Sunteți pe pagina 1din 24

DAVID E. ROGERS. Estadounidense. Ph. D. porla Universidad de Michigan.

Exper·
to en computación. Escribió su tesis doctoral sobre la gramática sánscrita de Paoini, ba-
jo la dirección del doctor Osear Chavarría Aguilar. Ha sido profesor en el Georgia Insti-
tute of Technology y en la Universidad de Kalamazoo, Michigan, donde trabajó como
director de computación. Actualmente presta sus servicios a la National Cash Register
Company, en Wichita, Kansas, en el diseño de un programa en el campo de su especiali-
dad.

CARACTERISTICAS DE LA
GRAMATICA DE PANINI
PRESENTES EN LA DESCRIPCION
DE LA FORMA*CION
DE PALABRAS DE BLOOMFIELD

DAVID E. ROGERS
Traducido del inglés por José Bogarín y Oscar Chavarría, profesores de la Escuela
de Literatura y Ciencias del Lenguaje de la Universidad Nacional.

Al libro Language de Leonard Bloomfield (1933) se le considera co-


mo la obra inicial de la fundamentación del paradigma.estructuralista nor-
teamericano. Se sabe que Bloomfield estudió la gramática sánscrita de
Pat).ini 1 . Su obra On Sorne Rules of PiiQini (1927) (Sobre algunas re-
glas de Pa~ini) es un análisis técnico minucioso de ciertos enunciados
de la: gramática de Par.tini con respecto a los pronombres. Aunque en su
artículo anterior "A Set of Postulates for the Science of Language"
("Postulados para la ciencia del lenguaje") se hace mención de PaIJini
(1926:161); aquella obra de 1927 representa el primer artículo de
Bloomfield consagrado a PaI:1ini. En 1929 aparece su reseña de la obra
Konkordanz P~ini-Candra de Bruno Liebich. En esta obra Bloomfield
anticipa los capítulos sobre la lingüística sincrónica de su libro
Language de 1933 de esta manera (1929:274):

"PaI].ini explica la formación de cada palabra derivada, compues-


ta o modificada mediante flexiones por medio de una declaración
exacta de variación fónica (inclusive el acento), y de significado.
Una gramática del inglés del mismo tipo explicaría exacta y comple-
tamente todos aquellos grupos tales como los regulares kind:
kindness y los irregulares tales como broad : breadth (long : length,
etc.), hzgh : hezght, young : youth, hot : heat, cold : cold; expli-
caría todos los rasgos formales y semánticos de grupos tales como
nation : national : natz"onality, hospital: hospz·table : hospitality;
anotaría las peculiaridades semánticas y las posibilidades de for-
mación de compuestos tales como red-bird (un tipo de ave), redhead
(no un tipo de cabeza, sino una persona de cabeza, es decir de cabe-

180
llo rojo), blackhead, deadhead, bulkhead, etc., explicaría la forma-
ción de adverbios tales como along, away, ahead, aloft, etc.".

Hoy día nos dirigimos una vez más hacia esta antigua gramática de
la India en busca de una luz sobre la lingüística. Una de las manifestacio-
nes más recientes de esta búsqueda la constituye el libro A Reader in the
Sanskrit Grarnmarians, editado por J. F. Staal (1972). En el prefacio
a su libro, Staal nos informa que una nueva introducción general al estu-
dio de los gramáticos del sánscrito la preparan él, S. D. Joshi y Paul
Kiparsky 2.

El presente ensayo nace del deseo de demostrar que en los capítulos


sobre lingüística sincrónica del libro Language de Bloomfield se encuentra
la influencia importante de la gramática de PaJ:1ini3 . Comparamos la des-
cripción de la formación de palabras de Bloomfield, tal y como se ve en
los capítulos sobre lingüística sincrónica, con ciertas características de la
gramática de Pal).ini, y con los procesos similares que encontramos en la
literatura pfu:tiniana tradicional. Aunque todavía existen problemas en la
interpretaciól'l de la gramática de h.l).ini, una breve exposición de algu-
nas de sus características fundamentales facilitará nuestra comparación de
la labor sincrónica de Bloomfield con la gramática de Par}ini.

