Sunteți pe pagina 1din 32

I CARROCERÍA

B
SECCIÓN
TECHO C

E
CONTENIDO
PRECAUCIONES ....................................................... 2 Descripción del sistema de comunicaciones CAN... 13 F
Precauciones para el Sistema de sujeción suple- Diagrama eléctrico — TECHOSOL — .................... 14
mentario (SRS) “BOLSA DE AIRE” y “PRETEN- Terminales y valores de referencia del módulo de
SOR DE CINTURÓN DE SEGURIDAD” .................. 2 control de la carrocería ........................................... 16 G
Precauciones ........................................................... 2 Disposición de las terminales del conector del mazo
PREPARACIÓN .......................................................... 3 de cables del conjunto del motor del techo solar ... 16
Herramientas comerciales de servicio ..................... 3 Terminales y valores de referencia para el conjunto
H
DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO del motor del techo solar ........................................ 16
Y TRAQUETEO .......................................................... 4 Flujo de trabajo ....................................................... 16
Flujo de trabajo ........................................................ 4 Función CONSULT-II (módulo de control de la car-
ENTREVISTA AL CLIENTE .................................. 4 rocería) ................................................................... 17 RF
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II... 17
DE MANEJO ......................................................... 5 Apoyo para el trabajo ............................................. 17
CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO Test activo .............................................................. 17 J
PERTINENTES ..................................................... 5 Monitor datos .......................................................... 17
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA Tabla de diagnóstico de fallas por síntoma ............ 18
CAUSA ORIGINAL ................................................ 5 Comprobación del circuito de corriente y tierra del
K
REPARE LA CAUSA ............................................. 5 módulo de control de la carrocería ......................... 18
CONFIRME LA REPARACIÓN ............................. 6 Comprobación del sistema de interruptores del
Localización y corrección de fallas generales de techo solar .............................................................. 18
rechinido y traqueteo ................................................ 6 Comprobación del circuito de corriente y tierra del L
TABLERO DE INSTRUMENTOS .......................... 6 conjunto del motor del techo solar .......................... 20
CONSOLA CENTRAL ........................................... 6 Comprobación del interruptor de la puerta ............. 22
PUERTAS ............................................................. 7 Desmontaje e instalación ....................................... 24 M
MALETERO .......................................................... 7 CONJUNTO DE LA UNIDAD DE TECHO SOLAR... 26
TECHO SOLAR Y VESTIDURA DEL TOLDO ..... 7 TAPA DE CRISTAL ............................................. 27
CONSOLA DEL TECHO (DELANTERA Y PARASOL ........................................................... 28
TRASERA) ............................................................ 7 DEFLECTOR DE VIENTO .................................. 28
ASIENTOS ............................................................ 7 CONJUNTO DEL MOTOR DEL TECHO SOLAR... 28
COFRE .................................................................. 7 CONJUNTO DE ARTICULACIÓN ....................... 29
Hoja de Diagnóstico ................................................. 9 Ajuste de acoplamiento .......................................... 30
TECHO SOLAR .........................................................11 AJUSTE DE LA HOLGURA ................................ 30
Partes componentes y localización del conector del AJUSTE DE LA ALTURA .................................... 30
mazo de cables ...................................................... 11 INSPECCIÓN ......................................................... 31
Descripción del sistema ......................................... 11 DEFLECTOR DE VIENTO .................................. 31
INFORMACIÓN GENERAL ................................ 11 CONJUNTO DE LA ARTICULACIÓN Y
OPERACIÓN ....................................................... 11 CABLEAADO ...................................................... 31
PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO BURLETE ............................................................ 31
DE LA MEMORIA ................................................ 12 MANGUERAS DE DRENAJE ............................. 32
PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN ............ 13

Revisión: Agosto de 2006 RF-1 2007 Tiida


PRECAUCIONES

PRECAUCIONES PFP:00001

Precauciones para el Sistema de sujeción suplementario (SRS) “BOLSA DE


AIRE” y “PRETENSOR DE CINTURÓN DE SEGURIDAD” EIS00A9V

El Sistema de sujeción suplementario como el de “BOLSA DE AIRE” y “PRETENSOR DE CINTURÓN DE


SEGURIDAD”, utilizado junto con un cinturón de seguridad delantero, ayuda a reducir el riesgo de lesiones
graves al conductor y al pasajero delantero durante ciertos tipos de choques. La información necesaria para
dar servicio al sistema con seguridad se incluye en la sección SRS y SB de este Manual de servicio.
ADVERTENCIA:
● Para evitar dejar el SRS inoperable, lo que podría incrementar el riesgo de lesiones personales o
muerte en el caso de un choque que provocara el inflado de las bolsas de aire, todo el manteni-
miento lo debe llevar a cabo un distribuidor autorizado de NISSAN/INFINITI.
● Un mantenimiento inadecuado, incluyendo una remoción e instalación incorrecta del SRS, puede
llevar a lesiones personales provocadas por una activación involuntaria del sistema. Vea en la
sección SRS la remoción del Cable en espiral y el Módulo de bolsa de aire.
● No utilice equipo de prueba de sistema eléctrico en ningún circuito relacionado con el SRS a
menos que así se especifique en este Manual de servicio. Los mazos de cables del cableado de
SRS se pueden identificar con mazos de cables o conectores del mazo de cables amarillos y/o
naranja.
Precauciones EIS00A9W

● Desconecte de antemano ambos cables del acumulador.


● No manipule ni abra por la fuerza la tapa de la bolsa de aire; esto puede afectar adversamente el
desempeño de la bolsa de aire.
● Tenga cuidado de no rayar ni la almohadilla ni otras piezas.
● Al desmontar o desensamblar cualquier pieza, tenga cuidado de no dañarla o deformarla. Proteja con un
trapo las piezas que pudieran estorbarle.
● Al quitar piezas con un destornillador u otra herramienta, protéjalas envolviéndolas con vinilo o cinta.
● Mantenga las piezas desmontadas protegidas con trapo.
● Si algún broche se deforma o daña, reemplácelo.
● Si quita una pieza no reutilizable, reemplácela con una nueva.
● Apriete firmemente los pernos y las tuercas al par de apriete especificado.
● Al terminar el reensamblaje, asegúrese de que todas las piezas funcionen correctamente.
● Quite las manchas de esta manera.
Manchas solubles en agua:
Moje un trapo suave en agua tibia y exprímalo con fuerza. Después de limpiar la mancha, frote con un trapo
seco y suave.
Mancha de aceite:
Disuelva un detergente sintético en agua tibia (densidad de 2 a 3% o menos), moje el trapo y limpie la man-
cha con el trapo. A continuación, moje el trapo en agua limpia y exprímalo con fuerza. Luego elimine el deter-
gente por completo. Finalmente, frote el área con un trapo seco suave.
● No use ningún solvente orgánico, como adelgazador o bencina.

