Arta înţelegerii; metoda şi tehnicile folosite pentru a interpreta un text; condiţiile
care fac posibil procesul de înţelegere ca întreg. În teologie este înţeleasă în contrast cu exegeza - prima fiind înţeleasă ca partea teoretică, iar a doua ca practica interpretării.
Etimologia nu este clară; este conţinută în numele lui Hermes, care în mitologia greacă era mesagerul şi purtătorul de cuvânt al zeilor. El este văzut ca inventatorul vorbirii şi scrierii.
Hermeneutică generală şi specifică
Hermeneutica văzută ca o disciplină filozofică generală trebuie distinsă de formele specializate cum ar fi cele legale sau teologice, care sunt destinate a interpreta diferite grupuri de texte sau să răspundă unei anumite nevoi. Hermeneutica generală îşi are originea în antichitate. În Peri hermeneias (Despre interpretare) Aristotel se ocupă cu logica afirmaţiilor. Abordarea sa tratează problemele hermeneutice ca aparţinând domeniului logicii, a dominat tratarea sporadică a subiectului până în sec. 18. Doar începînd cu lucrarea lui Schleiermacher s-a realizat of hermeneutică generală adevărată. În loc de a se concentra asupra regulilor care guvernează intrepretarea textelor Schleiermacher a mutat accentul asupra precondiţiilor care fac înţelegerea posibilă. Înţelegerea greşită este o problemă universală care ameninţă toate formele de comunicare şi de aceea este nevoie de o teorie a hermeneuticii generale. Cauza interpretărilor greşite stă în individualitatea scriitorului sau cititorului. Deşi limbajul presupune convenţii împărtăşite între persoane, experienţa unică a individului nu poate fi exprimată adecvat prin acest mediu. Primitorul are nevoie de ajutor pentru a reproduce sensul expeditorului în propria conştiinţă. Oferirea acestui ajutor este sarcina hermeneuticii. Schleiermacher face distincţie între intrepretarea gramaticală şi cea tehnică sau psihologică. Prima este doar un pas pregătitor pentru a doua, care reprezintă înţelegerea în sensul deplin al cuvântului. Ideea hermeneuticii generale a fost dusă un pas mai departe de Dilthey când a aplicat-o la fenomenul istoriei. Înţelegerea are de a face nu numai cu comunicarea lingvistică, ci şi cu conştienţa istorică. Dar posibilitatea şi problemele înţelegerii sunt înrădăcinate în această conştiinţă. Pe de o parte oferă o legătură cu trecutul, pe de altă parte provoacă experienţa alienării. Înţelegerea cere un efort conştient de a depăşi această distanţă istorică. Interpretul trebuie să se transpună din prezent în trecut. Înţelegerea este o reexperimentare a experienţei originale. Această reexperimentare nu este niciodată identică cu cea originală, dare este codeterminată de orizontul istoric al interpretului. Cu toate acestea prin conştienţa istorică interpretul are acces la trecut aşa cum acesta a fost exprimat în manifestările tradiţiei şi culturii trecute. Textul de interpretat nu este doar al unei comunicări lingvistice, ci al întregii moşteniri culturale a umanităţii în care este conţinută experienţa interpretării trecutului. Pentru a interpreta această moştenire, ştiinţele sociale şi umaniste au nevoie de o metodă distinctă: cea a înţelegerii în contrast cu cea a explicări, metoda ştiinţelor naturale. Orizontul hermeneuticii este explicat în continuare de Heidegger. Pentru Schleiermacher accentul este încă asupra individului şi problemelor legate de comunicarea interpersonală. Dilthey merge un pas mai departe aducînd perspectiva epistemologică şi include istoria şi tradiţia ca parte a gândirii sale într-un efort de a explora dimensiunile hermeneutice ale conştienţei istorice. Pentru Heidegger problema hermeneutică este şi mai cuprinzătoare şi fundamentală; ea este ontologică. Interpretarea este modul în care apare realitatea., este parte constitutiva a însăşi fiinţei. Existenţa unei persoane vine în fiinţă printr-un act al interpretării. Realitatea este textul care trebuie interpretat şi această realitate include propria existenţă a persoanei. Elementul distinctiv al procesului de interpretare este istoricitatea, care este continuu în natura sa. În acest context istoric Heidegger îşi dezvoltă conceptul de cerc hermeneutic. Intrepretarea nu începe niciodată de