Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
• INTRODUCTION
• SAFETY SUMMARY
• SPECIFICATIONS
• INSTALLATION
Operator’s Guide • OPERATION
• MAINTENANCE
• SCHEMATIC
• WIRING DIAGRAM
WIRE FEED • REPLACEMENT PARTS
MIG WELDER • ESPAÑOL
Model No.
934.20559
15
16
17
0.8
Drive
Assembly
Valve Valve
Contact Gas Assembly Spring
Conductor Block Hose
Steel Liner
Tube
Insulation Gun Cable
Conductor Tube
Current
Conductor Trigger
Trigger
Gas Guide Trigger Blades
Diffuser Posts Contacts
Contact Tip
Nozzle
18
20
21
811-602-001 (Eng).p65
120Vac M1 24 Vac GUN TRIGGER
PCB3 NC
SPEED COM
GROUND
CONTROL BRAKE
NO RELAY
MOTOR
23
DRIVE
1
J3 J3 J5 J7 J9 2
3 M2
J4 1 4
MAIN 5
2
PCB1 3 (–) 6
J5 4 7
J1 8 OPEN
J6 9
J4 J6 J8 J10 10
(+) 11 J2 OPEN
J7
J8
SCHEMATIC
J9
HEAT
J10 CONTROL
+
POLARITY BLOCK
CAPACITOR RESISTOR
11/15/00, 3:53 PM
GUN
REACTOR COIL
WORK CLAMP
23
REPLACEMENT PARTS LIST
36
37 38
35
34
40
39
41
42
43
24
811-602-001 (Eng).p65
NC CIRCUIT YELLOW DRIVE
NO BREAKER
BLACK
WHITE
COM
BLACK
WHITE BLACK MIG GUN
RED
RED
BLACK
WHITE BLACK
26
BLACK
GREEN BLACK
WHITE
GROUND RED BLACK
YELLOW
BLACK
WHITE
WHITE WORK
GRAY BLACK WHITE CLAMP
POWER BLUE WHITE
WHITE POWER
ON
OFF
CORD WHITE
SWITCH
BLACK
WHITE BLACK
WIRING DIAGRAM
BLACK
BLACK
RED
- +
VIOLET HEAT
THERMO TRANSFORMER
BREAKER ORANGE CONTROL
11/15/00, 3:53 PM
RESISTOR
BLACK WHITE
WIRE SPEED
FAN CONTROL
BLACK
CAPACITOR
MOTOR BLUE
For the repair or replacement parts you need
delivered directly to your home
Call 7 am - 7 pm, 7 days a week
1-800-366-PART
(1-800-366-7278)
• Product Name
•
•
•
Model Number
Part Number
Part Description
SEARS
REPAIR SERVICES
America's Repair Specialists
Blanco
COM
DIAGRAMA DE CABLEADO
Rojo
Blanco Negro Pistola MIG
Rojo
Negro
Negro
Negro
Blanco
Verde Negro
Blanco
Tierra
Negro
Rojo Negro
Cable de Amarillo
alimentación Blanco Blanco
Blanco
Gris Negro Blanco
Azul Blanco
On
Off
Blanco Blanco Pinza para
pieza de trabajo
Negro
Interruptor
Blanco Negro de encendido
Blanco
Negro
Negro
Rojo
-
Resistencia
+
Violeta Control de
Disyuntor Transformador calor
térmico Naranja
Capacitor
Negro Blanco
Negro
Control de velocidad
Motor del del alambre
ventilador Azul
25
24
DIAGRAMA ESQUEMATICO
Tierra Control de
COM
la velocidad Relevador
de freno
NO
Excitador
del motor
1
J3 J3 J5 J7 J9 2
3 M2
J4 1 4
PCB1 2 5
Principal 3 (–) 6
J5 4 7
J1 8 Abierto
J6 9
J4 J6 J8 J10 10
(+) 11 J2 Abierto
J7
J8
J9
Control de calor
J10
+
Bloque de polaridad CAPACITOR Resistencia
Pistola
Bobina de reactor
Pinza para pieza de trabajo
Tabla 3. Guía De Diagnóstico
PROBLEMA POSIBLE CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN
Soldadura sucia, 1. Boquilla taponada 1. Limpie o reemplace la boquilla
porosa y quebradiza 2. No hay gas protector 2. Tanque vacío, flujo restringido, o regulador
ajustado muy bajo
3. Gas impropio 3. Ver SELECCIÓN DEL GAS PROTECTOR en
el INSTRUCTIVO PARA SOLDAR
4. Alambre sucio u oxidado 4. Reemplace el carrete de alambre
Se alimenta alambre de 1. La conexxión a tierra es mala o 1. Revise las conexiones de tierra y apriételas si
soldar pero no se forma está suelta es necesario
el arco 2. Mala conexión a la pistola o 2. Revise la conexión de la pistola o cambie la
pistola defectuosa pistola
Se forma el arco pero 1. Reemplace la tablilla de circuito de velocidad
1. Tablilla de circuito de velocidad
no se alimenta el del alambre
del alambre defectuosa
alambre de soldar
2. No hay tensión en el rodillo
2. Ajuste la tensión del rodillo
3. Motor de avance defectuoso
3. Reemplace el motor de avance
(muy rara vez)
Nada funciona, excepto 1. Gatillo defectuoso en la pistola
1. Reemplace el gatillo
el ventilador 2. Transformador defectuoso (rara
2. Reemplace la transformador
vez)
3. Se excedió el ciclo nominal de
3. Deje que se enfríe por lo menos 10 minutos
funcionamiento; protector térmico
(opere con el ciclo adecuado de funcionamiento)
abierto
Baja capacidad y la 1. Conexión suelta dentro de la 1. Sople el interior de la máquina con aire a
soldadura no penetra máquina presión, limpie y apriete todas las conexiones.
2. Cable de extensión demasiado 2. Vea la sección de CABLES DE EXTENSIÓN
largo o inadecuado en este manual
3. Tipo o tamaño equivocado de 3. Use alambre de soldar del tamaño correcto
alambre de soldare
4. Mala conexión a tierra 4. Reacomode la abrazadera y revise la
conexión de cable a abrazadera.
5. Punta de contacto de tamaño 5. Use una punta de contacto del tamaño
equivocado correcto
6. Conexión suelta a la pistola o 6. Apriete la conexión de la pistola o reemplace
pistola defectuosa la pistola
7. Polaridad mal ajustada 7. Cambie la polaridad apropiada para el
alambre que debe usarse.