Revisión: Agosto de 2006 RF-2 2007 Tiida


PREPARACIÓN

PREPARACIÓN PFP:00002
A
Herramientas comerciales de servicio EIS00A9X

Nombre de la herramienta Descripción


B

Orejeta de motor Localización del ruido C

SIIA0995E
D

RF

Revisión: Agosto de 2006 RF-3 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO PFP:00000

Flujo de trabajo EIS00A9Y

SBT842

ENTREVISTA AL CLIENTE
De ser posible, entreviste al cliente para determinar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre.
Durante la entrevista, use la Hoja de Diagnóstico para anotar los hechos y condiciones en que el ruido ocurre,
así como cualquier comentario del cliente; Consulte IP-9, "Hoja de Diagnóstico". Esta información es necesa-
ria para duplicar las condiciones que existen cuando el ruido ocurre.
● Quizás el cliente no pueda proporcionarle ni una descripción detallada ni la localización del ruido. Trate
de averiguar todos los hechos y condiciones que existen cuando el ruido ocurre (o no ocurre).
● Si hubiera más de un ruido en el vehículo, asegúrese de diagnosticar y reparar el ruido que molesta al
cliente. Esto se logra haciendo una prueba de manejo del vehículo junto con el cliente.
● Después que identificar el tipo del ruido, aíslelo en términos de sus características. Proporcionamos las
características del ruido para que el cliente, el asesor y el técnico de servicio hablen el mismo idioma al
definir el ruido.
● Rechinido: (como zapatos de tenis en un piso limpio)
Las características del rechinido incluyen: movimiento rápido; contacto ligero; es causado por las condi-
ciones del camino; superficies duras = ruido agudo; superficies más suaves = ruidos graves; roce de
borde a superficie = gorjeo
● Crujido: (como al pisar un piso de madera viejo)
Las características del crujido son: contacto firme; movimiento lento; torsión por movimiento rotatorio; el
tono depende de los materiales; a menudo se debe a la actividad.
● Traqueteo: (cómo sacudir una sonaja de bebé)
Las características del traqueteo son: contacto rápido repetido; vibración o movimiento similar; piezas flo-
jas; pérdida de algún broche o dispositivo de sujeción; holgura incorrecta.
● Golpeteo: (como al tocar la puerta)
Las características del golpeteo son: sonidos huecos; a veces repetitivos; suelen ser causados por la
acción del conductor.
● Tictac: (como el segundero de un reloj)
Las características del tictac son: contacto leve de materiales ligeros; componentes flojos; puede ser cau-
sado por la acción del conductor
o por la carretera.
● Golpe seco: (ruido de golpe pesado y amortiguado)
Las características del golpe seco son: golpe suave; sonido apagado que suele aparecer con la actividad.
● Zumbido: (como un abejorro)
Las características de zumbido son: traqueteo de alta frecuencia; contacto firme.

Revisión: Agosto de 2006 RF-4 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

● El nivel de ruido aceptable suele variar, dependiendo de la persona. Quizás un ruido que usted juzgue
aceptable sea muy molesto para el cliente. A
● Las condiciones del tiempo, especialmente la humedad y temperatura, pueden tener un gran efecto
sobre el nivel de ruido.
DUPLIQUE EL RUIDO Y HAGA UNA PRUEBA DE MANEJO B
De ser posible, conduzca el vehículo con el cliente hasta que el ruido se repita. Anote en la Hoja de
Diagnóstico cualquier información adicional sobre las condiciones o localización del ruido. Esta información le
servirá para duplicar las mismas condiciones cuando usted confirme la reparación. C
Si el ruido se puede duplicar fácilmente durante la prueba de manejo, para facilitar la identificación de la
fuente de ruido, trate de duplicarlo con el vehículo parado haciendo una o todas estas cosas:
1) Cierre una puerta. D
2) Golpee suavemente o jale y empuje el área de donde el ruido parece provenir.
3) Acelere el motor.
4) Use un gato de piso para reproducir la "torsión" del vehículo.
5) En marcha mínima, aplique carga al motor (carga eléctrica, embrague a medias en modelos de T/M, E
posición de manejo en modelos de T/A).
6) Levante el vehículo sobre un elevador hidráulico y golpee una llanta con un martillo de hule.
● Conduzca el vehículo y trate de duplicar las condiciones descritas por el cliente cuando se produce el F
ruido.
● Si el ruido es difícil de duplicar, conduzca el vehículo lentamente en una carretera ondulada o irregular
para tensionar la carrocería del vehículo. G
CONSULTE LOS BOLETINES DE SERVICIO PERTINENTES
Después de verificar el problema o síntoma mencionado por el cliente, consulte ASIST para buscar Boletines
de Servicio Técnico (BST) relacionados con dicho problema o síntoma. H
Si un BST se relaciona con el síntoma, siga el procedimiento para reparar el ruido.
LOCALICE EL RUIDO E IDENTIFIQUE LA CAUSA ORIGINAL
RF
1. Ubique el ruido en un área general. Para facilitar la ubicación precisa de la fuente del ruido, use una
herramienta auditiva (orejeta para motor o estetoscopio de mecánicos).
2. Ubique el ruido en un área más específica e identifique la causa del mismo:
J
● Desmontando los componentes del área de donde sospecha que el ruido proviene.
No use demasiada fuerza al remover los broches y dispositivos de fijación, pues de hacerlo así puede
romperlos o perderlos durante la reparación, lo que dará por resultado la creación de nuevos ruidos.
● golpeando suavemente o jalando y empujando el componente del que usted sospecha como causa del K
ruido.
No golpe ni empuje o jale el componente con demasiada fuerza; de hacerlo, el ruido se eliminará sólo
temporalmente. L
● tratando de detectar alguna vibración con la mano tocando el (o los) componente(s) que usted sospecha
que causan el ruido.
● colocando un trozo de papel entre los componentes que usted sospecha que causan el ruido. M
● buscando componentes flojos y marcas de contacto.
Consulte RF-6, "Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo".
REPARE LA CAUSA
● Si la causa es un componente flojo, apriételo con firmeza.
● Si la causa es un claro insuficiente entre componentes:
– separe los componentes reacomodándolos, o aflojando y reapretando el componente, de ser posible.
– Aísle los componentes con un aislante adecuado, como almohadillas de uretano, bloques de hule
espuma, cinta de fieltro o cinta de uretano, que puede conseguir en el Departamento de Refacciones
Nissan autorizado.
PRECAUCIÓN:
No aplique fuerza excesiva, pues muchos componentes son de plástico y pueden dañarse.
NOTA:
Consulte siempre al Departamento de Refecciones para ver la información más reciente sobre repuestos.
Puede solicitar separadamente cada elemento, según sea necesario.
ALMOHADILLAS DE URETANO [1.5 mm (0.059 pulg.) de grosor]

Revisión: Agosto de 2006 RF-5 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

Aíslan conectores, mazos de cables, etc.