El sistema gramatical de Pal).ini se ha dividido tradicionalmente en


cuatro partes:

1. la ~!adhyayi4 propiamente dicha, compuesta de unas 4.000


sütras o enunciados, que se combinan para formar lo que po-
dríamos llamar reglas gramaticales.
2. las sÍvasütras, elementos fonológicos primitivos organizados de
tal manera que se puede hacer referencia a grupos limitados de
ellos.

'8 ,
3. el dhatupatha, o 'compendio de raíces verbales', que consiste en
una lista de raíces verbales organizada en grupos de diferentes ex-
tensiones.
4. el ga.J).apatha, o 'compendio de clases', que consiste en listas de
elementos que no sean raíces verbales.

La a~tadhyayi Y las sivasütras se pueden considerar la gramática y


el dhatupatha y el g~apatha el léxico.

Una sütra no es necesariamente ni un enunciado ni una regla. Con


frecuencia un término en una sutra i está en vigencia en una sutra i + j,
aunque no aparezca en ella, para una j X 1. Este procedimiento de vigencia
de términos es simplemente un mecanismo de referencia y es con toda
probabilidad lo que ha llevado a la opinión popular de que la gramática de
PliJ)ini es económica. Una sütraS que contenga términos vigentes de su tras
anteriores se denomina declaración.

/8 :¿
Establecemos el siguiente convenio, el cual es una reinterpretación
leve de una interpretación dentro de la tradición paI},iniana:

Un enunciado E se considera enunciado de encabezamiento e de


acuerdo con:

1. la característica sintáctica de ser inicial en el grupo en que su


significado está vigente, o de seguir de inmediato a otro enun-
ciado de encabezamiento de ese grupo, y
2. la característica semántica de la vigencia del significado completo
de ese enunciado E (en oposición a la vigencia de un término) en
todos los enunciados no de encabezamiento de ese grupo.

Por ejemplo, como podemos ver en la figura 1, a continuación, el


enunciado inicial del extenso grupo de enunciados 3.1.1-5.4.160, ambo's
inclusive, lo constituye la sola palabra "afijo·... Esto significa que dentro de

183
ese grupo de enunciados el definiéndum (el sustituto) de un enunciado de
colocación pertenece, en la terminología de Bloomfield, a la clase formal
afijo 6 . Incluido dentro de este grupo de enunciados está el grupo de enun-
ciados 3.1.91-3.4.117, ambos inclusive 7 .

Fig.l

C3.1.1 "afijo"

F·91 "después de una raíz verbal"

~.117
5.4.160

El enunciado inicial de este gran subgrupo de enunciados es el


3.1.91 "después de una raíz verbal". El significado de este enunciado de
encabezamiento, en vigencia en todos los enunciados del subgrupo, cons-
tituye tanto una condición general de la aplicabilidad de cualquier miem-
bro de este grupo de enunciados (es decir, que tiene que haber una raíz
verbal) y al mismo tiempo un enfoque sobre la posición después de la raíz
verbal.

Una regla en la gramática de PiiJ:¡.ini es una colección de enunciados


relacionados entre sí, los cuales especifican una operación que se lleva a
cabo bajo ciertas condiciones. Un dátum sobre el cual operan las reglas
gramaticales es un compuesto de clase y forma (o una cadena de elemen-
tos fonológicos). Un dátum puede comprender una o más clases y una for-
ma (una cadena de cero o más elementos fonológicos). Una regla gramati-
cal puede incluir condiciones con respecto a cualquier miembro (o miem-
bros de la clase y forma del dátum 8 .

lB'!
Ahora volvamos nuestra atención hacia los capítulos sobre sincronía
del libro Language de Bloomfield. Bloomfield define la "forma lingüís-
tica" como una forma fonética que tiene significado (1933:132). El indi-
ca que "para dar una definición científicamente exacta de significado
para cada forma de una lengua, tendríamos que tener un conocimiento
científicamente exacto de todo lo que abarca el mundo de los hablan-
tes"9 (1933: 139). En consecuencia, Bloomfield distingue "entre los ras-
gos no distintivos de la situación '" y el significado lingüistico o distin-
tivo (los rasgos semánticos) comunes a todas las situaciones que evocan la
expresión de la forma lingüística". De acuerdo con esto, dice "de aquí en
adelante generalmente omitiré la calificación lingüistz'co o dz'stintivo, y
hablaré simplemente de formas y significados, haciendo caso omiso de ras-
gos no distintivos. Se dice a menudo que una forma expresa su significa-
do" (1933:141).