8. Alambre sucio u oxidado 8. Reemplace el carrete de alambre.
El alambrese amontona 1. Demasiada tensión en el rodillo
1. Ajuste la tensión como se indica en la sección
en el rodillo de avance de avance del alambre
de COLOCACIÓN DEL ALAMBRE DE SOLDAR
2. Forro de la pistola desgastado
2. Reemplace el forro de la pistola
o dañado
3. Reemplace la punta de contacto
3. La punta de contacto está
tapada o dañada
4. Recorte el forro a la longitud correcta
4. Forro estirado o demasiado
largo
El alambre se funde 1. Forro de la pistola desgastado 1. Reemplace el forro de la pistola
hasta la punta de o dañado
contacto 2. Forro estirado o demasiado 2. Recorte el forro a la longitud correcta
largo
3. Punta de contacto de tamaño 3. Use la punta de contacto del tamaño correcto
equivocado
4. La punta de contacto está 4. Reemplace la punta de contacto
tapada o dañada
Mala conexión del cable a la
La pinza y/o cable de Apriete la conexión o reemplace el cable
pinza
toma a tierra se calienta
Se forma un arco de la Limpie o reemplace la boquilla según sea
Escoria acumulada en la boquilla
boquilla a la pieza de necesario
o corto en la boquilla
trabajo
23
2. Con el tiempo, el agujero de la cuando se hace contacto con la pieza
punta de contacto puede de trabajo conectada a tierra. Esto
desgastarse por el alambre que causa soldadura errática y menor
pasa a través de la misma. penetración. Además, una boquilla con
Mientras más desgastado se corto sobrecalienta el extremo frontal de
encuentre este agujero, menos la pistola, lo cual puede DAÑARLO.
eficiente será la transferencia de la Cuando se acumula suficiente escoria
corriente de soldar al alambre y en la boquilla se forma un boquilla
eventualmente se romperá el arco OBSTRUIDA que afecta la dirección,
y será más difícil iniciar otro arco. concentración y/o velocidad de flujo del
Reemplace la punta de contacto gas protector. Este problema puede
cuando haya señas de desgaste causar soldaduras porosas y
aparentes. quebradizas, además de reducir la
MANTENIMIENTO DE LA penetración.
BOQUILLA PRUEBA DE CORTO EN
PRECAUCION BOQUILLA
Cuando se forma un arco de la boquilla
¡MANTENGA LIMPIA LA BOQUILLA! a la pieza de trabajo, hay CORTO en su
Durante la operación de soldadura se boquilla, pero puede ser difícil de
acumulan salpicaduras y escorias detectar a través de la careta o casco
dentro de la boquilla, las cuales de soldar. El siguiente método es útil
tienen que limpiarse periódicamente. para saber si hay corto en la boquilla.
Si no se limpia o reemplaza la
boquilla oportunamente, se Con la soldadora desconectada de la
CAUSARAN DAÑOS A LA PUNTA fuente de energía, toque con las puntas
DE LA PISTOLA. de un ohmetro o probador de
continuidad la punta de contacto de la
Para los mejores resultados, recubra el pistola y la parte exterior de la boquilla.
interior de una boquilla nueva o recién Si hay continuidad, la boquilla TIENE
limpiada con aerosol o gel CORTO. Limpie o reemplace la boquilla
antiadherente. según sea necesario.
1. Deje de soldar y limpie cualquier MANTENIMIENTO PREVENTIVO
escoria o salpicadura acumulada
en la boquilla cada 5 a 10 minutos Aparte de limpiar la soldadora por
de tiempo de soldar. dentro y por fuera, limpiar la boquilla y
apretar ocasionalmente los tornillos, no
2. Cuando esté soldando por arriba, hay otros procedimientos
si gotea metal fundido de la poza y recomendados para su soldadora.
entra a la boquilla, DEJE DE
SOLDAR INMEDIATAMENTE y GUÍA DE DIAGNÓSTICO
limpie la boquilla.
La información siguiente de diagnóstico
3. Si no puede limpiar
y solución de fallas se ofrece para
completamente la escoria de la
ayudarle a resolver algunos de los
boquilla, ¡CAMBIE LA BOQUILLA!
problemas más comunes.
Si no se mantiene limpia la boquilla, se
pueden causar los siguientes La Tabla 3 tiene información en
problemas: columnas para ayudarle a determinar
soluciones posibles cuando tenga un
Las salpicaduras que se acumulan problema con su soldadora. Esta tabla
forman un puente en el aislamiento y se no tiene todas las soluciones posibles,
obtiene una boquilla con CORTO, ya que solo se han considerado las
permitiendo que fluya la corriente por fallas más comunes. La tabla tiene
dicha boquilla y por la punta de señales de falla, causas probables y
contacto. Cuando hay corto, la boquilla acciones correctivas posibles.
roba corriente del alambre de soldar
22
12. Revise el nuevo forro de la pistola. 15. Vuelva a armar el mango fijando la
Por un extremo debe tener un mitad superior con los tres tornillos
pedazo pequeño de recubrimiento Phillips.
sobre el forro. La porción 16. Separe la punta de contacto del
recubierta del forro debe quedar difusor de gas, y vuelva a instalar
bajo la abrazadera protectora de la el difusor en el cuello de ganso. El
conexión en el mecanismo de forro debe quedar al ras con el
avance. Inserte el extremo de forro extremo del difusor o extenderse
sin recubrimiento en la cubierta del un poco hacia fuera del difusor.
cable. Inserte el forro comenzando
por el extremo del cable que está 17. Vuelva a instalar la abrazadera de
unido a la soldadora. Quizá sea protección de la conexión en el
necesario reacomodar la cubierta mecanismo de avance. Acomode
del cable en línea recta para que el el forro de la pistola de manera
nuevo forro se deslice por el cable. que se extienda más allá de la
Empuje el forro sobre el cable abrazadera de protección y quede
hasta que entre por el cuerpo de la a una distancia aproximada de 1/
pistola. No debe forzar el forro. 16 de pulg. del rodillo de avance.
Consulte la Figura 9. Acomode el
13. Busque el agujero para el forro en
cable de manera que quede
el bloque de contactos. El agujero
firmemente sujetado por la
se encuentra entre la manguera de
abrazadera de protección entre los
gas y el conductor de corriente. El
dos tornillos de cabeza hexagonal
agujero atraviesa el bloque de
de 1/4". Tenga precaución para no
contactos y guiará el forro para que
apretar demasiado estos tornillos y
entre al cuello de ganso. Sujete la
dañar la rosca.
porción del forro que entró al
cuerpo de la pistola. Tire del forro 18. Vuelva a instalar el alambre de
hasta que pase y luego insértelo a soldar de acuerdo con las
través del agujero en el bloque de indicaciones de la sección
contactos. Continúe insertando el INSTALACIÓN DEL ALAMBRE DE
forro a través del cuerpo de la SOLDAR.
pistola hasta que salga por el MANTENIMIENTO DE LA PUNTA
extremo opuesto del cuello de DE CONTACTO
ganso. El propósito de la PUNTA DE
14. Vuelva a armar los componentes CONTACTO es transferir la corriente de
de la pistola como se muestra en la soldar al alambre a la vez que se
Figura 10, asegurándose de lo permite el paso del alambre a través de
siguiente: la punta sin obstrucciones.
• Los contactos del gatillo están Siempre use una punta de contacto
orientados de la manera estampada con el mismo diámetro del
mostrada en la Figura 10. alambre que va a usar.
1. Si el alambre se quema dentro de
• Los conductores de corriente
la punta de contacto, quite la punta
principal y el forro están
de la pistola y limpie el agujero
acomodados entre los cuatro insertando a través del mismo un
postes guía. limpiador o broca para limpiar
• El resorte de la válvula se puntas de sopletes de oxígeno-
encuentra colocado en la acetileno.
válvula.