76268-9E005: 100×135 mm (3.94×5.31 pulg.); 76884-71L01: 60×85 mm (2.36×3.35 pulg.);76884-71L02:
15×25 mm (0.59×0.98 pulg.)
AISLANTE (bloques de hule espuma)
Impide el contacto entre componentes. Puede usarse para llenar el espacio detrás de un panel.
73982-9E000: 45 mm (1.77 pulg.) de grosor, 50×50 mm (1.97×1.97 pulg.); 73982-50Y00: 10 mm
(0.39 pulg.) de grosor, 50×50 mm (1.97×1.97 pulg.)
AISLANTE (bloque de hule espuma ligero)
80845-71L00: 30 mm (1.18 pulg.) de grosor, 30×50 mm (1.18×1.97 pulg.)
Cinta de fieltro
Se utiliza para aislar donde no hay movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos.
68370-4B000: pieza de 15×25 mm (0.59×0.98 pulg.); 68239-13E00: rollo de cinta de 5 mm (0.20 pulg.) de
ancho.
Los materiales siguientes, que no encontrará en el Departamento de Refacciones NISSAN, pueden ser usa-
dos también para reparar rechinidos y traqueteos.
CINTA UHMW (TEFLÓN)
Aísla donde hay un poco de movimiento. Ideal para el tablero de instrumentos.
GRASA DE SILICÓN
Se usa en vez de cinta UHMW que será visible o no encajará.
Nota: sólo durará unos pocos meses.
ATOMIZADOR DE SILICÓN
Se usa cuando no se puede aplicar grasa.
CINTA DE AISLAR
Se utiliza para eliminar movimientos.
CONFIRME LA REPARACIÓN
Confirme que la causa del ruido fue reparada haciendo una prueba de manejo del vehículo. Maneje el
vehículo en las mismas condiciones que cuando ocurrió el ruido originalmente. Consulte sus anotaciones de
la Hoja de Diagnóstico.
Localización y corrección de fallas generales de rechinido y traqueteo EIS00A9Z

Consulte la tabla de contenido para buscar información específica sobre desmontaje y aislamiento de compo-
nentes.
TABLERO DE INSTRUMENTOS
La mayoría de los incidentes ocurren por contacto y movimiento entre:
1. La tapa A del grupo de instrumentos y el tablero de instrumentos
2. La lente de acrílico y el alojamiento del medidor múltiple
3. El tablero de instrumentos y la guarnición frontal del pilar
4. El tablero de instrumentos y el parabrisas
5. Pasadores del tablero de instrumentos
6. Mazos de cables detrás del medidor múltiple
7. El conducto del descongelador del A/A y la junta del conducto
Estos incidentes pueden identificarse generalmente golpeando suavemente o moviendo los componentes
para duplicar el ruido, u oprimiendo los componentes al manejar para detener el ruido. La mayoría de estos
incidentes pueden repararse aplicando cinta de fieltro o rocío de silicón (en los lugares difíciles de alcanzar).
Las almohadillas de uretano se pueden usar para aislar un mazo de cables.
PRECAUCIÓN:
No use silicón en aerosol para aislar ni un rechinido ni un traqueteo. Si satura el área con silicón, no
podrá verificar la reparación.
CONSOLA CENTRAL
Los componentes que debe atender son:
1. Tapa del conjunto de la palanca de cambios y acabado
2. Unidad de control del A/A y tapa C del grupo de instrumentos
3. Mazos de cables ubicados detrás del aparato de sonido y la unidad de control del A/A
Los procedimientos de reparación y aislamiento del tablero de instrumentos también son aplicables a la con-
sola central.

Revisión: Agosto de 2006 RF-6 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

PUERTAS
Ponga atención en: A
1. Acabado y panel interior (quizás hagan un ruido como de palmadas)
2. Acabado interior entre el escudete de la manija y la puerta
B
3. Cinta aislante de los mazos de cables
4. Placa de tope de la puerta desalineada, lo que causa un chasquido al arrancar y detener el vehículo
Golpear suavemente o mover los componentes u oprimirlos mientras se conduce para duplicar las condicio- C
nes, permite aislar muchos de estos incidentes. Generalmente puede aislar las áreas con la cinta de fieltro o
los bloques aislantes de hule espuma del Equipo NISSAN para Rechinidos y Traqueteos (J-43980) para repa-
rar el ruido.
D
MALETERO
Los ruidos de la cajuela suelen ser causados por un gato flojo o artículos sueltos que el propietario puso en la
cajuela. E
Además, revise que:
1. Los amortiguadores de la tapa de la cajuela no estén desajustados
2. El tope de la cerradura de la tapa de la cajuela no esté desajustado F
3. Las barras de torsión de la tapa de la cajuela no golpeteen entre sí
4. La placa de matrícula o su soporte no estén flojos
La mayoría de estos incidentes pueden repararse ajustando, asegurando o aislando el (o los) elemento(s) o G
componente(s) que causan el ruido.
TECHO SOLAR Y VESTIDURA DEL TOLDO
Los ruidos en el área del techo solar o la vestidura del toldo suelen atribuirse a una de las siguientes causas: H
1. La tapa, riel, mecanismo articulado o sellos del techo solar hacen un leve ruido de traqueteo o golpeteo
2. El eje de la visera se sacude en el soporte
RF
3. El parabrisas delantero o trasero toca la vestidura del toldo y rechina
Una vez más, oprimir los componentes para detener el ruido mientras se duplican las condiciones permite
aislar la mayoría de estos incidentes. Las reparaciones consisten generalmente en aislar con cinta de fieltro.
J
CONSOLA DEL TECHO (DELANTERA Y TRASERA)
Los ruidos de la consola del techo se deben a menudo a que los broches del panel de la consola no se traba-
ron correctamente. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar empujando hacia arriba la consola en K
los puntos donde se ubican los broches hasta que encajen.
Además, revise que:
1. Mazos de cables o conectores de mazos de cables sueltos. L
2. Óptica de la lámpara de lectura/mapas de la consola delantera floja.
3. Afloje los tornillos de los puntos de fijación de la consola.
ASIENTOS M
Al aislar el ruido del asiento es importante notar la posición en que está el asiento y la carga colocada sobre
el mismo cuando el ruido se presenta. Estas condiciones deberán duplicarse al verificar y aislar la causa del
ruido.
Las causas de ruido en el asiento son:
1. Varillas y soporte de la cabecera
2. Un rechinido entre el cojín y el bastidor del asiento
3. El seguro y el soporte del respaldo del asiento trasero
Estos ruidos pueden aislarse moviendo u oprimiendo los componentes en sospecha, al duplicar las condicio-
nes en que ocurre el ruido. La mayoría de estos incidentes se pueden reparar reacomodando el componente
o aplicando cinta de uretano en el área de contacto.
COFRE
Algunos ruidos interiores pueden ser causados por componentes situados en el cofre o la pared del comparti-
miento del motor. El ruido se transmite al compartimiento de pasajeros.
Entre las causas de ruidos transmitidos desde el cofre están:
1. Cualquier componente instalado en la pared del motor

Revisión: Agosto de 2006 RF-7 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

2. Componentes que atraviesan la pared del compartimiento del motor


3. Montajes y conectores de la pared del compartimiento del motor
4. Pasadores del radiador sueltos
5. Topes de la tapa del cofre mal ajustadas
6. Placa de tope de la cerradura de la tapa del cofre mal ajustada
Estos ruidos pueden ser difíciles de aislar porque no es posible alcanzarlos desde el interior del vehículo. El
mejor método es asegurar, mover o aislar un componente a la vez y hacer una prueba de manejo del
vehículo. También puede cambiar las RPM o la carga del motor para aislar el ruido. Las reparaciones se
hacen generalmente moviendo, ajustando, asegurando o aislando el componente que causa el ruido.