A esto
contrastamos
el dátum de
la gramática
de Pal).ini,
en la cual a la forma (una
cadena de
·elementos
fonológicos) ,
se puede
decir, se le asigo
na una cierta
interpretaciún, (1
el s(r;;m/iúu!()
de Bloomfil'ld I o.
Así ("(lIIlO
Bloomfield no da una definición exacta de significado para cada forma de
un idioma, de la misma manera la gramática de PaJ)ini tampoco define el
término significado. Por cierto, paralelamente a la diferencia entre rasgos
distintivos y no distintivos de Bloomfield, está la distinción p'3.I:tiniana
entre lo general (samanya) y lo particular (vise~a), y entre la aplicación
general de una regla (utsarga) y la interpretación de una aplicación parti-
cular, dentro de la aplicación general de una regla (apavada)11.

Bloomfield ofrece definiciones y ejemplos de sus términos forma liga-


da y forma libre. En la discusión sobre" las formas fonéticas -y [-ivl
e -ing [-iy.] de las palabras Johnny, Billy y Danny y de playz"ng y dancing
respectivamente, él insiste en que tienen un significado constante y son,
por lo tanto, formas lingüísticas. Dice que "una forma lingüística que nun-
ca se produce por sí sola es una forma ligada; todas las demás (como, por
ejemplo, John ran o John o run o runnz"ng) son formas libres" (1933: 160).

Parecidas a estas formas ligadas [-iy] e [-iIJ], encontramos en la


gramática de pal).ini afijos clasificados como krt y taddhita, los que tradi-
cionalmente se han traducido como "primario" y "secundario"12. Esta
clasificación se efectúa en la gramática de la siguiente manera:

En la figura 2, a continuación, vemos un enunciado de encabe-


zamiento 3.1.93 el cual especifica que un krt es todo aquello que no sea
miembro del grupo de dieciocho desinencias de la conjugación verbal que
se detalla en 3.4.78. El significado de este enunciado de encabezamiento
3.1.93 permanece en vigencia sobre todo el grupo de enunciados
3.1.96-3.4.117, en el cual los miembros del grupo krt son los sustitutos de
los enunciados 3.1.95-3.4.117, excluyendo las desinencias de la conjuga-
ción verbal. Otro enunciado de encabezamiento de este grupo de enun-
c;iados es el 3.1.91 "después de una raíz verbal". El grupo de enunciados
3.1.91-3.4.117 va incluido en el grupo mayor de los enunciados
3.1.1-5.4.160, cuyo primer enunciado de encabezamiento es la sola pa-

/86
labra afijo, lo cual significa que los sustitutos de los enunciados dentro de
este gran grupo de enunciados se clasifican como miembros de la clase
f.ormal afijo.

Figura 2

C3.1.1 "afijo"

C3.1.91 "después de una raíz verbal"

C3.1.93 "krt (primario) es todo aquello que no sea miembro


de las dieciocho desinencias verbales de conjugación"

3.3.18 "si hay acción --GHaÑ"

3.4.117

5.4.160

De manera que, como vemos en la figura 3, a continuación, des-


pués de un dátum de la clase raíz verbal y de la forma fonológica pac
'cocinar', se coloca, por ejemflo, el dátum de forma fonológica GHaÑ l3 ,
con la interpretación acción l ,y de la clase afijo y krt (primario). La for-
ma GHaN se especifica como miembro de las clases afijo y krt mediante
los enunciados de encabezamiento 3.1.1 y 3.1.93, respectivamente. El
símbolo + entre dos elementos indica que su posición relativa se especi-
fica como se indica.