21
Válvula Resorte de
Bloque de Manguera de gas Válvula
de gas 6. Deje el conjunto de pistola
Tubo Contacto Forro
Conductor Cable de
Aislado la pistola (boquilla, difusor de gas, cuello de
Tubo
Conductor ganso, mango y cable que
contiene el tubo de gas, el cable
Conductor eléctrico y el forro) unido a la
de Corriente Hojas del
Difusor Gatillo
Guía Gatillo Gatillo
de gas Contacto del soldadora pero mueva la
Punta Interruptor
de contacto soldadora a un lugar donde la
Boquilla
pistola pueda dejarse sobre una
Figura 10. Pistola mesa de trabajo o superficie plana
similar.
Herramientas necesarias: 7. Destornille y quite la boquilla.
• Destornillador Phillips (dos 8. Con una llave de 7/16” quite el
medidas) difusor de gas (junto con la punta
de contacto) separándolos del
• Llave ajustable (6 ó 8 cuello de ganso.
pulgadas) o llave de tuercas
9. Tire del forro con cuidado hasta
de 7/16”
separarlo del cable por el lado del
• Destornillador de punta plana mecanismo de avance. Puede
o destornillador hexagonal de facilitarse si se mueve y empuja el
1/4” forro desde el extremo del difusor
de gas. No debe forzarse el forro.
1. Apague el interruptor de la
Debe separarse suavemente de la
soldadora (OFF).
pistola y el cable.
2. Abra el panel lateral de la
soldadora. 10. Hay varias piezas pequeñas
dentro de la pistola que podrían
3. Afloje el brazo tensor y levántelo salirse al momento de abrir el
para separarlo del rodillo de mango. Debe trabajar en un área
avance
despejada y bien iluminada para
4. Gire el carrete de alambre en el evitar que se pierdan las piezas
sentido contrario a las manecillas pequeñas. Acomode la pistola
del reloj (recuerde sujetar el sobre la mesa con las cabezas de
alambre a la vez que gira el carrete los tornillos hacia arriba. Quite los
porque se podría desenrollar al tres tornillos que sujetan unido el
soltarse del forro de la pistola),
mango de la pistola.
para remover el alambre de la
pistola. 11. Separe la mitad superior del
5. Use el destornillador hexagonal mango, teniendo cuidado de
para quitar los dos tornillos de mantener el contenido del mango
cabeza hexagonal del lado bien acomodado en la mitad
derecho del mecanismo de avance inferior. Observe la ubicación y
(pueden también aflojarse con un orientación del gatillo, las hojas del
destornillador de punta plana). gatillo, el cuerpo de la válvula, el
Quite el tornillo del tubo guía de bloque de contacto y el conducto
entrada, sepárelo del rodillo de de cables. También observe la
avance y retire la abrazadera de ubicación del resorte de la válvula.
protección que sostiene la punta No pierda este resorte de la
trasera de la pistola unida al válvula, porque sin el resorte no
mecanismo de avance. funcionarán la válvula de gas y el
gatillo.
20
MANTENIMIENTO
GENERAL ES MUY IMPORTANTE EL
MANTENIMIENTO DE LOS
Esta soldadora ha sido diseñada para ARTÍCULOS DE CONSUMO PARA
ofrecer muchos años de servicio libre de EVITAR EL REEMPLAZO
problemas siempre y cuando se sigan PREMATURO DE LA PISTOLA DE
unos pasos sencillos de mantenimiento. SOLDAR.
1. Mantenga cerrada la tapa del El FORRO DE LA PISTOLA está
mecanismo de avance del alambre diseñado para conducir el alambre sin
a menos que necesite cambiar el obstrucciones a través de la pistola. Con
alambre o ajustar la tensión. el tiempo se puede acumular polvo,
2. Conserve limpios todos los artículos suciedad o residuos. Se necesita
de consumo (puntas de contacto, cambiar cuando estas obstrucciones
boquillas y forro de la pistola) y comienzan a restringir el flujo libre del
reemplácelos cuando sea alambre a través de la pistola.
necesario. Vea la sección de
REEMPLAZO DEL FORRO DE LA
MANTENIMIENTO DE ARTÍCULOS
DE CONSUMO Y GUÍA DE PISTOLA
DIAGNÓSTICO más adelante en Cuando quite o instale un forro en la
esta sección si desea información pistola, tenga cuidado de no doblar ni
detallada. dañar el forro de la pistola y
3. Reemplace el cable de reemplácelo cuando sea necesario. Vea
alimentación, el cable para pieza de en la Figura 9 los detalles del
trabajo y la pinza para pieza de mecanismo de avance del alambre y en
trabajo o la pistola cuando note la Figura 10 los detalles de la pistola.
Ajuste de Brazo
daños o desgaste. de tensor Forro de
tensión la pistola Tornillos
del avance del avance
hexagonales de 1/4"
4. Periódicamente limpie el polvo, la
Punta del tubo
suciedad, la grasa, etc. de su guía de entrada
soldadora. Cada seis meses o
cuando sea necesario, quite las
cubiertas laterales de la soldadora y
0.8
limpie con aire a presión la
suciedad acumulada dentro de la
soldadora.
Abrazadera Punta trasera
Tornillo de cabeza protectora
con reborde Phillips de la conexión de la pistola
Tubo guía Rodillo
de entrada
Mecanismo de avance
de avance
ADVERTENCIA Figura 9. Mecanismo de avance del
alambre
¡LAS DESCARGAS ELECTRICAS
PUEDEN SER MORTALES! Para
reducir el riesgo de descarga eléctrica,
siempre desconecte la soldadora de la
fuente de corriente CA antes de quitar
las cubiertas laterales.
19
OPERACIÓN
La operación de esta soldadora SELECTOR DE VOLTAJE— El selector
consiste en seleccionar y ajustar los de voltaje regula el calor necesario
controles de operación para obtnar la para soldar. El selector de voltaje (calor)
combinación óptima de voltaje (calor con regulaciones numeradas del 1 al 8.
para soldar) y velocidad de La regulación núm, 8 es la de mayor
alimentación del alambre.
voltaje (calor). En la etiqueta que hay
bajo la cubierta de la soldadora
CONTROLES E INDICADORES encontrará las rsegulaciones de voltaje
(calor) recomendadas para cada
trabajo de soldadura.
CONTROL DE VELOCIDAD DEL
ADVERTENCIA ALAMBRE— Este control ajusta la
velocidad de avance del alambre hacia
¡LAS DESCARGAS ELECTRICAS la pistola de soldar. La velocidad del
PUEDEN SER MORTALES! Para evitar alambe debe afinarse (tuned-in) para
el riesgo de una descarga eléctrica, igualarse a la velocidad con que se
debe saber que apagando el interruptor funde el alambre (ver AJUST FINO DE
de encendido (OFF) no se elimina la LA VELOCIDAD DEL ALAMBRE) en el
energía de todos los circuitos internos
instructivo para soldar. Algunos de los
de la soldadora.
factores que afectan la selección de la
ENERGÍA ELÉCTRICA – Esta velocidad del alambre son el tipo y
soldadora tiene un interruptor de diámetro del alambare que se usa,la
encendido (POWER) montado en el regulación de calor escogida, y la
panel frontal. Este interruptor se usa
posición de soldar que se usará.
para conectar (encener la soldadora en
positión ON) o desconectar (apagar la
soldadora en posició OFF) la
alimentación de corriente alterna a la
soldadora.
