Sunteți pe pagina 1din 72

I CARROCERÍA

B
SECCIÓN
CRISTALES, SISTEMA DE VENTANILLAS Y ESPE- C

JOS
D

E
CONTENIDO
PRECAUCIONES ....................................................... 3 CRISTAL DE VENTANILLA OPERA ........................ 15 F
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- Desmontaje e instalación ....................................... 15
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- DESMONTAJE .................................................... 15
SOR DE CINTURÓN DE SEGURIDAD” .................. 3 INSTALACIÓN .................................................... 16 G
Precauciones para procedimientos sin cubret- CRISTAL Y MOLDURA DE CRISTAL TRASERO ... 17
ablero ....................................................................... 3 Desmontaje e instalación ....................................... 17
Manejo del adhesivo y el imprimador cebador ......... 3 DESMONTAJE .................................................... 17
H
PREPARACIÓN .......................................................... 4 INSTALACIÓN .................................................... 18
Herramientas comerciales de servicio ..................... 4 SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS ................................. 19
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Partes componentes y localización del conector del
Y TRAQUETEO .......................................................... 5 mazo de cables ...................................................... 19 GW
Flujo de trabajo ........................................................ 5 Descripción del sistema .......................................... 19
ENTREVISTA AL CLIENTE .................................. 5 OPERACIÓN MANUAL ....................................... 20
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA OPERACIÓN AUTOMÁTICA .............................. 23 J
DE MANEJO ......................................................... 6 SEGURO DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS ... 23
CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO OPERACIÓN ELÉCTRICA IMPEDIDA ............... 23
PERTINENTES ..................................................... 6 SISTEMA CONTRA PELLIZCAMIENTOS .......... 23
K
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA Descripción del sistema de comunicaciones CAN... 23
CAUSA ORIGINAL ................................................ 6 Esquema ................................................................ 24
REPARE LA CAUSA ............................................. 6 Diagrama de cableado — VENTANILLA — ........... 25
CONFIRME LA REPARACIÓN ............................. 7 Disposición de las terminales del conector del mazo L
Localización y corrección de fallas generales de de cables del interruptor principal de elevavidrios
rechinido y traqueteo ................................................ 7 y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas... 29
TABLERO DE INSTRUMENTOS .......................... 7 Terminales y valores de referencia del interruptor M
CONSOLA CENTRAL ........................................... 7 principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de
PUERTAS ............................................................. 8 seguros de las puertas ........................................... 29
MALETERO .......................................................... 8 Terminales y valores de referencia del módulo de
TECHO SOLAR Y VESTIDURA DEL TOLDO ..... 8 control de la carrocería ........................................... 30
CONSOLA DEL TECHO (DELANTERA Y Flujo de trabajo ....................................................... 30
TRASERA) ............................................................ 8 Función CONSULT-II (módulo de control de la
ASIENTOS ............................................................ 8 carrocería) .............................................................. 30
COFRE .................................................................. 8 PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II... 31
Hoja de Diagnóstico ............................................... 10 TEST ACTIVO ..................................................... 31
CRISTAL DEL PARABRISAS .................................. 12 SOPORTE TRABAJO ......................................... 31
Desmontaje e instalación ....................................... 12 MONITOR DATOS .............................................. 31
DESMONTAJE .................................................... 12 Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas ... 31
INSTALACIÓN .................................................... 13 Comprobación del circuito de corriente y tierra del
módulo de control de la carrocería ......................... 33

Revisión: Agosto de 2006 GW-1 2007 Tiida


Comprobación del circuito de corriente y tierra del Inspección después de la instalación .....................54
interruptor principal de elevavidrios eléctrico y INSPECCIÓN DE CONEXIONES ........................54
bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta ......... 33 DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO .........55
Comprobación del circuito del motor del Partes componentes y localización del conector del
elevavidrios eléctrico delantero izquierdo ............... 35 mazo de cables .......................................................55
Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico Descripción del sistema ..........................................55
delantero derecho (funcionamiento del interruptor Descripción del sistema de comunicaciones CAN...56
del elevavidrios eléctrico delantero derecho) ......... 36 Diagrama de cableado — DEF — ..........................57
Comprobación del circuito del motor del Terminales y valores de referencia del módulo de
elevavidrios eléctrico delantero derecho ................ 36 control de la carrocería ...........................................59
Comprobación del circuito del codificador .............. 38 Terminales y valores de referencia para el IPDM
Comprobación del interruptor de la puerta ............. 42 E/R ..........................................................................59
Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico Flujo de trabajo .......................................................59
trasero izquierdo (funcionamiento del interruptor Función CONSULT-II (módulo de control de la
del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo) ............ 43 carrocería) ...............................................................60
Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II...60
trasero derecho (funcionamiento del interruptor del MONITOR DATOS ...............................................60
elevavidrios eléctrico trasero derecho) ................... 43 TEST ACTIVO .....................................................60
Comprobación del circuito del motor del Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas ...60
elevavidrios eléctrico trasero izquierdo .................. 44 Comprobación del circuito de corriente y tierra del
Comprobación del circuito del motor del módulo de control de la carrocería .........................61
elevavidrios eléctrico trasero derecho .................... 46 Comprobación del circuito del interruptor del
CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA desempañador del cristal trasero ............................61
DELANTERA ............................................................. 48 Comprobación del circuito del desempañador del
Desmontaje e instalación ....................................... 48 cristal trasero ..........................................................63
CRISTAL DE LA PUERTA .................................. 48 Comprobación del circuito del indicador del
CONJUNTO DEL REGULADOR ......................... 49 desempañador del cristal trasero ............................65
Desensamblaje y ensamblaje ................................. 50 Comprobación del filamento ...................................66
CONJUNTO DEL REGULADOR DEL Reparación del filamento ........................................67
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO ............................. 50 EQUIPO DE REPARACIÓN ................................67
Inspección después de la instalación ..................... 50 PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN ................67
INICIALIZACIÓN DEL SISTEMA DE ESPEJO RETROVISOR EN PUERTA ......................69
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS .......................... 50 Diagrama de cableado — ESPEJO — ...................69
INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO DEL Desmontaje e instalación ........................................70
SISTEMA CONTRA ESTRANGULAMIENTO ..... 51 DESMONTAJE ....................................................70
INSPECCIÓN DE CONEXIONES ....................... 51 INSTALACIÓN .....................................................70
CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA... 52 Desensamblaje y ensamblaje .................................71
Desmontaje e instalación ....................................... 52 DESENSAMBLAJE ..............................................71
CRISTAL DE LA PUERTA .................................. 52 CONJUNTO .........................................................71
CONJUNTO DEL REGULADOR ......................... 53 ESPEJO RETROVISOR INTERIOR ..........................72
Desensamblaje y ensamblaje ................................. 54 Desmontaje e instalación ........................................72
CONJUNTO DEL REGULADOR DEL DESMONTAJE ....................................................72
ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO ............................. 54 INSTALACIÓN .....................................................72

Revisión: Agosto de 2006 GW-2 2007 Tiida


PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001
A
Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE
AIRE” y “PRETENSOR DE CINTURÓN DE SEGURIDAD” EIS00A8A

El Sistema de sujeción suplementario como el de “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DE CINTURÓN DE B


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo de lesiones
graves al conductor y al pasajero delantero durante ciertos tipos de choques. Este sistema incluye las entra-
das del interruptor del cinturón de seguridad y los módulos de bolsa de aire delanteros de dos etapas. El sis- C
tema de SRS usa los interruptores del cinturón de seguridad para determinar el despliegue de la bolsa de aire
delantera, y puede desplegar sólo una bolsa de aire delantera, dependiendo de la severidad de la colisión y
de que los ocupantes de los asientos delanteros tengan puesto o no el cinturón de seguridad.
La información necesaria para dar servicio al sistema con seguridad se incluye en la sección SRS y SB de D
este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
● Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones personales o E
muerte en el caso de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo el manteni-
miento lo debe llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
● Un mantenimiento inadecuado, incluyendo una remoción e instalación incorrecta del SRS, puede F
llevar a lesiones personales provocadas por una activación involuntaria del sistema. Vea en la
sección SRS la remoción del Cable en espiral y el Módulo de bolsa de aire.
● No utilice equipo de prueba de sistema eléctrico en ningún circuito relacionado con el SRS a
G
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del cableado de
SRS se pueden identificar con mazos de cables o conectores del mazo de cables amarillos y/o
naranja.
H
Precauciones para procedimientos sin cubretablero EIS00A8B

Al realizar el procedimiento después de desmontar el cubretablero,


cubra el extremo inferior del parabrisas. GW

PIIB3706J

L
Manejo del adhesivo y el imprimador cebador EIS00A8C

● No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limitada a seis
meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de vencimiento o la fecha M
de fabricación impresa en la caja.
● Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben alma-
cenarse en un refrigerador.
● Abra el sello del imprimador cebador y el adhesivo justo antes de la aplicación. Deseche el resto después
de la aplicación.
● Antes de la aplicación, no olvide sacudir el recipiente del imprimador cebador para agitar el contenido. Si
encuentra algún material flotante, no lo use.
● Si el imprimador cebador o el adhesivo hacen contacto con su piel, elimínelos con gasolina o su equiva-
lente, y lave la piel con jabón.
● Cuando use imprimador cebador y adhesivo, observe siempre las precauciones del manual de instruccio-
nes.

Revisión: Agosto de 2006 GW-3 2007 Tiida


PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00002

Herramientas comerciales de servicio EIS00A8D

Nombre de la herramienta Descripción

Orejeta de motor Localización del ruido

SIIA0995E

Levantador de succión Cómo sostener el cristal de la puerta

PIIB1805J

Revisión: Agosto de 2006 GW-4 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO PFP:00000


A
Flujo de trabajo EIS00A8E

SBT842
G

ENTREVISTA AL CLIENTE
De ser posible, entreviste al cliente para determinar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre. H
Durante la entrevista, use la Hoja de Diagnóstico para anotar los hechos y condiciones en que el ruido ocurre,
así como cualquier comentario del cliente; Consulte GW-10, "Hoja de Diagnóstico". Esta información es nece-
saria para duplicar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre.
GW
● Quizás el cliente no pueda proporcionarle ni una descripción detallada ni la localización del ruido. Trate
de averiguar todos los hechos y condiciones que existen cuando el ruido ocurre (o no ocurre).
● Si hubiera más de un ruido en el vehículo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido que molesta al
J
cliente. Esto se logra haciendo una prueba de manejo del vehículo junto con el cliente.
● Después que identificar el tipo del ruido, aíslelo en términos de sus características. Proporcionamos las
características del ruido para que el cliente, el asesor y el técnico de servicio hablen el mismo idioma al
definir el ruido. K
● Rechinido: (como zapatos de tenis en un piso limpio)
Las características del rechinido son: movimiento rápido; contacto ligero; ocasionado por las condiciones
de la carretera; superficies duras = ruido más agudo; superficies suaves = ruido más grave; roce de L
borde con superficie = gorjeo.
● Crujido: (como al pisar un piso de madera viejo)
Las características del crujido son: contacto firme; movimiento lento; torsión por movimiento rotatorio; el M
tono depende de los materiales; a menudo se debe a la actividad.
● Traqueteo: (cómo sacudir una sonaja de bebé)
Las características del traqueteo son: contacto rápido repetido; vibración o movimiento similar; piezas flo-
jas; pérdida de algún broche o dispositivo de sujeción; holgura incorrecta.
● Golpeteo: (como al tocar la puerta)
Las características del golpeteo son: sonidos huecos; a veces repetitivos; suelen ser causados por la
acción del conductor.
● Tictac: (como el segundero de un reloj)
Las características del tictac son: contacto leve de materiales ligeros; componentes flojos; puede ser cau-
sado por la acción del conductor
o por la carretera.
● Golpe seco: (ruido de golpe pesado y amortiguado)
Las características del golpe seco son: golpe suave; sonido apagado que suele aparecer con la actividad.
● Zumbido: (como un abejorro)
Las características de zumbido son: traqueteo de alta frecuencia; contacto firme.

