Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
precursores
MIGUEL
ROCHA
VIVAS
(comp.) periodismo
literatura
pütchi biyá uai
precursores
miguel rocha
vivas
(comp.)
Catalogación en la publicación – Biblioteca Nacional de Colombia
Pütchi biyá uai / compilador, Miguel Rocha Vivas. -- Bogotá : Ministerio de Cultura :
Biblioteca Nacional de Colombia, 2017.
1. recurso en línea (2 volúmenes) : archivo de texto PDF (204 páginas). – (Bibliote-
ca Básica de Cultura Colombiana. Literatura / Biblioteca Nacional de Colombia)
Consuelo Gaitán
DIRECTORA DE LA BIBLIOTECA NACIONAL
**
1
Prólogo para la edición de la Biblioteca Básica de Cultura Colom-
biana (2017).
9
Presentación
10
Presentación
11
Presentación
***
12
Presentación
13
Presentación
14
Pütchi Biyá Uai
Precursores
Volumen 1
§§ Con los pies
en la cabeza1
Escribo nuestras voces
para aquellos que no nos conocen,
para visitantes que buscan nuestro respeto…
Contrabandeo sueños con aríjunas cercanos.
Vito Apüshana
***
1
Prólogo para la edición de Libro al Viento (2010).
17
Miguel Rocha Vivas
***
2
Nota de Rafael Mercado Epieyú, lingüista y escritor wayuu: «La
vocal /ü/ de acuerdo con la clasificación de las vocales del wayuu-
naiki, es una vocal central alta y se pronuncia sin redondear los
labios».
18
Pütchi Biyá Uai
Precursores
19
Miguel Rocha Vivas
***
20
Pütchi Biyá Uai
Precursores
21
Miguel Rocha Vivas
22
§§ Antonio Joaquín
López Epieyuu
[Briscol]
23
Miguel Rocha Vivas
3
Fragmento tomado de Los dolores de una raza, novela histórica de la
vida real contemporánea del indio guajiro, Maracaibo: La Columna,
(s/f ).
24
Pütchi Biyá Uai
Precursores
25
Miguel Rocha Vivas
26
Pütchi Biyá Uai
Precursores
27
§§ Alberto Juajibioy
Chindoy
29
Miguel Rocha Vivas
30
Pütchi Biyá Uai
Precursores
31
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ Njotngbe Parlo
§§ Los mosquitos
33
Miguel Rocha Vivas
§§ Los mosquitos
§§ Njotngbe Parlo
34
Pütchi Biyá Uai
Precursores
4
Alberto Juajibioy Chindoy/Álvaro Wheeler, Bosquejo etnolingüís-
tico del grupo Kamsá de Sibundoy, Putumayo, Colombia, Bogotá,
1973: Instituto Lingüístico de Verano-Ministerio de Gobierno,
págs. 57-59.
35
Miguel Rocha Vivas
36
Pütchi Biyá Uai
Precursores
37
Miguel Rocha Vivas
38
Pütchi Biyá Uai
Precursores
5
Alberto Juajibioy Chindoy, Lenguaje ceremonial y narraciones tra-
dicionales de la cultura kamëntsá, Bogotá, 2008: Fondo de Cultura
Económica/Banco de la República, págs. 55-57.
39
§§ Fredy Chikangana
[Wiñay Mallki]
67
Miguel Rocha Vivas
68
Pütchi Biyá Uai
Precursores
69
§§ En verbo ajeno
Hablo de lo propio
con lo que no es mío;
hablo con verbo ajeno.
Sobre mi gente
hablo y no soy yo
escribo y yo no soy.
En mí,
han llegado espíritus navegantes
del espacio lejano
con cientos de lunas sobre sus cuerpos;
vienen desde el dolor
y desde el eco de un tiempo;
son tierra, son sol,
son esperanza para una patria nocturna.
25
Fredy Romeiro Campo Chicangana en Woumain, poesía indígena
y gitana contemporánea de Colombia, 2000, Bogotá: Suport Mutu,
Onic, Prorom, pág. 102.
71
Miguel Rocha Vivas
§§ Llapa ñisccay
Llapa ñisccay.
Llapa ñisccay.
Intichay ñaupariy
imapas causayniyok-cay yuyay,
killachay ima huaccay tamiacunahuan
imallapas yuyaycay llakimanta,
sachhacuna, challhuacuna,
puchucakpay k’uichi yupaychanapak
imallapas huay-huapura
ñuka,
72
Pütchi Biyá Uai
Precursores
Llapa ñisccay.