Figura 3

clase raíz verbal clase : afijo, krt


forma: pac + forma: GHaN

18~
Una forma completa -o forma patente- sería pakas 'cocinando'.
Esta formación es análoga a la de Bloomfield, play e [ -iI}]:

Figura 4

clase raíz verbal clase afijo, primario


forma: play + forma: lI}

Como puede verse en la .figura 5, que sigue, la clasificación taddhita


se efectúa de la siguiente manera: El enunciado de encabezamiento
4:1.76 indica que los sustitutos de los enunciados 4.1.77-5.4.160 perte-

necen al grupo llamado taddhita o, según la terminología de Bloomfield,


pertenece a la clase formal taddhita. Este grupo de enunciados
4.1.76-5.4.160, está incluido en el grupo mayor 4.1.1-5.4.160, cuyo pri-
mer enunciado de encabezamiento dice "después de Ni, áP o una forma
libre"15. El grupo 4.1.1-5.4.160, como el grupo 3.1.91-3.4.117, se haya
incluido en el grupo 3.1.1-5.4.160, cuyo primer enunciado de encabe-
zamiento clasifica los sustitutos de los enunciados dentro de este gran
grupo como miembros de la clase afijo.

188
Jo'i"rura 5

C3.1.1 "afijo"

C4.1.1 "después de l\Ii, iP, o una foona libre"

C4.1.76 "taddhita" (secundario)

5.1.119 "si es de la naturaleza de tva o tii"

5.4.160

Así después de una foona libre, por ejemplo, asva 'caballo', el


laddhita o afijo secundario -tva se coloca según se indica en la figura 6.
Esto es análogo al John e -y de Bloomfield, i:le acuerdo como se indica en
la figura 7.

Figura 6

clase foona libre clase : afijo, secundario


forma: asva + foona: tva

Figura 7

clase foona libre clase : afijo, secundario


foona: John + foona: y

Para comprender la foona libre de Bloomfield, hemos de observar


primero su definición de una oración. Esta se encuentra en la página 170
de Language:

"En cualquier expresión, una foona lingüística se da o como una par-


te de una foona mayor, como lo es John en la expresión John ran

L813
away, o como forma independiente, no incluida en una forma lin-
güística mayor (compleja) como, por ejemplo, John en la exclama-
ción John! Cuando una forma lingüística se da como parte de una
forma mayor, se dice que se encuentra en posición incluida; de no ser
así se dice que se encuentra en posición absoluta y que constituye
., "
una oraClon .

De manera que la oración de BIoomfield se basa en una expresión.

B!oomfield entonces procede a definir las formas libres como "for-


mas que se dan como oraciones", y una frase como "una forma libre que
consiste completamente de dos o más formas libres menores como, por
ejemplo, poor John, y una palabra como una forma libre que no es frase",
por ejemplo,johns en John's hat (1933:173). Analiza, por ejemplo, the
king of England's como una sola palabra, compuesta de la frase the
king of England más la forma ligada [-z] (1933:178-9).

Figura 8

clase forma libre, palabra


forma: the king of England's

clase : frase clase : afijo


forma: the king of + forma: 's
England

El hecho de que la frase se define recursivamente con base en una


forma libre y el hecho de que una forma libre, tal como the king of
England 's se forme de una forma libre y de una forma ligada, implica al-
gún medio de analizar una forma libre o, al contrario, de derivar formas li-
bres ya sea de formas libres o de una forma libre más una forma ligada.

1«30
Para analizar esta cuestión, volvamos a la gramática de pa~ini. Esta
gramática se esboza en términos generales en la figura 9 que se presenta a
continuación. Las reglas que ordenan la colocación de una forma fonoló-
gica de la clase afijo tienen su origen en el grupo 3.1.1-5.4.160. Si se con-
sidera un dátum de la clase raíz verbal, el grupo específico de reglas que
se aplican tiene su origen en el grupo 3.1.91-3.4.117. El afijo seleccio-
nado es o miembro de la clase primaria o una de las dieciocho desinencias
verbales que la tradición occidental denomina activas o medias; singular,
dual o plural; primera, segunda o tercera persona. Si consideramos un
dátum de la clase forma ltbre, el grupo específico que se aplica tiene su
origen en el grupo de enunciados 4.1.1-5.4.160. Los sufijos secundarios y
las 21 desinencias nominales (que la tradición nuestra denomina nom., ac.,
instr., dat., abl., gen., loc., y sing., dual y pl.), están incluidas en los afijos
que pueden escogerse.