Revisión: Agosto de 2006 GW-5 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

● El nivel de ruido aceptable suele variar, dependiendo de la persona. Quizás un ruido que usted juzgue
aceptable sea muy molesto para el cliente.
● Las condiciones del tiempo, especialmente la humedad y temperatura, pueden tener un gran efecto
sobre el nivel de ruido.
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA DE MANEJO
De ser posible, conduzca el vehículo con el cliente hasta que el ruido se repita. Anote en la Hoja de
Diagnóstico cualquier información adicional sobre las condiciones o localización del ruido. Esta información le
servirá para duplicar las mismas condiciones cuando usted confirme la reparación.
Si el ruido se puede duplicar fácilmente durante la prueba de manejo, para facilitar la identificación de la
fuente de ruido, trate de duplicarlo con el vehículo parado haciendo una o todas estas cosas:
1) Cierre una puerta.
2) Golpee suavemente o jale y empuje el área de donde el ruido parece provenir.
3) Acelere el motor.
4) Use un gato de piso para reproducir la "torsión" del vehículo.
5) En marcha mínima, aplique carga al motor (carga eléctrica, embrague a medias en modelos de T/M,
posición de manejo en modelos de T/A).
6) Levante el vehículo sobre un elevador hidráulico y golpee una llanta con un martillo de hule.
● Conduzca el vehículo y trate de duplicar las condiciones descritas por el cliente cuando se produce el
ruido.
● Si el ruido es difícil de duplicar, conduzca el vehículo lentamente en una carretera ondulada o irregular
para tensionar la carrocería del vehículo.
CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO PERTINENTES
Después de verificar el problema o síntoma mencionado por el cliente, consulte ASIST para buscar Boletines
de Servicio Técnico (BST) relacionados con dicho problema o síntoma.
Si un BST se relaciona con el síntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA CAUSA ORIGINAL
1. Ubique el ruido en un área general. Para facilitar la ubicación de la fuente del ruido, use una herramienta
para escuchar (Orejeta de chasis: J-39570, Orejeta de motor: J-39565 y el estetoscopio de mecánico).
2. Ubique el ruido en un área más específica e identifique la causa del mismo:
● Desmontando los componentes del área de donde sospecha que el ruido proviene.
No use demasiada fuerza al remover los broches y dispositivos de sujeción, pues de hacerlo así puede
romperlos o perderlos durante la reparación, lo que dará por resultado la creación de nuevos ruidos.
● golpeando suavemente o jalando y empujando el componente del que usted sospecha como causa del
ruido.
No golpe ni empuje o jale el componente con demasiada fuerza; de hacerlo, el ruido se eliminará sólo
temporalmente.
● tratando de detectar alguna vibración con la mano tocando el (o los) componente(s) que usted sospecha
que causan el ruido.
● colocando un trozo de papel entre los componentes que usted sospecha que causan el ruido.
● buscando componentes flojos y marcas de contacto.
Consulte GW-7, "Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo".
REPARE LA CAUSA
● Si la causa es un componente flojo, apriételo con firmeza.
● Si la causa es un claro insuficiente entre componentes:
– separe los componentes reacomodándolos, o aflojando y reapretando el componente, de ser posible.
– aísle los componentes con un aislante adecuado, como almohadillas de uretano, bloques de hule
espuma, cinta de fieltro o cinta de uretano. Existe un Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-
43980) que puede obtener en el Departamento de Refecciones de su agencia autorizada NISSAN.
PRECAUCIÓN:
No aplique fuerza excesiva, pues muchos componentes son de plástico y pueden dañarse.
Consulte siempre al Departamento de Refecciones para ver la información más reciente sobre repues-
tos.
El Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) contiene los siguientes materiales. Puede
solicitar separadamente cada elemento, según sea necesario.
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 pulg.) de grosor]
Revisión: Agosto de 2006 GW-6 2007 Tiida
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

Aíslan conectores, mazos de cables, etc.


76268-9E005: 100×135 mm (3.94×5.31 pulg.); 76884-71L01: 60×85 mm (2.36×3.35 pulg.); 76884-71L02: A
15×25 mm (0.59×0.98 pulg.)
AISLANTE (bloques de hule espuma)
Impide el contacto entre componentes. Puede usarse para llenar el espacio detrás de un panel.
B
73982-9E000: 45 mm (1.77 pulg.) de grosor, 50×50 mm (1.97×1.97 pulg.); 73982-50Y00: 10 mm
(0.39 pulg.) de grosor, 50×50 mm (1.97×1.97 pulg.)
AISLANTE (bloque de hule espuma ligero)
80845-71L00: 30 mm (1.18 pulg.) de grosor, 30×50 mm (1.18×1.97 pulg.) C
Cinta de fieltro
Se utiliza para aislar donde no hay movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos.
68370-4B000: pieza de 15×25 mm (0.59×0.98 pulg.); 68239-13E00: rollo de cinta de 5 mm (0.20 pulg.) de D
ancho. Los siguientes materiales que no se encuentran en el Equipo pueden utilizarse para reparar
rechinidos y traqueteos.
CINTA UHMW (TEFLÓN)
Aísla donde hay un poco de movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos. E
GRASA DE SILICÓN
Se utiliza en vez de cinta UHMW cuando ésta es visible o no encaja.
Nota: sólo durará unos pocos meses. F
ATOMIZADOR DE SILICÓN
Se usa cuando no se puede aplicar grasa.
CINTA DE AISLAR
Se utiliza para eliminar movimientos. G

CONFIRME LA REPARACIÓN
Confirme que la causa del ruido fue reparada haciendo una prueba de manejo del vehículo. Maneje el H
vehículo en las mismas condiciones que cuando ocurrió el ruido originalmente. Consulte sus anotaciones de
la Hoja de Diagnóstico.
Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo EIS00A8F GW
Consulte la tabla de contenido para buscar información específica sobre desmontaje y aislamiento de compo-
nentes.
J
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La mayoría de los incidentes ocurren por contacto y movimiento entre:
1. La tapa A del grupo de instrumentos y el tablero de instrumentos
K
2. La lente de acrílico y el alojamiento del medidor múltiple
3. El tablero de instrumentos y la guarnición frontal del pilar
4. El tablero de instrumentos y el parabrisas L
5. Los pasadores de montaje del tablero de instrumentos
6. Mazos de cables detrás del medidor múltiple
7. El conducto del descongelador del A/A y la junta del conducto M
Estos incidentes pueden identificarse generalmente golpeando suavemente o moviendo los componentes
para duplicar el ruido, u oprimiendo los componentes al manejar para detener el ruido. La mayoría de estos
incidentes pueden repararse aplicando cinta de fieltro o rocío de silicón (en los lugares difíciles de alcanzar).
Las almohadillas de uretano se pueden usar para aislar un mazo de cables.
PRECAUCIÓN:
No use silicón en aerosol para aislar ni un rechinido ni un traqueteo. Si satura el área con silicón, no
podrá verificar la reparación.
CONSOLA CENTRAL
Los componentes que debe atender son:
1. Tapa del conjunto de la palanca de cambios y acabado
2. Unidad de control del A/A y tapa C del grupo de instrumentos
3. Mazos de cables ubicados detrás del aparato de sonido y la unidad de control del A/A
Los procedimientos de reparación y aislamiento del tablero de instrumentos también son aplicables a la con-
sola central.

Revisión: Agosto de 2006 GW-7 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

PUERTAS
Ponga atención en:
1. Acabado y panel interior (quizás hagan un ruido como de palmadas)
2. Acabado interior entre el escudete de la manija y la puerta
3. Cinta aislante de los mazos de cables
4. Placa de tope de la puerta desalineada, lo que causa un chasquido al arrancar y detener el vehículo
Golpear suavemente o mover los componentes u oprimirlos mientras se conduce para duplicar las condicio-
nes, permite aislar muchos de estos incidentes. Generalmente puede aislar las áreas con la cinta de fieltro o
los bloques aislantes de hule espuma del Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) para repa-
rar el ruido.
MALETERO
Los ruidos de la cajuela suelen ser causados por un gato flojo o artículos sueltos que el propietario puso en la
cajuela.
Además, revise que:
1. Los amortiguadores de la tapa de la cajuela no estén desajustados
2. El tope de la cerradura de la tapa de la cajuela no esté desajustado
3. Las barras de torsión de la tapa de la cajuela no golpeteen entre sí
4. La placa de matrícula o su soporte no estén flojos
La mayoría de estos incidentes pueden repararse ajustando, asegurando o aislando el (o los) elemento(s) o
componente(s) que causan el ruido.
TECHO SOLAR Y VESTIDURA DEL TOLDO
Los ruidos en el área del techo solar o la vestidura del toldo suelen atribuirse a una de las siguientes causas:
1. La tapa, riel, mecanismo articulado o sellos del techo solar hacen un leve ruido de traqueteo o golpeteo
2. El eje de la visera se sacude en el soporte
3. El parabrisas delantero o trasero toca la vestidura del toldo y rechina
Una vez más, oprimir los componentes para detener el ruido mientras se duplican las condiciones permite
aislar la mayoría de estos incidentes. Las reparaciones consisten generalmente en aislar con cinta de fieltro.
CONSOLA DEL TECHO (DELANTERA Y TRASERA)
Los ruidos de la consola del techo se deben a menudo a que los broches del panel de la consola no se traba-
ron correctamente. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar empujando hacia arriba la consola en
los puntos donde se ubican los broches hasta que encajen.
Además, revise que:
1. Mazos de cables o conectores de mazos de cables sueltos.
2. Lente de la lámpara de lectura de mapas de la consola delantera floja.
3. Afloje los tornillos de los puntos de fijación de la consola.
ASIENTOS
Al aislar el ruido del asiento es importante notar la posición en que está el asiento y la carga colocada sobre
el mismo cuando el ruido se presenta. Estas condiciones deberán duplicarse al verificar y aislar la causa del
ruido.
Las causas de ruido en el asiento son:
1. Varillas y soporte de la cabecera
2. Un rechinido entre el cojín y el bastidor del asiento
3. El seguro y el soporte del respaldo del asiento trasero
Estos ruidos pueden aislarse moviendo u oprimiendo los componentes en sospecha, al duplicar las condicio-
nes en que ocurre el ruido. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar reacomodando el componente
o aplicando cinta de uretano en el área de contacto.
COFRE
Algunos ruidos interiores pueden ser causados por componentes situados en el cofre o la pared del comparti-
miento del motor. El ruido se transmite al compartimiento de pasajeros.
Entre las causas de ruidos transmitidos desde el cofre están:
1. Cualquier componente instalado en la pared del compartimiento del motor

Revisión: Agosto de 2006 GW-8 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

2. Componentes que atraviesan la pared del compartimiento del motor


3. Montajes y conectores de la pared del compartimiento del motor A
4. Pasadores de montaje del radiador flojos
5. Topes de la tapa del cofre mal ajustadas
B
6. Placa de tope de la cerradura de la tapa del cofre mal ajustada
Estos ruidos pueden ser difíciles de aislar porque no es posible alcanzarlos desde el interior del vehículo. El
mejor método es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo del
vehículo. También puede cambiar las RPM o la carga del motor para aislar el ruido. Las reparaciones se C
hacen generalmente moviendo, ajustando, asegurando o aislando el componente que causa el ruido.

GW

Revisión: Agosto de 2006 GW-9 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

Hoja de Diagnóstico EIS00A8G

LAIA0072E

Revisión: Agosto de 2006 GW-10 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

GW

LAIA0071E

Revisión: Agosto de 2006 GW-11 2007 Tiida


CRISTAL DEL PARABRISAS

CRISTAL DEL PARABRISAS PFP:72712

Desmontaje e instalación EIS00A8H

PIIB6285E

1. Conjunto del cristal del parabrisas 2. Sellador impermeable 3. Molduras del parabrisas
4. Espaciador 5. Base del espejo 6. Tablero exterior del techo
7. Frente del cubretablero 8. Adhesivo 9. Tablero exterior del pilar delantero
10. Cubierta superior del cubretablero 11. Imprimador cebador

DESMONTAJE
1. Desmonte parcialmente el acabado del toldo (borde delantero). Consulte EI-41, "ACABADO DEL
TOLDO".
2. Desmonte los brazos del limpiaparabrisas. Consulte WW-25, "Desmontaje e instalación de los brazos del
limpiaparabrisas".

Revisión: Agosto de 2006 GW-12 2007 Tiida


CRISTAL DEL PARABRISAS

3. Desmonte la cubierta de la parte superior del cubretablero. Consulte EI-21, "PARTE SUPERIOR DE
CUBRETABLERO". A
4. Desenchufe el conector del mazo de cables del descongelador del limpiaparabrisas.
5. Aplique cinta protectora alrededor del cristal del parabrisas para proteger la superficie pintada contra
daños. B
Después que desmontar la moldura superior del parabrisas, desmonte el cristal usando alambre de acero o
una herramienta de corte eléctrica (A) y una bolsa inflable por bombeo (B).
● Si va a reutilizar el parabrisas, marque la carrocería y el cristal con marcas de coincidencia. C
ADVERTENCIA:
Al cortar el cristal para retirarlo del vehículo, siempre use gafas de seguridad y guantes de trabajo
pesado para prevenir que las astillas del cristal le entren en los ojos o le corten las manos. D
PRECAUCIÓN:
● Cuando piense reutilizar el cristal del parabrisas, no use ni una cuchilla ni una cortadora eléctrica.
● Tenga cuidado de no rayar el cristal al desmontarlo. E
● No coloque ni pare el cristal sobre su borde. Las pequeñas astilladuras pueden convertirse en
fracturas.
F

PIIB5779E GW
INSTALACIÓN
● Use el genuino Equipo de Adhesivo de Uretano NISSAN (si está disponible) o su equivalente, y siga las
instrucciones del paquete. J
● Mientras el adhesivo de uretano endurece, abra una ventana de la puerta. Esto evitará que el cristal se
salga debido a la presión del aire en el compartimiento de pasajeros al cerrar una puerta.
● La moldura se debe instalar firmemente para que quede en posición y no deje espacios. K
● Informe al cliente que el vehículo debe permanecer inmóvil hasta que el adhesivo de uretano endurezca
por completo (preferiblemente 24 horas). El tiempo de endurecimiento varía con la temperatura y la
humedad. L
ADVERTENCIA:
● No acerque ni fuentes de calor ni flamas, pues los imprimadores cebadores y el adhesivo son
inflamables. M
● Los materiales del equipo son perjudiciales si los ingiere, y pueden irritarle la piel y los ojos. Evite
el contacto con la piel y los ojos.
● Úselos en un sitio abierto y bien ventilado. Evite inhalar los vapores. Pueden ser perjudiciales si
los inhala. Si se ve afectado por la inhalación del vapor, trasládese de inmediato a un lugar con
aire puro.
● Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano endurezca completamente puede afec-
tar el desempeño del parabrisas en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
● No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limi-
tada a seis meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de venci-
miento o la fecha de fabricación impresa en la caja.
● Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben
almacenarse en un refrigerador.
● No deje ni los imprimadores cebadores ni el cartucho de adhesivo con las tapas abiertas o sin
tapas.

