobre os siste-
mas de segurança, consultar o parágrafo "Características de segurança ativa" no
capítulo "Segurança".
Reativando os sistemas de segurança ativa, a luz-espia apaga-se.

AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO


Nota
Em condições normais, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a
Se, deslocando a chave de ignição para a posição MAR , a luz-espia não
luz-espia acende-se, mas deve desligar-se assim que o motor funcionar.
se acender ou se, durante a marcha, se acender com luz fixa ou intermitente
O funcionamento da luz-espia pode ser verificado através de dispositivos ade-
(em algumas versões, juntamente com a mensagem no display), dirigir-se
quados pelos agentes de controle do tráfego. Respeite as normas vigentes no
imediatamente à Rede de Assistência Jeep .
país onde circula.
Avaria do sistema de injeção
Se a luz-espia permanecer acesa ou se se acender durante a marcha, significa
que o sistema de injeção não funciona corretamente. A luz-espia acesa com
Nestas condições, é possível continuar a conduzir, evitando, no entanto, esfor-
luz fixa assinala um mau funcionamento no sistema de alimentação/ignição que
ços severos do motor ou velocidades elevadas. A utilização prolongada do veí-
pode provocar elevadas emissões no escapamento, perda de desempenho, má
culo com a luz-espia acesa de forma fixa pode provocar danos.
dirigibilidade e consumos elevados. Em algumas versões, o display visualiza a
Dirigir-se imediatamente a um concessionário da Rede de Assistência Jeep .
mensagem específica.
A luz-espia apaga-se se a anomalia desaparecer, mas o sistema memoriza a
sinalização.

102
Luz-espia O que significa O que fazer

Soltar o pedal do acelerador, colocando o motor a baixos regimes de rotações,


AVARIA NO SISTEMA OBD/INJEÇÃO
até a luz-espia parar de piscar.
Danos no catalisador
Prosseguir a marcha com uma velocidade moderada, procurando evitar condi-
Se a luz-espia se acender de forma intermitente, significa que o catalisador pode
ções de condução que possam provocar mais intermitências e dirigir-se imedia-
estar danificado.
tamente à Rede de Assistência Jeep.

RESERVA DE COMBUSTÍVEL/AUTONOMIA LIMITADA


A luz-espia (ou o ícone no display) acende-se quando no tanque restam cerca
Se a luz-espia (ou o ícone no display) começar a piscar durante a marcha,
de 7 a 9 litros de combustível.
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
Ao mesmo tempo que a autonomia inferior a cerca de 50 km, em algumas ver-
sões, no display é visualizada uma mensagem específica.

LUZ DE NEBLINA TRASEIRA


A luz-espia acende-se ao ligar a luz de neblina traseira.

103
Luz-espia O que significa O que fazer

PREAQUECIMENTO DE COMBUSTÍVEL
A luz-espia acende-se quando é feita uma tentativa de partida com a tempe-
ratura do combustível abaixo de cerca de 16 °C, indicando que o sistema não
concluiu o aquecimento e apagando-se quando o combustível tiver atingido a
temperatura ideal.
É possível dar partida no motor imediatamente assim que a luz-espia se apagar.

Nota
Em condições de temperatura ambiente moderada ou elevada, o acendimento da
luz-espia pode acender-se rapidamente, com duração quase imperceptível.

AVARIA DE PREAQUECIMENTO DO COMBUSTÍVEL


A intermitência da luz-espia (em algumas versões juntamente com a visualização
Neste caso, dirija-se o mais depressa possível à Rede de Assistência Jeep .
de uma mensagem no display), indica uma anomalia no sistema de preaqueci-
mento do combustível.

Luzes-espia de cor verde no quadro de instrumentos


Luz-espia O que significa O que fazer

LUZ DE POSIÇÃO E FARÓIS BAIXOS


A luz-espia acende-se ativando as luzes de posição ou os faróis baixos.
Temporização do desligamento dos faróis
Esta função permite manter as luzes acesas durante um período de 30, 60 ou
90 segundos após ter colocado a chave de ignição na posição STOP .

104
Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS


(se equipado)
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos automáticos.

FARÓIS DE NEBLINA
A luz-espia acende-se quando se ligam os faróis de neblina.

INDICADOR DE DIREÇÃO ESQUERDO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para baixo ou, juntamente com o indicador de
direção direito, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

INDICADOR DE DIREÇÃO DIREITO


A luz-espia acende-se quando a alavanca de comando dos indicadores de
direção (setas) é deslocada para cima ou, juntamente com o indicador de
direção esquerdo, quando se aciona o botão das luzes de emergência.

105
Luz-espia de cor azul no quadro de instrumentos
Luz-espia O que significa O que fazer

FARÓIS ALTOS
A luz-espia acende-se ativando os faróis altos.

Símbolos de cor vermelha visualizados no display


Símbolo O que significa O que fazer

PRESSÃO DO ÓLEO DO MOTOR INSUFICIENTE


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada no
display, quando o sistema detectar uma pressão insuficiente do óleo do motor. Nota
Se o símbolo se acender durante a marcha, desligar imediatamente o motor e
Nota
Não utilizar o veículo até que a avaria tenha sido eliminada. O acendimento do dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
símbolo não indica a quantidade de óleo presente no motor: o controle do nível
deve ser sempre efetuado manualmente.
AVARIA AIRBAG
O acendimento do símbolo indica uma avaria no sistema de airbag. Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O display mostra a mensagem específica.
AVARIA NO ALTERNADOR
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O acendimento do símbolo com o motor ligado indica uma avaria no alternador.

106
Símbolo O que significa O que fazer

FECHAMENTO DAS PORTAS INCOMPLETO


O símbolo acende-se quando uma ou mais portas não se encontram correta-
Fechar corretamente todas as portas.
mente fechadas. Com as portas abertas e o veículo em movimento, é emitido
um sinal acústico.

FECHAMENTO INCOMPLETO DO CAPÔ DO MOTOR


O símbolo acende-se quando o capô do motor não está corretamente fechado.
Fechar corretamente o capô do motor.
Com o capô do motor aberto e o veículo em movimento, é emitida uma sinaliza-
ção acústica.
FECHAMENTO INCOMPLETO DA TAMPA DO PORTA-MALAS (se equipado)
O símbolo acende-se quando a tampa do porta-malas não está corretamente
Fechar corretamente a tampa do porta-malas
fechada. Com a tampa aberta e o veículo em movimento, é emitida uma sinali-
zação acústica.
Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep .

AVARIA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO Nota


A condução com o símbolo aceso pode provocar graves danos no câmbio
O símbolo acende-se, juntamente com a mensagem visualizada pelo display e
automático, provocando a sua ruptura. Além disso, provocar o sobreaquecimento
uma sinalização acústica, quando é detectada uma avaria no câmbio automático
do óleo: o seu eventual contato com o motor quente ou com os componentes
do escape a alta temperatura pode provocar incêndios.
Nota
TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO MOTOR
Se o símbolo se acender durante a marcha, parar imediatamente o veículo e
O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do óleo do motor.
desligar o motor.

107
Símbolos de cor amarelo âmbar visualizados no display
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SISTEMA SENTRY KEY / TENTATIVA DE ARROMBAMENTO


Avaria do sistema Sentry Key .
Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do sistema O símbolo acende-se
para assinalar a avaria do sistema Sentry Key.
Tentativa de arrombamento
O símbolo acende-se ao colocar a chave de ignição na posição MAR , junta-
mente com a visualização de uma mensagem específica, para assinalar que
ocorreu uma possível tentativa de arrombamento na presença de alarme.
Para o procedimento de reativação do sistema de corte de combustível, consul-
INTERVENÇÃO DO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL
tar a seção “Sistema de corte de combustível” no capítulo "Em caso de emer-
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
gência". Se não for possível restabelecer a alimentação de combustível, dirigir-se
fica) em caso de intervenção do sistema de corte do combustível.
à Rede de Assistência Jeep .

POSSÍVEL PRESENÇA DE GELO NA ESTRADA


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí-
fica) quando a temperatura exterior é igual ou inferior a 3ºC (37°F).

Nota
Em caso de avaria no sensor de temperatura externa, os números que indicam o
seu valor são substituídos por traços.

108
Símbolo O que significa O que fazer

ÓLEO DO MOTOR DEGRADADO (se equipado)


Versões Diesel: o símbolo é visualizado no display, em algumas versões jun-
tamente com uma mensagem específica. O símbolo permanece visualizado por Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
ciclos de 3 minutos com intervalos de símbolo apagado de 5 segundos até que
Nota
o óleo seja substituído. A partir do momento em que se acende o símbolo, o óleo degradado do motor
Versões gasolina: o símbolo é visualizado no display apenas durante um inter- deve ser substituído logo que possível e nunca além de 500 km após o primeiro
valo de tempo limitado. acendimento do símbolo. Não respeitar as informações acima indicadas pode
Nota causar danos graves no motor e a anulação da garantia. O acendimento deste
Após a primeira sinalização, a cada partida do motor, o símbolo continuará símbolo não está relacionado com a quantidade de óleo presente no motor;
a acender-se no modo indicado anteriormente até o óleo ser substituído. Em portanto, em caso de acendimento intermitente da mesma, não é absolutamente
algumas versões o display visualiza uma mensagem específica. necessário acrescentar mais óleo ao motor.

O acendimento do símbolo não deve ser considerado um defeito do veículo, mas Nota
assinala que a utilização normal do veículo levou à necessidade de substituir o Se o símbolo piscar durante a marcha, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
óleo. A degradação do óleo do motor é acelerada por uma utilização do veículo
em percursos breves, impedindo que o motor atinja a temperatura de regime.

AVARIA DO SENSOR DE PRESSÃO DO ÓLEO MOTOR


O símbolo acende-se com luz fixa, juntamente com a mensagem visualizada
pelo display, em caso de avaria no sensor de pressão do óleo do motor.
AVARIA NO SENSOR DE CHUVA
O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor de chuva.

109
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DO SENSOR CREPUSCULAR


O símbolo acende-se (juntamente com a visualização de uma mensagem especí- Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
fica) em caso de avaria do sensor crepuscular.
Nota
A presença de água no circuito de alimentação pode provocar graves danos no
sistema de injeção e irregularidades no funcionamento do motor. Caso o símbolo
PRESENÇA DE ÁGUA NO FILTRO DO DIESEL (versões Diesel)
seja visualizado no display (juntamente com a visualização de uma mensagem
O símbolo acende-se com luz fixa durante a marcha (juntamente com a visu-
específica), dirigir-se assim que possível à Rede de Assistência Jeep para a
alização de uma mensagem no display) para assinalar a presença de água no
operação de sangria. Sempre que a mesma sinalização se verificar imediatamente
interior do filtro de diesel.
a seguir a um abastecimento, é possível que tenha sido introduzida água no
tanque: nesse caso, desligar imediatamente o motor e contatar a Rede de
Assistência Jeep .

110
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA DAS LUZES EXTERNAS


O símbolo acende-se para assinalar uma avaria nas seguintes luzes:

● Luzes diurnas (DRL)


● Luzes de estacionamento
● Indicadores de direção do reboque (se presente)
A avaria pode dever-se a uma lâmpada queimada ou ao respectivo fusível de
● Luzes do reboque (se presente)
proteção queimado ou à interrupção da ligação elétrica. Proceder à substituição
● Luzes de posição
da lâmpada ou do respectivo fusível. Contatar a Rede de Assistência Jeep .
● Indicadores de direção
● Luz de neblina traseira
● Luz de marcha a ré
● Luzes de freio
● Luzes de placa

111
Símbolo O que significa O que fazer

LIMPEZA DPF (filtro de partículas) em curso (apenas versões Diesel com


DPF)
Girando o comutador de ignição para a posição MAR , o símbolo acende-se,
mas deve apagar-se após alguns segundos. O símbolo acende-se de modo fixo
para assinalar que o sistema DPF precisa de eliminar as substâncias poluentes Nota
retidas (partículas) através do processo de regeneração. A velocidade de marcha deve ser sempre adequada à situação do trânsito e às
O símbolo não se acende sempre que o DPF se encontra em regeneração, mas condições atmosféricas, sempre respeitando leis vigentes. É possível desligar o
somente quando as condições de condução exigirem a sinalização ao condutor. motor mesmo com a luz-espia acesa; porém, interrupções repetidas do processo
Para fazer com que o símbolo se apague, manter o veículo em movimento até a de regeneração podem causar uma degradação precoce do óleo do motor. Por
regeneração terminar. esse motivo, é sempre aconselhável aguardar que o símbolo se apague antes de
A duração do processo é de 15 minutos, em média. As condições ideais para desligar o motor, seguindo as indicações acima indicadas. Não é aconselhável
terminar o processo são atingidas mantendo o veículo em marcha a 60 km/h concluir a regeneração do DPF com o veículo parado.
com regime do motor superior a 2000 rpm.
O acendimento do símbolo não deve ser considerado uma anomalia e, por isso,
não é necessário levá-lo à oficina. Em algumas versões, juntamente com o acen-
dimento do símbolo, o display visualiza a mensagem específica.
AVARIA NO SISTEMA KEYLESS ENTER-N- GO (se equipado)
O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema Keyless Enter-N-Go.

AVARIA NO SISTEMA DE CORTE DO COMBUSTÍVEL


O símbolo acende-se, juntamente com a visualização de uma mensagem, em Dirigir-se, logo que possível, à Rede de Assistência Jeep .
caso de avaria no sistema de corte do combustível.

112
Símbolo O que significa O que fazer

AVARIA NO SPEED LIMITER


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se em caso de avaria do dispositivo Speed Limiter.

AVARIA DOS FARÓIS ALTOS AUTOMÁTICOS (se equipado)


Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria dos faróis altos automáticos.

TEMPERATURA EXCESSIVA DO ÓLEO DO CÂMBIO AUTOMÁTICO


O símbolo acende-se em caso de sobreaquecimento do câmbio, após uma utili-
Aguardar, com o motor desligado ou no mínimo, a desativação do símbolo.
zação particularmente exigente.
Nesse caso, é efetuada uma limitação do desempenho do motor.
AVARIA DO GANCHO DE REBOQUE
Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
O símbolo acende-se para assinalar a avaria do gancho de reboque.

AVARIA NO SISTEMA DE ÁUDIO Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.

113
Símbolos de cor branca visualizados no display
Símbolo O que significa O que fazer

VELOCIDADE LIMITE ULTRAPASSADA


O símbolo acende-se quando é ultrapassado o limite de velocidade definido (por
ex. 120 km/h) através do Menu do display.
Em algumas versões, é visualizada uma mensagem específica e é emitida uma
sinalização acústica.

Nota
Para algumas versões/mercados, acende-se também um outro símbolo de cor
vermelha.
HILL DESCENT CONTROL (se equipado)
Símbolo aceso com luz fixa: ativação do sistema Hill Descent Control.
Símbolo aceso com luz intermitente: desativação do sistema Hill Descent
Control.

CRUISE CONTROL ELETRÔNICO


O símbolo acende-se em caso de ativação do Cruise Control eletrônico.
SPEED LIMITER
O símbolo acende-se em caso de ativação do Speed Limiter.

114
Mensagens visualizadas no display
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

AVARIA NA TRAÇÃO INTEGRAL (se equipado)


SERV 4WD Dirigir-se imediatamente à Rede de Assistência Jeep para eliminar a avaria.
A mensagem acende-se para assinalar a avaria do sistema de tração integral.
SISTEMA BLIND-SPOT MONITORING (se equipado)
Bloqueio do sensor
No display é visualizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do
Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sensor do sistema Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos
espelhos retrovisores externos estão acesos com luz fixa.
É também emitido um sinal acústico.
BLIND-SPOT
Sistema não disponível
MONITORING
A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico. No display é visu- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
alizada uma mensagem específica em caso de bloqueio do sensor do sistema de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.
Blind-spot Monitoring. Nesse caso, os LEDs localizados nos espelhos retroviso-
res externos estão acesos com luz fixa.
SISTEMA PARKSENSE
Bloqueio dos sensores
PARKSENSE A mensagem é visualizada no display em caso de bloqueio dos sensores do Liberar o para-choque de eventuais obstáculos, limpando-o de impurezas.
sistema ParkSense.
É também emitido um sinal acústico.

115
Mensagem no
O que significa O que fazer
display

Sistema não disponível A causa de mau funcionamento pode dever-se à tensão insuficiente da bateria
PARKSENSE No display é visualizada uma mensagem específica em caso de não disponibili- ou a eventuais avarias no sistema elétrico. Contatar, logo que possível, a Rede
dade do sistema ParkSense. de Assistência Jeep para a verificação do sistema elétrico.

MANUTENÇÃO PROGRAMADA (REVISÃO)


MENSAGENS
Quando a manutenção programada ("revisão") está perto do prazo previsto, Gi- Contatar a Rede de Assistência Jeep que procederá, para além das operações
"Revisão"
rando o comutador de ignição para a posição MAR , no display aparece a indi- de manutenção previstas no "Plano de manutenção programada" o zeramento
(MANUTENÇÃO
cação "Revisão" seguida do número de quilômetros ou dias (onde previsto) que da referida visualização (reset).
PROGRAMADA)
faltam para a manutenção do veículo.

116
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE junto com uma série de parâmetros específi- Nessas condições, é possível continuar a
cos de diagnóstico e funcionamento do mo- dirigir, sempre evitando esforços do motor
BORDO tor. Tal verificação é possível para os agentes e altas velocidades. O uso prolongado do
SISTEMA OBD encarregados de fiscalização de trânsito, me- veículo com a luz-espia acesa pode provocar
O Sistema de Diagnóstico de Bordo ( OBD - diante a interface do sistema com instrumen- danos. Nesse caso, procure a Rede de
On Board Diagnosis ) efetua um diagnóstico tos adequados. Assistência Jeep.
contínuo dos componentes relacionados com
as emissões gasosas produzidas pelo veículo. Quando o mau funcionamento desaparece,
LUZ-ESPIA DE AVARIA DO
Além disso, indica por meio do acendimento apaga-se a luz-espia, mas o sistema memo-
SISTEMA DE DIAGNÓSTICO DE riza a sinalização.
da luz-espia no quadro de instrumentos, BORDO/CONTROLE DO MOTOR
acompanhada de mensagem no display (al- Se a luz-espia se acende de modo intermi-
Em condições normais, girando a chave de
gumas versões), a condição de falha de com- tente é indicação de possível dano no ca-
ponentes do sistema de controle do motor. ignição para a posição MAR , a luz-espia
talisador. No caso de acendimento intermi-
(amarelo âmbar) se acende, mas quando o
O sistema OBD tem como objetivos: tente, soltar o pedal do acelerador, reduzindo
motor funcionar deve apagar-se.
a velocidade, até que a luz-espia se apague.
● manter sob controle a eficiência do sis- Se a luz-espia permanece acesa, ou se acen- Prossiga a marcha em velocidade reduzida e
tema. der durante a marcha, é indicação de funci- procure a Rede de Assistência Jeep .
● sinalizar um aumento de emissões devido onamento imperfeito do sistema de controle
a um funcionamento irregular do veículo. do motor. O acendimento fixo da luz-espia
indica mau funcionamento no sistema de ali-
● sinalizar a necessidade de substituir os
mentação/ignição, que poderá provocar au-
componentes deteriorados.
mento de emissões do escape, possível perda
O sistema dispõe também de um conector de desempenho, má dirigibilidade e consu-
que permite a leitura dos códigos de erros mos elevados. Em algumas versões o display
memorizados na central eletrônica, em con- exibe mensagem específica.

117
ADVERTÊNCIA
Se, girando a chave para a posição MAR,
a luz-espia não se acender, ou se
acender de modo fixo/intermitente durante
a marcha, contatar o quanto antes a Rede
de Assistência Jeep

A funcionalidade da luz-espia pode ser


verificada pelos agentes de fiscalização
do trânsito ou em eventuais programas
oficiais de inspeção de veículos. Respeite
as normas vigentes.

118
5
SEGURANÇA
CARACTERÍSTICAS DE SEGURANÇA ATIVA . . . . . . . . . 123
DISPOSITIVOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SISTEMA TC (Traction Control) . . . . . . . . . . . . . . . 123
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) . . . . . . . . . . . . . 124
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) . . . . . . . . . . . . . . . 125
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
SISTEMA DST (Dynamic Steering Torque) . . . . . . . . . 126
SISTEMA ERM (Electronic Roll Mitigation) . . . . . . . . . 126
SISTEMA TSC (Trailer Sway Control) . . . . . . . . . . . . 126
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
SISTEMA HDC (Hill Descent Control) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Habilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Ativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Desativação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Desabilitação do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking System) . . . . . . . . . 129
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
SISTEMA ESC (Electronic Stability Control) . . . . . . . . 131
Intervenção do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . 131

119
DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC . . . . . . . . . . . . 132
Sistema habilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Sistema parcialmente desabilitado . . . . . . . . . . 132
Sistema desabilitado . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Versões equipadas com dispositivo
Selec-Terrain™ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
SISTEMA BSM (Blind Spot Monitoring) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Alertas do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Veículos se aproximando pelas laterais . . . . . . . . 136
Veículos se aproximando por trás . . . . . . . . . . . 136
Ultrapassagens . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Objetos fixos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Tráfego no sentido oposto . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) . . . . . . . 137
Modalidades de funcionamento . . . . . . . . . . . . 138
Apenas alertas visuais . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alertas visuais e acústicos . . . . . . . . . . . . . . . 138
Alertas desativados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
SISTEMA FCW (Forward Collision Warning) (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Alertas de frenagem e atuação nos freios . . . . . . . 140
Alterando a sensibilidade e o estado de operação
do sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Alertas de atuação limitada . . . . . . . . . . . . . . . 141
Alertas de avarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141

120
TPMS (Tire Pressure Monitoring System) . . . . . . . . . 141
Exemplo operacional . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Sinalização de pressão insuficiente dos
pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Mensagem de verificação TPMS . . . . . . . . . . . . 144
Desativação do sistema TPMS . . . . . . . . . . . . . 146
CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . 146
REGULAGEM EM ALTURA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DIANTEIROS . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SEGURANÇA . . . . . . 149
ALERTA DE NÃO AFIVELAMENTO DOS CINTOS DE
SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) . . . . . . . . . . . . 150
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA DOS CINTOS DE
SEGURANÇA DOS LUGARES DIANTEIROS . . . . . . . . 150
PRÉ-TENSIONADORES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
LIMITADORES DE CARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS . . . . . . . . . . . . . . . . 152
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM SEGURANÇA . . . . . 152
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO
INFANTIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Tabela de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154

121
Tabela de montagem . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE RETENÇÃO DE
CRIANÇA ATRAVÉS DE ISOFIX E TOP TETHER . . . . . . 156
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS
PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA
ISOFIX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
SISTEMAS DE SEGURANÇA SUPLEMENTARES . . . . . . . 159
AIRBAGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
AIRBAGS FRONTAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Airbag frontal lado motorista . . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag frontal lado passageiro . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do motorista
(Se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Airbag frontal do lado do passageiro e cadeirinhas
para crianças . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Desativação dos airbags lado do passageiro: airbag
frontal e airbag lateral para a proteção da bacia, do
tórax e das costas (se equipado) . . . . . . . . . . . . 160
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) . . . . . . . . . . . . . 161
Side bags . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Window bag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161

122
CARACTERÍSTICAS DE SEGU- SISTEMA TC (Traction Control) Intervenção do sistema
RANÇA ATIVA O sistema de controle de tração intervém A intervenção do sistema é assinalada pela
automaticamente em caso de patinação, de intermitência da luz-espia no quadro de
DISPOSITIVOS perda de aderência em piso molhado (aqua- instrumentos, para informar o condutor que o
Dependendo das configurações disponíveis, planagem), aceleração em pisos escorrega- veículo está em condições críticas de estabi-
no veículo estão presentes os seguintes dis- dios, com neve ou gelo, etc. de uma ou mais lidade e aderência.
positivos de segurança ativa: rodas motrizes.
● TC (Traction Control) Em função das condições de patinação, são
● PBA (Panic Brake Assist) ativadas duas lógicas de controle diferentes: ADVERTÊNCIA
Para o correto funcionamento do sistema
● HSA (Hill Start Assist)
● Se a patinação envolve mais de uma roda TC, é indispensável que os pneus sejam
● DST (Dynamic Steering Torque) motriz, o sistema ASR intervém reduzindo da mesma marca e do mesmo tipo em
● ERM (Electronic Roll Mitigation) a potência transmitida pelo motor. todas as rodas.
● TSC (Trailer Sway Control) ● Se a patinação envolve apenas uma das
Além disso, devem ter principalmente o
● HDC (Hill Descent Control) rodas motrizes, ativa-se a função BLD
tipo e dimensões prescritas e estar em
(Brake Limited Differential) travando au-
● ABS (Anti-lock Braking System) perfeitas condições de conservação e com
tomaticamente a roda que patina (é si-
● ESC (Electronic Stability Control) a pressão dos pneus de acordo com o
mulado o comportamento de um dife-
previsto no manual.
● BSM (Blind Spot Monitoring) rencial autoblocante). Isto provocará um
● FCW (Forward Collision Warning) aumento de transferência de torque mo-
● TPMS (Tire Pressure Monitoring System) tor na roda que não está patinando. Essa
função permanece ativa mesmo forem se-
Para o funcionamento dos sistemas, consultar lecionadas modalidades "Sistemas parci-
as páginas seguintes. almente desativados" e "Sistemas desa-
tivados" (consultar as páginas seguintes).

123
sequentemente, aplica a pressão ideal aos
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA freios. Isso pode ajudar a reduzir os espaços
A presença do sistema TC não deve induzir O sistema TC não é capaz de evitar aciden- de frenagem : o sistema PBA completa, por-
o condutor a correr riscos. tes, incluindo os devidos a excessiva ve- tanto, o sistema ABS.
locidade em curva, condução em superfí-
O tipo de condução deve ser sempre ade- A assistência máxima do sistema PBA é ob-
cies de baixa aderência ou aquaplanagem.
quado às condições do piso da estrada, à tida ao pressionar muito rapidamente o pedal
visibilidade e ao trânsito. A responsabili- Dirija com responsabilidade e prudência. do freio. Além disso, para obter a máxima fun-
dade pela segurança na estrada é sempre cionalidade do sistema, é necessário pressio-
do condutor. nar continuamente o pedal do freio durante a
ADVERTÊNCIA frenagem, evitando pisar intermitentemente.
A capacidade do sistema TC nunca deve
ADVERTÊNCIA ser testada de forma irresponsável e peri- Não reduzir a pressão no pedal do freio até a
O sistema TC não é capaz de contrariar gosa. frenagem deixar de ser necessária.
as leis naturais da física e não é capaz O sistema PBA desativa-se quando se solta o
Evite comprometer a própria segurança e
de aumentar a aderência dependente das pedal do freio.
a de terceiros.
condições da estrada.
Dirija sempre com prudência e atenção.
SISTEMA PBA (Panic Brake Assist) ADVERTÊNCIA
O sistema PBA foi concebido para otimizar a O sistema PBA não pode contrariar as leis
capacidade de frenagem do veículo durante naturais da física e não pode aumentar a
uma frenagem de emergência. aderência dependente das condições da
O sistema reconhece a frenagem de emergên- estrada.
cia monitorando a velocidade e a força com (continuação)
que é pressionado o pedal do freio e, con-

124
SISTEMA HSA (Hill Start Assist) desativa-se automaticamente, libertando gra-
ADVERTÊNCIA (continuação) dualmente a pressão de frenagem.
É parte integrante do sistema ESC e facilita o
Mantenha-se atento e seja prudente ao
arranque nas subidas, ativando-se automati- Durante esta fase de largada é possível ouvir
dirigir.
camente nos casos seguintes: um ruído típico de desengate mecânico dos
● Nas subidas: veículo estacionado em es- freios, que indica o movimento iminente do
ADVERTÊNCIA trada com inclinação superior a 5%, mo- veículo.
O sistema PBA não pode evitar acidentes, tor ligado, freio pressionado e câmbio em Desativação do sistema
incluindo os devidos a excessiva veloci- ponto morto ou uma marcha diferente da
O sistema Hill Start Assist pode ser desativado
dade em curva, condução em superfícies marcha a ré engatada.
atuando no Menu do display (consultar o
de baixa aderência ou aquaplaning. ● Nas descidas: veículo estacionado em parágrafo “Display” no capítulo “Conhecendo
Dirija com atenção e prudência. estrada com inclinação superior a 5%, o seu painel de instrumentos”).
motor ligado, freio pressionado e marcha
a ré engatada.
ADVERTÊNCIA Na fase de partida, a central do sistema ESC ADVERTÊNCIA
A capacidade do sistema PBA nunca deve mantém a pressão de frenagem nas rodas até O sistema HSA não é um freio de estacio-
ser testada de forma irresponsável e peri- ao alcance do torque do motor necessário à namento.
gosa. partida ou, em todo o caso, por um tempo Não abandonar o veículo sem ter acio-
máximo de 2 segundos, permitindo deslocar nado o freio de mão, desligado o motor
Não comprometa sua própria segurança,
facilmente o pé direito do pedal do freio para e engrenado a primeira marcha, estacio-
dos outros ocupantes presentes a bordo
o acelerador. nando o veículo em condições de segu-
do veículo e de todos os outros utilizadores
da estrada. Passados os 2 segundos, mesmo que não rança (para mais informações, consultar
tenha sido efetuado a partida, o sistema
(continuação)

125
Em situações críticas (frenagem em pisos bitamente um obstáculo, sobretudo em con-
ADVERTÊNCIA (continuação) com aderência diferenciada), o sistema ESC, dições de estrada não ideais.
o parágrafo "Freio de estacionamento" no através da função DST, comanda à direção a
capítulo "Partida e operação"). Se forem verificadas essas condições, o sis-
atuação de um aumento adicional de torque
tema, ao intervir nos freios e na potência do
no volante destinado a sugerir ao condutor a
motor, limita a possibilidade de as rodas se le-
manobra mais correta.
ADVERTÊNCIA vantarem do solo. No entanto, não é possível
Podem existir situações em pequenas in- A ação coordenada dos freios e da direção evitar a tendência para o capotamento do veí-
clinações (inferiores a 8%), em condições aumenta a sensação de segurança e de con- culo se o fenômeno se dever a causas como
de veículo carregado, em que o sistema trole do veículo. a condução em elevadas inclinações laterais,
Hill Start Assist pode não se ativar, pro- o choque contra objetos ou outros veículos.
vocando um ligeiro recuo, e aumentando
o risco de uma colisão com um outro veí- ADVERTÊNCIA
culo ou objeto. O DST constitui auxílio à condução e não ADVERTÊNCIA
substitui o condutor na responsabilidade O desempenho de um veículo equipado
A responsabilidade pela segurança na es- da condução do veículo. com ERM nunca deve ser posto à prova
trada pertence sempre ao condutor. de modo irresponsável e perigoso.
A responsabilidade pela segurança na es-
trada pertence sempre ao condutor. Não coloque em perigo sua segurança e
SISTEMA DST (Dynamic Steering Tor- de outras pessoas.
que)
A função DST aproveita a integração do sis- SISTEMA ERM (Electronic Roll Miti-
tema ESC com a direção assistida elétrica gation) SISTEMA TSC (Trailer Sway Control)
para aumentar o nível de segurança de todo O sistema monitora a tendência para a eleva- O sistema utiliza uma série de sensores loca-
o veículo. ção das rodas do solo caso o condutor efe- lizados no veículo para identificar uma exces-
tue manobras extremas, tais como evitar su-

126
siva guinada do reboque e tomar as precau- Desse modo, é garantida a estabilidade do
ções necessárias para pará-lo. ADVERTÊNCIA veículo e a quilometragem em plena segu-
Em caso de reboques, recomenda-se rança sobretudo em condições de baixa ade-
Para contrabalançar o efeito da guinada do re- sempre o máximo cuidado durante a rência e inclinações elevadas.
boque, o sistema pode reduzir a potência do condução.
motor e intervir nas rodas em questão. O sis- O sistema pode encontrar-se em três modali-
tema TSC ativa-se automaticamente uma vez Nunca ultrapassar as cargas máximas per- dades diferentes:
detectada a guinada excessiva do reboque. mitidas (consultar o parágrafo "Pesos" no
capítulo "Dados técnicos"). ● Desligado : o sistema está desativado.
Intervenção do sistema ● Ligado: o sistema está ativado e pronto
Quando o sistema está ativo, no quadro de para intervir quando as condições de ati-
instrumentos começa a piscar a luz-espia ADVERTÊNCIA vação estiverem satisfeitas.
, a potência do motor é reduzida e pode O sistema TSC não é capaz de deter uma ● Ativo: o sistema controla ativamente a
sentir uma frenagem em cada roda, a seguir guinada de qualquer reboque. velocidade do veículo.
à tentativa de parar a derrapada do reboque.
Se o sistema se ativar durante a condu- Habilitação do sistema
O sistema só está ativo com o ESC ligado.
ção, reduzir a velocidade, parar o veículo
Para habilitar o sistema, pressionar o botão
Desativando o sistema ESC (pressionando o num local seguro e colocar corretamente a
específico:
botão situado no console central), é também carga para impedir a guinada do reboque.
desativado o sistema TSC.
SISTEMA HDC (Hill Descent Control)
(Se equipado)
É parte integrante do sistema ESC e tem como
objetivo manter o veículo a uma velocidade
constante durante uma descida, atuando de
forma autônoma e diferenciada nos freios.
127
O sistema habilita-se se forem satisfeitas as HDC manterá a velocidade definida. Desse
seguintes condições: modo, o condutor pode regular a velocidade
e, se necessário, retomar o controle do veí-
● O dispositivo Selec-Terrain™ estiver na culo.
modalidade 4WD LOW.
● A velocidade do veículo for inferior a 25 Com a alavanca do câmbio em ponto morto,
km/h. a regulagem da velocidade através do pedal
do acelerador não está disponível.
● O freio de estacionamento elétrico (EPB)
estiver desengatado. O condutor pode anular a qualquer momento
● A porta do lado do condutor estiver fe- a intervenção do sistema HDC pressionando
chada. a fundo o pedal do acelerador ou do freio.

Ativação do sistema Desativação do sistema


Uma vez habilitado, o sistema HDC ativa-se O sistema HDC é desativado, mas permanece
automaticamente se o veículo for conduzido disponível, se for verificada uma das seguin-
numa descida com inclinação suficientemente tes condições:
alta, superior a 8%. ● A velocidade do veículo ultrapassar os 25
A ativação do sistema é assinalada pelo acen- km/h mas permanecer inferior a 40 km/h.
dimento, com luz fixa, do ícone no display. ● O veículo estiver numa descida com in-
clinação não suficiente, inferior a 8%, ou
A velocidade definida para o sistema HDC estiver em um terreno plano ou numa es-
pode ser regulada através do pedal do freio trada em subida
e do acelerador (no intervalo de 1 km/h a 25
● A alavanca do câmbio automático estiver
km/h). Uma vez atingida a velocidade dese-
na posição P (Estacionamento).
jada, soltando ambos os pedais, o sistema

128
Desabilitação do sistema veículo mesmo nas frenagens de emergência
ADVERTÊNCIA (continuação)
● Pressão do botão (figura anterior). e otimizando os espaços de frenagem.
temperatura dos freios tiver descido o sufi-
● Ativação de uma modalidade diferente de ciente. A distância percorrível depende da O sistema intervém na frenagem, quando as
4WD LOW. temperatura dos freios e, assim, da inclina- rodas estão próximas do bloqueio, tipica-
● Abertura da porta do lado do condutor. ção, da carga e da velocidade do veículo. mente em condições de frenagens de emer-
● Superação da velocidade de 40 km/h gência ou em condições de baixa aderência,
(saída imediata da função HDC). onde os bloqueios podem ser mais frequen-
ADVERTÊNCIA tes.
A desativação do sistema é assinalada pelo
O desempenho de um veículo equipado O sistema aumenta também a controlabili-
acendimento, com luz intermitente, do ícone
com HDC nunca deve ser colocado à dade e estabilidade do veículo se a frenagem
no display. prova de modo incauto e perigoso. se verificar numa superfície com aderência di-
Não coloque em perigo sua segurança e ferenciada entre as rodas do lado direito e do
de outras pessoas. lado esquerdo ou nas curvas.
ADVERTÊNCIA
Uma utilização prolongada do sistema Completa o sistema, o sistema EBD (Elec-
pode levar ao superaquecimento do tronic Braking force Distribution), que permite
SISTEMA ABS (Anti-lock Braking Sys- repartir a ação de frenagem entre as rodas di-
sistema de frenagem. tem) anteiras e traseiras.
Em caso de superaquecimento dos freios, Trata-se de um sistema, parte integrante do
o sistema HDC, se ativo, será gradual- sistema de frenagem, que evita, com quais- Intervenção do sistema
mente desativado após oportuna sinaliza- quer condições do piso da estrada e de in- A intervenção do ABS é detectável através de
ção ao condutor (apaga-se o LED no bo- tensidade da ação de frenagem, o bloqueio e uma ligeira pulsação do pedal do freio, acom-
tão); só será possível reativá-lo quando a a consequente patinação de uma ou mais ro- panhada de ruído: este é um comportamento
das, garantindo, deste modo, o controle do perfeitamente normal do sistema em fase de
(continuação) intervenção.

129
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Quando o ABS intervier, e se sentir as Se o ABS intervier, é sinal que se está O sistema ABS não pode evitar acidentes,
pulsações do pedal do freio, não aliviar a atingindo o limite de aderência entre os incluindo os devidos a velocidade exces-
pressão, mas manter o pedal totalmente pneus e o piso da estrada. siva em curva, condução em superfícies
pressionado sem receio. de baixa aderência ou aquaplanagem.
É necessário reduzir a velocidade para
Dessa forma, obtém-se um espaço de fre- adaptar a marcha à aderência disponível. A responsabilidade pela segurança na es-
nagem ideal e compatível com as condi- trada pertence sempre ao condutor.
ções do piso da estrada.
ADVERTÊNCIA
O sistema ABS não pode contrariar as leis ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA naturais da física e não pode aumentar a As capacidades do sistema ABS nunca
Para ter a máxima eficiência do sistema aderência dependente das condições da devem ser testadas de forma irresponsável
de frenagem é necessário um período de estrada. e perigosa.
assentamento de aproximadamente 500
Dirija sempre com prudência e atenção. Não coloque em perigo sua segurança e
km.
de outras pessoas.
Durante esse período é aconselhável não
efetuar frenagens muito bruscas, repetidas
e prolongadas.

130
O sistema ESC utiliza sensores instalados no
ADVERTÊNCIA veículo para interpretar a trajetória que o con- ADVERTÊNCIA
Para o correto funcionamento do sistema dutor pretende seguir e compara-a com a tra- O sistema ESC não pode modificar as leis
ABS, é indispensável que os pneus sejam jetória do veículo. Quando a trajetória dese- naturais da física e não pode aumentar a
da mesma marca e do mesmo tipo em jada e a trajetória real se afastarem, o sistema aderência dependente das condições da
todas as rodas. ESC intervém comparando o substerço ou o estrada.
Além disso, devem ter principalmente o sobre-esterço do veículo. A responsabilidade pela segurança na es-
tipo e dimensões prescritas e estar em trada pertence sempre ao condutor.
● Subesterço: verifica-se quando o veículo
perfeitas condições de conservação e com
está rodando menos do que o suposto
a pressão dos pneus de acordo com o
relativamente ao ângulo do volante pro-
previsto no manual. ADVERTÊNCIA
gramado.
O sistema ESC não pode evitar acidentes,
● Sobre-esterço: verifica-se quando o veí-
SISTEMA ESC (Electronic Stability incluindo os devidos a velocidade exces-
culo está rodando mais do que o suposto
siva em curva e condução em superfícies
Control) relativamente ao ângulo do volante pro-
de baixa aderência ou aquaplaning.
O sistema ESC melhora o controle direcional gramado.
e a estabilidade do veículo sob diversas con- Dirija com responsabilidade e prudência.
Intervenção do sistema
dições de condução.
A intervenção do sistema é assinalada pela
O sistema ESC corrige o sobre-esterço e o intermitência da luz-espia no quadro de
subesterço do veículo, repartindo a frenagem instrumentos, para informar o condutor que o
nas rodas apropriadas. veículo está em condições críticas de estabi-
Além disso, também o torque distribuído pelo lidade e aderência.
motor pode ser reduzido de modo a manter o
controle do veículo.

131
O sistema estará na modalidade "Sistema
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA habilitado" a cada partida do motor. Este
A capacidade do sistema ESC nunca deve O desempenho do sistema ESC não deve modo deve ser utilizado na maior parte das
ser testada de forma irresponsável e peri- levar o condutor a correr riscos inúteis e situações de condução.
gosa. injustificados.
Nota
Não coloque em perigo sua segurança e O tipo de condução deve ser sempre ade-
É aconselhável selecionar as modalidades
de outras pessoas. quado às condições do piso da estrada, à
"Sistema parcialmente desabilitados" ou
visibilidade e ao trânsito. A responsabili-
"Sistemas desabilitados" apenas por moti-
dade pela segurança na estrada pertence
vos de condução específicos.
ADVERTÊNCIA sempre ao condutor.
Para o correto funcionamento do sistema Sistema parcialmente desabilitado
ESC e ASR é indispensável que os pneus DESABILITAÇÃO DO SISTEMA ESC Pressionando o botão no túnel central durante
sejam da mesma marca e do mesmo tipo menos de 5 segundos, durante a marcha do
Em função das versões, existem até 3 modos
em todas as rodas. veículo, é possível limitar a intervenção dos
de configuração do sistema ESC presentes
sistemas TC e ESC, o que permite que as
Além disso, devem ter principalmente o no veículo:
rodem girem mais do que o que é permitido
tipo, marca e dimensões prescritas e estar
● Sistema habilitado normalmente. Este modo pode ser útil quando
em perfeitas condições de conservação e
● Sistema parcialmente desabilitado o veículo estiver atolado.
com a pressão dos pneus de acordo com
o previsto no manual. ● Sistema desabilitado

Sistema habilitado
Este é o modo de funcionamento normal du-
rante a condução do veículo.

132
tamente desligado o sistema ESC, além dos Versões equipadas com dispositivo Selec-
sistemas TC, TSC e ERM; o sistema TC será Terrain™
limitado apenas à ação de frenagem em cada Nas versões equipadas com dispositivo
roda motriz. Selec-Terrain™, a ativação de algumas
modalidades de condução prevê a desati-
A ativação do modo é assinalado pelo acen-
vação parcial ou total de alguns sistemas
dimento da luz-espia no quadro de ins- de segurança ativos, a fim de otimizar o
trumentos (em algumas versões, juntamente desempenho na modalidade específica.
com a visualização de uma mensagem no dis-
play). Com desativação parcial ou total dos siste-
mas de segurança ativos no quadro de instru-
A ativação do modo é assinalada pelo acen- Nota mentos, acende-se a luz-espia .
dimento da luz-espia no quadro de ins- Ao ultrapassar a velocidade de cerca de
trumentos (em algumas versões, juntamente 65 km/h, os sistemas se comportam como Nas modalidades "SAND" e "MUD", os sis-
com a visualização de uma mensagem no dis- descrito para o modo "Sistema parcial- temas de segurança ativos são parcialmente
play). mente desabilitado". desabilitados e preparados para garantir o
máximo do desempenho nas modalidades de
Para restabelecer o modo "Sistema habili- Para restabelecer o modo"Sistema habili- funcionamento específicas. Em todo o caso,
tado" de funcionamento, pressionar nova- tado", pressionar novamente o botão no é possível reativá-los completamente a qual-
mente o botão no túnel central. túnel central.
quer momento pressionando o botão no
O modo "Sistema habilitado" será reativado O modo "Sistema habilitado" será reativado console central caso se pretenda privilegiar
automaticamente a cada partida do motor. automaticamente a cada partida do motor. a segurança relativamente aos desempenhos
"off-road".
Sistema desabilitado
Pressionando o botão no console central
durante mais de 5 segundos, será comple-
133
Nota
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Nas modalidades 4WD LOW, os sistemas
de segurança ativos são parcialmente de- Com a modalidade "Sistemas parcial- Quando a modalidade "Sistemas desabili-
sabilitados, a fim de garantir o máximo de- mente desabilitados" selecionada, o tados" é selecionada, em caso de mano-
sempenho em off-road e não será possível sistema TSC (Trailer Sway Control) é bras de emergência, o sistema ESC não
reativá-los. desabilitado. estará disponível.
Dirija com atenção e prudência. A modalidade "Sistemas desabilitados" só
deve ser considerada para uma utilização
ADVERTÊNCIA fora de estrada.
Quando a modalidade "Sistemas parcial- ADVERTÊNCIA
mente desabilitados" é selecionada, a in- O estilo de condução deve ser sempre
tervenção da função TC limita-se apenas
SISTEMA BSM (Blind Spot Monito-
adequado às condições do piso da es-
à ação de frenagem em cada roda motriz ring) (Se equipado)
trada, à visibilidade e ao trânsito.
e a luz-espia acende-se no quadro de O veículo pode estar equipado com sistema
A responsabilidade pela segurança na es- de monitoramento de pontos cegos (BSM),
instrumentos.
trada pertence sempre ao condutor. que, através de sensores instalados, detecta
Na modalidade "Sistemas parcialmente veículos (carros, caminhões, motocicletas,
desabilitados", o valor de torque do motor etc) que entram nas zonas de pontos cegos
que pode exigir o sistema ESC não será atrás, à frente ou pelas laterais do condutor.
garantido e, assim, a estabilidade do
veículo será reduzida.

134
além do para-choques traseiro. O sistema vre de lama, neve, gelo e qualquer sujeira para
monitora as zonas descritas com o veículo que o sistema BSM funcione adequadamente.
em velocidades a partir de 10 km/h e alerta o
condutor sobre outros veículos nessas áreas. Alertas do sistema
O sistema BSM exibe um alerta visual no
Nota retrovisor correspondente ao lado pelo qual
O sistema BSM não alerta o condutor so- se aproxima o veículo detectado e um alerta
bre veículos se aproximando em altas ve- sonoro que também emudece o áudio do
locidades ou fora das zonas de detecção. sistema de som, caso esteja ligado.

Nota O sistema monitora a zona de detecção de


Após a partida do motor, as luzes de adver- As áreas cobertas pelo sistema BSM não três diferentes pontos de entrada (lateral, tra-
tência do sistema BSM devem se acender por se alteram se o seu veículo estiver rebo- seira e frente) enquanto o veículo é conduzido
alguns instantes nos dois retrovisores, confir- cando qualquer tipo de atrelado. Portanto, para avaliar a necessidade de alertas, que se-
mando que o sistema está disponível e ope- sempre verifique visualmente as faixas ad- rão emitidos durante esses tipos de entrada
rante. jacentes antes de dar início a qualquer ma- em cada zona.
nobra com o veículo nessas condições.
O sistema BSM opera quando o veículo está
em qualquer marcha, incluindo a ré, e entra Caso a extensão lateral do veículo seja su-
em modo stand-by quando a alavanca de perada pelo atrelado, a luz de advertência
câmbio é posicionada em P . do sistema BSM se manterá acesa durante
todo o tempo de direção.
As zonas cobertas pelo sistema cobrem apro-
ximadamente a largura de uma faixa de trá- Não bloquear a área onde os sensores es-
fego de cada lado do veículo (3,8 m). A cober- tão instalados com objetos como adesivos de
tura longitudinal começa no retrovisor externo para-choque, racks de bicicleta ou afins. A
e se estende por aproximadamente 3 metros área traseira do veículo deve estar sempre li-
135
Veículos se aproximando pelas laterais com uma diferença de velocidade relativa ao
próprio veículo inferior a 50 km/h.

Ultrapassagens
Ao ultrapassar lentamente outro veículo (com
diferença de velocidade inferior a cerca de 15
km/h) e este permanecer no ponto cego du-
rante cerca de 1,5 segundos, a luz-espia no
espelho retrovisor externo do lado correspon-
dente se acende.

Se a diferença entre a velocidade dos dois


Veículos se aproximando por trás veículos for superior a cerca de 25 km/h, a
luz-espia não se acende.

Objetos fixos

O sistema detecta veículos que se aproximam


da parte traseira do veículo de ambos os
lados e entram na área de detecção traseira
136
O sistema não assinala a presença de objetos
fixos (por ex. placas, postes, muros, barran- ADVERTÊNCIA
cos no acostamento, etc.). No entanto, em O sistema de monitoramento de pontos
algumas ocasiões, o sistema pode ativar-se cegos (BSM) é apenas um suporte para
na presença desses objetos. Esse comporta- auxiliar a detecção de objetos nas zonas
mento é normal e não indica uma avaria do de pontos cegos. O sistema não foi desen-
sistema. volvido para detectar pedestres, ciclistas
ou animais. Mesmo o seu veículo sendo
Tráfego no sentido oposto equipado com o sistema BSM, mantenha-
se sempre atento aos retrovisores, olhe
para os lados e use os indicadores de di-
reção antes de trocas de faixas. O sistema RCP controla as áreas de detecção
traseiras em ambos os lados do veículo, para
Deixar de seguir essas ações pode levar detectar os objetos que se deslocam para os
a ferimentos graves e até a morte dos lados do veículo a uma velocidade mínima de
ocupantes do veículo. aproximadamente 5 km/h e os objetos que
se deslocam a uma velocidade máxima de
Sistema RCP (Rear Cross Path detection) cerca de 30 km/h, como ocorre geralmente
nos estacionamentos.
Este sistema ajuda o motorista nas manobras
O sistema não avisa o motorista da presença em marcha a ré em caso de visibilidade redu- A ativação do sistema é assinalada ao condu-
de veículos que viajam no sentido contrário zida. tor através de um indicação visual e acústica,
ao do próprio veículo, nas faixas de rodagem com redução do volume do rádio quando li-
adjacentes. gado.