Figura 9

1.2.45 "aquello que tenga sentido, que no sea raíz verbal, ni


• afijo, es una forma libre"

1.2.46 "aquello que tenga sentido, con afijo primario () S(~­


cundario, o es palabra compuesta es una forma li-
bre"

C1.4.1 "hasta [la sütra] 2.2.38 ind., un solo término"

C1.4.2 "si hay conflicto, se aplica lo último"

1.1.14 "aquello que tenga una desinencia nominal o vrrbal ~.


palabra"

,~r
II C2.1.3 "hasta [la sütra] 2.2.38, palabra compuesta"

~8
Sütras que especifican la sustitución de
1 2 .4 . 36 una forma por otra
2.2.85

C3.1.1 "afijo"

C3.1.2 "y sigue"

C3.1.9 1 "después de raíz verbal"

C3.1.9 3 "krt (primario) es aquello que no es una de las diecio-


cho desinencias verbales"

3.4.7 8 las dieciocho desinencias verbales

3.4.1 17

C4.1.1 "después de Ni, éiP, o una forma libre"

4.1.2 las veintiuna desinencias nominales

C4.1. 7 6 "taddhita" (secundario)

5.4.1 60

Los libros 6 a 8 tratan en términos generales de la fonología.

De las sütras 2.4.36-2.4.85 puede resultar la sustitución de un afijo


colocado después de un dátum de la clase raíz verbal o forma libre. Los
enunciados de
composición se dan
en la sección
2.1.1-2.2.38. Un
dátum se
incluye en la
clase forma Hbre
según los
enunciados 1.2.45
ó 1.2.46.

Este ensayo no
presenta un
mecanismo de
control, es decir,
que no se
dan las reglas de tráfico ("traffic rules"), reglas que definen el orden en
que se han de aplicar las reglas o enunciados. Las hipótesis sobre este pro-
blema constituyen un tema vivo y dominante entre los gramáticos tradi-
cionales paninianos.
Emplearemos el esquema general de la gramática de PaDini que pre-
sentamos en la figura 9 para derivar, usando nuestra intuición, algunas pa-
labras que da Bloomfield en la página 209 de su libro Language.
Bloomfield da el ejemplo boyish ('como muchacho') y la llama una pala-
bra secundaria derivada ('derived secondary word')_ Según la sütra
1.2.45 de Pa~lÍni "aquello que tenga sentido, no sea raíz verbal, ni afijo, es
una forma libre"; la forma boy se clasifica como forma libre con la condi-
ción de que tenga sentido.
Figura 10
clase forma libre
forma: boy
Como la forma boy se ha clasificado como forma libre, se selecciona el
grupo 4.1.1-5.4.160 y luego se coloca el afijo secundario -zsh después de
ese dátum.

Figura 11

clase forma libre clase : afijo, secundario


forma: boy + forma: ish

Esta construcción satisface una condición de la sütra 1.2.46 "aquello


que tenga sentido, con afijo primario o secundario, o es una palabra com-
puesta", pues la forma ish es miembro de la clase afijo secundario. Con es-
to clasificamos a la construcción de la figura 11 como forma libre.
Bloomficld dice que "la forma libre incluida se llama forma subyacente"
(1933:209).

Figura 12

clase forma libre


forma: boyish

La forma libre boyish entra entonces en el grupo 4.1.1-5.4.160, que


trata de formas libres. En este momento una desinencia se añadiría si ésta
fuese forma del sánscrito. Aquí la analogía con Pal}ini debe modificarse
para el inglés para incluir un orden de formas mayores. Según 1.4.14
"aquello que tenga una desinencia nominal o verbal es palabra", la f()rma
boyish con una desinencia se clasifica como palabra.