Revisión: Agosto de 2006 RF-8 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

Hoja de Diagnóstico EIS00AA0

RF

LAIA0072E

Revisión: Agosto de 2006 RF-9 2007 Tiida


DIAGNÓSTICO DE PROBLEMAS DE RECHINIDO Y TRAQUETEO

LAIA0071E

Revisión: Agosto de 2006 RF-10 2007 Tiida


TECHO SOLAR

TECHO SOLAR PFP:91210


A
Partes componentes y localización del conector del mazo de cables EIS00AA1

RF

LIIA2675E

1. Módulo de control de la carrocería M18, 2. Interruptor del techo solar R6 3. Conjunto del motor del techo solar R4 J
M19, M20 (visto con la guantera des-
montada)
4. Interruptor de la puerta delantera
izquierda B8, derecha B108 K

Descripción del sistema EIS00AA2

INFORMACIÓN GENERAL L
El sistema eléctrico del techo solar consta de
● Interruptor del techo solar
● Conjunto del motor del techo solar M
● BCM (módulo de control de la carrocería)
El BCM suministra corriente al conjunto del motor del techo solar. La operación del techo solar depende de la
condición del interruptor del techo solar.
OPERACIÓN
Se suministra corriente todo el tiempo
● mediante un eslabón fusible de 40A (letra g, situado en la caja de fusibles y eslabones fusibles),
● a la terminal 70 del módulo de control de la carrocería
● mediante la terminal 69 del módulo de control de la carrocería
● a la terminal 7 del conjunto del motor del techo solar.
Cuando el interruptor de ignición está en ENC o ARRANQUE, se suministra corriente
● mediante el fusible de 10A [No.6, situado en el bloque de fusibles (J/B)]
● a la terminal 38 del módulo de control de la carrocería
● mediante la terminal 68 de módulo de control de la carrocería
● a la terminal 9 del conjunto del motor del techo solar.

Revisión: Agosto de 2006 RF-11 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Se suministra conexión a tierra


● a la terminal 67 del módulo de control de la carrocería
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61.
OPERACIÓN DE INCLINACIÓN HACIA ARRIBA/DESLIZAMIENTO DE CIERRE
Al oprimir el interruptor ARRIBA/CERRAR, se suministra conexión a tierra
● a la terminal 1 del conjunto del motor del techo solar.
● mediante la terminal 3 del interruptor del techo solar
● mediante la terminal 2 del interruptor del techo solar
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61.
Entonces el techo solar se inclinará hacia arriba o se desliza para cerrarse.
OPERACIÓN DE INCLINACIÓN HACIA ABAJO/DESLIZAMIENTO DE APERTURA
Al oprimir el interruptor ABAJO/ABRIR, se suministra conexión a tierra
● a la terminal 5 del conjunto del motor del techo solar.
● mediante la terminal 1 del interruptor del techo solar
● mediante la terminal 2 del interruptor del techo solar
● mediante las conexiones a tierra M57 y M61.
Entonces el techo solar se abate y abre.
OPERACIÓN AUTOMÁTICA
La característica automática (AUTO) del techo solar hace posible abrir o cerrar por corrimiento, o inclinar
hacia arriba o hacia abajo el techo solar, sin tener que sostener el interruptor del techo solar en la posición
ARRIBA/CERRAR o ABAJO/ABRIR.
OPERACIÓN ELÉCTRICA IMPEDIDA
Cuando el interruptor de ignición se gira a la posición APAG desde la posición ENC, se suministra corriente
por 45 segundos
● mediante la terminal 68 de módulo de control de la carrocería
● a la terminal 9 del conjunto del motor del techo solar.
Al suministrar corriente, el techo solar se puede operar.
La operación de alimentación retenida se cancela al abrir la puerta delantera izquierda o derecha.
El período de señal RAPpuede ser cambiado con el CONSULT-II. Consulte RF-17, "Apoyo para el trabajo".
FUNCIONAMIENTO DEL DISPOSITIVO CONTRA PELLIZCADURAS
La CPU (unidad central de procesamiento) del conjunto del motor del techo solar monitorea la operación del
motor del techo solar y la posición del techo solar (completamente cerrada u otra) mediante las señales del
motor del techo solar.
Cuando el motor del techo solar detecta una interrupción durante la siguiente operación de corrimiento de cie-
rre e inclinación hacia abajo, el interruptor del techo solar controla el motor de apertura y el techo solar ope-
rará hasta que alcance su máxima elevación (durante la operación de inclinación hacia abajo) o 125 mm
(4.92 pulg.) o más en una dirección abierta (durante la operación de deslizamiento de cierre).
● operación de cierre e inclinación hacia abajo cuando el interruptor de ignición está en la posición ENC.
● operación de cierre e inclinación hacia abajo durante la operación de alimentación retenida.
PROCEDIMIENTO DE RESTABLECIMIENTO DE LA MEMORIA
1. Observe por favor las instrucciones siguientes al confirmar la operación del techo solar.
NOTA:
No desconecte la alimentación del acumulador mientras el techo solar esté en funcionamiento, ni antes
de 5 segundos después de que el techo solar se haya detenido.
2. La inicialización del sistema se debe realizar después las condiciones siguientes.
● Cuando se desconecta el acumulador mientras el techo solar está en funcionamiento o antes de 5
segundos después de que el techo solar se haya detenido.
● Cuando se reemplaza el motor del techo solar.

● Cuando se usa una manija de emergencia.

● Cuando el techo solar no funciona normalmente. (condiciones de inicialización incompleta)

Revisión: Agosto de 2006 RF-12 2007 Tiida


TECHO SOLAR

PROCEDIMIENTO DE INICIALIZACIÓN
Si el techo solar no se cierra ni abre automáticamente, use el procedimiento siguiente para volver a la norma- A
lidad el funcionamiento del techo solar.
1. Empuje el interruptor de inclinación hacia arriba y comience la operación de inclinación hacia arriba.
2. Suelte una vez el interruptor de inclinación hacia arriba, oprima otra vez el interruptor de inclinación hacia B
arriba y manténgalo así hasta que aparezca la tapa.
3. La tapa de cristal se moverá en la dirección de inclinación hacia arriba y se detendrá mecánicamente, y
luego se cerrará automáticamente por completo. (siga empujando el interruptor durante esta operación) C
4. Suelte el interruptor otra vez, y empuje el interruptor de inclinación hacia arriba en menos de 10 segun-
dos. (siga empujando el interruptor)
5. Después de 4 segundos, la tapa de cristal operará automáticamente en la secuencia de deslizamiento de D
apertura, inclinación hacia arriba, inclinación hacia abajo.
6. Una vez que la tapa de cristal se detenga, suelte el interruptor 0.5 segundos más tarde. (siga oprimiendo
el interruptor durante esta operación) E
7. Si el interruptor deslizable funciona normalmente, la inicialización se ha realizado de forma correcta.
Descripción del sistema de comunicaciones CAN EIS00AA3
F
Consulte LAN-4, "DESCRIPCIÓN DEL SISTEMA".

RF

Revisión: Agosto de 2006 RF-13 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Diagrama eléctrico — TECHOSOL — EIS00AA4

WIWA2077E

Revisión: Agosto de 2006 RF-14 2007 Tiida


TECHO SOLAR

RF

WIWA2078E

Revisión: Agosto de 2006 RF-15 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería EIS00AA5

Consulte BCS-13, "Terminales y valores de referencia del módulo de control de la carrocería".