137
Nota de apenas luzes de alerta visual, luzes e Quando é emitida a sinalização acústica, o
Se os sensores estiverem cobertos por avisos sonoros combinados e todos os alertas volume do Uconnect™ é reduzido.
obstáculos ou por veículos, o sistema não desligados.
avisará o condutor. Alertas visuais e acústicos
Quando esta modalidade está ativa, o sistema
BSM envia uma sinalização visual para o es-
pelho retrovisor lateral afetado pela presença
ADVERTÊNCIA
do objeto detectado.
O RCP não é um sistema de ajuda à mar-
cha a ré. Sua destinação é ser usado para Quando ocorre a ativação do indicador de di-
auxiliar o condutor a detectar um veículo reção no lado correspondente àquele onde foi
vindo em sua direção e não foi desenvol- detectado um obstáculo, é também emitida
vido para detectar pedestres, ciclistas ou uma sinalização acústica.
animais. Sempre verifique a traseira do
Durante a emissão da sinalização acústica,
veículo por completo, olhe atrás de você
o volume do Uconnect™ é posteriormente
e certifique-se de que não haja pedestres, Apenas alertas visuais
reduzido.
animais, outros veículos, obstruções e ob- Quando esta modalidade está ativa, o sistema
jetos nos pontos cegos antes de dar ré. BSM envia uma sinalização visual para o es- Alertas desativados
pelho retrovisor lateral afetado pela presença Quando o sistema é desativado (modalidade
Deixar de seguir essas ações pode levar
do objeto detectado. "Aviso de ângulo cego" em "OFF"), os siste-
a ferimentos graves e até a morte dos
ocupantes do veículo. No entanto, durante o funcionamento na mo- mas BSM ou RCP não emitirão nem sinaliza-
dalidade RCP, o sistema produz alarmes vi- ções acústicas nem visuais.
suais e acústicos quando é detectada a pre- O sistema BSM memorizará a modalidade de
Modalidades de funcionamento
sença de um objeto nas proximidades. funcionamento em utilização no momento da
Nas configurações do sistema, é possível
selecionar os modos de alerta entre as opções desativação do motor. A cada partida do mo-

138
tor, a modalidade anteriormente memorizada Se uma situação de alerta de colisão frontal Nota
será selecionada e utilizada. começar a uma velocidade abaixo de cerca de A velocidade mínima para ativação do sis-
42 km/h, o sistema pode executar a máxima tema FCW é de 2 km/h.
SISTEMA FCW (Forward Collision frenagem possível para evitar a colisão em
potencial. Caso o veículo venha a ser parado Nota
Warning) (Se equipado)
completamente, o sistema manterá o veículo O sistema FCW pode detectar objetos es-
O sistema de alerta de colisão frontal (FCW)
parado por dois segundos e então liberará os tacionários, como grades, muretas e pla-
calcula a probabilidade de uma colisão atra-
freios. cas, e não apenas veículos. Tais condições
vés do monitoramento da distância do veículo
são previstas e fazem parte do funciona-
em movimento a obstáculos e, de acordo com
mento normal do sistema.
a situação e suas configurações, gera avisos
sonoros e visuais orientando a intervenção do Nota
condutor e pode atuar no sistema de freios Não testar o sistema FCW. Para evitar o
para dar tempo suficiente ao condutor de re- uso desregrado, após quatro eventos de
agir e evitar ou mitigar a potencial colisão. frenagem ativa a funcionalidade será de-
Caso o sistema não detecte reação do con- sativada até o próximo ciclo de chave.
dutor em relação aos alertas progressivos, Nota
os freios serão ativados em um nível limitado
O sistema FCW é destinado ao uso urbano.
para ajudar a reduzir a velocidade do veículo e
Para o uso do veículo em percursos off-
mitigar uma potencial colisão frontal. Caso o
Quando o sistema determina que não existe road, o sistema deve ser desativado para
condutor reaja aos alertas iniciando uma fre-
mais a possibilidade uma colisão com o veí- prevenir alertas desnecessários.
nagem, se o sistema determinar que existe a
culo à frente, a mensagem no display será
intenção de evitar a colisão mas a força apli-
desativada.
cada nos freios não é suficiente, uma força
adicional será providenciada, providenciando
uma frenagem adicional.
139
Alertas de frenagem e atuação nos freios ● Apenas alertas — mantém os alertas, mas Alterando a sensibilidade e o estado de
O sistema FCW exibe um alerta visual no dis- impede que o sistema atue na frenagem operação do sistema
play e um alerta sonoro que também emudece do veículo As configurações de operação e a sensibili-
o áudio do sistema de som, caso esteja ligado. ● Desligado — sem alertas ou qualquer dade do sistema FCW podem ser alteradas
atuação na frenagem do veículo. através do menu do sistema Uconnect (para
mais informações, consultar o suplemento es-
pecífico).
ADVERTÊNCIA Por padrão, a sensibilidade à distância dos
O sistema FCW não se destina a evitar veículos à frente é estabelecida como "Mé-
uma colisão sozinho, tampouco é capaz dia", bem como o modo de atuação como
de detectar todos os tipos de potenciais "Áudio + Freio". Isso permite que o sistema
colisões. O condutor é inteiramente res- alerte o condutor sobre uma possível colisão
ponsável por evitar uma colisão mantendo com o veículo à frente através de alertas so-
o controle do veículo via freios e direção. noros e visuais e aplique frenagem autônoma.

Nas configurações do sistema FCW, no menu Não atentar para isso pode levar a feri- Alterando-se o estado para "Longe" permite
do sistema Uconnect, é possível selecionar mentos graves e até a morte dos ocupan- que o sistema alerte o condutor sobre uma
os modos de atuação entre as opções: tes do veículo. possível colisão com o veículo à frente atra-
vés de alertas sonoros e visuais quando este
● "Áudio + Freio" — permitidos alertas e está a uma distância maior do que na confi-
Também é possível definir a sensibilidade dos
frenagem de maneira autônoma ou como guração "Média". Isso proporciona o máximo
alertas em relação à distância do veículo para
suporte adicional caso a atuação do con- de tempo de reação para evitar uma possível
os obstáculos detectados, conforme deta-
dutor nos freios não se mostre suficiente colisão.
lhado a seguir.
em eventos de potencial colisão frontal.
Alterando-se o estado para "Perto" permite
que o sistema alerte o condutor sobre uma
140
possível colisão com o veículo à frente através Nota TPMS (Tire Pressure Monitoring Sys-
de alertas sonoros e visuais quando este O sistema FCW será desabilitado como o tem)
está a uma distância muito mais próxima. ACC, com as telas indisponíveis.
Isso proporciona menos tempo de reação do
Alertas de atuação limitada ADVERTÊNCIA
que as configurações "Média" e "Longe", o
Caso o display do quadro de instrumentos A presença do sistema TPMS não isenta o
que permite uma experiência de direção mais
passe a exibir uma mensagem indicando fun- condutor de regularmente verificar a pres-
dinâmica.
cionalidade limitada, o veículo ainda pode ser são dos pneus, inclusive o sobressalente
Nota conduzido normalmente. Apesar disso, a fre- e da correta manutenção.
O sistema não retém a última configuração nagem ativa pode não estar completamente O sistema não serve para assinalar uma
selecionada pelo condutor após o veículo disponível. Uma vez que a condição respon- eventual avaria de um pneu.
ser desligado. O sistema sempre voltará à sável por limitar a atuação do sistema não es-
configuração padrão (distância "Média" e tiver mais presente, seu estado de pleno de-
alertas "Áudio + Freio") quando o veículo sempenho será retomado. Procurar a Rede
ADVERTÊNCIA
for novamente ligado. de Assistência Jeep se a mensagem persis-
A pressão dos pneus deve ser verificada
tir.
Nota com pneus frios; se, por qualquer motivo,
O sistema FCW pode não reagir a obje- Alertas de avarias se verificar a pressão com os pneus quen-
tos irrelevantes, como objetos suspensos Caso o sistema se desligue e display do tes, não reduzir a pressão mesmo que seja
em altura elevada, refletores na via, ob- quadro de instrumentos passe a exibir uma superior ao valor previsto.
jetos fora do caminho do veículo, objetos mensagem de indisponibilidade do sistema Repetir o controle com os pneus frios.
estáticos distantes, tráfego no lado oposto FCW, isso indica que há uma falha interna
da via ou veículos à frente que estejam à no sistema. Embora o veículo ainda possa
mesma velocidade ou mais rápidos. ser conduzido normalmente, é recomendável
consultar a Rede de Assistência Jeep para
checar o sistema.

141
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Caso sejam montadas uma ou mais rodas A pressão dos pneus pode variar em fun- pessoal especializado. Contatar a Rede
sem sensor (por ex. em caso de instalação ção da temperatura externa. de Assistência Jeep.
da roda sobressalente), o sistema deixará
O sistema pode indicar temporariamente
de estar disponível e traços (– –) serão exi-
uma pressão insuficiente. Nesse caso, O veículo pode estar equipado com sistema
bidos nas posições dos valores de pres-
controlar a pressão dos pneus a frio e, de monitoração da pressão dos pneus TPMS
são de todas as rodas.
se necessário, restabelecer os valores de (Tire Pressure Monitoring System), capaz de
No display será visualizada uma mensa- enchimento. assinalar ao condutor uma eventual pressão
gem de aviso até serem montadas nova- insuficiente dos pneus com base na pressão
mente as rodas com sensores. a frio indicada no capítulo "Dados técnicos".
ADVERTÊNCIA
O sistema é constituído por um sensor trans-
Quando um pneu é desmontado, convém missor de radiofrequência montado em cada
ADVERTÊNCIA substituir também a guarnição de borra- roda (na roda no interior do pneu), capaz de
O sistema TPMS não é capaz de assinalar cha da válvula: dirigir-se à Rede de As- enviar à central de controle as informações
perdas imprevistas da pressão dos pneus sistência Jeep. relativas à pressão de cada pneu
(por ex. em caso de furos em um pneu).
As operações de monta-
A visualização no display (versões com dis-
Nesse caso, parar o veículo freando com gem/desmontagem dos pneus e/ou rodas
play multifuncional e versões com display
cautela e sem efetuar manobras bruscas. requerem precauções particulares. Para
multifuncional reconfigurável) ocorre da se-
evitar danificar ou montar incorretamente
guinte maneira:
os sensores, a substituição dos pneus
e/ou rodas só deve ser efetuada por

(continuação)

142
uma diminuição da pressão dos pneus. Re- novamente igual ou superior à de enchimento
gular sempre a pressão de enchimento dos a frio prescrita. Se for assinalada uma pressão
pneus a frio. Esta última é definida como a insuficiente dos pneus (luz-espia acesa no
pressão dos pneus após pelo menos 3 horas quadro de instrumentos), aumentar, assim, a
de inatividade do veículo ou uma quilometra- pressão de enchimento até atingir o valor a
gem inferior a 1,6 km após um intervalo de 3 frio prescrito.
horas.
O sistema atualiza-se automaticamente e a
A pressão de enchimento a frio não deve ser luz-espia apaga-se assim que o sistema
superior à máxima indicada na parte posterior recebe as pressões de enchimento atualiza-
do pneu: para mais informações, consultar o das. Pode ser necessário conduzir o veículo
parágrafo "Rodas" no capítulo "Dados técni- por aproximadamente 20 minutos a uma velo-
cos". cidade constante superior a cerca de 25 km/h
A pressão dos pneus aumenta durante a con- até que o sistema TPMS possa receber estas
dução do veículo. É uma condição normal e informações.
não requer qualquer regulagem da pressão. Exemplo operacional
O sistema TPMS assinala ao condutor a even- Imaginando que a pressão de enchimento a
tual presença de uma condição de pressão de frio (assim, com o veículo parado há pelo me-
enchimento insuficiente se esta descer abaixo nos 3 horas) prescrita seja igual a 2,3 bar (33
do limite de advertência por qualquer motivo, psi), se a temperatura ambiente for de 20°C
incluindo os efeitos da baixa temperatura e a (68°F) e a pressão dos pneus detectada for
A pressão de enchimento varia com base na de 1,95 bar (28 psi), uma descida da tempe-
normal perda de pressão do pneu.
temperatura de cerca de 0,07 bar (1 psi) a ratura para -7°C (20°F) provoca uma diminui-
cada 6,5°C (12°F). Isto significa que à dimi- O sistema TPMS parará de assinalar a condi- ção da pressão dos pneus, em cerca de 1,65
nuição da temperatura externa corresponde a ção de pressão insuficiente quando esta for

143
bar (24 psi). Esta pressão é suficientemente provocar danos no sensor do sistema de pela mensagem visualizada no display ou no
baixa, ativando a luz-espia . controlo da pressão dos pneus (TPMS). A menu dedicado ao sistema TPMS.
seguir à utilização de vedante para pneus
O aquecimento dos pneus devido à condução em pós-venda, é aconselhável dirigir-se à Mensagem de verificação TPMS
do veículo pode provocar um aumento da Rede de Assistência Jeep para mandar efe- Na presença de avaria no sistema, além de
pressão dos pneus até cerca de 1,95 bar tuar o controle dos sensores. Após o con- emitir um sinal acústico, a luz-espia pisca
(28 psi), mas a luz-espia permanecerá, trole ou a regulagem da pressão de enchi- durante 75 segundos e depois permanece
de qualquer forma, acesa. Nessa situação, mento, remontar sempre o tampão da vál- acesa com luz fixa. .
a luz-espia só se apagará depois dos pneus vula para evitar a infiltração de humidade e
Em algumas versões, é visualizada a
estarem cheios ao valor de pressão a frio sujeira que poderiam danificar o sensor de
mensagem "Manutenção Sistema" dentro do
prescrito para o veículo. controle da pressão dos pneus.
menu "Info Veículo" no display e traços (– –)
Nota Sinalização de pressão insuficiente dos são exibidos no lugar do valor da pressão,
O sistema TPMS foi concebido para as ro- pneus assinalando dessa forma a impossibilidade
das e os pneus originais. As pressões Se for detectado um valor de pressão insufi- de detectar o sensor. No menu "Mensagens
prescritas e os consequentes limites de ciente em um ou vários pneus, acende-se a Armazenadas" a mensagem "Manutenção
alarme definidos com o sistema TPMS fo- Sist.Press.pneus" é exibida.
luz-espia no quadro de instrumentos e no
ram estabelecidos com base na dimensão display são visualizadas as mensagens espe- Colocando a chave de ignição em STOP e
dos pneus montados no veículo. A utiliza- cíficas. O sistema evidencia ainda de forma novamente em MAR , a sequência de sina-
ção de pneus sobressalentes de dimensão, gráfica a posição do pneu ou dos pneus ca- lização repete-se onde a avaria ainda estiver
tipo e/ou desenho diferentes dos originais racterizados por uma pressão insuficiente. É presente.
pode ser causa de funcionamento anômalo também emitido um sinal acústico.
do sistema ou de danos nos sensores. As A luz-espia apaga-se e a mensagem no
rodas montadas em pós-venda podem pro- Nesse caso, parar o veículo, verificar a pres- display é desativada quando a condição de
vocar danos nos sensores. A utilização de são de enchimento de cada pneu e enchê-los avaria desaparece e, em algumas versões,
vedantes para pneus em pós-venda pode ao valor correto de pressão a frio indicado

144
em vez de traços, é novamente visualizado o Nota pressão em todas as rodas. No menu "Mensa-
valor de pressão. O veículo pode estar equipado com roda gens Armazenadas" a mensagem "Manuten-
sobressalente com ou sem sensor TPMS ção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa condi-
Poderia verificar-se uma anomalia do sistema
original para medir a pressão dos pneus. ção continua até que seja montada no veículo
nos seguintes casos:
uma roda equipada com sensor TPMS origi-
A roda sobressalente pode não estar equi- nal. Assim, o sistema é restabelecido, com a
● Distúrbios a radiofrequência particular-
pada com um sensor TPMS. Uma vez mon- luz-espia se apagando, a mensagem de
mente intensos podem inibir o correto
tada, durante a marcha, acende-se a luz-espia pressão não disponível deixando se ser mos-
funcionamento do sistema TPMS. Esta
condição será sinalizada por uma men- (intermitente durante cerca de 75 segun- trada e o valor da pressão da roda voltando a
sagem específica no display. A sinaliza- dos e depois acesa com luz fixa), a mensagem ser exibido
ção desaparecerá automaticamente as- "Manutenção Sistema" é mostrada no display
e traços (– –) são exibidos no lugar do valor da Roda sobressalente de dimensões normais
sim que as interferências da radiofrequên-
pressão em todas as rodas. No menu "Men- (com sensor TPMS): uma vez montada, pode
cia deixarem de interferir com o sistema.
sagens Armazenadas" a mensagem "Manu- ser necessário conduzir o veículo por apro-
● Aplicação, em aftermarket, de películas ximadamente 20 minutos a uma velocidade
tenção Sist.Press.pneus" é exibida. Essa con-
coloridas em vidros que interferem com constante superior a cerca de 25 km/h, para
dição continua até que seja montada no veí-
as ondas de rádio emitidas pelo sistema que assim a luz-espia apague-se, a men-
culo uma roda equipada com sensor TPMS
TPMS. sagem de pressão não disponível deixe de ser
original.
● Utilização de conjuntos roda/pneu sem mostrada e o valor da pressão da roda volte
sensores para sistema TPMS. Roda sobressalente de dimensões normais a ser exibido.
(sem sensor TPMS): uma vez montada, du-
● A roda sobressalente não dispõe de sen-
rante a marcha, acende-se a luz-espia (in- Nota
sor de controle da pressão do pneu. Por-
tanto, a pressão do pneu não é controlada termitente durante cerca de 75 segundos e Em todos os casos acima indicados, é
pelo sistema. depois acesa com luz fixa), a mensagem Ma- aconselhável verificar a pressão de enchi-
nutenção Sistema" é mostrada no display e mento do pneu sobressalente antes de co-
traços (– –) são exibidos no lugar do valor da meçar a conduzir o veículo.

145
Nota mas os traços (– –) permanecerão visualiza- é de fundamental importância que os siste-
Em caso de substituição dos pneus, ao dos no lugar do valor da pressão. mas de proteção sejam utilizados do modo
conduzir o veículo durante breves perío- correto para garantir a máxima segurança
dos, pode ser necessário um pouco de CINTOS DE SEGURANÇA possível ao condutor e aos passageiros.
tempo antes que o sistema seja restabele- Todos os lugares nos bancos do veículo estão
cido. Nota
equipados com cintos de segurança com três Para acesso a descrição sobre a regu-
Desativação do sistema TPMS pontos de fixação, com respectivo enrolador. lagem dos apoios de cabeça, consultar
O sistema TPMS pode ser desativado subs- O mecanismo do enrolador intervém bloque- “Apoia-cabeças” no capítulo “Conhecendo
tituindo as rodas equipadas com sensores ando o cinto em caso de frenagem brusca o seu veículo”.
TPMS por outras que não as possuam. Em ou de forte desaceleração devido a um cho-
seguida, conduzir por aproximadamente 20 que. Esta característica permite, em condi- UTILIZAÇÃO DOS CINTOS DE SEGU-
minutos a uma velocidade constante superior ções normais, o livre deslizamento da correia RANÇA
a cerca de 25 km/h. no cinto, de modo a adaptar-se perfeitamente Colocar o cinto de segurança mantendo o
ao corpo do ocupante. tronco ereto e apoiado contra o encosto.
O sistema TPMS emitirá um sinal sonoro, a
luz-espia ficará intermitente durante cerca O condutor deve respeitar (e fazer respeitar a Para apertar os cintos, segurar na lingueta
de 75 segundos e, em seguida, permanecerá todos os passageiros) as disposições legisla- de engate e introduzi-la na sede da fivela até
acesa com luz fixa e no display do quadro tivas locais relativas à obrigação e formas de ouvir um estalido de bloqueio.
de instrumentos será visualizada a mensagem utilização dos cintos de segurança.
"Verificação do sistema TPMS" e traços (– –)
Apertar sempre os cintos de segurança antes
no lugar dos valores de pressão.
de iniciar a viagem.
A partir do ciclo de partida seguinte, o sistema
TPMS não emitirá qualquer sinalização acús- Nota
tica e no display não será mais visualizada Prestar a máxima atenção às informações
a mensagem "Verificação do sistema TPMS", fornecidas nas páginas seguintes. De fato,
146
rápida ou em caso de frenagens bruscas,
ADVERTÊNCIA choques ou curvas a velocidade elevada.
Não desafivelar o cinto de segurança du-
rante a marcha. Nota
Ao voltar a colocar o banco posterior da
Em caso de acidente, a não utilização do
posição rebatida na de utilização normal,
cinto de segurança pode causar ferimen-
prestar atenção à reposição correta do
tos graves e até a morte dos ocupantes do
cinto de segurança, de modo a garantir
veículo.
uma imediata disponibilidade.

Se, durante a extração do cinto, este se ADVERTÊNCIA


bloquear, é necessário deixá-lo enrolar um Se ocorrer colisão, os passageiros dos
pouco e puxá-lo novamente evitando mano- bancos traseiros que não estiverem
bras bruscas. usando os cintos, além de estarem infrin-
gindo as leis de trânsito serão expostos a
Para desapertar o cinto, pressionar o botão e um grande risco.
acompanhar o cinto durante seu recolhimento
de modo a evitar que fique torcido. A não utilização dos cintos traseiros cons-
tituem um perigo também para os passa-
geiros dos lugares dianteiros.

Com o veículo estacionado em estradas com


forte inclinação, o enrolador pode bloquear, o
que é normal. Além disso, o mecanismo do
enrolador bloqueia o cinto a cada extração

147
Para deslocar o punho para cima, basta AVISOS PARA A UTILIZAÇÃO DOS
empurrá-lo até a posição desejada, sem CINTOS DE SEGURANÇA
pressionar o botão.
ADVERTÊNCIA
Para garantir a máxima proteção aos ocu-
pantes do veículo, recomenda-se manter
o encosto na posição mais ereta possível
e o cinto bem aderente ao tórax e à bacia.
Para garantir o correto funcionamento do
cinto, não utilizar o banco excessivamente
REGULAGEM EM ALTURA DOS CIN- reclinado durante os percursos de utiliza-
TOS DE SEGURANÇA DIANTEIROS ção do veículo. Colocar sempre os cintos
de segurança, tanto nos lugares dianteiros
ADVERTÊNCIA Regular sempre a altura dos cintos de segu- como traseiros. Viajar sem utilizar os cin-
A regulagem em altura dos cintos de segu- rança, adaptando-os aos os passageiros, re- tos aumenta o risco de lesões graves, ou
rança deve ser feita com o veículo parado. duz consideravelmente o risco de lesões em de morte, em caso de colisão.
caso de choque.
Dirija sempre com segurança.
A regulagem correta obtém-se quando o cinto
passa próximo à metade da distância entre a
Para efetuar a regulagem em altura, de cima extremidade do ombro e o pescoço.
para baixo, é necessário pressionar o botão
de destravamento e fazer deslizar o próprio
punho para baixo.

148
sobre a bacia e sob a barriga. À medida que a tato dos cintos de segurança com o corpo
ADVERTÊNCIA dos ocupantes.
gravidez prossegue, a condutora deve regu-
Se o cinto tiver sido submetido a uma
lar o banco e o volante de modo a ter o pleno Cada cinto de segurança deve ser utilizado
forte solicitação como, por exemplo, após
controle do veículo (os pedais e o volante de- só por uma pessoa: não transportar crianças
um acidente, o mesmo deve ser substi-
vem ser de fácil acessibilidade). Todavia, é ao colo dos passageiros utilizando os cintos
tuído completamente junto com as fixa-
necessário manter a máxima distância possí- de segurança para a proteção de ambos. De
ções, os parafusos e o próprio sistema
vel entre o ventre e o volante. modo geral, não apertar nenhum objeto à
pré-tensionador.
pessoa.
Fazer a substituição mesmo se o cinto
não tiver apresentando danos visíveis, pois MANUTENÇÃO DOS CINTOS DE SE-
estes equipamentos podem ter perdido
GURANÇA
suas propriedades de resistência.
Para a correta manutenção dos cintos de se-
gurança, observar atentamente os seguintes
Respeitar (e fazer observar aos ocupantes do avisos:
veículo) todas as disposições legislativas lo-
cais referentes à obrigação e às modalidades ● Utilizar sempre os cintos bem esticados,
de utilização dos cintos. Apertar sempre os não torcidos; certifique-se que estes des-
cintos de segurança antes de iniciar a viagem. lizem livremente sem impedimentos.
A correia do cinto de segurança não deve es- ● Verificar o funcionamento do cinto de se-
O uso dos cintos é necessário também para tar torcida. A parte superior deve passar no gurança do seguinte modo: engatar o
as mulheres grávidas: para elas e para o bebê ombro e atravessar diagonalmente o tórax. A cinto e puxá-lo com força.
o risco de lesões, em caso de colisão, é menor parte inferior deve aderir à bacia e não ao
se tiverem os cintos colocados. ● Após um acidente de uma certa gravi-
abdômen do ocupante. Não utilizar dispositi-
dade, substituir o cinto de segurança
vos (molas, fechos, etc.) que impeçam o con-
As grávidas devem posicionar a parte inferior usado, mesmo que aparentemente não
do cinto muito em baixo, de modo que passe esteja danificado. Substituir também o
149
cinto de segurança em caso de ativação ALERTA DE NÃO AFIVELA- Assim que se ultrapassa o limite dos 8 km/h
dos pré-tensionadores. durante alguns segundos (variáveis em fun-
MENTO DOS CINTOS DE ção das condições do veículo), com os cintos
● Para limpar os cintos de segurança não
utilizar detergentes agressivos, branquea-
SEGURANÇA de segurança do lado do condutor ou do lado
dores ou corantes e qualquer outra subs- SISTEMA SBR (Seat Belt Reminder) do passageiro (com o passageiro sentado)
tância química que possa enfraquecer as O sistema SBR alerta os passageiros dos desafivelado, ativa-se uma sinalização acús-
fibras do cinto. Lavá-los à mão com água lugares dianteiros do não afivelamento dos tica em simultâneo com a intermitência da
e sabão neutro, enxaguá-los e deixá-los cintos de segurança através de sinalizações luz-espia durante cerca de 102 segundos.
secar à sombra. visuais (acendimento de luz-espia no quadro
Uma vez ativado, este ciclo de sinalizações
● Evite que os enroladores sejam molhados: de instrumentos e de ícones no display) e
permanece ativo por toda a sua duração (in-
o seu correto funcionamento é garantido acústicas (consultar os parágrafos seguintes).
dependentemente da velocidade do veículo)
só se não sofrerem infiltrações de água. ou até que os cintos de segurança sejam
COMPORTAMENTO DA LUZ-ESPIA
● Substituir o cinto de segurança quando apertados.
estiverem presentes sinais de desgaste DOS CINTOS DE SEGURANÇA DOS
LUGARES DIANTEIROS Quando é acoplada a marcha a ré, durante o
ou cortes.
Quando o comutador de ignição é girada ciclo de avisos, o sinal sonoro é desativado e
para posição MAR, a luz-espia acende-se a luz-espia acende-se com luz fixa. O ciclo
durante alguns segundos, qualquer que seja de sinalizações será reativado assim que a
o estado dos cintos de segurança dianteiros. velocidade ultrapassa novamente os 8 km/h.

Com o veículo parado, se o cinto de segu- Nota


rança do lado do condutor for desafivelado Nas versões equipadas com display multi-
ou o cinto de segurança do lado do passa- funcional, em caso de cinto de segurança
geiro estiver desafivelado (com o passageiro desafivelado, acende-se o ícone .
sentado), a luz permanece acesa com luz fixa.

150
PRÉ-TENSIONADORES venção de modificação das suas condições
ADVERTÊNCIA
DESCRIÇÃO originais invalida a sua eficiência.
Em hipótese alguma deve-se desmontar
O veículo é dotado de pré-tensionadores para Se, devido a eventos naturais excepcionais ou intervir nos componentes do dispositivo
os cintos de segurança dianteiros que, em (por ex.: inundações, marés cheias, etc.), o pré-tensionador.
caso de choque frontal violento, recolhem al- dispositivo tiver sido atingido por água e/ou
guns centímetros a correia dos cintos, garan- lama, é necessário dirigir-se à Rede de Assis- Qualquer reparação deve ser feita por pes-
tindo assim a perfeita aderência dos cintos ao tência Jeep para proceder à sua substituição. soal qualificado e autorizado. Procure
corpo dos ocupantes, antes de iniciar a ação sempre a Rede de Assistência Jeep
de retenção. Nota
Para ter a máxima proteção pela ação do
A ativação efetiva dos pré-tensionadores é pré-tensionador, utilizar o cinto de segu- ADVERTÊNCIA
reconhecida pelo recuo da correia do cinto rança mantendo-o bem aderente ao tronco Intervenções que implicam impactos, vi-
em direção ao enrolador. e à bacia. brações ou aquecimentos localizados (su-
Além disso, o veículo possui um segundo dis- periores a 100°C) por uma duração má-
positivo de pré-tensionamento (instalado na xima de 6 horas na área próxima ao pré-
área do friso) e a sua ativação é reconhecível ADVERTÊNCIA tensionador podem provocar danos ou ati-
pelo encurtamento do cabo metálico. O pré-tensionador é utilizável somente vações.
uma vez.
Durante a intervenção do pré-tensionador Dirigir-se à Rede de Assistência Jeep
pode-se verificar uma ligeira emissão de Após a sua utilização, dirija- se à Rede sempre que se tiver de intervir nesses
fumaça que não é nociva e não indica um de Assistência Jeep para a substituição componentes.
princípio de incêndio. completa dos dispositivos, incluindo os
cintos de segurança.
O pré-tensionador não necessita de qualquer
manutenção ou lubrificação: qualquer inter-

151
LIMITADORES DE CARGA Nota
Para aumentar a proteção em caso de aci- O transporte de crianças no banco dian-
dente, os enroladores dos cintos de segu- teiro só é permitido em casos previstos
rança dianteiros estão equipados, no seu in- conforme legislação em vigor. Nesses ca-
terior, com um dispositivo que permite dosar sos, deverão ser observadas as recomen-
adequadamente a força que atua no tórax e dações de utilização e montagem para
nos ombros durante a ação de retenção dos cada grupo de dispositivo de retenção in-
cintos em caso de colisão frontal. fantil, conforme detalhado na tabela de
montagem no capítulo seguinte: "Adequa-
SEGURANÇA PARA CRIANÇAS ção do dispositivo de retenção infantil".
ADVERTÊNCIA
TRANSPORTE DE CRIANÇAS EM No Brasil as exceções são:
GRAVE PERIGO: nunca utilizar dispo-
SEGURANÇA • Veículo dotado exclusivamente de ban-
sitivos de retenção infantil voltados contra
Todas as crianças cujas características físi- cos dianteiros;
o sentido de marcha no banco dianteiro
cas (idade, altura e peso) as impeçam de uti- com o airbag do lado do passageiro habi-
lizar os cintos de segurança com os quais • Quantidade de crianças a serem trans-
litado.
o veículo é equipado originalmente, deverão portadas exceder o número de assentos
ser protegidas por dispositivos de retenção A ativação do airbag em caso de colisão dos bancos traseiros. Nesse caso, a cri-
apropriados, seguindo rigorosamente as ins- pode ocasionar lesões graves ou mortais ança de maior estatura deverá ser trans-
truções do fabricante do dispositivo. à criança transportada. portada no banco dianteiro com o sistema
de retenção apropriado para seu peso e al-
tura.
Nota
Somente o banco traseiro deverá ser usado Nota
para o transporte de crianças, por se tratar Verifique sempre a legislação em vigor no
da posição mais protegida. país e suas determinações.

152
Para a melhor proteção em caso de colisão, Nota mento adequado dos mesmos e oferecer
todos os ocupantes devem viajar sentados e Durante todos os percursos de utilização riscos a criança.
protegidos pelos sistemas de retenção ade- do veículo, garantir que a criança perma-
quados (cintos de segurança, dispositivos de neça com os cintos adequadamente afive- Nota
retenção infantil, etc.). lados. Mesmo desocupados, os dispositivos de
retenção infantil devem estar corretamente
Nota Nota afixados para evitar seu deslocamento no
Cada sistema de retenção é projetado ex- Confira se o dispositivo de retenção infan- interior do veículo. Se preferir, remova-os
clusivamente para a segurança de uma cri- til é compatível com seu veículo e verifique do interior do veículo quando não estive-
ança; nunca transportar duas ou mais cri- na tabela de montagem as posições possí- rem em uso.
anças no mesmo dispositivo de retenção veis para instalação. Siga corretamente as
infantil ao mesmo tempo. informações de instalação contidas no ma- Nota
nual de montagem disponibilizado pelo for- Não movimente os bancos do veículo com
Nota necedor do dispositivo de retenção infantil. a criança alojada em seu dispositivo de
Não permitir que os cintos de segurança retenção infantil. Realize todos os ajustes
se apoiem no pescoço da criança. Nota antes de colocar a criança no dispositivo
Aconselha-se verificar na Rede de Assis- de retenção infantil.
Nota tência Jeep a disponibilidade de disposi-
Nunca transportar crianças no colo e tivos de retenção infantil da Linha Jeep Nota
nunca utilizar o mesmo cinto para proteção Acessórios, especificamente desenvolvi- Em caso de acidente, substituir o disposi-
de mais de um ocupante ao mesmo tempo. dos para uso nos veículos Jeep. tivo de retenção infantil por um novo.

Nota Nota
Não permitir que a criança utilize o cinto Não afixe ou sobreponha nenhum mate-
de segurança diagonal debaixo dos braços rial nos dispositivos de retenção infantil.
ou por trás das costas. Tal prática pode comprometer o funciona-

153
ADEQUAÇÃO DO DISPOSITIVO DE RETENÇÃO INFANTIL
Nota
Não utilize dispositivos de retenção infantil que não possam ser corretamente instalados em seu veículo. Estes devem estar devidamente
fixados pelos cintos e não devem possuir interferência com demais partes internas do veículo. Verifique sempre o manual do equipamento
para efetuar a montagem corretamente.

Tabela de utilização
TIPO DE DISPOSITIVO / GRUPOS DE PESO ADEQUAÇÃO PARA A CRIANÇA

Bebê conforto / Grupos 0, 0+ Até 1 ano de idade / (até 13 kg)

Cadeirinha / Grupos 1, 2 Entre 1 e 4 anos / Grupo 1 (9 a 18 kg) , Grupo 2 (15 a 25 kg)

Assento de elevação / Grupo 3 Entre 4 e 7,5 anos / (de 22 a 36 kg)

154
Tabela de montagem
Categoria Banco dianteiro (passageiro) Banco traseiro (assento central) Banco traseiro (assentos laterais)

Grupo 0/0+ (< 13 kg) U* X U1

Grupo 1 (9 a 18 kg) U** X U1

Grupo 2 (15 a 25 kg) U** X U1

Grupo 3 (22 a 36 kg) U** X U1

U = Instalação compatível com sistemas universais (utilizando o cinto de segurança).


X = Proibida a montagem nesse assento.
1 = O banco do passageiro localizado a frente do dispositivo de retenção infantil deverá ser ajustado na posição mais a frente possível para evitar o contato da criança e ou do dispositivo
de retenção infantil com o banco.
* = Mover o assento do passageiro frontal na posição mais recuada possível. Instalação permitida somente com airbag desativado.
** = Mover o assento do passageiro frontal para a posição imediatamente a frente da coluna onde o cinto é fixado, garantindo que o cinto esteja tensionado após a instalação do disposi-
tivo de retenção infantil.

155
A INSTALAÇÃO DE UM SISTEMA DE
RETENÇÃO DE CRIANÇA ATRAVÉS
DE ISOFIX E TOP TETHER
Os bancos traseiros laterais do veículo estão
equipados com fixações ISOFIX.
Estas fixações permitem que você monte sis-
temas de retenção infantil ISOFIX, sem usar
os cintos de segurança do veículo, mas, ajus-
tando o assento de criança diretamente às
três âncoras disponíveis no veículo.
Em seguida, prender a correia superior Top A título de demonstração, a figura seguinte é
É possível efetuar a montagem de dispositi- Tether (disponível em conjunto com a cadei- um exemplo de cadeirinha de criança ISOFIX
vos de retenção infantil com tecnologias ISO- rinha) em uma das âncoras B localizadas na grupo universal 1.
FIX e os convencionais (utilizando cintos de parte inferior traseira do assento, para uma
segurança) em diferentes assentos do mesmo adequada ancoragem.
veículo, desde que respeitadas as indicações
das tabelas de montagem. Siga sempre as
instruções contidas no manual de instalação
do dispositivo de retenção infantil.
Para instalar um dispositivo de retenção infan-
til ISOFIX, é necessário fixá-lo às duas ânco-
ras metálicas A localizadas à frente do banco
traseiro, no ponto de encontro do assento
com o encosto.

156
Não utilize o mesmo gancho de ancoragem
ISOFIX para instalar mais de um dispositivo
de retenção infantil ao mesmo tempo.

Nota
A figura anterior é apenas indicativa para
a montagem. A montagem deve ser rea-
lizada de acordo com as instruções con-
tidas no dispositivo de retenção infantil e
seu manual de instalação. O encaixe cor-
reto do dispositivo ISOFIX é evidenciado
por um clique.
Os outros grupos são cobertos por as-
sentos ISOFIX específicos, e somente po-
dem ser usados se especificamente testa-
dos para este veículo (certifique-se no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil se
o mesmo é indicado para este veículo).

157
ADEQUAÇÃO DOS ASSENTOS DE PASSAGEIROS PERMITIDOS PARA INSTALAÇÃO DE CADEIRINHA ISOFIX
Banco dianteiro Banco traseiro (assento Banco traseiro (assentos
Categoria de peso Categoria dimensional Dispositivo
(passageiro) central) laterais)

Grupo 0 (< 10 kg) E ISO/R1 X X IL

E ISO/R1 X X IL

Grupo 0 + (< 13 kg) D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

D ISO/R2 X X IL

C ISO/R3 X X IL (*)

Grupo 1 (9 a 18 kg) B ISO/F2 X X IUF

B1 ISO/F2X X X IUF

A ISO/F3 X X IUF

X = Proibida a montagem de dispositivo com ISOFIX nesse assento.


IL = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX de categoria semiuniversal, homologados especificamente para este veículo. Necessário consultar a lista de veículos aprovados no ma-
nual do dispositivo de retenção infantil para certificar-se da possibilidade de uso neste veículo.
IL(*) = Montagem possível mediante regulagem do banco anterior.
IUF = Instalação compatível com dispositivos ISOFIX categoria universal com montagem orientada para a frente do veículo homologados para este grupo de peso.

Nota
Consulte sempre a legislação vigente no país relativa ao uso de dispositivos de retenção infantil.

158
SISTEMAS DE SEGURANÇA ● Airbags laterais para a proteção da ca- ao uso dos cintos de segurança, que é obriga-
beça dos ocupantes dos lugares diantei- tório, como prescrito pela legislação vigente.
SUPLEMENTARES ros e dos ocupantes dos lugares traseiros
AIRBAGS Em caso de colisão, uma pessoa que não
laterais (Window bags).
O veículo está equipado, conforme a versão, utilize os cintos de segurança é projetada
com: A posição dos airbags está assinalada, no veí- para a frente e pode bater na bolsa ainda em
culo, com a indicação "AIRBAG" situada no fase de abertura. Nessa situação, a proteção
centro do volante, no painel de instrumentos, oferecida pela bolsa fica prejudicada.
no revestimento lateral ou numa etiqueta pró- Os airbags frontais podem não ativar-se nos
ximo do ponto de abertura do airbag. seguintes casos:

AIRBAGS FRONTAIS ● Choques frontais contra objetos muito


Os airbags frontais (motorista e passageiro) deformáveis, que não afetam a superfície
e o airbag para os joelhos do condutor (se frontal do veículo (por ex., impacto do
equipado) protegem os ocupantes dos luga- para-lamas contra muretas ou barras de
res dianteiros nas colisões frontais de gravi- segurança da via)
dade média-alta, através da interposição da ● Encaixe do veículo sob outros veículos
1. Airbags frontais para motorista e passa- bolsa que se infla entre o ocupante e o vo- ou barreiras de proteção (por exemplo
geiro. lante ou o painel de instrumentos. sob caminhões ou barras laterais da via).
2. Airbag de joelhos para o motorista. A não ativação dos airbags nos outros tipos de A não ativação nas condições acima descri-
choque (lateral, posterior, capotamento, etc.) tas deve-se ao fato de os airbags poderem
Além de, ainda conforme a versão:
não é portanto sinônimo de funcionamento não oferecer qualquer proteção adicional re-
● Airbags laterais dianteiros para a proteção irregular do sistema.
da bacia, tórax e costas (Side bag) do lativamente aos cintos de segurança e, por
motorista e do passageiro. Os airbags frontais (motorista e passageiro) isso, a respectiva ativação seria inoportuna.
não são substituíveis, mas complementares
159
A não ativação, nestes casos, não indica uma Airbag frontal do lado do passageiro e Desativação dos airbags lado do passa-
avaria do sistema. cadeirinhas para crianças geiro: airbag frontal e airbag lateral para a
O transporte de crianças no banco dianteiro proteção da bacia, do tórax e das costas
Airbag frontal lado motorista é proibido, salvo exceções indicadas anteri- (se equipado)
É constituído por uma bolsa de enchimento ormente neste capítulo. Em tais casos ex- O transporte de crianças no banco dianteiro
instantâneo contida num vão específico loca- cepcionais, as cadeirinhas que se montam é proibido, salvo exceções indicadas anteri-
lizado no centro do volante. no sentido contrário ao de marcha não de- ormente neste capítulo. Em tais casos excep-
Airbag frontal lado passageiro vem NUNCA ser montadas no banco dian- cionais, caso seja necessário transportar uma
teiro com airbag do lado do passageiro ativo, criança numa cadeirinha virada no sentido
É constituído por uma bolsa com enchimento
uma vez que a ativação do airbag, em caso oposto ao sentido de marcha no banco dian-
instantâneo contida num adequado compar-
de choque, poderia produzir lesões mortais teiro, é necessário desativar o airbag frontal
timento situado no painel de instrumentos,
na criança transportada. do lado do passageiro e o airbag lateral dian-
com um maior volume em relação à do lado
teiro (Side bag).
do condutor.
Para a desativação dos airbags, atuar no
Airbag para joelhos (knee bag) do lado do ADVERTÊNCIA Menu do display (consultar o parágrafo “Dis-
motorista (Se equipado) Algumas versões têm airbag frontal do play” no capítulo “Conhecendo o seu painel
O airbag para joelhos é constituído por uma lado do passageiro SEMPRE ATIVO. de instrumentos”).
bolsa de enchimento instantâneo contida em
um vão específico situado sob a cobertura Nesses casos, é proibido o transporte da Na moldura, situada no painel de instrumen-
da coluna inferior à altura dos joelhos do criança no banco dianteiro. tos, estão presentes os LEDs OFF e
motorista. O Knee bag fornece uma proteção ON .
adicional ao motorista em caso de impacto Seguir SEMPRE as recomendações presen- Colocando a chave de ignição na posição
frontal violento. tes na etiqueta situada no para-sol do lado do MAR , os dois LEDs acendem-se durante al-
passageiro. guns segundos. Caso isso não aconteça,
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . Du-
160
rante os primeiros segundos, o acendimento Side bags desse modo, um correto desdobramento do
dos LEDs não indica o real estado da prote- São constituídos por dois tipos de bolsas nos Window bag.
ção do passageiro, mas tem apenas o obje- encostos dos bancos dianteiros que prote-
tivo de verificar o seu correto funcionamento. gem a área da bacia, do tórax e das costas
A seguir ao teste, com a duração de alguns dos ocupantes em caso de colisão lateral de ADVERTÊNCIA
segundos, os LEDs indicarão o estado da pro- gravidade média-alta. Não aplicar adesivos ou outros objetos no
teção do airbag do passageiro. volante, no painel na área do airbag do
São assinalados pela etiqueta "AIRBAG" cos-
Proteção do passageiro ativada: o LED turada no lado exterior dos bancos dianteiros. lado do passageiro, no revestimento lateral
do lado do teto e nos bancos.
ON acende-se com luz fixa.
Window bag
Não colocar objetos no painel no lado do
Proteção do passageiro desativada: o LED É constituído por uma bolsa “de cortina” alo-
passageiro (por exemplo, celulares) uma
OFF acende-se com luz fixa. jada por trás dos revestimentos laterais do
vez que poderiam interferir com a correta
teto e coberta por acabamentos adequados.
abertura do airbag do passageiro e, por
Os LEDs podem acender-se com intensida-
Têm o objetivo de proteger a cabeça dos outro lado, causar lesões graves aos ocu-
des diferentes, conforme as condições do
ocupantes dianteiros e traseiros em caso de pantes do veículo.
veículo. A intensidade pode variar durante o
mesmo ciclo de chave. colisão lateral, graças à sua ampla superfície
de desenvolvimento.
AIRBAGS LATERAIS (Se equipado) Em caso de choques laterais de baixa gravi-
Para aumentar a proteção dos ocupantes, dade, a ativação dos airbags laterais não é
em caso de choque lateral, o veículo está necessária.
equipado com airbags laterais dianteiros (Side
A melhor proteção por parte do sistema em
bag) e airbags de cortina (Window bag).
caso de colisão lateral obtém-se mantendo
uma correta posição no banco permitindo,

161
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA
Conduzir mantendo sempre as mãos no Portanto, desativar sempre o airbag do Não prender objetos rígidos aos cabides e
volante, de modo que, em caso de ativa- lado do passageiro quando no banco di- às alças de sustentação.
ção do airbag, este possa encher-se sem anteiro do passageiro se instala uma ca-
Poderiam interferir com a correta abertura
encontrar obstáculos. deirinha para crianças montada no sentido
dos window bags e, por outro lado, causar
oposto ao sentido de marcha. Além disso,
Não conduzir com o corpo debruçado para lesões graves aos ocupantes do veículo.
o banco dianteiro do passageiro deve ser
a frente mas manter o encosto numa posi-
regulado para a posição mais recuada,
ção ereta, apoiando bem as costas.
para evitar possíveis contatos da cadeiri-
nha para crianças com o painel. Reativar ADVERTÊNCIA
imediatamente o airbag do passageiro as- Não apoiar a cabeça, os braços ou os
ADVERTÊNCIA sim que se tiver desinstalado a própria ca- cotovelos na porta, nas janelas e na área
O transporte de crianças no banco dian- deirinha. do window bag.
teiro é proibido, salvo exceções indicadas
Essas precauções têm o objetivo evitar
anteriormente neste capítulo. Em tais ca-
possíveis lesões durante a fase de enchi-
sos excepcionais, na presença de airbag
ADVERTÊNCIA mento.
do lado do passageiro ativado, NÃO ins-
Para a desativação dos airbags, utilize
talar cadeirinha infantil virada no sentido
o Menu do quadro de instrumentos (se
oposto ao sentido de marcha no banco di-
equipado).
anteiro. Em caso de colisão, a ativação
do airbag pode produzir lesões mortais na Consultar o capítulo “Conhecendo o seu
criança transportada, independentemente painel de instrumentos” no parágrafo “Op-
da gravidade da colisão. ções do menu”.

(continuação)

162
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Não colocar nunca a cabeça, os braços e Em algumas versões, em caso de avaria do Não viajar com objetos ao colo, em frente
os cotovelos fora das janelas. LED OFF (situado na moldura presente ao tórax nem com cachimbos ou lápis na
no painel de instrumentos), acende-se a boca, etc.
Evite acidentes.
luz-espia no quadro de instrumentos. Em caso de colisão com intervenção do
airbag, poderão causar danos graves.
Atenção às sinalizações.
ADVERTÊNCIA
Se a luz-espia não se acender girando
a chave de ignição para a posição MAR, ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA
ou ficar acesa durante a marcha, é possível Se o veículo tiver sido objeto de roubo ou
Na presença de Side bags, não cobrir o en-
que esteja presente uma anomalia nos tentativa de roubo, se tiver sofrido atos de
costo dos bancos dianteiros com revesti-
sistemas de retenção. vandalismo, inundações ou alagamentos,
mentos, coberturas ou capa para bancos.
mandar verificar o sistema de airbags.
Nesse caso, os pré-tensionadores ou os Estes podem prejudicar o funcionamento
airbags podem não se ativar em caso de Esse procedimento deve ser realizado na
do sistema.
acidente ou, em um número de casos Rede de Assistência Jeep.
mais limitado, ativar-se de modo errado.
Antes de prosseguir, contatar a Rede de
Assistência Jeep para o imediato controle
do sistema.

163
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Com a chave da ignição na posição MAR, nel. Reativar imediatamente o airbag do Antes de prosseguir, contatar a Rede de
mesmo com o motor desligado, os airbags passageiro assim que tiver desinstalado a Assistência Jeep para o imediato controle
podem ser ativados também com o veículo própria cadeirinha. Por fim, recordar-se do sistema.
parado, caso este sofra choque de ou- que, se a chave de ignição se encontrar na
tro veículo em movimento. Assim, mesmo posição STOP, nenhum dispositivo de se-
com o veículo parado, se estiver presente gurança (airbags ou pré-tensionadores) é ADVERTÊNCIA
alguma exceção prevista na Lei que justi- ativado em caso de colisão; a falta de ati- A intervenção do airbag está prevista para
fique a instalação da cadeirinha no banco vação de tais dispositivos, nestes casos, tipos de colisões de gravidade superior à
dianteiro, as cadeirinhas de crianças que não pode ser considerada como sinal de dos pré-tensionadores.
se montam no sentido oposto ao sentido avaria do sistema.
da marcha NUNCA devem ser instaladas Em colisões compreendidas no intervalo
no banco dianteiro do passageiro na pre- entre os dois limites de ativação, é normal
sença de airbag do passageiro ativo. ADVERTÊNCIA que somente os pré-tensionadores entrem
em funcionamento.
Portanto, desativar (se equipado) sempre A avaria da luz-espia é indicada com o
o airbag do lado do passageiro quando acendimento, no display do quadro de ins-
no banco dianteiro do passageiro se ins- trumentos, de um ícone de avaria do air-
bag e pela visualização de uma mensagem ADVERTÊNCIA
tala uma cadeirinha para crianças mon-
específica. Não são desativadas as cargas O airbag não substitui os cintos de segu-
tada no sentido oposto ao sentido de mar-
pirotécnicas. rança, mas aumenta a sua eficácia.
cha. Além disso, o banco dianteiro do pas-
sageiro deve ser regulado para a posição Dado que os airbags frontais não intervêm
(continuação)
mais recuada, para evitar possíveis conta- em caso de colisões frontais a baixa ve-
tos da cadeirinha para crianças com o pai-
(continuação)
(continuação)
164
princípio de incêndio. No entanto, o pó
ADVERTÊNCIA (continuação) poderá irritar a pele e os olhos: neste caso,
locidade, colisões laterais, colisões trasei- lavar com sabão neutro e água.
ras ou capotamentos, os ocupantes estão
protegidos, além dos eventuais airbags la- Nota
terais, pelos cintos de segurança que, por- Todas as intervenções de controle, repa-
tanto, devem estar sempre apertados. ração e substituição inerentes aos airbags
devem ser efetuadas na Rede de Assistên-
cia Jeep.
Nota
Não lavar os bancos com água ou vapor Nota
sob pressão (à mão ou nas estações de Em caso de sucateamento do veículo,
lavagem automáticas para bancos). dirigir-se à Rede de Assistência Jeep para
desativar o sistema de airbags.
Nota
A ativação dos airbags frontais e/ou late- Nota
rais é possível se o veículo for submetido a A ativação de pré-tensionadores e airbags
fortes colisões relacionadas à área inferior é decidida de modo diferenciado, com base
da carroceria (ex. colisões violentas con- no tipo de colisão. A não ativação de
tra grades, passeios, quedas do veículo um ou mais airbags não indica um mau
em grandes buracos ou depressões de es- funcionamento do sistema.
trada, etc.).