18
sienta que se alimenta bien sin Debe apretar las tuercas
patinarse. manualmente con un destornillador de
3. Tape la punta de la boquilla 7/16 de pulg. solamente. Si aplica
sosteniéndola contra algo que no demasiada tensión en una de las
conduzca electricidad, como un tuercas podría romper el borne
bloque de madera o piso de roscado.
concreto, luego tire del gatillo otra Herramientas necesarias:
vez. El alambre debe patinar en el
• Destornillador de tuercas de 7/16”
rodillo de avance. Sin embargo, si
el alambre se amontona en el 1. Con un destornillador de tuercas de
rodillo de avance, vuelva a insertar 7/16” quite las cuatro tuercas y
el alambre en el sistema usando retire las tiras de cobre montadas
menos tensión y pruebe otra vez. verticalmente.
4. Cuando se tiene la tensión correcta, 2. Coloque de nuevo las tiras, pero
no debe patinarse el alambre en el ahora en forma horizontal para
rodillo de avance. Pero si hay una lograr la configuración de polaridad
obstrucción por donde pasa el directa de corriente continua
alambre, el alambre debe patinarse (soldadura de núcleo fundente de
en el rodillo de avance. corriente continua neg.) que se
ilustra en la Figura 8.
PREPARACIÓN 3. Ponga las cuato tuercas sin apretar
CAMBIO DE POLARIDAD en los cuatro bornes de conexión, y
apriete cada una manualmente con
Esta soldadora permite cambiar la un destornillador de tuercas de 7/
polaridad de la corriente de soldar. 16”. No use una llave de tuercas ni
Usted puede seleccionar ya sea una llave ajutable o algún otro tipo
polaridad directa de corriente continua de llave.
(soldadura de núcleo fundente para MIG NUCLEO FÚNDENTE
corriente continua neg.) o polaridad CC+ DE DC –
inversa de corriente continua (soldadura
MIG de corriente continua pos.). Para
soldar acero con alambre macizo, o
para soldar acero inoxidable, o para
endurecer acero con alambre de núcleo
fundente, y para soldar acero con
alambre de silicio y bronce, seleccione
la polaridad inversa de corriente Figura 8. Selecciones de polaridad
continua (soldadura MIG de corriente de la soldadora
continua pos.). Cuando use alambre
autoprotegido, alambre de acero con
núcleo fundente, use polaridad directa
de corriente continua (soldadura de
núcleo fundente de corriente continua
neg.).
Cambie la polaridad de su soldadora
siguiendo los siguientes pasos. En la
Figura 8 se ilustra la posición de las
barras en el bloque de polaridad para
cada ajuste.
PRECAUCIÓN
No use llaves de trinquete, ajustables
o de algún otro tipo para ajustar las
tuercas en la barra de polaridad.
17
lugar y levántelo para sacarlo del (calor) y la posición número 8 es la
rodillo. de mayor voltaje (calor).
10. Inserte la punta del alambre por el 15. Ajuste el control de VELOCIDAD
tubo guía de entrada. Luego, DEL ALAMBRE a un nivel medio
empuje para que atraviese el rodillo del margen de velocidad.
de avance, y entre a la pistola unos 16. Tire del gatillo de la pistola de
15 cm. soldar para alimentar alambre a
través de la pistola.
PRECAUCIÓN
17. Cuando salgan unos tres
Asegúrese que el alambre de soldar centímetros de la punta de la
entre realmente por el forro de la
pistola, suelte el gatillo.
pistola. Tiene que asegurarse que no
entre accidentalmente a un lado del 18. Seleccione una punta de contacto
forro o en otra dirección. Si esto estampada con el mismo diámetro
sucede, el alambre podría alimentarse del alambre que va a usar. Si está
hacia adentro de la cubierta del cable estampada en unidades métricas,
o podría tomar un ángulo recto y vea la sección de DESCRIPCIÓN.
seguir por los cables, o por la 19. Deslice la punta de contacto sobre
manguera de gas, dentro de la el alambre que sobresale de la
soldadora. También podría enrollarse punta de la pistola. Enrosque la
sobre sí mismo y atorarse en el punta de contacto la punta de la
mecanismo.
pistola y apriete firmemente con la
11. Empareje el alambre con la mano.
hendidura interior del rodillo de 20. Instale la boquilla en la pistola. Para
avance y deje que el brazo tensor obtener los mejores resultados,
caiga sobre el rodillo de avance. cubra el interior de la boquilla con
12. Apriete (en el sentido de las aerosol o gel antiadherente (#4312
manecillas de un reloj) el tornillo de del catálogo, no se incluye).
ajuste de tensión hasta que el 21. Corte el exceso de alambre que
rodillo haga suficiente presión sobre sale por la boquilla.
el alambre para impedir que se
resbale y se salga del mecanismo. AJUSTE DE TENSIÓN DEL
13. Suelte el alambre. MECANISMO DE AVANCE
14. Enchufe el cable de alimentación a
la toma de corriente eléctrica.
Encienda el interruptor (ON) de la
soldadora y ajuste el selector de
ADVERTENCIA
VOLTAJE a la regulación
recomendada (calor) para el calibre Para reducir el riesgo de un arco
de metal que va a soldar. Consulte repentino y radiación térmica, asegúrese
la etiqueta de la cubierta, dentro del que el alambre de soldar que sale por la
compartimiento del mecanismo de punta de la pistola no haga contacto con
avance, para saber qué la pinza para pieza de trabajo o alguna
regulaciones de voltaje (calor) pieza conectada a tierra, durante el
recomiendan para su trabajo de proceso de ajuste de tensión del
mecanismo, porque se podría crear un
soldadura. El selector de VOLTAJE
arco eléctrico.
controla el calor para soldar. En
esta soldadora hay ocho 1. Tire del gatillo de la pistola.
selecciones de voltaje (calor) 2. Gire la perilla de ajuste de tensión
numeradas del 1 al 8. La posición de avance en el sentido de las
número 1 es la de menor voltaje manecillas del reloj, aumentando la
tensión del alambre hasta que
16
1. Quite la boquilla y la punta de
contacto de la pistola A B
2. Asegúrese que quede en su lugar
la ranura correcta del rodillo de
avance, correspondiente al
alambre que va a instalar. Si no
tiene la ranura apropiada, cambie
el rodillo de avance como se
explica más arriba.
3. Desenvuelva el carrete y busque la
punta (pasa por un agujero del
borde del carrete y está doblada
sobre el borde para prevenir que se
desenrolle) PERO NO LO Carrete de 10 cm
DESENGANCHE TODAVÍA. Carrete de 20 cm
4. Coloque el carrete de alambre
sobre el eje de manera que el Figura 7. Frenos para carretes de
alambre salga de la manera alambre de cuatro y ocho pulgadas
correcta como se describe en la
parte superior de la Figura 6. El 6. Una vez instalado el freno, ajuste
alambre de soldar siempre debe la tensión del carrete. Con una
salir por la parte superior del mano, gire el carrete de alambre y
carrete hacia el mecanismo de continúe girando al mismo tiempo
avance. que ajusta la tensión del carrete.
Con la mano libre apriete (gire en el
sentido de las manecillas del reloj)
0.8
la tuerca de mariposa que sujeta el
carrete en su lugar. Deje de apretar
cuando sienta arrastre en el carrete
Sentido Correcto de alambre y deje de girar con la
mano el carrete.