Revisión: Agosto de 2006 GW-13 2007 Tiida


CRISTAL DEL PARABRISAS

● El vehículo no se debe ser conducido al menos por 24 horas, o hasta que el adhesivo de uretano
endurezca completamente. El tiempo de endurecimiento varía dependiendo de la temperatura y la
humedad. El tiempo de endurecimiento aumentará si las temperaturas son bajas y hay poca
humedad.
Reparación de filtraciones de agua
Las fugas pueden ser reparadas sin desmontar y reinstalar el cristal.
Si el agua escurre entre el adhesivo de uretano y la carrocería o el cristal, determine la magnitud del escurri-
miento.
Esto puede hacerse aplicando agua al área del parabrisas mientras se empuja el cristal hacia fuera.
Para detener el escurrimiento, aplique imprimador cebador (si fuera necesario) y luego adhesivo de uretano
al punto de escurrimiento.

Revisión: Agosto de 2006 GW-14 2007 Tiida


CRISTAL DE VENTANILLA OPERA

CRISTAL DE VENTANILLA OPERA PFP:76820


A
Desmontaje e instalación EIS00A8I

GW

PIIB6286E
K
1. Cristal de la ventanilla de ópera 2. Adhesivo 3. Guarnición delantera del pilar
4. Imprimador cebador

L
DESMONTAJE
1. Desmonte la guarnición delantera del pilar. Consulte EI-35, "Guarnición delantera del pilar".
2. Desmonte el tablero lateral de instrumentos. Consulte IP-11, "CONJUNTO DEL TABLERO DE INSTRU- M
MENTOS"
3. Aplique cinta protectora alrededor del cristal de la ventanilla de ópera para proteger la superficie pintada
contra daños.
● Si va a reutilizar la ventanilla de ópera, marque la carrocería y el cristal con marcas de coincidencia.
4. Desmonte el cristal de la ventanilla de ópera usando alambre de acero o una herramienta de corte
eléctrica y una bolsa inflable por bombeo.
ADVERTENCIA:
Al cortar el cristal para retirarlo del vehículo, siempre use gafas de seguridad y guantes de trabajo
pesado para prevenir que las astillas del cristal le entren en los ojos o le corten las manos.
PRECAUCIÓN:
● Cuando piense reutilizar el cristal de la ventanilla de ópera, no use ni una cuchilla ni una cortadora
eléctrica.
● Tenga cuidado de no rayar el cristal al desmontarlo.
● No coloque ni pare el cristal sobre su borde. Las pequeñas astilladuras pueden convertirse en
fracturas.

Revisión: Agosto de 2006 GW-15 2007 Tiida


CRISTAL DE VENTANILLA OPERA

● Los broches están pegados al cristal de la ventanilla lateral. Reemplace los broches con nuevos si
se dañaron al desmontar el cristal de la ventanilla lateral.
INSTALACIÓN
● Use el genuino Equipo de Adhesivo de Uretano NISSAN (si está disponible) o su equivalente, y siga las
instrucciones del paquete.
● Mientras el adhesivo de uretano endurece, abra una ventana de la puerta. Esto evitará que el cristal se
salga debido a la presión del aire en el compartimiento de pasajeros al cerrar una puerta.
● El cristal de la ventanilla de la ópera se debe instalar firmemente para que la moldura alrededor del cristal
quede en posición y no deje huecos.
● Informe al cliente que el vehículo debe permanecer inmóvil hasta que el adhesivo de uretano endurezca
por completo (preferiblemente 24 horas). El tiempo de endurecimiento varía con la temperatura y la
humedad.
ADVERTENCIA:
● No acerque ni fuentes de calor ni flamas, pues los imprimadores cebadores y el adhesivo son
inflamables.
● Los materiales del equipo son perjudiciales si los ingiere, y pueden irritarle la piel y los ojos. Evite
el contacto con la piel y los ojos.
● Úselos en un sitio abierto y bien ventilado. Evite inhalar los vapores. Pueden ser perjudiciales si
los inhala. Si se ve afectado por la inhalación del vapor, trasládese de inmediato a un lugar con
aire puro.
● Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano endurezca completamente puede afec-
tar el desempeño de la ventanilla lateral en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
● No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil del adhesivo está limi-
tada a seis meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de venci-
miento o la fecha de fabricación impresa en la caja.
● Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben
almacenarse en un refrigerador.
● No deje ni los imprimadores cebadores ni el cartucho de adhesivo con las tapas abiertas o sin
tapas.
● El vehículo no se debe ser conducido al menos por 24 horas, o hasta que el adhesivo de uretano
endurezca completamente. El tiempo de endurecimiento varía dependiendo de la temperatura y la
humedad. El tiempo de endurecimiento aumentará si las temperaturas son bajas y hay poca
humedad.
Reparación de filtraciones de agua
Las fugas pueden ser reparadas sin desmontar y reinstalar el cristal.
Si el agua escurre entre el adhesivo de uretano y la carrocería o el cristal, determine la magnitud del escurri-
miento.
Esto puede hacerse aplicando agua al área de la ventanilla lateral mientras se empuja el cristal hacia fuera.
Para detener el escurrimiento, aplique imprimador cebador (si fuera necesario) y luego adhesivo de uretano
al punto de escurrimiento.

Revisión: Agosto de 2006 GW-16 2007 Tiida


CRISTAL Y MOLDURA DE CRISTAL TRASERO

CRISTAL Y MOLDURA DE CRISTAL TRASERO PFP:79712


A
Desmontaje e instalación EIS00A8J

GW

PIIB7474E M
1. Hule de sellado hermético 2. Moldura de la ventanilla de la com- 3. CRISTAL DE LA VENTANILLA DE LA
puerta trasera (inferior) COMPUERTA TRASERA
4. Broche (superior) 5. Broche (inferior) 6. Adhesivo
7. Tablero exterior de la compuerta tra- 8. Imprimador cebador
sera

DESMONTAJE
1. Desmonte el brazo y el motor del limpiador trasero. Consulte WW-42, "Motor de LIMPIA TRSR".
2. Desmonte los conectores y las conexiones a tierra del desempañador del cristal trasero.

Revisión: Agosto de 2006 GW-17 2007 Tiida


CRISTAL Y MOLDURA DE CRISTAL TRASERO

● Desmonte el cristal usando alambre de acero o una herramienta


de corte eléctrica y una bolsa inflable por bombeo.
● Si va a reutilizar el cristal de la ventana trasera, marque la carro-
cería y el cristal con marcas de coincidencia.
ADVERTENCIA:
Al cortar el cristal para retirarlo del vehículo, siempre use gafas
de seguridad y guantes de trabajo pesado para prevenir que las
astillas del cristal le entren en los ojos o le corten las manos.
PRECAUCIÓN:
● Cuando piense reutilizar el cristal del parabrisas, no use ni
una cuchilla ni una cortadora eléctrica. SBF034B

● Tenga cuidado de no rayar el cristal al desmontarlo.


● No coloque ni pare el cristal sobre su borde. Las pequeñas astilladuras pueden convertirse en
fracturas.
INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
● Use el genuino Equipo de Adhesivo de Uretano NISSAN (si está disponible) o su equivalente, y siga las
instrucciones del paquete.
● Mientras el adhesivo de uretano endurece, abra una ventana de la puerta. Esto evitará que el cristal se
salga debido a la presión del aire en el compartimiento de pasajeros al cerrar una puerta.
● La moldura se debe instalar firmemente para que quede en posición y no deje espacios.
● Verifique la holgura en toda la parte inferior para confirmar que el cristal no haga contacto con la lámina
metálica.
● Informe al cliente que el vehículo debe permanecer inmóvil hasta que el adhesivo de uretano endurezca
por completo (preferiblemente 24 horas). El tiempo de endurecimiento varía con la temperatura y la
humedad.
ADVERTENCIA:
● No acerque ni fuentes de calor ni flamas, pues los imprimadores cebadores y el adhesivo son
inflamables.
● Los materiales del equipo son perjudiciales si los ingiere, y pueden irritarle la piel y los ojos. Evite
el contacto con la piel y los ojos.
● Úselos en un sitio abierto y bien ventilado. Evite inhalar los vapores. Pueden ser perjudiciales si
los inhala. Si se ve afectado por la inhalación del vapor, trasládese de inmediato a un lugar con
aire puro.
● Conducir el vehículo antes de que el adhesivo de uretano endurezca completamente puede afec-
tar el desempeño del parabrisas en caso de accidente.
PRECAUCIÓN:
● No use ningún adhesivo después de la fecha de vencimiento. La vida útil de este producto está
limitada a seis meses después de la fecha de fabricación. Respete invariablemente la fecha de
vencimiento o la fecha de fabricación impresa en la caja.
● Mantenga los imprimadores cebadores y el adhesivo en un lugar fresco y seco. Idealmente, deben
almacenarse en un refrigerador.
● No deje ni los imprimadores cebadores ni el cartucho de adhesivo con las tapas abiertas o sin
tapas.
● El vehículo no se debe ser conducido al menos por 24 horas, o hasta que el adhesivo de uretano
endurezca completamente. El tiempo de endurecimiento varía dependiendo de la temperatura y la
humedad. El tiempo de endurecimiento aumentará si las temperaturas son bajas y hay poca
humedad.
Reparación de filtraciones de agua por el cristal de la ventana trasera
Las fugas pueden ser reparadas sin desmontar ni reinstalar el cristal.
Si el agua escurre entre el adhesivo de uretano y la carrocería o el cristal, determine la magnitud del escurri-
miento.
Esto puede hacerse aplicando agua al área de la ventana trasera mientras se empuja el cristal hacia fuera.
Para detener el escurrimiento, aplique imprimador cebador (si fuera necesario) y luego adhesivo de uretano
al punto de escurrimiento.

Revisión: Agosto de 2006 GW-18 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS PFP:25401


A
Partes componentes y localización del conector del mazo de cables EIS00A8K

GW

LIIA2672E

1. Interruptor principal de elevavidrios y 2. Interruptor del elevavidrios eléctrico 3. Interruptor del elevavidrios eléctrico
bloqueo/desbloqueo del seguro de la delantero derecho D105 trasero izquierdo D203, derecho D303
puerta D7, D8
4. Módulo de control de la carrocería 5. Motor del elevavidrios eléctrico delan- 6. Motor del elevavidrios eléctrico trasero
M18, M19, M20 (visto con la guantera tero izquierdo D9, derecho D104 izquierdo D204, derecho D304
desmontada)
7. Interruptor de la puerta delantera
izquierda B8, derecha B108

Descripción del sistema EIS00A8L

Se suministra corriente todo el tiempo


● mediante un eslabón fusible de 40A (letra g, situado en la caja de fusibles y eslabones fusibles),

Revisión: Agosto de 2006 GW-19 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

● a la terminal 70 del módulo de control de la carrocería


Con el interruptor de ignición en ENC o ARRANQUE, se suministra corriente
● mediante un fusible de 10A [No. 6, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
● a la terminal 38 del módulo de control de la carrocería
● mediante la terminal 68 de módulo de control de la carrocería
● a la terminal 10 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta
● a la terminal 1 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho y
● a la terminal 1 de los interruptores de los elevavidrios eléctricos traseros derecho e izquierdo.
Se suministra conexión a tierra
● a la terminal 67 del módulo de control de la carrocería
● a la terminal 17 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61 de la carrocería.
Con el interruptor de ignición en ACC o ENC, se suministra corriente
● mediante un fusible de 10A [No. 20, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
● a la terminal 11 del módulo de control de la carrocería
OPERACIÓN MANUAL
Puerta delantera izquierda
VENTANA ARRIBA
Al oprimir el interruptor delantero izquierdo del interruptor principal del elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del
seguro de la puerta en la posición SUBIR, se suministra corriente
● mediante la terminal 8 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 11 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
VENTANA ABAJO
Al oprimir el interruptor delantero izquierdo del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del
seguro de la puerta en la posición BAJAR, se suministra corriente
● mediante la terminal 11 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 8 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
Puerta delantera derecha
OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO DELANTERO DERECHO
VENTANA ARRIBA
Al oprimir el interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho en la posición SUBIR, se suministra
corriente
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.

Revisión: Agosto de 2006 GW-20 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

VENTANA ABAJO
Al oprimir el interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho en la posición BAJAR, se suministra A
corriente
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho. B
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho. C
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL
SEGURO DE LA PUERTA D
VENTANA ARRIBA
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (delantero
derecho) en la posición SUBIR, se suministra corriente E
● mediante la terminal 16 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho F
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
Se suministra conexión a tierra G
● mediante la terminal 12 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho H
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
GW
Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
VENTANA ABAJO
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (delantero
derecho) en la posición SUBIR, se suministra corriente J
● mediante la terminal 12 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho K
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
L
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 16 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
M
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
Puerta trasera (izquierda o derecha)
FUNCIONAMIENTO DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO IZQUIERDO O
DERECHO
VENTANA ARRIBA
Al oprimir el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo o derecho en la posición SUBIR, se sumi-
nistra corriente
● mediante la terminal 5 del interruptor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho
● a la terminal 2 del motor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 4 del interruptor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho
● a la terminal 1 del motor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho.