Nota
A entrada em funcionamento dos airbags
liberta uma pequena quantidade de pós:
estes não são nocivos e não indicam um
165
6
PARTIDA E OPERAÇÃO
PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
PROCEDIMENTOS INICIAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES FLEX . . . . . . . . . 176
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES DIESEL . . . . . . . . 176
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PROLONGADA . . . . . . . 177
FALTA DE PARTIDA DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . 177
Avisos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Partida do motor com bateria da chave eletrônica
(Keyless Enter-N-Go) descarregada . . . . . . . . . . 178
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO APÓS A
PARTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
ARREFECIMENTO — VERSÕES TURBODIESEL . . . . . . 178
RECOMENDAÇÕES PARA DESLIGAR O MOTOR . . . . . . 179
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Veículos equipados com chave eletrônica (Keyless
Enter-N-Go) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
FREIO DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . 179
Acionamento manual do freio de
estacionamento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Desengate manual do freio de estacionamento
elétrico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181

167
MODALIDADES DE FUNCIONAMENTO DO FREIO DE
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . 182
Acionamento estático . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Acionamento dinâmico . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Drive Away Release (para versões/mercados, onde
previsto) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Auto Park Brake . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
SafeHold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
DISPLAY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
ALAVANCA DE CÂMBIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MARCHAS NO
VOLANTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
POSIÇÕES DA ALAVANCA . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Estacionamento (P) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Marcha a ré (R) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Ponto morto (N) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Drive (D) - Marcha para a frente automática . . . . . 186
AutoStick — Modalidade de mudança manual
(sequencial) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂMBIO (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187

168
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO DE
ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE DE MARCHAS SEM
O PEDAL DO FREIO ACIONADO . . . . . . . . . . . . . . 188
AVISOS GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP ACTIVE DRIVE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
TRAÇÃO INTEGRAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Ativação da tração integral . . . . . . . . . . . . . . . 190
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MODALIDADE 4WD
LOW . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Ativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . . . 191
Desativação da modalidade 4WD LOW . . . . . . . . 192
SELEC-TERRAIN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 192
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE CONDUÇÃO . . . . . . . 192
DIREÇÃO ASSISTIDA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
DIREÇÃO ELÉTRICA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 193
SISTEMA START&STOP (SE EQUIPADO) . . . . . . . . . . . 194
CONHECENDO O SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA . . . . . . 194
FUNCIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Câmbio automático . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 194
Condições que inibem a parada do motor
(Autostop) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 195
PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA . . . . . . . . . . . . 196

169
IRREGULARIDADE NO FUNCIONAMENTO . . . . . . . . 196
Advertência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
LIMITADOR DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
SPEED LIMITER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 198
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE LIMITE . . . . . . . . 199
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . 199
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE
PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 199
Desativação automática do dispositivo . . . . . . . . 200
CONTROLE DE VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
CONTROLE ADAPTATIVO DE VELOCIDADE (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 200
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . . . 202
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESEJADA . . . . . . . . . 203
ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . 203
Aumento da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Utilização do dispositivo em montanhas . . . . . . . 203
Diminuição da velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . 203
RETOMAR VELOCIDADE . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204

170
DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍCULO À
FRENTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
Auxílio em ultrapassagem . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Alertas e manutenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . 206
Precauções na condução com ACC . . . . . . . . . . 208
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO . . . . . . . . . . . . . . 210
MODO VELOCIDADE FIXA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210
SISTEMA LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Operação do sistema LaneSense (sensor de faixas de
rodagem) (se equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
Ativação e desativação do sistema
LaneSense . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211
MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA
LANESENSE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 212
Display de 3.5 polegadas — se equipado . . . . . . . 212
Display de 7.0 polegadas — se equipado . . . . . . . 213
Alterando o estado do sistema . . . . . . . . . . . . . 215
ASSISTENTE DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . . . . . . . 215
SISTEMA PARKSENSE (Se equipado) . . . . . . . . . . . 215
Sinalização acústica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 216
Sinalização no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 217
Sistema com sensores na traseira . . . . . . . . . . . 217
Sistema com sensores na dianteira e na
traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 218
Distâncias de detecção . . . . . . . . . . . . . . . . . 220
Sinalizações de Alertas Traseiros . . . . . . . . . . . . . . 221
171
Sinalizações de Alertas Frontais . . . . . . . . . . . . . . 221
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . 223
SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS . . . . . . . . . . . . . . . 223
FUNCIONAMENTO COM REBOQUE . . . . . . . . . . . . 223
SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA LATERAL (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 224
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 225
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE . . . . . . . 225
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 226
SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK ASSIST (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 227
FUNCIONAMENTO DO SISTEMA . . . . . . . . . . . . 228
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PARALELO E
PERPENDICULAR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Escolha do tipo de estacionamento . . . . . . . . . . 229
Estacionamento Paralelo . . . . . . . . . . . . . . . . 229
Estacionamento Perpendicular . . . . . . . . . . . . . 234
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO . . . . . . . 240
INFORMAÇÕES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . 242
CÂMERA DE RÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR BACK UP (Se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 244
Ativação/desativação da câmera . . . . . . . . . . . . 244
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO DISPLAY . . . . . . 245
Visualizações no display . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Mensagens no display . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
172
REABASTECENDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . 245
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
SISTEMA FLEX (combustível etanol e/ou gasolina) . . . . 247
MOTORES DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 248
Funcionamento a baixas temperaturas . . . . . . . . 248
REABASTECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
PROCEDIMENTO DE ABASTECIMENTO . . . . . . . . . . 249
Abertura da tampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 249
GANCHO DE REBOQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
REBOQUE DE ATRELADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . 250
Pontos de fixação do engate de reboque . . . . . . . . . 251
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
DICAS DE DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
DESCRIÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . 252
Manutenção do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Cargas inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Porta-bagagens/porta-esquis . . . . . . . . . . . . . 252
Dispositivos elétricos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 252
Climatizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Acessórios aerodinâmicos . . . . . . . . . . . . . . . 253
ESTILO DE CONDUÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Intervenção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Manobras inúteis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Troca de marchas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253

173
Aceleração . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Condições de utilização . . . . . . . . . . . . . . . . . 253
Situação do trânsito e condição das vias e
estradas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
Paradas ou interrupções de trânsito. . . . . . . . . . 254
TRANSPORTE DE PASSAGEIROS . . . . . . . . . . . . . 254
TRANSPORTE DE ANIMAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
GASES DE DESCARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 254
SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO FORA DE ESTRADA
(Versões com tração integral) . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Utilização da tração integral (4WD LOW) . . . . . . . 255
Córregos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Água corrente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Trechos alagados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Condução com neve/ lama/areia . . . . . . . . . . . . 256
Condução em subida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 256
Condução em descida . . . . . . . . . . . . . . . . . . 257
Após a condução em trechos fora de estrada . . . . 257

174
PARTIDA DO MOTOR ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PROCEDIMENTOS INICIAIS O motor consome oxigênio e libera gás Para os veículos catalisados deve ser com-
Antes de ligar o veículo, regular o banco, os carbônico, monóxido de carbono e outros pletamente evitado a partida com empur-
espelhos retrovisores internos e externos e gases tóxicos. rão, reboque ou aproveitando as descidas.
apertar corretamente o cinto de segurança.
É perigoso deixar o motor funcionando em Essas manobras podem causar o afluxo
Para a partida do motor, nunca pressionar o local fechado. de combustível no conversor catalítico e
pedal do acelerador. danificá-lo irremediavelmente.
Se for necessário, no display podem
visualizar-se mensagens que indicam o ADVERTÊNCIA
procedimento para efetuar a partida. Enquanto o motor não estiver ligado, o ADVERTÊNCIA
servofreio não está ativo. Alguns cuidados são necessários no pri-
O veículo está equipado com um sistema de meiro período de viagem.
partida que faz a gestão automática do mo- Diante disso, é necessário exercer um es-
tor de partida, não sendo necessário manter a forço no pedal de freio muito maior do que Nos primeiros 1600 km, não exigir o má-
chave girada na posição AVV/START ou o bo- o habitual. ximo desempenho do veículo (por ex., ace-
tão START/STOP pressionado todo o tempo lerações excessivas, distâncias demasia-
até que o motor dê a partida. damente prolongadas nos regimes máxi-
mos, frenagens excessivamente bruscas,
etc.).

175
tentativa de partida após um tempo máximo ● Girar a chave no comutador de ignição
ADVERTÊNCIA de 10 segundos, ocasião em que poderá ser até a posição AVV/START ou pressionar
Com o motor desligado, não deixar a efetuada uma nova tentativa de ligar o motor. o botão START/STOP.
chave de ignição na posição MAR.
● Se o motor não ligar, voltar o comuta-
Nota
Esta atitude evita o consumo indesejável dor de ignição para a posição STOP gi-
Quando a temperatura estiver abaixo de
de energia da bateria. rando a chave ou pressionando o botão
cerca de 16 °C e o sistema abastecido com
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
etanol, ou uma mistura etanol + gasolina,
dos antes de repetir a manobra de par-
PROCEDIMENTOS PARA VERSÕES o sistema de aquecimento do combustí-
tida.
FLEX vel será ativado com a abertura da porta
A tecnologia de partida a frio HCSS ( Hea- do motorista. Se uma tentativa de partida
for feita antes que o processo termine, a
PROCEDIMENTO PARA VERSÕES
ted Cold Start System — Sistema de Partida a DIESEL
Frio Aquecida) empregada no veículo se ba- luz-espia se acenderá e permanecerá
seia no aquecimento prévio do etanol, quando acesa até que o sistema esteja pronto. As-
necessário, no sistema de injeção. Essa so- sim que o combustível atingir a tempera- ADVERTÊNCIA
lução dispensa o uso de reservatório auxiliar tura ideal, a luz-espia se apagará, indi- O acendimento da luz-espia de modo
de gasolina para partida a frio, caso o etanol cando que o condutor pode dar a partida. intermitente após a partida ou durante uma
seja o combustível preponderante no tanque condução prolongada assinala uma ano-
Proceder do seguinte modo: malia no sistema de preaquecimento das
de combustível.
● Engatar o freio de estacionamento elétrico velas.
Após girar a chave para a posição
AVV/START ou pressionar o botão e posicionar a alavanca de câmbio na Se o motor ligar, é possível utilizar regu-
START/STOP, o sistema irá ativar o motor de posição P (Estacionamento) ou N (Ponto larmente o veículo, mas é preciso dirigir-
partida pelo tempo necessário ao funciona- morto).
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no (continuação)
mento do motor. Em caso de não funciona-
mento do motor, o sistema irá interromper a acelerador.

176
Nota na posição STOP , aguardar 5 segundos
ADVERTÊNCIA (continuação) e deixar arrefecer o motor de partida; em
Se, com o comutador de ignição na posi-
se imediatamente à Rede de Assistência seguida, repetir o procedimento de par-
ção MAR/RUN , o símbolo no display
Jeep. tida.
permanecer aceso juntamente com a luz-
espia , voltar a colocar o comutador ● Se o motor não ligar após 8 tentativas,
Proceder do seguinte modo: na posição STOP/OFF e depois novamente deixar arrefecer o motor de partida du-
em MAR/RUN . Se a luz-espia (ou o símbolo rante pelo menos 10 segundos e, em se-
● Engatar o freio de estacionamento elétrico guida, repetir o procedimento.
no display) permanecer acesa, voltar a ten-
e posicionar a alavanca de câmbio na
tar com as outras chaves fornecidas. Se,
posição P (Estacionamento) ou N (Ponto Nota
mesmo assim, não for possível ligar o mo-
morto). Uma partida após inatividade prolongada
tor, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .
● Pisar no pedal de freio, sem pisar no do veículo particularmente difícil, pode
acelerador. também ser provocada pelo parcial des-
PARTIDA APÓS INATIVIDADE PRO-
carregamento da bateria. Nesse caso, con-
● Girar a chave no comutador de ignição LONGADA sultar o parágrafo "Partida de emergência"
até a posição AVV/START ou pressionar Quando o veículo não for ligado ou conduzido no capítulo "Em caso de emergência".
o botão START/STOP. durante pelo menos 35 dias, é aconselhável
● Se o motor não ligar, voltar o comuta- ter os seguintes cuidados. FALTA DE PARTIDA DO MOTOR
dor de ignição para a posição STOP gi-
Para ligar o motor, proceder do seguinte Avisos
rando a chave ou pressionando o botão
modo: Não tentar a partida do motor deixando com-
START/STOP e aguardar 10–15 segun-
bustível ou outro líquido inflamável no interior
dos antes de repetir a manobra de par- ● Colocar o comutador de ignição na posi- da tomada de ar do corpo de borboleta: esta
tida. ção AVV/START . operação pode provocar danos no motor e
● Se o motor não ligar dentro de 10 segun- em eventuais pessoas que se encontrem nas
dos, voltar a colocar a chave de ignição proximidades.

177
Não tentar a partida do motor rebocando ou Neste caso, apoiar a extremidade arredon- ARREFECIMENTO — VERSÕES TUR-
empurrando o veículo. Estas manobras pro- dada da chave eletrônica (lado oposto rela- BODIESEL
vocariam a entrada de combustível no con- tivamente ao qual se encontra o corpo me- Antes de desligar o motor, mantê-lo em mar-
versor catalítico que, na partida do motor, se tálico) no botão do dispositivo de partida e cha lenta durante alguns minutos de modo a
inflamaria, provocando o sobreaquecimento pressionar o próprio botão através da chave permitir uma lubrificação adequada do turbo-
e danos no próprio conversor. eletrônica. Desse modo aciona-se o disposi- compressor. Este procedimento é particular-
tivo de partida do motor. mente aconselhado após uma condução exi-
Em caso de bateria descarregada, é possível
efetuar uma partida de emergência ligando-a, gente.
AQUECIMENTO DO MOTOR LOGO
através de cabos adequados, a uma bateria Após o funcionamento com plena carga ou,
auxiliar ou à bateria de outro veículo. Todavia, APÓS A PARTIDA
em todo o caso, com fortes solicitações de
esta manobra pode ser perigosa se efetuada Proceder do seguinte modo:
potência, manter o motor em marcha lenta de
de modo incorreto. Consultar o parágrafo 3 a 5 minutos antes de desligá-lo.
● Colocar lentamente o veículo em movi-
"Partida de emergência" no capítulo "Em caso
mento, fazendo o motor rodar em regime Este período de tempo permite ao óleo lubrifi-
de emergência". médio, sem solicitar acelerações bruscas cante e ao líquido de arrefecimento do motor
Partida do motor com bateria da chave ● Evitar procurar, desde os primeiros quilô- eliminar o calor excessivo da câmara de com-
eletrônica (Keyless Enter-N-Go) descarre- metros, o máximo de desempenho. É bustão, rolamentos, componentes internos e
gada aconselhável aguardar que o indicador da turbocompressor.
A falta de resposta do dispositivo de partida temperatura do líquido de arrefecimento
ao pressionar o respectivo botão pode signi- do motor comece a subir.
ficar que a bateria da chave eletrônica esteja
descarregada. Assim, o sistema não irá de-
tectar a presença da chave eletrônica a bordo
do veículo e visualizará no display uma men-
sagem específica.

178
RECOMENDAÇÕES PARA DES- positivo de partida ou pressioná-lo 3 vezes rante cerca de 3 minutos. A abertura de uma
consecutivamente no espaço de poucos se- das portas dianteiras anula esta função.
LIGAR O MOTOR gundos. Neste caso, o motor desligará e o
PROCEDIMENTOS Depois de um percurso desgastante, antes de
comutador de ignição será posicionado em
Para desligar o motor, proceder do seguinte desligar o motor, deixar o motor em marcha
STOP.
modo: lenta para permitir que baixe a temperatura
Com o sistema Keyless Enter-N-Go, é possí- no interior do vão do motor.
● Estacionar o veículo numa posição que vel abandonar o veículo com o motor ligado,
não constitua perigo para o trânsito. levando consigo a chave eletrônica, sem que FREIO DE ESTACIONAMENTO
● Posicionar a alavanca de câmbio em P o motor se desligue. O veículo assinalará a FREIO DE ESTACIONAMENTO ELÉ-
(Estacionamento) . presença da chave a bordo do veículo ape-
TRICO
● Com o motor em marcha lenta, Girar a nas em caso de fechamento das portas.
O veículo está equipado com um freio de es-
chave de ignição para a posição STOP. Desligando o veículo (passagem da posição tacionamento elétrico, que garante um de-
MAR para STOP), a alimentação dos acessó- sempenho ideal.
Avisos
rios é mantida durante cerca de 3 minutos.
O freio de estacionamento elétrico está equi-
Com o motor desligado, não deixar a chave
Abrindo a porta do lado do condutor com o pado com um interruptor, localizado no con-
de ignição na posição MAR.
quadro de instrumentos aceso, será emitido sole central, um motor com pinça para cada
Veículos equipados com chave eletrônica um breve sinal acústico, para lembrar ao roda traseira e um módulo de controle eletrô-
(Keyless Enter-N-Go) condutor que desligue o veículo. No display nico.
Com velocidade do veículo superior a 8 km/h será visualizada uma mensagem específica.
é, em todo o caso, possível desligar o motor, Quando a chave de ignição está na posi-
mesmo com a alavanca de câmbio numa po- ção STOP, o funcionamento dos levantado-
sição diferente de P (Estacionamento). Neste res dos vidros elétricos permanece ativo du-
caso, para desligar o motor, é necessário
pressionar prolongadamente o botão do dis-
179
alavanca de câmbio na posição P (Estaci- Acionamento manual do freio de estacio-
onamento). namento

Nota
ADVERTÊNCIA
Em caso de avaria na bateria do veículo,
para desbloquear o freio de estaciona- Durante as manobras de estacionamento
mento elétrico, é necessário efetuar a em estradas com inclinação, é imprescin-
substituição da bateria. dível engatar o freio de estacionamento, a
primeira marcha se estiver em subida, a
O freio de estacionamento elétrico pode ser marcha a ré em descida (na presença de
engatado de duas formas: câmbio automático, posicionar a alavanca
Nota em "P") e virar as rodas dianteiras.
● Manualmente, puxando o interruptor no
Antes de abandonar o veículo, engatar Se o veículo for estacionado em inclina-
console central.
sempre o freio de estacionamento elétrico. ções acentuadas, bloquear as rodas com
● Automaticamente nas condições de " Sa-
um calço.
Nota feHold " ou de " Auto Park Brake".
Para estacionar o veículo, desligar o motor,
acionar o freio de estacionamento, e dei-
xar as rodas viradas em direção ao meio- ADVERTÊNCIA
fio (guias) do passeio. Se o veículo esti- NUNCA deixar as crianças no interior do
ver estacionado em uma descida íngreme, veículo sem vigilância, nem abandonar o
aconselha-se também a travar as rodas veículo com as portas destravadas num
com um calço, cunhas ou pedras posicio- local facilmente acessível às crianças.
nadas à frente das rodas (em caso de forte
(continuação)
inclinação). Também posicionar sempre a

180
Se engatar o freio de estacionamento com o frenagem normal efetuada através da pressão
ADVERTÊNCIA (continuação) pedal do freio pressionado, pode perceber-se do pedal do freio.
Certificar-se ainda de que as crianças não um ligeiro movimento do pedal.
acionem inadvertidamente o freio de esta- Para interromper a solicitação de frenagem
cionamento elétrico, o pedal do freio ou a Nota com o veículo em movimento, soltar o inter-
alavanca da câmbio automático. Em caso de acendimento da luz-espia de ruptor no console central.
avaria no freio de estacionamento elétrico, Se, através deste procedimento, o veículo
algumas de suas funcionalidades serão de- for freado até atingir uma velocidade inferior
ADVERTÊNCIA sativadas. Neste caso, o condutor é res- a aproximadamente 3 km/h e o interruptor
O freio de estacionamento elétrico deve ponsável pelo acionamento do freio de es- for mantido puxado, será engatado definitiva-
ser sempre engatado quando se abandona tacionamento do veículo em condições de mente o freio de estacionamento.
o veículo. completa segurança.
Nota
Atue sempre com segurança. Se, em circunstâncias excepcionais, for ne- A condução do veículo com o freio de es-
cessário solicitar a intervenção do freio com tacionamento elétrico engatado, ou a utili-
o veículo em movimento, manter o interrup- zação repetida do freio de estacionamento
Para engatar manualmente o freio de estacio- tor no console central puxado durante todo o
namento elétrico com o veículo parado, puxe elétrico para "amaciar" o veículo, pode-
tempo em que se pretende a intervenção do riam provocar graves danos no sistema de
brevemente o interruptor localizado no con- próprio freio.
sole central. frenagem.
A luz-espia pode se acender se o sistema Desengate manual do freio de estaciona-
Durante o engate do freio de estacionamento
hidráulico estiver momentaneamente indispo- mento elétrico
elétrico, pode perceber-se um ligeiro ruído
nível e a frenagem solicitar assistência dos
proveniente da parte traseira do veículo. Para desengatar manualmente o freio de esta-
motores elétricos.
cionamento, a chave de ignição deve estar na
Além disso, acendem-se automaticamente as posição MAR/RUN . Além disso, é necessá-
luzes de freio, como aconteceria para uma
181
rio pisar no pedal do freio, e depois pressionar Acionamento estático colocada em D ou R , for feita uma tentativa
brevemente o interruptor no console central. Com o veículo parado, o freio de estaciona- de sair com o veículo.
mento elétrico pode ser engatado puxando
Durante o desengate, pode ser percebido um Auto Park Brake
uma única vez o interruptor localizado no con-
leve ruído proveniente da parte traseira do O freio de estacionamento elétrico pode ser
sole central. Por outro lado, para desengatá-
veículo, bem como um ligeiro movimento do programado para ser engatado automatica-
lo, acione o interruptor mantendo o pedal do
pedal do freio. mente se, com a velocidade do veículo inferior
freio pressionado.
a 3 km/h, a alavanca do câmbio for deslocada
Nota
Acionamento dinâmico para a posição P (Estacionamento). Esta mo-
Nunca utilizar a posição P (Estacio-
Com o veículo em movimento, o freio de esta- dalidade é habilitada ou desabilitada no menu
namento) em substituição do freio de
cionamento elétrico é ativado puxando conti- de configurações do Uconnect (para mais in-
estacionamento elétrico. Quando estacio-
nuamente o interruptor durante a condução. formações, consultar o suplemento especí-
nar o veículo, engatar sempre o freio de
As luzes de freio se acenderão automatica- fico).
estacionamento elétrico para evitar lesões
mente. Para desengatar o freio de estaciona-
ou danos provocados pelo movimento Cada engate automático do freio de estaci-
mento, basta soltar o interruptor. Caso o veí-
incontrolado do veículo. onamento pode ser anulado pressionando o
culo tenha sua velocidade reduzida a ponto
interruptor no console central e, ao mesmo
de parar completamente, a partir de aproxi-
MODALIDADES DE FUNCI- tempo, deslocando a alavanca do câmbio au-
madamente 5 km/h o freio de estacionamento
ONAMENTO DO FREIO DE tomático para a posição P (Estacionamento).
continuará engatado.
ESTACIONAMENTO ELÉTRICO SafeHold
Quando o freio de estacionamento estiver en- Drive Away Release (para
É uma função de segurança que engata auto-
gatado e aplicado às rodas em qualquer uma versões/mercados, onde previsto)
maticamente o freio de estacionamento elé-
das seguintes modalidades, acende-se o LED O freio de estacionamento elétrico será desa-
trico caso o veículo se encontre numa condi-
no interruptor no console central juntamente tivado automaticamente se o cinto de segu-
ção não segura com a ignição ligada. O freio
com a luz-espia no quadro de instrumen- rança do lado do motorista estiver apertado e,
tos. após partida na ignição e alavanca de câmbio

182
de estacionamento será engatado se todas as TRANSMISSÃO AUTOMÁTICA ou inferior), efetuado manualmente, atra-
seguintes condições forem encontradas: DESCRIÇÃO vés da indicação numérica.

● Velocidade do veículo inferior a 3 km/h O veículo pode estar equipado com câmbio
automático comandado eletronicamente, no
ALAVANCA DE CÂMBIO
● Nenhuma tentativa de pressão do pedal A alavanca pode assumir as seguintes posi-
qual a mudança de marchas acontece auto-
do freio ou do pedal do acelerador detec- ções:
maticamente em função de parâmetros ins-
tada
tantâneos de utilização do veículo (velocidade ● P = Estacionamento.
● Cinto de segurança do motorista desafii- do veículo, inclinação da estrada e posição
velado ● R = Marcha a ré.
do pedal do acelerador).
● Porta do lado do motorista aberta ● N = Ponto morto.
A possibilidade da seleção manual das mar-
● Alavanca de câmbio fora da posição P ● D = Drive (marcha para a frente automá-
chas de velocidade está, em todo o caso,
(Estacionamento) tica).
disponível devido à posição "modalidade se-
quencial" para a alavanca de câmbio. ● AutoStick: + passagem para a mudança
A função SafeHold pode ser temporariamente
superior na modalidade de condução ma-
excluída pressionando o interruptor localizado
DISPLAY nual (sequencial); – passagem para a mu-
no console central e, ao mesmo tempo, pi-
O display (versões com display multifunções) dança inferior na modalidade de condu-
sando no pedal do freio e mantendo a porta
ou (versões com display multifunções recon- ção sequencial.
do lado do motorista aberta.
figurável) pode visualizar: O esquema para o engate das marchas está
Uma vez manualmente excluída, a função
será reativada quando a velocidade do veículo ● Na modalidade automática: a posição indicado na moldura localizada ao lado da
atingir os 20 km/h ou quando a chave de selecionada (P, R, N, D). alavanca de câmbio.
ignição for deslocada na posição STOP/OFF ● Na modalidade de condução Manual (se-
e, em seguida, para MAR/RUN . quencial): o engate da mudança (superior

183
velocidade, é necessário pisar também no gência. Ver informações em "Função de
pedal do freio (consultar a opção "Sistema de emergência do câmbio" nesse capítulo.
inibição do engate de marchas sem o pedal
do freio acionado" neste capítulo). Caso ocorra a tentativa de mudança de mar-
cha de N para D ou R com o veículo parado
Nota sem pressionar o pedal de freio, a alavanca de
NÃO acelerar durante a passagem da po- câmbio poderá travar e impedir a mudança de
sição P (ou N ) para outra posição. posição. O display da alavanca do comando
de câmbio e de indicação de marcha do pai-
Nota nel ficará piscando e será informado no painel
Depois de selecionar uma marcha, aguar- de instrumentos a mensagem: “Mudar para
A marcha engatada é visualizada no display. dar alguns segundos antes de acelerar. P depois mudar para marcha desejada”.
Esta precaução é particularmente impor-
Para selecionar uma marcha, pressionar o tante com o motor frio. Caso seja repetida a tentativa de mudança de
botão da alavanca seletora de marchas e marcha quando o display do câmbio estiver
deslocá-la para a frente ou para trás. Nota piscando, a alavanca irá permitir a passagem
Não dirigir o veículo com a mão apoiada na para evitar possíveis danos ao sistema e os
No caso de utilização do câmbio na modali-
alavanca de câmbio, isso pode levar a: displays continuarão piscando. Se isto ocor-
dade "sequencial", ativada deslocando a ala-
rer, mude a alavanca de marcha para a posi-
vanca de D (Drive) para a esquerda, são al- - Mudança involuntária de marcha pelo
ção P para retornar ao funcionamento normal
cançáveis as posições para + ou para –. Es- condutor para a posição Neutral (N)
do sistema.
tas posições são instáveis.
- O câmbio pode entender momentane-
Para sair da posição P (Estacionamento), ou amente que está em uma posição inter- Nota
para passar da posição N (Ponto morto) para mediária (nenhuma marcha engatada), po- Não é recomendada a passagem de mar-
a posição D (Drive) ou R (Marcha a ré) quando dendo entrar, assim, em modo de emer- cha de N para D ou de N para R com o
o veículo é parado ou se desloca à baixa veículo em movimento. Nestas condições
aparecerá a mensagem no painel de ins-
184
trumentos “Velocidade muito elevada para POSIÇÕES DA ALAVANCA
mudar para D” ou “Velocidade muito ele- ADVERTÊNCIA
Estacionamento (P)
vada para mudar para R”. Antes de deslocar a alavanca de marchas
da posição P (Estacionamento), colocar a
BORBOLETAS DE MUDANÇA DE MAR- ADVERTÊNCIA chave de ignição na posição MAR e pisar
CHAS NO VOLANTE Nunca utilizar a posição P no pedal do freio.
Além da alavanca de câmbio, localizada no (Estacionamento) em substituição do freio
de estacionamento elétrico. Caso contrário, a alavanca de marchas
console central, algumas versões dispõem
poderia ser danificada.
também de alavancas do tipo "borboleta", Quando se estacionar o veículo, acionar
localizadas atrás do volante, que irão sempre o freio de estacionamento elétrico
funcionar em velocidade superior a 9 km/h, para evitar movimentos acidentais do veí- Esta posição integra o freio de estaciona-
pressionando-as contra o volante na parte culo. mento, bloqueando o câmbio. Com a ala-
central das mesmas. vanca de câmbio nesta posição, é possível li-
gar o motor.
Estando o veículo em movimento, acionar a
alavanca tipo "borboleta" direita para inserir ADVERTÊNCIA Nota
uma marcha superior ou a alavanca esquerda Se a posição P (Estacionamento) não esti- Nunca tentar selecionar a posição P com o
para inserir uma marcha inferior. ver engatada, o veículo pode deslocar-se veículo em movimento. Antes de abando-
e provocar lesões nas pessoas. nar o veículo, colocar sempre a alavanca
Antes de sair do veículo, certificar-se de de câmbio nesta posição, acionando tam-
que a alavanca de câmbio está na posição bém o freio de estacionamento.
P e que o freio de estacionamento esteja Ao estacionar num terreno plano, colocar pri-
acionado. meiro a alavanca de câmbio na posição P
e, em seguida, acionar o freio de estaciona-
mento.

185
Ao estacionar em subida, antes de colocar a Corresponde à posição de ponto morto de um
alavanca de câmbio na posição P , acionar o ADVERTÊNCIA câmbio manual. Com a alavanca na posição
freio de estacionamento; caso contrário, pode Engatar a marcha a ré apenas com o N é possível ligar o motor.
ser difícil deslocar a alavanca de câmbio a veículo parado, o motor em marcha lenta
e o acelerador totalmente solto. Engatar a posição N em caso de paradas
partir da posição P .
prolongadas com o motor ligado. Acionar
Para verificar o efetivo engate da posição P : Esta ação poderá preservar a caixa de também o freio de estacionamento elétrico.
câmbio
● Deslocar completamente para a frente a Drive (D) - Marcha para a frente automá-
alavanca de câmbio, até ao fim de curso. tica
Ponto morto (N)
● Certificar-se de que no display apareça a Utilizar esta posição em condições de marcha
letra P . normais.
ADVERTÊNCIA
Com o pedal do freio solto, certificar-se de Não posicionar a alavanca de marchas em A passagem da posição D para a posição
que a alavanca de câmbio não se desloque N (Ponto morto), nem desligar o motor P (Estacionamento) ou R (Marcha a ré) só
da posição P . para percorrer uma estrada em descida. deve ocorrer depois de soltar o pedal do
acelerador, com o veículo parado e com o
Marcha a ré (R) Este tipo de condução é perigoso e reduz pedal do freio pressionado.
Selecionar esta posição apenas com o veículo a possibilidade de intervenção em caso de
repentinas variações do fluxo do tráfego Esta posição assegura o engate automático
completamente parado.
ou da superfície da estrada. Corre-se o das relações mais adequadas às exigências
risco de perder o controle do veículo e de marcha e a máxima economia em termos
provocar acidentes. de consumo de combustível.
Nesta posição, o câmbio efetua automati-
camente as mudanças de marchas, selecio-
nando a relação mais adequada entre as dis-
poníveis para a marcha à frente, garantindo,
186
assim, características de condução ideais em Com a alavanca de câmbio na posição D zes podem perder aderência, com con-
todas as mais clássicas condições de utiliza- (Drive), para ativar a modalidade de condu- sequente risco de patinagem do veículo,
ção do veículo. ção sequencial, deslocar a alavanca para a que pode provocar acidentes ou lesões
esquerda (indicação – e + na moldura) ou aci- nas pessoas.
AutoStick — Modalidade de mudança ma- onar uma das borboletas atrás do volante (se ● Para selecionar a mudança correta para
nual (sequencial) equipado). No display será visualizada a mar- a máxima desaceleração (freio do motor),
Em caso de frequentes mudanças de marcha cha engatada. basta manter pressionada a alavanca de
(por ex. quando se conduz o veículo em con-
As trocas de marchas passam a ser feitas no marchas para a frente (–) ou a borboleta
dições de carga pesada, em estradas em incli-
deslocamento da alavanca de câmbio para a esquerda (–): o câmbio passa para uma
nação, com forte vento contrário ou durante o
frente (–) e para trás (+) ou no acionamento modalidade de funcionamento em que a
reboque de atrelados pesados), é aconselhá-
das borboletas do lado esquerdo (–) e direito desaceleração do veículo pode ser efetu-
vel utilizar a modalidade Autostick (mudança
(+) atrás do volante. ada com facilidade.
sequencial) para selecionar e manter uma re-
lação fixa mais baixa. ● O veículo manterá a relação selecionada
Desativação pelo condutor até que as condições de
Nestas condições, a utilização de uma mu- Para desativar a modalidade de condução se- segurança o permitam. Isto significa, por
dança mais baixa melhora o desempenho do quencial, voltar a colocar a alavanca de câm- exemplo, que o sistema procurará evitar
veículo e prolonga a duração do câmbio, li- bio na posição D (Drive) (modalidade de con- a desativação do motor, retrocedendo de
mitando as mudanças de marchas e evitando dução "automática") ou, além disso, também forma autônoma, caso o regime do motor
fenômenos de sobreaquecimento. pressionar a borboleta direita (+) até que a in- seja demasiado baixo.
É possível passar da posição D (drive) para a dicação D volte a aparecer no display do pai-
modalidade sequencial, qualquer que seja a nel de instrumentos. FUNÇÃO DE EMERGÊNCIA DO CÂM-
velocidade do veículo. BIO (Se equipado)
Avisos
A função do câmbio é constantemente moni-
Ativação
● Em superfícies escorregadias, não efetuar torada para detectar eventuais anomalias. Se
reduções de marchas: as rodas motri- detectar uma condição que poderia provocar
187
danos câmbio, ativa-se a função de "emer- ● Colocar a chave de ignição na posição tes de extrair a chave do dispositivo de par-
gência do câmbio". STOP . tida.
Nesta condição, o câmbio permanece na 4ª ● Aguardar cerca de 10 segundos depois Se a bateria do veículo estiver descarregada,
marcha, independentemente da marcha se- de ligar o motor. a chave de ignição, se inserida, permanece
lecionada posições: P (Estacionamento), R ● Selecionar a marcha pretendida: se não bloqueada na respectiva sede.
(Marcha a ré) e N (Ponto morto) continuam a detectar mais o problema, o câmbio volta
a funcionar corretamente. Para extrair mecanicamente a chave, consul-
funcionar.
tar o parágrafo “Desbloqueio da alavanca de
No display pode ser visualizado o símbolo Nota marchas automática” no capítulo “Em emer-
. Em caso de avaria temporária, é aconse- gência”.
lhável dirigir-se o mais rapidamente possí-
Em caso de eventual "emergência do câm- SISTEMA DE INIBIÇÃO DO ENGATE
vel à Rede de Assistência Jeep .
bio", dirigir-se imediatamente à Rede de As-
DE MARCHAS SEM O PEDAL DO
sistência Jeep .
BLOQUEIO DE IGNIÇÃO E POSIÇÃO FREIO ACIONADO
Avaria temporária DE ESTACIONAMENTO Este sistema impede o deslocamento da ala-
Em caso de avaria temporária, é possível res- Versões equipadas com sistema Keyless vanca de marchas da posição P (Estaciona-
tabelecer o correto funcionamento do câmbio Enter-N-Go: esta função requer o posiciona- mento) se tiver pisado no pedal do freio.
em todas as marchas para a frente proce- mento da alavanca de marchas em P (Estaci-
Para colocar ao câmbio numa posição dife-
dendo do seguinte modo: onamento); em seguida, colocar a chave de
rente de P (Estacionamento), a chave de igni-
ignição na posição STOP .
ção deve estar na posição AVV (motor ligado
● Parar o veículo.
Versões equipadas com chave mecânica: ou desligado) e o pedal do freio deve estar
● Deslocar a alavanca de câmbio para P esta função requer o posicionamento da ala- pressionado.
(Estacionamento). vanca de marchas em P (Estacionamento) an-

188
AVISOS GERAIS ● A movimentação inesperada do veículo o dispositivo de partida ativado. Uma
A inobservância das instruções fornecidas a pode provocar lesões nos ocupantes ou criança pode acionar os levantadores de
seguir pode provocar danos na caixa de câm- naqueles que se podem encontrar nas vidros elétricos, outros comandos ou dar
bio: proximidades imediatas. Não abando- partida inadvertidamente o motor.
nar o veículo com o motor ligado: antes ● É perigoso colocar ao câmbio numa po-
● Selecionar a posição P (Estacionamento) de sair do habitáculo, acionar sempre o sição diferente de P (Estacionamento) ou
apenas com o veículo completamente pa- freio de estacionamento elétrico, deslo- N (Ponto morto) num regime do motor su-
rado. car a alavanca das marchas para a posi- perior à marcha lenta. Se não pisar fundo
● Selecionar a posição R (Marcha a ré), ou ção P (Estacionamento), desligar o motor no pedal do freio, o veículo pode acelerar
passar de R para uma outra posição ape- e extrair a chave do dispositivo de par- rapidamente. Engatar a mudança apenas
nas com o veículo completamente parado tida (para versões com chave mecânica). com o motor no regime de marcha lenta,
e o motor em marcha lenta. Com a chave de ignição na posição STOP pisando fundo no pedal do freio.
● Não efetuar mudanças de marchas entre (extração da chave permitida), o câmbio
● Se a temperatura do câmbio ultrapas-
as posições P (Estacionamento), R (Mar- é bloqueado na posição P (Estaciona-
sar os limites de funcionamento normais,
cha a ré), N (Ponto morto) ou D (Drive) mento), para impedir eventuais movimen-
a central do câmbio pode modificar a
com o motor ligado num regime superior tos acidentais do veículo.
sequência de engate das marchas e re-
à marcha lenta. ● Quando descer do veículo, remover sem- duzir o torque motriz.
● Antes de engatar qualquer marcha, pisar pre a chave mecânica do dispositivo de
● Em caso de superaquecimento da caixa
fundo no pedal do freio. partida e fechar todas as portas. Nunca
de câmbio, no display é visualizado o
deixar eventuais crianças sem vigilância
Nota no interior do veículo. símbolo . Neste caso, a caixa de
Manter pressionado o pedal do freio en- câmbio pode funcionar de modo incorreto
● Nas versões equipadas com Keyless até que arrefeça.
quanto se desloca a alavanca das mudan- Enter-N-Go, não deixar a chave
ças para uma posição diferente da posição eletrônica próxima do veículo (ou num ● Durante a utilização do veículo e tem-
P (Estacionamento) e AutoStick. local acessível às crianças) e não deixar peratura externa extremamente baixa, o

189
funcionamento da caixa de câmbio pode A transmissão é constituída por um disposi- ● 4WD LOCK: desativa a função de desati-
sofrer variações com base na tempera- tivo de transferência de potência PTU (Power vação do eixo de transmissão, garantindo
tura do motor e da caixa de câmbio, bem Transfer Unit) capaz de desligar todo o eixo a imediata disponibilidade do torque ao
como em função da velocidade do veí- traseiro imediatamente ao comando do câm- acoplamento traseiro. Esta função é se-
culo. bio quando as condições o permitirem (por ex. lecionável na modalidade AUTO e auto-
● A ativação da embreagem do conversor em caso de marcha em autoestrada) e por um mática nas outras modalidades de con-
de torque e da 8ª ou 9ª marcha é inibida acoplamento traseiro capaz de modular rapi- dução.
até que o óleo do câmbio esteja corre- damente a quantidade de torque necessário
tamente aquecido. O completo funcio- para desprender o veículo ou melhorar a sua
namento do câmbio será ativado assim dirigibilidade em pisos de estrada irregulares.
que a temperatura do óleo atingir o valor
preestabelecido. TRAÇÃO INTEGRAL
A tração nas quatro rodas motrizes (4WD) é
TRAÇÃO INTEGRAL completamente automática na modalidade de
condução normal.
JEEP ACTIVE DRIVE 4WD e JEEP
ACTIVE DRIVE 4WD LOW Nota
O veículo está equipado com um sistema Não é possível efetuar a mudança de mo-
capaz de transferir para o eixo traseiro de dalidade quando o veículo ultrapassar a ● 4WD LOW (versões Trailhawk) enfatiza os
modo completamente automático toda a tra- velocidade de 120 km/h. desempenhos "off-road" do veículo em
ção necessária para se desprender facilmente
Ativação da tração integral todas as modalidades de condução.
de qualquer situação garantindo, ao mesmo
tempo, economia em termos de emissões e Os botões para a ativação da tração integral,
consumos. se disponíveis, estão localizados no disposi-
tivo Selec-Terrain™ e permitem selecionar:

190
A função 4WD LOCK pode ser ativada me-
diante a pressão do respectivo botão ou ADVERTÊNCIA
quando o seletor for rodado de AUTO para O correto funcionamento da função 4WD
SNOW/SAND/MUD ou ROCK (versões Trai- depende dos pneus: devem ser todos das
lhawk) e o 4WD LOW não tiver sido anterior- mesmas dimensões, do mesmo tipo e da
mente ativado. mesma circunferência.

A ativação de uma função (por ex. 4WD LOW) A utilização de pneus com dimensões di-
desativa automaticamente a outra. ferentes tem efeitos negativos no compor-
tamento dinâmico do veículo.
Nota
● 4WD LOW enfatiza os desempenhos "off- Em algumas versões, a pressão do botão
road" do veículo em todas as modalida- 4WD LOW ativa automaticamente também ADVERTÊNCIA
des de condução. a funcionalidade 4WD LOCK. Uma poste- Não conduzir a velocidades superiores às
rior pressão do botão 4WD LOW deixará permitidas pelas condições da estrada.
ativa a funcionalidade 4WD LOCK. Por ou-
tro lado, a uma posterior pressão do botão Dirija sempre com segurança.
4WD LOCK , serão desativadas ambas as
funcionalidades. ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DA MO-
Nota DALIDADE 4WD LOW
A função 4WD LOW só é aconselhável para Ativação da modalidade 4WD LOW
pisos de estrada irregulares e escorrega- Com o veículo parado, chave de ignição na
dias. posição MAR ou com o motor ligado, deslo-
car a alavanca de câmbio para a posição D

191
(Drive), R (Marcha a ré) ou N (Ponto morto) e SELEC-TERRAIN ser utilizada para a condução em
pressionar uma vez o botão 4WD LOW. O dispositivo Selec-Terrain™ combina as ca- rodovias asfaltadas e estradas de
racterísticas dos sistemas de controle do veí- terra. Esta modalidade equilibra a
Em algumas versões, com a modalidade en-
culo com a possibilidade de intervenção do tração para garantir manobrabilidade e
gatada, no display é visualizada a mensagem
condutor, de modo a fornecer o melhor de- aceleração melhoradas relativamente
"4WD LOW". O LED localizado no dispositivo
sempenho em qualquer tipo de terreno. a um veículo com tração com duas
Selec-Terrain™ poderia ficar intermitente até
rodas motrizes. Esta modalidade reduz
ao final do engate.
SELEÇÃO DA MODALIDADE DE ainda o consumo de combustível, uma
Desativação da modalidade 4WD LOW CONDUÇÃO vez que permite desligar, onde as
A desativação pode ocorrer a qualquer velo- condições o permitirem, o eixo de
Girar o manípulo para selecionar a modalidade
cidade compreendida entre 0 e 120 km/h. transmissão. Para terrenos acidentados
desejada.
ou alta performance, recomenda-se o
Em algumas versões, no display a mensagem A rotação do manípulo, se a funcionalidade uso das demais modalidades, conforme
"4WD LOW" apaga-se uma vez concluída a 4WD LOW não tiver sido anteriormente ati- suas particularidades.
desativação. vada, ativará automaticamante a funcionali- ● SNOW (Neve) : esta modalidade permite
Neste caso o LED no botão 4WD LOW está dade 4WD LOCK. ter maior estabilidade em condições de
apagado. tempo adversas. Utilizar para a condução
Nota
em trechos fora de estrada superfícies
Nota Não é possível efetuar a mudança de mo-
com baixa aderência como, por exemplo,
Se as condições para engatar a função dalidade quando o veículo ultrapassar a
pisos da estrada cobertos de neve. Na
4WD LOW não forem satisfeitas, no display velocidade de 120 km/h.
modalidade SNOW, conforme as condi-
é visualizada uma mensagem específica ● AUTO (Automático) : a modalidade ções de funcionamento e para versões
indicando as instruções para a conclusão de tração nas quatro rodas motrizes com câmbio automático, esta última po-
da introdução solicitada. com funcionamento contínuo e deria engatar a 2ª marcha (em vez da 1ª)
completamente automático pode

192
durante a partida, a fim de reduzir ao mí- Na partida do motor, é automaticamente se- Caso não seja possível efetuar a ativação da
nimo a deslizamento das rodas. lecionada a modalidade AUTO (LED aceso ao modalidade pedida dentro de 5 segundos, o
● SAND (Areia) : modalidade de condu- lado da mensagem AUTO). LED relativo à própria modalidade deixará de
ção fora de estrada para a utilização em lampejar, enquanto o LED relativo à modali-
Girando o manípulo A , o LED ao lado da men-
superfícies com baixa aderência, como dade anteriormente ativa (modalidade AUTO)
sagem AUTO permanece aceso. Por outro
pisos arenosos. A transmissão é definida continuará aceso, com luz fixa.
lado, os outros LEDs acendem-se sequenci-
para oferecer a máxima tração. almente, em função dos ressaltos comunica- Tudo isto será igualmente válido para qual-
● MUD (Lama) : modalidade de condução dos ao próprio manípulo indicando, assim, ao quer passagem posterior entre diferentes mo-
fora de estrada para a utilização nas su- condutor qual a nova modalidade pedida. dalidades do dispositivo Selec-Terrain™.
perfícies com baixa aderência, como pi-
Uma vez atingida a modalidade pretendida
sos de estrada cobertos de lama ou relva
(LED ao lado da respectiva mensagem aceso), DIREÇÃO ASSISTIDA
molhada.
basta manter o manípulo em posição até DIREÇÃO ELÉTRICA
● ROCK: esta modalidade está disponível que o sistema Selec-Terrain™ se ative para O sistema de assistência elétrica da direção
apenas com funcionalidade 4WD LOW efetuar o engate da modalidade selecionada. dá ao condutor boas respostas do veículo e
ativa. O dispositivo define o veículo para facilita a manobrabilidade em espaços limita-
maximizar a sua tração e permitir a mais Enquanto o sistema define o veículo segundo
dos. O nível de assistência é variável para
alta capacidade para virar em superfícies a modalidade pedida, o LED relativo à pró-
oferecer menores esforços em manobras de
fora de estrada com elevada aderência. pria modalidade começa a lampejar (por um
estacionamento e firmeza ao dirigir.
Esta modalidade garante o máximo de- tempo mínimo de meio segundo até um tempo
sempenho "off-road". Esta modalidade máximo de cerca de 5 segundos). Nota
deve ser utilizada para enfrentar obstácu- Caso o sistema sofra alguma interrupção
Quando o LED se acende com luz fixa e, ao
los superáveis a baixa velocidade como, da assistência por falha de qualquer na-
mesmo tempo, se apaga o da modalidade
por exemplo, aclives de grandes dimen- tureza, ainda será possível operar a dire-
AUTO, significa que a nova modalidade sele-
sões, sulcos profundos, etc. ção manualmente. No entanto, o esforço
cionada foi corretamente ativada.

193
exigido para manobras deverá aumentar ● Alavanca de velocidades na posição D.
substancialmente. ● Pedal do freio pressionado.
Se as condições de falha persistirem, Nota
dirija-se à Rede de Assistência Jeep.
O desligamento automático do motor é
habilitado apenas depois de superar uma
SISTEMA START&STOP (SE velocidade de cerca de 5 km/h, para evitar
EQUIPADO) repetidos desligamentos do motor quando
CONHECENDO O SISTEMA conduzir a uma velocidade baixa.
O sistema Start&Stop desliga automatica- Modo Autostart (repartida automática)
mente o motor sempre que o veículo estiver A desativação do sistema Start&Stop é indi-
parado (atendendo às condições de funcio- cada por uma mensagem exibida no display Em caso de transmissão automática, o motor
namento do sistema) e reinicia quando o con- e/ou no quadro de instrumentos (dependendo é automaticamente religado quando o condu-
dutor retira a pressão sobre o pedal de freio. da versão). Quando o sistema é desativado, tor efetua um dos seguintes procedimentos:
Este procedimento aumenta a eficiência do o LED localizado sob o botão é ligado. ● Quando a alavanca de velocidades é mo-
veículo através da redução no consumo de vimentada ou quando o pedal de freio
combustível, reduz as emissões de gases FUNCIONAMENTO é liberado. Com a função “Start&Stop”
nocivos e a poluição sonora. Câmbio automático habilitada, liberar o pedal do freio para
Modo Autostop (desligamento automático) permitir a repartida do motor, desde que
ATIVAÇÃO E DESATIVAÇÃO DO SISTEMA o câmbio esteja na posição de Drive (D).
Para ativar/desativar o sistema manualmente, Em veículos de transmissão automática, se o
pressione o botão localizado no console. sistema Start&Stop está ativado e o veículo é Se o câmbio encontra-se fora da posição de
parado (parar por um tempo suficiente para Drive (D) o veículo vai partir automaticamente.
o sistema atuar) o motor é automaticamente
desligado nas seguintes condições:
194
Condições que inibem a parada do motor ● A luz-espia do sistema Start&Stop está ● O motor foi desligado através do sistema
(Autostop) acesa. Start&Stop por aproximadamente três mi-
Por questão de conforto, de redução de emis- nutos.
sões e de segurança, o motor não é desligado Nota
sob as seguintes condições: A utilização do ar-condicionado pode ini-
bir o autostop de acordo com a opção es-
ADVERTÊNCIA
● Inclinação superior ao valor preestabele- colhida pelo usuário, conforme descrito no
Para o correto funcionamento do sistema
cido para garantir a segurança de funcio- capítulo "Climatização".
Start&Stop, o nível de carga da bateria
namento do sistema.
Condições para repartida do motor (Autos- deve estar acima do limite preestabele-
● O motor ainda está frio. cido.
tart)
● O nível de carga da bateria abaixo do
Por questão de conforto, de redução de emis- Verificar a carga da bateria nos períodos
limite preestabelecido.
sões e de segurança, o motor pode reiniciar indicados no Plano de manutenção pro-
● A porta do condutor não está fechada. gramada.
automaticamente sem qualquer intervenção
● O cinto de segurança do motorista não do condutor, se ocorrerem as seguintes con-
está afivelado. dições:
● A marcha a ré foi acionada (por exemplo, Durante o Autostop, a luz-espia na cor
para as manobras de estacionamento). ● Nível de carga da bateria abaixo do limite verde ficará acesa no quadro de instrumentos,
preestabelecido. como indicação de que o motor foi desligado
● Ocorreu reabastecimento recente. Esta pelo sistema Start&Stop.
condição é temporária (ver advertências ● Ocorreu a depressão do sistema de freio,
no tópico “Sistema flex” neste capítulo). devido ao acionamento do pedal de freio Por motivo de segurança, o Start&Stop po-
repetidas vezes. derá ser desabilitado. Será visualizada no
● O capô está aberto ou destravado.
● Veículo em movimento, por exemplo, nos quadro de instrumentos, conforme a versão,
● O reservatório de combustível está na
casos de estar trafegando em descidas. a mensagem de indisponibilidade do sistema.
reserva.