Disposición de las terminales del conector del mazo de cables del conjunto del
motor del techo solar EIS00AKI

LIIA2676E

Terminales y valores de referencia para el conjunto del motor del techo solar
EIS00AA6

Color del Voltaje


Terminal Punto Condición
cable (Aprox.)
Interruptor de ignición en ENC e
interruptor del techo solar en 0
Señal del interruptor del techo solar posición ARRIBA/CERRAR
1 R
(ARRIBA/CERRAR) Interruptor de ignición en ENC e
interruptor del techo solar en Voltaje del acumulador
APAG
Interruptor de ignición en ENC e
interruptor del techo solar en 0
Señal del interruptor del techo solar posición ABAJO/ABRIR
5 G.
(ABAJO/ABRIR) Interruptor de ignición en ENC e
interruptor del techo solar en Voltaje del acumulador
APAG
7 P Suministro de corriente ACUM — Voltaje del acumulador

Velocímetro operado [cuando la


8 O Señal de velocidad del vehículo velocidad del vehículo es de aprox.
40 km/h (25 MPH)]

ELF1080D

Interruptor de ignición en ENC Voltaje del acumulador


Antes de 45 segundos después de
girar el interruptor de ignición a Voltaje del acumulador
9 W Señal para RAP APAG
Al abrir la puerta delantera
izquierda o derecha mientras se 0
opera con alimentación retenida
10 B Tierra — 0

Flujo de trabajo EIS00AA7

1. Verifique los síntomas y la solicitud del cliente.


2. Entienda la información general del sistema. Consulte RF-11, "Descripción del sistema".
3. Según la tabla de diagnóstico de fallas, repare o reemplace la causa de la falla.
Consulte RF-18, "Tabla de diagnóstico de fallas por síntoma".
4. ¿El sistema del techo solar funciona normalmente? Sí, VAYA A 5. No, VAYA A 3.
5. Fin de la inspección.

Revisión: Agosto de 2006 RF-16 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Función CONSULT-II (módulo de control de la carrocería) EIS00AA8

A
El CONSULT-II puede mostrar cada punto de diagnóstico usando los siguientes modos de prueba de
diagnóstico.
Elemento de la
prueba de
B
diagnóstico del Modo de diagnóstico Descripción
módulo de control
de la carrocería
C
Permite inspecciones y ajustes. Se transmiten órdenes al módulo de control de la
carrocería para determinar el estado más adecuado para el funcionamiento requerido,
SOPORTE TRABAJO
las señales de entrada/salida se reciben desde el módulo de control de la carrocería y
se muestra la fecha de recepción. D
Despliega en tiempo real los datos de entrada/salida del módulo de control de la
MONITOR DATOS
carrocería.
Inspección por TEST ACTIVO Puede verificar el flujo de cargas eléctricas mandándoles una señal de actuación. E
pieza
RESULTADOS AUTODIAG Despliega los resultados del autodiagnóstico del módulo de control de la carrocería.
Puede leerse el resultado del diagnóstico de transmisión/recepción de comunicacio-
MNTR SOPRT DIAG CAN
nes CAN. F
NUMERO PIEZA ECU Se puede leer el número de pieza del módulo de control de la carrocería.
Realiza las funciones de lectura/escritura de configuración del módulo de control de la
CONFIGURACIÓN
carrocería. G

PROCEDIMIENTO DE INICIO DEL CONSULT-II


Consulte GI-41, "Procedimiento de inicio del CONSULT-II". H

Apoyo para el trabajo EIS00AA9

Punto de trabajo Descripción RF


El período de suministro de corriente de la señal para RAP puede ser cambiado mediante
el modo de ajuste. Escoge el período de suministro eléctrico de la señal de RAP entre los
FIJACIÓN DE CORRIENTE RETENIDA siguientes tres pasos.
J
● MODO 1 (45 seg.) / MODO 2 (APAG) / MODO 3 (2 min.)

Test activo EIS00AAA

K
Elemento de prueba Descripción
Esta prueba puede suministrar señal de RAP (corriente) desde el BCM hacia el sistema de
elevavidrios eléctricos, sistema de techo solar automático. Esos sistemas pueden ser ope-
rados al encender "POTENC RETENIDA" en la pantalla del CONSULT-II aunque el inte- L
rruptor de ignición esté en APAG.
NOTA:
Durante esta prueba, el CONSULT-II puede ser operado con el interruptor de M
CORRIENTE RETENIDA
ignición en la posición APAG. "POTENC RETENIDA" debe ponerse en "MAR-
CHA" o "PARADA" en la pantalla del CONSULT-II cuando el interruptor de
ignición está en ENC. Luego gire el interruptor de ignición a APAG para verifi-
car la operación con corriente retenida. El CONSULT-II pudiera congelarse si
"POTENC RETENIDA" se pone en "MARCHA" o "PARADA" en la pantalla del
CONSULT-II cuando el interruptor de ignición está en APAG.

Monitor datos EIS00AAB

Punto monitoreado Descripción


INT ENCEND ON Indica la condición de [ENC/APAG] del interruptor de ignición.
INT PUER/COND Indica la condición de [ENC/APAG] del interruptor de la puerta delantera izquierda.
INT PUER/PAS Indica la condición de [ENC/APAG] del interruptor de la puerta delantera derecha.

Revisión: Agosto de 2006 RF-17 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Tabla de diagnóstico de fallas por síntoma EIS00AAC

Consulte la
Síntoma Procedimiento de diagnóstico y orden de reparación
página
1. Verificación del circuito de corriente y tierra del
BCS-17
módulo de control de la carrocería
2. Comprobación del circuito de corriente y tierra del
RF-20
El techo solar no funciona. conjunto del motor del techo solar
3. Comprobación del sistema de interruptores del techo
RF-18
solar
4. Reemplace el conjunto del motor del techo solar RF-28

El motor no se detiene en la posición completamente abierta o 1. Comprobación del procedimiento de inicialización RF-11
completamente cerrada del techo solar. 2. Reemplace el conjunto del motor del techo solar RF-28
1. Verifique el ajuste del modo de operación con
RF-12
corriente retenida

La operación con corriente retenida no funciona correcta- 2. Verificación del circuito de corriente y tierra del
BCS-17
mente. módulo de control de la carrocería
3. Verificación del interruptor de la puerta RF-22
4. Reemplace el conjunto del motor del techo solar RF-28
El techo solar no hace la detección de interrupción. 1. Reemplace el conjunto del motor del techo solar RF-28

Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la


carrocería EIS00AAD

Consulte BCS-17, "Comprobación del circuito de corriente y tierra del módulo de control de la carrocería".
Comprobación del sistema de interruptores del techo solar EIS00AAE

1. COMPROBACIÓN DE SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DEL TECHO SOLAR


1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre el conector del conjunto del motor del
techo solar y la conexión a tierra.
Terminal Voltaje
Conector Condición
(+) (-) (Aprox.)

El interruptor del techo solar


es operado en ARRIBA/ 0
1 CERRAR
Voltaje del acu-
Excepto lo anterior
mulador PIIB6311E
R4 Tierra
El interruptor del techo solar
es operado en ABAJO/ 0
5 ABRIR
Voltaje del acu-
Excepto lo anterior
mulador

OK o NG
OK >> Los circuitos de la señal de entrada del interruptor del techo solar están bien.
NG >> VAYA A 2.

