Sunteți pe pagina 1din 4

CONTRATO DE LOCACION TEMPORARIA CON MUEBLES

Entre FONTANA, MARIANA ADRIANA, Argentina con DNI numero---------------- en


adelante denominado el LOCADOR, por una parte, y -------------------- con
pasaporte numero -------------, origen USA, con domicilio
e____________________, en adelante el LOCATARIO, se conviene en celebrar el
presente contrato de Locación Temporaria, regido por las siguientes clausulas,
condiciones y anexos que forman parte integral de este contrato:

PRIMERO: PROPIEDAD: EI LOCADOR da en LOCACION al LOCATARlO Y


este acepta, el departamento, de su propiedad sito en la calle Nicaragua 6045,
unidad E1003, de la ciudad Autónoma de Buenos Aire. La propiedad se alquila
amoblada y equipada.

SEGUNDO: PERIODO: Esta locación se otorga por el periodo comprendido entre


los días _____________ hasta el _________________________, fecha definitiva
e improrrogable en que el LOCATARIO deberá restituir el inmueble libre de toda
ocupación, sin necesidad de intimación alguno per porte del LOCADOR. Si así no
lo hiciere, deberá abonar una multa de USD $ 150 por cada día de demora,
además del costo diario del alquiler.

TERCERO: ALQUILER: El alquiler se pacta de común acuerdo en USD $


__________(_________________) abonados en este acto. Este monto incluye los
siguientes servicios e impuestos: expensas, del edificio, TV por cable, ABL gas, luz
( hasta un máximo de 100 pesos por mes) , agua, teléfono con línea control,
internet.

CUARTO: DEPOSITO: El LOCATARIO entrega en este acto al LOCADOR la


suma de ------------------------- Dólares ( USD -----------) en concepto de deposito.
Este importe no devengara interés alguno ni será aplicado al pago del alquiler. EI
deposito será devuelto al LOCATARlO en la misma moneda y cantidad recibida, al
finalizar el contrato y una vez que la viviendo haya sido efectivamente desocupada
y comprobado el buen estado del inmueble, de sus instalaciones y de todos los
bienes incluidos en el inventario. Si se verifican daños faltantes, El monto
correspondiente se deducirá del deposito. Si el deposito de garantía resultase
insuficiente para cubrir los danos causado por el LOCATARIO, este deberá abonar
la reparación y/o reposición en la misma cantidad / calidad que haya roto, dañado
o perdido.

QUINTO: USO DE LA PROPIEDAD: La propiedad será utilizada por el


LOCATARlO para alojamiento temporario con fines turísticos con prohibición de
cualquier otro destino y será ocupada únicamente por el LOCATARlO y su grupo
hasta un máximo de 4 personas. EI LOCATARIO no podrá hacer modificaciones
de ninguna clase a la propiedad sin la expresa autorización escrita del LOCADOR.
Este contrato es intransferible y queda absolutamente prohibido toda
transferencia, cesión y /o sublocación total o parcial del inmueble, ni aun acogerse
a los beneficios del articulo 1598 del Código Civil, bajo pena de dar par terminado
el contrato de alquiler.

SEXTO: OBLIGACIONES DEL LOCATARIO: El LOCATARlO declara haber


visitado la propiedad y comprobado que se halla en perfecto estado de
conservación. En consecuencia, al finalizar el contrato, el LOCATARlO deberá
dejar la propiedad en las mismas condiciones de limpieza y habitabilidad que
cuando la recibió. Si la propiedad no se devuelve limpia, se cobraran US$ 50 de
cargo extra. Quedan prohibidas las fiestas y la música en alto volumen después de
las 11 pm. Si el comportamiento del LOCATARIO durante la ocupación y uso de la
propiedad y de las áreas comunes disturba u ofende a otros residentes del edificio,
se dará por finalizado el contrato. EI LOCADOR quedara facultado a rescindir el
contrato, solicitando el desalojo del inmueble locador y exigir el cumplimiento de
las obligaciones asumidas en el presente contrato hasta el momento en que se
restituya la posesión del inmueble con mas los danos y perjuicios que el
incumplimiento ocasione.

SEPTlMO: INDEMNIZACION: EI LOCADOR no será responsable de ningún daño


físico o moral que el LOCATARIO y/o su familia o terceras partes puedan sufrir
mientras están ocupando temporariamente la propiedad, producto de causas
fortuitas, actos de vandalismo, terrorismo, cataclismo, inundaciones filtraciones,
desprendimientos o derrumbes de estructuras, desperfectos de caños, problemas
de. electricidad, perdidas de gas o cualquier otro fenómeno o accidente que
pudiere suceder por rezones ajenos al LOCADOR, quien entrega la unidad en los
mas perfectos condiciones. EI LOCADOR tampoco se hace responsable por
perdida o robo de los efectos personales del LOCATARIO.

OCTAVO: INSPECCION DE LA PROPIEDAD: EI LOCADOR o su representante


podrá efectuar visitos de inspección notificando el LOCATARlO con una
anticipación no menor a 24 horas. De verificarse una inobservancia de cualquiera
de los clausulas del presente contrato, el LOCADOR podrá exigir la rescisión de la
relación contractual y el inmediato desalojo de la unidad, sin que esto implique
obligación de resarcimiento alguno por parte del LOCADOR.