195
sistema irá acionar o freio de estacionamento mado da anomalia pela sinalização da luz-
elétrico, solicitando a intervenção do usuário espia, juntamente com uma mensagem visu-
para repartida do motor através de uma men- alizada no display (algumas versões). Neste
sagem no quadro de instrumentos. caso, dirigir-se a Rede de Assistência Jeep.

Nota Advertência
É possível manter o motor em funci- O funcionamento do sistema Start&Stop
onamento, desabilitando o sistema poderá ficar prejudicado caso sejam insta-
Start&Stop. lados acessórios não genuínos Jeep.

INATIVIDADE DO VEÍCULO
ADVERTÊNCIA Em casos de inatividade do veículo esteja
Durante o funcionamento do sistema atento à carga da bateria.
Stop&Start, o condutor deve estar sempre
Efetuar o seguinte procedimento:
atento ao acionamento do pedal de freio.
Caso seja necessário desconectar o cabo
Devido a diversas condições, o motor po-
massa (-) da bateria, o mesmo deve ser feito
derá ser religado e o veículo poderá en-
através do falso polo negativo A, como a
trar em movimento caso o freio não esteja
seguir:
completamente pressionado.

PROCEDIMENTOS DE SEGURANÇA
IRREGULARIDADE NO FUNCIONA-
Durante o funcionamento do Start&Stop, em
condição de Autostop (motor desligado), ao
MENTO
abrir a porta e retirar o pé do freio, ou abrir Em caso de mau funcionamento, o sistema
a porta e desafivelar o cinto de segurança, o Start&Stop é desligado. O condutor é infor-

196
● Remova o engate rápido C do falso polo Nota
negativo D. Antes de continuar com o procedimento,
aguarde pelo menos 1 minuto para posici-
onar a chave de ignição na posição STOP.

Nota
A bateria para veículos com sistema
Start&Stop possui características que são
específicas para esta versão e visam
garantir o perfeito funcionamento do
sistema. Para substituição da bateria,
dirija-se imprescindivelmente à Rede de
Assistência Jeep.
● Pressione o botão B do engate rápido
para soltá-lo do falso polo. PARTIDA DE EMERGÊNCIA
● Para recolocar o cabo, empurrar no sen- Em caso de partida de emergência com ba-
tido contrário até ouvir o click da trava, teria auxiliar, não conectar o cabo negativo (-)
certificando-se do travamento. da bateria auxiliar ao terminal negativo C da
O sensor IBS A não pode nunca ser des- bateria do veículo. Conectar a um ponto de
conectado do polo, exceto no caso de massa motor/câmbio (siga o procedimento de
substituição da bateria. “Partida com bateria auxiliar”).

197
movimento. A velocidade mínima programá-
vel é de 30 km/h.
Quando o dispositivo está ativo, a velocidade
do veículo depende da pressão do pedal ace-
lerador, até ser atingida a velocidade limite
programada (consultar a opção "Programa-
ção da velocidade limite").

ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão
Nota no volante.
Antes de abrir o capô, é preciso assegurar-
se de que o veículo esteja desligado e a Nota A ativação do dispositivo é assinalada pela vi-
chave na posição OFF. É aconselhado re- Após substituição da bateria o sistema sualização do símbolo no display (de cor
tirar a chave de ignição quando o veículo Start&Stop pode ficar temporariamente in- branca nas versões com display multifunções
estiver parado e com outras pessoas pre- disponível. reconfigurável), juntamente com uma mensa-
sentes dentro do veículo. gem específica, e pelo último valor de veloci-
Durante o reabastecimento de combustí- LIMITADOR DE VELOCIDADE dade memorizada.
vel, assegurar-se de que o veículo esteja SPEED LIMITER Se o Cruise Control eletrônico tiver sido an-
desligado com a chave na posição OFF. É um dispositivo que permite limitar a veloci- teriormente ativado, é necessário pressionar
dade do veículo a valores programáveis pelo duas vezes o botão . A primeira pressão
Não remover o sensor IBS (Sensor inteligente motorista. desliga a função anteriormente ativada, a se-
da bateria) do polo negativo da bateria A, pois
É possível programar a velocidade máxima gunda pressão ativa o Speed Limiter.
o sistema Start & Stop poderá ficar inope-
rante. com o veículo parado ou com o veículo em
198
PROGRAMAÇÃO DA VELOCIDADE no display (de cor verde nas versões com INTERMITÊNCIA DA VELOCIDADE
LIMITE display multifunções reconfigurável). PROGRAMADA
A velocidade limite pode ser programada sem Desativação do dispositivo: pressionar o bo- A velocidade programada começa a lampejar
necessariamente ativar o dispositivo. tão CANC. A desativação do dispositivo é as- nos seguintes casos:
Para memorizar um valor de velocidade mais sinalada pela visualização do símbolo no ● Quando se tiver pressionado o pedal do
alto do que o visualizado, pressionar breve- display (de cor branca). acelerador e a velocidade do veículo tiver
mente o botão SET +. A cada pressão do bo- Reativação do dispositivo: pressionar o botão ultrapassado a velocidade programada.
tão corresponde um aumento da velocidade RES. ● Ativando o sistema após ter definido um
de cerca de 1 km/h enquanto que, mantendo limite inferior à efetiva velocidade do veí-
o botão pressionado, obtém-se um aumento
ULTRAPASSAGEM DA VELOCIDADE culo.
de 5 km/h.
PROGRAMADA ● Quando o dispositivo não for capaz de
Para memorizar um valor mais baixo do que o Pressionando o pedal do acelerador total- reduzir a velocidade do veículo devido à
visualizado, pressionar o botão SET – . A cada mente até o "fundo" (fim de curso), é possível inclinação da estrada.
pressão do botão corresponde uma diminui- ultrapassar a velocidade programada mesmo ● Em caso de aceleração brusca.
ção da velocidade de cerca de 1 km/h en- quando o dispositivo está ativo (por ex. em
quanto que, mantendo o botão pressionado, caso de ultrapassagem). DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO
obtém-se uma diminuição de 5 km/h.
O dispositivo é desativado até reduzir a velo- Para desativar o dispositivo, pressionar o bo-
cidade abaixo do limite definido, então se re- tão .
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO DO DIS-
ativa automaticamente.
POSITIVO Nota
Ativação do dispositivo: pressionar os botões A ativação do Cruise Control eletrônico ou
SET + ou SET –. A ativação do dispositivo é da funcionalidade HDC ( Hill Descent Con-
assinalada pela visualização do símbolo trol ) provocará a desativação do disposi-
tivo.
199
Desativação automática do dispositivo ações de velocidade (por exemplo percursos ● Modo Velocidade Fixa para rodar a uma
O dispositivo desativa-se automaticamente em autoestradas). velocidade constante predeterminada.
em caso de avaria no sistema. Neste caso, Para informações adicionais, consultar o
A utilização do dispositivo não é vantajosa
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep . parágrafo "Modo Velocidade Fixa" nesta
em estradas extraurbanas com muito trânsito.
seção.
Não é recomendado utilizar o dispositivo na
CONTROLE DE VELOCIDADE cidade. É sempre possível alternar entre os modos
CONTROLE ADAPTATIVO DE VELO- através dos botões do sistema no volante.
CIDADE (Se equipado) Nota
Os dois modos de controle funcionam de
O Controle Adaptativo de Velocidade (Adap- Se os sensores não detectarem um veículo
maneiras diferentes. Sempre confirme qual
tive Cruise Control — ACC) é um sistema de à frente, o ACC manterá uma velocidade
modo está selecionado.
assistência à condução, de controle eletrô- fixa definida pelo condutor.
nico, que permite manter o veículo a uma ve- Se o sensor detectar um veículo à frente, Nota
locidade desejada, sem a necessidade de pi- o ACC aplicará frenagem ou aceleração li- O ACC é um sistema de conveniência. Ele
sar no pedal do acelerador, e que adapta sua mitadas (sem exceder a velocidade origi- não atua como substituto ao envolvimento
velocidade de acordo com o veículo encon- nalmente definida) automaticamente para ativo que a condução de um veículo exige.
trado à frente, reduzindo a velocidade e reto- manter a distância predefinida, mantendo É sempre responsabilidade do condutor
mando a preestabelecida caso não haja ne- uma velocidade compatível com a do veí- estar atento à via, ao tráfego e às condi-
nhum obstáculo no caminho. Contudo, não é culo adiante. ções climáticas, bem como à velocidade
um sistema de segurança e não foi desenvol- do veículo e a distância para os demais.
vido para prevenir colisões. O Controle de Velocidade possui dois modos Acima de tudo, é dele a responsabilidade
de controle: sobre a frenagem, para assegurar a opera-
Este sistema pode ser utilizado a uma veloci- ção segura do veículo sob toda e qualquer
dade superior a 30 km/h, em longos trechos ● Modo Controle Adaptativo de Velocidade condição. A completa atenção do condutor
de estrada retos, secos e com poucas vari- para manter uma distância apropriada en- é exigida permanentemente para a manu-
tre veículos. tenção do controle sobre o veículo. A não

200
observação dessas condições pode levar plexas de condução (por exemplo, em
a acidentes com ferimentos graves e até a zonas de obras em rodovias).
morte. ● Ao entrar em faixas para conversões ou
em alças de acesso; ao conduzir em
O sistema ACC:
estradas sinuosas, cobertas por gelo ou
● Não reage a pedestres, veículos trafe- neve, escorregadias ou que com aclives
gando no sentido oposto da via e nem a ou declives muito íngremes.
objetos inertes (por exemplo, um veículo ● Ao rebocar atrelados em vias em trechos
parado em um congestionamento ou com de subidas ou descidas íngremes.
problemas mecânicos). ● Quando quaisquer circunstâncias impedi-
● Pode não levar as condições da via, do rem uma condução segura a velocidade 1. CANC — Cancelar
tráfego e do tempo em consideração, constante. 2. On/Off
e ainda pode ter sua atuação limitada
Os botões para o comando do controle eletrô- 3. SET+ — Aumentar velocidade
diante de condições adversas visibilidade
à distância. nico de velocidade estão localizados no lado 4. RES — Retomar
direito do volante. 5. SET- — Diminuir velocidade
● Nem sempre reconhece plenamente con-
dições de condução complexas, o que Para assegurar um funcionamento correto, o 6. Limitador de velocidade
pode resultar em avisos incorretos ou não controle eletrônico de velocidade foi conce- 7. Definir distância — aumentar
emitidos. bido de modo a desligar-se em caso de acio- 8. ACC On/Off
namento simultâneo de várias funções. Neste
O sistema ACC deve ser desligado: caso, é possível reativar o sistema pressio- Nota
● Quando sob neblina, chuva forte, neve, nando o botão e redefinindo a velocidade Qualquer modificação no chassi, na sus-
granizo, tráfego intenso e situações com- desejada do veículo. pensão ou no tamanho dos pneus do veí-

201
culo afetará o desempenho dos sistemas Quando o sistema é desativado, o display
ACC e FCW (Alerta de Colisão Frontal). ADVERTÊNCIA (continuação) exibe a mensagem "ACC Desligado".
trânsito intenso ou em estradas irregulares
ATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO sinuosas, congeladas, com neve ou lama. Nota
É perigoso deixar o dispositivo ligado
quando não está sendo utilizado. De fato,
ADVERTÊNCIA existe o risco de ativá-lo involuntariamente
ADVERTÊNCIA
Ao utilizar o controle de velocidade, ob- e perder o controle do veículo devido a um
Em caso de funcionamento defeituoso ou
servar alguns cuidados muito importantes excesso de velocidade imprevisto.
avaria do dispositivo, dirigir-se à Rede de
com relação ao câmbio.
Assistência Jeep.
O sistema ACC não pode ser ativado sob as
Não posicionar a alavanca de marchas em
Dirija sempre em segurança. seguintes condições:
ponto morto.
● Transmissão em 4WD LOW.
Para ativar o dispositivo, pressionar o botão ● Pedal de freio acionado.
ADVERTÊNCIA . ● Freio de estacionamento acionado.
O Cruise Control pode ser perigoso onde
O sistema só pode ser ativado se a velocidade ● Alavanca de transmissão em P , R ou N.
o sistema não for capaz de manter uma
velocidade constante. do veículo estiver acima de 0 km/h. ● Velocidade do veículo no momento acima
da faixa de velocidade selecionada.
Em algumas condições, a velocidade pode A velocidade mínima a ser definida no ACC é
30 km/h. ● Freios superaquecidos.
ser excessiva, com o risco de perder o
controle do veículo e provocar acidentes. ● Porta do motorista aberta.
Quando o sistema é ativado e está pronto
Não usar o dispositivo em condições de para ser usado, o display do quadro de ins- ● Cinto de segurança do motorista não afi-
trumentos exibe a mensagem "ACC Pronto". velado.
(continuação)

202
Nota do veículo aumente ligeiramente em relação à Por outro lado, a cada pressão do botão
O dispositivo não é compatível com as fun- selecionada. SET + obtém-se o aumento de 1 km/h da
cionalidades 4WD LOW e HDC. Se estas fo- velocidade definida.
rem ativadas enquanto estiver utilizando o Nota
controle de velocidade, o dispositivo será Antes de pressionar os botões SET + (ou Utilização do dispositivo em montanhas
desativado automaticamente. Durante a SET – ), o veículo deve viajar a velocidade Nas versões equipadas com câmbio automá-
utilização dessas funções, o Cruise Con- constante em terreno nivelado. tico, em caso de percurso em montanhas,
trol eletrônico não estará, em todo caso, o dispositivo pode reduzir autonomamente a
disponível. ALTERAÇÃO DA VELOCIDADE velocidade engatada para manter a veloci-
Nota dade definida.
DEFINIÇÃO DA VELOCIDADE DESE- A pressão do botão SET + (ou SET – ) per- Em estradas com forte inclinação, a diminui-
JADA mite diminuir ou aumentar a velocidade em ção ou o aumento de velocidade pode ser no-
Proceder do seguinte modo: 1 km/h definida através do Menu do display tável e é, portanto, preferível desativar o dis-
do quadro de instrumentos ou, em função positivo.
● Ativar o dispositivo (consultar as indica- das versões, do menu do Uconnect™ (con-
ções anteriormente descritas). sultar suplemento específico). Nota
● Quando o veículo tiver atingido a veloci- O dispositivo mantém memorizada a velo-
Aumento da velocidade
dade desejada, pressionar o botão SET cidade mesmo em subida e em descida.
Uma vez ativado o Cruise Control eletrônico, é Uma ligeira variação da velocidade em le-
+ (ou SET – ) e soltá-lo para ativar o dis-
possível aumentar a velocidade pressionando ves subidas é perfeitamente normal.
positivo: ao soltar o acelerador, o veículo
o botão SET + .
prosseguirá à velocidade selecionada.
Diminuição da velocidade
Mantendo o botão pressionado, a velocidade
Ao enfrentar trechos em descida e com o dis- Com o dispositivo ativado, para diminuir a
definida continuará a aumentar até soltar o
positivo ativado, é possível que a velocidade velocidade, pressionar o botão SET – .
botão, depois será memorizada a nova velo-
cidade.

203
Mantendo o botão pressionado, a velocidade
definida continuará a diminuir até soltar o bo- ADVERTÊNCIA (continuação)
tão, depois será memorizada a nova veloci- Usar a função de retomada de velocidade
dade. apenas se as condições de tráfego e da
via permitirem.
Por outro lado, a cada pressão do botão
SET -– obtém-se a redução de 1 km/h da
velocidade definida. DEFINIÇÃO DA DISTÂNCIA DO VEÍ-
CULO À FRENTE
RETOMAR VELOCIDADE A distância de acompanhamento especificada
Se houver na memória do sistema uma ve- para o ACC pode ser definida variando o
locidade definida anteriormente, pressionar o ajuste entre quatro barras (mais longe), três Distância mais longa
botão RES e soltá-lo para voltar ao valor me- barras (longe), duas barras (média) e uma
morizado. barra (curta). Usando esta configuração e
os valores da velocidade do veículo, o ACC
calcula e determina a distância para o veículo
ADVERTÊNCIA à frente.
Retomar uma velocidade que seja muito Configurando esta opção no display do painel
alta ou muito baixa para as condições de instrumentos:
apresentadas pode fazer com que o veí-
culo acelere ou desacelere abruptamente,
comprometendo a segurança da operação
e podendo levar a graves acidentes.
Distância longa
(continuação)

204
Para aumentar a distância estabelecida, pres- O veículo manterá a distância definida até que:
sionar e soltar o botão "Distância definda —
aumentar". A cada vez que o botão é pressi- ● O veículo à frente acelere até uma veloci-
onado, a distância definida aumenta em uma dade acima da velocidade definida
barra (mais longa). Uma vez que a distância ● O veículo à frente saia da sua faixa ou do
mais longa é alcançada, se o botão for pressi- alcance do sensor
onado novamente, a distância voltará à mais ● A distância definida seja alterada
curta disponível. ● O sistema se desative
O veículo manterá a velocidade se não houver
A frenagem máxima aplicada pelo ACC é
outro veículo à frente. Se um veículo trafe-
Distância média limitada. No entanto, o condutor sempre
gando em menor velocidade é detectado na
pode acionar os freios por conta própria, se
mesma faixa, será exibido o ícone de veículo
necessário.
detectado no display do painel de instrumen-
tos e o sistema ajustará a velocidade do veí- Nota
culo automaticamente para manter a distân- As luzes de freio sempre se acendem
cia definida, independentemente do valor da quando o sistema ACC providencia
velocidade definida no ACC. qualquer frenagem.
Nota Um aviso de proximidade alerta o condutor
O sistema ACC desacelera o veículo até se o ACC prevê que o seu nível máximo
pará-lo quando o veículo que está sendo de frenagem não é suficiente para manter
seguido para completamente. Após dois a distância definida. Caso isso ocorra, um
Distância curta segundos, o condutor deve pressionar o alerta visual de frenagem irá piscar no display
botão RES ou pisar no acelerador até voltar do painel de instrumentos e um alerta sonoro
à velocidade estabelecida.

205
será emitido enquanto o ACC continua aplicar Auxílio em ultrapassagem O sistema pode exibir um alerta visual no
seu nível máximo de frenagem. Quando em condução com o ACC ativo e display do painel de instrumentos e emitir
seguindo um veículo, pode ser providen- um aviso sonoro chamando a atenção para
ciada uma aceleração adicional para que, a indisponibilidade do sistema e orientando a
aumentando-se a velocidade predefinida no limpeza do sensor frontal do veículo:
sistema, seja feita a ultrapassagem.
● Em condições de visibilidade precárias,
O auxílio será promovido a partir da ativação como sob neve ou chuva forte
do indicador de direção (seta) para a esquerda ● Quando o sensor for obstruído por lama,
(em locais com tráfego pela direita) ou direita sujeira, gelo ou afins
(m locais com tráfego pela esquerda) e será
● Quando o veículo se encontrar em áreas
mantido apenas durante a ultrapassagem pelo
de altos índices de reflexão da luz, como
lado esquerdo ou direito, respectivamente,
em locais com placas e barreiras refleti-
com o sistema retornando à velocidade origi-
Nota vas ou em regiões cobertas por gelo ou
nalmente estabelecida ao final da manobra.
O sistema de alerta de colisão frontal (FCW) neve (o sistema irá se recuperar quando
atua em conjunto com o controle adapta- Nota o veículo deixar essas áreas)
tivo de velocidade. A tela de alerta de fre- Quando o veículo fizer a transição de um lo-
Nota
nagem no display do painel de instrumen- cal com tráfego pela esquerda para um lo-
Em raras ocasiões, quando nenhum veí-
tos é um alerta para que o condutor tome cal com tráfego pela direita ou vice-versa,
culo estiver sendo detectado em seu cami-
as medidas necessárias e não significa ne- o sistema ACC detectará automaticamente
nho, este alerta pode aparecer temporari-
cessariamente que o sistema FCW está o sentido do tráfego.
amente.
acionando os freios de maneira autônoma.
Consulte a seção "Sistema FCW" no capí- Alertas e manutenção
Se as condições climáticas não forem um fa-
tulo "Segurança" para mais informações. Alerta de limpeza do sensor
tor, o sensor deverá ser examinado, podendo
demandar limpeza ou a remoção de uma obs-

206
trução. O sensor está centralizado à frente do Nota Se as condições climáticas não forem um fa-
veículo, logo abaixo da grade inferior. Se o alerta de limpeza do sensor ocorrer tor, o para-brisa e a câmera atrás do retrovisor
frequentemente, sem qualquer obstrução interno deverão ser examinados. Talvez seja
Para manter o sistema ACC operando corre-
visível do sensor, procurar a Rede de As- necessário limpar esses equipamentos ou re-
tamente, é importante notar o seguinte:
sistência Jeep. mover alguma obstrução.
● Sempre manter o sensor limpo. Limpar A mensagem de alerta de limitação da funcio-
Alerta de limpeza do para-brisa
com cuidado a lente do sensor utilizando nalidade pode ser exibida em alguns momen-
um pano macio. O sistema pode exibir uma mensagem de tos enquanto o veículo é conduzido sob con-
● Não remover nenhum parafuso do sensor. alerta sobre a limitação de sua funcionalidade dições climáticas adversas. O sistema ACC
Isso pode ocasionar uma falha ou defeito e orientando a limpeza do para-brisa do veí- se recuperará assim que o veículo deixar a
do sensor e exigir seu realinhamento. culo no display do painel de instrumentos e área sob tais condições. Em raras ocasiões,
● Não instalar nenhum tipo de acessório emitir um aviso sonoro quando as condições quando a câmera não está rastreando ne-
próximo ao sensor, incluindo material limitarem seu desempenho temporariamente. nhum tipo de veículo ou objeto em seu cami-
transparente Isso ocorre com maior frequência em momen- nho, a exibição dessa mensagem pode ocor-
● Não fazer qualquer alteração nos compo- tos sob condições de visibilidade precárias, rer temporariamente.
nentes originais próximos ao sensor. como sob neve, neblina ou chuva forte. Quando as condições que limitaram o funcio-
● Se a frente do veículo for danificada por O sistema também pode ficar limitado quando namento do sistema ACC não estiverem mais
qualquer acidente, procurar a Rede de o para-brisa for obstruído por lama, sujeira presentes, o sistema voltará ao estado de
Assistência Jeep. ou gelo e quando houver névoa por dentro desligado e retomará o funcionamento nor-
do vidro. Nesses casos, o display do painel mal quando reativado.
Quando as condições que desativaram o sis-
de instrumentos apresentará uma mensagem
tema ACC não estiverem mais presentes, o Nota
de alerta sobre a limitação da funcionalidade
sistema voltará ao estado de desligado e re- Se o alerta de limpeza do para-brisa ocor-
e orientando a limpeza do para-brisa e o
tomará o funcionamento normal quando rea- rer frequentemente, sem qualquer obstru-
sistema terá seu desempenho reduzido.
tivado.
207
ção visível do para-brisa ou da câmera in-
terna, procurar a Rede de Assistência Jeep.

Alerta de reparação do sistema


Se o sistema se desligar e passar a exibir um
alerta visual no display do painel de instru-
mentos orientando a reparação do ACC/FCW,
pode haver uma falha interna no sistema ou
um mau funcionamento que limita a funciona-
lidade do ACC.
Embora o veículo continue em condições nor- Veículos deslocados na faixa Curvas e conversões
mais, o sistema estará temporariamente in- O ACC pode não detectar outro veículo à Por questões de estabilidade, o sistema pode
disponível. Caso isso ocorra, é recomendável frente deslocado da linha de seu percurso, reduzir a velocidade e aceleração do veículo
tentar ativá-lo mais tarde, preferencialmente ainda que na mesma faixa, assim como veícu- em curvas e conversões sem qualquer veículo
após o veículo ser desligado e ligado nova- los deslocando-se lateralmente, como ocorre detectado à frente. Uma vez fora da curva, o
mente. Se o problema persistir, procurar a na união de duas faixas da pista. Pode não sistema retomará a velocidade originalmente
Rede de Assistência Jeep. haver, nesses casos, distância suficiente para estabelecida. Isto é parte do funcionamento
o veículo à frente. O veículo deslocado pode normal do ACC.
Precauções na condução com ACC
se mover na linha de seu percurso, o que
Reboque de atrelados Nota
pode levar o sistema a frear ou acelerar o veí-
Durante a condução com reboque de atrela- culo de maneira inesperada. O desempenho do ACC pode ser limitado
dos, não é aconselhado o uso do ACC. em curvas fechadas.

208
Desníveis, aclives ou declives Mudanças de faixa Veículos estreitos
O ACC pode não detectar um veículo na sua O ACC pode não detectar um veículo até que Veículos estreitos, como motocicletas, trafe-
faixa quando a via apresentar desníveis ver- ele esteja completamente na sua faixa. No gando próximos aos limites da faixa, ou se
ticais, como em rodovias com trechos mon- momento ilustrado acima, o ACC ainda não deslocando lateralmente nessas regiões, não
tanhosos. Dependendo da velocidade, da detectou o veículo realizando a mudança de são detectados até que estejam completa-
carga do veículo, das condições do tráfego e faixa e pode não detectá-lo até que seja tarde mente dentro da faixa. Pode não haver dis-
da inclinação do terreno, o desempenho do para que o ACC tome qualquer medida. Pode tância suficiente até o veículo a frente para
sistema pode ser limitado. não haver distância suficiente para o veículo esses veículos.
trocando de faixas. Esteja sempre atento e
pronto para acionar os freios, se necessário.

209
● O botão CANC é pressionado MODO VELOCIDADE FIXA
● O sistema dos freios ABS entra em ação Em adição ao controle adaptativo de veloci-
● A alavanca de câmbio é movida para dade, um modo de controle de velocidade
qualquer posição diferente da D fixa está disponível com o veículo em veloci-
dades acima de 30 km/h.
● O sistema ESC é ativado
● O freio de estacionamento é acionado Este modo opera de maneira semelhante ao
controle adaptativo, sem qualquer uso das
● O cinto de segurança do condutor é de-
funcionalidades de detecção de veículos à
safivelado em baixas velocidades
frente, de alertas e auxílio de frenagem e
● A porta do lado do motorista é aberta em de ajustes automáticos de velocidade e de
Objetos e veículos parados baixas velocidades distância.
O ACC não reage a objetos e veículos para- ● O sistema TSC entra em ação
Para mudar o modo de controle de veloci-
dos. Por exemplo, o ACC não tomará qual- ● O condutor desliga totalmente o sistema dade, pressionar o botão para desligar os
quer medida em situações em que o veículo ESC sistemas ativos e, em seguida, pressionar o
seguido sair da sua faixa e o veículo à frente
O sistema é ativado e a velocidade memori- botão para ativar o controle eletrônico de
estiver nela parado. Esteja sempre atento e
zada é apagada nos seguintes casos: velocidade fixa.
pronto para acionar os freios, se necessário.
● Pressionando o botão no volante Nota
DESATIVAÇÃO DO DISPOSITIVO Neste modo de velocidade fixa, o sistema
O controle de velocidade é desativado, sem ● Pressionando o botão no volante não reagirá a outros veículos à sua frente.
que a velocidade memorizada se apague, sob ● O comutador de ignição é colocado na Da mesma forma, nenhum alerta ou ação
as seguintes condições: posição STOP/OFF relacionada à proximidade de um veículo
● O modo de tração 4WD LOW é selecio- à frente entrará em ação, mesmo em dis-
● O pedal do freio é pressionado tâncias muito curtas. Esteja sempre atento
nado

210
ao modo de controle de velocidade seleci- mentos é emitido para o condutor em caso
onado. de mudança de faixa não intencional.

Proceder conforme as orientações para o Nota


ACC quanto aos ajustes e alteração da velo- Quando as condições de operação forem
cidade. atendidas, o sistema LaneSense fará o mo-
nitoramento das mãos do condutor e emi-
SISTEMA LANESENSE tirá um alerta sonoro se elas não estiverem
Operação do sistema LaneSense posicionadas no volante. O sistema cance-
(sensor de faixas de rodagem) (se lará sua atuação caso o condutor não re-
torne com suas mãos ao volante.
equipado) Uma mensagem no display do painel de ins-
O sistema LaneSense usa uma câmera orien- Ativação e desativação do sistema Lane- trumentos indicará que o sistema foi ativado:
tada para a frente no sentido de marcha para, Sense
a velocidades de 60 a 180 km/h, detectar O estado predefinido do sistema LaneSense
marcações de faixas de rodagem e monitorar é desativado.
a posição do veículo em relação a elas.
Para ativar ou desativar o sistema LaneSense,
O sistema emite um alerta caso o veículo basta pressionar o seu botão correspondente,
seja direcionado para os limites da faixa de conforme indicado pela seta:
maneira não intencional. Os alertas podem ser
visual ou tátil (para quando o sistema detecta
as duas faixas).
Quando apenas uma marcação de faixa é de-
tectada em um dos lados do veículo, somente
o alerta visual no display do painel de instru-

211
MENSAGEM DE ALERTA DO SISTEMA Saída pela esquerda — apenas faixa da Nota
LANESENSE esquerda detectada O sistema LaneSense opera com o com-
O sistema LaneSense indicará as condições ● Quando o sistema está ativo, o indicador portamento similar para uma saída pela
atuais das faixas de rodagem no display do LaneSense se apresenta na cor branco faixa da direita quando apenas a marcação
painel de instrumentos. sólido quando apenas a faixa da esquerda de faixa da direita for detectada.
foi detectada e o sistema está pronto
Display de 3.5 polegadas — se equipado para fornecer alertas visuais no display Saída pela esquerda — ambas as faixas
Quando o sistema LaneSense está ativo: as li- do painel de instrumentos se uma saída detectadas
nhas se apresentam na cor cinza quando am- de faixa não intencional ocorrer. ● Quando o sistema está ativo, as linhas
bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem das faixas mudam de cinza para branco
● Quando o sistema detecta que a faixa
não puderam ser detectadas e o indicador La- para indicar que ambas as marcações
se aproxima e se está em uma situação
neSense se apresenta em branco sólido. de faixas foram detectadas. O indica-
de saída de faixa, a linha espessa da
dor LaneSense se apresenta na cor verde
esquerda permanece em branco sólido e
sólido quando ambas as faixas foram de-
o indicador LaneSense muda de branco
tectadas e o sistema está "armado" para
sólido para amarelo intermitente.
fornecer alertas visuais no display do pai-
nel de instrumentos e um alerta tátil no
volante se uma saída de faixa não inten-
cional ocorrer.

212
● Quando o sistema detecta que uma si- ● Quando o sistema detecta que a faixa Nota
tuação de saída de faixa, as linhas es- se aproxima e se está em uma situação O sistema LaneSense opera com o com-
pessa e estreita da esquerda passam a de saída de faixa, a linha espessa da portamento similar para uma saída pela
se apresentar em branco sólido e o indi- esquerda pisca de branco para cinza, a faixa da direita.
cador LaneSense muda de verde sólido linha estreita da esquerda permanece em
para amarelo sólido. Neste momento um branco sólido e o indicador LaneSense Display de 7.0 polegadas — se equipado
torque é aplicado ao volante no sentido muda de amarelo sólido para amarelo Quando o sistema LaneSense está ativo: as li-
oposto do limite da faixa. intermitente. Neste momento um torque nhas se apresentam na cor cinza quando am-
é aplicado ao volante no sentido oposto bas as faixas limítrofes da faixa de rodagem
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
do limite da faixa. não puderam ser detectadas e o indicador La-
esquerdo da faixa o volante virará para a
neSense se apresenta em branco sólido.
direita. ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado
esquerdo da faixa o volante virará para a
direita.

213
cador LaneSense muda de branco sólido sólido quando ambas as faixas foram de-
para amarelo intermitente. tectadas e o sistema está "armado" para
fornecer alertas visuais no display do pai-
nel de instrumentos e um alerta tátil no
volante se uma saída de faixa não inten-
cional ocorrer.

Saída pela esquerda — apenas faixa da


esquerda detectada
● Quando o sistema está ativo, o indicador
LaneSense se apresenta na cor branco Nota
sólido quando apenas a marcação de O sistema LaneSense opera com o com-
faixa da esquerda foi detectada e o sis- portamento similar para uma saída pela
tema está pronto para fornecer alertas faixa da direita quando apenas a marcação
visuais no display do painel de instrumen- de faixa da direita for detectada. ● Quando o sistema detecta que uma si-
tos se uma saída de faixa não intencional tuação de saída de faixa, as linhas es-
Saída pela esquerda — ambas as faixas pessa e estreita da esquerda passam a
ocorrer. detectadas se apresentar em amarelo sólido e o in-
● Quando o sistema detecta que a faixa se ● Quando o sistema está ativo, as linhas dicador LaneSense muda de verde sólido
aproxima e se está em uma situação de das faixas mudam de cinza para branco para amarelo sólido. Neste momento um
saída de faixa, a linha espessa da es- para indicar que ambas as marcações torque é aplicado ao volante no sentido
querda pisca em amarelo, a linha estreita de faixas foram detectadas. O indica- oposto do limite da faixa.
permanece em amarelo sólido e o indi- dor LaneSense se apresenta na cor verde
214
● Por exemplo: Se aproximando-se do lado ● Por exemplo: Se aproximando-se do lado mais informações, consultar o suplemento
esquerdo da faixa o volante virará para a esquerdo da faixa o volante virará para a específico).
direita. direita.
Nota
O uso dos indicadores de direção antes das
manobras de mudança de faixa suprime os
alertas correspondentes.

Nota
O sistema LaneSense não aplica nenhum
torque no volante quando qualquer sistema
de segurança entra em atuação (ABS, TC,
ESC, FCW, etc.).

ASSISTENTE DE ESTACIONA-
● Quando o sistema detecta que a faixa se Nota
aproxima e se está em uma situação de O sistema LaneSense opera com o com- MENTO
saída de faixa, a linha espessa da es- portamento similar para uma saída pela SISTEMA PARKSENSE (Se equipado)
querda pisca em amarelo, a linha estreita faixa da direita. O veículo pode estar equipado com um sis-
da esquerda permanece em amarelo só- tema de assistência de estacionamento que,
lido e o indicador LaneSense muda de Alterando o estado do sistema conforme a versão, oferece sinalizações visu-
amarelo sólido para amarelo intermitente. O sistema possui configurações para ajustar ais e sonoras de acordo com a proximidade
Neste momento um torque é aplicado ao a intensidade do torque do alerta tátil e a de obstáculos apenas na traseira ou na tra-
volante no sentido oposto do limite da sensibilidade da zona de ativação dos alertas, seira e na dianteira do veículo.
faixa. para que estes ocorram mais cedo ou mais
tarde. Tais configurações podem ser feitas O sistema ParkSense é ativado quando a mar-
através do menu do sistema Uconnect (para cha a ré do veículo é engatada (em versões
215
equipadas com sensores na dianteira, o sis-
tema também se ativará com o câmbio na ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
posição D , com funcionamento equivalente onamento constituem uma ajuda para o mantendo o bico para além dos 10 cm de
para obstáculos à frente do veículo). condutor, embora este nunca deva reduzir distância.
a sua atenção durante manobras potenci-
O sistema continuará ativo até que a veloci- almente perigosas, mesmo se executadas
dade do veículo ultrapasse 11 km/h. Quando a baixa velocidade. ADVERTÊNCIA
isso ocorre, o sistema é desativado e um aviso Para eventuais intervenções nos senso-
é exibido no display, indicando que o veículo res localizados no para-choque, dirigir-se
está muito rápido. O sistema voltará ao es- ADVERTÊNCIA exclusivamente à Rede de Assistência
tado ativo quando a velocidade decair para Para permitir o funcionamento correto do Jeep.
um valor de aproximadamente 9 km/h. sistema, é indispensável que os sensores
Intervenções no para-choque efetuadas
estejam sempre limpos de lama, sujeira,
de modo incorreto podem, de fato, com-
neve ou gelo. Durante a limpeza dos
ADVERTÊNCIA prometer o funcionamento dos sensores
sensores, ter o máximo cuidado para não
A responsabilidade pelo estacionamento de estacionamento.
os riscar ou danificar; evitar a utilização
e por outras manobras, potencialmente de panos secos, ásperos ou duros. Os
perigosas, é sempre do condutor. sensores devem ser lavados com água, Sinalização acústica
Ao efetuar estas manobras, certificar-se eventualmente com a adição de shampoo Engatando a marcha a ré e no caso de pre-
sempre de que não estão presentes pes- para carro. sença de um obstáculo traseiro, é ativada
soas (especialmente crianças) nem ani- Nas situações de lavagem que utilizam uma sinalização acústica que varia com a dis-
mais ao longo da trajetória que se pre- equipamentos com jato de vapor ou de alta tância do obstáculo ao para-choque.
tende percorrer. Os sensores de estaci- pressão, lavar rapidamente os sensores Frequência da sinalização acústica:
(continuação) (continuação)

216
● Aumenta com a diminuição da distância O sistema assinala a presença de um obs- traseiro ou em ambos os para-choques. Eles
entre veículo e obstáculo. táculo visualizando um único arco numa das têm a função de detectar a presença de even-
● Torna-se contínuo quando a distância que áreas possíveis, com base na distância do ob- tuais obstáculos que se encontrem próximo
separa o veículo do obstáculo é inferior a jeto e na posição em relação ao veículo. Se da parte traseira ou dianteira do veículo.
cerca de 30 cm e para imediatamente se o obstáculo for detectado em uma área cen-
Os sensores avisam o condutor da presença
a distância do obstáculo aumentar. tral na traseira ou na dianteira (se equipado)
de obstáculos, através de um sinal sonoro
do veículo, no display será visualizado, com a
● Permanece constante se a distância entre intermitente e, quando presentes, também
aproximação do obstáculo, um arco sólido se
veículo e o obstáculo permanecer inalte- com sinalizações visuais no display do quadro
movendo em direção ao veículo à medida em
rada. Se esta situação se verificar para os de instrumentos.
que o veículo se aproxima do obstáculo.
sensores laterais, o sinal é interrompido
após aproximadamente 3 segundos para Se o obstáculo for detectado em áreas la- Sistema com sensores na traseira
evitar, por exemplo, sinalizações em caso terais esquerda e/ou direita, na dianteira (se
de manobra junto a paredes ou muros. equipado) ou na traseira, no display será, por
sua vez, visualizado um arco intermitente na
Quando o sistema emite uma sinalização zona correspondente se movendo em dire-
acústica, o volume do sistema Uconnect, se ção ao veículo à medida em que o veículo se
acionado, é automaticamente reduzido pelo aproxima.
sistema ParkSense.
Em geral, o veículo está mais próximo do
Sinalização no display obstáculo quando no display é visualizado
As sinalizações relativas ao sistema Park- um único arco intermitente e a sinalização
Sense são visualizadas no display do quadro acústica se tornar contínua. Sinal acústico único/arco sólido
de instrumentos apenas se a respectiva fun-
ção tiver sido selecionada no menu do sis- Sensores
tema Uconnect. Os sensores de estacionamento, de acordo
com a versão, estão situados no para-choque
217
Sistema com sensores na dianteira e na
traseira
Manobras com a marcha a ré engrenada:

Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico único/arco sólido

Sinal acústico lento/arco sólido Sinal acústico contínuo/arco intermitente

218
Sinal acústico lento/arco sólido

Sinal acústico rápido/arco intermitente Sem sinal acústico/arco sólido

Sinal acústico lento/arco sólido

Sinal acústico contínuo/arco intermitente Sem sinal acústico/arco intermitente

Sinal acústico rápido/arco intermitente Manobras com o câmbio na posição D :

219
Distâncias de detecção
Se os sensores detectam diversos obstácu-
los, é levado em consideração apenas aquele
que se encontra mais próximo do veículo.

Sinal acústico rápido/arco intermitente

Sinal acústico contínuo/arco intermitente

220
Sinalizações de Alertas Traseiros
Alertas

Distância traseira Maior que 200 cm 200–150 cm 150–120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 6º sólido 5º sólido 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Alerta sonoro aumenta à medida que os objetos se aproximam do veículo. Quando o objeto está a menos de 30
Alerta sonoro Nenhum Contínuo
cm, o alerta será um tom contínuo.
Volume do rádio
Não Não Não Não Não Não Não
reduzido

Sinalizações de Alertas Frontais


Alertas

Distância frontal Maior que 120 cm 120–100 cm 100–65 cm 65–30 cm Menor que 30 cm

Arcos — esquerda Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — centro Nenhum 4º sólido 3º intermitente 2º intermitente 1º intermitente

Arcos — direita Nenhum Nenhum Nenhum 2º intermitente 1º intermitente

221
Alertas

Alerta sonoro aumenta à


Alerta sonoro Nenhum Nenhum Nenhum medida que os objetos se Contínuo
aproximam do veículo.

Volume do rádio reduzido Não Não Não Não Não

222
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO Pressionando o botão com o sistema em SINALIZAÇÃO DE ANOMALIAS
Para ativar e desativar o sistema, pressionar avaria, o LED lampeja durante cerca de 5 Eventuais anomalias dos sensores de estaci-
o botão indicado na imagem a seguir. segundos, depois permanece aceso com luz onamento são assinaladas, durante o engate
fixa. da marcha a ré, pelo acendimento do símbolo
Ao posicionar a chave de ignição em no quadro de instrumentos e pela respectiva
MAR/RUN , o sistema ParkSense mantém na mensagem visualizada no display (consultar
memória o último estado (ativado ou desati- o parágrafo “Luzes-espias e mensagens” no
vado) presente quando ocorre desativação capítulo "Conhecendo o painel de instrumen-
do motor. tos"), assim como por um sinal acústico.

Nota FUNCIONAMENTO COM REBOQUE


Depois de tê-lo desativado, o sistema O funcionamento dos sensores é automati-
ParkSense permanece nesta condição camente desativado no ato da introdução da
até à posterior reativação, mesmo em conexão do cabo elétrico do atrelado na to-
A passagem de estado do sistema, de ativado caso de passagem da chave de ignição mada do gancho de reboque do veículo.
para desativado e vice-versa, é, de qualquer de MAR/RUN para STOP/OFF e depois
Os sensores reativam-se automaticamente
forma, sempre acompanhada da visualização novamente para MAR/RUN .
retirando a cavilha do cabo do atrelado. Antes
de uma mensagem específica visualizada no
Caso esteja corretamente ativado, sistema de utilizar o sistema ParkSense, é aconselhá-
display do quadro de instrumentos.
ativa-se automaticamente quando se engata vel desmontar o conjunto de esfera do gan-
Quando o sistema está ativado, o LED situado a marcha a ré. cho de reboque e o respectivo engate quando
no botão está apagado. Ao contrário, se o o veículo não for utilizado para operações de
Ao contrário, o sistema desativa-se automati- reboque. A inobservância desta prescrição
sistema estiver desativado, o LED está aceso
camente deslocando a alavanca de marchas pode provocar lesões pessoais ou danos em
com luz fixa. O LED acende-se, também em
para uma posição diferente da marcha a ré. veículos ou obstáculos já que, quando é emi-
caso de avaria no sistema ParkSense .
tido o sinal sonoro contínuo, a esfera do gan-
223
cho de reboque encontra-se já numa posição de auxílio ao estacionamento pode-se de- onamento. A instalação do gancho de
muito mais aproximada do obstáculo relativa- ver à presença na superfície do sensor de reboque fixo impede a possibilidade de
mente ao para-choque traseiro. gelo, neve ou lama. um funcionamento correto dos sensores
● O sensor detecta um objeto não exis- de estacionamento. No caso de veícu-
Além disso, os sensores poderiam detectar o
tente ("interferência de eco") provocado los equipados com gancho de reboque
conjunto da esfera do gancho de reboque e
por interferências de carácter mecânico, extraível, seja original ou instalado após
o respectivo engate (conforme a dimensão e
por exemplo: lavagem do veículo, chuva a aquisição do veículo, para evitar um
a forma), fornecendo uma falsa indicação da
(condições extremas de vento), granizo. funcionamento incorreto dos sensores, é
presença de um obstáculo na zona atrás do
recomendável desengatá-lo da travessa
veículo. ● As sinalizações enviadas pelo sensor po-
sempre que não for necessário para re-
dem ser igualmente alteradas pela pre-
Nota bocar um atrelado.
sença nas proximidades de sistemas de
Durante as manobras de estacionamento, ultrassons (por ex. freios pneumáticos de ● A presença de adesivos nos sensores.
prestar sempre a máxima atenção aos obs- veículos pesados ou martelos pneumáti- Prestar atenção para não sobrepor qual-
táculos que se possam encontrar por cima cos). quer adesivo nos próprios sensores.
ou por baixo do sensor. Os objetos coloca-
● O desempenho do sistema de auxílio ao
dos a curta distância, em algumas circuns-
estacionamento pode ser igualmente in- SISTEMA DE ALERTA DE DISTÂNCIA
tâncias não são detectados pelo sistema e LATERAL (Se equipado)
fluenciado pela posição dos sensores,
portanto podem danificar o veículo ou ser
por exemplo, variando os alinhamentos
danificados.
(devido ao desgaste dos amortecedores, ADVERTÊNCIA
Existem algumas condições que podem influ- suspensões) ou substituição dos pneus, Para que o sistema funcione corretamente,
enciar no desempenho do sistema de estaci- excesso de carga ou modificações com o os sensores devem estar limpos e sem
onamento: objetivo de rebaixar o veículo vestígio de lama, sujeira, neve ou gelo.
● O gancho de reboque na ausência de Tenha cuidado para não riscar ou danificar
● Uma sensibilidade reduzida do sensor e reboque poderia interferir com o correto
diminuição do desempenho do sistema (continuação)
funcionamento dos sensores de estaci-
224
sensores de estacionamento localizados no
ADVERTÊNCIA (continuação) para-choque dianteiro e traseiro.
os sensores ao limpá-los. Evite usar panos
secos, ásperos ou duros. O sistema avisa o motorista com um sinal
sonoro e, quando equipado, com indicações
Os sensores devem ser lavados com água visuais na tela do painel de instrumentos.
limpa e, se necessário, com shampoo para
carros. Nos serviços de lavagem que
utilizam vapor ou jatos de alta pressão,
limpe os sensores rapidamente, mantendo
o bico a pelo menos 10 cm dos sensores.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
O sistema consegue funcionar somente de-
ADVERTÊNCIA pois de percorrer uma curta distância e se
Qualquer repintura ou retoques na pintura a velocidade do veículo estiver entre 0 e 11
na área dos sensores do para-choques km/h.
devem ser realizadas somente na Rede de
Assistência Jeep. O sistema pode ser ativado/desativado atra-
vés do respectivo menu no sistema Uconnect
A aplicação incorreta da pintura pode afe- (para mais informações, consultar o suple-
tar a operação dos sensores estaciona- mento específico).
mento.
FUNCIONAMENTO COM UM REBOQUE
O sistema é desativado automaticamente
A função do sistema de alerta de distância quando o plugue elétrico do reboque é
lateral é detectar a presença de obstáculos inserido na conexão do gancho de reboque
próximos às laterais do veículo através de do veículo. Os sensores traseiros são auto-
225
maticamente reativados quando o plugue do ● O desempenho do sistema assistente de aconselhável procurar a Rede de Assis-
cabo do reboque é removido. estacionamento também pode ser influ- tência Jeep para as operações de atu-
enciado pela posição dos sensores, al- alização do sistema ParkSense, já que
INFORMAÇÕES IMPORTANTES guma alteração na configuração do tra- os sensores centrais podem detectar o
Algumas condições podem influenciar o de- jeto (causada pelo desgaste dos amor- gancho de reboque como sendo um obs-
sempenho do sistema de alerta de distância tecedores, suspensão), troca de pneus, táculo.
lateral: sobrecarrega do veículo ou operações de ● A presença de etiquetas nos sensores
ajuste que rebaixam o veículo. pode prejudicar o correto funcionamento
● Uma redução na sensibilidade do sensor e
uma consequente diminuição no desem- do sistema. Portanto, não coloque adesi-
● A presença de um gancho de reboque
penho do sistema assistente de estacio- vos nos sensores.
sem o respectivo reboque também pode
namento podem acontecer pela presença interferir no correto funcionamento dos
de: gelo, neve, lama ou camada espessa sensores de estacionamento. Antes de SISTEMA PARKSENSE ACTIVE PARK
de tinta na superfície do sensor. utilizar o sistema ParkSense, recomenda- ASSIST (Se equipado)
se remover do veículo o conjunto da es-
● O sensor pode detectar um obstáculo ine-
fera do gancho de reboque e os respec- ADVERTÊNCIA
xistente ("interferência de eco"), devido a
tivos acessórios quando este último não O estacionamento e outras manobras po-
interferências mecânicas, como durante
é utilizado para operações de reboque. tencialmente perigosas são sempre de res-
lavagem do veículo, no caso de chuva,
O descumprimento dessa recomendação ponsabilidade do motorista. Ao execu-
(vento forte) e granizo, por exemplo.
pode levar a ferimentos pessoais ou da- tar essas operações, certifique-se sempre
● Os sinais enviados pelo sensor também nos ao veículo ou obstáculos, uma vez que não há outras pessoas (especialmente
podem ser alterados pela presença de que, quando o sinal sonoro contínuo for crianças) ou animais no local onde você
sistemas ultrassônicos (como sistemas emitido, a esfera do gancho de reboque quer estacionar.
de freio pneumático de caminhões ou fu- estará mais próxima do obstáculo que o
radeiras pneumáticas, por exemplo) pró- para-choque traseiro. Se quiser deixar (continuação)
ximos ao veículo. o gancho de reboque sem o reboque, é
226
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
Os sensores de estacionamento auxiliam Caso queira parar o volante com as mãos Intervenções na área dos sensores
o motorista, mas este jamais deve desviar durante uma manobra, é aconselhável no para-choque devem ser realizadas
sua atenção durante manobras potencial- pegá-lo firmemente pelo aro externo. somente na Rede de Assistência Jeep.
mente perigosas, mesmo as realizadas em
Não tente manter as mãos no aro interno A aplicação incorreta da pintura pode afe-
baixa velocidade.
ou segurar os raios. tar o funcionamento dos sensores de es-
tacionamento.

ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA O sistema ajuda o motorista a avaliar uma
Tanto a busca por uma vaga de estacio-
O funcionamento do sistema baseia-se em vaga de estacionamento de acordo com a lar-
namento quanto as respectivas manobras
vários componentes: sensores de estaci- gura do veículo e gerencia automaticamente
para estacionar devem seguir as leis de
onamento dianteiros e traseiros, sensores o movimento do volante durante a manobra.
trânsito vigentes.
laterais, sistema de direção, rodas, sis-
Observe sempre as prescrições desse ma- tema de freios e painel de instrumentos. O sistema utiliza os sensores dianteiros, tra-
nual. seiros e laterais do veículo para avaliar, calcu-
O mau funcionamento de um destes com- lar e monitorar as distâncias dos outros veí-
ponentes pode afetar o funcionamento do culos e demais obstáculos próximos.
sistema.
ATIVAÇÃO/DESATIVAÇÃO
Para ativar o sistema, pressione a tecla :
o visor do painel de instrumentos exibirá as
instruções necessárias para a realização da
manobra.

227
● Velocidade do veículo acima de 7 km/h ● Comutador de ignição na posição RUN;
durante a atuação do sistema na direção ● Botão do ParkSense Active Park Assist
para a entrada na vaga; ativado;
● Volante tocado durante a atuação do sis- ● Porta do motorista fechada;
tema na direção para a entrada na vaga;
● Tampa do porta-malas fechada;
● Botão do ParkSense frontal/traseiro pres-
● Velocidade do veículo abaixo de 25 km/h.
sionado;
● Porta do motorista aberta; Nota
● Tampa do porta-malas aberta; Durante a busca, a velocidade do veículo
não deve ultrapassar os 30 km/h; quando
● Intervenção dos sistemas ESC/ABS;
As luzes de LED também se acendem no caso atingir os 25 km/h, o motorista recebe um
de uma falha no sistema ParkSense Active ● O sistema permitirá um máximo de seis aviso para diminuir a velocidade; caso a ve-
Park Assist. Se a tecla é pressionada durante trocas entre as posições D e R na ala- locidade ultrapasse os 30 km/h, o sistema
uma avaria no sistema, o LED pisca por cerca vanca de câmbio. Se a manobra não será desativado (neste caso, ele pode ser
de 5 segundos e depois é desativada. puder ser completada com essas seis tro-
reiniciado pressionando a tecla ).
cas, o sistema cancelará sua atuação e
O sistema ParkSense Active Park Assist será o display no painel de instrumentos ins- FUNCIONAMENTO DO SISTEMA
desativado automaticamente quando qual- truirá o condutor a completar a manobra
quer uma das seguintes condições for encon- Durante a busca por uma vaga de estacio-
manualmente. namento, o sistema usa os sensores laterais,
trada:
O sistema Active Park Assist entrará em ope- que são ativados automaticamente quando o
● Manobra de estacionamento completa; ração e buscará uma vaga de estacionamento motor está em funcionamento e a uma velo-
● Velocidade do veículo acima de 30 km/h apenas quando todas as seguintes condições cidade inferior a 30 km/h.
durante a busca por uma vaga de estaci- forem encontrada: Durante a manobra, e diante da detecção de
onamento; obstáculos, o condutor também recebe infor-
● Alavanca de câmbio na posição D;
228
mações oferecidas pelos sensores de estaci- procedimentos para a realização de uma ma- que seja adequada para as dimensões do
onamento (6 dianteiros e 4 traseiros) que for- nobra correta. veículo.
necem informações extras sobre a distância
a ser mantida dos obstáculos à frente e atrás Escolha do tipo de estacionamento
do veículo. Durante a busca e até que a marcha a ré seja
engrenada, pode-se selecionar o tipo de es-
Se a função Active ParkSense for ativada de- tacionamento desejado. Uma mensagem in-
pois de ter sido desativada, os sensores são dicando a seleção do tipo de vaga a ser bus-
ativados mais uma vez e permanecem nesta cada aparecerá no display do painel de ins-
condição somente durante o movimento do trumentos, as teclas de navegação no volante
estacionamento. devem ser usadas para trocar o tipo de busca
e a tecla OK pressionada para confirmar a se-
DESCRIÇÃO DO ESTACIONAMENTO PA-
leção entre:
RALELO E PERPENDICULAR
Para estacionar na direção paralela ao veículo, ● "Paralelo": o veículo procurará uma vaga Busca do Active ParkSense
atenção aos seguintes pontos: de estacionamento paralela ao sentido da Nota
condução.
O sistema é ativado pressionando a tecla : Durante a busca por uma vaga de estacio-
depois de selecionado, o modo de busca fica ● "Perpendicular": o veículo procurará uma namento, use o indicador de direção (seta)
ativo no sistema. Considerando que o sis- vaga de estacionamento perpendicular ao para selecionar o lado do veículo para o
tema reconhece as vagas de estacionamento sentido da condução. qual a manobra de estacionamento deverá
mesmo quando esta função não foi seleci- ser feita. O ParkSense Active Park Assist
Estacionamento Paralelo
onada, ela pode ser ativada imediatamente automaticamente buscará uma vaga pelo
Selecionado o modo paralelo, o sistema faz,
após o veículo ter passado próximo a uma lado do passageiro, caso o indicador de di-
através dos sensores laterais, uma busca
vaga de estacionamento apropriada para ele. reção não seja ativado.
contínua por uma vaga de estacionamento
O sistema então, através da tela no painel de
instrumentos, informará ao motorista quais os
229
Nota apenas a última detectada para a mano-
O condutor deve assegurar que a vaga se bra).
mantenha livre e desobstruída (de pedes-
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. Quando uma vaga disponível é encontrada,
se o veículo não estiver em posição, o con-
Nota dutor será orientado a seguir em frente com
O condutor é responsável por certificar que o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
a vaga selecionada é compatível com a cia de estacionamento paralelo.
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro-
tuberâncias de objetos/veículos próximos
(como escadas, tampas de porta-malas, Vaga encontrada — pare e retire as mãos
etc.). do volante
Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
Nota
lante, o condutor será orientado a posicionar
Durante a busca por uma vaga de estaci-
a alavanca de câmbio em R.
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente
Nota Com o veículo em posição, o condutor será
Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
sando por diversas vagas disponíveis em
um estacionamento, o sistema indicará

230
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
231
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

232
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

233
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen- Estacionamento Perpendicular
tido de condução. Quando a manobra estiver Selecionado o modo perpendicular, o sistema
completa, o condutor será orientado a verifi- faz, através dos sensores laterais, uma busca
car a posição do veículo estacionado. Se o contínua por uma vaga de estacionamento
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o que seja adequada para as dimensões do
câmbio em P. Uma mensagem confirmando veículo.
que o sistema concluiu a manobra e orien-
tando o condutor a verificar a posição do veí-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes.
são do movimento do volante
Se necessário, terminar de estacionar manu-
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás.

Busca do Active ParkSense

Nota
Durante a busca por uma vaga de estacio-
namento, use o indicador de direção (seta)
para selecionar o lado do veículo para o

234
qual a manobra de estacionamento deverá Nota Com o veículo em posição, o condutor será
ser feita. O ParkSense Active Park Assist Apenas a última vaga de estacionamento orientado a interromper seu movimento e re-
automaticamente buscará uma vaga pelo detectada será indicada (exemplo: se pas- tirar as mãos do volante.
lado do passageiro, caso o indicador de di- sando por diversas vagas disponíveis em
reção não seja ativado. um estacionamento, o sistema indicará
apenas a última detectada para a mano-
Nota bra).
O condutor deve assegurar que a vaga se
mantenha livre e desobstruída (de pedes- Quando uma vaga disponível é encontrada,
tres, bicicletas, etc.) para a manobra. se o veículo não estiver em posição, o con-
dutor será orientado a seguir em frente com
Nota o veículo para posicioná-lo para uma sequên-
O condutor é responsável por certificar que cia de estacionamento paralelo.
a vaga selecionada é compatível com a
manobra a ser realizada e está completa-
mente livre, inclusive de saliências e pro- Vaga encontrada — pare e retire as mãos
tuberâncias de objetos/veículos próximos do volante
(como escadas, tampas de porta-malas, Com o veículo parado e sem as mãos no vo-
etc.). lante, o condutor será orientado a posicionar
a alavanca de câmbio em R.
Nota
Durante a busca por uma vaga de estaci-
onamento, o condutor deve manter o veí-
culo tão paralelo ou perpendicular (depen-
dendo do tipo de manobra) aos outros veí-
culos quanto possível. Vaga encontrada — siga em frente

235
Verificar os arredores — mova o veículo
para trás

Nota
É de responsabilidade do condutor o uso
do freio e do acelerador durante a manobra
de estacionamento semiautomática.

Nota
Quando o sistema orienta o condutor a
retirar suas mãos do volante, o condutor
Vaga encontrada — posicione o câmbio em Verificar os arredores — aguarde a conclu- deve verificar os arredores do veículo e
R são do movimento do volante começar a movê-lo para trás lentamente.
Quando o condutor coloca a alavanca de O sistema então instruirá o condutor a verificar Nota
câmbio em R, o sistema pode instruí-lo a os arredores do veículo e movê-lo para trás. O sistema ParkSense Active Park Assist
aguardar o movimento do volante ser con- permitirá um máximo de seis trocas entre
cluído. as posições D e R do câmbio. Se a ma-
nobra não puder concluída com essas seis
trocas, o sistema será desativado e o dis-
play do painel de instrumentos orientará o
condutor a continuar manualmente.

Nota
O sistema cancelará a manobra se o
veículo exceder a velocidade de 7 km/h
durante a assistência ativa de estaciona-
236
mento. O sistema alertará o condutor à ve- Nota aguardar o movimento do volante ser con-
locidade de 5 km/h, orientando-o a reduzir. É de responsabilidade do condutor usar cluído.
O condutor será responsável por comple- o freio e parar o veículo. O condutor
tar a manobra se o sistema for desativado. deve verificar os arredores do veículo e
estar preparado para pará-lo quando for
Nota orientado ou quando sua intervenção for
Se o sistema for desativado durante a ma- necessária.
nobra por qualquer razão, o condutor deve
tomar o controle do veículo. Com o veículo parado, o condutor será orien-
tado a posicionar a alavanca de câmbio em D.
Quando o veículo atinge o fim do seu movi-
mento para trás, o sistema orientará o condu-
tor a verificar os arredores e parar o veículo.

Verificar os arredores — aguarde a conclu-


são do movimento do volante
O sistema então orientará o condutor a verifi-
car os arredores e mover o veículo à frente.

Verificar os arredores — posicione o câm-


bio em D

Verificar os arredores — PARE Quando o condutor posiciona a alavanca de


câmbio em D, o sistema pode orientá-lo a

237
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — posicione o câm-
para frente bio em R
Nota
Quando o veículo atingir o fim do seu movi- É de responsabilidade do condutor usar Quando o condutor posiciona a alavanca de
mento à frente, o sistema orientará o condu- o freio e parar o veículo. O condutor câmbio em R, o sistema pode orientá-lo a
tor a verificar os arredores e parar o veículo. deve verificar os arredores do veículo e aguardar o movimento do volante ser con-
estar preparado para pará-lo quando for cluído.
orientado ou quando sua intervenção for
necessária.

Com o veículo parado, o condutor será orien-


tado a posicionar a alavanca de câmbio em R.

238
Verificar os arredores — mova o veículo Active ParkSense concluído — verifique a
para trás posição do veículo
O veículo está agora na vaga paralela ao sen-
tido de condução. Quando a manobra estiver ADVERTÊNCIA
completa, o condutor será orientado a verifi- O condutor deve ser cauteloso durante as
car a posição do veículo estacionado. Se o manobras de estacionamento paralelo ou
condutor estiver satisfeito, deve posicionar o perpendicular, mesmo utilizando o sistema
câmbio em P. Uma mensagem confirmando ParkSense Active Park Assist. Sempre
que o sistema concluiu a manobra e orien- verifique cuidadosamente as áreas atrás
tando o condutor a verificar a posição do veí- e à frente do veículo e certifique-se da
Verificar os arredores — aguarde a conclu- culo será exibida por alguns instantes. ausência de pedestres, animais, outros
são do movimento do volante veículos, obstruções e pontos cegos antes
Se necessário, terminar de estacionar manu- de mover o veículo para frente e para trás.
O sistema então orientará o condutor a verifi- almente.
car os arredores e mover o veículo para trás. A responsabilidade da direção é sempre
confiada ao condutor, que deve manter
sempre a atenção aos arredores. Não
fazê-lo pode levar a acidentes com feri-
mentos graves e até morte.

Nota
O sistema ParkSense Active Park Assist é
apenas um assistente de estacionamento e
não está apto a reconhecer todos os obstá-
culos, incluindo pequenas obstruções. Pa-

239
ralelepípedos podem ser detectados ape- Nota
nas temporariamente ou sequer serem de- Esta função não pode ser usada para sair
tectados. Obstáculos localizados acima ou de vagas perpendiculares, apenas de va-
abaixo dos sensores não serão detectados gas paralelas.
quando muito próximos.
Ativação da função
O veículo deve ser conduzido lentamente
quando o sistema ParkSense Active Park Para ativar a função, pressionar a tecla .
Assist estiver em uso para que seja pos- Após a seleção, o sistema se ativa e informa
sível pará-lo em tempo quando um obs- ao condutor as ações que devem ser toma-
táculo for detectado. É aconselhável que das para que a manobra seja desempenhada
o condutor sempre olhe para trás quando corretamente. Verificar os arredores — pare e retire as
estiver usando o sistema. mãos do volante
Atuar no indicador de direção para selecionar
SAÍDA DA VAGA DE ESTACIONAMENTO o lado para o qual o veículo deverá sair, ati-
vando a seta para a direita ou para a esquerda.
Na manobra, o sistema orienta a mudança
para a marcha a ré e a seleção do lado de
saída pelo indicador de direção. Largar o vo-
lante e use apenas os pedais enquanto o sis-
tema maneja o volante automaticamente para
sair da vaga. A manobra será interrompida
caso o condutor mantenha ação, voluntária
ou não, sobre o volante (tocando ou segu-
rando para impedir seu movimento). Verificar os arredores — aguarde a conclu-
são do movimento do volante

240
Verificar os arredores — mova o veículo Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo
para trás bio em D para frente

Verificar os arredores — PARE Verificar os arredores — aguarde a conclu- Verificar os arredores — PARE
são do movimento do volante

241
● O sistema atinge um desempenho supe-
rior depois que o veículo percorre cerca
de 50 km (sistema de "autocalibração").
● Se os sensores estiverem sujos, cobertos
por neve, gelo, lama ou tiverem sido re-
pintados em comparação com suas con-
dições originais, a operação do sistema
pode piorar drasticamente. É extrema-
mente importante que os sensores sejam
mantidos sempre limpos para que o sis-
Verificar os arredores — posicione o câm- Verificar os arredores — mova o veículo tema funcione adequadamente. Durante
bio em R para trás a limpeza fique atento para não riscá-los
ou danificá-los; evite usar panos secos ou
A manobra semiautomática termina quando ásperos. Os sensores devem ser lavados
a mensagem de manobra concluída aparecer com água limpa e, se necessário, com
no visor. Ao final da manobra, o sistema shampoo para carros. Nos serviços de la-
devolve o controle do veículo ao condutor. vagem que utilizam jatos de vapor ou de
INFORMAÇÕES IMPORTANTES alta pressão, limpe os sensores rapida-
mente, mantendo os jatos de vapor/bicos
● Se os sensores sofrerem algum impacto
de alta pressão a pelo menos 10 cm dos
que altera suas posições, a operação re-
sensores.
alizada pelo sistema poderá piorar consi-
deravelmente. ● A proximidade com fontes ultrassônicas
(freios pneumáticos de caminhões ou fu-
Verificar os arredores — aguarde a conclu- radeiras pneumáticas, por exemplo) pode
são do movimento do volante

242
influenciar negativamente o desempenho ● No modo "busca em andamento", o sis- ● Durante as manobras de estacionamento,
do sensor. tema pode identificar um local equivo- preste atenção aos carros que se aproxi-
● Os sensores podem detectar um obstá- cado para efetuar a manobra (um entron- mam pela direção oposta. Respeite sem-
culo inexistente (ruído de eco) devido a camento, calçadas, pontos de passagem pre as leis de trânsito.
ruídos mecânicos, como durante a lava- na rota, etc.).
Nota
gem do veículo, no caso de chuva, vento ● No caso de manobras para estacionar
Não se garante a correta operação do sis-
forte e granizo, por exemplo. em estradas em declive, o desempe-
tema se o veículo estiver equipado com
● Os sensores podem não detectar objetos nho do sistema pode piorar, podendo até
correntes antiderrapantes ou com estepe
de um determinado formato específico ou desativar-se.
temporário.
de determinados materiais (polos muito ● Se uma manobra de estacionamento está
finos, vigas de reboques, painéis, redes, sendo realizada entre dois veículos já es- Nota
buchas, obstáculos para delimitar estaci- tacionados nas faixas dos dois lados, A função informa ao motorista apenas so-
onamento, pavimentos, latas de lixo, veí- pode ser que o sistema leve o veículo bre a última vaga de estacionamento pos-
culos a motor, etc.). Preste sempre muita sobre a faixa. sível (paralela ou perpendicular) detectada
atenção se o veículo e sua trajetória são ● Pode ser impossível realizar algumas ma- pelos sensores de estacionamento.
realmente compatíveis com a vaga de es- nobras em curvas muito fechadas.
tacionamento identificada pelo sistema. Nota
● Preste muita atenção para garantir que as Algumas mensagens exibidas são acom-
● O uso de (um ou mais) pneus ou rodas de condições continuem favoráveis durante panhadas de sinais sonoros.
tamanhos diferentes daqueles fornecidos a manobra de estacionamento (observe
com o veículo podem afetar o funciona- por exemplo, se há pessoas e/ou animais
mento do sistema. na vaga de estacionamento, veículos em
● Se houver algum reboque (com o engate movimento, etc.) e intervenha imediata-
devidamente acoplado), o sistema se de- mente, se necessário.
sativará automaticamente.

243
CÂMERA DE RÉ ADVERTÊNCIA (continuação)
Ativação/desativação da câmera
CÂMERA DE RÉ PARKVIEW REAR Sempre que se aciona a marcha a ré, no rádio
modo a poder frear a qualquer momento é visualizada a área circundante à traseira do
BACK UP (Se equipado) no caso de presença de um obstáculo. veículo.
A câmera de ré está situada na tampa do
porta-malas. As imagens são visualizadas na tela junta-
ADVERTÊNCIA mente com uma mensagem de advertência.
Para o funcionamento correto, é indispen- Nas configurações do sistema, é possível ati-
ADVERTÊNCIA sável que a câmera esteja sempre limpa var/desativar a exibição das imagens da câ-
A responsabilidade pelo estacionamento de lama, sujeira, neve ou gelo. Durante mera durante 10 segundos após o desengate
e por outras manobras, potencialmente a limpeza da câmera, prestar a máxima da marcha a ré. Durante esses 10 segundos,
perigosas, é sempre do motorista. Ao atenção para não riscá-la nem danificá-la; também é possível inibir a exibição através de
efetuar estas manobras, o condutor deve evitar a utilização de panos secos, áspe- um botão gráfico na tela do sistema de áudio.
certificar-se sempre de que no espaço de ros ou duros. Utilizar panos de nylon ou
manobra não estejam presentes pessoas algodão sem fiapos. Nas situações abaixo o rádio desativará a
(especialmente crianças) nem animais. exibição das imagens da câmera:
A câmera deve ser lavada com água limpa
A câmera constitui uma ajuda para o con- e, eventualmente, usar shampoo para au- ● Caso o veículo ultrapasse a velocidade de
dutor, embora este nunca deva reduzir a tomóvel. Nas estações de lavagem que 13 km/h.
sua atenção durante as manobras potenci- utilizam máquinas com jato de vapor ou ● Caso a alavanca de marchas esteja na
almente perigosas, mesmo se executadas de alta pressão, limpar rapidamente a câ- posição P .
a baixa velocidade. Além disso, prosseguir mera mantendo o bico a mais de 10 cm de ● Caso o comutador de ignição esteja na
sempre a uma velocidade moderada, de distância. Além disso, não colocar adesi- posição STOP/OFF .
vos na câmera.
(continuação)

244
Nota ● Região Vermelha : 0 – 30 cm de distância do porta-malas, certificar-se de que a tinta
As imagens visualizadas na tela podem da parte traseira do veículo não entre em contato com a câmera.
ficar ligeiramente deformadas. ● Região Amarela : 30 cm – 2 m de distân-
Nota
cia da parte traseira do veículo
VISUALIZAÇÕES E MENSAGENS NO Durante as manobras de estacionamento,
● Região Verde : 2 m ou mais de distância prestar sempre a máxima atenção aos obs-
DISPLAY da parte traseira do veículo táculos que se possam encontrar por cima
Visualizações no display
Mensagens no display ou por baixo do campo de ação da câmera.
Atuando nas definições do sistema Ucon-
nect™ é possível ativar a visualização em li- Se a tampa do porta-malas estiver levantada,
nhas guia no display. Se ativada, a grade é a câmera não identificará qualquer obstáculo REABASTECENDO O VEÍCULO
posicionada na imagem para evidenciar a lar- na parte traseira do veículo. No display será vi- PROCEDIMENTOS
gura do veículo e o percurso em marcha a sualizada uma mensagem de aviso específica. Para garantir a performance do veículo, a ade-
ré previsto com base na posição do volante quação e calibração do motor e demais com-
Neste caso, baixar a tampa do porta-malas
(para mais informações, consultar o suple- ponentes são baseadas nas características
pressionando em correspondência com a fe-
mento específico). locais, o que inclui os combustíveis disponi-
chadura até ouvir o estalido da mesma.
bilizados e comercializados no Brasil.
Uma linha central tracejada sobreposta indica
Nota Caso o veículo seja submetido à utilização de
o centro do veículo para facilitar as manobras
Em algumas circunstâncias, como, por combustível com características diversas da-
de estacionamento ou o alinhamento com o
exemplo, presença de gelo, neve ou lama quelas previstas para o mercado brasileiro,
gancho de reboque. As diferentes regiões
na superfície da câmera, a sensibilidade aliado ao fato de ser utilizado em altas al-
coloridas indicam a distância da parte traseira
da câmera pode ficar reduzida. titudes, muito acima do padrão brasileiro, o
do veículo.
mesmo poderá apresentar funcionamento ir-
Veja a seguir as distâncias aproximadas para Nota
regular e até mesmo ocorrer danos em seus
cada região. Se, a seguir a intervenções de reparação,
componentes.
se tornar necessário voltar a pintar a porta

245
Antes de efetuar o abastecimento, é impor- sam causar danos ao conversor catalítico
tante certificar-se do tipo de combustível cor- ADVERTÊNCIA dos automóveis.
reto. Não se aproximar do bocal do tanque
de combustível com fósforos ou cigarros
Além disso, desligar o motor antes de efetuar acesos, pois há perigo de incêndio.
o abastecimento. ADVERTÊNCIA
Evitar também aproximar demais o rosto Não adicionar outro tipo de gasolina no
do bocal, para não inalar vapores nocivos. tanque (ex.: gasolina de aviação), não
homologada para uso automotivo.
ADVERTÊNCIA
Não colocar na extremidade do bocal ne- Outros tipos de gasolina podem provocar
nhum objeto/tampão não previsto no veí- ADVERTÊNCIA danos irreversíveis no conversor catalítico.
culo. Não utilizar o celular próximo da bomba
de abastecimento de combustível.
A utilização de objetos/tampões não Nota
conformes podem provocar aumentos Esta atitude pode provocar incêndio.
Se o veículo estiver em trânsito por ou-
de pressão no interior do reservatório, tros países, certifique-se de que o abaste-
criando condições de perigo. Os dispositivos antipoluentes exigem o uso cimento seja feito somente com gasolina
exclusivo de gasolina sem chumbo. que não contenha chumbo em sua compo-
sição.
Nota
De acordo com regulamentação vigente
estabelecida pela ANP (Agência Nacional
de Petróleo) a gasolina normalmente dis-
ponível no mercado brasileiro não deve
conter chumbo em proporções que pos-

246
sempre regular em todas as situações de
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação) utilização.
Nunca introduzir, nem mesmo em casos Esse procedimento visa a garantir o funci-
de emergência, a mínima quantidade de onamento correto do sistema e evitar er- No uso normal o sistema Flex não requer cui-
gasolina com chumbo no tanque. ros de indicação do instrumento no painel. dados ou procedimentos especiais, excetu-
ando a observação das advertências de uti-
Observe sempre as recomendações deste lização presentes neste capítulo e os pontos
manual. SISTEMA FLEX (combustível etanol de manutenção específicos.
e/ou gasolina)
Para propiciar partidas mais rápidas, manter
O sistema FLEX foi projetado para proporcio-
ADVERTÊNCIA sempre abastecido o reservatório de gasolina
nar total flexibilidade na alimentação do motor
O conversor catalítico ineficiente provoca para partida a frio.
do veículo, permitindo a utilização de etanol
emissões nocivas no escapamento. ou de gasolina indistintamente. O combus-
tível pode ser adicionado no reservatório na
Além disso, poderá poluir o meio ambi- ADVERTÊNCIA
proporção que o usuário julgar conveniente
ente. Não utilizar combustíveis diferentes dos
para o uso.
especificados.
Caberá ao usuário a análise sobre qual pro-
ADVERTÊNCIA porção dos dois combustíveis é mais conve- O sistema somente está preparado para
A chave de ignição deverá permanecer niente para o seu tipo de utilização, conside- funcionar com etanol e gasolina automoti-
desligada enquanto o veículo estiver rando as diversas variáveis (preço do com- vos.
sendo abastecido. bustível, consumo, desempenho, etc.).

(continuação) A central eletrônica de controle de injeção


está preparada para “gerenciar” a interação
entre os dois tipos de combustível (etanol
ou gasolina) possibilitando um funcionamento
247
combustível que estava sendo utilizado
ADVERTÊNCIA (ex.: etanol em vez de gasolina). O veículo ADVERTÊNCIA (continuação)
Não adaptar o veículo para funcionamento deve cumprir um percurso mínimo (pelo servatório. Se, pelo contrário, o motor tiver
com GNV (Gás natural veicular). tempo anteriormente especificado) para funcionado mesmo que por um período
que o sistema assimile o novo combustível. brevíssimo, é indispensável esvaziar, além
As características do sistema FLEX não
do reservatório de combustível, todo o cir-
possibilitam a conversão. Este procedimento irá minimizar eventuais cuito de alimentação.
problemas na próxima partida do veículo,
Nota principalmente se o motor estiver frio.
Com temperaturas baixas, o grau de fluidez
Os motores flex podem apresentar níveis
MOTORES DIESEL do óleo diesel pode tornar-se insuficiente de-
de ruídos diferentes, dependendo do com-
Funcionamento a baixas temperaturas vido à formação de parafinas, com o conse-
bustível utilizado (etanol ou gasolina) bem
quente funcionamento anormal do sistema de
como percentual de mistura. Este compor-
alimentação de combustível.
tamento é normal e não afeta o desempe- ADVERTÊNCIA
nho do motor. Utilizar somente o óleo Diesel especifi- Em caso de abastecimento com óleo diesel
cado (S10) da linha automotiva. O uso de não adequado à temperatura de utilização, é
Nota recomendável misturar o óleo diesel com um
outros produtos ou misturas pode danifi-
Após um abastecimento, o sistema Flex car de modo irremediável o motor com a aditivo especial, introduzindo no reservatório
necessita de um pequeno tempo de adap- consequente perda da garantia pelos da- primeiro o anticongelante e, em seguida, o
tação (aproximadamente 10 minutos) com nos causados. óleo diesel.
o veículo funcionando, para reconhecer o
combustível que está no tanque (etanol ou Em caso de abastecimento acidental com No caso de utilização/estacionamento pro-
gasolina). outros tipos de combustível, não ligue o longado do veículo em regiões montanho-
motor e proceda ao esvaziamento do re- sas/frias, é recomendável efetuar o abasteci-
Esta recomendação é importante, sobre- mento com o óleo diesel disponível no local.
tudo, quando tenha ocorrido a troca do (continuação) Além disso, nestes casos, sugere-se manter

248
no interior do reservatório uma quantidade de A tampa do combustível desbloqueia-se segundos para permitir que o combustível
combustível superior a 50% da capacidade quando o fechamento centralizado das flua no interior do reservatório.
útil. portas é desligado e bloqueia-se automatica- ● Em seguida, retirar a pistola de abasteci-
mente ligando o fechamento centralizado. mento do bocal e fechar a tampa.
REABASTECIMENTO
Abertura da tampa
Para garantir o reabastecimento completo do
reservatório, efetuar duas operações de abas- Para efetuar o abastecimento, proceder como
tecimento após o primeiro estalido da pistola indicado a seguir:
de abastecimento.

Nota
Consultar a legislação vigente.

Evitar posteriores operações de abasteci-


mento que possam provocar anomalias no
sistema de alimentação.

PROCEDIMENTO DE ABASTECI-
MENTO
O "Capless Fuel" é um dispositivo situado ● Abrir a tampa , atuando no ponto indicado
no bocal do depósito de combustível; este pela seta.
abre-se e volta a fechar-se automaticamente ● Inserir a pistola no bocal e proceder ao
aquando da introdução/extração da pistola de abastecimento.
abastecimento.
● Terminado o abastecimento, antes de re-
mover a pistola, aguardar pelo menos 10

249
GANCHO DE REBOQUE ADVERTÊNCIA
Nota
REBOQUE DE ATRELADOS Recordar que o reboque de um atrelado re-
A FCA FIAT CHRYSLER AUTOMÓVEIS duz a possibilidade máxima de um veículo
BRASIL LTDA não se responsabiliza pela para superar aclives, aumenta os espaços
ADVERTÊNCIA garantia de peças e acessórios não genuí- de frenagens e os tempos para uma ultra-
O sistema ABS com que o veículo está nos instalados no veículo. passagem sempre em relação ao peso to-
equipado não controla o sistema de frena- tal do mesmo.
A instalação inadequada de peças e aces-
gem do reboque.
sórios pode acarretar danos à carroceria,
Nota
Assim, é necessário ter um cuidado espe- não sendo passíveis de cobertura de ga-
Nos percursos em descida, engate uma
cial em superfícies escorregadias. rantia.
marcha baixa, em vez de usar constante-
mente o freio.
Nota
ADVERTÊNCIA Nota
Para o reboque de atrelados, o veículo deve
Nunca modificar o sistema de frenagem ter um gancho de reboque homologado e O peso que o reboque exerce no gancho
do veículo para o comando do freio do um sistema elétrico adequado. A instala- de reboque do veículo, reduz em iguais
reboque. ção deve ser efetuada por pessoal especi- valores a capacidade de carga do próprio
alizado. veículo. Por uma questão de segurança
O sistema de frenagem do reboque deve
e para não ultrapassar o peso máximo
ser completamente independente do sis-
Nota rebocável, é necessário ter em conta o
tema hidráulico do veículo.
Montar eventualmente espelhos retroviso- peso do reboque em plena carga, incluindo
res específicos e/ou suplementares respei- os acessórios e as bagagens pessoais.
tando a legislação vigente.
Nota
Respeitar os limites de velocidade para os
veículos com atrelados. Em todo o caso,

250
a velocidade máxima não deve ultrapassar Pontos de fixação do engate de rebo- DISTÂNCIAS (mm)
os 100 km/h. que Versões

Nota O reboque deve ser instalado utilizando a Cota


predisposição original no veículo para receber 4x2 4x4 Trailhawk
Um eventual freio elétrico ou outro (por ex.
o dispositivo.
guincho elétrico, etc.) deve ser alimentado A 515 503 503
diretamente pela bateria através de um Na ilustração estão os pontos de fixação que B 585 573 573
cabo com seção não inferior a 2,5 mm 2 . devem ser sempre respeitados na instalação
posterior do dispositivo de reboque. C 608 596 596
Nota
D 683 671 671
Além das derivações elétricas é admitido
ligar ao sistema elétrico do veículo só o E 1007 995 990
cabo para a alimentação de um eventual
freio elétrico e o cabo para uma lâmpada de F 494 494 494
iluminação interna do atrelado com potên- G 424 424 424
cia não superior a 15 W. Para as conexões
utilizar a central pré-instalada com cabo da H 495 495 495

bateria com seção não inferior a 2,5 mm 2 . J 535 535 535

Nota K 567 567 567


A utilização de cargas auxiliares diferentes
das luzes externas (por ex. freio elétrico,
guincho elétrico, etc.) deve ser realizada
com o motor ligado.

251
Utilização de guinchos DICAS DE DIREÇÃO Pneus
O conjunto de suporte e guincho pode ser DESCRIÇÃO Controlar periodicamente a pressão dos
instalado no veículo a critério do proprietá- pneus com um intervalo não superior as
Os veículos fora de estrada são caracteriza-
rio. Se for necessária a sua utilização, há um 4 semanas: se a pressão estiver muito
dos por uma maior altura ao solo e por uma
local apropriado na parte traseira do veículo, baixa, os consumos aumentam, porque a
via proporcionalmente reduzida, para torná-
utilizando a mesma predisposição para o re- resistência ao rolamento é maior.
los adequados às mais variadas condições
boque, para receber o dispositivo. Para uma que distinguem a condução fora de estrada. Cargas inúteis
devida instalação do dispositivo de suporte e
guincho é necessário desmontar e montar pe- As características de projeto fazem com que Não viajar com o porta-malas sobrecarre-
ças do veículo, dessa forma, é necessário co- o seu centro de gravidade seja mais alto rela- gado. O peso do veículo e o seu alinhamento
nhecimento técnico e ferramentas especiais. tivamente ao dos veículos tradicionais. Uma influenciam fortemente os consumos e a es-
das vantagens oferecidas pela maior altura ao tabilidade.
solo é a melhor visibilidade da estrada.
Porta-bagagens/porta-esquis
ADVERTÊNCIA Retirar o bagageiro ou o porta-esquis do teto
Para instalação posterior do dispositivo de ECONOMIA DE COMBUSTÍVEL depois de utilizados. Estes acessórios dimi-
suporte e guincho, procure sempre a Rede A seguir são indicadas algumas sugestões nuem a penetração aerodinâmica do veículo,
de Assistência Jeep. úteis que permitem obter uma economia de tendo uma influência negativa nos consumos.
combustível e uma contenção das emissões Em caso de transporte de objetos especial-
Respeite os dados constantes nas ins- nocivas.
truções de montagem/instalação do fabri- mente volumosos, utilizar de preferência um
cante do suporte e guincho. Em caso Manutenção do veículo reboque.
de instalação incorreta do dispositivo, há Zelar pela manutenção do veículo efetuando Dispositivos elétricos
risco de acidente. os controles e as intervenções previstas no Utilizar os dispositivos elétricos apenas du-
"Plano de manutenção programada". rante o tempo necessário. O vidro traseiro
térmico, os faróis suplementares, os limpado-

252
res dos vidros e a ventoinha do sistema de dos, deste modo, o motor aquecerá mais ra- cremento de consumo de combustível é de
aquecimento, absorvem uma notável quan- pidamente. aproximadamente 30%.
tidade de corrente, provocando por conse-
Manobras inúteis Tentar manter uma velocidade uniforme, den-
guinte um aumento do consumo de combus-
Evitar acelerar quando estiver parado nos se- tro do possível, evitando freadas e retomadas
tível (até +25% em circulação urbana).
máforos ou antes de desligar o motor. Esta desnecessárias, que consomem combustível
Climatizador última manobra, como também a "dupla em- e aumentam, simultaneamente, a emissão de
A utilização do climatizador provoca um au- breagem", são inúteis e provocam aumento poluentes. Aconselha-se a adotar um modo
mento dos consumos: quando a temperatura dos consumos e da poluição. de dirigir prudente, tratando de antecipar as
externa o permitir, utilizar de preferência a manobras para evitar perigo iminente e de
simples ventilação. Troca de marchas respeitar a distância de segurança em relação
Tão logo as condições do trânsito o permi- aos veículos que trafegam logo a frente.
Acessórios aerodinâmicos tam, utilizar as marchas mais altas. O uso
O uso de acessórios aerodinâmicos, não cer- de marchas baixas para obter uma boa res- Aceleração
tificados para tal fim, pode prejudicar a aero- posta do motor provoca aumento inevitável Acelerar de forma violenta, induzindo o mo-
dinâmica e os consumos. do consumo. Da mesma forma, a insistência tor a funcionar em rotações elevadas, pena-
em manter marchas altas em trechos de baixa liza notavelmente o consumo de combustível,
ESTILO DE CONDUÇÃO velocidade, além de aumentar o consumo e a as emissões de poluentes e a própria durabi-
Intervenção emissão de poluentes, acelera o desgaste do lidade do mesmo; convém acelerar gradual-
motor. mente e não ultrapassar o regime de torque
Não deixar aquecer o motor com o veículo pa-
máximo do motor.
rado nem em marcha lenta, nem em regime
Velocidade máxima
elevado: nestas condições, o motor aquece Condições de utilização
O consumo de combustível aumenta propor-
muito mais lentamente, aumentando os con- Trajetos muito curtos e partidas frequentes
cionalmente em relação à velocidade que o
sumos e as emissões. É aconselhável partir com o motor frio não permitem que o motor
veículo desenvolve; como exemplo, pode-se
logo e lentamente, evitando regimes eleva- atinja a temperatura ideal de funcionamento,
dizer que passando de 90 a 120 km/h, o in-
além de significar um incremento de consumo
253
e de emissão de substâncias nocivas da or- TRANSPORTE DE PASSAGEIROS TRANSPORTE DE ANIMAIS
dem de 15 a 30%. Nota A intervenção dos airbags pode ser perigosa
É extremamente perigoso deixar crianças para um animal que se encontre no banco di-
Situação do trânsito e condição das vias e
no interior do veículo estacionado quando anteiro. Assim, é aconselhável colocar os ani-
estradas
a temperatura exterior for muito elevada. mais no banco traseiro, no interior de gaiolas
O consumo elevado de combustível está li- adequadas retidas pelos cintos de segurança
O calor no interior do habitáculo pode ter
gado diretamente a situações de trânsito in- do veículo.
consequências graves ou mesmo mortais.
tenso, sobretudo nas grandes cidades, onde
se trafega durante a maior parte do tempo uti- Nota Além disso, lembre-se ainda que, em caso de
lizando marchas baixas e as paradas em se- Nunca viajar no vão de carga interno. Em frenagem brusca ou de acidente, um animal
máforos são muito frequentes. caso de acidente, eventuais pessoas que não adequadamente retido poderia ser proje-
se encontrem no interior do porta-malas tado para o interior do habitáculo, com o risco
Também os percursos sinuosos, como estra- de se ferir e ferir os ocupantes do veículo.
das de montanha, ou trechos em mau estado estariam mais expostas ao risco de lesões
de conservação, influenciam negativamente o graves ou mesmo mortais.
GASES DE DESCARGA
consumo. Nota As emissões da descarga são muito perigo-
Paradas ou interrupções de trânsito. Certificar-se de que todos os ocupantes sas e podem ser letais. De fato, contêm mo-
Durante as paradas prolongadas, motivadas do veículo usem corretamente os cintos de nóxido de carbono, um gás incolor e inodoro
por trânsito interrompido, o melhor a fazer é segurança e que eventuais crianças estão que, se inalado, pode provocar desmaios e
desligar o motor. corretamente posicionadas nas respecti- envenenamentos.
vas cadeirinhas.
Para evitar inalar o monóxido de carbono,
seguir as indicações abaixo:

● Não manter o motor ligado em espaços


fechados.

254
● Se, por qualquer motivo (por ex. trans- ria adjacentes para identificar eventuais com- corregadios ou inacessíveis, em descida ou
porte de cargas volumosas), for necessá- ponentes partidos, danificados, deteriorados em subida em inclinações e para aumentar a
rio conduzir com a tampa do porta-malas ou que tenham sofrido deslocamentos rela- tração a baixas velocidades.
aberta, fechar todos os vidros e ativar a tivos à posição de montagem correta. Para
A utilização desta modalidade deve estar limi-
velocidade máxima do ventilador do cli- estas operações, dirigir-se à Rede de Assis-
tada a situações extremas, como neve, lama,
matizador. NÃO ativar a modalidade de tência Jeep.
areia, isto é, quando é necessário dispor de
recirculação de ar.
Soldas abertas ou conexões desapertadas uma maior potência de reboque a baixa velo-
● Caso seja indispensável permanecer podem permitir infiltrações de gases de des- cidade.
a bordo do veículo parado com o carga no interior do habitáculo.
motor ligado, regular o sistema de Córregos
ventilação/aquecimento e acionar Verificar o sistema de descarga sempre que o Apesar do veículo estar em condições de atra-
o ventilador de modo a introduzir veículo for elevado para operações de lubrifi- vessar cursos de água, é necessário respeitar
ar externo no habitáculo. Ativar a cação ou de substituição do óleo. Substituir algumas precauções.
velocidade máxima do ventilador. os componentes conforme necessário. Para
estas operações, dirigir-se à Rede de Assis- A travessia de cursos de água profundos re-
Uma manutenção adequada do sistema de tência Jeep . quer extrema atenção para garantir a segu-
descarga constitui a melhor proteção contra rança e evitar danos no veículo. Em caso de
infiltrações de monóxido de carbono no habi- SUGESTÕES PARA A CONDUÇÃO ter que atravessar cursos de água, antes de
táculo. iniciar, procurar estabelecer a profundidade
FORA DE ESTRADA (Versões com
da água e as condições do fundo, incluindo a
Se for detectado um ruído anómalo do sis- tração integral) eventual presença de obstáculos.
tema de descarga, a presença de gases de Utilização da tração integral (4WD LOW)
descarga no interior do habitáculo, ou se a Durante a condução fora de estrada, pressio- Depois de ultrapassar um córrego, verificar
carroceria ou a parte traseira do veículo es- nar o botão 4WD LOW, se equipado, no dis- todos os níveis dos líquidos dos reservatórios
tiverem danificadas, mandar verificar todo o positivo Selec-Terrain™ para obter uma maior do vão do motor. Os córregos podem, de fato,
sistema de descarga e as regiões da carroce- tração e um maior controle em terrenos es- provocar danos não cobertos pela garantia.

255
Água corrente Condução com neve/ lama/areia
ADVERTÊNCIA (continuação)
Em caso de rápido deslizamento da água com Na presença de uma espessa camada de
aumento imprevisto do nível (por ex. durante neve, lama ou areia, se se estiver transpor- colocando a alavanca de câmbio na posi-
um temporal), aguardar a descida do nível tando uma carga ou se pretender ter melhor ção de marcha a ré. Não percorrer uma
da água e/ou a diminuição da velocidade da controle do veículo a baixas velocidades, en- inclinação em descida com o câmbio em
corrente antes de iniciar a travessia. gatar uma marcha baixa e, se necessário, se- ponto morto e apenas com o uso do freio.
lecionar a modalidade do sistema 4WD ade-
A esse propósito, sugerimos consultar a Rede
quada ao terreno em questão atuando no dis- Antes de enfrentar uma subida, verificar as
de Assistencia Jeep sobre a disponibilidade
positivo Selec-Terrain™. condições do topo e/ou do outro lado. An-
de instalação de acessórios específicos para
a transposição de locais alagados. Para manter a direção do veículo, não reduzir tes de enfrentar uma subida com forte inclina-
a marcha mais do que o necessário. ção, colocar as mudanças numa marcha mais
Nota baixa e selecionar a modalidade 4WD LOW.
Aumentar o regime do motor até causar Condução em subida
Em subidas particularmente acentuadas, en-
um excesso de rotações pode provocar a
gatar a 1ª marcha e selecionar a modalidade
patinação das rodas e a perda da tração. ADVERTÊNCIA 4WD LOW.
Evitar reduções bruscas de velocidade em Se o motor desligar, o veículo virar ou não
estradas com gelo ou escorregadias, já se conseguir avançar em marcha retilínea Nota
que a ação de frenagem do motor pode na parte alta da montanha ou de uma es- Se o veículo desligar, ou perder força mo-
fazer patinar o veículo, com consequente trada em inclinação, nunca tentar efetuar triz numa colina acentuada, engatar o mais
perda de controle. uma inversão de marcha. rapidamente possível a marcha a ré, pro-
curando retomar "motricidade/ aderência"
Trechos alagados Esta operação provocaria o capotamento às rodas, evitando tanto quanto possível
do veículo. Recuar no trecho em inclina- intervenções bruscas nos freios e no vo-
Evitar percorrer trechos alagados e dosar ade-
ção procedendo com o máximo cuidado, lante e mantendo uma trajetória adequada.
quadamente a marcha de modo a reduzir ao
mínimo a formação de ondas. (continuação) Recuar lentamente em descida, mantendo

256
sob controle a velocidade do veículo ape- modo, será possível manter sob controle a Os percursos fora de estrada sujeitam o veí-
nas com a ação do freio do motor. Se, para velocidade e a direção do veículo. culo a solicitações superiores àquelas a que
manter o controle do veículo, for necessá- estaria sujeito em estradas normais.
Quando se percorrem descidas em monta-
rio recorrer aos freios, aplicar uma pressão
nhas, a ação repetida nos freios pode provo- Depois de efetuar um percurso fora de es-
gradual e evitar bloquear ou fazer patinar
car o seu sobreaquecimento até comprome- trada, certificar-se de que o veículo não so-
as rodas.
ter totalmente a eficácia da ação de frenagem. freu danos. Em particular, verificar o seguinte:
Nota Evitar, se possível, frenagens bruscas ou re-
petidas reduzindo as velocidades. ● Inspecionar cuidadosamente a parte da
Nunca proceder na diagonal em trechos
carroceria do veículo. Verificar os pneus,
em subida ou em descida, trafegue sem-
Após a condução em trechos fora de es- a estrutura da carroceria, a direção, as
pre em direção retilínea. Se as rodas per-
trada suspensões e o sistema de descarga para
derem aderência enquanto estiver se apro-
detectar eventuais danos.
ximando do topo de uma subida, desace-
lerar e manter a marcha constante virando ADVERTÊNCIA ● Inspecionar o radiador para identificar
lentamente as rodas dianteiras para a es- A presença de material abrasivo nos eventuais resíduos de lama e/ou detri-
querda e para a direita. Esta manobra fa- freios pode provocar um desgaste tos: se presentes, removê-los.
vorece a aderência e assegura a tração ne- excessivo ou comprometer o seu correto ● Certificar-se de que os elementos de fi-
cessária para completar a subida. funcionamento. xação (parafusos, cavilhas) dos compo-
Se o veículo tiver sido conduzido em ambi- nentes da transmissão, da direção, das
Condução em descida suspensões e do chassis não estão desa-
Colocar uma marcha baixa e o sistema 4WD entes particularmente poeirentos, mandar
verificar os freios e limpá-los, se necessá- pertados: se estiverem, dirigir-se à Rede
na modalidade 4WD LOW ou selecionar o de Assistência Jeep.
sistema HDC. rio.
● Certificar-se de que não permaneçam en-
Deixar que o veículo desça lentamente ao roscadas plantas ou arbustos: de fato,
longo da inclinação e que as quatro rodas poderiam incendiar-se ou provocar even-
sintam a ação de frenagem do motor. Deste
257
tuais danos nas tubulações, nas guarni-
ções e no eixo de transmissão.
● Após uma utilização prolongada em ter-
renos lamacentos, arenosos, com cursos
de água ou similares, verificar e limpar o
mais rapidamente possível o radiador, a
ventoinha, os discos e as pastilhas dos
freios, as condições dos pneus.
● Se, após a utilização em terrenos lama-
centos, lodosos ou similares, se sentirem
vibrações, certifique-se de que nas rodas
não ficam presos corpos estranhos que
poderiam comprometer o seu equilíbrio.