Otro ejemplo que da Bloomfield es el de la forma old-maz·dzsh


('corno solterona') a la que también él llama "palabra secundaria deriva-
da" y de la cual, según él, la forma subyacente es la frase old maz"d. Las
formas maz"d y old, sin especificar el orden de posición, se clasifican como
formas libres según 1.2.45 "aquello que tenga sentido, no sea raíz verbal,
ni afijo, es una forma libre".

Figura 13

clase forma libre


forma: maid

clase : forma libre


forma: old

Estas formas libres luego entran en el grupo 4.1.1-5.4.160, que trata de


formas libres. Aquí se establece una relación sintáctica entre las formas
maid y old. En la gramática de Pal).ini cada palabra del sánscrito tendrá
una desinencia, por ejemplo, nominativo.

Figura 14

clase forma libre clase : afijo


forma: maid + forma: (nom.)

clase : forma libre clase : afijo


forma: old + forma: (nom.)

Estas dos formas entrarían entonces en el grupo de compuestos


2.l.1-2.2.38 en donde se forma la palabra compuesta:

Figura 15

clase compuesto
forma: old +(nom.) + maid + (nom).
Esta estructura satisface la sütra 1.2.46 "aquello que tenga sentido, con

1~5
afijo primario o secundario, o es palabra compuesta" pues el dátum se ha
asignado a la clase compuesto según el enunciado de encabezamiento
2.1.3. y el enunciado 1.2.46 la clasifica también como forma libre.

Figura 16"

clase compuesto, forma libre


fórma: old + (nom.) + maid + (nom.)

Las desinencias se suprimen (se sustituyen por cero) mediante un enuncia-


do dentro del grupo de enunciados 2.4.36-2.4.85, es decir, por medio de
2.4.71 "en vez de la desinencia de una raíz verbal o de una forma libre se
da LUK " , en donde LUK (término técnico: 'no aparición') ordena la
supresión:

Figura 17

clase compuesto,
forma libre
forma: old + maid
Esta forma libre entra en el grupo de enunciados sobre las formas libres,
4.1.1-5.4.160. El afijo secundario ish se selecciona de acuerdo con algún
criterio, dentro del grupo 4.1.76-5.4.160.

Figura 18

C3.1.1 "afijo"

C4. 1. 1. "después de Ni, oiP, o una forma libre"

C4.1.76 "taddhi ta" (secundario)

5.4.160
Figura 19

clase compuesto, forma libre clase : afijo


forma: old + maid + forma: ish

La sütra 1.2.46 "aquello que tenga sentido, con afijo primario o se-
cundario, o es palabra compuesta", se aplica con base en que ish es secun-
dario para clasificar old-maidish como forma libre. Se entra de nuevo en el
grupo 4.1.1-5.4.160; esta vez se puede establecer una relación sintáctica
con. otros elementos mediante la colocación de una desinencia. Según
1.4.14 "aquello que tenga una desinencia nominal o verbal es palabra", la
forma old-maidish se clasifica como palabra.

Figura 20

clase : forma libre, palabra


forma: old-maidish
Debe notarse los siguientes puntos en cuanto a las generaciones an-
teriores. Primero, no se toma en cuenta las reglas de la fonología. Segun-
do, la(s) clase(s) específica(s) que se mantiene(n) en cada etapa de la gene-
ración no está(n) del todo claro. Tercero, y lo más importante, no se da
una especificación explícita (es decir un mecanismo de controlo reglas de
tráfico) que determine la selección de un enunciado o regla.

Sin embargo, de los ejemplos anteriores es evidente que la descrip-


ción de la formación de palabras de Bloomfield muestra la influencia de
P3.I:tini. A su vez, la obra de Bloomfield tuvo su influencia sobre los proce-
dimientos de formación de palabras del paradigma estructuralista nortea-
mericano en general y, en partkular, sobre el trabajo de Zellig Harris y
de Kenneth L. Pike. La obra de Bloomfield no ha ejercido influencia di-
recta en la gramática transformativa generativa; al contrario, se ha obser-
vado que las reglas de formación de palabras no forman parte del para-
digma transformacional generativo (Kiparsky 1970: 269-70).