la zero. Interpretul aduce o anumită preînţelegere în acel proces. Această preînţelegere este provocată atunci cînd sunt expuse noi posibilităţi pentru existenţă prin evenimentul înţelegerii, care duce la o modificare sau revizuire a propriei înţelegeri a interpretului. În final, această înţelegere modificată devine noua preînţelgere în noua fază a procesului. În conjuncţie cu cercul hermeneutic, Heidegger spune că comunicării posibilităţilor existenţiale prin limbaj este fundamental existenţei umane. În consecinţă se dezvoltă noţiunea de limbaj ca şi casă a existenţei. Încercarea de a înţelege, de a descoperi posibilităţi pentru existenţă este unul dintre factorii care duc înainte istoria umanităţii. Astfel de la sensul tradiţional de reguli tehnice care să guverneze intrpretarea, scopul hermeneuticii s-a lărgit pentru a include dimensiuni de comunicare, epistemologicie şi în final ontologice. Ideea lui Heidegger ca adevărul propoziţional ar trebui însoţit cu adevărul descoperirii are consecinţe importante pentru Gadamer. Hermeneutica nu este doar o chestiune de metodă, care caută cunoaştere sigură obiectiv, ci trebuie să deschidă un dialog prin care se recunosc posibilităţi ale existenţei. Un dialog care se întinde între trecut şi prezent, între text şi interpret, fiecare cu orizontul său. Ţelul interpretărilor este fuziunea între aceste orizonturi; mediumul prin care aceasta are loc este limbajul. Limbajul nu este o obiectivizare a gândirii, ci ceea ce ne vorbeşte. În acest sens existenţa noastră este una lingvistică. Implicaţia este că intrepretul se află întotdeauna în linia tradiţiei, pentru că aici trecutul şi prezentul fuzionează constant. Tradiţia conceptul înrudit de „istorie efectivă“ rerpezintă aspecte importante ale hermeneuticii lui Gadamer. Critica adusă lui Gadamer de Habermas şi Apel începe la acest punct. Pentru ei acceptarea necritică de către Gadamer a tradiţiei ca având autoritate şi înţelegerea sa ontologică a limbajului pune în umbră faptul că limbajul poate fi folosit ca un mediu al dominării. Ei dezvoltă o „hermeneutică critică“ bazată pe exeperienţa manipulării şi propagandei şi alimentată de o suspiciune cu privire la pretenţiile de adevăr ale tradiţiei. Ţelul este acela de a dezvălui interese ascunse subliniind interacţiunea normală cu trecutul. Astfel hermeneutica devine o ştiinţă socială în forma unei critici aduse ideologiilor. În disputa dintre hermeneuticile filozofice şi critice, Ricoeur are un rol semnificativ. Aducând la un loc hermeneutica, fenomenologia şi structuralismul el îşi arată abilitatea de a media între aceste abordări care par a se exclude reciproc. Dar prin teoria sa a despre conflictul interpretărilor Ricoeur demonstrează că hermeneutica filozofică, orientată mai mult spre înţelegerea trecutului şi a semnificaţie sale pentru prezent, şi hermeneutica critică direcţionată mai mult spre viitori şi schimbarea prezentului, ambele sunt unilaterale cînd sunt susţinute ca poziţii absolute. Ricoeur dezvoltă o hermeneutică ce altoişte o interpretare existenţială asupra analizei structurale. El demonstrează cum o analiză a unei naraţiuni cu ajutorul procesului metaforic poate deschide lumea în faţa textului. În asociere apropiată cu ideile lui Gadamer şi Ricoeur, Tracy îşi construieşte teoria sa hermeneutică pentru teologia creştină accentuând natura hermeneutică a articulării teologice creştine. În acelaşi timp el demonstrează nevoia de o hermeneutică specială pentru interpretarea materialului biblic. Nevoia unei hermeneutici biblice pentru interpretarea textelor biblice a dus la diferite încercări de a stabili hermeneutici biblice sau sacre în contrast cu cele profane sau seculare. Dar diferenţa nu stă în diferite metode şi tehnici cerute de textele biblice, în natura specifică a acestor texte şi în comunitatea hermeneutică în care acestea sunt citite. Hermeneuticile generale şi specifice s-au influenţat întotdeauna şi vor continua să o facă. Modificări majore în hermeneuticile generale se vor reflecta întodeauna în aplicările lor specifice/specializate. Din partea sa hermeneutica biblică a fost responsabilă pentru dezvoltări importante în heremeneutica generală.