258
7
EM CASO DE EMERGÊNCIA
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE PERIGO . . . . . . . . . . . . 263
LUZES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Comando . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Frenagem de emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 263
SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS . . . . . . . . . . . . . . . . 263
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Tipos de lâmpadas presentes no veículo . . . . . . . . . . 265
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA EXTERNA . . . . . . 267
Grupo ótico dianteiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Indicadores de direção laterais . . . . . . . . . . . . . 267
Grupo ótico traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267
Terceira luz de freio (brake light) . . . . . . . . . . . . 270
Luzes de placa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA INTERNA . . . . . . 270
Luzes de cortesia dianteiras . . . . . . . . . . . . . . 270
Luz do espelho de cortesia no para-sol . . . . . . . . 271
Luz do porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz interna traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 271
Luz do porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 272

259
FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273
ACESSO AOS FUSÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO COMPARTIMENTO DO
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 274
Remoção da tampa da central dos fusíveis . . . . . . 274
Montagem da tampa da central dos fusíveis . . . . . 274
Central porta-fusíveis na bateria . . . . . . . . . . . . 274
Fusíveis na central do compartimento do motor . . . . . 276
Fusíveis na parte de baixo da central . . . . . . . . . . . . 278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAINEL DE
INSTRUMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 279
Fusíveis na central do painel de instrumentos . . . . . . . 280
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PORTA-MALAS . . . . . 282
Fusíveis na central do porta-malas . . . . . . . . . . . . . 283
TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 284
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO . . . . . . . . . . . 284
FERRAMENTAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 286
Informações importantes sobre o macaco . . . . . . 287
PROCEDIMENTO DE TROCA DE PNEUS . . . . . . . . . . 287
REMONTAGEM DA RODA DE UTILIZAÇÃO
NORMAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com rodas de aço . . . . . . . . . . . . . . . 290
Versões com roda de liga leve . . . . . . . . . . . . . 290
Após a operação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290

260
PARTIDA DO MOTOR COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . 290
PARTIDA DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 290
PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR . . . . . . . . . . . . . 291
Ligação dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 292
Retirada dos cabos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉRCIA . . . . . . . . . 293
SISTEMA DE CORTE DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . 293
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 293
Procedimento para restabelecer o correto
funcionamento do veículo . . . . . . . . . . . . . . . . . . 295
REABASTECENDO EM SITUAÇÃO DE
EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Abertura de emergência da tampa do
combustível . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296
Abastecimento de combustível . . . . . . . . . . . . . 296
SE O MOTOR SUPERAQUECER . . . . . . . . . . . . . . . . 297
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 297
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . 297
DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . 297
LIBERANDO UM VEÍCULO PRESO . . . . . . . . . . . . . . 298
REBOCANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 299
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA . . . . . . . . . . . . . . . 299
Reboque do veículo - condições gerais . . . . . . . . . . 300
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) . . . . . . . . 301
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL (4WD) . . . . . . . . 301

261
REBOQUE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
ENGATE DO ANEL DE REBOQUE — SE
EQUIPADO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 301
Dianteira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
Traseira . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302
EXTINTOR DE INCÊNDIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 302

262
LUZES DE ADVERTÊNCIA DE SUBSTITUIÇÃO DE LÂMPADAS ADVERTÊNCIA
PERIGO PROCEDIMENTOS Modificações ou reparações do sistema
LUZES DE EMERGÊNCIA ● Antes de substituir uma lâmpada verifique elétrico realizadas fora da Rede Assisten-
Comando que os respectivos contatos não estejam cial Fiat , de modo incorreto e sem ter em
oxidados. consideração as características técnicas
Pressionar o botão para ligar/ desligar as
luzes de emergência. ● Substituir as lâmpadas queimadas por do sistema podem causar anomalias de
outras do mesmo tipo e potência. funcionamento e perigo de queimaduras.
Com as luzes de emergência ligadas, obtém-
● Depois de substituir uma lâmpada dos Risco de incêndio.
se a intermitência das luzes-espia . faróis, verificar sempre a sua correta ori-
entação.
Nota
O uso das luzes de emergência é regula- ● Quando uma lâmpada não funciona, an- ADVERTÊNCIA
mentado pelo código da trânsito do país tes de substituí-la, certificar-se de que o As lâmpadas halógenas contêm gás sob
onde se circula: observar as prescrições. fusível correspondente está íntegro: para pressão.
a localização dos fusíveis, consultar "Fu-
Frenagem de emergência síveis” neste capítulo. Em caso de ruptura, é possível a projeção
Em caso de frenagem de emergência, de fragmentos de vidro.
acendem-se automaticamente as luzes de
emergência e no quadro de instrumentos
acendem-se as luzes-espia .

As luzes desligam-se automaticamente no


momento em que a frenagem não tem mais
caráter de emergência.

263
devido à diferença de temperatura e umi-
ADVERTÊNCIA dade entre o interior e o exterior da lente
As lâmpadas halógenas devem ser manu- que, no entanto, não indica uma anoma-
seadas tocando exclusivamente na parte lia e não compromete o normal funciona-
metálica. Se o bulbo transparente entrar mento dos dispositivos de iluminação. A
em contato com os dedos, isto reduz a in- condensação desaparece alguns minutos
tensidade da luz emitida e pode também após o acendimento dos faróis, a partir do
prejudicar a duração da lâmpada. centro do refletor, estendendo-se progres-
Em caso de contato acidental, esfregar a sivamente para as bordas.
lâmpada com um pano com álcool e deixar
Nota
secar.
Efetuar a operação de substituição da
lâmpada apenas com o motor desligado.
Certificar-se ainda de que o próprio
ADVERTÊNCIA motor está frio, para evitar o perigo de
Antes de proceder à substituição das lâm- queimaduras.
padas, aguardar para que se esfriem.
PERIGO DE QUEIMADURAS!

Nota
Quando o clima é frio ou úmido ou após
chuva forte ou lavagem, a superfície dos
faróis ou das luzes traseiras pode emba-
çar e formar condensação no interior das
lentes. Trata-se de um fenômeno natural
264
Tipos de lâmpadas presentes no veículo
Lâmpadas Numeração

Luzes de rodagem diurna (D.R.L) PSX24W

Faróis baixos/altos (versão halógena) HB3 9005 HL+

Faróis baixos/altos (versão Xenon) D5S (HID)

Indicadores de direção dianteiros WY21W

Luzes de posição dianteiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Faróis de neblina H11 LL

Indicadores de direção laterais no espelho retrovisor externo LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de posição traseiras LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luzes de freio W21W LL

Terceira luz de freio (brake light) LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

Luz de marcha a ré W21W LL

Indicadores de direção traseiros WY16W LL

Luz de neblina traseira W21W LL

Luzes de placa LED (Contatar a Rede de Assistência Jeep )

265
Lâmpadas Numeração

Luzes de cortesia de teto dianteiras W5W

Luzes dos espelhos de cortesia (para-sóis) T5 2,3W

Luz de cortesia de teto traseira W5W

Luz do porta-malas W5W

Luz do porta-luvas W5W

266
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA 1. Virar completamente as rodas. diurna) ou girar no sentido anti-horário
EXTERNA 2. Utilizando a chave adequada, desaper- (para os indicadores de direção).
Grupo ótico dianteiro tar os parafusos e remover a tampa. 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando
Para substituir as lâmpadas, proceder como 3. Remover os conectores elétricos. até ouvir um clique (luzes de rodagem
indicado para cada conjunto: diurna) ou girando no sentido horário
4. Pressionar as abas de travamento supe-
(luzes de posição), assegurando-se do
Faróis altos/baixos (halógenos): rior e inferior (para as luzes de rodagem
correto travamento.
diurna) ou girar no sentido anti-horário
1. Operando pelo interior do (para os indicadores de direção). 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
compartimento do motor, remover a 5. Inserir a nova lâmpada, pressionando 7. Voltar a montar a tampa de acesso.
tampa. até ouvir um clique (luzes de rodagem
Indicadores de direção laterais
2. Rodar o casquilho do bulbo da lâmpada diurna) ou girando no sentido horário
e, em seguida, puxar para fora. Nota
(luzes de posição), assegurando-se do
correto travamento. Para a substituição da lâmpada, dirigir-se
3. Pressionar a aba de travamento no co-
à Rede de Assistência Jeep .
nector e remover o bulbo e o casquilho. 6. Voltar a ligar os conectores elétricos.
4. Instalar o novo grupo da lâmpada e do 7. Voltar a montar a tampa de acesso. Grupo ótico traseiro
casquilho, certificando-se de que está Contém as lâmpadas das seguintes luzes:
corretamente travado. Faróis de neblina:
● Lanternas traseiras
5. Inserir o grupo da lâmpada e do 1. Virar completamente as rodas.
casquilho no interior da respectiva ● Luzes de freio
2. Utilizando uma chave adequada, desa- ● Indicadores de direção
sede, certificando-se de que está
pertar os parafusos e remover a tampa.
corretamente travado.
3. Remover os conectores elétricos. Para retirar as lâmpadas, proceder do se-
Luzes de rodagem diurna (D.R.L.) e indicado- 4. Pressionar as abas de travamento supe- guinte modo:
res de direção dianteiros: rior e inferior (para as luzes de rodagem

267
● Lâmpada luzes de freio
● Conector elétrico
● Pino esférico de encaixe

Para colocar as lâmpadas, proceder do se-


guinte modo:

1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se


de que está corretamente travada.
2. Reposicionar o grupo ótico traseiro no
veículo.
1. Abrir a tampa do porta-malas. ● Grupo ótico traseiro
3. Voltar a ligar o conector elétrico.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- ● Pino esférico de encaixe
ver as travas 1 . 4. Reinstalar o grupo ótico traseiro, obser-
vando o alinhamento de todos os pinos
3. Remover o conector elétrico pressio-
esféricos de encaixe.
nando o dispositivo de destravamento.
5. Instalar as travas de aperto.
4. Remover o grupo ótico traseiro,
deslizando-o para fora como indicado 6. Por fim, fechar a tampa do porta-malas.
na figura seguinte. Luz de marcha a ré
5. Remover os bulbos das lâmpadas a se-
rem substituídas girando-os no sentido
anti-horário.

● Lâmpada indicadores de direção

268
4. Remover o conector elétrico pressio-
nando o dispositivo de destravamento.
5. Deslizar o grupo da luz de marcha a ré
para removê-lo.
6. Desapertar os parafusos e remover a
lâmpada.

1. Parafusos
1. Tampas de acesso às lâmpadas da
porta traseira 2. Conector elétrico
3. Lâmpada da luz de marcha a ré
Proceder conforme os seguintes passos para
remover as lâmpadas: Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:
1. Abrir a tampa do porta-malas.
2. Utilizando uma chave adequada, remo- 1. Travas de aperto 1. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
ver as tampas de acesso ao grupo ótico de que está corretamente travada.
traseiro e as tampas de acesso às lâm- 2. Voltar a montar corretamente o grupo
padas da porta traseira. da luz de marcha a ré, apertando os
3. Utilizando uma chave adequada, remo- parafusos.
ver as travas de aperto. 3. Reposicionar o grupo da luz de marcha
a ré no veículo.

269
4. Fixar as travas de aperto e religar o
conector elétrico.
5. Reinstalar os painéis e tampas de
acesso, assegurando-se de que estão
travados corretamente.
6. Por fim, feche a tampa do porta-malas.

Terceira luz de freio (brake light)


O brake light possui iluminação a LED. Para a
sua substituição, dirigir-se à Rede de Assis-
tência Jeep . 1. Utilizando uma ferramenta adequada,
Luzes de placa remover o conjunto de luzes de cortesia
A luz de placa possui iluminação a LED. Para dianteiras.
a sua substituição, dirigir-se à Rede de As- 2. Soltar as travas e a sede das luzes
sistência Jeep . conforme indicado pelas setas.
3. Remover as lâmpadas puxando-as de
SUBSTITUIÇÃO DE UMA LÂMPADA suas sedes.
INTERNA
Luzes de cortesia dianteiras
Para remover as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo: 1. Travas
2. Sede das lâmpadas

270
Para instalar as lâmpadas, proceder como a
seguir:

1. Inserir as novas lâmpadas, certificando-


se de que ficaram corretamente trava-
das.
2. Montar novamente a sede das lâmpa-
das e o conjunto das luzes de cortesia,
assegurando-se de que fiquem correta-
mente travados.

Luz do espelho de cortesia no para-sol Luz do porta-luvas Luz interna traseira


Para substituir a lâmpada, proceder do se- Para substituir a lâmpada, proceder como — Versões sem teto solar:
guinte modo: indicado a seguir:
Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
1. Levantar a cobertura do espelho 1 e 1. Abrir o porta-luvas. guinte modo:
extrair a cobertura da lâmpada 2 . 2. Inserir os dedos no interior da sede 1. Atuar no grupo ótico e abrir a aba 2 .
2. Substituir a lâmpada, liberando a an- ilustrada na ffigura seguinte, retirar a
2. Substituir a lâmpada 1 .
tiga dos contatos laterais e em seguida lâmpada e substituí-la.
certificando-se de que a nova esteja cor- 3. Reinstalar o conjunto.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
retamente bloqueada entre os mesmos. de que está corretamente travada.
3. Reinstalar a cobertura da lâmpada.
4. Por fim, baixar a cobertura do espelho.

271
1. Abrir o porta-malas extrair a base da
lâmpada atuando no ponto indicado
pela seta.
2. Desacoplar completamente a base da
lâmpada de sua sede.
3. Girar a base da lâmpada para substituí-
la.
4. Por fim, remontar o conjunto.

— Versões com teto solar:


Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
guinte modo:

1. Baixar a alça de segurança, atuando no


sentido indicado pela seta, e remover a
tampa.
2. Substituir a lâmpada desprendendo-a
dos contatos laterais.
3. Inserir a nova lâmpada, certificando-se
de que está corretamente bloqueada Luz do porta-malas
entre os próprios contatos. Para substituir as lâmpadas, proceder do se-
4. Montar o conjunto na sua posição cor- guinte modo:
reta.

272
FUSÍVEIS ADVERTÊNCIA
GENERALIDADES No caso de o fusível interromper-se nova-
mente, dirigir-se à Rede de Assistência
ADVERTÊNCIA Jeep.
Nunca substituir um fusível avariado por
RISCO DE INCÊNDIO.
fios metálicos ou outro material de recu-
peração.
RISCO DE INCÊNDIO. ADVERTÊNCIA
Não substituir em caso algum um fusível
por outro de capacidade diferente do es-
ADVERTÊNCIA pecificado.
Se for necessário efetuar uma lavagem do
PERIGO DE INCÊNDIO.
compartimento do motor, ter cuidado para
não insistir diretamente com um jato de
água na central dos fusíveis e nos motores
dos limpadores do para-brisa. ADVERTÊNCIA
No caso de intervenção de um fusível
Evite danos aos componentes. geral de proteção (MAXI-FUSE, MEGA-
FUSE, MIDI-FUSE), contatar a Rede de
Assistência Jeep.
Pessoal especializado corrigirá o inconve-
niente.

273
Remoção da tampa da central dos fusí- Montagem da tampa da central dos fusí-
ADVERTÊNCIA veis veis
Antes de substituir um fusível, certificar-se ● Fixar corretamente a tampa 2 à caixa,
de que se colocou o comutador de ignição fazendo-a deslizar completamente de
em STOP, se retirou a chave, se mecânica, cima para baixo.
e que se desligou e/ou desengatou todos
os acessórios. ● Girar lentamente o parafuso no sentido
horário até encontrar resistência (não for-
Evite danos às instalações elétricas. çar para além do limite), utilizando a res-
pectiva chave de fenda fornecida.
ACESSO AOS FUSÍVEIS ● Aliviar o parafuso.
Os fusíveis estão agrupados em quatro cen- ● O fechamento efetivo é assinalado pela
trais localizadas no compartimento do motor, fixação, na respectiva sede, de toda a
● Atuar no parafuso 1 , utilizando a respec-
por baixo do quadro de instrumentos e no in- cabeça do parafuso.
tiva chave de fenda fornecida.
terior do porta-malas.
● Girar lentamente o parafuso no sentido Central porta-fusíveis na bateria
anti-horário até encontrar resistência (não Uma central porta-fusíveis está situada na
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO forçar para além do limite). bateria. Para ter acesso aos fusíveis, atuar
COMPARTIMENTO DO MOTOR nas presilhas 1 e retirar a tampa 2 .
● Aliviar lentamente o parafuso.
A central está situada no lado esquerdo do
compartimento do motor ● A abertura efetiva é assinalada pela saída
de toda a cabeça do parafuso da respec-
tiva sede.
● Remover a tampa 2 , fazendo-a desli-
zar completamente para cima, como indi-
cado na figura.

274
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

275
Fusíveis na central do compartimento do motor
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F01 70 Módulo do body computer

F02 70 Módulo do body computer, caixa de fusíveis do porta-malas

F03 20 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis halógenos)

F03 30 Alimentação das cargas controladas pelo comutador de ignição (versões com faróis xenon)

F04 40 Módulo dos sistemas de controle de frenagem

F05 — —

F06 40 Relé do motor de partida

F07 — —

F08 30 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões sem Start&Stop)

F08 40 Alimentação para central do câmbio automático e seletor de marchas, controle da direção (versões com Start&Stop)

F09 7,5 Alimentação para central de injeção, comando PWM do eletroventilador

F10 20 Alimentação da buzina

F11 20 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 JTD)

F11 25 Alimentação de cargas secundárias (versões com motor 2.0 Flex)

276
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F14 7,5 Alimentação do aquecedor do sistema de recirculação de gases "blow by"

F15 40 Alimentação da bomba dos sistemas de controle de frenagem

F16 10 Alimentação da central de injeção e da central de câmbio automático

F17 10 Alimentação para cargas secundárias do motor

Alimentação para a tomada de energia traseira 12V (alimentação com ignição ON — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F18 20
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F19 7,5 Alimentação do compressor do ar-condicionado

F20 20 Alimentação da tomada de energia frontal

F21 15 Alimentação da bomba de combustível

F22 20 Alimentação para central de injeção (versões com motor flex)

F22 15 Alimentação para central de injeção (versões com motor diesel)

F23 30 Alimentação para o inversor 127 V ou 230 V

F24 15 Alimentação para central câmbio automático

Alimentação permanente da tomada de energia traseira 12V (posição desocupada — para alimentar a tomada diretamente da bateria,
F30 —
mover o fusível da posição F18 para a F30)

F81 60 Alimentação vela de aquecimento (Diesel)

277
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F82 40 Alimentação aquecedor do filtro diesel

F83 40 Alimentação ventilador do ar-condicionado

F84 30 Alimentação transmissão 4X4

F87 5 Alimentação seletor de câmbio automático

F88 — —

F89 30 Alimentação desembaçador do vidro traseiro

F90 5 Sensor IBS (estado de carga da bateria)

FXX 20 Alimentação rádio (versões com Start&Stop)

Fusíveis na parte de baixo da central


FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F1 5 Módulo de controle sistema 4x4 (versões com tração integral)

F2 10 Feedback do motor de partida para central de injeção

F3 2 Proteção secundária comandos de rádio do volante

278
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO PAI-
NEL DE INSTRUMENTOS
A central está situada no lado esquerdo da
coluna de direção e os fusíveis são livremente
acessíveis pela parte inferior do painel de
instrumentos.
Para a substituição destes fusíveis, dirigir-se
à Rede de Assistência Jeep .

279
Fusíveis na central do painel de instrumentos
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F31 7.5 Sistema airbag

F33 20 Vidro elétrico dianteiro (lado passageiro)

F34 20 Vidro elétrico dianteiro (lado motorista)

F36 20 Luzes internas traseiras, alarme, climatizador, passive entry, rádio, comandos do volante, porta USB

F37 10 Quadro de instrumentos; sistema 4x4

Dispositivo Safe Lock (destravamento da porta do lado do motorista para versões em que previsto), destravamento e fechamento
F38 20
centralizado das portas, destravamento elétrico da tampa do porta-malas

F42 7.5 ABS, direção elétrica

F43 20 Bomba do lavador do para-brisa e do vidro traseiro

F47 20 Levantador elétrico do vidro traseiro esquerdo

F48 20 Levantador elétrico do vidro traseiro direito

F49 7.5 Sensor de chuva e crepuscular/blind spot/sistema de estacionamento/estabilizador de tensão

F50 7.5 Sistema airbag

F51 7.5 Câmera de ré, alarme, ajustes das luzes internas, luz de freio auxiliar

F53 7.5 Comutador de ignição, freio de estacionamento elétrico, alimentação do quadro de instrumentos

280
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO — UTILIZADORES

F94 15 Ventilador do climatizador, regulador lombar do banco do motorista

281
CENTRAL PORTA-FUSÍVEIS DO
PORTA-MALAS
Para ter acesso aos fusíveis, remover a tampa
no lado esquerdo do porta-malas.

Nota
Veículos equipados com abertura elétrica
da tampa traseira apresentam um fusível
F01 de 30 Ampères com sede no suporte
da central do porta-malas.

282
Fusíveis na central do porta-malas
FUSÍVEL CORRENTE (A) CIRCUITO DE PROTEÇÃO - UTILIZADORES

F1 30 Inversor de frequência

F2 25 Sistema de áudio HIFI

F3 20 Alimentação do teto solar

F4 — —

F5 30 Alimentação do motor de movimentação do banco do motorista

F6 7,5 Alimentação do motor de ajuste lombar do banco do motorista

F7 — —

F8 — —

283
TROCA DE PNEUS ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
PREPARAÇÃO PARA SUBSTITUIÇÃO Assinalar a presença do veículo parado Com a roda sobressalente montada, o veí-
segundo as disposições vigentes: luzes de culo tem suas características de condução
ADVERTÊNCIA emergência, triângulo de sinalização, etc. alteradas.
Se deixados no habitáculo, a roda com o
As pessoas a bordo devem sair do veículo, Evitar acelerações e frenagens violentas,
pneu furado e o macaco constitui um sério
esperando que se efetue a substituição e mudanças de direção bruscas e curvas em
perigo para a segurança dos ocupantes
afastando-se do perigo do tráfego. alta velocidade. A duração total da roda
em caso de acidentes ou de frenagens
sobressalente é de cerca de 3000 km,
bruscas.
após o que o pneu deve ser substituído
Por esse motivo, voltar a colocar sempre, ADVERTÊNCIA por outro do mesmo tipo.
quer o macaco quer a roda com o pneu Nunca instalar um pneu tradicional numa
furado, no respectivo alojamento no porta- roda destinada à utilização como roda
malas. sobressalente. Não é permitido utilizar ADVERTÊNCIA
simultaneamente mais do que uma roda A roda fornecida é específica para o veí-
sobressalente. Não lubrificar as roscas culo: não utilizá-la em um veículo de mo-
ADVERTÊNCIA dos parafusos antes de montá-los, pois delo diferente nem utilizar rodas sobres-
É extremamente arriscado tentar substituir poderão desapertar-se espontaneamente salentes de outros modelos no veículo. A
uma roda no lado do veículo próximo da durante a utilização do veículo. roda sobressalente só deve ser utilizada
faixa de rodagem. em caso de emergência. A sua utilização
Mandar reparar e remontar a roda substi-
deve ser reduzida ao mínimo indispensá-
Certificar-se de que o veículo está sufici- tuída o mais rapidamente possível.
vel e a velocidade não deve ultrapassar a
entemente longe da estrada, para evitar velocidade de 80 km/h ou 120 km/h, in-
ser atingido.
(continuação)

284
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
dicada na própria roda conforme o mo- Em nenhum caso utilizá-lo para operações introduzir ferramentas de qualquer espé-
delo/versão. de manutenção ou reparação por baixo do cie entre a roda e o pneu.
veículo. Nunca se posicionar por baixo do
Na roda sobressalente encontra-se apli- Verificar regularmente a pressão dos
veículo elevado.
cado um adesivo alaranjado com os prin- pneus e da roda sobressalente, respei-
cipais avisos acerca da utilização da pró- Caso seja necessário operar por baixo do tando os valores indicados no capítulo
pria roda e das respectivas limitações de veículo, dirigir-se à Rede de Assistência "Dados técnicos".
utilização. O adesivo não deve de forma Jeep. O posicionamento incorreto do ma-
alguma ser removido nem coberto. Na caco pode provocar a queda do veículo le-
roda sobressalente nunca se deve aplicar vantado: utilizá-lo apenas nas posições in- Proceder do seguinte modo:
nenhuma calota de roda. dicadas. Não utilizar o macaco para capa- ● Parar o veículo em uma posição em que
cidades superiores à indicada na etiqueta não represente um perigo para o trânsito e
nele aplicada. permita substituir a roda atuando com se-
ADVERTÊNCIA gurança, o mais longe possível da borda
O macaco é uma ferramenta estudada e da pista da estrada. O terreno deve es-
concebida apenas para a substituição de ADVERTÊNCIA tar, se possível, plano e suficientemente
uma roda, em caso de furo ou danos no Uma montagem incorreta da calota da compacto.
respectivo pneu, no veículo em que é for- roda (se equipado), pode provocar a res- ● Ligar as luzes de emergência e acionar o
necido ou em veículos do mesmo modelo. pectiva separação quando o veículo esti- freio de estacionamento elétrico.
Nunca deve ser utilizado de outras formas ver em marcha. É absolutamente proibido
● Colocar a alavanca do câmbio na posição
como, por exemplo, para levantar veículos manusear a válvula de enchimento. Não
P (Estacionamento).
de outros modelos ou objetos diferentes.
(continuação)
(continuação)

285
● Desligar o motor antes de descer do veí- ● Depois de abrir o porta-malas, segurar
culo. O motor deverá ser mantido desli- no puxador e levantar o plano de carga
gado durante toda a operação. segurando-o com uma mão.
● Puxar a lingueta e levantar o tapete de
Nota
revestimento.
Caso seja necessário parar o veículo para
a troca de pneu o veículo ao longo de uma
estrada inclinada, especialmente se muito
acentuada, ou em um terreno instável, cal-
çar as rodas do veículo para evitar o movi-
mento.
● Retirar a roda sobressalente e as ferra-
Para isso, providenciar e posicionar um mentas do interior do porta-malas.
calço atrás da roda diametralmente oposta
à que será substituiída, evitando assim Nota
movimentação indesejada do veículo en- Para mais informações e advertências so-
quanto é levantado (p. ex.: calçar a roda bre o uso correto do conjunto roda/pneu
traseira direita ao substituir a roda dian- ● Retirar a roda sobressalente de sua sede sobressalente, ver “Rodas e Pneus” no ca-
teira esquerda). desapertando o dispositivo de fixação. pítulo “Manutenção e cuidados com o seu
veículo”.
A roda sobressalente está situada debaixo do
tapete de revestimento do porta-malas. FERRAMENTAS
Para ter acesso à roda sobressalente, proce- As ferramentas estão localizada à direita e de-
der do seguinte modo: baixo da roda sobressalente no porta-malas.

286
3: o funil adaptador para o reabastecimento proximidades e, sobretudo, que tenham
de emergência. o cuidado de não tocar o veículo até que
seja abaixado novamente.
4: a chave de fenda.
● Se o veículo estiver equipado com rodas
5: o pino de alinhamento das rodas. de liga, em que o cobre-cubo cobre os
parafusos, utilizar com muita atenção a
Informações importantes sobre o macaco
chave para desprender o cobre-cubo an-
● O macaco não necessita de qualquer re- tes de levantar o veículo.
gulagem.
● Antes de levantar o veículo, aliviar, sem
● O macaco não pode ser reparado: em remover, os parafusos na roda com o
caso de avaria, deve ser substituído por pneu vazio utilizando a chave . Enquanto
outro original. a roda ainda está apoiada no solo, basta
● Nenhuma ferramenta além da chave de rodar os parafusos uma volta no sentido
roda fornecida deve ser montada no ma- anti-horário.
caco. ● Posicionar o macaco sob o veículo, junto
à roda a se substituir.
PROCEDIMENTO DE TROCA DE
PNEUS
Com o veículo e as pessoas em segurança
conforme orientado previamente, proceder de
acordo com as indicações a seguir:
1: a chave de roda, para desmontagem/aperto
dos parafusos da roda e para o acionamento ● Avisar às pessoas próximas que o veículo
do macaco. está prestes a ser levantado, alertando
ser necessário que se afastem das suas
2: o macaco.
287
retirá-lo depois de ter aliviado os parafu-
sos que o fixam e, por fim, desapertar o
último parafuso e extrair a roda).
● Certificar-se que a roda sobressalente
está, nas superfícies de contato com o
cubo, limpa e sem impurezas que pode-
riam causar o afrouxamento dos parafu-
sos de fixação.
● Remover o pino de alinhamento fornecido
em conjunto com o macaco e inseri-lo no
● Inserir a chave de roda no hexágono do cubo da roda para auxiliar no encaixe da
macaco e girá-la no sentido horário até roda.
inserir firmemente o suporte do macaco ● Montar a roda sobressalente.
na zona de elevação da longarina, tendo ● Proceder com o aperto dos parafusos
o cuidado de manter alinhado o próprio apenas até ficarem firmes, sem apertá-
suporte com o entalhe indicado pelo sím- los totalmente.
bolo no revestimento por baixo da
● Acionar o macaco e abaixar completa-
porta.
mente o veículo.
● Apertar os parafusos, passando alterna-
damente de um parafuso para o oposto,
● Levantar o veículo o suficiente para per- segundo a ordem numérica ilustrada na
mitir a substituição da roda. figura seguinte. Em caso de dúvidas so-
● Remover os parafusos e a roda (em ver- bre o torque de aperto dos parafusos,
sões equipadas com tampão da roda, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep .

288
rante sua utilização, pois ela pode ter ex- limitado. Esta precaução deve ser levada
tremidades pontiagudas. em consideração sobretudo com piso da
estrada molhado.
Nota
O levantamento do veículo além do neces- Nota
sário pode torná-lo menos estável: pode Para poder desfrutar da melhor forma das
deslizar do macaco e ferir as pessoas pró- vantagens do piso da estrada unidirecio-
ximas. Não levantar o veículo além da al- nal, é aconselhável voltar a colocar o mais
tura necessária para a retirada da roda. depressa possível todas as rodas no sen-
tido de marcha previsto.
Nota
● Reposicionar o macaco, as ferramentas e As rodas com pneu unidirecional são reco- Nota
o pneu vazio no interior do porta-malas, nhecíveis por setas no flanco do pneu, que Certificar-se de que a roda sobressalente
certificando-se do seu correto indicam o sentido de rolamento previsto, está montada com a válvula virada para
travamento. que deve ser absolutamente respeitado. Só fora. A roda pode ficar danificada se mon-
assim os pneus mantêm as suas caracte- tada incorretamente.
Nota rísticas em termos de aderência, ruído, re-
Se for obrigado a fazer a troca de pneu no sistência ao desgaste e drenagem em piso Nota
interior da faixa de rodagem ou em suas molhado. Se o veículo estiver equipado com cobre-
proximidades, prestar a máxima atenção cubo ou calota, não tentar montá-los na
aos veículos em trânsito. Nota roda sobressalente.
Se, após um furo, for necessário montar
Nota uma roda desse tipo no sentido inverso Nota
Prestar particular atenção à chave para ao previsto, é recomendável continuar a Para evitar lesões em pessoas, o aperto
desmontagem dos parafusos da roda du- conduzir com muito cuidado, uma vez que, final dos parafusos só deve ser efetuado
nestas condições, o rendimento do pneu é quando o veículo tiver as rodas no solo,

289
para evitar que o próprio veículo caia do ● Montar a calota da roda, fazendo coincidir Após a operação
macaco. o furo com a meia-lua e com o parafuso ● Colocar o macaco e as outras ferramentas
já enroscado; em seguida, inserir os 4 nos seus respectivos locais dentro do
Nota parafusos restantes. porta-malas.
Depois de ter percorrido cerca de 40 km,
● Abaixar o veículo e retirar o macaco. ● Colocar a roda sobressalente no vão do
parar e verificar o correto aperto dos para-
fusos. ● Através da utilização da chave fornecida, porta-malas.
apertar os parafusos seguindo a ordem ● Reposicionar corretamente o tapete de
REMONTAGEM DA RODA DE UTILI- anteriormente ilustrada. revestimento do porta-malas.
ZAÇÃO NORMAL Versões com roda de liga leve
Seguindo o procedimento anteriormente des- ● Certificar-se de que a roda normal está,
PARTIDA DO MOTOR COM BA-
crito, levantar o veículo e desmontar a roda nas superfícies de contato com o cubo, TERIA AUXILIAR
sobressalente. Em seguida, voltar a montar a limpa e sem impurezas que podem causar PARTIDA DE EMERGÊNCIA
roda de utilização normal procedendo como o afrouxamento dos parafusos de fixação. Em caso de bateria descarregada, é possí-
descrito a seguir. vel efetuar uma partida de emergência utili-
● Introduzir a roda no cubo e apertar os
Versões com rodas de aço parafusos com a chave fornecida. zando cabos e a bateria de um outro veículo
● Abaixar o veículo e retirar o macaco. ou servindo-se de uma bateria auxiliar. Em
● Certificar-se de que a roda normal está,
todos os casos, a bateria utilizada deve ter
nas superfícies de contato com o cubo, ● Através da utilização da chave fornecida, capacidade igual ou pouco superior em rela-
limpa e sem impurezas que podem, em apertar os parafusos seguindo a mesma ção à descarregada.
seguida, causar o afrouxamento dos pa- ordem anteriormente ilustrada.
rafusos de fixação. ● Voltar a inserir o tampão da roda. A partida de emergência pode ser perigosa
● Montar a roda de utilização normal e en- se efetuada de modo incorreto: seguir com
roscar um parafuso em um dos orifícios atenção os procedimentos descritos a seguir.
roscados, sem apertá-lo.

290
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
Evitar absolutamente a utilização de um chave ou de a ter girado para a posição
carregador de baterias rápido para a par- STOP.
tida de emergência.
Durante as operações de abastecimento
Os sistemas eletrônicos e as centrais de de combustível, certificar-se de que o veí-
ignição e alimentação do motor poderiam culo está desligado (comutador de ignição
ficar danificados. na posição STOP).

Nota PARTIDA COM BATERIA AUXILIAR


Não utilizar uma bateria auxiliar ou qual- 1. Polo positivo A bateria do veículo está localizada no com-
quer outra fonte de alimentação externa 2. Polo negativo partimento do motor, atrás do grupo óptico
com uma tensão superior a 12 V: poderiam esquerdo.
danificar-se a bateria, o motor de partida, o
alternador ou o sistema elétrico do veículo. ADVERTÊNCIA
Antes de abrir o capô do motor, desligar o ADVERTÊNCIA
Em caso de partida de emergência com bate-
veículo, certificando de que a chave de ig- Não se aproximar da ventoinha de arrefeci-
ria auxiliar, nunca ligar o cabo negativo (–) da
nição esteja na posição STOP. Respeitar mento do radiador, pois o eletroventilador
bateria auxiliar ao polo negativo da bateria do
o indicado na placa aplicada sob o capô pode começar a funcionar e causar lesões.
veículo, mas sim a um ponto de massa mo-
do motor. Quando se encontrarem outras
tor/caixa de câmbio. Respeite sempre as prescrições desse
pessoas no veículo, aconselha-se extrair
sempre a chave. O veículo deve ser aban- manual.
donado sempre depois de ter extraído a

(continuação)
291
● Desligar todos os outros acessórios elé- veículos. Seguir criteriosamente as indica-
ADVERTÊNCIA tricos presentes no veículo. ções fornecidas a seguir.
Retirar qualquer objeto metálico (por ex.
● Se utilizar a bateria de outro veículo, esta-
anéis, relógios, pulseiras), capaz de pro- Ligação dos cabos
cionar este último ao alcance dos cabos
vocar um contato elétrico acidental. Para efetuar a partida de emergência, proce-
utilizados para a ligação, acionar o freio
der como indicado a seguir:
Perigo de graves lesões! de estacionamento e certificar-se de que
a ignição está desligada. ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
para o positivo (+) ao terminal positivo (+)
Nota
ADVERTÊNCIA do veículo com a bateria descarregada.
Não ligar diretamente os terminais nega-
As baterias contêm ácido que pode quei- ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
tivos das duas baterias! Se a bateria au-
mar a pele ou os olhos. As baterias geram para o positivo (+) ao terminal positivo (+)
xiliar estiver instalada em outro veículo,
hidrogênio, facilmente inflamável e explo- do veículo com a bateria auxiliar.
certificar-se de que entre este último e o
sivo.
veículo com a bateria descarregada não ● Ligar uma extremidade do cabo utilizado
Assim, não aproximar chamas ou disposi- existem partes metálicas acidentalmente para o negativo (–) ao terminal negativo
tivos que possam provocar faíscas. em contato, já que pode criar-se uma li- (–) da bateria auxiliar.
gação à massa com o risco de provocar ● Ligar a extremidade oposta do cabo utili-
graves lesões nas pessoas eventualmente zado para o negativo (–) a uma massa do
Proceder do seguinte modo: presentes nas proximidades. motor (uma parte em metal do motor
● Acionar o freio de estacionamento, deslo- Nota ou da caixa de câmbio com a bateria des-
car a alavanca de câmbio para a posição carregada) longe da bateria e do sistema
Se efetuado de modo incorreto, o proce-
P (Estacionamento) e, em seguida, colo- de injeção de combustível.
dimento descrito a seguir pode provocar
car o comutador de ignição na posição ● Ligar o motor do veículo com bateria auxi-
graves lesões a pessoas ou danificar o sis-
STOP/OFF . liar, deixando-o funcionar alguns minutos
tema de recarga de um ou de ambos os
em marcha lenta. Em seguida, ligar o

292
motor do veículo com a bateria descarre- bateria e o sistema de recarga do veículo na SISTEMA DE CORTE DE COM-
gada. Rede de Assistência Jeep .
BUSTÍVEL
PARTIDA COM MANOBRAS DE INÉR- GENERALIDADES
CIA Intervém em caso de choque provocando:
ADVERTÊNCIA
Não ligar o cabo ao terminal negativo (–) da Evitar absolutamente a partida por empurrão, ● A interrupção da alimentação de com-
bateria descarregada. A faísca resultante por reboque ou utilizando as descidas. bustível com consequente desativação do
poderia causar a explosão da bateria e motor.
provocar lesões graves. Nota
Eventuais acessórios (por ex. celulares, ● O destravamento automático das portas.
Utilizar exclusivamente o ponto de massa etc.) ligados às tomadas de corrente do ● O acendimento das luzes internas.
específico; não utilizar qualquer outra veículo absorvem corrente mesmo que ● A desativação da ventilação do climatiza-
parte metálica exposta. não sejam utilizados. Se deixados ligados dor.
muito tempo com o motor desligado, ● Acendimento das luzes de emergência
Retirada dos cabos podem descarregar a bateria, com conse- (para desativar as luzes, pressionar o bo-
quente redução da duração desta última tão situado no painel de instrumentos).
Uma vez ligado o motor, retirar os cabos,
e/ou impossibilidade de ligar o motor.
seguindo a ordem inversa relativamente à
acima descrita. Em algumas versões, a intervenção do sis-
tema é assinalada pela visualização de uma
Se, depois de algumas tentativas, o motor não mensagem na tela. Do mesmo modo, uma
ligar, não insistir inutilmente, mas contatar a mensagem específica no display avisa o con-
Rede de Assistência Jeep . dutor caso a funcionalidade do sistema fique
comprometida.
Caso seja necessário recorrer frequentemente
à partida de emergência, mandar verificar a

293
Nota
Inspecionar cuidadosamente o veículo
para se certificar de que não existam
fugas de combustível, por exemplo no
compartimento do motor, sob o veículo ou
na proximidade da área do reservatório.
Depois da colisão, deslocar a chave de
ignição para a posição STOP para não
descarregar a bateria.

ADVERTÊNCIA
Depois do impacto, caso se sinta cheiro de
combustível ou se verifiquem vazamentos
no sistema de alimentação, não reativar o
sistema.
Risco de incêndio!

Para restabelecer o correto funcionamento do


veículo, efetuar o seguinte procedimento (este
procedimento deve ser iniciado e concluído
em menos de 1 minuto):

294
Procedimento para restabelecer o correto funcionamento do veículo
Ações a desenvolver Visualização

Com a alavanca dos indicadores de direção na posição neutra, colocar o comutador


de ignição na posição STOP .

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR Indicador de direção para a direita intermitente

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Indicador de direção para a direita intermitente; indicador de direção para a esquerda aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a direita Indicador de direção para a esquerda intermitente; indicador de direção para a direita aceso fixo

Ativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção permanecem acesos fixos

Desativar o indicador de direção para a esquerda Ambos os indicadores de direção apagam-se

Deslocar o comutador de ignição para a posição STOP

Deslocar o comutador de ignição para a posição MAR O sistema foi reiniciado e o motor pode ser reativado

295
REABASTECENDO EM SITUA- ● Abrir a portinhola do combustível lente e demais ferramentas fornecidas
pressionando-a. com o veículo.
ÇÃO DE EMERGÊNCIA
● Reposicionar corretamente o cordão e o 2. Abrir a tampa do combustível.
PROCEDIMENTOS
gancho no interior da respectiva sede.
Abertura de emergência da tampa do
combustível
Em caso de emergência, é possível abrir a
tampa do combustível atuando pelo interior
do porta-malas.
Proceder do seguinte modo:

Abastecimento de combustível
Se o veículo permanecer sem combustível
ou o circuito de alimentação estiver comple-
tamente vazio, para introduzir novamente o
combustível no reservatório, proceder do se-
● Abrir o porta-malas e puxar o gancho para
guinte modo:
o interior do porta-malas.
● Puxar o cordão para desbloquear a fe- 1. Abrir o porta-malas e retirar o funil adap-
chadura da tampa do combustível. tador, localizado junto à roda sobressa-
296
1. Inserir o funil adaptador no bocal de Nota à velocidade máxima. Desse modo, o
combustível. Certificar-se de inserir o Um sistema de refrigeração superaquecido aquecedor atuará como um radiador
funil completamente, de modo a manter pode danificar o veículo. Em caso de supe- suplementar, contribuindo para dissipar
aberta a válvula interna. raquecimento, encostar e parar o veículo. o calor do sistema de arrefecimento do
2. Abastecer o tanque do veículo através Fazer funcionar o motor em marcha lenta motor.
do funil adaptador. com o ar-condicionado desativado até que
a temperatura baixe. Se a temperatura não Nota
3. Remover o funil, limpá-lo e guardá-lo de A saída de líquido de arrefecimento do mo-
volta no porta-malas. baixar, dirigir-se assim que possível à Rede
de Assistência Jeep . tor ou de vapor do radiador pode provocar
queimaduras graves. Se notar vapor pro-
SE O MOTOR SUPERAQUECER A seguir, estão indicadas algumas situações veniente do compartimento do motor, ou
PROCEDIMENTOS adicionais que favorecem o aparecimento de se ouvir o ruído, não abrir o capô até que o
Ao percorrer trechos como os descritos a se- situações excepcionais de superaquecimento radiador tenha tido tempo suficiente para
guir, e na presença de condições climáticas do motor: arrefecer. Nunca tentar tirar o tampão com
excepcionais que possam provocar o apare- o radiador quente.
● Se o ar-condicionado estiver ligado,
cimento de fenômenos de superaquecimento
desligá-lo. O sistema de ar-condicionado
do motor, adotar as seguintes abordagens:
contribui para o superaquecimento do
ALAVANCA DO CÂMBIO AUTO-
● Condução em estradas: limitar a veloci- sistema de arrefecimento do motor. MÁTICO
dade. ● Regular o aquecimento do habitáculo DESTRAVAMENTO DE EMERGÊNCIA
● Condução em vias urbanas (com trân- para o máximo, orientando a distribuição Em caso de avaria, para deslocar a alavanca
sito): com o veículo parado, colocar o do ar para o piso ou para o exterior do do câmbio da posição P (Estacionamento).
câmbio em ponto morto e manter o motor veículo, caso as condições climáticas proceder do seguinte modo:
no regime mínimo. externas permitam manter os vidros
● Desligar o motor.
laterais abertos; em seguida, ativar o
ventilador do sistema de climatização
297
● Acionar o freio de estacionamento elé- ● Girar o volante sucessivamente para a
trico. direita e para a esquerda, com o intuito
● Atuando com cuidado no ponto indicado de liberar a área no entorno das rodas.
pela seta, remover, levantando-a para ● Pressionar e segurar o botão da alavanca
cima, a moldura (com a coifa) da alavanca do câmbio.
de câmbio. ● Comutar sucessivamente entre as posi-
ções D e R e, durante este processo,
pressionar levemente o acelerador.

Nota
● Colocar a alavanca de câmbio na posição Trocas entre as posições D e R podem ser
N (ponto morto). feitas com as rodas em velocidade máxima
de 8 km/h. Sempre que a transmissão é
● Voltar a montar corretamente a moldura e mantida na posição N (ponto morto) por
a coifa da alavanca de câmbio. mais de 2 segundos, é necessário pressio-
● Dar a partida no motor com a alavanca de nar o pedal de freio para selecionar as po-
câmbio na posição N (ponto morto). sições D ou R .
● Pressionar a fundo o pedal do freio e Nota
mantê-lo pressionado. LIBERANDO UM VEÍCULO
Usar o mínimo possível de pressão no ace-
● Inserir perpendicularmente uma pequena PRESO lerador irá manter o movimento de balanço
chave de fenda, ou ferramenta similar, no Se o veículo atolar em um terreno arenoso, de dentro de uma atuação eficiente, sem que
furo à direita na parte posterior do con- lama ou neve, proceder do seguinte modo: as rodas girem em falso ou as rotações do
junto e, em seguida, pressionar e segurar motor se elevem excessivamente.
a alavanca de destravamento.

298
Nota gar a barra de reboque ou outros disposi-
Se necessário, pressionar o botão "ESC tivos de reboque aos componentes estru-
Off" para desabilitar parcialmente o sis- turais principais do veículo, não aos para-
tema ESC antes de dar início à opera- choques ou a outros suportes associados.
ção. Após liberar o veículo, pressionar no-
vamente o botão para habilitar o sistema Nota
(consultar a seção "Características de se- Respeitar a legislação de trânsito vigente
gurança ativa" no capítulo "Segurança" para procedimentos de reboque.
para mais informações). Nota
Não efetuar o reboque com a utilização de
REBOCANDO O VEÍCULO lingas de elevação. Quando se fixa o veí-
SITUAÇÕES DE EMERGÊNCIA culo na plataforma de um carro de rebo-
No presente tópico são descritos os procedi- que, não utilizar os componentes das sus-
mentos para o reboque do veículo em situa- pensões dianteira ou traseira como pontos
ções de emergência. de fixação. Um reboque efetuado de modo
impróprio pode provocar danos no veículo.
Nota
Para efetuar o reboque, é necessária uma
ferramenta de reboque ou de elevação
apropriada, de modo a evitar danificar o
veículo.

Nota
Utilizar apenas barras de reboque e ou-
tra ferramenta adequada, seguindo as ins-
truções do fabricante da ferramenta. Li-
299
Reboque do veículo - condições gerais
CONDIÇÃO DE REBOQUE RODAS ELEVADAS DO SOLO TRAÇÃO DIANTEIRA (FWD) TRAÇÃO INTEGRAL (4WD)

Reboque em uma superfície plana NENHUMA NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO

TRASEIRAS NÃO PERMITIDO NÃO PERMITIDO


Elevação das rodas ou reboque no veículo
DIANTEIRAS OK NÃO PERMITIDO

Veículo em uma plataforma de veículo de


TODAS MELHOR MÉTODO MELHOR MÉTODO
socorro

300
VERSÕES COM TRAÇÃO DIANTEIRA das rodas dianteiras (ou traseiras) durante
o reboque pode provocar danos na caixa ADVERTÊNCIA (continuação)
(FWD)
de câmbio ou no repartidor. que o câmbio está em ponto morto (para
É recomendável rebocar o veículo com as versões equipadas com câmbio automá-
quatro rodas ELEVADAS do solo na plata- Nota tico, certificar-se de que a alavanca das
forma de um veículo de socorro. mudanças está na posição N).
Se o veículo for rebocado sem respeitar os
Caso não esteja disponível um veículo de so- requisitos acima indicados, podem ocorrer
Para versões com chave eletrônica, deslo-
corro com plataforma, o veículo deve ser re- danos graves na caixa de câmbio e/ou no
car o comutador de ignição para MAR e,
bocado com as rodas dianteiras ELEVADAS repartidor. Os danos provocados por um
em seguida, para STOP, sem abrir a porta.
do solo (utilizando um veículo ou uma ferra- reboque efetuado de modo impróprio não
menta adequada que permita a elevação das estão cobertos pela garantia.
rodas dianteiras).
REBOQUE DO VEÍCULO ADVERTÊNCIA
VERSÕES COM TRAÇÃO INTEGRAL ENGATE DO ANEL DE REBOQUE — SE Durante o reboque, lembrar-se que, não
EQUIPADO tendo a ajuda do servofreio e da dire-
(4WD) ção assistida eletromecânica para travar,
É recomendável rebocar o veículo com as é necessário exercer mais força no pedal
quatro rodas ELEVADAS do solo. ADVERTÊNCIA e para virar é necessário uma ação mais
Para versões equipadas com chave me- enérgica no volante. Não utilizar cabos
É, assim, possível rebocar o veículo em uma
cânica, antes de iniciar o reboque, girar a flexíveis para efetuar o reboque e evitar
plataforma de um veículo de socorro, mas
chave de ignição para a posição MAR e, os esticões. Durante as operações de re-
não com uma extremidade elevada e a outra
em seguida, para STOP, sem a extrair. Re- boque, certificar-se de que a fixação do
em um carro de reboque.
tirando a chave ativa-se automaticamente acoplamento no veículo não danifique os
Nota o bloqueio da direção, não sendo possí- componentes em contato.
Evitar a elevação apenas das rodas dian- vel virar as rodas. Certificar-se também de
teiras (ou traseiras). A elevação apenas (continuação)
(continuação)
301
ADVERTÊNCIA (continuação)
Dianteira EXTINTOR DE INCÊNDIO
Ao rebocar o veículo, é obrigatório respei- O veículo possui uma predisposição A para
tar as normas específicas de circulação montagem de suporte de extintor de incêndio
rodoviária, relativas tanto ao dispositivo no assoalho, logo à frente do assento do
de reboque quanto ao comportamento em motorista.
estrada. Durante o reboque do veículo,
não ligar o motor. Antes de apertar o gan-
cho de reboque, limpar cuidadosamente a
sede roscada.

ADVERTÊNCIA Traseira
Os ganchos de reboque devem ser utiliza-
dos somente em situações de emergên-
cia, para fixar a cinta e para deslocamento
do veículo para a prancha de reboque.
Não utilizar os ganchos de reboque se as
rodas estiverem travadas ou para içar o Para a aquisição e devida instalação de ex-
veículo, pois isso poderá danificá-lo. tintor de incêndio e suporte, procurar a Rede
de Assistência Jeep .
Se o veículo estiver equipado com ganchos
de reboque, haverá um na parte traseira lado
esquerdo e dois montados na dianteira.