Revisión: Agosto de 2006 GW-21 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
VENTANA ABAJO
Al oprimir el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo o derecho en la posición BAJAR, se sumi-
nistra corriente
● mediante la terminal 4 del interruptor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho
● a la terminal 1 del motor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 5 del interruptor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho
● a la terminal 2 del motor de los elevavidrios eléctricos traseros izquierdo o derecho.
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DEL
SEGURO DE LA PUERTA
VENTANA ARRIBA
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (delantero
derecho) en la posición SUBIR, se suministra corriente
● mediante la terminal 1 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 3 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (delantero
derecho) en la posición SUBIR, se suministra corriente
● mediante la terminal 7 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 5 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● mediante la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● a la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
Luego, el motor eléctrico sube el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
VENTANA ABAJO
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (trasero
izquierdo) en la posición BAJAR, se suministra corriente
● mediante la terminal 3 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
Se suministra conexión a tierra
● mediante la terminal 1 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo
Revisión: Agosto de 2006 GW-22 2007 Tiida
SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo


● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo. A
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
Al oprimir el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta (delantero
derecho) en la posición SUBIR, se suministra corriente B
● mediante la terminal 5 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
● a la terminal 3 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho C
● mediante la terminal 4 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● a la terminal 1 del motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
Se suministra conexión a tierra D
● mediante la terminal 7 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta
E
● a la terminal 2 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● mediante la terminal 5 del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
● a la terminal 2 del motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
F
Luego, el motor eléctrico baja el cristal de la ventana hasta que uno suelta el interruptor.
OPERACIÓN AUTOMÁTICA
La característica automática (AUTO) del elevavidrios eléctrico permite que el conductor abra o cierre la ven- G
tanilla delantera izquierda sin mantener oprimido el interruptor de la ventanilla en la posición de BAJAR o
SUBIR.
SEGURO DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS H
El seguro de elevavidrios está diseñado para bloquear la operación de todas ventanillas, excepto la ventanilla
de la puerta delantera izquierda.
Cuando está en la posición de bloqueo, el seguro de elevavidrios incapacita los interruptores de los elevavi- GW
drios eléctricos delantero derecho y trasero derecho e izquierdo al desconectar la señal de tierra de dichos
interruptores. Esto impide que los motores de los elevavidrios eléctricos funcionen.
OPERACIÓN ELÉCTRICA IMPEDIDA J
Cuando el interruptor de ignición se gira a la posición APAG desde la posición ENC o ARRANQUE, se sumi-
nistra corriente por 45 segundos
● mediante la terminal 68 de módulo de control de la carrocería K
● a la terminal 10 del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta
● a la terminal 1 del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho y
L
● a la terminal 1 de los interruptores de los elevavidrios eléctricos traseros derecho e izquierdo.
Cuando se suministra corriente y tierra, el BCM continúa energizado y el elevavidrios puede ser operado.
La operación eléctrica retenida se cancela al abrir la puerta delantera izquierda o delantera derecha.
M
El período de operación eléctrica retenida puede ser cambiado con el CONSULT-II. Consulte GW-31, "TEST
ACTIVO".
SISTEMA CONTRA PELLIZCAMIENTOS
El interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de la puertas monitorea la operación
del motor del elevavidrios eléctrico y la posición del elevavidrios (totalmente cerrado u otra) de la ventanilla
delantera izquierda mediante la señal del codificador del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
Cuando el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de la puerta detecta una
interrupción durante las siguientes operaciones de cierre
● operación de cierre automático cuando el interruptor de ignición está en la posición ENC
● operación de cierre automático durante la operación eléctrica retenida
El interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de la puerta controla el motor del ele-
vavidrios eléctrico delantero izquierdo para la apertura, y el elevavidrios eléctrico bajará.
Descripción del sistema de comunicaciones CAN EIS00A8M

Consulte LAN-4, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA".

Revisión: Agosto de 2006 GW-23 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Esquema EIS00A8N

WIWA2079E

Revisión: Agosto de 2006 GW-24 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Diagrama de cableado — VENTANILLA — EIS00A8O

GW

WIWA2080E

Revisión: Agosto de 2006 GW-25 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

WIWA2081E

Revisión: Agosto de 2006 GW-26 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

GW

WIWA2082E

Revisión: Agosto de 2006 GW-27 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

WIWA2083E

Revisión: Agosto de 2006 GW-28 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Disposición de las terminales del conector del mazo de cables del interruptor
principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas EIS00A8P
A

D
LIIA2455E

Terminales y valores de referencia del interruptor principal de elevavidrios y E


bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas EIS00A8Q

Color del Voltaje (V)


Terminal Punto Condición
cable (Aprox.) F
Cuando el interruptor trasero
izquierdo del
Elevavidrios eléctrico trasero
interruptor principal de elevavi-
1 R izquierdo
drios eléctrico y bloqueo/desblo-
Voltaje del acumulador G
Señal para SUBIR
queo del seguro de la puerta se
opera para SUBIR
2 LG Tierra del codificador — 0 H
Cuando el interruptor trasero
izquierdo del
Elevavidrios eléctrico trasero el interruptor principal de elevavi- GW
3 O izquierdo drios eléctrico y bloqueo/desblo- Voltaje del acumulador
Señal para BAJAR queo del seguro de la puerta se
pone en funcionamiento
para BAJAR J
Cuando el interruptor trasero dere-
cho del
el interruptor principal de elevavi-
Elevavidrios trasero derecho K
5 Y drios eléctrico y bloqueo/desblo- Voltaje del acumulador
Señal para BAJAR
queo del seguro de la puerta se
pone en funcionamiento
para BAJAR
L
Cuando el interruptor trasero dere-
cho del
Elevavidrios trasero derecho interruptor principal de elevavi-
7 LG Voltaje del acumulador
Señal para SUBIR drios eléctrico y bloqueo/desblo- M
queo del seguro de la puerta se
opera para SUBIR
Señal para SUBIR del motor del ele-
Cuando el motor del elevavidrios
8 R vavidrios eléctrico delantero Voltaje del acumulador
eléctrico se opera para SUBIR
izquierdo

Cuando el interruptor del elevavi-


9 P Señal de pulso B del codificador
drios eléctrico opera

OCC3383D

Revisión: Agosto de 2006 GW-29 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Color del Voltaje (V)


Terminal Punto Condición
cable (Aprox.)
Cuando el interruptor de ignición
Voltaje del acumulador
está en ENC
Antes de 45 segundos después de
girar el interruptor de ignición a Voltaje del acumulador
APAG

10 L Señal para RAP Más de 45 segundos después de


girar el interruptor de ignición a 0
APAG
Cuando se opera el temporizador
de apertura de la puerta delantera
0
izquierda o derecha o del elevavi-
drios
Señal para BAJAR del motor del ele-
Cuando el motor del elevavidrios
11 GR vavidrios eléctrico delantero Voltaje del acumulador
eléctrico se opera para BAJAR
izquierdo
Señal para BAJAR del motor del ele- Cuando el motor del elevavidrios
12 SB Voltaje del acumulador
vavidrios eléctrico delantero derecho eléctrico se opera para BAJAR

Cuando el motor del elevavidrios


13 W Señal del pulso A del codificador
eléctrico opera

OCC3383D

Cuando el interruptor de ignición


15 G. Suministro eléctrico del codificador está en ENC o se opera el tempori- 10
zador del elevavidrios
Señal para SUBIR del motor del ele-
Cuando el motor del elevavidrios
16 W vavidrios eléctrico delantero Voltaje del acumulador
eléctrico se opera para SUBIR
izquierdo
17 B Tierra — 0
19 P Corriente del acumulador — Voltaje del acumulador

Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería EIS00A8R

Consulte BCS-13, "Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería"


Flujo de trabajo EIS00A8S

1. Verifique los síntomas y la solicitud del cliente.


2. Entienda la información general del sistema. Consulte GW-19, "Descripción del sistema".
3. Según la tabla de diagnóstico de fallas, repare o reemplace la causa de la falla.
Consulte la GW-31, "Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas".
4. ¿El sistema del elevavidrios eléctrico funciona normalmente? Sí, VAYA A 5; No, VAYA A 3.
5. Fin de la inspección.
Función CONSULT-II (módulo de control de la carrocería) EIS00A8T

El CONSULT-II puede mostrar cada punto de diagnóstico usando los siguientes modos de prueba de
diagnóstico.

Revisión: Agosto de 2006 GW-30 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Elemento de la
prueba de A
diagnóstico del Modo de diagnóstico Contenido
módulo de control
de la carrocería
B
Permite inspecciones y ajustes. Se transmiten órdenes al módulo de control de la
carrocería para determinar el estado más adecuado para el funcionamiento requerido,
SOPORTE TRABAJO
las señales de entrada/salida se reciben desde el módulo de control de la carrocería y
se muestra la fecha de recepción. C
Despliega en tiempo real los datos de entrada/salida del módulo de control de la
MONITOR DATOS
carrocería.
Inspección por TEST ACTIVO Puede verificar el flujo de cargas eléctricas mandándoles una señal de actuación. D
pieza
RESULTADOS AUTODIAG Despliega los resultados del autodiagnóstico del módulo de control de la carrocería.
Se pueden leer los resultados del diagnóstico de transmisión/recepción de comunica-
MNTR SOPRT DIAG CAN
ciones CAN. E
NUMERO PIEZA ECU Se puede leer el número de pieza del módulo de control de la carrocería.
Realiza las funciones de lectura/escritura de configuración del módulo de control de la
CONFIGURACIÓN
carrocería. F

PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II


Consulte GI-41, "Procedimiento de inicio del CONSULT-II". G
TEST ACTIVO
Elemento de prueba Descripción
H
Esta prueba permite suministrar señal de RAP(corriente) del BCM (módulo de control de la carrocería)
al sistema del elevavidrios eléctrico y al sistema de techo solar eléctrico (si así está equipado). Ambos
sistemas pueden ser operados al encender "POTENC RETENIDA" en la pantalla del CONSULT-II, aun-
que el interruptor de ignición esté en APAG. GW
NOTA:
CORRIENTE RETENIDA Durante esta prueba, el CONSULT-II puede ser operado con el interruptor de ignición en la
posición APAG. “POTENC RETENIDA” debe ser puesto en “ENC” o “APAG” en la pantalla del
CONSULT-II cuando el interruptor de ignición esté en ENC. Luego gire el interruptor de ignición a J
APAG para verificar la operación eléctrica retenida. el CONSULT-II puede congelarse si
“POTENC RETENIDA” se pone en “ENC” o “APAG” en la pantalla del CONSULT-II cuando el inte-
rruptor de ignición está APAG.
K
SOPORTE TRABAJO
Punto de trabajo Descripción
L
El período de suministro de corriente de la señal para RAP puede ser cambiado mediante el modo de
CORRIENTE RETENIDA ajuste. Escoge el período de suministro eléctrico de la señal de RAP entre tres pasos
● MODO 1 (45 seg.); MODO 2 (APAG); MODO 3 (2 min.)
M
MONITOR DATOS
Punto de trabajo Descripción
INT ENCEND ON Indica la condición (ENC/APAG) del interruptor de ignición
INT PUER/COND Indica la condición (ENC/APAG) del interruptor de la puerta delantera izquierda.
INT PUER/PAS Indica la condición (ENC/APAG) del interruptor de la puerta delantera derecha.

Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas EIS00A8U

Verifique que los otros sistemas que usan la señal de los sistemas siguientes funcionen normalmente.