NOVENO: RESCISION DEL CONTRATO: Si el LOCATARlO decidiese


inesperadamente rescindir el presente contrato antes de su vencimiento, no
recibirá ningún reintegro por la renta pagada con anterioridad

DECIMO: RECIBO DE PAGO. Se reconsiderará el presente documento como


recibo y prueba de pago de los montos de alquiler del primer mes y del deposito
especificados en las clausulas TERCERA y CUARTA

DECIMO PRIMERO: DOMICILIO Y JURISDICCION: Para todas los efectos


legales y extrajudiciales emergentes del presente contrato, los partes acuerdan
someterse a la jurisdicción de los Tribunales Ordinarios de esta ciudad de Buenos
Aires, Argentina. renunciando a todo otro fuero que les pudiera corresponder.

En prueba de conformidad, se firman dos ejemplares de un mismo tenor y a un


solo efecto, en Buenos Aires, el día _______________

_______________ _________________
LOCADOR LOCATARIO
This is a contract between ___________, Argentina with DNI _________ from
Argentina hereinafter called the LANDLORD, and ________ with passport
_____________, USA, residing_______________, hereinafter the TENANT, on the
other, it is agreed to enter into this Lease Agreement The contract is governed by the
following clauses, conditions and schedules are an integral part of this contract:

FIRST: PROPERTY: The LANDLORD leases to the TENANT and the TENANT leases
from the LANDLORD a furnished apartment of his property located on
--------------------------of this city. The property is rented with furniture and equipment in
accordance to the inventory that the parties shall sign on delivery of possession, which is
considered an integral part of this agreement.

SECOND: TERM: The term of this lease will begin in ___________ and will end on
_________________, definite and non-extendable date when the TENANT shall surrender
the property free of all personal belongings, intruders and occupants with no need for a
notice or demand by the LANDLORD. Should he remain in the property, a penalty of US$
150 wiil be charged for each extra day in addition to the cost of daily, rate.

THIRD: RENT: The total rent has been fixed in the ______________ dollars
( __________),. This amount includes the following services and taxes: building expenses,
cable TV, ABL, gas, electricity (max 200 pesos per period) , water, internet.

FOURTH: DEPOSIT: Upon due execution of this lease, the TENANT shall deposit with the
LANDLORD the amount of --------- USD as a damage deposit. This deposit shall not
accrue any interest nor shall it be applied to the payment of the lease. This deposit shall be
returned to the tenant in the same currency and quantity received, once the LEASE has
expired, the leased property has been actually vacated and after verification that the
property has suffered no damages and that there are no deteriorated or missing items
from the inventory. If damaged or missing items are verified, the corresponding amount will
be deducted from the deposit. If the damage deposit is not enough to cover all the
damages caused by the TENANT, he shall pay cash or replace in the same quantity and
quality, whatever he may have broken, damaged or lost.. Replacement keys: Tenant
agrees to pay u$s 150 if he/she loses their keys. If a key is lost, it is necessary to pay a
locksmith to come out and replace the lock to the door and we must make copies far all
our member staff. Please be careful with your keys.

FIFTH: USE OF THE PROPERTY: The property shall only be used for the Tenant's tourist
TEMPORARY ACCOMMODATION and for no other purposes and shall be occupied only
by the TENANT and his family group up to a maximum of ------------ people. The TENANT
shall not modify or make any alterations of any nature to the property. This lease is not
transferable and it is absolutely prohibited to transfer, sublet or grant in whole or in part this
property, neither claim to be benefited by Article 1598 of The Civil Code, of the lease.

SIXTH: TENANT'S DUTIES: The tenant declares he has examined the property and stated
that everything is working and in good condition. Therefore, upon expiration of the lease,
the tenant shall leave the property in the same general and good habitable condition as
when he/she checked in. If the property is not returned clean, US$ 50 will be charged as a
fine. Occupancy and use of the property and common areas that disturbs or offends other
guests or building residents are grounds for termination.

SEVENTH: INDEMNIFICATION: The LANDLORD shall not be liable for any physical ar
moral damage or injury of the TENANT and/or his family or third parties temporarily in the
property, which results from vandalism, terrorism, cataclysm, floods, leaks and loosening
of material arising from breakage or malfunctioning of the pipes or roofs or any other
accident that may happen in the leased property and that has nothing to do with
LANDLORD, who delivered the leased property in good rentable conditions. The
LANDLORD shall not assume any liability either for any personal belongings that may be
lost are stolen.
EIGTH: INSPECTION OF PROPERTY: The LANDLORD or his representative has the
right to enter the property for the purpose of inspecting it, with previous notice to the
TENANT of at least 24 hours. If the TENANT fails to comply with any of the material
covenants of this LEASE, the LANDLORD may terminate it and demand the Tenant's
immediate eviction of the leased property, with no obligation of indemnity on the part of the
LANDLORD.

NINTH: LEASE TERMINATION: If the TENANT unexpectedly decides to rescind the


present lease before it is due, he shall not receive any reimbursements for the rent paid in
advance and shall also lose the right to demand his deposit back if the terminated lease
ws a long one, payable month after month.

TENTH: PAYMENT RECEIPT: Receipt of the sums set forth under the THIRD and
FOURTH covenants are hereby acknowledged and the present lease is sufficient proof of
payment.

ELEVENTH: JURISDICTION: The parties hereto agree that all actions or proceedings
arising in connection with this Agreement shall be tried and litigated exclusively in the
ordinary courts of the city of Buenos Aires, Argentina, waiving any other applicable
jurisdiction or court.

TWELTFH: TRANSLATION: A copy of the agreement has been attached to this contract as
an apendix. In the event of any discrepancies between the Spanish contract and the
Engish Translation, the SPANISH translation shall prevail.

In witness whereof, the parties sign two copies of the same tenor and to only one effect,
en Buenos Aires in --------------------------- 2013

________________ ___________________

LANDLORD TENANT

S-ar putea să vă placă și