302
8
MANUTENÇÃO E CUIDADOS COM O SEU
VEÍCULO
SERVIÇOS AGENDADOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 307
MANUTENÇÃO PROGRAMADA . . . . . . . . . . . . . . . 307
VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS . . . . . . . . . . . . . . . . 307
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . 307
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES
COM MOTOR 2.0 FLEX . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 309
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES
COM MOTOR 2.0 DIESEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . 311
COMPARTIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . 314
VERSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 314
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 316
Consumo de óleo do motor . . . . . . . . . . . . . . . 317
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO MOTOR . . . . . . . . 317
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-BRISA/ LAVADOR DO
VIDRO TRASEIRO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
LÍQUIDO DOS FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318
BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Substituição da bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Conselhos úteis para prolongar duração da
bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 320
303
RECARREGANDO A BATERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
PROCEDIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
RECARGA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 321
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁRIA . . . . . . . . . . . . . . 322
PROCEDIMENTOS DE MANUTENÇÃO . . . . . . . . . . . 322
ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
Controle do nível do óleo do motor . . . . . . . . . . 323
Substituição do óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 323
Escolha do tipo de óleo do motor . . . . . . . . . . . 323
Aditivos para o óleo do motor . . . . . . . . . . . . . 323
Eliminação do óleo do motor gasto e dos
respectivos filtros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 323
FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . 323
Substituição do filtro do óleo do motor . . . . . . . . 323
FILTRO DO AR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Substituição do filtro do ar . . . . . . . . . . . . . . . 324
AR-CONDICIONADO - MANUTENÇÃO DO
SISTEMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 324
Substituição do filtro do ar-condicionado (se
equipado) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
FILTRO DE COMBUSTÍVEL . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓVEIS DA
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
SISTEMA DE ESCAPAMENTO . . . . . . . . . . . . . . . . 325

304
SISTEMA DE ARREFECIMENTO . . . . . . . . . . . . . . 326
Verificação do líquido de arrefecimento do
motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Abastecimento/descarga/lavagem com líquido de
arrefecimento do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Tampão do radiador do sistema de arrefecimento
do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 327
Eliminação do líquido de arrefecimento do motor
gasto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
SISTEMA DE FRENAGEM . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
CÂMBIO AUTOMÁTICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Aditivos especiais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 329
Frequência das trocas do óleo . . . . . . . . . . . . . 329
LEVANTANDO O VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
PONTOS DE ELEVAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGURANÇA . . . . . . . . . . 330
INFORMAÇÕES GERAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 331
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍZIO DOS
PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 332
Versões com tração dianteira (FWD) . . . . . . . . . . 332
Versões com tração integral (4WD) . . . . . . . . . . 332
RODA/PNEU SOBRESSALENTE . . . . . . . . . . . . . . 333
LONGA INATIVIDADE DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . 335
PRECAUÇÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 335

305
CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES
ATMOSFÉRICOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍCULO E DA PARTE
INFERIOR DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . . . . 336
CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA . . . . . . . . . . . . . 336
Pintura . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Faróis dianteiros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
Vão do motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 338
INTERIOR DO VEÍCULO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
GENERALIDADES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 339
TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍCULO . . . . . . . . . . 339
BANCOS E PARTES EM TECIDO . . . . . . . . . . . . . . 340
BANCOS EM COURO (Se equipado) . . . . . . . . . . . . 340
PARTES DE PLÁSTICO E REVESTIDAS . . . . . . . . . . 340
PARTES REVESTIDAS EM COURO (Se equipado) . . . . . 341

306
SERVIÇOS AGENDADOS zir o intervalo entre uma manutenção progra- ● O funcionamento do sistema de ilumina-
MANUTENÇÃO PROGRAMADA mada e a outra. ção (faróis, indicadores de direção, emer-
gência, etc.)
Uma correta manutenção é determinante para Nota
garantir ao veículo uma longa duração em ● Funcionamento do sistema
Os cupons de Manutenção Programada
condições ideais. limpador/lavador do para-brisa/vidro
são prescritos pela montadora. A não
traseiro e posicionamento/ desgaste das
Por isso, a Jeep definiu uma série de contro- execução dos mesmos pode comportar a
palhetas.
les e de intervenções de manutenção em in- cessação da garantia.
tervalos preestabelecidos, como descrito no A cada 3.000 km, verificar e, se necessário,
Nota
Plano de Manutenção Programada. restabelecer: o nível de óleo do motor.
É aconselhável sinalizar à Rede de Assis-
Antes de qualquer inspeção, é, no entanto, tência Jeep eventuais pequenas anomalias
UTILIZAÇÃO SEVERA DO VEÍCULO
sempre necessário ter em atenção as indica- de funcionamento, sem esperar pela exe-
ções descritas no Plano de Manutenção Pro- cução do próximo cupom. Em caso de acendimento do símbolo
gramada (por ex. verificar periodicamente o (amarelo âmbar) no display (óleo do motor
nível dos líquidos, a pressão dos pneus, etc.). VERIFICAÇÕES PERIÓDICAS degradado), o óleo do motor deve ser substi-
tuído imediatamente, independente da quilo-
A cada 1.000 km ou antes de viagens longas,
O serviço de Manutenção Programada é efe- metragem percorrida e/ou tempo de uso, sob
controlar e eventualmente restabelecer:
tuado pela Rede de Assistência Jeep, com pena de danos severos ao motor.
os tempos pré-fixados. Se, durante a realiza- ● O nível do líquido de arrefecimento do
ção de cada intervenção, além das operações Nota
motor
previstas, se apresentar a necessidade de ATENÇÃO: os intervalos de substituição de
● O nível do líquido dos freios. óleo do motor, seja por tempo ou quilo-
outras substituições ou reparações, as mes-
mas só poderão ser efetuadas com o explícito ● O nível do líquido do lavador do vidro metragem, devem ser reduzidos à metade
acordo do Cliente. Utilizando frequentemente traseiro e para-brisa. nos casos de utilização severa do veículo,
o veículo para o reboque de atrelados, redu- ● Pressão e condições dos pneus. ou seja, caso o veículo seja utilizado pre-

307
dominantemente em uma ou mais das se- porta-malas, limpeza e lubrificação das
guintes condições: alavancas.
● Controle visual das condições: motor,
● Reboque de atrelados, táxi, entrega de
caixa de câmbio, transmissão,
porta em porta, etc.
segmentos rígidos e flexíveis das
● Estradas poeirentas, arenosas, lamacen- tubulações (escape/alimentação de
tas, etc. combustível/freios) elementos de
● Percursos breves (menos de 7-8 km) e borracha (foles/mangas/casquilhos, etc.).
repetidos e/ou com temperaturas baixas. ● Controle do estado de carga e nível do
● Motor que gira frequentemente em mar- líquido da bateria (eletrólito).
cha lenta ou longos percursos a baixa ● Controle visual das condições das cor-
velocidade, inclinações acentuadas por reias de comando dos acessórios.
longos períodos e/ou grandes altitudes.
● Controle e eventual substituição do óleo
● Em caso de longa inatividade do veículo do motor e do filtro do óleo.
(superior a 30 dias).
● Controle e eventual substituição do filtro
É necessário efetuar as seguintes verificações do ar-condicionado.
com mais frequência do que a indicada no ● Controle e eventual substituição do filtro
Plano de Manutenção Programada: do ar.
● Controle das condições e desgaste das
pastilhas dos freios a disco dianteiros.
● Controle do estado de limpeza das fecha-
duras do capô do motor e da tampa do

308
PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES COM MOTOR 2.0 FLEX
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor (ou a cada 12 meses)


+ + + + + + + + + + + + + + +
(*)

Substituição do filtro de combustível (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Substituição das velas de ignição do motor + + +

Substituição do fluido dos freios (ou a cada 2 anos) + + + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor (ou a cada 3 anos)
+ + +
(*) (**)

Óleo da caixa de câmbio automática For Life (sem necessidade de substituição)

Inspecionar e, se necessário, substituir a válvula PCV Sistema de ventilação


+ + +
do cárter do motor "Blow-by" (*)

Controle visual das condições da corrente de distribuição e guias da corrente + + +

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor na quilometragem


+ + + + + + +
especificada ou substituí-las a cada 3 anos (*) (**)
Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento
+ + + + + + +
de diagnóstico

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento + + +

309
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

Verificação do sistema evaporativo do tanque de combustível (*) + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefeci-


+ + + + + + + + + + + + + + +
mento do motor, freios, lavador dos vidros, bateria, etc
Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: caso
a espessura útil das pastilhas seja menor do que 5 mm, devem-se substituí- + + + + + + + + + + + + + + +
las
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível,
dos freios. Componentes de borracha da parte inferior do veículo, coifas, + + + + + + + + + + + + + + +
guarnições, mangueiras e pneus

Verificação do freio de mão (Elétrico) + + + + +

Verificação do esguicho e palhetas dos vidros traseiros e para-brisa, cintos


de segurança, sistema de iluminação e sinalização, comandos elétricos dos + + + + + + + + + + + + + + +
vidros das portas e sistema de abertura/fechamento das portas

Verificação do filtro do ar-condicionado (*) + + + + + + + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc) e iluminação


interna e externa. Quadro de instrumentos e indicadores. Estado das palhetas + + + + + + + + + + + + + + +
e esguichos dos limpadores dos vidros para-brisa e traseiro
Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto
+ + + + + + + + + + + + + + +
solar (se equipado)

Substituição do líquido de arrefecimento do motor. A cada 2 anos

310
Milhares de quilômetros 12 24 36 48 60 72 84 96 108 120 132 144 156 168 180

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para os casos de veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas,
lamacentas ou em condições severas de uso (reboque, taxi, entrega de porta em porta, etc) ou em caso de longa inatividade do mesmo.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado da correia da distribuição e
do rolamento tensor da distribuição a cada 20.000 km e, se necessário, efetuar a sua substituição. Efetuar também a substituição das correias dos órgãos auxiliares
(Direção/ar-condicionado/bomba d'água/alternador).

PLANO DE MANUTENÇÃO PROGRAMADA — VERSÕES COM MOTOR 2.0 DIESEL


Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Substituição do óleo do motor e filtro de óleo do motor (ou a cada 12 meses) (*)
Atenção! O modelo diesel é equipado com um sistema que monitora a condição de degradação do óleo do motor, por-
tanto além das indicações por quilometragem e tempo já mencionadas, a substituição do óleo do motor e do filtro de + + + + + + + + +
óleo do motor deverá ser efetuada se a sinalização de uma luz-espia específica ou uma mensagem no painel de instru-
mentos ocorrer.

Substituição do filtro de combustível (*) + + + + + + + + +

Substituição do elemento do filtro de aspiração de ar do motor (*) + + + + + + + + +

Substituição da correia dentada do comando da distribuição do motor (ou a cada 3 anos) (*) (**) (***) +

Substituição do fluido dos freios (ou a cada 2 anos) + + +

Substituição das correias dos órgãos auxiliares do motor (ou a cada 3 anos) (*) (**) (***) + + +

Óleo da caixa de câmbio automática For Life (sem necessidade de substituição)

311
Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Verificação da correia dentada do comando da distribuição do motor ou substituí-la a cada 3 anos (*) (**) (***) +

Verificação das correias dos órgãos auxiliares do motor ou substituí-las a cada 3 anos (*) (**) (***) + + + +

Verificação do sistema de injeção/ignição do motor. Utilizar o equipamento de diagnóstico + + + +

Verificação do nível de emissões dos gases de escapamento + + + +

Verificação do sistema de ventilação do cárter do motor "blow-by" (*) + + + + + + + + +

Verificação dos níveis dos líquidos/fluidos de todos os sistemas: arrefecimento do motor, freios, lavador dos vidros, etc + + + + + + + + +

Verificação das pastilhas de freio das rodas dianteiras e traseiras. Obs.: Caso a espessura útil das pastilhas seja menor
+ + + + + + + + +
do que 5 mm, devem-se substituí-las
Verificação das tubulações de escapamento, de alimentação de combustível, dos freios. Componentes de borracha da
+ + + + + + + + +
parte inferior do veículo, coifas, guarnições, mangueiras e pneus

Verificação do freio de mão (Elétrico) + + +

Verificação do esguicho e palhetas dos vidros traseiros e para-brisa, cintos de segurança, sistema de iluminação e sinali-
+ + + + + + + + +
zação, comandos elétricos dos vidros das portas e sistema de abertura/fechamento das portas

Verificação do filtro do ar-condicionado (*) + + + + + + + + +

Verificação do sistema elétrico/eletrônico (rádio, alarme, etc) e iluminação interna e externa. Quadro de instrumentos e
+ + + + + + + + +
indicadores. Estado das paletas e esguichos dos limpadores dos vidros para-brisa e traseiro

Verificação/limpeza/lubrificação das canaletas e componentes móveis do teto solar (se equipado) + + + + + + + + +

312
Milhares de quilômetros 20 40 60 80 100 120 140 160 180

Substituição do líquido de arrefecimento do motor. A cada 2 anos

(*) Itens que devem ser substituídos/verificados na metade dos prazos indicados, para os casos de veículos utilizados predominantemente em estradas poeirentas, arenosas,
lamacentas ou em condições severas de uso (reboque, taxi, entrega de porta em porta, etc) ou em caso de longa inatividade do mesmo.
(**) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar a substituição da correia dos órgãos auxiliares (Direção/ar-
condicionado/bomba d'água/alternador) a cada 20.000 km.
(***) Em caso de utilização do veículo predominantemente em estradas poeirentas, arenosas ou lamacentas, efetuar um controle do estado da correia da distribuição e do rola-
mento tensor da distribuição a cada 20.000 km e, se necessário, efetuar a sua substituição.

313
COMPARTIMENTO DO MOTOR
VERSÕES
MOTOR 2.0 FLEX

1 Filtro de aspiração de ar do motor 6 Caixa de fusíveis


2 Vareta de controle do nível do óleo do motor 7 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 8 Tampa do líquido de arrefecimento do motor
4 Líquido dos freios 9 Reservatório do líquido de arrefecimento do motor
5 Bateria

314
MOTOR 2.0 DIESEL

1 Filtro de aspiração de ar do motor 5 Caixa de fusíveis


2 Tampão / Abastecimento do óleo do motor 6 Líquido do lavador do para-brisa/lavador do vidro traseiro
3 Líquido dos freios 7 Líquido de arrefecimento do motor
4 Bateria 8 Vareta de controle do nível do óleo do motor

315
VERIFICAÇÃO DOS NÍVEIS
ADVERTÊNCIA (continuação) ADVERTÊNCIA (continuação)
Um reabastecimento com líquido inade- ATENÇÃO: perigo de queimaduras!
ADVERTÊNCIA quado pode danificar gravemente o veí-
Nunca fumar durante qualquer intervenção culo.
no vão do motor.
ADVERTÊNCIA
Poderão estar presentes gases e vapores ÓLEO DO MOTOR O nível do óleo nunca deve superar a refe-
inflamáveis, com risco de incêndio. rência MÁX. Caso o nível tenha superado a
Certificar-se de que o nível do óleo está com-
referência MÁX na vareta, aguardar o mo-
preendido entre os níveis MÍN e MÁX na va-
tor esfriar e retirar o óleo em excesso.
reta de controle .
ADVERTÊNCIA Observe sempre as recomendações deste
Com motor quente, atuar com muito cui- Se o nível de óleo estiver próximo ou abaixo
manual.
dado no interior do vão do motor. da referência MIN, adicionar óleo através do
bocal de enchimento até atingir a referência
Perigo de queimaduras. MAX. Extrair a vareta de controle do nível de óleo
do motor, limpá-la com um pano que não
solte pelo e inseri-la novamente. Extraí-la uma
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA segunda vez e certificar-se de que o nível
Durante os reabastecimentos, tenha aten- No caso de reposição do nível do óleo do de óleo do motor está compreendido entre
ção para não confundir os vários tipos de motor, aguardar que o motor esfrie antes as marcas MIN e MAX existentes na própria
líquidos: são todos incompatíveis entre si! de atuar no tampão de abastecimento, vareta.
especialmente para veículos com tampão
(continuação) Nota
de alumínio (se equipado).
O óleo do motor degrada-se por tempo e
(continuação) perde suas propriedades de lubrificação,
portanto deve ser substituído de acordo
316
com o plano de manutenção, independen-
temente de coincidir com as revisões pro- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
gramadas. O óleo do motor usado e o filtro do óleo Para eventuais reabastecimentos do sis-
substituído contêm substâncias perigosas tema de arrefecimento do motor, utilizar
Recomenda-se expressamente que a para o ambiente. um líquido do mesmo tipo em relação ao
substituição do óleo e dos filtros seja feita já presente no interior do depósito. O lí-
apenas na Rede de Assistência Jeep. Para a substituição do óleo e dos filtros, é
quido não pode ser misturado com qual-
aconselhável dirigir-se à Rede de Assis-
quer outro tipo de líquido anticongelante.
Consumo de óleo do motor tência Jeep
Em caso de reabastecimento com um pro-
ADVERTÊNCIA duto não adequado, evitar absolutamente
A título indicativo, o consumo máximo de óleo ligar o motor e dirigir-se à Rede de Assis-
Não acrescentar óleo com características do motor é de 400 gramas a cada 1000 km.
diferentes das do óleo já presente no mo- tência Jeep.
No primeiro período de utilização do veículo, o
tor. motor está em fase de "amaciamento", motivo
Utilizar sempre produtos recomendados pelo qual o consumo de óleo do motor só
pode ser considerado estabilizado depois de ADVERTÊNCIA
(ver capítulo "Dados Técnicos"). O sistema de arrefecimento está pressu-
ter percorrido os primeiros 5.000 a 6.000 km.
rizado. Caso seja necessário substituir o
LÍQUIDO DE ARREFECIMENTO DO tampão, utilizar outro genuíno, caso con-
trário a eficiência do sistema pode ficar
MOTOR
comprometida.
Se o nível for insuficiente, desapertar o tam-
pão do reservatório e despejar lentamente o Com o motor quente, não retirar o tampão
líquido descrito no capítulo "Dados técnicos". do reservatório: perigo de queimaduras.

317
LÍQUIDO DO LAVADOR DO PARA-
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
BRISA/ LAVADOR DO VIDRO TRA-
Alguns aditivos comerciais do líquido lava- Evitar que o líquido dos freios, altamente
SEIRO dor do para-brisa são inflamáveis corrosivo, entre em contato com as partes
Se o nível for insuficiente, levantar o tampão pintadas.
do reservatório e despejar o líquido descrito O vão do motor contém partes quentes
no capítulo "Dados técnicos". que, em contato, podem provocar um Caso isso aconteça, lavar imediatamente
incêndio. com água.

ADVERTÊNCIA LÍQUIDO DOS FREIOS


Não viajar com o reservatório do lavador ADVERTÊNCIA
Certificar-se de que o líquido está no nível
do para-brisa vazio: a ação do lavador do O líquido dos freios é venenoso e alta-
máximo.
para-brisa é fundamental para melhorar a mente corrosivo. Em caso de contato aci-
visibilidade. Se o nível do líquido no reservatório for insufi- dental, lavar imediatamente as partes afe-
ciente, desapertar o tampão do reservatório e tadas com sabão neutro e enxaguar com
O funcionamento repetido do sistema na despejar lentamente o líquido descrito no ca- água abundante.
ausência de líquido pode danificar ou dete- pítulo "Dados técnicos".
riorar rapidamente algumas partes do sis- Em caso de ingestão, dirigir-se imediata-
tema. mente a um médico.

318
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
O símbolo , presente no reservatório, O funcionamento com o nível do líquido Ao manusear a bateria ou em suas proximi-
identifica os líquidos de freios de tipo sin- muito baixo danifica irreparavelmente a dades, deve-se sempre proteger os olhos.
tético, distinguindo-os dos de tipo mineral. bateria e pode provocar a sua explosão.
Utilizar óculos apropriados para a opera-
Utilizar líquidos de tipo mineral danifica Observar sempre as recomendações ção.
irremediavelmente as juntas especiais em deste manual.
borracha do sistema de frenagem.
ADVERTÊNCIA
ADVERTÊNCIA As baterias contêm substâncias muito pe-
BATERIA Se o veículo ficar parado por um período rigosas para o ambiente.
prolongado em condições de frio intenso,
ADVERTÊNCIA Para a substituição da bateria, dirigir-se à
retirar a bateria do veículo e transportá-la
O líquido existente na bateria é venenoso Rede de Assistência Jeep.
para um lugar aquecido.
e corrosivo. Evitar o contato com a pele e
os olhos. Corre-se o risco de congelamento.
A bateria não necessita de abastecimentos do
Não se aproxime da bateria com chama eletrólito com água destilada.
ou possíveis fontes de faíscas: perigo de Um controle periódico, efetuado pela Rede
explosão e incêndio. de Assistência Jeep, é, contudo, necessário
para verificar a sua eficiência.

Substituição da bateria
Em caso de necessidade, substituir a bateria
por outra original com as mesmas caracterís-
ticas. Para a manutenção da bateria, é ne-
319
cessário seguir as indicações fornecidas pelo evitar que as luzes internas do habitáculo
fabricante da bateria. permaneçam acesas. ADVERTÊNCIA
Uma montagem incorreta dos acessórios
● Apagar as luzes internas: de qualquer
Nota elétricos e eletrônicos pode provocar da-
modo, o veículo está equipado com um
Após a substituição da bateria ou desco- nos graves no veículo.
sistema de desligamento automático das
nexão do sensor de bateria, realizar o se-
luzes internas. Se, após a aquisição do veículo, se pre-
guinte procedimento para a calibração do
● Com o motor desligado, não deixar dis- tender instalar acessórios (por ex. anti-
sistema Start&Stop: Partir o veículo nor-
positivos acesos por longo tempo (por ex. furto), dirigir-se à Rede de Assistência
malmente e desligá-lo. Posteriormente, re-
autorrádio, luzes de emergência, etc.). Jeep, que saberá sugerir os dispositivos
tirar a chave da ignição, fechar as portas,
mais adequados e sobretudo recomendar
desligar as cargas elétricas e deixar o veí- ● Antes de qualquer intervenção no sistema
sobre a necessidade de utilizar uma bate-
culo em repouso sem acionar o alarme. O elétrico, retirar o cabo do polo negativo
ria com maior capacidade.
veículo deve permanecer em repouso por da bateria.
um período mínimo de 4 horas.
Se, após a aquisição do veículo, pretende Nota
Conselhos úteis para prolongar duração instalar acessórios elétricos que necessitam
Após uma desativação da bateria, a dire-
da bateria de alimentação elétrica permanente (por ex.
ção necessita de uma inicialização que é
Para evitar descarregar rapidamente a bateria alarme, etc.) ou acessórios que afetem o ba-
lanço elétrico, contatar a Rede de Assistên- indicada pelo acendimento da luz-espia
e para preservar a funcionalidade no tempo,
cia Jeep, cujo pessoal qualificado avaliará a no quadro de instrumentos. Para executar
seguir escrupulosamente as seguintes indica-
absorção elétrica total. este procedimento, basta virar o volante
ções:
de uma extremidade à outra ou simples-
● Ao estacionar o veículo, certifique-se que mente prosseguir em direção retilínea por
as portas, capô, tampa do porta-malas e cem metros
portinholas estejam bem fechados, para

320
Nota No posterior restabelecimento da alimen- cabos da bateria do veículo. Não utilizar o
A bateria mantida por muito tempo em es- tação elétrica da bateria, certificar-se de carregador de bateria de tipo "rápido" para
tado de carga inferior a 50% sofre danos que a chave de ignição está em STOP e que fornecer a tensão de arranque.
por sulfatação, reduzindo a capacidade e a porta do lado do motorista está fechada.
a aptidão à partida. Além disso, fica mais RECARGA
sujeita à possibilidade de congelamento Nota
Para efetuar a recarga, proceder como indi-
(pode ocorrer a –10°C). Em caso de parada Recomenda-se uma recarga lenta de baixa cado a seguir:
prolongada, consultar o parágrafo "Inativi- intensidade de corrente, durante cerca de
dade prolongada do veículo", neste capí- 24 horas. Uma carga durante muito tempo ● Desligar o terminal do polo negativo da
tulo. pode danificar a bateria. bateria.
Nota ● Ligar aos polos da bateria os cabos do
RECARREGANDO A BATERIA É essencial que os cabos do sistema elé- aparelho de recarga, respeitando as po-
PROCEDIMENTOS trico sejam novamente ligados correta- laridades.
Nota mente à bateria, ou seja, o cabo positivo ● Ligar o aparelho de recarga.
A descrição do procedimento de recarga (+) ao terminal positivo e o cabo negativo ● Terminada a recarga, desligar o aparelho
da bateria está indicada unicamente a título (–) ao terminal negativo. Os terminais da antes de o desligar da bateria.
informativo. Para a execução desta opera- bateria estão assinalados com os símbolos ● Ligar o terminal ao polo negativo da bate-
ção, dirigir-se à Rede de Assistência Jeep. de terminal positivo (+) e terminal negativo ria.
(–) e estão indicados na tampa da bateria.
Nota Os terminais dos cabos devem também es-
Antes de proceder ao corte da alimenta- tar livres de corrosão e fixados firmemente
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- aos terminais. Se for utilizado um carrega-
nos um minuto a partir do posicionamento dor de baterias de tipo "rápido" com ba-
da chave de ignição em STOP e a partir do teria montada no veículo, antes de ligar o
fechamento da porta do lado do condutor. carregador de baterias, desligar ambos os

321
SERVIÇOS NA CONCESSIONÁ- ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
RIA O veículo está equipado com líquidos oti- zar equipamento adequado, peças genuí-
PROCEDIMENTOS DE MANUTEN- mizados para proteger o seu desempenho, nas e os líquidos necessários.
ÇÃO duração e prolongar os seus intervalos de
Não efetuar qualquer tipo de intervenção
manutenção. Não utilizar substâncias quí-
se não se possuir a experiência necessária.
micas para lavar estes componentes, uma
ADVERTÊNCIA
vez que podem danificar o motor, a caixa
A manutenção errada do veículo ou a não
de câmbio ou o sistema de climatização. As páginas seguintes contêm as normas so-
execução de intervenções e reparações
Esses danos não estão cobertos pela ga- bre a manutenção necessária prevista pelo
(quando necessárias) podem comportar
rantia do veículo. pessoal técnico que projetou o veículo.
reparações mais dispendiosas, danos em
outros componentes ou um impacto ne- Se for necessário efetuar uma lavagem Além destas indicações de manutenção espe-
gativo no desempenho do veículo. devido à avaria de um componente, utilizar cificadas na manutenção programada regu-
exclusivamente o líquido específico para lar, estão presentes outros componentes que
Mandar examinar imediatamente eventu-
tal procedimento. podem necessitar de intervenções ou substi-
ais anomalias de funcionamento na Rede
de Assistência Jeep. tuições durante o ciclo de vida do veículo.

ADVERTÊNCIA
É aconselhável confiar a manutenção do
veículo à Rede de Assistência Jeep. Para
efetuar pessoalmente as operações perió-
dicas e as pequenas intervenções de ma-
nutenção no veículo, é aconselhável utili-

(continuação)

322
ÓLEO DO MOTOR Fazer com que o nível do óleo se situe sempre Eliminação do óleo do motor gasto e dos
Controle do nível do óleo do motor no interior da seção da haste de controle respectivos filtros
compreendida entre os limites de mínimo e Para a eliminação do óleo do motor e dos res-
máximo. pectivos filtros, dirigir-se às entidades com-
ADVERTÊNCIA
petentes para conhecer a norma local.
Uma quantidade excessiva ou insuficiente Substituição do óleo do motor
de óleo no interior do bloco é extrema- Consultar o "Plano de manutenção progra- Nota
mente prejudicial para o motor. mada" para conhecer os intervalos de manu- Óleo gasto e filtros eliminados de forma
Prestar atenção para manter um nível ade- tenção corretos. incorreta podem provocar graves danos no
quado. ambiente.
Escolha do tipo de óleo do motor
Para garantir desempenho ótimo e máxima FILTRO DO ÓLEO DO MOTOR
Para garantir uma correta lubrificação do mo- proteção em qualquer tipo de condição de
Substituição do filtro do óleo do motor
tor, é indispensável que o óleo seja sempre funcionamento, é aconselhável utilizar exclu-
O filtro do óleo do motor deve ser substituído
mantido ao nível prescrito (consultar o pará- sivamente óleos do motor certificados ACEA
a cada substituição do óleo do motor.
grafo "Compartimento do motor" neste capí- (consultar o parágrafo "Fluidos originais e lu-
tulo). brificantes" no capítulo "Dados técnicos"). Para a substituição, é aconselhável utilizar
uma peça genuína, especificamente conce-
Verificar o nível do óleo em intervalos regu- Aditivos para o óleo do motor bida para este veículo.
lares, por exemplo a cada abastecimento de Recomenda-se estritamente não acrescentar
combustível. aditivos (diferentes dos corantes de detecção
de vazamentos) ao óleo do motor.
A verificação deve ser efetuada cerca de 5
minutos após ter desligado o motor, uma O óleo do motor é um produto especifica-
vez atingida a plena temperatura de funciona- mente concebido para o veículo e o seu de-
mento. O veículo deve ainda ser estacionado sempenho pode ficar deteriorado pelo acrés-
o mais possível sobre uma superfície plana. cimo de outros aditivos.
323
FILTRO DO AR AR-CONDICIONADO - MANUTEN-
ADVERTÊNCIA
ÇÃO DO SISTEMA
O sistema do ar-condicionado contém re-
ADVERTÊNCIA frigerante a alta pressão.
O sistema de introdução de ar (filtro de ADVERTÊNCIA
ar, tubulações de borracha, etc.) pode Recomenda-se a utilização exclusiva de para evitar danos em pessoas ou no sis-
desempenhar uma função de proteção em líquidos refrigerantes e lubrificantes para tema, o eventual acréscimo de refrigerante
caso de retornos de chama do motor. compressor aprovados e adequados ao ou qualquer reparação que exija a desa-
NÃO REMOVER este sistema a não ser específico sistema de ar-condicionado do tivação das tubulações deve ser efetuado
para poder proceder a intervenções de veículo. Alguns refrigerantes não apro- pela Rede de Assistência Jeep.
reparação ou de manutenção. vados são inflamáveis e podem explodir,
Antes de ligar o motor, certificar-se de que com o risco de causar lesões. Para garantir o melhor desempenho possível,
o sistema não está desmontado: a inob- A utilização de líquidos refrigerantes ou o sistema de ar-condicionado deve ser con-
servância desta precaução pode provocar lubrificantes não aprovados pode, ainda, trolado e submetido a manutenção junto da
graves lesões. comprometer a eficiência do sistema, tor- Rede de Assistência Jeep no início do verão.
nando necessárias reparações dispendio- Nota
sas.
Substituição do filtro do ar Não utilizar substâncias químicas para la-
Para a substituição, é necessário utilizar uma var o sistema do ar-condicionado, uma vez
peça genuína, especificamente concebida que os componentes internos poderiam fi-
para este veículo. car danificados. Danos dessa natureza não
são cobertos pela garantia.
Os intervalos de manutenção devem ser ob-
servados no “Plano de Manutenção progra-
mada” de acordo com o tipo de utilização do
veículo.

324
Substituição do filtro do ar-condicionado são lubrificadas periodicamente com graxa à SISTEMA DE ESCAPAMENTO
(se equipado) base de lítio para assegurar o seu funciona-
Consultar o "Plano de manutenção progra- mento correto e silencioso e para protegê-las ADVERTÊNCIA
mada" para conhecer os intervalos de manu- da ferrugem e do desgaste.
As emissões do escapamento são muito
tenção corretos. perigosas e podem ser letais.
Limpar devidamente as peças de modo a eli-
Para a substituição do filtro, dirigir-se à Rede minar qualquer vestígio de pó e sujeira. Após
De fato, contêm monóxido de carbono, um
de Assistência Jeep. a lubrificação, eliminar o óleo ou a graxa em
gás incolor e inodoro que, se inalado, pode
excesso. Prestar particular atenção também
provocar desmaios e envenenamentos.
FILTRO DE COMBUSTÍVEL aos dispositivos de fechamento do capô do
Para a substituição, é necessário utilizar uma motor, para garantir o seu correto funciona-
peça genuína, especificamente concebida mento. Durante as operações no capô do
motor (efetuar com o motor frio), lembrar-se ADVERTÊNCIA
para este veículo.
também de controlar, limpar e lubrificar os O sistema de escapamento pode atingir
Os intervalos de manutenção devem ser ob- respectivos dispositivos de fechamento, de- elevadas temperaturas e pode provocar
servados no “Plano de Manutenção progra- sengate e de segurança. incêndio caso se estacione o veículo sobre
mada” de acordo com o tipo de utilização do material inflamável. Assim, erva, capim,
veículo. Lubrificar os tambores das fechaduras exter- mato, ou folhas secas, em geral, podem
nas duas vezes por ano. Aplicar uma pequena incendiar-se se entrarem em contato com
LUBRIFICAÇÃO DAS PARTES MÓ- quantidade de lubrificante de alta qualidade o sistema de escapamento do veículo.
VEIS DA CARROCERIA diretamente no tambor da fechadura.
Evitar estacionar o veículo ou utilizá-lo
Certificar-se de que as fechaduras e os pon- Dirigir-se, se necessário, à Rede de Assis- onde o sistema de escapamento possa
tos de articulação da carroceria, incluindo ele- tência Jeep. entrar em contato com material inflamável.
mentos como as guias dos bancos, as do-
bradiças das portas (e os respectivos rolos),
a tampa do porta-malas e o capô do motor

325
Se for detectado um ruído anômalo do esca- mamente importante que o motor funcione
ADVERTÊNCIA pamento, ou a presença de fumaça no inte- perfeitamente.
Os veículos equipados com conversor ca- rior do habitáculo, ou se o fundo da carroceria
talítico devem ser alimentados exclusiva- Para reduzir ao mínimo o risco de danificar
ou a parte traseira do veículo tiverem ficado
mente com gasolina sem chumbo. Uma o conversor catalítico, proceder do seguinte
danificados, mandar verificar todo o sistema
gasolina contendo chumbo danificaria ir- modo:
de escapamento e as áreas da carroceria ad-
remediavelmente o catalisador e anula- jacentes junto à Rede de Assistência Jeep ● Não desligar o motor ou desligar o comu-
ria a função de redução das emissões para identificar eventuais componentes parti- tador de ignição com uma marcha aco-
poluentes, comprometendo gravemente o dos, danificados, deteriorados ou que tenham plada e o veículo em movimento.
desempenho do motor, danificando-o de sofrido deslocamentos relativamente à posi-
modo irreparável. ● Não tentar ligar o motor com manobras
ção de montagem correta.
de inércia.
Se o motor não funcionar corretamente, Soldaduras abertas ou ligações desapertadas ● Não insistir na utilização do veículo se o
particularmente em caso de ignição irre- podem permitir infiltrações de gases de es- regime de marcha lenta for muito irregular
gular ou de uma queda de desempenho, cape no interior do habitáculo. ou as condições de funcionamento forem
dirigir-se imediatamente à Rede de As-
Mandar verificar o sistema de escapamento manifestamente irregulares.
sistência Jeep. O funcionamento pro-
longado e anômalo do motor pode pro- sempre que o veículo for elevado. Substituir
os componentes onde necessário (para estas SISTEMA DE ARREFECIMENTO
vocar o sobreaquecimento do catalisador
e, consequentemente, possíveis danos no operações, dirigir-se à Rede de Assistência A saída de líquido de arrefecimento do motor
mesmo e no veículo. Jeep). ou de vapor do radiador pode provocar quei-
maduras graves.
Em condições de funcionamento normais, o
conversor catalítico não requer manutenção: Se notar vapor proveniente do vão do motor,
Uma manutenção adequada do sistema de
todavia, para assegurar o correto funciona- ou se ouvir o silvo, não abrir o capô até que o
escapamento do motor constitui a melhor
mento e evitar que fique danificado, é extre- radiador tenha arrefecido.
protecão contra infiltrações de monóxido de
carbono no habitáculo.
326
Nota presença da necessidade de abastecimentos Nota
Nunca tentar tirar o tampão com o radiador frequentes), mandar verificar a sua estanquei- Para o abastecimento, utilizar um líquido
ou o reservatório de expansão quentes. dade junto à Rede de Assistência Jeep. com as mesmas características indicadas
PERIGO DE QUEIMADURAS! em"Fluidos originais e lubrificantes" (con-
Com o motor desligado e à temperatura de
sultar o capítulo "Dados técnicos").
Verificação do líquido de arrefecimento do funcionamento normal, verificar a vedação do
motor radiador do sistema de arrefecimento. Nota
Verificar o nível de arrefecimento do motor (de Não utilizar água pura, líquidos de arrefeci-
Nota
preferência, antes do início da estação fria). mento do motor à base de álcool, inibido-
NÃO tirar o tampão se o líquido estiver a
res de corrosão ou produtos antiferrugem
Se, no interior do líquido de arrefecimento do ferver: PERIGO DE QUEIMADURAS!
adicionais, uma vez que podem ser incom-
motor existirem impurezas, esvaziar, lavar e
Nota patíveis com o líquido de arrefecimento do
abastecer o sistema: é necessário dirigir-se à
Antes de intervir na desmontagem do tam- motor e provocar a obturação do radiador.
Rede de Assistência Jeep.
pão do reservatório do líquido de arrefeci- Além disso, é aconselhavel a utilização de
Verificar a parte dianteira do condensador mento do motor, aguardar que o sistema líquido de arrefecimento à base de propi-
para verificar a eventual acumulação de inse- arrefeça. leno glicol.
tos, folhas e outros detritos. Se estiver suja,
limpá-la pulverizando delicadamente água. Abastecimento/descarga/lavagem com Tampão do radiador do sistema de arrefe-
líquido de arrefecimento do motor cimento do motor
Verificar os tubos flexíveis do sistema de ar- Se o líquido de arrefecimento do motor estiver O tampão deve ser bem fechado para evitar
refecimento do motor para garantir que a bor- sujo, mandar efetuar intervenções de limpeza vazamento de líquido de arrefecimento do
racha não está deteriorada e que não existem e lavagem junto à Rede de Assistência Jeep. motor e garantir que o líquido regresse ao
fendas, lacerações, cortes e obstruções nos radiador do reservatório de expansão.
tubos do lado do reservatório de expansão e Consultar o "Plano de manutenção progra-
do lado do radiador. Se tiver dúvidas relativa- mada" para conhecer os intervalos de manu-
mente a vazamentos do sistema (por ex. na tenção corretos.

327
Verificar periodicamente o tampão e limpá-lo Nota SISTEMA DE FRENAGEM
de eventuais corpos estranhos depositados Para evitar que o líquido seja ingerido por Para garantir a eficiência do sistema de frena-
na superfície externa. crianças ou animais, não o guardar em re- gem, verificar periodicamente os componen-
cipientes abertos e não o descarregar no tes: para esta operação, dirigir-se à Rede de
Nota terreno. Se ingerido, contatar imediata- Assistência Jeep.
Nunca adicionar líquido de arrefecimento mente um médico. Eliminar imediatamente
com o motor quente ou sobreaquecido. eventuais vestígios de líquido do terreno. Consultar o "Plano de manutenção progra-
mada" para conhecer os intervalos de manu-
Nota Nota tenção corretos.
Não tentar arrefecer um motor sobreaque- Quando na parada do veículo após um
cido desapertando ou retirando o tampão. Nota
breve trajeto, notar-se a saída de vapor
O calor provoca, de fato, um notável au- pelo lado frontal do capô do motor. Trata- Conduzir com o pé apoiado no pedal do
mento da pressão no sistema de arrefeci- se de um fenômeno normal devido à pre- freio pode prejudicar a sua eficiência, au-
mento. sença de chuva, neve ou forte umidade na mentando o risco de acidentes. Durante
superfície do radiador. a marcha, nunca manter o pé no pedal do
Nota freio e não solicitá-lo inutilmente para evi-
Utilizar exclusivamente o tampão do radia- Nota tar o sobreaquecimento dos freios: o des-
dor previsto para o veículo para evitar da- Com o motor e o sistema frios, não adicio- gaste excessivo das pastilhas pode provo-
nos no motor. nar líquido de arrefecimento além do nível car danos no sistema de frenagem.
Eliminação do líquido de arrefecimento do máximo indicado no reservatório no inte-
Nota
motor gasto rior do vão do motor.
Para o abastecimento, utilizar um líquido
A eliminação do líquido de refrigeração do com as mesmas características indicadas
motor está sujeita a normas legais: dirigir-se em "Fluidos originais e lubrificantes" (con-
às entidades competentes para conhecer a sultar o capítulo "Dados técnicos").
norma local.

328
Nota Evitar o contato do líquido dos freios com câmbio automático é, de fato, um produto
Em caso de abastecimento, utilizar ape- líquidos à base de petróleo. As guarnições especificamente concebido para este veículo
nas líquido dos freios novo ou contido em de vedação podem ficar danificadas, com e o desempenho pode ficar prejudicado pelo
um recipiente perfeitamente fechado. Um consequente ineficiência dos freios. acréscimo de outros aditivos.
líquido dos freios contido em um recipi-
Evitar a utilização de vedantes para caixas de
ente aberto absorve umidade: tal condição CÂMBIO AUTOMÁTICO
câmbio, uma vez que podem comprometer a
pode provocar a ebulição imprevista do lí-
eficácia das guarnições do câmbio automá-
quido durante frenagens bruscas e prolon- ADVERTÊNCIA tico.
gadas, provocando uma avaria imprevista A utilização de óleo do câmbio diferente do
nos freios, o que pode ser causa de aci- prescrito pode comprometer a qualidade Nota
dentes. das mudanças de marcha e/ou provocar Não utilizar substâncias químicas para la-
vibrações anômalas da própria caixa de var a caixa de câmbio, uma vez que podem
Nota
câmbio. danificar os componentes.
Manter sempre o tampão do reservatório
do líquido dos freios (presente no vão do Utilize somente produtos prescritos para Frequência das trocas do óleo
motor) perfeitamente fechado. seu veículo (ver capítulo "dados Técnicos") Nas condições normais de funcionamento do
veículo, não é necessário substituir o óleo do
Nota
câmbio.
Uma quantidade excessiva de líquido dos Utilizar unicamente um óleo da caixa de câm-
freios no interior do reservatório pode pro- bio com as mesmas características indicadas Se forem notados vazamentos de óleo ou se
vocar a fuga para as partes quentes do mo- em "Fluidos originais e lubrificantes" (consul- detectarem anomalias no funcionamento da
tor, com o respectivo risco de incêndio. O tar o capítulo "Dados técnicos"). caixa de câmbio, mandar efetuar imediata-
líquido dos freios pode danificar também mente o controle junto à Rede de Assistên-
superfícies pintadas e partes de plástico: Aditivos especiais cia Jeep.
assim, prestar particular atenção. Não adicionar qualquer tipo de aditivos ao
óleo do câmbio automático. O óleo para o

329
Nota o parágrafo “Rodas e pneus” no capítulo Os pneus devem ser substituídos quando a
Conduzir o veículo com um nível de óleo “Dados técnicos”. espessura da faixa de rolamento ficar redu-
insuficiente pode provocar graves danos zida para 1,6 mm.
Uma pressão errada provoca um consumo
na caixa de câmbio.
anormal dos pneus:
INFORMAÇÕES GERAIS
LEVANTANDO O VEÍCULO
PONTOS DE ELEVAÇÃO ADVERTÊNCIA
Caso seja necessário levantar o veículo, O comportamento em estrada do veículo
dirigir-se à Rede de Assistência Jeep, que depende da correta pressão de enchi-
está equipada com elevadores de braços ou mento dos pneus.
elevadores de oficina.
Consulte os valores de pressão no capítulo
"Dados Técnicos".
PNEUS
INFORMAÇÕES SOBRE A SEGU-
RANÇA ADVERTÊNCIA
Antes de longas viagens e, de qualquer forma, Uma pressão demasiado baixa provoca o
a cada duas semanas, aproximadamente, A - pressão normal: banda de rodagem gasta superaquecimento do pneu com possibili-
controlar a pressão dos pneus, incluindo a de modo uniforme. dade de graves danos no mesmo.
eventual roda sobressalente. Efetuar o con-
B - pressão insuficiente: banda de rodagem Utilize os valores de pressão descritos no
trole com os pneus frios.
particularmente gasta nas bordas. capítulo "Dados Técnicos".
Com a utilização do veículo, é normal que
C - pressão excessiva: banda de rodagem
a pressão aumente devido ao aquecimento
particularmente gasta no centro.
dos pneus; para o correto valor relativo à
pressão de enchimento do pneu, consultar
330
● Evitar frenagens e partidas bruscas, cho- ● Os pneus envelhecem, mesmo se pouco
ADVERTÊNCIA ques violentos contra passeios, buracos utilizados. A presença de rachaduras na
Na presença de pneus "unidirecionais", da estrada e obstáculos e percursos pro- borracha da faixa de rolamento e nos
não efetuar a troca em cruz dos pneus, longados em estradas irregulares. flancos do pneu constitui um sinal de en-
deslocando-os do lado direito do veículo velhecimento. Em todo o caso, se os
● Controlar periodicamente se os pneus
para o esquerdo e vice-versa. pneus tiverem sido montados há mais de
apresentam cortes nos lados, bolhas ou
Na presença deste tipo de pneus, só é se a faixa de rolamento está desgastada 6 anos, é necessário que sejam controla-
possível deslocar as rodas do eixo di- de forma irregular. dos por pessoal especializado. Controlar
anteiro para o eixo traseiro e vice-versa, igualmente com especial cuidado a roda
● Evitar viajar com o veículo sobrecarre-
mantendo-as no mesmo lado do veículo. sobressalente.
gado. Se furar um pneu, parar imediata-
mente e substituí-lo. ● Em caso de substituição, montar sempre
pneus novos, evitando os de proveniência
● A cada 10.000/15.000 quilômetros, efe-
ADVERTÊNCIA duvidosa.
tuar o rodízio dos pneus, mantendo-os
Não efetuar tratamentos de nova pintura do mesmo lado do veículo para não in- ● Ao substituir um pneu, é aconselhável
das rodas em liga leve que necessitam verter o sentido de rotação (caso os pneus substituir também a válvula de enchi-
da utilização de temperaturas superiores a forem de tipo "unidirecional"). As rodas mento.
150°C. com piso unidirecional são reconhecíveis
por setas no flanco do pneu, que indi- RODAS E PNEUS
As características mecânicas das rodas
podem ficar comprometidas. cam o sentido de rolamento previsto, que Para o tipo de rodas e pneus montados no veí-
deve ser absolutamente respeitado. Só culo, consultar o parágrafo “Rodas e pneus”
assim os pneus mantêm as suas carac- no capítulo “Dados técnicos”.
Para evitar danos nos pneus, seguir as se- terísticas em termos de aderência, ruído,
guintes precauções: resistência ao desgaste e drenagem em
piso molhado.

331
RECOMENDAÇÕES SOBRE O RODÍ- tivamente ao veículo. Cada roda será, assim Versões com tração dianteira (FWD)
ZIO DOS PNEUS posta a trabalhar em um eixo diferente e, sem- O método de rodízio sugerido para a tração
pre que possível, no lado oposto do veículo. dianteira é "cruzado atrás", como indicado na
ADVERTÊNCIA figura seguinte.
O rodízio dos pneus contribui para manter
Os métodos de rodízio das rodas indica- inalteradas as capacidades de aderência e de
dos NÃO devem ser adotados em caso de tração em estradas molhadas ou com lama,
utilização de pneus "unidirecionais"! Uti- assegurando uma ótima manobrabilidade do
lizando este tipo de pneus, só é possível veículo.
deslocar as rodas do eixo dianteiro para o
Em caso de desgaste anormal dos pneus,
eixo traseiro e vice-versa, mantendo-as no
identificar a causa e corrigi-la assim que pos-
mesmo lado do veículo.
sível, dirigindo-se à Rede de Assistência
Consultar as precauções descritas no pa- Jeep .
rágrafo "Informações gerais" para obter
mais informações a respeito. Nota
Os seguintes métodos de rodízio NÃO de-
Versões com tração integral (4WD)
vem ser adotados em caso de utilização
Os pneus dianteiros e traseiros estão sujeitos de pneus "unidirecionais"! Utilizando este O método de rodízio dos pneus sugerido
a diferentes cargas e solicitações devido a tipo de pneus, só é possível deslocar as ro- para os veículos de quatro rodas motrizes é
curvas, manobras e frenagens. Por isso, estão das do eixo dianteiro para o eixo traseiro "cruzado à frente", como indicado na figura
sujeitos a um desgaste não uniforme. e vice-versa, mantendo-as no mesmo lado seguinte.

Para evitar este problema, é possível efetuar o do veículo. Consultar as precauções des-
rodízio dos pneus no momento oportuno. Por critas no parágrafo "Informações gerais"
rodízio dos pneus entende-se o deslocamento para obter mais informações a respeito.
das rodas para uma posição diferente, rela-

332
RODA/PNEU SOBRESSALENTE
ADVERTÊNCIA
Na roda sobressalente do seu veículo
A velocidade máxima permitida durante o
encontra-se aplicado um adesivo alaranjado
uso da roda sobressalente é de 80 km/h
com os principais avisos acerca da utilização
ou 120 km/h, indicada na própria roda
da própria roda e das respectivas limitações
conforme o modelo/versão.
de utilização. O adesivo não deve de forma
alguma ser removido nem coberto. Na Dirigir com prudência e não ultrapassar,
roda sobressalente nunca se deve aplicar em hipótese alguma, o limite de velocidade
nenhuma calota de roda. permitido.

Nota Nota
O correto funcionamento das versões com ADVERTÊNCIA
Para veículos com conjunto roda/pneu so-
quatro rodas motrizes (4WD) depende dos O conjunto roda/pneu sobressalente se
bressalente desenvolvido exclusivamente
pneus: devem ser todos das mesmas di- destina exclusivamente ao uso temporário.
para o uso temporário, a velocidade má-
mensões, do mesmo tipo e da mesma cir- Siga sempre as prescrições do manual. xima de utilização é de 80 km/h. (Ex.: Pneus
cunferência. O uso de pneus de dimensões rodantes 225/65 R17 e pneu sobressalente
diferentes pode danificar o veículo. É ne- 145/70R17). Não ultrapassar, em hipótese
cessário seguir o rodízio dos pneus para alguma, o limite de velocidade permitido.
obter um desgaste equilibrado destes.
Nota
Para as versões com conjunto roda/pneu
sobressalente de dimensões normais, a
velocidade máxima de utilização é de 120
km/h. Não ultrapassar, em hipótese al-
guma, o limite de velocidade permitido.

333
Em caso de dúvida quanto à situação pre-
sente em seu veículo, consulte a etiqueta ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA
adesiva alaranjada aplicada na roda so- Nunca instalar um pneu tradicional numa Não lubrificar as roscas dos parafusos an-
bressalente, na qual está especificada a roda destinada à utilização como roda tes de montar os pneus, pois estes pode-
velocidade máxima permitida de uso. sobressalente. Não é permitido utilizar rão soltar-se espontaneamente durante a
simultaneamente mais do que uma roda utilização do veículo!
Dirigir com prudência. sobressalente. Não lubrificar as roscas
Em nenhuma circunstância os parafusos
dos parafusos antes de montá-los, pois
devem ser lubrificados.
poderão desapertar-se espontaneamente
ADVERTÊNCIA durante a utilização do veículo.
As características de condução do veí-
Mandar reparar e remontar a roda substi- ADVERTÊNCIA
culo, com a roda sobressalente montada,
tuída o mais rapidamente possível. O não cumprimento das restrições de uso
são alteradas. Deste modo, deve-se evitar
acelerações e frenagens violentas, mudan- da roda sobressalente pode causar aci-
ças de direção bruscas e curvas a grande dentes com risco de graves lesões ou
velocidade. A durabilidade média do pneu ADVERTÊNCIA morte.
sobressalente é de 3000 km. Não é permitido utilizar simultaneamente
Siga sempre as prescrições do manual.
duas ou mais rodas sobressalentes.
Transcorrida esta quilometragem, o pneu
deve ser substituído pelo original ou por Respeitar sempre as recomendações
Nota
outro sobressalente com as mesmas ca- deste manual.
Verificar regularmente a pressão dos
racterísticas do que guarnece o veículo. pneus originalmente instalados e do pneu
sobressalente, respeitando os valores
indicados neste manual, no capítulo
“Dados técnicos”.