73
Miguel Rocha Vivas
74
Pütchi Biyá Uai
Precursores
75
Miguel Rocha Vivas
§§ Shimi machupay
80
Pütchi Biyá Uai
Precursores
81
Miguel Rocha Vivas
§§ Takina
makishukucjuqan
uarmishuksisashuk
takinashuk
84
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ Poema
un hilo en el viento
un poema
85
§§ Berichá
93
Miguel Rocha Vivas
94
Pütchi Biyá Uai
Precursores
95
Miguel Rocha Vivas
96
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ El mundo lo construyó
Karasa como quien
construye una casa
105
Miguel Rocha Vivas
106
Pütchi Biyá Uai
Precursores
107
Miguel Rocha Vivas
108
Pütchi Biyá Uai
Precursores
***
***
109
Miguel Rocha Vivas
***
***
110
Pütchi Biyá Uai
Precursores
28
Berichá [Esperanza Aguablanca], Tengo los pies en la cabeza, Bogotá,
1992: Editorial Los Cuatro Elementos. (Apartes en uwa, no lite-
rales, traducidos por la autora, 2010, Cubará, Boyacá).
111
Miguel Rocha Vivas
112
Pütchi Biyá Uai
Precursores
113
Miguel Rocha Vivas
a - b - ch - e - h - i - k - l - m - n - ñ
- o - r - s - t - w - y - ’ - sh, u, ũ.
114
§§ Vicenta María
Siosi Pino
115
Miguel Rocha Vivas
116
Pütchi Biyá Uai
Precursores
117
Miguel Rocha Vivas
118
Pütchi Biyá Uai
Precursores
119
Miguel Rocha Vivas
Mamá llegó a los dos días del accidente. Fui feliz. Corrí
y me abracé a sus piernas.
—Me quiero ir contigo —dije.
Ella no me contestó nada y también me abrazó. La
señora ordenó me retirara y nunca mandato de la mujer
me dolió tanto como ese. Me quedé cerca, detrás de una
matera. Vi cómo mamá le entregaba un chinchorro, tres
mochilas y un collar de coral.
—Comadre, es el pago del jarrón —dijo mamá.
Hablaron más, pero no entendía las palabras. Luego
mamá salió, sin intención de llevarme. Corrí por la cocina
y atravesé el patio, me arrastré por el boquete por donde
sale el perro y di justo con el burro en que había llegado
mamá. Rápidamente subí al animal y como un ovillo me
metí en el mochilón de mercar. A los pocos minutos, sentí
que el bruto se movía y ya no quise ni respirar.
Escuché la orina del asno sobre el río. Ya estábamos
llegando. Sudaba por el calor y empecé a moverme en la
mochila, mamá descendió de la bestia extrañada, bajó las
compras y el mochilón. Ya en el suelo salté entusiasmada
y corrí en dirección de la ranchería.
Motsas fue el primero en verme. Mientras tomaba
chicha mi papá hablaba con mis abuelos en la enramada
de yotojoro.
Miré a Motsas y sin hablar nos entendimos. Corri-
mos al río y nos bañamos hasta que los ojos enrojecieron
por el agua. Motsas llevaba guayuco y unas wairriña raí-
das por el uso. Su piel curtida brillaba entre las tunas. Le
120
Pütchi Biyá Uai
Precursores
121
Miguel Rocha Vivas
122
Pütchi Biyá Uai
Precursores
123
Miguel Rocha Vivas
124
Pütchi Biyá Uai
Precursores
29
Vicenta María Siosi Pino, El dulce corazón de los piel cobriza, Barran-
quilla, 2002: Fondo Mixto para la Promoción de las Artes de La
Guajira, págs. 49-61.
125
§§ Miguelángel
López-Hernández
141
Miguel Rocha Vivas
142
Pütchi Biyá Uai
Precursores
143
Miguel Rocha Vivas
§§ Kataakaa-o’u
144
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ Vida
31
Estrellas: Las Pléyades y Arturo.
145
Miguel Rocha Vivas
§§ Culturas
146
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ Rhumaa
32
Vito Apüshana, Contrabandeo sueños con alijunas cercanos en Woum-
mainpa, Riohacha, 1992: Secretaría de Asuntos Indígenas-Univer-
sidad de La Guajira.
147
Miguel Rocha Vivas
§§ Ierü
148
Pütchi Biyá Uai
Precursores
§§ Mujer
149
Miguel Rocha Vivas
§§ Palabra
150
Pütchi Biyá Uai
Precursores
33
Malohe, Encuentros en los senderos de Abya Yala, Barranquilla, 2009:
Editorial Travesías, pág. 51. Premio Casa de las Américas/2000.
151
Este libro no se terminó de imprimir
en 2017. Se publicó en tres formatos
electrónicos (pdf, ePub y html5),
y hace parte del interés del Ministerio
de Cultura y la Biblioteca Nacional de
Colombia —como coordinadora de la
Red Nacional de Bibliotecas Públicas,
rnbp— por incorporar materiales
digitales al Plan Nacional de Lectura
y Escritura
«Leer es mi cuento».