Sunteți pe pagina 1din 254

UNIDADES DIDACTICAS (46310UD01A01)

RÉPÉTITION GÉNÉRALE

ÍNDICE
Quedan rigurosamente prohibidas, sin la
autorización escrita de los titulares del
«Copyright», bajo las sanciones establecidas
en las leyes, la reproducción, total o
parcial de esta obra por cualquier medio
o procedimiento comprendidos la reprografía PRESENTACIÓN . . . . . . . . . •. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . •. . . . . •. . . . . . •. . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . .. . . •. . . •. •. •. . . ••• 9
y el tratamiento informático, y la distribución
de ejemplares de ellas mediante alquiler OUVERTURE . ... . .. . ... .. .... .. .. .. ... .... .... .... . .... ... . ... .. .... .... .... ... .... .... .... ..... ........ 11
o préstamo públicos. LOS SONIDOS FRANCESES (Alicia Yllera) .. .... .. .. .. .. .. .......... ................. ..... 19

ACTE PREMIER: Rencontres ............................................................ :....... 33
© Universidad Nacional de Educación a Distancia
Scene 1: «Patiencc, j'<nTivc» (La le~on) ...................................... 35
Madrid, 2002
Scene 11: << Entrcz, la porte cst o u verte» (La poupée blande) .... 53
Librería UNED: C/ Bravo Murillo, 38-28015 Madrid Scene 111: <<Bonjom~ Thomas>> (Exercices de conversation ... ) .. 73
Tels.: 91 398 75 60173 73, Scene IV: <<Mon Dieu, c'cst vous, Panisse?» (Fanny) ................ 95
e-mail: libreria@adm. uned.es Scene V: <<Accusé, lcvez-vousl>> (Justice a Miramar) ................. 115
Scene VI: <<Oui c'esl, ce Beckl'l?>> (Becket) ................................ 139
© Doina Popa-Liseanu, Brigitte Leguen y Solange Ameye Scene VII: «Hcin? Quietes-vous?» (Le roi) ............................... 159
ISBN: 978-84-362-4792-3 Répétition Générale: <<Numéro 3640>> (Le guichet) ................... 185
Depósito legal: M. 43.794-2007

Primera edición: octubre de 2002 ACTE DEUXIEME: Rendez-vous .. .... .. .. .... .. .. .. ... .. .... ... ..... .. ... .. .. .. ... .. .. .. .... .. 203
Segunda reimpresión: julio de 2007
Scene 1: «Á gauche, agauche>> (Conversations conjugales) ...... 205-
Impreso en España - Printed in Spain Scene 11: <<Quelle heure est-il, baronne Dentile?>> (Les miroirs
Imprime: Femández Ciudad, S. L. d'Ostende) .... .. .... .. .. ...... ....... .......... .. .... ........ ................. ...... ...... 225
Coto de Doñana, 10. 28320 Pinto (Madrid) Scene 111: << Bonjour monsieur/Bonjour. Asseyez-vous. Bien. Je
vous écoute>> (La comédie de l'emploi) ................................... 249
Scene IV: << Bonjour monsieur Topaze/Bonjour, mademoisclle
Muchc» (Topaze) ..................................................................... 273
Scene V: <<Bonjour madameNous désircz?>> (Cinq photos de ma
femme) ............................................................. !!...................... 299
Scene VI: <<Entrez, madame ... Non, pas par la, c'est une
penderie ... Par ici >> (Le banquet des méduses) ...................... 323
PRESENTACIÓN

Répétition générale es un curso de lengua francesa a distancia para


Scene VII: ,, Nous sommes dans le living-room, j'imagine» (La estudiantes universitarios con un nivel básico de esta lengua. Tiene en
terrasse) ................................................................................... 349 primer lugar una dimensión operativa, es decir su objeto es el idioma en
Répétition Générale: «lis m'ont dit que c'était tres facilc, un jeu el acto de la comunicación verbal. Sin embargo, incorpora una dimensión
d'cnfant>> (Mines de rien) ........................................................ 371 reflexiva a través del aprendizaje de las estructuras y del funcionamiento
de la lengua, de sus mecanismos y reglas. Finalmente, al apoyarse en
textos literarios auténticos, pone en contacto al alumno con productos
CORRIGÉ DES EXERCICES ............................................... · ··· · ··· ··· ··· · · · ··· ·· ·· · 385 culturales y estéticos de la lengua correspondiente, sin que esto signifique
Acte premier un estudio diacrónico de la literatura francesa como tampoco el
Scene I ................................................................................ 387 conocimiento de los recursos y características del lenguaje literario.
Scene II .............................................................................. 393
Scene III .............. ............... ..................................... ........... 401
Scene IV ........ :.................................................................... 409
Scene V ............................................................................... 416
Scene VI ....... ... ......... .... .. .... ... .... ..... ...... ........ ... .. .. .... .. ... ...... 424 Las autoras de este método quieren expresar su gratitud a la profesora
Scene VII .. ......... ..... .. .. .. ... .... ... ... .. ... ... ... ... .. .... .. .. .. .. .. ... .... .... 433 Alicia Yllera por la realización del tema «Los sonidos franceses»; a las
Répétition Générale ... .... ... .... ...... ... ... ... ... .... .. .. .... ... ... ... ..... . 442 profesoras Claudine Soetard y Laura Menéndez-Pidal Sendrail por su
atenta lectura del texto en la primera edición; a la profesora M. a Rosario
Acte deuxieme Ozaeta por su ayuda a la corrección de esta nueva edición (sobre todo las
Scene I ················································································ 449 traducciones de los textos); a todos los profesores, amigos y familiares
Scene II .............................................................................. 457
Scene III ............................................................................. 465 que participaron en las grabaciones de los textos, así como a Isabel Baeza
y Jesús Cediel del CEMAV de la UNED.
Scene IV ............................................................................. 473
Scene V ............................................................................... 481 Queremos dedicar este método a todos nuestros estudiantes presentes y
Scene VI ............................................................................. 489 futuros de la UNED, y especialmente a los estudiantes de Filología Inglesa
Scene VII .. .. .. .. ... .... .. ... ...... ..... .. .... .... .. .. .. ... ... ..... ...... ...... .. .... 498 matriculados en la asignatura de Tercera Lengua (Frapcés) del curso
Répétition Générale ...... ...... .. .... .... .. .... ....... .... ..... ..... ... ....... 507 200112002, cuya ayuda ha sido valiosísima en la fase experimental del material.
Madrid, julio de 2007

S-ar putea să vă placă și