334
Para o conjunto roda/pneu sobressalente for- ● Certificar-se de que o freio de estaciona- a evaporação da umidade presente na
necido totalmente sem ar, ou em caso de mento elétrico não está engatado. superfície do veículo.
eventual esvaziamento total, efetuar o enchi- ● Desligar o terminal negativo do polo da ● Encher os pneus a uma pressão de +0,5
mento do pneu sobressalente até alcançar a bateria e verificar seu estado de carga. bar (+7,25 psi) superior em relação à pres-
pressão prescrita neste manual, no capítulo Durante o armazenamento, este controle crita e controlá-la periodicamente.
“Dados técnicos”. deve ser repetido trimestralmente. ● Não esvaziar o sistema de refrigeração do
O conjunto roda/pneu sobressalente deve es- ● Se não se desligar a bateria do sistema motor.
tar sempre condicionado em local adequado elétrico, controlar o seu estado de carga ● Sempre que se deixar o veículo inativo
no veículo e calibrado na pressão indicada, a cada trinta dias. durante duas ou mais semanas, com o
para que, em caso de emergência, esteja ● Limpar e proteger as partes pintadas apli- motor em marcha lenta, é necessário li-
pronto para ser utilizado de forma segura e cando ceras protetoras. gar o sistema de ar-condicionado durante
adequada. ● Limpar e proteger as partes metálicas bri- cerca de 5 minutos, regulado-o para ar
lhantes com produtos específicos dispo- externo e com ventoinha definida no má-
LONGA INATIVIDADE DO VEÍ- níveis no mercado. ximo. Essa operação garantirá uma lubri-
CULO ficação adequada no sistema reduzindo,
● Espalhar pó de talco nas palhetas em
assim, ao mínimo a eventualidade de da-
PRECAUÇÕES borracha do limpador do para-brisa e do
nos no compressor quando o sistema for
Se o veículo tiver de permanecer parado du- limpador do vidro traseiro e deixá-las le-
novamente ligado.
rante mais de um mês, observar as seguintes vantadas dos vidros
precauções: ● Cobrir o veículo com uma capa de te- Nota
cido ou de plástico perfurado, prestando ATENÇÃO: No caso de uso de biodiesel
● Estacionar o veículo em local coberto, particular atenção para não danificar a (porcentagem máxima conforme previsto
seco e, se possível, ventilado e abrir ligei- superfície pintada arrastando a eventual na Legislação Federal vigente à época da
ramente os vidros. poeira nela acumulada. Não utilizar capas fabricação do veículo) é necessário prote-
de plástico compacto, que não permitem ger o veículo em caso de paradas prolon-

335
gadas (> 1 mês). Antes de uma parada CARROCERIA ● Utilização de películas especiais com
prolongada do veículo, deve-se consumir PROTEÇÃO CONTRA OS AGENTES função protetora antiabrasão nos pontos
o combustível presente no tanque de com- mais expostos (por ex. para-lamas
ATMOSFÉRICOS
bustível até acender a luz-espia de reserva. traseiro, portas, etc.).
O veículo é dotado das melhores soluções
Ao ligar novamente o motor depois de um
tecnológicas para proteger eficazmente a car-
longo período, reabastecer imediatamente GARANTIA DO EXTERIOR DO VEÍ-
roceria da corrosão.
com diesel novo. CULO E DA PARTE INFERIOR DA
Eis as principais: CARROCERIA
Nota
Antes de proceder ao corte da alimenta- ● Produtos e sistemas de pintura que con- O veículo possui uma garantia contra a per-
ção elétrica da bateria, aguardar pelo me- ferem ao veículo resistência à corrosão e furação, devido à corrosão, de qualquer ele-
nos um minuto a partir do posicionamento à abrasão. mento original da estrutura ou da carroceria.
da chave de ignição em STOP e a partir do Para as condições gerais desta garantia, con-
fechamento da porta do lado do motorista. ● Emprego de chapas galvanizadas (ou pré- sultar o Manual de Garantia.
No posterior restabelecimento da alimen- tratadas), dotadas de alta resistência à
tação elétrica da bateria, certificar-se de corrosão. CONSERVAÇÃO DA CARROCERIA
que o comutador de ignição está em STOP Pintura
● Tratamento spray com materiais plásti-
e que a porta do lado do condutor está fe-
cos, com função de proteção, nos pontos
chada. ADVERTÊNCIA
mais expostos: interior do para-lamas,
bordas, etc. Os detergentes sujam as águas.
Lavar o veículo somente em locais equi-
● Uso de caixas “abertas”, para evitar a
pados para o recolhimento e a depuração
condensação e a acúmulo de água, que
dos líquidos utilizados para a lavagem.
podem favorecer a formação de ferrugem
no interior.

336
ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA (continuação)
A fim de manter intactas as características Nas estações de lavagem, evitar a lava- zar o líquido lava-vidros puro; é necessá-
estéticas da pintura, é aconselhável não gem do veículo com rolos e/ou escovas. rio diluí-lo pelo menos a 50% com água.
utilizar produtos abrasivos e/ou encerado- Lavar o veículo exclusivamente à mão utili- Limitar a utilização de líquido lava-vidros
res para o embelezamento do veículo. zando produtos detergentes com PH neu- puro apenas quando estritamente exigido
tro; secá-lo com um pano macio, umede- pelas condições de temperatura exterior.
Observe sempre as recomendações deste
cido. Não utilizar produtos abrasivos e/ou
manual.
abrilhantadores para o embelezamento do
veículo. Os excrementos de pássaros de- Para uma lavagem correta do veículo, seguir
vem ser lavados imediatamente e com cui- estas indicações:
Em caso de abrasões ou fissuras profundas,
recomenda-se que sejam feitos de imediato dado, pois a sua acidez é particularmente ● Se for lavar o veículo em uma máquina
os retoques necessários, para evitar a forma- agressiva. automática, retirar a antena do teto.
ção de ferrugem. Evitar (se não for indispensável) estacio- ● Se para a lavagem do veículo forem uti-
A manutenção da pintura consiste na lava- nar o veículo debaixo de árvores; remo- lizados vaporizadores ou limpadores de
gem, cuja periodicidade depende das condi- ver imediatamente as substâncias resino- alta pressão, manter uma distância mí-
ções e do ambiente de utilização. Por exem- sas de origem vegetal porque, uma vez nima de 40 cm da carroceria para evitar
plo, nas regiões de grande poluição atmosfé- secas, para a sua remoção, pode ser ne- danos ou alterações. Acúmulos de água,
rica, é aconselhável lavar o veículo com maior cessário o emprego de produtos abrasivos a longo prazo, podem danificar o veículo.
frequência. e/ou abrilhantadores, particularmente de- ● É preferível molhar a carroceria com um
saconselhados por serem potenciais cau- jato de água de baixa pressão.
Algumas partes do veículo podem estar equi- sas de alteração da característica de opa-
padas com tinta opaca que, para ser preser- ● Passar sobre a carroceria, uma esponja
cidade da tinta. Para a limpeza do para-
vada como tal, necessita de cuidados parti- com uma ligeira solução detergente, en-
brisa dianteiro e do vidro traseiro não utili-
culares: consultar a advertência seguinte. xaguando frequentemente a esponja.
(continuação)
337
● Enxaguar bem com água e seque com Nota Vão do motor
jato de ar ou um pano macio. Para não danificar as resistências elétricas Nota
presentes na superfície interna do vidro A lavagem deve ser efetuada com o motor
Durante a secagem, cuidar sobretudo das traseiro térmico, esfregar delicadamente frio e o comutador de ignição na posição
partes menos visíveis (por ex. vãos das por- seguindo o sentido das resistências. STOP. Após a lavagem, certificar-se de que
tas, capô, contorno dos faróis, etc.) onde a
as várias proteções (por ex., tampões de
água pode parar com maior facilidade. Não Vidros borracha e proteções várias), não estão
lavar o veículo depois de uma parada ao sol Utilizar detergentes específicos e panos bem removidas ou danificadas.
ou com o capô do motor quente: pode alterar limpos para não os riscar ou alterar a sua
o brilho da tinta. transparência. A lavagem do compartimento do motor é um
procedimento que deve ser evitado. Porém,
As partes externas de plástico devem ser Faróis dianteiros quando isto se tornar necessário, observar as
limpas com o mesmo procedimento realizado Utilizar um pano macio, não seco, embebido recomendações a seguir:
para a lavagem normal do veículo. em água e sabão para automóveis.
Ao lavar o motor, tome os seguintes cuidados:
Nota Nota
Evitar o mais possível estacionar o veículo Na operação de limpeza dos transparentes ● Não o lave quando estiver ainda quente.
debaixo de árvores; as substâncias resino- de plástico dos faróis, não utilizar substân- ● Não utilize substâncias cáusticas, produ-
sas conferem um aspecto opaco à tinta e cias aromáticas (por ex. benzina) ou que- tos ácidos ou derivados de petróleo.
aumentam a possibilidade de corrosão. tonas (por ex. acetona). ● Evite jatos d’água diretamente sobre os
Nota componentes eletroeletrônicos e seus
Em caso de limpeza com uma mangueira de
Eventuais excrementos de pássaros de- chicotes.
água, manter o jato de água a uma distância
vem ser lavados imediatamente e com cui- de, pelo menos, 20 cm dos faróis. ● Proteja com plásticos o alternador, a cen-
dado, pois a sua acidez é particularmente tral da ignição/injeção eletrônica, a bate-
agressiva. ria, a bobina e, se existente, a central do
sistema ABS.
338
● Proteja também com plástico o reserva- TAPETES NO ASSOALHO DO VEÍ-
tório do fluido de freio, para evitar a sua ADVERTÊNCIA
CULO
contaminação. Não portar embalagens de aerossóis no
veículo: perigo de explosão. Certificar-se que nada (tapetes, etc.) impeça
Após a lavagem, não pulverize nenhum tipo o movimento e o curso dos pedais do veículo.
Os aerossóis não devem estar expostos a
de fluido (óleo diesel, querosene, óleo de
uma temperatura superior a 50° C. No in-
mamona etc.) sobre o motor e componentes,
terior de um veículo exposto ao sol, a tem- ADVERTÊNCIA
sob pena de danificá-los, causando, inclusive,
peratura pode superar de forma significa- Certificar-se de que os tapetes estejam
a retenção de poeira.
tiva esses valores. sempre estendidos e bem posicionados.
INTERIOR DO VEÍCULO Observar a localização correta em cada
unidade e seu respectivo posicionamento.
GENERALIDADES ADVERTÊNCIA Algumas versões dispõem de presilhas
A área do piso sob a pedaleira não deve de fixação, indicadas pelas setas A, para
ADVERTÊNCIA apresentar obstáculos. auxiliar na sua retenção no assoalho.
Nunca utilizar produtos inflamáveis, como
éter ou benzina, para a limpeza das partes Certifique-se de que eventuais tapetes es- A disposição indevida, ou o uso de um
interiores do veículo. tejam sempre bem esticados e não interfi- tapete não homologado, pode se tornar
ram com os pedais. um obstáculo ao acionamento dos pedais.
As cargas eletrostáticas que são geradas Utilizar, exclusivamente, tapetes originais
durante a operação de limpeza podem e/ou homologados pela Jeep, evitando
provocar incêndio. Verificar periodicamente o estado de limpeza
materiais não autorizados.
dos interiores, por baixo dos tapetes, que
poderia provocar a oxidação da chapa.

339
BANCOS E PARTES EM TECIDO PARTES DE PLÁSTICO E REVESTI-
Eliminar o pó com uma escova macia ou com DAS
um aspirador. Para uma melhor limpeza dos
revestimentos em veludo, aconselhamos a ADVERTÊNCIA
umedecer a escova. Esfregar os bancos com Não utilizar álcool, benzina e seus deri-
uma esponja umedecida em uma solução de vados para a limpeza do transparente do
água e detergente neutro. quadro de instrumentos e do painel.
BANCOS EM COURO (Se equipado) Risco de danos aos materiais.
Eliminar a sujeira seca com uma flanela ou um
Nota pano úmido, sem exercer demasiada pressão. Efetuar a limpeza dos plásticos internos com
Para a segurança do condutor, o tapete um pano de microfibra, se possível, umede-
Retirar as manchas de líquidos ou de gordura
deve ser fixado nas presilhas indicadas cido em uma solução de água e detergente
com um pano seco absorvente, sem esfregar.
pelas setas A. neutro não abrasivo.
Passar em seguida uma flanela ou pano ma-
Verificar periodicamente o estado de limpeza cio umedecido com água e sabão neutro. Se Para limpar manchas gordurosas ou resisten-
dos interiores, por baixo dos tapetes, que a mancha persistir, utilizar produtos específi- tes, utilizar produtos específicos sem solven-
poderia provocar a oxidação da chapa. Para cos, tendo especial atenção às instruções de tes e estudados para não alterar o aspecto e
a segurança na condução, utilizar somente utilização. a cor dos componentes.
tapetes genuínos Jeep.
Nota Para remover o eventual pó, utilizar um pano
Não usar nunca álcool. Certificar-se de de microfibra, eventualmente umedecido com
que os produtos utilizados para a limpeza água. É desaconselhado o emprego de lenços
não contêm álcool e derivados, mesmo em de papel que poderiam deixar resíduos.
baixas concentrações.

340
PARTES REVESTIDAS EM COURO
(Se equipado)
Para limpar estes componentes usar só água
e sabão neutro. Nunca utilizar álcool ou
produtos à base de álcool.
Antes de usar produtos específicos para a
limpeza dos interiores, assegurar-se que o
produto não contém álcool e/ou substâncias
com base alcoólica.

341
9
DADOS TÉCNICOS
DADOS PARA A IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . 345
NÚMERO DO CHASSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS DE
IDENTIFICAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347
ALIMENTAÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 348
TRANSMISSÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
FREIOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349
SUSPENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
DIREÇÃO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 350
RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
LEITURA CORRETA DO PNEU . . . . . . . . . . . . . . . 351
Índice de carga . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 351
Índice de velocidade máxima . . . . . . . . . . . . . . 351
LEITURA CORRETA DA RODA . . . . . . . . . . . . . . . 351
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS . . . . . . . . . . . 352
PRESSÃO DOS PNEUS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 354
DIMENSÕES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 355
VOLUME DO PORTA-MALAS . . . . . . . . . . . . . . . . 357
Altura livre do solo entre os eixos . . . . . . . . . . . . . 357
PESOS E CARGAS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 359
ABASTECIMENTOS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 360
SISTEMA ELÉTRICO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 361
343
FLUIDOS ORIGINAIS E LUBRIFICANTES . . . . . . . . . . . 362
VELOCIDADE MÁXIMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 364
EMISSÕES DE CO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 365
RADIOFREQUÊNCIA DE CONTROLE REMOTO:
HOMOLOGAÇÕES LEGAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Controle Adaptativo de Velocidade (ACC) . . . . . . . . . 366
Blind Spot Detection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Imobilizador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 366
Passive Entry — Botão Keyless Enter-N-Go . . . . . . . . 366
Passive Entry — Chave Eletrônica . . . . . . . . . . . . . 367
Passive Entry — Central . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Rádio Uconnect 7.0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Rádio Uconnect 8.4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367
Telecomando (Chave com controle remoto) . . . . . . . . 367
TPMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 367

344
DADOS PARA A IDENTIFICA- PLAQUETA RESUMIDA DOS DADOS
ÇÃO DE IDENTIFICAÇÃO
NÚMERO DO CHASSI Na plaqueta, situada no coluna da porta dian-
teira do lado direito, estão indicados os da-
O número do chassi (VIN) encontra-se gra-
dos relativos a:
vado na parte inferior esquerda do para-brisa:
● A: valor correto do coeficiente do índice
de opacidade (para motores Diesel).
ZFA
● B: tipo de motor, código da versão da
520V
P70
P00
0016
carroceria, número para peças, código
Para acessar, girar a tampa , atuando como de cor.
indicado.

ZFA5
20VP
70P00
0016

Esse número também se encontra gravado


no assoalho do habitáculo, ao lado do banco
dianteiro direito:

345
346
MOTOR
Dados gerais
Versões 2.0 16V Flex 2.0 16V Multijet

Ciclo OTTO Diesel

Número e posição dos cilindros 4 em linha 4 em linha

Diâmetro e curso dos pistões (mm) 88 x 82 83 x 90,4

Cilindrada total (cm³) 1995,0 1956,0

Taxa de compressão 11,8: 1 16,5: 1

Gasolina Etanol
Potência máxima (ABNT) (kW) 125
116,8 122,0

Potência máxima (ABNT) (cv) 159 166 170

Regime correspondente (rpm) 6200 6200 3750

Torque máximo (ABNT) (Nm) 195,2 201,3 350

Torque máximo (ABNT) (kgfm) 19,9 20,5 35,69

Regime correspondente (rpm) 4000 4000 1750

347
Ruídos veiculares
Versões Nível de ruído para efeito de fiscalização — dB (A)

2.0 16V Flex AT6 88,7

2.0 16V Flex AT9 89,3

2.0 16V Multijet com ponteira de escapamento simples 80,1

2.0 16V Multijet com ponteira de escapamento dupla 82,1

ALIMENTAÇÃO
Dados gerais
Versões Alimentação

2.0 16V Flex Injeção tipo multiponto, sequencial indireta

2.0 16V Multijet Injeção direta "Multijet II ++"

348
ADVERTÊNCIA
Modificações ou reparações do sistema de alimentação efetuadas de modo incorreto e sem ter em conta as características técnicas do sistema
podem causar anomalias de funcionamento.
RISCO DE INCÊNDIO!

TRANSMISSÃO
Câmbio automático
Versões Caixa de velocidades Tração

AT6 Com seis marchas à frente e marcha a ré Dianteira

AT9 Com nove marchas à frente e marcha a ré Integral

FREIOS
Especificações
Versões Freios dianteiros Freios traseiros Freios de estacionamento

2.0 16V Flex A disco ventilado, com pinça flutuante A disco sólido, com pinça flutuante e Comando elétrico com atuação nas
e um cilindro de comando para cada um cilindro de comando para cada rodas posteriores através de motor
2.0 16V Multijet roda roda nas pinças de freio

349
SUSPENSÕES
Especificações
Versões Dianteiras Traseiras

2.0 16V Flex Sistema McPherson com rodas independentes,


Sistema McPherson com rodas independentes,
braços oscilantes inferiores com geometria
2.0 16V Multijet links transversais/laterais e barra estabilizadora
triangular e barra estabilizadora

DIREÇÃO
Especificações
Versões Número de voltas do volante Diâmetro mínimo de curva (m) Tipo

2.0 16V Flex De pinhão e cremalheira com direção assistida


2,68 11,3
2.0 16V Multijet elétrica

350
RODAS E PNEUS 94 = 670 kg 95 = 690 kg LEITURA CORRETA DA RODA
Rodas em liga ou em aço estampado. Exemplo: 7J x 17 H2 ET 40
96 = 710 kg 97 = 730 kg
Pneus tubeless de carcaça radial. 7 largura da roda em polegadas.
98 = 750 kg 99 = 775 kg
Nota J perfil da galeria (relevo lateral onde apoia o
100 = 800 kg 101 = 825 kg calcanhar do pneu).
Com pneus tubeless não utilizar câmaras
de ar. 102 = 850 kg 103 = 875 kg 17 diâmetro de montagem em polegadas (cor-
responde ao do pneu que deve ser montado).
LEITURA CORRETA DO PNEU Índice de velocidade máxima
Exemplo: 215/65 R16 98H H2 forma e número dos "hump" (relevo cir-
Q até 160 km/h
cunferencial, que mantém na sede o calca-
215 — Largura nominal do pneu em mm R até 160 km/h nhar do pneu Tubeless na roda).
65 — Relação altura/largura em % S até 180 km/h ET 40 compensação da roda (distância entre
o plano de apoio disco/roda e a linha mediana
R — Tipo de construção (radial, no caso) T até 190 km/h
da roda).
16 — Diâmetro em polegadas U até 200 km/h
98 — Índice de capacidade de carga H até 210 km/h
H — Índice de velocidade máxima V até 240 km/h
Índice de carga W até 270 km/h
(Capacidade máxima por pneu) Y até 300 km/h
92 = 630 kg 93 = 650 kg

351
ESPECIFICAÇÕES DE RODAS E PNEUS
Aplicação

Versão Rodas Pneus

7,0J x 17'' ET40 (série) 225/60 R17 103H (série)


Sport 2.0 Flex
4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)

Longitude 2.0 Flex


Longitude 2.0 JTD 7,0J x 18'' ET40 (série) 225/55 R18 98V (série)
Night Eagle 2.0 Flex 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)
Night Eagle 2.0 JTD

Limited 2.0 Flex 7,0J x 18'' ET40 (série) 225/55 R18 98V (série)
Limited Plus 2.0 Flex 7,5J x 19'' ET40 (opcional) 235/45 R19 95H (opcional)
Limited 2.0 JTD 4,0J x 17'' ET25 (sobressalente) T165/80 D17 (sobressalente)

Trailhawk 2.0 JTD 6,5J x 17'' ET40 (série e sobressalente) 225/60 R17 99H M+S (série e sobressalente)

352
ADVERTÊNCIA
A roda sobressalente possui características diferentes como dimensão ou marca dos pneus de rodagem e deve ser utilizada apenas em caso
de emergência. A utilização deve ser reduzida ao mínimo indispensável e a velocidade não deve ultrapassar 80 km/h ou 120 km/h, indicada
na própria roda conforme o modelo/versão. Na roda encontra-se aplicado um adesivo com os principais avisos sobre a utilização e das
respectivas limitações.
Não remover o adesivo, não cobri-lo e nunca aplicar nenhuma calota de roda.

ADVERTÊNCIA
Com pneus Tubeless (sem câmara), não usar câmaras de ar. As rodas de liga leve são fixadas com parafusos específicos incompatíveis com
qualquer roda de aço estampado, exceto com a de reserva específica.
Respeitar sempre as recomendações deste manual.

ADVERTÊNCIA
Transitar com pneus descalibrados e/ou calibrados com pressão inferior à recomendada pode danificar as rodas e os próprios pneus, tornando-
os mais vulneráveis a buracos e imperfeições nas vias.
Observe sempre as recomendações deste manual.

Nota
Utilize somente pneus com características e dimensões prescritas no manual. Esta condição garante uma correta indicação de velocidade
e distância percorrida no quadro de instrumentos.

353
PRESSÃO DOS PNEUS
Com o pneu quente o valor da pressão deve ser +0,3 bar (+4,35 psi) em relação ao valor prescrito. Voltar a controlar, de qualquer forma, o valor
correto com o pneu frio.

Especificações
Vazio/Carregado
Versão Roda sobressalente (*)
Dianteira Traseira

Sport 2.0 Flex


Longitude 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
Night Eagle 2.0 Flex
2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 4,1 bar (60 psi)
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex
Limited Plus 2.0 Flex
Limited 2.0 JTD

Trailhawk 2.0 JTD 2,4 bar (35 psi) 2,2 bar (32 psi) 2,4 bar (35 psi)

(*) Após uma utilização em emergência da roda sobressalente, caso seja necessário, calibrar a roda com o valor recomendado, consultando a tabela.
Se for necessário elevar o veículo, consultar "Levantando o veículo", no capítulo "Manutenção e cuidados com seu veículo".

354
DIMENSÕES
As dimensões estão expressas em milímetros e referem-se ao veículo equipado com pneus em dotação. De acordo com a dimensão das rodas, é
possível encontrar pequenas variações aos valores indicados.

Considerar a altura com o veículo sem carga.

355
Medidas (mm)
Versão A B C D E F G H I

1629,7
Sport 2.0 Flex AT6 4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
1635,5*
1642
Sport 2.0 Flex AT9 4394 905 2636 853 1550 2033 1545 1819
1647,7*
Longitude 2.0 Flex 1632,8
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Night Eagle 2.0 Flex 1638,2*
Longitude 2.0 JTD 1644,8
4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
Night Eagle 2.0 JTD 1650,2*
Limited 2.0 Flex 1633,4
4394 905 2636 853 1553 2033 1551 1819
Limited Plus 2.0 Flex 1638,7*
1644,8
Limited 2.0 JTD 4398 908 2636 854 1550 2033 1545 1819
1650,2*
1654,1
Trailhawk 2.0 JTD 4398 908 2636 854 1546 2033 1538 1819
1659,9*

* Com rack de teto

356
VOLUME DO PORTA-MALAS
Capacidades ISO 3832
Capacidade com banco traseiro em posição normal
Versão Trailhawk: 390 litros
Demais versões: 410 litros
Capacidade com banco traseiro rebatido
Versão Trailhawk: 1181 litros
Demais versões: 1191 litros

Altura livre do solo entre os eixos


A altura é medida na proximidade da margem inferior do diferencial e determina também os valores relativos aos ângulo de entrada, saída e e rampa.

Altura livre do solo (com o veículo vazio)


Versão Altura

Sport 2.0 Flex AT6 206,8

Sport 2.0 Flex AT9 220,3

Longitude 2.0 Flex


209,8
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
218,3
Night Eagle 2.0 JTD

357
Versão Altura

Limited 2.0 Flex


211,5
Limited Plus 2.0 Flex

Limited 2.0 JTD 218,3

Trailhawk 2.0 JTD 228,6

Ângulos característicos
Versões Ângulo de entrada Ângulo de saída Ângulo de rampa

Sport 2.0 Flex AT6 15,8° 30,8° 21,8°

Sport 2.0 Flex AT9 16,9° 31,7° 21,8°

Longitude 2.0 Flex


16,2° 31,0° 22,1°
Night Eagle 2.0 Flex
Longitude 2.0 JTD
28,7° 31,9° 23,2°
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex
16,2° 31,0° 22,2°
Limited Plus 2.0 Flex

Limited 2.0 JTD 28,7° 31,9° 22,0°

Trailhawk 2.0 JTD 29,1° 33,1° 23,7°

358
Ângulo de entrada : o ângulo de entrada é determinado pela linha horizontal do piso da estrada e pela linha tangente que passa entre a roda
dianteira e o ponto inferior mais saliente do veículo.
Quanto maior é o ângulo, menores serão as possibilidades de colidir, com a carroceria ou o chassi, durante uma subida acentuada ou ao ultrapassar
um obstáculo.
Ângulo de saída : o ângulo de saída é determinado pelas mesmas linhas do "Ângulo de engate" e refere-se à parte traseira do veículo.
Ângulo de rampa : o valor do ângulo de rampa está relacionado com a altura ao solo do veículo e representa a possibilidade do veículo de ultrapassar
uma lombada, mais ou menos acentuada, sem que o veículo, ao tocar na lombada com as suas partes inferiores mais salientes (normalmente a
parte inferior da carroceria), permaneça apoiado no terreno com o chassi ou com a carroceria, o que provocaria a perda de aderência das rodas.
Quanto maior é a altura do solo, maior será o ângulo de rampa. Em todo o caso, lembre que quanto maior a altura do solo, menor é a sua estabilidade
devido à elevação do centro de gravidade, reduzindo consequentemente o ângulo de inclinação lateral.

PESOS E CARGAS
Especificações (kg)
Longitude 2.0 Flex Longitude 2.0 JTD
Sport 2.0 Flex Sport 2.0 Flex Limited 2.0 Limited Plus Limited 2.0 Trailhawk 2.0
Peso/carga Night Eagle 2.0 Night Eagle 2.0
AT6 AT9 Flex 2.0 Flex JTD JTD
Flex JTD

Peso a vazio (com todos


os líquidos e reservatório
1523 1604 1546 1716 1556 1593 1700 1751
de combustível cheio a
90%)

Capacidade útil incluindo


400 400 400 400 400 400 400 400
o condutor

359
Longitude 2.0 Flex Longitude 2.0 JTD
Sport 2.0 Flex Sport 2.0 Flex Limited 2.0 Limited Plus Limited 2.0 Trailhawk 2.0
Peso/carga Night Eagle 2.0 Night Eagle 2.0
AT6 AT9 Flex 2.0 Flex JTD JTD
Flex JTD

Cargas máximas admiti-


das (*)

— eixo dianteiro 1028 1061 1035 1146 1041 1053 1137 1152

— eixo traseiro 895 943 911 970 915 940 963 999

— total 1923 2004 1946 2116 1956 1993 2100 2151

Cargas máximas rebocá-


400 400 400 400 400 400 400 400
veis

(*) Cargas a não ultrapassar. É da responsabilidade do condutor dispor as mercadorias no vão do porta-malas e/ou no plano de carga, respeitando
as cargas máximas admitidas.

ABASTECIMENTOS
Especificações (em litros)
Reservatório/sistema 2.0 Flex 2.0 JTD

Tanque de combustível: 60 60

incluindo uma reserva de: 8 8

Sistema de arrefecimento do motor: 6,45 6,45

360
Reservatório/sistema 2.0 Flex 2.0 JTD

Cárter do motor: 4,3 3,8

Cárter do motor e filtro: 4,7 4,2

Câmbio: 6,2 6,0

Circuito dos freios hidráulicos: 0,5 0,5

Reservatório do líquido dos lavadores do para-brisa e do vidro traseiro: 4,8 4,8

Nota
ATENÇÃO: no caso de uso de biodiesel (porcentagem máxima conforme previsto na Legislação Federal vigente à época da fabricação do veículo) é necessário proteger o veículo em caso
de paradas prolongadas (> 1 mês). Antes de uma parada prolongada, deve-se consumir o combustível presente no tanque de combustível até acender a luz-espia de reserva. Ao ligar no-
vamente o motor depois de um longo período, reabastecer imediatamente com diesel novo.

SISTEMA ELÉTRICO
Tensão de alimentação: 12 volts.

BATERIA
2.0 16V Flex 2.0 16V JTD

Capacidade 70 Ah 70 Ah

361
FLUIDOS ORIGINAIS E LUBRIFICANTES
O óleo do motor que equipa o seu veículo foi especificamente desenvolvido e testado para satisfazer os requisitos previstos pelo Plano de
Manutenção Programada. A utilização constante dos lubrificantes indicados garante as características de consumo de combustível e emissões. A
qualidade do lubrificante é determinante para o funcionamento e a duração do motor.

Especificações
Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes recomendados
Emprego Local de aplicação
para um correto funcionamento do veículo

6 marchas: lubrificante; Espec.: ATF AW-1; Qualificação 9.55550 - AV


Caixa de câmbio automática
9 marchas: lubrificante; Espec.: ZF TE-ML 11; Qualificação 9.55550 - AV
Graxa com bissulfeto de molibdênio, para elevadas temperaturas de
Juntas homocinéticas lado da roda
Lubrificantes e graxas para a transmissão utilização. Consistência NLGI 2. Qualificação 9.55580.
Graxa lubrificante específica para juntas homocinéticas com baixo coeficiente
Juntas homocinéticas lado do diferencial
de atrito. Consistência NL.G.I. 1,5.Qualificação 9.55580.

Diferencial traseiro (RDM) e grupo de reenvio (PTU) Lubrificante sintético com graduação SAE 75W-90 API GL5

Motores flex: Lubrificante totalmente sintético MOPAR MAXPRO SYNTHETIC


5W-30. Norma Chrysler: MS6395, API SN, ACEA A1/B1-04; ILSAC GF-5
Lubrificantes para o motor Bocal de abastecimento de óleo no motor
Motores diesel: Lubrificante totalmente sintético MOPAR MAXPRO
SYNTHETIC DIESEL DPF C2 5W-30. Qualificação 9.55535-S1, ACEA C2
Fluido sintético para sistemas de freios; SAE J1703; SAE J1704; CUNA NC
Fluido para os freios Freios hidráulicos 956-01 DOT 4 A.B.; ISO 4925; FMVSS Nº 116 DOT 4;EB 155/91 - ABNT 4,
9.55597.

362
Características qualitativas dos líquidos e lubrificantes recomendados
Emprego Local de aplicação
para um correto funcionamento do veículo

Protetor com ação anticongelante de cor vermelha à base de monoetileno


Circuito de arrefecimento: 50% água 50% líquido
Protetor para radiadores glicol inibido com formulação orgânica. ASTM D-3306; ASTM D-4985; NBR
anticongelante (*) (**)
15297; 9.55523-2
Líquido dos lavadores do para-brisa e do
Reservatório do sistema limpador/lavador do para-brisa Álcoois e tensioativos.
vidro traseiro

Em casos de emergência onde não estiverem disponíveis os lubrificantes com as características especificadas, é permitido utilizar, para efetuar os
enchimentos, produtos com as especificações mínimas ACEA indicadas; neste caso, não está garantido o desempenho ideal do motor.
(*) Não repor nem misturar com outros líquidos com características diferentes das descritas.
(**) Para condições climáticas particularmente severas, aconselha-se uma mistura de 60% de líquido anticongelante e de 40% de água pura.

ADVERTÊNCIA
A utilização de produtos com características diferentes das acima indicadas poderá provocar danos no motor que não são abrangidos pela
garantia.
Utilize somente produtos com as especificações recomendadas.

363
VELOCIDADE MÁXIMA
Velocidades máximas alcançáveis após o primeiro período de utilização do veículo.

Especificações
Versão Velocidade máxima (km/h)

183,0 (Gasolina)
Sport 2.0 Flex AT6
189,0 (Etanol)
177,0 (Gasolina)
Sport 2.0 Flex AT9
183,0 (Etanol)
Longitude 2.0 Flex 183,0 (Gasolina)
Night Eagle 2.0 Flex 189,0 (Etanol)
Longitude 2.0 JTD
194,0
Night Eagle 2.0 JTD
Limited 2.0 Flex 183,0 (Gasolina)
Limited Plus 2.0 Flex 189,0 (Etanol)

Limited 2.0 JTD 194,0

Trailhawk 2.0 JTD 194,0

364
EMISSÕES DE CO
Teor de CO em marcha lenta, medido antes do conversor catalítico.

Especificações
Versão Emissões de CO

2.0 Flex < 0,2%

2.0 JTD –

365
RADIOFREQUÊNCIA DE CON- Controle Adaptativo de Velocidade Imobilizador
TROLE REMOTO: HOMOLOGA- (ACC)
ÇÕES LEGAIS
Estes produtos estão homologados pela ANA-
TEL (Agência Nacional de Telecomunicações)
de acordo com os procedimentos regulamen-
tados pela Resolução 242/2000, e atendem
aos requisitos técnicos aplicados.
A sequência numérica impressa acima do có- Passive Entry — Botão Keyless
digo de barras identifica o número de homo- Blind Spot Detection Enter-N-Go
logação do junto à ANATEL.
O código de barras e os algarismos localiza-
dos abaixo da imagem das barras contêm da-
dos do fornecedor do equipamento.

Nota
Este equipamento não tem direito à prote-
ção contra interferência prejudicial e não
pode causar interferência em sistemas de-
vidamente autorizados.

366
Passive Entry — Chave Eletrônica Rádio Uconnect 7.0 Telecomando (Chave com controle
remoto)

Passive Entry — Central Rádio Uconnect 8.4


TPMS

367
368
10
ÍNDICE ALFABÉTICO

369
A Apoio de braço dianteiro . . . . . . . . . 75 Banco traseiro reclinável e
Abastecimento do veículo . . . . . . . . 245 Aquecimento do motor logo após a bipartido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Abastecimento em situação de emer- partida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178 Bancos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
gência . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 296 Aquecimento elétrico dos espelhos Bateria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 319
Abastecimentos . . . . . . . . . . . . . . 360 externos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 Bateria — capacidade . . . . . . . . . . 361
Abertura do capô do motor . . . . . . . . 69 Arrefecimento para versões turbo . . . 178 Bloqueio de ignição e posição de esta-
Abertura do porta-malas . . . . . . . . . 71 Ativação do alarme . . . . . . . . . . . . . 34 cionamento . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Abertura do teto solar . . . . . . . . . . . 68 Ativação do speed limiter . . . . . . . . 198 Botões de comando do computador de
Ativação e desativação do dispositivo bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
ABS (Anti-lock Braking System) . . . . 129
Speed limiter . . . . . . . . . . . . . . . 199 C
Acesso aos fusíveis . . . . . . . . . . . 274
Ativação e desativação do Sistema Câmera de ré . . . . . . . . . . . . . . . 244
Adequação do dispositivo de retenção
Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Capô do motor . . . . . . . . . . . . . . . 69
infantil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Ativação/desativação da modalidade Características do vão de carga . . . . . 73
Airbag . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
4WD Low . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Airbags frontais . . . . . . . . . . . . . . 159 Carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
Avaria do sistema de diagnóstico de
airbags laterais . . . . . . . . . . . . . . 161 Central porta-fusíveis do comparti-
bordo/controle do motor . . . . . . . . 117
mento do motor . . . . . . . . . . . . . . 274
Alarme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 Avisos gerais sobre o câmbio automá-
Central porta-fusíveis do painel de
Alavanca de câmbio . . . . . . . . . . . 183 tico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
instrumentos . . . . . . . . . . . . . . . 279
Alerta de não afivelamento dos cintos Avisos para utilização dos cintos de
Central porta-fusíveis do
de segurança . . . . . . . . . . . . . . . 150 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . 282
Alimentação . . . . . . . . . . . . . . . . 348 B Chave com controle remoto . . . . . . . 24
Apoia-cabeças . . . . . . . . . . . . . . . 44 Banco do motorista com regulagem
Chave eletrônica . . . . . . . . . . . . . . 24
elétrica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
370
Chaves . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Controle de velocidade — ativação do Direção . . . . . . . . . . . . . . . . . 46, 350
Cintos de segurança . . . . . . . . . . . 146 dispositivo . . . . . . . . . . . . . . . . . 202 Display . . . . . . . . . . . . . . . . . 88, 183
Climatização . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 Controle de velocidade — definição da Display multifuncional . . . . . . . . . . . 88
distância do veículo à frente . . . . . . 204
Climatizador automático Dualzone . . . 59 Dispositivo antiesmagamento . . . . . . 69
Controle de velocidade — definição da
Compartimento do motor . . . . . . . . 314 Duplicação das chaves . . . . . . . . . . 27
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 203
Comportamento da luz-espia dos cin- E
Controle de velocidade — retomar
tos de segurança dos lugares diantei- Economia de combustível . . . . . . . . 252
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 204
ros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Controle de velocidade— desativa- Emergência do câmbio . . . . . . . . . 187
Computador de bordo . . . . . . . . . . . 96
ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 210 Equipamentos internos . . . . . . . . . . 74
Comutador de ignição - chave eletrô-
Controle de velocidade fixa . . . . . . . 210 ESC (Electronic Stability Control) . . . 131
nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
D Especificações de rodas e pneus . . . 352
Comutador de ignição - chave mecâ-
nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dados para a identificação . . . . . . . 345 Espelho interno eletrocrômico . . . . . . 46
Comutador de luzes . . . . . . . . . . . . 48 Desabilitação do sistema ESC . . . . . 132 Espelho retrovisor interno . . . . . . . . . 46
Conjunto da luz interna dianteira . . . . . 53 Desativação do alarme . . . . . . . . . . 35 Espelhos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Conservação da carroceria . . . . . . . 336 Desativação do dispositivo Speed Espelhos de cortesia . . . . . . . . . . . . 48
Controle adaptativo de Limiter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199 Espelhos retrovisores externos . . . . . 47
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 200 Destravamento de emergência da Estilo de condução . . . . . . . . . . . . 253
Controle das emissões poluentes . . . . 77 alavanca do câmbio automático . . . . 297 Exclusão do alarme . . . . . . . . . . . . 36
Controle de velocidade . . . . . . . . . 200 Dicas de direção . . . . . . . . . . . . . 252 Extintor de incêndio . . . . . . . . . . . 302
Controle de velocidade — alteração da Difusores do ar no habitáculo . . . . . . 64 F
velocidade . . . . . . . . . . . . . . . . . 203 Dimensões do veículo . . . . . . . . . . 355 Falta de partida do motor . . . . . . . . 177

371
Faróis — alinhamento . . . . . . . . . . . 52 Funcionamento para câmbio manual Í
Faróis — temporização do desliga- (Start&Stop) . . . . . . . . . . . . . . . . 194 Índice de opacidade . . . . . . . . . . . . 77
mento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 Fusíveis . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 273 L
Faróis altos . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 G Lavador do para-brisa . . . . . . . . . . . 54
Faróis automáticos — sensor crepuscu- Gancho de reboque . . . . . . . . . . . 250 Leitura correta da roda . . . . . . . . . 351
lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49 Garantia do exterior do veículo e da Leitura correta do pneu . . . . . . . . . 351
Faróis baixos . . . . . . . . . . . . . . . . 49 parte inferior da carroceria . . . . . . . 336
Levantador elétrico dos vidros . . . . . . 65
Faróis de neblina — orientação . . . . . 52 Gases de descarga . . . . . . . . . . . . 254
Levantando o veículo . . . . . . . . . . 330
Fechamento do capô . . . . . . . . . . . 70 I
Liberando um veículo preso . . . . . . 298
Fechamento do porta-malas . . . . . . . 72 Inatividade do veículo no sistema
Limitador de velocidade - Speed limi-
Fechamento do teto solar . . . . . . . . . 69 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 196
ter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 198
Filtro de ar . . . . . . . . . . . . . . . . . 324 Indicadores de direção — setas . . . . . 51
Limitadores de carga . . . . . . . . . . 152
Filtro de combustível . . . . . . . . . . . 325 Instrumentos de bordo . . . . . . . . . . 87
Limpador do para-brisa . . . . . . . . . . 54
Filtro de partículas DPF . . . . . . . . . . 76 Intermitência da velocidade progra-
Limpadores e lavadores dos
Filtro do óleo do motor . . . . . . . . . 323 mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
vidros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fluidos originais e lubrificantes . . . . 362 Intervenção do alarme . . . . . . . . . . . 33
Limpeza das partes de plástico e reves-
Freio de estacionamento elétrico . . . 179 Irregularidade no sistema Sentry tidas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Key . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Freios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 349 Limpeza das partes revestidas em
Irregularidades no funcionamento do couro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 341
Função "Venti" - abertura do spoi- sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . . 196
ler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Limpeza de bancos e partes em te-
Isofix e Top Tether — instalação . . . . 156 cido . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 340
Funcionamento do Parksense com
atrelados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Limpeza de bancos em couro . . . . . 340

372
Limpeza do interior do veículo . . . . . 339 Manutenção dos cintos de segu- Partida de emergência . . . . . . . . . . 290
Líquido de arrefecimento do mo- rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149 Partida de emergência no sistema
tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 317 Manutenção programada . . . . . . . . 307 Start&Stop . . . . . . . . . . . . . . . . . 197
Líquido do lavador do Mensagens de advertência . . . . . . . . 97 Partida do motor — procedimentos
para-brisa/lavador do vidro Menu principal do computador de iniciais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
traseiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 318 bordo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89 Partida do motor — versões
Líquido dos freios . . . . . . . . . . . . 318 Modalidade de funcionamento do freio diesel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Longa inatividade do veículo . . . . . . 335 de estacionamento elétrico . . . . . . . 182 Partida do motor — versões flex . . . . 176
Lubrificação das partes móveis da Motor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 347 Partida remota . . . . . . . . . . . . . . . 31
carroceria . . . . . . . . . . . . . . . . . 325 Movimentação da cortina do teto so- Passive entry . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Luz de neblina traseira . . . . . . . . . . . 50 lar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69 Pesos e cargas . . . . . . . . . . . . . . 359
Luzes de emergência . . . . . . . . . . 263 N Plaqueta resumida dos dados de identi-
Luzes de neblina . . . . . . . . . . . . . . 50 Número do chassi . . . . . . . . . . . . 345 ficação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 345
Luzes de posição com o veículo desli- Ó Pneus - generalidades . . . . . . . . . . 330
gado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51 Óleo do motor . . . . . . . . . . . . 316, 323 Pneus - informações sobre a segu-
Luzes de rodagem diurna . . . . . . . . . 50 P rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 330
Luzes externas . . . . . . . . . . . . . . . 48 Painel de Instrumentos . . . . . . . . . . 83 Porta-luvas . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Luzes internas . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Para-sol . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74 Porta-malas . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Luzes-espia . . . . . . . . . . . . . . . . . 97 Partida após inatividade Porta-malas com acionamento elé-
M prolongada . . . . . . . . . . . . . . . . 177 trico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Manutenção do sistema de Partida com bateria auxiliar . . . . . . . 291 Portas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
ar-condicionado . . . . . . . . . . . . . 324 Partida com manobras de inércia . . . 293 Posições da alavanca de câmbio . . . 185

373
Preparação para troca de pneus . . . . 284 Recomendações para desligar o mo- Sistema BSM (Blind Spot Monito-
Pressão dos pneus . . . . . . . . . . . . 354 tor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179 ring) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Pré-tensionadores . . . . . . . . . . . . 151 Regulagem do volante . . . . . . . . . . . 46 Sistema de arrefecimento - manuten-
Regulagem em altura dos cintos de ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 326
Procedimento de troca de pneus . . . 287
segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 148 Sistema de corte de combustível . . . 293
Procedimentos de manutenção . . . . 322
Regulagens dos bancos . . . . . . . . . . 42 Sistema de diagnóstico de bordo . . . 117
Procedimentos de segurança . . . . . 196
Remontagem da roda de utilização Sistema de escapamento - manuten-
Programação da velocidade
normal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 290 ção . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 325
limite . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Rodas e pneus . . . . . . . . . . . . . . 351 Sistema de frenagem - manutenção e
Proteção contra os agentes atmosféri-
Rodízio dos pneus . . . . . . . . . . . . 332 cuidados . . . . . . . . . . . . . . . . . . 328
cos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 336
S Sistema de inibição do engate de
Proteção volumé-
marchas sem o pedal de freio acio-
trica/Antielevação . . . . . . . . . . . . . 35 Selec-terrain . . . . . . . . . . . . . . . . 192
nado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Q Sensor de chuva . . . . . . . . . . . . 55, 57
Sistema de segurança suplementar
Quadro de instrumentos . . . . . . . . . . 83 Sensores . . . . . . . . . . . . . . . . . . 215 (SRS) - Airbag . . . . . . . . . . . . . . . 159
R Sentry Key ® . . . . . . . . . . . . . . . . 32 Sistema DST (Dynamic Steering Tor-
Rack de teto . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Serviços agendados . . . . . . . . . . . 307 que) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Reabastecimento . . . . . . . . . . . . . 249 Sinalização de anomalias do sistema Sistema elétrico . . . . . . . . . . . . . . 361
Rebocando o veículo em situações de Parksense . . . . . . . . . . . . . . . . . 223 Sistema ERM (Electronic Rollover Miti-
emergência . . . . . . . . . . . . . . . . 299 Sinalização de pressão insuficiente dos gation) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Reboque do veículo . . . . . . . . . . . 301 pneus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Sistema ESC (Electronic Stability Con-
Recarga da bateria . . . . . . . . . . . . 321 Sistema ABS (Anti-lock Braking Sys- trol) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 131
tem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129

374
Sistema FCW (Forward Collision War- Sistemas de segurança ativa . . . . . . 123 Tração integral Jeep Active Drive 4WD
ning) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139 Sistemas para proteção do meio ambi- e Jeep Active Drive 4WD Low . . . . . 190
Sistema flex (combustível etanol e/ou ente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76 Transmissão . . . . . . . . . . . . . . . . 349
gasolina) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 247 Solicitação de chaves adicionais . . . . 26 Transmissão automática . . . . . . . . 183
Sistema HDC (Hill Descent Substituição da bateria da chave com Transporte de animais . . . . . . . . . . 254
Control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127 controle remoto . . . . . . . . . . . . . . . 27 Transporte de crianças em segu-
Sistema HSA (Hill Start Assist) . . . . . 125 Substituição da bateria da chave eletrô- rança . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Sistema LaneSense (sensor de faixa de nica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Transporte de passageiros . . . . . . . 254
rodagem) . . . . . . . . . . . . . . . . . . 211 Substituição de uma lâmpada . . . . . 263 Travamento/destravamento das portas
Sistema OBD . . . . . . . . . . . . . . . 117 Substituição de uma lâmpada ex- pelo exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Sistema Parksense . . . . . . . . . . . . 215 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 267 Travamento/destravamento das portas
Sistema Parksense Active Park As- Substituição de uma lâmpada in- pelo interior . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
sist . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 226 terna . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 270 Trip computer . . . . . . . . . . . . . . . . 96
Sistema PBA (Panic Brake Sugestões para condução fora de Troca de pneus . . . . . . . . . . . . . . 284
Assist) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124 estrada - Versões com tração inte-
U
Sistema SBR (Seat Belt gral . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 255
Ultrapassagem da velocidade progra-
Reminder) . . . . . . . . . . . . . . . . . 150 Superaquecimento do motor . . . . . . 297
mada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 199
Sistema Start&Stop . . . . . . . . . . . 194 Suspensões . . . . . . . . . . . . . . . . 350
Utilização de guinchos . . . . . . . . . . 252
Sistema TC (Traction Control) . . . . . 123 T Utilização dos cintos de
Sistema TPMS (Tire Pressure Monito- Teto solar elétrico . . . . . . . . . . . . . 68 segurança . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
ring System) . . . . . . . . . . . . . . . . 141 Tomada de corrente . . . . . . . . . . . . 75 Utilização severa do veículo . . . . . . 307
Sistema TSC (Trailer Sway Tração integral . . . . . . . . . . . . . . 190
Control) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
375
V
Vão porta-objetos do banco do lado do
passageiro . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Verificação dos níveis . . . . . . . . . . 316
Verificações periódicas . . . . . . . . . 307

376
NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


NOTAS

Untitled-1 1 09/12/14 08:19


Utilize os lubrificantes
Mopar Oil
e aproveite toda a tecnologia reconhecida
mundialmente que a Mopar traz para voce
Abasteça o seu veículo com os lubrificantes Mopar Oil,
desenvolvidos exclusivamente para motores Jeep,
e garanta máxima proteção.
AS MELHORES SOLUÇÕES
EM LUBRIFICANTES
Desde 1937, a Mopar é referência mundial em peças e acessórios
automotivos, conquistando o respeito e a admiração de todos
aqueles que são apaixonados por carros.

Agora, chega ao Brasil o Mopar Oil, uma linha de lubrificantes


especialmente desenvolvida para motores Jeep com muita
tecnologia e alta performance. Realize suas revisões em dia e
mantenha a garantia de seu veículo.

Jeep e Mopar são marcas registradas da FCA US LLC. O descarte inadequado de óleo lubrificante usado ou contaminado e de suas
embalagens provoca danos à população e ao meio ambiente, podendo contaminar água e solo. O óleo usado e as embalagens são recicláveis.
Entregue-os em um posto de serviço ou de coleta autorizada, conforme Resolução CONAMA nº 362/2005 e suas alterações vigentes.

S-ar putea să vă placă și