Quedan por resolver la cuestión de la naturaleza generativa de la


gramática de Plü).ini 16, Y el grado en que Bloomfield lo haya apreciado.
No obstante, muchos lectores de Language perciben en su sincronía un
sistema más que nada taxonómico. Esto quizás se deba a la familiaridad de
Bloomfield con comentarios tradicionales (Bloomfield 1927 pássim:
1927:272-3) en los cuales el enfoque se da sobre las formas superficiales y
el proceso de explicación no se examina sistemáticamente. Por estas ra-
zones es importante analizar de nuevo la gramática de P3:r).ini, especialmen-
te, con respecto al papel que desempeña la semántica y el proceso genera-
tivo.

1~8
adiciona! de la influencia de PaQini en
Bloomfield.

(4) La palabra Astadhyayi, que significa


"los ocho libros", es el nombre que se
le dio probablemente más tarde a la
gramática de pa~ini.

(5) Las sütras se numeran según el forma-


to L.C.S.; en donde L. representa el nú-
mero del libro, C. representa el número
de cap ítulo de un libro, y S. representa
el número de la sütra de un capítulo.
Por ejemplo, 1.2.45 se refiere a la sütra
45 del segundo capítulo del libro pri-
mero. Esta numeración de las sütras es
probablemente muy posterior a la era de
NOTAS P¡¡tlini, quien vivió cerca del año 600
A.C. Sobre este punto véase Thieme
1935: 128.
(11 Hall (1950) en Hockett (1970:548,5511.
Cabe notar que las obras de Bloomfield
de 1926, 1927 Y 1929 que se citan aquí (6) La gramática de PiiQini puede considerar-
también se encuentran convenientemen- se una gramática de colocación en la
te en la admirable Antología de Hockett. que los requisitos para que se e,fectúe la
colocación son: (11 un sustituto a colo-
(2) De paso, se debe notar que Kiparsky car y (2) una posición para la colocación.
(1970: 269-70) observa la necesidad de
proponer reglas de formación de pala- (7) Se puede cuestionar si el grupo de enun-
bras en el paradigma transformacional ciados que comienzan con el enunciado
generativo _ 3_1.91, que damos como enunciado da
encabezamiento mediante una E, conclu·
(3) Actualmente el autor está editando los ye en el 3.4.117 inclusive o an al
manuscritos inéditos de Bloomfield 3.4.112_ Sin embargo, ésta es un prohl8
relacionados con la gramática de paQini. ma de reglas de tráfico que no alect. l.
Estos manuscritos contienen testimonio presente discusi6n.
(8) Las reglas del grupo de raíces verbales mente del, texto de Bloomfield indicado
3.1.91·3.4.117 pueden incluir condicio· por Rogers (1933). (Nota de los traduc·
nes Que especifican la sensibilidad con· tares).
textual de un dátum de la clase formal
raíz verbal para con la clase o forma, o (lO) Bloomfield usa la palabra attached
para ambos, de otro dátum. Sobre este ('unido') donde nosotros hemos usado el
tema véase Rogers (1974) en donde los término assigned ('asignado'): "diciendo
términos categoría y cadena fonológica Qué significados se unen a las varias foro
corresponden a los términos clase y foro mas fonéticas ...es (lo Que constituye) la
ma respectivamente en el presente ensa· semántica ... (la cual) por lo general se ha
yo. En el trabajo de 1974 un dátum se dividido en dos partes, la gramática yel
definió erróneamente como constituido léxico". (1933: 138).
no sólo por la categoría y la cadena fa· (11) En relación con este asunto, véase
nológica, sino también por el sentido Abhyankar 1961:30,74; Cardona 1970:
(la interpretación). Debido a la existen· 41; y Renou 1957:47,99.
cia de· reglas Que consisten únicamente
de la condiciÓn semántica "en todo sen· (12) Por ejemplo, Vasu 1891:95,382 y
tido", parece más apropiado no incluir el Whitney 1889:419.
sentido como parte de un dátum. De mo-
(13) Las letras mayúsculas Que acompañan a
do Que, al considerar Que el dátum es
una forma citada representan lo Que
una combinación de clase y forma, se
P¡¡~ini llama it: elementos de su meta-
hace más flexible su interpretación. Esto
lenguaje Que especifican características
no obliga a adoptar la posición Que con·
morfofonológicas. Para mayores deta-
sidera Que ab initio se encuentra toda la
lles, véase Oscar Chavarría AguiJar "El
semántica Que se le atribuye a una ex·
metalenguaje de Piil)ini" en Revista de
presión y Que la gramática combina las
Filología y Lingüística de la Universi·
formas para producir las cadenas superfi-
dad de Costa Rica. Tomo 11, No.3, Mayo
ciales de acuerdo con la interpretación de 1976. (Nota de los traductores).
deseada.
(14) El término bhive en 3.3.18 se traduce
(9) Existe una traducción española del aquí muy libremente como "acción". En
Language de Bloomfield, publicada en la literatura paniniana hay mucha dis-
Méjico. Lamentablemente los traducto- cusión con respecto a la interpretación
res no tuvimos acceso a esa ed ición; con- de esta palabra. Abhyankar (1961:270)
secuentemente, todas las traducciones de da como una de los significados "el sen·
Language son nuestras, hechas directa- tido de una raíz la cual implica 'activi·