Revisión: Agosto de 2006 GW-31 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Consulte la
Síntoma Orden de reparación
página
1. Verificación del circuito de corriente y tierra del
BCS-17
módulo de control de la carrocería
2. Comprobación del circuito de corriente y tierra
Ninguno de los elevavidrios eléctricos puede ser operado mediante del interruptor principal del elevavidrios eléctrico y GW-33
ningún interruptor bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta
3. Reemplace el interruptor principal de elevavi-
drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la EI-29
puerta
1. Comprobación del circuito del motor del eleva-
GW-35
vidrios eléctrico delantero izquierdo
El elevavidrios eléctrico delantero izquierdo es el único que no opera 2. Reemplace el interruptor principal de elevavi-
drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la EI-29
puerta
1. Comprobación del circuito del elevavidrios
eléctrico delantero derecho (funcionamiento del
GW-36
El elevavidrios delantero derecho no funciona sólo desde el interrup- interruptor del elevavidrios eléctrico delantero
tor del elevavidrios eléctrico delantero derecho derecho)
2. Reemplace el interruptor del elevavidrios
EI-29
eléctrico delantero derecho
El elevavidrios delantero derecho no funciona sólo desde el interrup- 1. Reemplace el interruptor principal de elevavi-
tor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la EI-29
puertas puerta
El elevavidrios delantero derecho no funciona desde ningún interrup- 1. Comprobación del circuito del motor del eleva-
GW-36
tor vidrios eléctrico delantero derecho
1. Falla en la parte deslizante de la ventanilla de
la puerta
● Hay alguna materia extraña adherida al cris-
tal de la ventanilla o al hule de la canaleta
del cristal. —
El sistema contra estrangulamiento no funciona normalmente (delan-
tero izquierdo) ● Desgaste o deformación del hule de la cana-
leta del cristal.
● El marco está demasiado inclinado, o no lo
suficiente.
2. Comprobación del circuito del codificador GW-38
1. Comprobación del circuito del elevavidrios
El elevavidrios trasero izquierdo no opera sólo desde el interruptor del eléctrico trasero izquierdo (funcionamiento del
GW-43
elevavidrios eléctrico trasero izquierdo interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo)
El elevavidrios trasero izquierdo no funciona sólo desde el interruptor 1. Reemplace el interruptor principal de elevavi-
principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la EI-29
puertas puerta
1. Comprobación del circuito del motor del eleva-
El elevavidrios trasero izquierdo no funciona desde ningún interruptor GW-44
vidrios eléctrico trasero izquierdo
1. Comprobación del circuito del elevavidrios
El elevavidrios trasero derecho no opera sólo desde el interruptor del eléctrico trasero derecho (funcionamiento del
GW-43
elevavidrios eléctrico trasero derecho interruptor del elevavidrios eléctrico trasero dere-
cho)
El elevavidrios trasero derecho no funciona sólo desde el interruptor 1. Reemplace el interruptor principal de elevavi-
principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo de seguros de las drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la EI-29
puertas puerta
1. Comprobación del circuito del motor del eleva-
El elevavidrios trasero derecho no funciona desde ningún interruptor GW-46
vidrios eléctrico trasero derecho

Revisión: Agosto de 2006 GW-32 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Consulte la
Síntoma Orden de reparación
página A
1. Verifique el ajuste del modo de operación
GW-31
eléctrica retenida
La operación eléctrica retenida del elevavidrios está fallando 2. Verificación del interruptor de la puerta GW-42 B
3. Reemplace el módulo de control de la carro-
BCS-27
cería.
C
Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la
carrocería EIS00A8V

Consulte BCS-17, "Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la carrocería". D
Comprobación del circuito de corriente y tierra del interruptor principal de ele-
vavidrios eléctrico y bloqueo/desbloqueo del seguro de la puerta EIS00A8W
E
1. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE
1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre la terminal 10 del conector D7 y la ter- F
minal 19 del conector D8 del interruptor principal de elevavidrios
eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas y la
conexión a tierra. G
10 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
19 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
H
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
LIIA2297E
NG >> VAYA A 3. GW

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA


1. Gire el interruptor de ignición a APAG. J
2. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/
desbloqueo del seguro de la puerta.
3. Verifique la continuidad entre la terminal 17 del conector D8 del K
interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desblo-
queo de seguros de las puertas y la conexión a tierra.
L
17 - Conexión a tierra : debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> El suministro eléctrico y el circuito a tierra están M
LIIA0392E
bien.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-33 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

3. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DE CORRIENTE DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVI-


DRIOS ELÉCTRICOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SEGUROS DE LAS PUERTAS
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el BCM y el interruptor principal de elevavidrios
eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
3. Verifique la continuidad entre el conector del BCM y los conec-
tores del interruptor principal de elevavidrios eléctricos y blo-
queo/desbloqueo de seguros de las puertas.
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad
A B
Interruptor principal de
LIIA2215E
elevavidrios y bloqueo/
68 10 Sí
desbloqueo del seguro
Módulo de de la puerta: D7
control de la
C
carrocería:
M20 Interruptor principal de
69 elevavidrios y bloqueo/ 19

desbloqueo del seguro
de la puerta: D8

4. Verifique la continuidad entre el BCM y la conexión a tierra.


Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
Módulo de con- 68 No
trol de la carro-
cería: M20 69 No

OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

4. VERIFICACIÓN LA SEÑAL DE SALIDA DEL BCM


1. Conecte el módulo de control de la carrocería.
2. Gire el interruptor de ignición a ENC.
3. Mida el voltaje entre las terminales 68, 69 del conector M20 del
módulo de control de la carrocería y la conexión a tierra.
68 - Tierra : Voltaje del acumulador
69 - Tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> Verifique el estado del mazo de cables y el
conector. LIIA0917E
NG >> Reemplace el módulo de control de la carro-
cería. Consulte BCS-27, "Desmontaje e instalación del módulo de control de la carro-
cería".

Revisión: Agosto de 2006 GW-34 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Comprobación del circuito del motor del elevavidrios eléctrico delantero


izquierdo EIS00A8X
A
1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR PRINCIPAL DE ELEVAVIDRIOS
ELÉCTRICOS Y BLOQUEO/DESBLOQUEO DE SEGUROS DE LAS PUERTAS
B
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Verifique el voltaje entre las terminales 8, 11 del conector D7 del
interruptor principal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desblo- C
queo de seguros de las puertas y la conexión a tierra.

Terminales Voltaje (V)


Conector Condición D
(+) (-) (Aprox.)

Voltaje del
SUBIR
8 acumulador
E
para BAJAR 0
D7 Tierra LIIA2221E
SUBIR 0
11 Voltaje del F
para BAJAR
acumulador

OK o NG
OK >> VAYA A 2. G
NG >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
H
2. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios eléctricos y GW
bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas y el motor del
elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
3. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor princi- J
pal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros
de las puertas y el conector del motor del elevavidrios eléctrico
delantero izquierdo. K
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad
A B PIIB6430E
L
Interruptor principal 8 2 Sí
Motor del eleva-
de elevavidrios y blo-
vidrios eléctrico
queo/desbloqueo del
11 delantero 3 Sí
seguro de la puerta: M
izquierdo: D9
D7

4. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo


del seguro de la puerta y tierra.
Conector
Terminal Continuidad
A
Tierra
Interruptor principal de eleva- 8 No
vidrios y bloqueo/desbloqueo
del seguro de la puerta: D7 11 No

OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo. Consulte GW-48,
"CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-35 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico delantero derecho (funcio-


namiento del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho) EIS00A8Y

1. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D105 del
interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho y la
conexión a tierra.
1 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor del elevavidrios
eléctrico delantero derecho. Consulte EI-29,
"PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. PIIB6445E

Comprobación del circuito del motor del elevavidrios eléctrico delantero dere-
cho EIS00A8Z

1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR ELÉCTRICO DEL ELEVAVIDRIOS


DELANTERO DERECHO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico delantero dere-
cho.
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre el conector del motor del elevavidrios
eléctrico delantero derecho y la conexión a tierra.
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)

SUBIR 0
PIIB6431E
Motor del ele-
1 Voltaje del
vavidrios para BAJAR
eléctrico acumulador
Tierra
delantero Voltaje del
derecho: SUBIR
2 acumulador
D104
para BAJAR 0

OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero derecho. Consulte GW-48,
"CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA"
NG >> VAYA A 2.

Revisión: Agosto de 2006 GW-36 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

2. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO DELANTERO A


DERECHO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico delantero B
derecho.
3. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 del conector
D105 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero C
derecho y las terminales 1, 2 del conector D104 (B) del motor
del elevavidrios eléctrico delantero derecho.
4-1 : debe haber continuidad. D
5-2 : debe haber continuidad.
PIIB6432E
4. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 del conector
E
D105 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico delantero derecho y la tierra.
4 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
5 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad. F
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. G

3. VERIFICACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO DELANTERO DERECHO


H
Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor del ele-
vavidrios eléctrico delantero derecho.
Terminales Condición Continuidad GW
para BAJAR No
interruptor del ele- 4 3
vavidrios eléctrico Excepto lo anterior Sí
delantero derecho J
SUBIR No
5 2
Excepto lo anterior Sí

OK o NG K
OK >> VAYA A 4. PIIB6448E

NG >> Reemplace el interruptor del elevavidrios


eléctrico delantero derecho. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA" L

Revisión: Agosto de 2006 GW-37 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

4. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL SWITCH DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO DELANTERO


DERECHO
1. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/
desbloqueo del seguro de la puerta.
2. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor princi-
pal de elevavidrios eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros
de las puertas y el conector del interruptor del elevavidrios
eléctrico delantero derecho.
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad
A B
Interruptor princi- 12 3
pal de elevavi- Interruptor del eleva- PIIB6439E
drios y bloqueo/ vidrios eléctrico

desbloqueo del 16 delantero derecho: 2
seguro de la D105
puerta: D7

3. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo


del seguro de la puerta y tierra.
Conector
Terminal Continuidad
A
Interruptor principal de 12 Tierra
elevavidrios y bloqueo/
No
desbloqueo del seguro 16
de la puerta: D7

OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
Comprobación del circuito del codificador EIS00A90

1. VERIFICACIÓN DEL SUMINISTRO ELÉCTRICO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO


DELANTERO IZQUIERDO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico delantero
izquierdo.
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D9 del motor
del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo y la conexión a tie-
rra.
1 - Conexión a tierra : Aprox. 10V
OK o NG
PIIB6433E
OK >> VAYA A 3.
NG >> VAYA A 2.

Revisión: Agosto de 2006 GW-38 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

2. VERIFICACIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL MAZO DE CABLES A


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/
desbloqueo del seguro de la puerta. B
3. Verifique la continuidad entre el conector del motor del elevavi-
drios eléctrico delantero izquierdo y el conector principal del
interruptor de elevavidrios eléctrico y bloqueo/desbloqueo del C
seguro de la puerta.
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad D
A B
PIIB6434E
Interruptor principal de Motor del elevavi-
elevavidrios y bloqueo/ drios eléctrico
15 1 Sí
desbloqueo del seguro delantero E
de la puerta: D7 izquierdo: D9

4. Verifique la continuidad entre el conector del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo y la
conexión a tierra. F
Conector
Terminal Continuidad
B
Tierra G
Motor del elevavidrios eléctrico
15 No
delantero izquierdo: D9

OK o NG H
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
GW
3. VERIFICACIÓN DE LA TIERRA DEL CODIFICADOR
1. Gire el interruptor de ignición a APAG. J
2. Verifique la continuidad entre la terminal 6 del conector D9 del
motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo y la
conexión a tierra. K
6 - Conexión a tierra : debe haber continuidad.
OK o NG
L
OK >> VAYA A 5.
NG >> VAYA A 4.
LIIA0923E M

4. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO A TIERRA DEL CODIFICADOR


1. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/
desbloqueo del seguro de la puerta.
2. Verifique la continuidad entre la terminal 6 del conector D9 del
motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo y la terminal
2 del conector D7 del interruptor principal de elevavidrios
eléctricos y bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
6-2 : debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavi-
drios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la WIIA0511E

puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELAN-


TERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-39 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

5. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DEL PULSO A DEL CODIFICADOR


1. Conecte el motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo.
2. Gire el interruptor de ignición a ENC.
3. Verifique con un osciloscopio la señal entre el conector principal
del interruptor de elevavidrios eléctrico y bloqueo/desbloqueo
del seguro de la puerta y la conexión a tierra.
Terminales
Conector Condición Señal
(+) (-)

LIIA0364E

D7 13 Tierra Apertura

OCC3383D

OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> VAYA A 6.

6. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DEL PULSO B DEL CODIFICADOR


Verifique con un osciloscopio la señal entre el conector principal del
interruptor de elevavidrios eléctrico y bloqueo/desbloqueo del
seguro de la puerta y la conexión a tierra.
Terminales
Conector Condición Señal
(+) (-)

D7 9 Tierra Apertura
LIIA2633E

OCC3383D

OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> VAYA A 7.

Revisión: Agosto de 2006 GW-40 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

7. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL CODIFICADOR A


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico delantero
izquierdo y el interruptor principal de elevavidrios eléctricos y B
bloqueo/desbloqueo de seguros de las puertas.
3. Verifique la continuidad entre el conector del motor del elevavi-
drios eléctrico delantero izquierdo y el conector principal del C
interruptor de elevavidrios eléctrico y bloqueo/desbloqueo del
seguro de la puerta.
Conector Conector Continui- D
Terminal Terminal
A B dad PIIB6437E

Interruptor principal 9 5
de elevavidrios y Motor del elevavi- E
bloqueo/desblo- drios eléctrico delan- Sí
queo del seguro de 13 tero izquierdo: D9 4
la puerta: D7
F
4. Verifique la continuidad entre el conector del motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo y la
conexión a tierra.
Conector G
Terminal Continuidad
A
Tierra
Interruptor principal de elevavi- 9
drios y bloqueo/desbloqueo del No H
seguro de la puerta: D7 13

OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico delantero izquierdo. Consulte GW-48, GW
"CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
J

Revisión: Agosto de 2006 GW-41 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Comprobación del interruptor de la puerta EIS00A91

1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DELANTERA


Con CONSULT-II
Verifique los interruptores de la puerta delantera ("INT PUER/
COND" e "INT PUER/PAS") en el modo "MONITOR DATOS" con el
CONSULT-II.
Elemento de monitoreo Condición
ABRIR: ENC
INT PUER/COND
CERRAR: APAG
ABRIR: ENC
INT PUER/PAS
CERRAR: APAG

PIIA2464E

Sin CONSULT-II
Verifique el voltaje entre el conector del módulo de control de la
carrocería y tierra.
Terminales Voltaje (V)
Punto Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)

ABIERTA 0
Delantera
M18 12 Voltaje del acu-
DER CERRAR
mulador
Tierra
ABIERTA 0
Delantera
M19 47 Voltaje del acu-
IZQ CERRAR LIIA0946E
mulador

OK o NG
OK >> El interruptor de la puerta delantera está OK.
NG >> VAYA A 2.

2. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA DELANTERA


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor de la puerta delantera izquierda o
derecha y el BCM.
3. Verifique la continuidad entre la terminal 2 del conector B8 del
interruptor de la puerta delantera (izquierda) o B108 (derecha) y
la terminal 47 del conector M19 (izquierda) o la terminal 12 del
conector M18 (derecha) del BCM.
Delantera IZQ
2 - 47 : debe haber continuidad.
LIIA0947E
Delantera DER
2 - 12 : debe haber continuidad.
4. Verifique la continuidad entre la terminal 2 del conector B8 del interruptor de la puerta delantera
(izquierda) o B108 (derecha) y la conexión a tierra.
2 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-42 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

3. COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA A


Verifique la continuidad entre la terminal 2 del interruptor de cada
puerta delantera y la parte de tierra de carrocería del interruptor de
la puerta delantera. B
Interruptor de la
Terminal Continuidad
puerta
Parte de tierra de Empujado No C
carrocería del inte-
2
rruptor de la puerta Libre Sí
delantera
D
OK o NG
LIIA2377E
OK >> Reemplace el módulo de control de la carro-
cería. Consulte BCS-27, "Desmontaje e instalación del módulo de control de la carro- E
cería"
NG >> Reemplace el interruptor de la puerta delantera con falla.
Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo (funcio- F
namiento del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo) EIS00A92

1. VERIFIQUE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE


G
1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D203 del
interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo y la H
conexión a tierra.
1 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
GW
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor del elevavidrios
eléctrico trasero izquierdo. Consulte EI-31,
"PUERTA TRASERA" J
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. LIIA0325E

Comprobación del circuito del elevavidrios eléctrico trasero derecho (funciona- K


miento del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho) EIS00A93

1. VERIFIQUE EL SUMINISTRO DE CORRIENTE


L
1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D303 del
interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho y la
M
conexión a tierra.
1 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor del elevavidrios
eléctrico trasero derecho. Consulte EI-31,
"PUERTA TRASERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. LIIA0325E

Revisión: Agosto de 2006 GW-43 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Comprobación del circuito del motor del elevavidrios eléctrico trasero


izquierdo EIS00A94

1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO


TRASERO IZQUIERDO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre el conector del motor del elevavidrios
eléctrico trasero izquierdo y la conexión a tierra.
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)

SUBIR 0
Motor del ele-
1 Voltaje del acu-
vavidrios para BAJAR
PIIB6431E

eléctrico tra- mulador


Tierra
sero Voltaje del acu-
izquierdo: SUBIR
2 mulador
D204
para BAJAR 0

OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo. Consulte GW-52, "CRIS-
TAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA"
NG >> VAYA A 2.

2. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO


IZQUIERDO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo.
3. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 el conector
D203 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo y las terminales 1, 2 del conector D204 (B) del motor
del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
4-1 : debe haber continuidad.
5-2 : debe haber continuidad.
PIIB6432E
4. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 del conector
D203 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo y la conexión a tierra.
4 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
5 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-44 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

3. VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO A


1. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero
izquierdo.
2. Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor del B
elevavidrios eléctrico trasero izquierdo.
Terminales Condición Continuidad
C
SUBIR No
Interruptor del ele- 2 5
vavidrios eléctrico Excepto lo anterior Sí
trasero izquierdo
para BAJAR No D
3 4
Excepto lo anterior Sí PIIB6448E

OK o NG
OK >> VAYA A 4. E
NG >> Reemplace el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero izquierdo. Consulte EI-31,
"PUERTA TRASERA"
F
4. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO
IZQUIERDO
1. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/ G
desbloqueo del seguro de la puerta.
2. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor princi-
pal de elevavidrios y el conector del interruptor del elevavidrios H
eléctrico trasero izquierdo.
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad GW
A B
Interruptor princi- 1 2
Interruptor del
pal de elevavi-
elevavidrios J
drios y bloqueo/ PIIB6441E
eléctrico tra- Sí
desbloqueo del 3 3
sero izquierdo:
seguro de la
D203
puerta: D7
K
3. Verifique la continuidad del conector principal del interruptor de elevavidrios eléctrico y la conexión a tie-
rra.
Conector L
Terminal Continuidad
A
Interruptor principal de 1 Tierra
elevavidrios y bloqueo/ M
No
desbloqueo del seguro 3
de la puerta: D7

OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-45 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

Comprobación del circuito del motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho
EIS00A95

1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO


TRASERO DERECHO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho.
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre el conector del motor del elevavidrios
eléctrico trasero derecho y la conexión a tierra.
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)

SUBIR 0
Motor del
1 Voltaje del
elevavidrios para BAJAR
PIIB6431E

eléctrico acumulador
Tierra
trasero Voltaje del
derecho: SUBIR
2 acumulador
D304
para BAJAR 0

OK o NG
OK >> Reemplace el motor del elevavidrios eléctrico trasero derecho. Consulte GW-52, "CRIS-
TAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA"
NG >> VAYA A 2.

2. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO DERE-
CHO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero dere-
cho.
3. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 el conector
D303 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero dere-
cho y las terminales 1, 2 del conector D304 (B) del motor del
elevavidrios eléctrico trasero derecho.
4-1 : debe haber continuidad.
5-2 : debe haber continuidad.
PIIB6432E
4. Verifique la continuidad entre las terminales 4, 5 del conector
D303 (A) del interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho y la conexión a tierra.
4 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
5 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-46 2007 Tiida


SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS

3. VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO A


1. Desconecte el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero dere-
cho.
2. Verifique la continuidad entre las terminales del interruptor del B
elevavidrios eléctrico trasero derecho.
Terminales Condición Continuidad
C
SUBIR No
Interruptor del ele- 2 5
vavidrios eléctrico Excepto lo anterior Sí
trasero derecho.
para BAJAR No D
3 4
Excepto lo anterior Sí PIIB6448E

OK o NG
OK >> VAYA A 4. E
NG >> Reemplace el interruptor del elevavidrios eléctrico trasero derecho. Consulte EI-31,
"PUERTA TRASERA"
F
4. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO TRASERO
DERECHO
1. Desconecte el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/ G
desbloqueo del seguro de la puerta.
2. Verifique la continuidad entre el conector del interruptor princi-
pal de elevavidrios y el conector del interruptor del elevavidrios H
eléctrico trasero derecho.
Conector Conector
Terminal Terminal Continuidad GW
A B
Interruptor princi- 5 3
Interruptor del
pal D7 de eleva-
elevavidrios J
vidrios eléctrico y PIIB6443E
eléctrico tra- Sí
bloqueo/desblo- 7 2
sero derecho:
queo del seguro
D303
de la puerta
K
3. Verifique la continuidad del conector principal del interruptor de elevavidrios eléctrico y la conexión a tie-
rra.
Conector L
Terminal Continuidad
A
Interruptor principal D7 5 Tierra
de elevavidrios eléctrico M
No
y bloqueo/desbloqueo 7
del seguro de la puerta

OK o NG
OK >> Reemplace el interruptor principal de elevavidrios y bloqueo/desbloqueo del seguro de la
puerta. Consulte EI-29, "PUERTA DELANTERA"
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-47 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA

CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA PFP:80300

Desmontaje e instalación EIS00A96

PIIB2631J

1. Tablero de la puerta 2. Marco inferior (delantero) 3. Marco inferior (trasero)


4. Canaleta del cristal de la puerta 5. Cristal de la puerta 6. Conjunto del regulador
7. Motor del elevavidrios eléctrico (si así
está equipado)

CRISTAL DE LA PUERTA
Desmontaje
1. Desmonte la vestidura de la puerta delantera. Consulte EI-31, "PUERTA TRASERA"
2. Desenchufe el conector eléctrico de la bocina de la puerta delantera.
3. Coloque a un lado la pantalla de sellado.
NOTA:
Si reutiliza la pantalla de sellado, corte la cinta de butilo de tal modo que una parte de dicha cinta queden
en la pantalla de sellado.
4. Si así está equipado, vuelva a enchufar el conector eléctrico del
interruptor del elevavidrios eléctrico. Opere el interruptor princi-
pal del elevavidrios eléctrico para subir o bajar la ventana de la
puerta hasta que pueda ver los pernos del cristal.
5. Quite los pernos del cristal de la puerta.

PIIB2632J

Revisión: Agosto de 2006 GW-48 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA

6. Mientras sostiene la ventanilla de la puerta, levántela por el


extremo trasero para jalar el cristal fuera del marco, hacia el A
exterior de la puerta.

SIIA1779J

7. Quite el perno del elevavidrios inferior (trasero), mueva la D


porción del extremo inferior hacia delante del tablero de la
puerta (3) y jale hacia fuera el inserto (2) del extremo superior
desde el tablero de la puerta para desmontar el marco inferior
E
(trasero) (1).

PIIB6314E G

8. Quite el perno del marco inferior (delantero) y jale el marco inferior (delantero) hacia fuera y un poco H
hacia abajo para desmontarlo.
9. Desmonte del tablero de la puerta la canaleta del cristal de la puerta.
Instalación GW
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
CONJUNTO DEL REGULADOR
J
Desmontaje
1. Desmonte la vestidura de la puerta delantera. Consulte EI-31, "PUERTA TRASERA".
2. Desenchufe el conector del mazo de cables de la bocina delantera, y luego desmonte la pantalla de K
sellado.
NOTA:
Si reutiliza la pantalla de sellado, corte la cinta de butilo de tal modo que una parte de dicha cinta queden
L
en la pantalla de sellado.
3. Si así está equipado, vuelva a enchufar el conector eléctrico del
interruptor del elevavidrios eléctrico. Opere el interruptor princi-
pal del elevavidrios eléctrico para subir o bajar la ventana de la M
puerta hasta que pueda ver los pernos del cristal de la puerta.
4. Quite los pernos del cristal de la puerta.

PIIB2632J

Revisión: Agosto de 2006 GW-49 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA

5. Eleve el cristal de la puerta y sosténgalo con un levantador de


succión A.

PIIB3510J

6. Si así está equipado, desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto del regulador.
7. Quite los pernos del cristal de la puerta, y luego desmonte el
conjunto del regulador.

PIIB2633J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Inspección después del desmontaje
Verifique en el conjunto del regulador lo siguiente. [Si detecta algún
problema, engrase o reemplace como se indica].
● Desgaste del cable
● Deformación del regulador
● Engrase todas las piezas deslizantes

SIIA1781J

Desensamblaje y ensamblaje EIS00A97

CONJUNTO DEL REGULADOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO


Desensamblaje
Desmonte del conjunto del regulador el motor del elevavidrios eléctrico.
Ensamblaje
El ensamblaje se hace en el orden inverso al de desensamblaje.
Inspección después de la instalación EIS00A98

INICIALIZACIÓN DEL SISTEMA DE ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICOS


Si realizó cualquiera de los trabajos siguientes, inicialice el sistema.
● El suministro eléctrico del interruptor o el motor del elevavidrios eléctrico fue interrumpido por un fusible
fundido, porque se desconectó el cable del acumulador, etc.
● Desmontaje e instalación del conjunto del regulador.
● Desmontaje e instalación del motor del conjunto del regulador.
● Desmontaje e instalación del conector de mazo de cables del interruptor del elevavidrios eléctrico.
● Opere el conjunto del regulador como una unidad.

Revisión: Agosto de 2006 GW-50 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA DELANTERA

● Desmontaje e instalación del cristal de la puerta.


● Desmontaje e instalación de la corredera del cristal de la puerta. A

Inicialización
Después que instalar cada componente en el vehículo, siga estos pasos. B
1. Desconecte temporalmente el cable negativo del acumulador o desenchufe el conector del mazo de
cables del interruptor del elevavidrios eléctrico, luego reconéctelo después de 1 minuto por lo menos.
2. Gire el interruptor de ignición a ENC. C
3. Abra la ventanilla por completo operando el interruptor del elevavidrios eléctrico. (Omita este procedi-
miento si la ventanilla está completamente abierta).
4. Mueva y sostenga el interruptor del elevavidrios eléctrico en la dirección de SUBIR (posición de cierre D
automático). Siga sosteniendo el interruptor después de que la ventanilla se haya cerrado completa-
mente, y suéltelo después de que pasen 3 segundos.
5. Inspección del funcionamiento del sistema contra estrangulamiento.
E
NOTA:
La inicialización se puede cancelar con una operación continua de apertura y cierre. En este caso, inicia-
lice el sistema.
F
INSPECCIONE EL FUNCIONAMIENTO DEL SISTEMA CONTRA ESTRANGULAMIENTO
1. Abra completamente el cristal de la puerta.
2. Coloque un pedazo de madera (el mango de un martillo, etc.) cerca de la posición completamente G
cerrada.
3. Lleve a cabo la operación de cierre completo con el interruptor de ascenso automático.
● Verifique que el cristal regrese sin estrangular el pedazo de madera, baje aprox. 150 mm (5.91 pulg.) o H
por 2 segundos y luego se detenga.
● El cristal no debe subir con el interruptor principal de elevavidrios mientras esté regresando o bajando.
PRECAUCIÓN: GW
● Tenga cuidado para evitar ser lastimado durante la inspección. No use una mano, etc. en lugar del
pedazo de madera durante la inspección.
● Verifique que la subida automática funcione normalmente antes de la inspección, siguiendo la ini- J
cialización del sistema.