Revisión: Agosto de 2006 RF-18 2007 Tiida


TECHO SOLAR

2. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DEL TECHO SOLAR A


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el conjunto del motor del techo solar y el interruptor
del techo solar. B
3. Verifique la continuidad entre las terminales 1, 5 del conector
R4 (A) del conjunto del motor del techo solar y las terminales 1,
3 del conector R6 (B) del interruptor del techo solar. C
1-3 : debe haber continuidad.
5-1 : debe haber continuidad.
D
4. Verifique la continuidad entre las terminales 1, 5 del conector
PIIB6312E
R4 (A) del conjunto del motor del techo solar y la tierra.
1 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad. E
5 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
F
OK >> VAYA A 3.
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

3. COMPROBACIÓN DEL CIRCUITO A TIERRA DEL INTERRUPTOR DEL TECHO SOLAR G

Verifique la continuidad entre la terminal 2 del conector R6 del inte-


rruptor del techo solar y la tierra. H
2 - Conexión a tierra : debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> VAYA A 4. RF
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

PIIA3627E

K
4. COMPROBACIÓN DEL INTERRUPTOR DEL TECHO SOLAR
Verifique la continuidad entre las terminales 1, 3 y 2 del interruptor
del techo solar. L

Terminales Condición Continuidad


Interruptor del techo solar puesto en M

1 ABAJO/ABRIR
Excepto lo anterior No
2
Interruptor del techo solar puesto en

3 ARRIBA/CERRAR
Excepto lo anterior No
PIIA6157E
OK o NG
OK >> Reemplace el conjunto del motor del techo solar. Consulte RF-28, "CONJUNTO DEL
MOTOR DEL TECHO SOLAR".
NG >> Reemplace el interruptor del techo solar.

Revisión: Agosto de 2006 RF-19 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Comprobación del circuito de corriente y tierra del conjunto del motor del techo
solar EIS00AAF

1. COMPRUEBE EL CIRCUITO DE SUMINISTRO DE CORRIENTE


1. Gire el interruptor de ignición a ENC.
2. Verifique el voltaje entre las terminales 7, 9 del conector R4 del
conjunto del motor del techo solar y la tierra.
7 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
9 - Tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> VAYA A 2.
NG >> VAYA A 3.
PIIB6300E

2. COMPROBAR EL CIRCUITO DE TIERRA


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el conjunto del motor del techo solar.
3. Verifique la continuidad entre la terminal del 10 del conector R4
del conjunto del motor del techo solar y la tierra.
10 - Conexión a tierra : debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> Los circuitos de suministro eléctrico y conexión
a tierra del conjunto del motor del techo solar
están BIEN. Es necesario seguir revisando.
PIIB6301E
Consulte RF-18, "Tabla de diagnóstico de fallas
por síntoma".
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

3. VERIFICACIÓN LA SEÑAL DE SALIDA DEL BCM


Mida el voltaje entre las terminales 68, 69 del conector M20 del
módulo de control de la carrocería y la conexión a tierra.
68 - Tierra : Voltaje del acumulador
69 - Tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Reemplace el módulo de control de la carro-
cería. Consulte BCS-27, "Desmontaje e insta-
lación del módulo de control de la carrocería".
WIIA0425E

Revisión: Agosto de 2006 RF-20 2007 Tiida


TECHO SOLAR

4. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL MOTOR DEL TECHO SOLAR A


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el BCM y los conectores del conjunto del motor del
techo solar. B
3. Verifique la continuidad entre las terminales 68, 69 del conector
M20 (A) del BCM y las terminales 7, 9 del conector R4 (B) del
conjunto del motor del techo solar. C
68 - 9 : debe haber continuidad.
69 - 7 : debe haber continuidad.
D
4. Verifique la continuidad entre las terminales 68, 69 del conector
PIIB6302E
M20 (A) del BCM y la tierra.
68 - Tierra : no debe haber continuidad. E
69 - Tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
F
OK >> Los circuitos de alimentación de corriente del conjunto del motor del techo solar están
BIEN. Es necesario seguir revisando. Consulte RF-18, "Tabla de diagnóstico de fallas por
síntoma".
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables. G

RF

Revisión: Agosto de 2006 RF-21 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Comprobación del interruptor de la puerta EIS00AAG

1. VERIFICACIÓN DE LA SEÑAL DE ENTRADA DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA


Con CONSULT-II
Verifique ("INT PUER/COND" e "INT PUER/PAS") en el modo
"MONITOR DATOS" con el CONSULT-II.
Elemento de monitoreo Condición
PUERTA ABIERTA : ENC
INT PUER/COND
PUERTA CERRADA : APAG
PUERTA ABIERTA : ENC
INT PUER/PAS
PUERTA CERRADA : APAG

PIIA2464E

Sin CONSULT-II
Mida el voltaje entre las terminales 12, 47 del conector M18 del
módulo de control de la carrocería y la conexión a tierra.
Terminal Voltaje
Punto Condición
(+) (-) (Aprox.)

PUERTA
ABIERTA (inte- 0
Interruptor de la rruptor cerrado)
puerta delan- 12
tera derecha PUERTA
Voltaje del acu-
CERRADA (inte-
mulador
rruptor abierto)
WIIA0234E
Tierra
PUERTA
ABIERTA (inte- 0
Interruptor de la rruptor cerrado)
puerta delan- 47
tera izquierda PUERTA
Voltaje del acu-
CERRADA (inte-
mulador
rruptor abierto)

OK o NG
OK >> El circuito del interruptor de la puerta está bien.
NG >> VAYA A 2.

Revisión: Agosto de 2006 RF-22 2007 Tiida


TECHO SOLAR

2. VERIFICACIÓN DEL CIRCUITO DEL INTERRUPTOR DE LA PUERTA A


1. Gire el interruptor de ignición a APAG.
2. Desconecte el interruptor de la puerta y el módulo de control de
la carrocería. B
3. Verifique la continuidad entre las terminales 12, 47 del conector
M18, M19 del BCM, y la terminal 2 de los conectores B8, B108
del interruptor de la puerta. C
Puerta delantera izquierda
47 - 2 : debe haber continuidad.
D
Puerta delantera derecha
12 - 2 : debe haber continuidad.
4. Verifique la continuidad entre las terminales 12, 47 del conector E
M18, M19 del BCM y la conexión a tierra.
12 - Conexión a tierra : no debe haber continuidad.
F
47 - Tierra : no debe haber continuidad.
OK o NG
OK >> VAYA A 3. G
NG >> Repare o reemplace el mazo de cables.

WIIA0626E
H
3. COMPRUEBE EL INTERRUPTOR DE LA PUERTA
Verifique la continuidad entre la terminal 2 de los interruptores de la RF
puerta y la parte de tierra del interruptor de la puerta.
Interruptor de la
Terminal Continuidad J
puerta
Parte de tierra del Empujado No
2 interruptor de la
puerta Libre Sí
K
OK o NG
OK >> VAYA A 4.
NG >> Reemplace el interruptor de la puerta con falla. LIIA2377E L

4. VERIFICACIÓN LA SEÑAL DE SALIDA DEL BCM


M
1. Conecte el módulo de control de la carrocería.
2. Mida el voltaje entre las terminales 12, 47 del conector M18 del
módulo de control de la carrocería y la conexión a tierra.
12 - Conexión a tierra : Voltaje del acumulador
47 - Tierra : Voltaje del acumulador
OK o NG
OK >> Es necesario seguir revisando. Consulte RF-18,
"Tabla de diagnóstico de fallas por síntoma".
NG >> Reemplace el módulo de control de la carro-
WIIA0234E
cería. Consulte BCS-27, "Desmontaje e insta-
lación del módulo de control de la carrocería".