200
dad incompleta' o 'proceso de evolu· (161 De hecho, una apreciación completa
ción". tiene como requisito previo una especi·
ficación de las reglas de tráfico de la grao
(151 El término pritipadika en 4.1.1 se tra· mática de Pil)ini. Con respecto a esto,
duce comúnmente como "base nominal" véase la discusión anterior.
en lugar de "form"a libre".

BIBLlOGRAFIA

Abhyinkar, Kashinath Vasudev. 1961. A 1933. Language. New York: Holt,


Oictionary of Sanskrit Grammar. Rinehart and Winston.
Gaekwad's Oriental Series, No. 134.
Baroda: M.S. University of Baroda Press. Cardona, George. 1970. "Some Principies of
Pi,!ini's Grammar", Journa/ of /ndían
Bloomfield, Leonard. 1926. "A Set of Postu· Philosophy 1:40-74.
lates for the Science of Language", Lan·
gUIIfIII 2: 153·164. Hall, Robert A., Jr. 1950. Obituary of Leo·
nard Bloomfield, Lingua 2: 117-23.
----o 1927. "On Some Rules of PiiQini",
Journal of the American Oriental Hockett, Charles F. (Ed.l 1970. A Leonard
Society 47:61·70. B/oomfie/d Anth%gy. Bloomington:
Indiana University Press.
----o 1929. Review of Kondordanz PliQini·
Candra by Dr. Bruno Liebich, Language Kipar~ky, Paul. 1970. "Semantic Rules in
5:267·275. Grammar", in The Nordic Languages and

~Ol
ModerR Linguisties, edited by Hrein Be- Staal, J. F. (Ed.l 1972. A Reader on th,Sans-
nediktsson_ Reykjavik: Vísindafélag krit Grammarians. Cambridge: M.I.T.
Islendinga. Pp. 262-285. Press.

Renou, Louis. 1957. Terminologie Grammati- Thieme, Paul. 1935. Pll}ini and the Veda.
cale de Sanskrit. Reprint Paris 1942. Allahabad: Globe Press.
Paris: Librairie Ancienne Honore Cham-
pion.

Rogers, David Ellis. 1974. "Context-sensiti-


o,
Vasu, Srisa Chandra. 1891. The Asht1Jdhyly;
PI'lini. 2 Vols. Allahabad; Pa(lini
Office. [Reprinted, 1962. Delhi: Moti-
vity in the verbal root set of PIIQini's
grammar", in Towards Tomorrow's lal Banarsidass. ]
Linguisties, edited by Roger W. Shuy
and Charles-James N. Bailey. Washing- Whitney, William Dwight. 1889. Sanskrit
ton: Georgetown University Press. Grammar. Second Edition. Cambridge:
Pp. 343-351. Harvard University Press, 1964.

AGRADECIMIENTO

Este trabajo fue patrocinado en parte por la


National Science Foundation mediante la
subvención GN-655 cuando el autor estuvo en
el Instituto Tecnológico de Georgia. El autor
agradece profundamente esta ayuda.

:l02

S-ar putea să vă placă și