Nota: Si se aplica DEMASIADA
tensión al carrete de alambre,
0.8
el alambre se patinará en el
rodillo de avance, o no podrá
alimentarse. Si hay MUY POCA
Sentido Incorrecto tensión, el carrete de alambre
tenderá a desenrollarse.
Reajuste la tensión del freno
Figura 6. Maneras correcta e según sea necesario para evitar
incorrecta de alimentar el alambre estos problemas
5. Si está instalando un carrete de 7. Después de verificar que su
alambre de 4 pulgadas, instale el soldadora esté desconectada de la
dispositivo de freno sobre el fuente de energía, destrabe la
carrete tal como se ve en la Figura punta de alambre del carrete, pero
7A. Pero si instala un carrete de 8 no la suelte hasta que se le
pulgadas, instale un adaptador de indique porque se puede
eje y el dispositivo de freno tal desenrollar solo.
como se ve en la Figura 7B. El 8. Usando una pinza para cortar
propósito del freno es detener el alambre corte la punta doblada
giro del carrete casi al mismo para que quede recto el alambre.
tiempo que se interrumpe la
9. Afloje el tornillo de ajuste de
alimentación del alambre.
tensión sujetando el brazo tensor
del mecanismo de avance en su
15
porque se desenrollará solo.
Rodillo de Avance Inserte la punta del alambre por el
agujero del borde exterior del
carrete y dóblela para mantenerlo
enrollado. Saque de la soldadora
.02
4/0, 6 m m el carrete.
3. Afloje el tornillo sujetador del
rodillo de avance estándar y saque
Eje del motor el rodillo y su arandela
espaciadora del eje.
Arandela 4. No use la arandela espaciadora.
espaciadora La arandela espaciadora es para
usarse con el rodillo de avance
Figura 4. Rodillo de avance estándar solamente. Guarde la
estándar arandela espaciadora junto con el
rodillo estándar.
5. Deslice el rodillo sobre el eje, de 5. Sosteniendo el rodillo de neopreno
manera que quede alineada la por el costado, con el tornillo
ranura del rodillo con el tubo de sujetador hacia usted (ver la Figura
entrada y el forro de la pistola de 5), empújelo sobre el eje del motor
soldar. Puede verificar la alineación hasta que tope. Alinee el tornillo
desde arriba de la soldadora. sujetador con la cara plana del eje
6. Apriete el tornillo de sujeción al del motor.
mismo tiempo que sujeta el rodillo Forro
en su lugar. Tornillos
RODILLO DE AVANCE DE
NEOPRENO
Opcional en algunos modelos de soldadoras Tubo Rodillo
guía de de avance
alimentación Rodillo de avance de neopreno
Eje del Tornillo sujetador
Cambie el rodillo de avance de motor
neopreno siguiendo los pasos Eje del motor
siguientes. Cara plana
1. Elimine la tensión de los rodillos de Figura 5. Rodillo de avance de
avance destornillando neopreno
COMPLETAMENTE (sentido
contrario al de las manecillas del 6. Apriete el tornillo sujetador al
reloj) el tornillo de ajuste de mismo tiempo que sostiene el
tensión. El tornillo de ajuste de rodillo de avance en su posición.
tensión se aflojará, permitiendo
tirar del brazo tensor para INSTALACIÓN DEL
separarlo del rodillo de avance. ALAMBRE DE SOLDAR
Asegúrese de mantener el rodillo y
el resorte en su lugar con el brazo
tensor.
2. Si hay alambre instalado en la
ADVERTENCIA
soldadora, enróllelo en su carrete
manualmente girando en el sentido ¡Las descargas eléctricas pueden ser
contrario al de las manecillas del mortales! Siempre apague y
reloj. Tenga cuidado de no permitir desenchufe la soldadora de la toma de
que salga el alambre de la punta corriente antes de instalar el alambre
trasera de la pistola sin sujetarlo, de soldar.
14
3). Para la mayoría de los trabajos soldadora, enróllelo en su carrete
de soldadura, El flujo de gas debe manualmente girando en el
ajustarse a 15 - 20 pies cúbicos sentido contrario al de las
por hora. Si no oye o siente el gas, manecillas del reloj. Tenga cuidado
verifique los pasos que siguió para de no permitir que salga el
conectar el gas. alambre de la punta trasera de la
3. Suelte el gatillo. pistola sin sujetarlo, porque se
desenrollará solo. Inserte la punta
Nota: La función de control de gas no
del alambre por el agujero del
requiere que la soldadora esté
borde exterior del carrete y dóblela
encendida o conectada a la
para mantenerlo enrollado. Saque
corriente.
de la soldadora el carrete.
• Si está soldando a la intemperie o 3. Afloje el tornillo sujetador del
donde haya corrientes de aire, puede rodillo de avance y saque el rodillo
ser necesario colocar una barrera de su eje.
contra el viento para evitar que el gas
Nota: El rodillo de avance tiene dos
protector se disperse y se aleje del
ranuras para poder alimentar
área de soldar.
alambres de distinto diámetro.
• RECUERDE CERRAR LA VÁLVULA Cuando instale el rodillo de
DEL TANQUE DE GAS CUANDO avance, el número estampado
TERMINE DE SOLDAR. que corresponde al calibre del
alambre que va a usar debe
ALINEACIÓN Y AJUSTE quedar en la dirección opuesta
a usted. Si después de
DEL RODILLO DE AVANCE colocarlo, puede leer el calibre
Antes de instalar el alambre de soldar estampado del alambre que va
en la máquina, debe colocar la ranura a usar, el rodillo está al revés.
del tamaño adecuado en la posición del Use solamente rodillos del
mecanismo de avance del alambre. tamaño correcto con su
Cambie el rodillo por uno de neopreno soldadora.
cuando vaya a soldar con alambre de 4. Busque el lado del rodillo que está
aluminio. estampado con el mismo diámetro
RODILLO DE AVANCE que el alambre que va a instalar
ESTÁNDAR (vea la Figura 4 y, si usa unidades
métricas, lea la descripción).
Cambie el rodillo de avance estándar Asegúrese que la arandela
siguiendo los pasos siguientes. espaciadora esté puesta en el eje
1. Elimine la tensión de los rodillos de del motor y empuje el rodillo de
avance destornillando avance hasta que entre a su eje,
COMPLETAMENTE (sentido alineando el tornillo de fijación con
contrario al de las manecillas del la cara plana del eje. Asegúrese
reloj) el tornillo de ajuste de que el lado estampado con el
tensión. El tornillo de ajuste de diámetro del alambre deseado
tensión se aflojará, permitiendo quede en el lado opuesto a usted.
tirar del brazo tensor para
separarlo del rodillo de avance.
Asegúrese de mantener el rodillo y
el resorte en su lugar con el brazo
tensor.
2. Si hay alambre instalado en la
13
CAUSAR LESIONES GRAVES O 5. Para quitar la manguera de gas,
MUERTE! Siempre fije los cilindros oprima el anillo hacia abajo en la
de gas contra una pared o en un parte posterior del conector y tire de
soporte fijo que pueda prevenir que la manguera para retirarla del
se caiga el tanque y haya roturas. conector.