Revisión: Agosto de 2006 RF-23 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Desmontaje e instalación EIS00AAH

PRECAUCIÓN:
● Después de la instalación o de cualquier ajuste, verifique las holguras de operación del techo
solar y la alineación de la tapa de cristal.
● Maneje la tapa de cristal con cuidado para prevenir daños.
● Cierre completamente la tapa de cristal antes del desmontaje, luego no opere el conjunto del
motor del techo solar después del desmontaje.
● Al desmontar el conjunto de la unidad de techo solar, use trapos de taller para proteger los asien-
tos y las vestiduras.
● Siempre trabaje con un ayudante.
NOTA:
Para que la instalación sea fácil, marque cada punto antes del desmontaje.

Revisión: Agosto de 2006 RF-24 2007 Tiida


TECHO SOLAR

RF

WIIA1243E

1. Tapa de cristal 2. Conjunto de drenaje trasero 3. Conjunto de articulación (derecho)


4. Soporte del techo solar 5. Deflector de viento 6. Manguera de drenaje

Revisión: Agosto de 2006 RF-25 2007 Tiida


TECHO SOLAR

7. Conjunto de la unidad de techo solar 8. Conjunto del motor del techo solar 9. Parasol
10. Tope del parasol 11. Conjunto de articulación (izquierdo) ⇐ Parte delantera de vehículo

CONJUNTO DE LA UNIDAD DE TECHO SOLAR


Desmontaje
1. Incline la tapa de cristal hacia arriba, y luego desmóntela. Consulte RF-27, "TAPA DE CRISTAL".
2. Coloque el conjunto de la unidad de techo solar en la posición completamente cerrada.
3. Desmonte la vestidura del techo. Consulte EI-41, "ACABADO DEL TOLDO".
4. Desconecte las mangueras de drenaje.
5. Quite los tornillos, luego desconecte el conjunto del motor del
techo solar.
NOTA:
● Antes de desmontar el conjunto del motor del techo solar,
asegúrese de que el techo solar esté completamente
cerrado.
● Después de desmontar el conjunto del motor del techo solar,
no trate de hacer girar el motor del techo solar como una sola
unidad.

PIIB4745J

6. Quite las tuercas laterales y delanteras del conjunto de la uni-


dad de techo solar.

PIIB4747J

7. Quite los pernos del soporte del techo solar, luego desmonte el
conjunto de la unidad de techo solar del panel del techo.
● Desmonte el conjunto de la unidad de techo solar por el com-
partimiento de pasajeros.
PRECAUCIÓN:
Tenga cuidado durante el desmontaje y la instalación del
conjunto para evitar daños a los asientos y las vestiduras.

PIIB4748J

Instalación
1. Instale los soportes y pernos del techo solar sólo en el lado del
panel del techo, pero no los apriete.
2. Meta el conjunto de la unidad de techo solar en el comparti-
miento de pasajeros y colóquelo de tal manera que la parte pos-
terior descanse en los soportes del techo solar.
3. Instale los pernos del soporte de techo solar del lado del con-
junto de la unidad de techo solar, pero no los apriete.

PIIB4748J

Revisión: Agosto de 2006 RF-26 2007 Tiida


TECHO SOLAR

4. Instale las tuercas delanteras y laterales del conjunto de la uni-


dad de techo solar, pero no las apriete. A

PIIB4746J

D
5. Apriete el conjunto de la unidad de techo solar.
a. Primero, apriete los pernos del soporte del techo solar en el
lado del vehículo, luego apriete el perno del lado del riel. E
b. Enseguida, apriete diagonalmente las tuercas delanteras y late-
rales del conjunto de la unidad de techo solar.
F

PIIB4748J
6.

7. Enchufe el conector del conjunto del motor del techo solar e ins- H
tale los tornillos.

RF

K
PIIB4745J

8. Instale la tapa de cristal. Consulte RF-27, "TAPA DE CRISTAL".


9. Conecte las mangueras de drenaje. L
10. Instale el acabado del toldo. Consulte EI-41, "ACABADO DEL TOLDO".
11. Realice el ajuste de acoplamiento y compruebe que no haya filtraciones, consulte RF-30, "Ajuste de aco-
plamiento". M

TAPA DE CRISTAL
Desmontaje
1. Abra completamente el parasol y cierre la tapa de cristal.
2. Quite los pernos de la tapa de cristal, luego desmonte la tapa de
cristal.

PIIB4749J

Revisión: Agosto de 2006 RF-27 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Instalación
1. Coloque la tapa de cristal en el conjunto de la unidad de techo solar.
2. Instale parcialmente los pernos de la tapa de cristal. Apriete primero el perno delantero izquierdo, luego el
trasero derecho para prevenir un par de apriete desigual mientras aprieta los demás pernos.
3. Después de la instalación, verifique la operación del techo solar y la alineación del conjunto de la tapa de
cristal. Consulte RF-30, "Ajuste de acoplamiento".
PARASOL
Desmontaje
1. Desmonte la vestidura del techo. Consulte EI-41, "ACABADO DEL TOLDO".
2. Desmonte el tope derecho/izquierdo del parasol.
3. Jale el parasol hacia fuera por la parte trasera del bastidor del
techo solar para desmontarlo del bastidor del conjunto de la uni-
dad de techo solar.

PIIB4750J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
DEFLECTOR DE VIENTO
Desmontaje
1. Abra la tapa de cristal.
2. Quite los tornillos del retenedor de muelle derecho/izquierdo,
luego deslice el retén hacia delante en el vehículo para sacarlo
de la canaleta del conjunto de la unidad de techo solar.
3. Levante el deflector de viento y gire los brazos hacia arriba para
liberarlo del conjunto de la unidad de techo solar.

PIIB4751J

Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
CONJUNTO DEL MOTOR DEL TECHO SOLAR
Desmontaje
1. Cierre la tapa de cristal.
2. Desmonte la vestidura del techo. Consulte EI-41, "ACABADO
DEL TOLDO".
3. Quite los tornillos del conjunto del motor del techo solar.
4. Desenchufe el conector del mazo de cables del conjunto del
motor del techo solar, luego desmonte el conjunto del motor del
techo solar.
PRECAUCIÓN:
● Al desmontar el conjunto del motor del techo solar,
asegúrese de que la tapa del techo solar esté en posición
completamente cerrada.
PIIB4745J
● No opere el conjunto del motor del techo solar desmon-
tado como una sola unidad.