INSPECCIÓN DE CONEXIONES K
● Asegúrese de que el cristal encaje firmemente en el surco de la canaleta del cristal.
● Baje el cristal levemente [aprox. 10 a 20 mm (0.39 a 0.79 pulg.)] y cerciórese de que la holgura respecto
al marco sea paralela. Si la holgura entre el cristal y el marco no es paralela, afloje los pernos del regula- L
dor, los pernos del riel de guía, y los pernos del cristal y el riel de guía para corregir la posición de cristal.
● Cerciórese de que el sistema esté normal subiendo y bajando el cristal.
M

Revisión: Agosto de 2006 GW-51 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA

CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA PFP:82300

Desmontaje e instalación EIS00A99

PIIB2634J

1. Tablero de la puerta 2. Marco de la mampara 3. Canaleta del cristal de la puerta


4. Burlete del cristal de la mampara 5. Cristal de la puerta 6. Cristal de la mampara
7. Conjunto del regulador 8. Motor del elevavidrios eléctrico (si así
está equipado)

CRISTAL DE LA PUERTA
Desmontaje
1. Desmonte y haga a un lado el acabado de la puerta trasera. Consulte EI-31, "PUERTA TRASERA".
2. Desenchufe el conector del mazo de cables de la bocina de la puerta trasera.
3. Coloque a un lado la pantalla de sellado.
NOTA:
Si reutiliza la pantalla de sellado, corte la cinta de butilo de tal modo que una parte de dicha cinta queden
en la pantalla de sellado.
4. Quite el perno y el tornillo del marco de la mampara, jale el
marco de la mampara hacia abajo e incline el extremo superior
del marco hacia adelante para sacar el marco hacia arriba.

PIIB2635J

Revisión: Agosto de 2006 GW-52 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA

5. Saque el cristal de la mampara en la dirección que se muestra.


A

PIIB2636J

D
6. si así está equipado, opere el interruptor del elevavidrios
eléctrico para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que
pueda ver los pernos del cristal.
E
NOTA:
Enchufe el conector del mazo de cables al interruptor del eleva-
vidrios eléctrico.
F
7. Quite los pernos del cristal de la puerta trasera.
8. Jale el cristal de la puerta trasera hacia fuera de la puerta para
desmontarlo.
G
PIIB2637J

9. Desmonte del tablero de la puerta la canaleta del cristal de la puerta.


H
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
GW
CONJUNTO DEL REGULADOR
Desmontaje
1. Desmonte y haga a un lado el acabado de la puerta trasera. Consulte EI-31, "PUERTA TRASERA".
J
2. Desenchufe el conector del mazo de cables de la bocina trasera.
3. Coloque a un lado la pantalla de sellado.
NOTA: K
Si reutiliza la pantalla de sellado, corte la cinta de butilo de tal modo que una parte de dicha cinta queden en
la pantalla de sellado.
4. si así está equipado, opere el interruptor del elevavidrios L
eléctrico para subir o bajar la ventana de la puerta hasta que
pueda ver los pernos del cristal.
NOTA:
Enchufe el conector del mazo de cables al interruptor del eleva- M
vidrios eléctrico.
5. Quite los pernos del cristal de la puerta trasera.

PIIB2637J

Revisión: Agosto de 2006 GW-53 2007 Tiida


CRISTAL Y REGULADOR DE PUERTA TRASERA

6. Eleve el cristal de la puerta y sosténgalo con un levantador de


succión A.

PIIB3511J

7. Quite los pernos del regulador, y luego desmonte el conjunto del


regulador del tablero de la puerta.

PIIB6315E

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
Inspección después del desmontaje
Verifique en el conjunto del regulador lo siguiente. [Si detecta algún
problema, engrase o reemplace como se indica].
● Desgaste del engrane
● Deformación del regulador
● Engrase todas las piezas deslizantes

SIIA1787J

Desensamblaje y ensamblaje EIS00A9A

CONJUNTO DEL REGULADOR DEL ELEVAVIDRIOS ELÉCTRICO


Desensamblaje
Desmonte del conjunto del regulador el motor del elevavidrios eléctrico.
Ensamblaje
El ensamblaje se hace en el orden inverso al de desensamblaje.
Inspección después de la instalación EIS00A9B

INSPECCIÓN DE CONEXIONES
● Asegúrese de que el cristal encaje firmemente en el surco de la canaleta del cristal.
● Baje el cristal levemente [aprox. 10 a 20 mm (0.39 a 0.79 pulg.)] y cerciórese de que la holgura respecto
al marco sea paralela. Si la holgura entre el cristal y el marco no es paralela, afloje los pernos del regula-
dor, los pernos del riel de guía, y los pernos del cristal y el plato portador para corregir la posición de cris-
tal.

Revisión: Agosto de 2006 GW-54 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO PFP:25350


A
Partes componentes y localización del conector del mazo de cables EIS00A9C

GW

LIIA2674E

1. BCM M18, M20 (visto con la guantera 2. Control de aire delantero M33 3. A. Conector D413 de la tierra del des- J
desmontada) empañador del cristal trasero
B. Conector D412 del desempañador
del cristal trasero
C. Condensador D409, D411 K
4. IPDM E/R E46, E48

Descripción del sistema EIS00A9D


L
El sistema del desempañador del cristal trasero es controlado por el BCM (módulo de control de la carrocería)
y el IPDM E/R (módulo de distribución eléctrica inteligente - compartimiento del motor).
El desempañador del cristal trasero sólo opera durante aproximadamente 15 minutos.
M
Se suministra corriente todo el tiempo
● mediante un fusible de 20A (No.46, situado en el IPDM E/R)
● al relevador del desempañador del cristal trasero
● mediante un eslabón fusible de 40A (letra g, situado en la caja de fusibles y eslabones fusibles),
● mediante el fusible de 15A (No. 52, situado en el IPDM E/R) y el fusible de 20A (No. 53, situado en el
IPDM E/R)
● a la CPU del IPDM E/R
● a la terminal 70 del módulo de control de la carrocería
Con el interruptor de ignición girado a la posición ENC o ARRANQUE, se suministra corriente
● mediante el relevador de ignición
● a la CPU del IPDM E/R
● al relevador del desempañador del cristal trasero (situado en el IPDM E/R)
● mediante un fusible de 10A [No. 6, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
● a la terminal 38 del módulo de control de la carrocería
Se suministra conexión a tierra

Revisión: Agosto de 2006 GW-55 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

● a la terminal 67 del módulo de control de la carrocería y


● a la terminal 8 del control de aire delantero
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61 de la carrocería
● a las terminales 39 y 59 del IPDM E/R
● mediante las conexiones a tierra E15 y E24 de la carrocería.
Cuando se enciende el control de aire delantero (interruptor del desempañador del cristal trasero), se sumi-
nistra conexión a tierra
● a la terminal 9 del BCM
● mediante la terminal 3 del control de aire delantero
● mediante la terminal 8 del control de aire delantero
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61 de la carrocería.
Entonces se ilumina el interruptor del desempañador del cristal trasero.
Luego el BCM reconoce que el interruptor del desempañador del cristal trasero está encendido.
Luego manda las señales del interruptor del desempañador del cristal trasero al IPDM E/R vía comunicacio-
nes CAN (CAN-H, CAN-L).
Cuando el IPDM E/R recibe las señales del interruptor del desempañador del cristal trasero, se suministra
conexión a tierra
● al relevador del desempañador del cristal trasero (situado en el IPDM E/R)
● mediante las terminales 39 y 59 del IPDM E/R
● mediante las conexiones a tierra de carrocería E15 y E24.
Entonces se energiza el relevador del desempañador del cristal trasero.
Una vez que tienen corriente y tierra, los filamentos del desempañador del cristal trasero calientan y
desempañan el cristal trasero.
Descripción del sistema de comunicaciones CAN EIS00A9E

Consulte LAN-4, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA".

Revisión: Agosto de 2006 GW-56 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

Diagrama de cableado — DEF — EIS00A9F

GW

WIWA2084E

Revisión: Agosto de 2006 GW-57 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

WIWA2085E

Revisión: Agosto de 2006 GW-58 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería EIS00A9G

A
Consulte BCS-13, "Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería".
Terminales y valores de referencia para el IPDM E/R EIS00A9H

Consulte PG-25, "Terminales y valores de referencia para el IPDM E/R". B

Flujo de trabajo EIS00A9I

1. Verifique los síntomas y la solicitud del cliente. C


2. Entienda la información general del sistema. Consulte GW-55, "Descripción del sistema".
3. Según la tabla de diagnóstico de fallas, repare o reemplace la causa de la falla. Consulte la GW-60,
"Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas". D
4. ¿El desempañador del cristal trasero opera normalmente? SÍ: VAYA A 5, NO: VAYA A 3.
5. Fin de la inspección.
E

GW

Revisión: Agosto de 2006 GW-59 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

Función CONSULT-II (módulo de control de la carrocería) EIS00A9J

El CONSULT-II puede mostrar cada punto de diagnóstico usando los siguientes modos de prueba de
diagnóstico.
Elemento de la
prueba de
diagnóstico del Modo de diagnóstico Contenido
módulo de control
de la carrocería
Permite inspecciones y ajustes. Se transmiten órdenes al módulo de control de la
carrocería para determinar el estado más adecuado para el funcionamiento requerido,
SOPORTE TRABAJO
las señales de entrada/salida se reciben desde el módulo de control de la carrocería y
se muestra la fecha de recepción.
Despliega en tiempo real los datos de entrada/salida del módulo de control de la
MONITOR DATOS
carrocería.
Inspección por TEST ACTIVO Puede verificar el flujo de cargas eléctricas mandándoles una señal de actuación.
pieza
RESULTADOS AUTODIAG Despliega los resultados del autodiagnóstico del módulo de control de la carrocería.
Se pueden leer los resultados del diagnóstico de transmisión/recepción de comunica-
MNTR SOPRT DIAG CAN
ciones CAN.
NUMERO PIEZA ECU Se puede leer el número de pieza del módulo de control de la carrocería.
Realiza las funciones de lectura/escritura de configuración del módulo de control de la
CONFIGURACIÓN
carrocería.

PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II


Consulte GI-41, "Procedimiento de inicio del CONSULT-II".
MONITOR DATOS
Lista de elementos en pantalla
Elemento de monitoreo
Contenido
“Operación”
“ENC/
INT DSEM TRS Indica la condición (ENC/APAG) del interruptor del desempañador del cristal trasero.
APAG”
“ENC/
INT ENCEND ON Indica la condición (ENC/APAG) de la señal del interruptor de ignición.
APAG”

TEST ACTIVO
Lista de elementos en pantalla
Elemento de prueba Contenido
Desempañador del cristal tra-
Da una señal de impulso al desempañador del cristal trasero para activarlo.
sero

Tabla de síntomas de diagnóstico de problemas EIS00A9K

Asegúrese de que los otros sistemas que usan la señal de los sistemas siguientes funcionen normalmente.
Consulte la
Síntoma Diagnósticos / Procedimiento de servicio
página
1. Verificación del circuito de corriente y tierra del
BCS-17
módulo de control de la carrocería
2. Comprobación de la prueba activa automática del
PG-21
IPDM E/R.
3. Comprobación del circuito del interruptor del
El desempañador del cristal trasero no opera. GW-61
desempañador del cristal trasero
4. Comprobación del circuito del desempañador del
GW-63
cristal trasero
5. Comprobación del filamento GW-66
6. Reemplace el IPDM E/R PG-30

Revisión: Agosto de 2006 GW-60 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

Consulte la
Síntoma Diagnósticos / Procedimiento de servicio
página A
1. Comprobación del circuito del indicador del
El interruptor del desempañador del cristal trasero no GW-65
desempañador del cristal trasero
enciende, pero el desempañador del cristal trasero funciona.
2. Reemplace el control de aire delantero. MTC-66 B

Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la


carrocería EIS00A9L
C
Consulte BCS-17, "Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la carrocería".
Comprobación del circuito del interruptor del desempañador del cristal trasero
EIS00A9M D
1. VERIFICACIÓN DE LA OPERACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL
TRASERO
E
Con CONSULT-II
Verifique (“POST DEF INT”, “INT ENCEND ON”) en el modo MONI-
TOR DATOS con el CONSULT-II. F
Cuando el interruptor del desempañador del cristal
trasero esté girado a ENC
INT DSEM TRS : ENC G
Cuando el interruptor de ignición esté girado a ENC
INT ENCEND ON : ENC
H

PIIA2373E

GW
Sin CONSULT-II
1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre el conector del módulo de control de la J
carrocería y tierra.
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(Aprox.)
K
(+) (-)
El interruptor del
desempañador del
0 L
cristal trasero es
oprimido
M18 9 Tierra
El interruptor del WIIA0523E

desempañador del M
5
cristal trasero es
liberado

OK o NG
OK >> La comprobación del interruptor del desempañador del cristal trasero está OK.
NG >> VAYA A 2.