Lea, entienda y siga todas las
instrucciones para evitar RIESGOS VERIFICACIÓN DEL FLUJO
DE GASES COMPRIMIDOS Y DE GAS
EQUIPO RELACIONADO que se
encuentran en el RESUMEN DE
SEGURIDAD al principio de esta
guía. ADVERTENCIA
Fije el cilindro de gas al soporte
especial para el tanque o a una pared o ¡EL MANEJO Y MANTENIMIENTO
algún otro soporte fijo. INADECUADOS DE CILINDROS Y
REGULADORES DE GAS
1. Quite la tapa protectora del cilindro COMPRIMIDO PUEDE CAUSAR
y revise las roscas de conexión del LESIONES GRAVES O MUERTE!
regulador para limpiar el polvo, Para reducir el riesgo de lesión o
aceite o grasa con un paño limpio. muerte, siempre parece del lado
NO ATORNILLE EL REGULADOR contrario al regulador cuando abra la
SI HAY ACEITE, GRASA O válvula del cilindro, manteniendo la
DAÑOS. válvula del cilindro entre usted y
2. Abra la válvula del cilindro POR regulador. Nunca apunte el orificio de
UN INSTANTE para expulsar la válvula abierta del cilindro hacia
cualquier materia extraña que se usted o hacia otra persona. Si no
encuentre en el orificio de la toma esta precaución podría causar
válvula. Así reducirá el riesgo de lesiones graves.
taponamientos o daños en el
regulador. Nota: Si el cilindro que usted tiene
está equipado con un regulador
3. Atornille a la válvula del cilindro el de conector macho, necesitará
regulador ajustable que se incluye conseguir un adaptador
con esta soldadora (ver la Figura especial para cilindros de gas,
3), y apriete con una llave de pidiéndolo a su proveedor de
tuercas. gas, para instalarlo entre el
tanque de gas y el regulador.
1. Abra muy poco y lentamente la
i ps
i
válvula del cilindro, y luego ábrala
ps
COMPLETAMENTE.
2. Tire del gatillo de la pistola para
permitir que el gas fluya.
SOSTENGA ACTIVADO EL
GATILLO. Escuche y observe si el
gas fluye por la pistola de soldar.
Si su regulador no es ajustable,
viene preajustado de fábrica para
Figura 3. Reguladores de gas un flujo de 20 pies cúbicos por
hora. Si su regulador es de flujo
4. Inserte la punta de la manguera de ajustable, mueva la llave de ajuste
gas sobre el conector en el orificio en el sentido de las manecillas de
de salida del regulador de gas. La un reloj cuando desee aumentar el
manguera se fija en el conector flujo de gas; o en sentido contrario
simplemente empujándola sobre el al de las manecillas de un reloj,
conector. para reducir el flujo (ver la Figura
12
INSTALACIÓN DE LA PINZA DE Opcional en algunos modelos de soldadoras
TOMA A TIERRA
Conecte la mordaza de conexión a tierra Si tiene un carro opcional para su
al cable correspondiente (sale por el soldadora, debe instalar el soporte de la
frente de la soldadora) siguiendo las bandeja del tanque en la parte trasera
instrucciones que vienen con la del carro, bajo la soldadora, como se
mordaza de conexión a tierra. indica en la Figura 2.
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA
Y EL SOPORTE DEL TANQUE 2
Opcional en algunos modelos de soldadoras
1
El soporte del tanque se instala en la
parte posterior de la soldadora, como se
ilustra en la Figura 1.
IMPORTANTE - ¡LIMITACIÓN DE
TAMAÑO DEL TANQUE DE GAS! La
bandeja del tanque que ha colocado en
la parte trasera de la soldadora 4
3
soportará tanque de gas no mayores de
20 pies cúbicos (0,57 metros cúbicos). Figura 2. Montaje de la bandeja del
Si conecta un tanque más grande, debe tanque
encadenarlo a una pared o a un soporte
fijo. 1. Alinee el soporte de la bandeja (1)
1 para fijarlo entre las patas
2
posteriores del carro (2) como se
muestra en la Figura 2, de manera
que los agujeros de montaje
queden alineados con las cuatro
tuercas de la parte posterior del
carro.
3 2. Ponga una arandela de seguridad
Figura 1. Montaje de la bandeja del de 1/4” (3) y un perno hexagonal de
tanque en la soldadora 1/4-20 x 1/2” (4) en uno de los
agujeros superiores del soporte (1)
1. Alinee los cuatro agujeros de de la bandeja, y luego coloque las
montaje del soporte (1) de la otras tres arandelas de seguridad
bandeja como se muestra en la (2) y los pernos hexagobales de 1/
Figura 1, con las cuatro tuercas 4” (3) en los agujeros restantes de
fijas en la parte trasera de la montaje.
soldadora.
3. Apriete todos los pernos
2. Ponga una arandela de seguridad hexagonales.
de 1/4” (2) y un perno hexagonal de
1/4-20 x 1/2” (3) en uno de los COLO CACIÓN DEL TANQUE DE
agujeros de montaje superiores del GAS PROTECTOR
soporte (1), y luego vaya poniendo
las otras tres arandelas de
seguridad (2) y los pernos
hexagonales de 1/4-20 x 1/2” (3) en
ADVERTENCIA
los agujeros restantes de montaje.
3. Apriete los cuatro pernos ¡EL MANEJO Y MANTENIMIENTO
hexagonales. INADECUADOS DE LOS
CILINDROS DE GAS COMPRIMIDO
Y SUS REGULADORES PUEDEN
11
INSTALACIÓN DE LA SOLDADORA
CONEXIÓN A LA FUENTE Asegúrese que esté desconectada la
corriente de la soldadora (OFF) y
DE ALIMENTACIÓN entonces conecte el cable de la
REQUISITOS DE ENERGÍA soldadora a una toma de corriente de
Esta soldadora está diseñada para 120V CA, 60Hz, monofásica, de 25
operar con alimentación de una fuente amperios, con conexión adecuada a
de CA monofásica de 120 voltios, 60Hz, tierra.
y protección de fusible de 20 amperios, CABLES DE EXTENSION
de fusión retardada o disyuntor de Para lograr el óptimo funcionamiento de
circuito. Se recomienda que un la soldadora, no use ningún cable de
electricista capacitado verifique el extensión, a menos que sea
VOLTAJE REAL en el receptáculo absolutamente necesario. En ese caso,
donde se va a conectar la soldadora y debe tener cuidado de escoger un cable
confirme que está debidamente de extensión que sea adecuado para
protegido con un fusible y conectado a usar con su soldadora específica.
tierra. El uso de un circuito de tamaño
adecuado eliminará las molestias de Escoja un cable de extensión con toma
disparos de disyuntores cuando usted a tierra adecuada que permita que el
esté soldando. cable de alimentación de CA de la
soldadora y el receptáculo de la fuente
NO OPERE ESTA SOLDADORA si el de alimentación de CA se acoplen
voltaje REAL de la fuente de energía es directamente, sin necesidad de usar
menor de 105V CA o mayor de 132V adaptadores. asegúrese de que el cable
CA. Comuníquese con un electricista de extensión esté cableado
capacitado si tiene problemas al correctamente y en buenas condiciones
respecto. Si se opera con una eléctricas.
alimentación de energía inadecuada o
excesiva, su funcionamiento podría ser Los cables de extensión deben tener
inadecuado y/o se podría dañar la como mínimo un calibre 12. No use
soldadora. cables de extensión mayores de 7,6
metros de largo.
