REVIEWS AND NOTICES OF PUBLICATIONS 199
probably concur with this judgement. It follows that few places in P.’s text seem to demand
specific comment, at least from this reviewer. But I approve his preference for (omnt) aetati
over aetate (§7), where it might be added to his arguments that ae¢as can then bear its common
meaning of ‘persons of (a certain, here every) age’; his adoption of Madvig’s seni (§28); his
preference for duritas over diritas (§65), and his proposed deletions at §50 of quidem ... quae and
at §56 of appetentem.
In the commentary no difficulties are skirted and P. always argues—when necessary,
expansively—for his conclusions, and where certainty cannot be attained is commendably
undogmatic. The notes are especially rich in parallels for the thought and language, and
notable for sensitivity to style. There is perhaps an excessive inclusion of some matter too
elementary for an edition of this kind. But such judgements are naturally subjective. So while
prepared to dispense with comments on quintoque anno post (123), non dubitavit (136), vox
(161), I welcome comment on quasi=sicut (244), the quid est aliud usage (169) and some
similar things.
I offer a few qualifications on other points. P.’s rejection of the attempts to extend the
quotation from Caecilius Statius (§25, p. 156) may be right, but Nonius’ practice was
inconsistent and he sometimes attributes even Cicero’s acknowledged quotations from others
to Cicero (see H. D. Jocelyn, UCS 61 (1933), 74 n. 108). On Cicero’s relations with Greek
philosophy I make three observations. First, the setting out in parallel columns of Plato, Rep.
328d-330a and Cicero’s ‘version’ (111-13), strongly reminiscent of the notorious parallel
analyses appended to the Loeb edition of Seneca’s Tragedies, shows clearly that we are not
dealing with ‘translation’ in the modern sense. It is, therefore, more fruitful to speculate here
and elsewhere on Cicero’s reasons, often easily detectable, for diverging from his original, as
P. frequently does, than to accuse him of inaccuracy, as P. sometimes does. On quem
philosophum non contemnimus? (§12, p. 128), P. suggests that ‘this remark ... would not perhaps
have been made in quite this way by Cicero in propria persona’. But Cicero can use the Greek
word philosophus in not merely a neutral but even a disparaging sense, notably in the Tusculans
(allowing that the formally anonymous chief speaker is certainly Cicero). Xenocrates (§23,
Pp. 153) may have earned his ‘num to himself’ not only for stylistic reasons but because he
actually did seem important: we must always beware of imposing our own perspectives on
Cicero’s view of Hellenistic philosophy.
In sum P.’s work is wide-ranging and acute, and an impressive contribution to Ciceronian
scholarship.
University of Birmingham A. E. Doucias
ROBERT D. BROWN, LUCRETIUS ON LOVE AND SEX: A COMMENTARY ON DE RERUM NATURA
IV, 1030-1287 WITH PROLEGOMENA, TEXT AND TRANSLATION (Columbia Studies in the Classical
‘Tradition xv). Leiden, etc.: Brill, 1987. Pp. x +392. ISBN 90-04-085 12-2.
This book has been long awaited, and clearly shows the evidence of many years’
painstaking scholarship on every conceivable aspect of Lucretian studies. By any standards it
is an extravagant book; over 400 pages on a mere 257 lines of text, a ratio which would make a
complete commentary on Book Iv run to over 2000 pages. No stone is left unturned, as Brown
subjects these famous lines to the most detailed scrutiny they have ever received since
Lucretius first composed them.
The Prolegomena would make a decent book by itself, and goes a long way towards
compensating for the way B. has torn these lines of text from their rightful context within the
book and the poem as a whole. In the Prolegomena he examines the wider coherence of Book
1v, both within itself and within the economy of the De Rerum Natura, the finales to the six
books of the poem, the delicate question of the apparent contradiction between the hymn to
Venus which opens the poem and the scathing jeremiad against the Good Goddess which ends
this book, and finally the philosophical, cultural and literary background to this passage,
looking at the rather obscure and confusing sources on Epicurus’ attitude to love, the types of
attitude towards sex prevalent in the Roman world, and the literary sources which this poet
drew upon. B. shows that he has read all the major books and articles on these topics, and one
of the great strengths of the book is his ability to render a coherent and readable account of a
wide range of (often inaccessible) scholarship on matters ranging from textual transmission to
female ejaculation. In the welter of information and interpretation he offers, it is inevitable
that some of his points are less well brought out than others. For instance, the vital point that