Revisión: Agosto de 2006 GW-61 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

2. VERIFIQUE LA CONTINUIDAD DEL MAZO DE CABLES DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL
DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el BCM y el control de aire delantero.
3. Verifique la continuidad entre la terminal 9 del conector M18 (A)
del BCM y la terminal 3 del conector M33 (B) del control de aire
delantero.
9-3 : debe haber continuidad.
4. Verifique la continuidad entre la terminal 9 del conector M18 (A)
del BCM y la tierra
9 - Tierra : no debe haber continuidad. PIIB6479E

OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

3. VERIFIQUE EL INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO


Verifique la continuidad entre las terminales del control de aire
delantero.
Terminales Condición Continuidad
El interruptor del desempañador del cris-

tal trasero está en ENC (oprimido)
3 8
El interruptor del desempañador del cris-
No
tal trasero está APAG (libre)

OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Reemplace el control de aire delantero. Con- PIIB6480E

sulte MTC-66, "Desmontaje e instalación".

4. VERIFIQUE LA TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO


Verifique la continuidad entre la terminal 8 del conector M33 del con-
trol de aire delantero y la conexión a tierra.
Conector Terminal Continuidad
Tierra
M33 8 Sí

OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

PIIB6481E

Revisión: Agosto de 2006 GW-62 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

5. VERIFICACIÓN LA SEÑAL DE SALIDA DEL BCM A


1. Conecte el módulo de control de la carrocería.
2. Gire el interruptor de ignición a ENC.
3. Verifique el voltaje entre la terminal 9 del conector M18 del BCM B
y la tierra
9 - Tierra : Aprox. 5V
C
OK o NG
OK >> Reemplace el control de aire delantero. Con-
sulte MTC-66, "Desmontaje e instalación". D
NG >> Reemplace el módulo de control de la carro-
WIIA0523E
cería. Consulte BCS-27, "Desmontaje e insta-
lación del módulo de control de la carrocería"
E
Comprobación del circuito del desempañador del cristal trasero EIS00A9N

1. COMPROBAR LOS FUSIBLES


F
Verifique si alguno de los fusibles siguientes del IPDM E/R está fundido.
Piezas que lo integran Amperio No. de fusible.
IPDM E/R 20A 46 G
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
H
NG >> Si el fusible se quema, asegúrese de eliminar la causa de la falla antes de instalar un
nuevo fusible.

2. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DE CORRIENTE DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO GW

1. Gire el interruptor de ignición a APAG.


2. Desconecte el desempañador del cristal trasero. J
3. Gire el interruptor de ignición a ENC.
4. Verifique el voltaje entre la terminal 1 del conector D412 del
desempañador del cristal trasero y la conexión a tierra. K
Terminales Voltaje (V)
Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)
L
Interruptor del desempañador Voltaje del
del cristal trasero en ENC acumulador
D412 1 Tierra LIIA1847E
Interruptor del desempañador
0 M
del cristal trasero en APAG

OK o NG
OK >> VAYA A 3.
NG >> VAYA A 4.

Revisión: Agosto de 2006 GW-63 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

3. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO A TIERRA DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Verifique la continuidad entre la terminal 2 del conector D413
del desempañador del cristal trasero y la conexión a tierra.
2 - Conexión a tierra : debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> Verifique el filamento. Consulte GW-66, "Com-
probación del filamento".
● Si el filamento está OK.
Verifique el estado del mazo de cables y el
LIIA1848E
conector.
● Si el filamento está NG.
Repare el filamento. Consulte GW-67, "Reparación del filamento".
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

4. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL CONDENSADOR-1


1. Desconecte el condensador.
2. Verifique la continuidad entre el conector del desempañador del
cristal trasero y el conector del condensador-1.
A B Continui-
Conector Terminal Conector Terminal dad

D412 1 D411 2 Sí

3. Verifique la continuidad entre el conector del desempañador del


cristal trasero y la conexión a tierra.
PIIB6486E
A
Continuidad
Conector Terminal Tierra
D412 1 No

OK o NG
OK >> VAYA A 5.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

5. COMPROBACIÓN DEL CONDENSADOR-1


Verifique la continuidad entre las terminales del condensador-1.
A B
Continuidad
Terminal Terminal
1 2 Sí

OK o NG
OK >> VAYA A 6.
NG >> Reemplace el condensador-1.

PIIB6487E

Revisión: Agosto de 2006 GW-64 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

6. VERIFICACIÓN DE LA CONTINUIDAD DEL MAZO DE CABLES DEL CONDENSADOR A


1. Desconecte el IPDM E/R.
2. Verifique la continuidad entre el conector del condensador-1 y el
conector del IPDM E/R. B

A B Continui-
Conector Terminal Conector Terminal dad
C
D409 1 E48 60 Sí

3. Verifique la continuidad entre el conector del condensador-1 y la


conexión a tierra. D
LIIA2644E
A
Conector del Continuidad
condensador
Terminal Tierra E
D409 1 No

OK o NG F
OK >> VAYA A 7.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

7. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE SALIDA DE RELEVADOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL G


TRASERO
1. Conecte el IPDM E/R. H
2. Gire el interruptor de ignición a ENC.
3. Verifique el voltaje entre la terminal 60 del conector E48 del
IPDM E/R y la tierra. GW

Terminales Voltaje (V)


Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)
J
Interruptor del desempañador Voltaje del
del cristal trasero en ENC acumulador
E48 60 Tierra
Interruptor del desempañador K
0
del cristal trasero en APAG
LIIA2190E
OK o NG
OK >> Verifique la condición del mazo de cables y el conector. L
NG >> Reemplace el IPDM E/R. Consulte PG-30, "Desmontaje e instalación del IPDM E/R"
Comprobación del circuito del indicador del desempañador del cristal trasero
EIS00AK7 M
1. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL INDICADOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO
1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el IPDM E/R y el control de aire delantero.
3. Verifique la continuidad entre el conector del IPDM E/R y el
conector del control de aire delantero.
A B Continui-
Conector Terminal Conector Terminal dad

E48 60 M33 4 Sí

OK o NG
OK >> VAYA A 2. LIIA2703E

NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

Revisión: Agosto de 2006 GW-65 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

2. VERIFIQUE LA TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO


Verifique la continuidad entre la terminal 8 del conector M33 del con-
trol de aire delantero y la conexión a tierra.
Conector Terminal Continuidad
Tierra
M33 8 Sí

OK o NG
OK >> Reemplace el control de aire delantero. Con-
sulte MTC-66, "Desmontaje e instalación".
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.
PIIB6481E

Comprobación del filamento EIS00A9P

1. Al medir el voltaje, cubra con papel de aluminio la punta del


electrodo negativo. Luego comprima el papel de aluminio contra
el cable con los dedos.

SEL122R

2. Fije el electrodo del probador de circuitos (puesto en voltímetro)


en el punto medio de cada filamento.

SEL263

Revisión: Agosto de 2006 GW-66 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

3. Si un filamento está fundido, el probador de circuitos marcará 0


o el voltaje del acumulador. A
4. Para localizar el punto fundido, mueva el electrodo hacia la
izquierda y la derecha sobre el filamento. La aguja del probador
brincará cuando el electrodo pase por el punto. B

G
SEL265

Reparación del filamento EIS00A9Q

EQUIPO DE REPARACIÓN H
● Compuesto conductor de plata (DuPont No. 4817 o el equivalente)
● Regla de 30 cm (11.8 pulg.) de largo
● Tiralíneas GW
● Pistola de aire caliente
● Alcohol
J
● Trapo
PROCEDIMIENTO DE REPARACIÓN
1. Limpie el cable calentador roto y su área circundante con un K
trapo humedecido en alcohol.
2. Aplique una cantidad pequeña de compuesto conductor de
plata en la punta del tiralíneas. L
Agite el recipiente del compuesto conductor de plata antes de
usarlo.
3. Coloque la regla sobre el cristal sobre la línea interrumpida.
M
Deposite el compuesto conductor de plata en el punto de inte-
rrupción con el tiralíneas. Traslape levemente el cable calenta-
dor existente hacia ambos lados [preferiblemente 5 mm (0.20
pulg.)] de la interrupción. PIIA0215E

4. Después de terminar la reparación, compruebe que el cable


reparado tenga continuidad. Esta comprobación debe realizarse
10 minutos después de depositar el compuesto conductor de
plata.
No toque el área reparada mientras se realiza la prueba.

SEL012D

Revisión: Agosto de 2006 GW-67 2007 Tiida


DESEMPAÑADOR DEL CRISTAL TRASERO

5. Aplique una corriente constante de aire caliente directamente


en el área reparada durante unos 20 minutos con la pistola de
aire caliente. Deje una distancia mínima de 3 cm (1.2 pulg.)
entre el área reparada y la salida del aire caliente.
Si no dispone de pistola de aire caliente, permita que el área
reparada seque durante 24 horas.

SEL013D

Revisión: Agosto de 2006 GW-68 2007 Tiida


ESPEJO RETROVISOR EN PUERTA

ESPEJO RETROVISOR EN PUERTA PFP:96301


A
Diagrama de cableado — ESPEJO — EIS00A9R

GW

WIWA2086E

Revisión: Agosto de 2006 GW-69 2007 Tiida


ESPEJO RETROVISOR EN PUERTA

Desmontaje e instalación EIS00A9S

PIIB2638J

Cubierta de la base del espejo de la


1. 2. Espejo de puerta
puerta

PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado de no dañar el cuerpo del espejo.
DESMONTAJE
1. Desmonte la vestidura de la puerta delantera. Consulte EI-31, "PUERTA TRASERA"
2. Desenchufe el conector del mazo de cables del espejo de la puerta.
3. Usando una herramienta adecuada, desmonte la cubierta de la
base del espejo de la puerta.
PRECAUCIÓN:
● No reutilice la cubierta de la base del espejo de la puerta
desensamblada.
● Tenga cuidado de no dañar el tablero de la puerta con
una herramienta.

PIIB2679E

4. Quite los pernos del espejo de la puerta, y desmonte el conjunto


del espejo de la puerta.
PRECAUCIÓN:
No haga uso de la fuerza para desmontar el conjunto del
espejo de la puerta, porque está fijo por un broche.

PIIB6288E

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.

Revisión: Agosto de 2006 GW-70 2007 Tiida


ESPEJO RETROVISOR EN PUERTA

Desensamblaje y ensamblaje EIS00A9T

DESENSAMBLAJE A
1. Zafe todas las terminales del conector.
NOTA:
Antes de zafar la terminal, anote la disposición de las terminales en el conector. B
2. Gire la superficie del cristal del espejo hacia arriba.
3. Aplique cinta protectora A al alojamiento.
4. Inserte una herramienta adecuada B en el espacio cóncavo C
entre el soporte del espejo (1) y la unidad eléctrica (2). Empuje
hacia arriba las lengüetas (3) (2 puntos) del soporte del espejo
para desenganchar la parte inferior del soporte del espejo, y D
desmonte el conjunto del cuerpo del espejo.
NOTA:
Al levantar las lengüetas, no empuje con fuerza sólo una E
posición cóncava, trate de levantar las dos posiciones
cóncavas. PIIB6317E

5. Desmonte el cuerpo del espejo (1) del conjunto del alojamiento F


del espejo (2).

PIIB6096E
GW

CONJUNTO
1. Caliente las lengüetas inferiores con un secador o el equivalente. J
NOTA:
Caliente las lengüetas inferiores suficientemente antes de instalar el cuerpo del espejo. Las lengüetas se
pueden romper si están frías. Sea especialmente cuidadoso en el invierno.
K
2. Trabe las lengüetas superiores del cuerpo del espejo (1) en la
unidad eléctrica (2). Luego, oprima hacia abajo la parte inferior
del cristal de espejo hasta que dicha parte inferior entre y per-
mita que las lengüetas inferiores se traben. L
NOTA:
Después de la instalación, compruebe visualmente que las
lengüetas inferiores estén firmemente trabadas al verlas desde M
la parte inferior de la superficie del espejo.
3. Inserte las terminales del mazo de cables en el conector.
NOTA:
Cerciórese de insertar las terminales del mazo de cables en los PIIB6316E

conectores correctos. No confunda las localizaciones.

Revisión: Agosto de 2006 GW-71 2007 Tiida


ESPEJO RETROVISOR INTERIOR

ESPEJO RETROVISOR INTERIOR PFP:96321

Desmontaje e instalación EIS00A9U

DESMONTAJE
Deslice el espejo interior hacia arriba, y luego desmonte el espejo
interior (1) de la base del espejo (2).
PRECAUCIÓN:
● No use fuerza excesiva para desmontar el espejo interior
porque está insertado de manera muy justa en la base de
espejo.
● No reutilice el espejo interior desensamblado de la base del
espejo interior.

PIIB6289E

INSTALACIÓN
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
PRECAUCIÓN:
Asegúrese de insertar el espejo interior en la base del espejo hasta que la traba se acople a la base del
espejo.

Revisión: Agosto de 2006 GW-72 2007 Tiida

S-ar putea să vă placă și