CONEXIÓN A LA FUENTE DE
ALIMENTACIÓN ENSAMBLAJE DE LA
SOLDADORA
Los procedimientos de los siguientes
ADVERTENCIA párrafos describen el proceso para
armar, instalar, dar mantenimiento y
¡Peligro de alto voltaje de la fuente! prepararse para soldar con su nueva
Consulte a un electricista capacitado soldadora de carrete.
para la instalación correcta del DESEMPAQUE DEL EQUIPO
receptáculo en la fuente. 1. Saque las cajas o bolsas que
• Esta soldadora debe estar conectada contienen piezas/accesorios.
a tierra cuando se use, para proteger 2. Abra y revise las cajas o bolsas que
al operador de una descarga. Cuando vienen con su soldadora para
no esté seguro si el enchufe tiene asegurarse que el contenido no
conexión a tierra, pida que lo revise esté dañado. Reporte
un electricista capacitado. No corte la inmediatamente cualquier pieza
punta de toma a tierra ni modifique la dañada o faltante.
clavija, y no use adaptadores entre el
3. Sujete la agarradera superior de la
cable de la soldadora y el enchufe de
soldadora y sáquela de la caja.
corriente.
10
después de que el protector térmico a la velocidad mínima que todavía
se abra, para poder reanudar su produzca un arco bien formado. Una
trabajo de soldar. Debe hacer esto operación de soldadura a una
incluso cuando el protector térmico se velocidad excesiva demanda
restablezca por sí solo antes de los 10 demasiada corriente eléctrica y acorta
minutos, o si usted nota que está el ciclo de funcionamiento.
rindiendo menos del ciclo de
funcionamiento especificado.
Si usted observa que su soldadora no
puede trabajar por 2 minutos sin tener
que parar, reduzca levemente la
velocidad del alambre, y afine el ajuste
9
ESPECIFICACIONES DE LA SOLDADORA
DESCRIPTIÓN CARACTERÍSTICAS DE
Su nueva soldadora MIG para soldar OPERACIÓN DE LA
con carrete de alambre está diseñada SOLDADORA
para servicio de mantenimiento y
soldadura de láminas metálicas. Se CICLO DE FUNCIONAMIENTO
compone de transformador monofásico, El ciclo nominal de funcionamiento de
estabilizador, rectificador, regulador y la soldadora se define como el tiempo
un mecanismo integrado para control y que el operador puede soldar y el
alimentación del alambre de soldar. tiempo que debe dejar enfriar el
Con esta soldadora MIG se puede usar equipo. El ciclo de funcionamiento se
alambre macizo de acero de 0.024” (0,6 expresa como un porcentaje de 10
mm) y 0.030” (0,8 mm) con polaridad minutos y representa el tiempo máximo
inversa de corriente continua, y alambre permitido de trabajo continuo. Se
de acero con núcleo fundente de 0.030” requiere el resto de los 10 minutos para
(0,8 mm) con polaridad directa de enfriamiento.
corriente continua. Con esta soldadora Su nueva soldadora tiene un ciclo
se puede usar también alambre más nominal de funcionamiento de 20% con
grueso, de 0.035” (0,9 mm), el cual su salida nominal. Esto significa que
puede ser alambre macizo de acero puede soldar por dos (2) minutos de
con polaridad inversa de corriente cada 10, requiriendo los ocho (8)
continua o alambre de acero con minutos restantes para enfriamiento
núcleo fundente con polaridad directa (ver la Tabla 2).
de corriente continua. El uso de un
alambre de mayor diámetro será más Table 2. Duty Cycle Ratings
difícil y no se pueden garantizar buenos
resultados. El fabricante no recomienda Ciclos de Tiempo Tiempo
el uso de alambre de mayor calibre. Funcion- Máximo Requerido
Ahora ya puede soldar láminas desde amiento Soldando Para enfriar
un calibre 24 hasta un grosor de 1/4” 20% 2 minutos 8 minutos
(6,4 mm) con una sola pasada. Puede 40% 4 minutos 6 minutos
soldar también acero más grueso con 60% 6 minutos 4 minutos
biselado y pasadas múltiples. En la 80% 8 minutos 2 minutos
Tabla 1 están las especificaciones de 100% 10 minutos 0 minutos
su soldadora MIG.
PROTECCIÓN TÉRMICA
Table 1. Welder Specifications
INTERNA
Voltios primarios (entrada) 120 Vca PRECAUCIÓN
Amperios primarios (entrada) 25 No se exceda constantemente del
Fases Monofásica ciclo nominal de funcionamiento
Frecuencia 60 Hz porque podría dañar esta soldadora.
Voltios secundarios (salida) 19.5Vcc Si se excede del ciclo de
Amperios secundarios (salida) 105 funcionamiento de la soldadora, se
Voltaje de circuito abierto 28 Vdc abrirá un protector térmico interno,
Ciclo normal de funcionamiento 20% apagando todas las funciones de la
soldadora, excepto el ventilador de
enfriamiento. Si ocurre esto, NO
APAGUE LA SOLDADORA. Deje la
soldadora encendida para tener el
ventilador en funcionamiento.
8
lesiones o de muerte debidos a los obtener en el American National
riegos causados por gases comprimidos Standards Institute, 11 West 42nd St.,
y equipo relacionado, lea, comprenda y New York, NY 10036 Telephone (212)
respete las instrucciones de seguridad 642-4900, Fax (212) 398-0023 —
que se dan a continuación. Además, www.ansi.org
asegúrese de que cualquier otra
• Norma 51B de NFPA —DE CORTE Y
persona que utilice el equipo de soldar o
SOLDADURA (CUTTING AND
esté observando en la zona de trabajo,
WELDING PROCESSES) — que se
entienda y respete también estas
puede obtener de la National Fire
instrucciones.
Protection Association, 1
RIESGO DE QUEMADURAS Batterymarch Park, P.O. Box 9101,
Quincy, MA 02269-9101 Telephone
(617) 770-3000, Fax (617) 770-0700
— www.nfpa.org
ADVERTENCIA
• Panfleto P-1 de CGA— MANEJO
SEGURO DE TANQUES DE GASES
Las escorias calientes pueden causar COMPRIMIDOS (SAFE HANDLING
incendios y lesiones graves a causa OF COMPRESSED GASES IN
de quemaduras. Para reducir el riesgo CYLINDERS) — que se puede pedir a
de molestias o lesiones graves a causa la Compressed Gas Association, 1725
de quemaduras, siempre use ropa Jefferson Davis Highway, Suite 1004,
protectora gruesa, protección para sus Arlington, VA 22202-4102 Telephone
ojos y cara, y guantes especiales para (703) 412-0900 Fax (703) 412-0128
soldar. Para prevenir el riesgo de causar — www.cagnet.com
un incendio, use una placa metálica o
algún material con alto punto de ignición • Norma 29 CFR de OSHA, Parte 1910,
para atrapar la escoria caliente y evitar Subparte Q, SOLDADURA, CORTE Y
que haga contacto con materiales LATONADO (WELDING, CUTTING
combustibles. AND BRAZING) — que puede pedir
en su oficina estatal de OSHA or U. S.