Revisión: Agosto de 2006 RF-28 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Instalación
PRECAUCIÓN: A
● Antes de instalar el conjunto del motor del techo solar, asegúrese de que el conjunto de articu-
lación esté en la posición simétrica y completamente cerrada.
● Alinee la ranura de la articulación con el orificio de la corredera de guía (completamente cerrada: B
derecha e izquierda).
1. Coloque horizontalmente el conjunto del motor del techo solar sobre la superficie del conjunto de la uni-
dad de techo solar. C
2. Mueva lateralmente el conjunto, poco a poco, hasta que el engrane acople completamente en el cable y
no haya espacio alguno entre el conjunto de la unidad de techo solar y el conjunto del motor del techo
solar. D
3. Instale los tornillos del conjunto del motor del techo solar, luego enchufe el conector del mazo de cables.
4. Después que instalar, realice el procedimiento de inicialización. Consulte RF-13, "PROCEDIMIENTO DE
INICIALIZACIÓN". E
CONJUNTO DE ARTICULACIÓN
Desmontaje
1. Desmonte el conjunto de la unidad de techo solar. Consulte RF-26, "CONJUNTO DE LA UNIDAD DE F
TECHO SOLAR".
2. Quite los tornillos, luego desmonte el conjunto de drenaje posterior.
3. Desmonte el conjunto del motor del techo solar. Consulte RF-28, "CONJUNTO DEL MOTOR DEL G
TECHO SOLAR".
4. Desmonte el conjunto de articulación del extremo trasero del bastidor del techo solar.
H
Instalación
La instalación se realiza en orden inverso al desmontaje.
RF

Revisión: Agosto de 2006 RF-29 2007 Tiida


TECHO SOLAR

Ajuste de acoplamiento EIS00AAI

PIIB2457E

a b c
A–A 5.8 mm (0.228 pulg.) 0.75 ± 1.5 mm (0.03 ± 0.059 pulg.) 1.4 ± 0.8 mm (0.055 ± 0.031 pulg.)
B–B 5.8 mm (0.228 pulg.) 0.75 ± 1.5 mm (0.03 ± 0.059 pulg.) 1.4 ± 0.8 mm (0.055 ± 0.031 pulg.)
C–C 5.8 mm (0.228 pulg.) 0.75 ± 1.5 mm (0.03 ± 0.059 pulg.) 1.4 ± 0.8 mm (0.055 ± 0.031 pulg.)
AJUSTE DE LA HOLGURA
1. Incline la tapa de cristal hacia arriba.
2. Afloje los pernos de la tapa de cristal, luego incline tapa de cris-
tal hacia abajo.
3. Ajuste la tapa de cristal desde el exterior del vehículo de modo
que parezca “A–A” “B–B” “C–C” como se muestra en la figura.
● Para el ajuste de la holgura "AA" "CC", deslice con cuidado la
tapa de vidrio hacia delante y hacia atrás en el vehículo.
● Para el ajuste de la holgura "BB", afloje el conjunto de la uni-
dad de techo solar y deslícela de lado a lado.
NOTA:
Para prevenir que la tapa de cristal se mueva después del PIIB4749J
ajuste, apriete levemente los pernos.
4. Apriete el perno delantero izquierdo, luego el perno trasero derecho para prevenir un par de apriete des-
igual. Apriete los pernos restantes teniendo cuidado de que la tapa de cristal no se mueva.
5. Incline la tapa de cristal hacia arriba y hacia abajo varias veces para verificar que se mueva parejo y
retenga el ajuste.

AJUSTE DE LA ALTURA
1. Incline la tapa de cristal hacia arriba.
2. Afloje los pernos de la tapa de cristal, luego incline tapa de cristal hacia abajo.
3. Ajuste la tapa de cristal desde el exterior del vehículo se modo que parezca "AA" "BB" "CC" como se
muestra en la figura.
● Para el ajuste de la altura, levante y baje manualmente el conjunto de la tapa de cristal hasta que la
diferencia de altura esté dentro de especificaciones.
NOTA:
● Si fuera necesario, puede poner espaciadores entre el con-
junto de la unidad de techo solar y el panel del techo para
aumentar los límites de ajuste de altura de la tapa de cristal.
● Para prevenir que la tapa de cristal se mueva después del
ajuste, apriete levemente los pernos.
4. Apriete el perno delantero izquierdo, luego el perno trasero
derecho para prevenir un par de apriete desigual. Apriete los
pernos restantes teniendo cuidado de que la tapa de cristal no
se mueva.
5. Incline la tapa de cristal hacia arriba y hacia abajo varias veces
para verificar que se mueva parejo y retenga el ajuste. PIIB4747J

Revisión: Agosto de 2006 RF-30 2007 Tiida


TECHO SOLAR

INSPECCIÓN EIS00AAJ

DEFLECTOR DE VIENTO A
Verifique que el deflector de viento (1) se mueva libremente dentro
del conjunto de la unidad de techo solar mientras lo oprime y libera
manualmente. Si detecta alguna falla, desmonte y verifique visual- B
mente el deflector para ubicar daños, componentes deteriorados, u
objetos extraños dentro del mecanismo. Compruebe que se haya
aplicado suficiente grasa en las áreas de pivoteo para que el funcio-
C
namiento sea libre; de no ser así, agregue la grasa que sea necesa-
ria. Si hay daños, reemplácelo con uno nuevo. Si no encuentra
ningún daño, reinstálelo correctamente.
⇐: Frente del vehículo D
WIIA0849E

CONJUNTO DE LA ARTICULACIÓN Y CABLEAADO E


NOTA:
Antes de reemplazar una pieza dudosa, asegúrese de que esa es la fuente del ruido que se escucha.
1. Verifique la articulación para determinar si la película de recubrimiento se ha pelado a tal grado que el F
sustrato ya es visible. Verifique también para determinar si la articulación es la fuente del ruido. De ser
así, reemplácela.
2. Compruebe visualmente que se haya aplicado suficiente grasa al cableado o el surco del riel del conjunto
de la unidad de techo solar. De no ser así, agregue la grasa que se requiera. G
3. Verifique el cable para detectar cualquier daño o deterioro. Si encuentra algún daño, reemplace el con-
junto de la unidad de techo solar.
H
BURLETE
1. Verifique visualmente que el burlete no tenga daños, deterioro ni deformación.
● Abra el conjunto de la tapa de cristal lo suficiente para inspeccionar el borde anterior del burlete. RF
● Incline hacia arriba al máximo el conjunto de la tapa de cristal para inspeccionar los lados y el borde
posterior del burlete.
Si descubre que cualquier área del burlete está dañada, reemplace el conjunto de la tapa de cristal. Con- J
sulte RF-27, "TAPA DE CRISTAL".
2. Verifique que no haya filtraciones alrededor de la tapa de cristal.
● Cierre completamente la tapa de cristal. K
● Vierta agua alrededor de la superficie para evaluar el área de interés.

– En caso de holguras o errores de alineación, ajuste la tapa de cristal conforme a las especificaciones.
Consulte RF-30, "Ajuste de acoplamiento". L
– En caso de superficies de sellado dañadas, reemplace la RF-27, "TAPA DE CRISTAL" o restaure la
superficie afectada del panel de la carrocería.
M

Revisión: Agosto de 2006 RF-31 2007 Tiida


TECHO SOLAR

MANGUERAS DE DRENAJE

WIIA1253E

1. Manguera de drenaje delantera dere- 2. Manguera de drenaje delantera 3. Manguera de drenaje trasera
cha izquierda izquierda
4. Manguera de drenaje trasera derecha 5. Conjunto de la unidad de techo solar 6. Fascia
7. Sello 8. Salpicadera 9. Manguera de drenaje
⇐ Parte delantera de vehículo

1. Desmonte la vestidura del techo. Consulte EI-41, "ACABADO DEL TOLDO"


2. Verifique visualmente las mangueras de drenaje en cuanto a:
● Conexión apropiada en el conjunto de la unidad de techo solar.

● Daños, piezas pellizcadas, grietas, deterioro.

● Fijación y disposición adecuada en los paneles de la carrocería.

3. Vierta agua mediante las mangueras de drenaje para asegurar su desempeño impermeable.
Si encuentra una parte dañada o alguna filtración en cualquiera de las mangueras de drenaje, reemplace toda
la manguera de drenaje como conjunto.

Revisión: Agosto de 2006 RF-32 2007 Tiida

S-ar putea să vă placă și