INFORMACIÓN ADICIONAL Dept. of Labor OSHA, Office of Public
DE SEGURIDAD Affairs, Room N3647, 200 Constitution
Ave. Washington, DC 20210 —
Para obtener información relativa a la
www.osha.gov
seguridad al soldar, consulte las normas
siguientes y respételas, según se • Norma W117.2 de CSA — Código
apliquen. para SEGURIDAD EN SOLDADURA
Y CORTE (SAFETY IN WELDING
• Norma Z49.1 de ANSI —
AND CUTTING). — que se puede
SEGURIDAD DE SOLDADURA Y
pedir Canadian Standards
CORTE (SAFETY IN WELDING AND
Association, 178 Rexdale Blvd.
CUTTING) —, que se puede obtener
Etobicoke, Ontario M9W 1R3 —
en la American Welding Society, 550
www.csa.ca
NW LeJeune Rd., Miami, FL 33126,
teléfono: (800) 443-9353, fax (305) • Norma A6.0 de AWS — WELDING
443-7559 —www.amweld.org o bien AND CUTTING CONTAINERS
www.aws.org WHICH HAVE HELD
COMBUSTIBLES. — que se puede
• Norma Z87.1 de ANSI —PRACTICA
obtener en la American Welding
SEGURA DE PROTECCIÓN
Society, 550 NW LeJeune Rd., Miami,
OCUPACIONAL Y EDUCATIVA DE
FL 33126, teléfono: (800) 443-9353,
LOS OJOS Y LA CARA (SAFE
fax (305) 443-7559 —
PRACTICE FOR OCCUPATION AND
www.amweld.org or www.aws.org
EDUCATIONAL EYE AND FACE
PROTECTION) —, que se puede
7
Hay explicaciones completas de los RIESGO DE INCENDIO
riesgos específicos en el INSTRUCTIVO
PARA SOLDAR. Asegúrese de leer y
entender toda la información de ese
instructivo antes de proceder, así como ADVERTENCIA
las instrucciones contenidas en esta
guía del usuario. ¡LOS INCENDIOS Y LAS
• Al final de esta sección del manual, EXPLOSIONES PUEDEN CAUSAR LA
en INFORMACION ADICIONAL DE MUERTE, LESIONES Y DAÑOS A LA
SEGURIDAD, aparecen las PROPIEDAD! Para reducir el riesgo de
publicaciones disponibles sobre las muerte, lesiones o daños a la propiedad
normas de seguridad. debidos a incendios o explosiones, lea,
El Código Nacional de Electricidad, los entienda y siga estas instrucciones de
reglamentos de la ley de salud y seguridad, y asegúrese que las
seguridad ocupacional (Occupational personas que usen el equipo de soldar
Safety and Health Act), los códigos o estén cerca de la zona de soldar,
industriales y requisitos locales de entiendan, lean y sigan también estas
inspección proporcionan también una instrucciones. ¡RECUERDE! Por su
base para instalación, uso y naturaleza, la soldadura de arco
mantenimiento del equipo. produce chispas, salpicaduras calientes,
gotas de metal fundido, escorias
DESCARGAS ELÉCTRICAS ardientes y piezas metálicas muy
calientes que pueden causar incendios,
quemar la piel y dañar los ojos.
ADVERTENCIA RIESGO DE HUMOS
¡Las descargas eléctricas pueden
ser mortales! Para reducir el peligro ADVERTENCIA
de muerte o lesiones graves debido a
descargas eléctricas, lea, entienda y
siga las instrucciones de seguridad que ¡LOS HUMOS, GASES Y VAPORES
siguen. Además, asegúrese de que PUEDEN CAUSAR MALESTAR,
ENFERMEDAD O MUERTE! Para
todas las personas que usen el aparato
reducir el riesgo de malestar,
de soldar o estén cerca del trabajo de
enfermedad o muerte, lea, entienda y
soldadura, entiendan y sigan también
siga estas instrucciones de
estas instrucciones de seguridad.
seguridad, y asegúrese que los que
RIESGO DE RADIACIÓN TÉRMICA usen el equipo o estén cerca de la
zona de soldar, entiendan y sigan
también estas instrucciones de
seguridad.
ADVERTENCIA
RIESGOS DE GASES
¡LOS RAYOS DEL ARCO
COMPRIMIDOS Y EQUIPO
ELÉCTRICO PUEDEN LESIONAR
LOS OJOS Y QUEMAR LA PIEL!
Para reducir los riesgos de lesiones ADVERTENCIA
por la radiación térmica, lea,
entienda y siga las instrucciones de
seguridad que se dan a continuación. ¡EL MANEJO Y EL MANTENIMIENTO
Asegúrese que todas las personas INADECUADOS DE LOS CILINDROS
que utilicen este equipo de soldar, o DE GAS COMPRIMIDO Y DE LOS
se encuentren cerca del área de REGULADORES, PUEDE CAUSAR
soldar, entiendan y sigan también LESIONES GRAVES O LA MUERTE!
estas instrucciones de seguridad. Para reducir las probabilidades de
6
SEGURIDAD
Todo trabajador respeta las Nota: Los siguientes símbolos de
herramientas con que trabaja. Sabe que advertencia se usan para
representan años de constantes señalar importantes mensajes
mejoras en diseño y desarrollo. Un de seguridad.
verdadero artesano sabe también que
• Cuando vea unos de estos
las herramientas son peligrosas si no se
símbolos, preste atención a las
las usa o cuida en la forma debida.
instrucciones que lo
Si lee este manual del propietario antes acompañan para evitar riesgos
de utilizar la soldadora, podrá realizar de lesiones.
un trabajo mejor y más seguro. Aprenda
los usos y las limitaciones del aparato Este símbolo indica riesgo de
junto con los peligros relacionados con descargas eléctricas en los
su uso. pasos que siguen.
INFORMACION DE
SEGURIDAD
Este símbolo indica riesgo de
La siguiente información se proporciona incendio en los pasos que se
como guía para ayudarle a operar su indican a continuación.
soldadora con la mayor seguridad
posible. Cualquier equipo que funciona
con energía eléctrica es potencialmente
peligroso cuando no se conocen o no Este símbolo indica que hay
siguen las instrucciones de seguridad. que usar careta durante los
La siguiente información de seguridad pasos siguientes para evitar
será útil al usuario para operar el equipo riesgo de lesiones en los ojos
de manera segura. o de quemaduras debido a
Un aviso de ADVERTENCIA antes de radiación térmica.
un paso de las instrucciones es una Este símbolo indica la
indicación de que al realizar ese paso posibilidad de inhalación de
se pueden causar lesiones a una gases tóxicos durante los
persona si no se toman las pasos que se indican a
precauciones adecuadas. continuación.
Un aviso de PRECAUCION antes de un
paso de las instrucciones es una Este símbolo indica riesgo de
indicación de que al realizar ese paso quemaduras debidas a
se pueden causar daños al equipo. escorias calientes durante los
pasos que se indican a
Se puede poner una NOTA antes o continuación.
después de un paso de las
instrucciones para remarcar o explicar Este símbolo indica que hay
algo de ese paso. que usar protección en los
CUIDADOSAMENTE TODAS LAS ojos para evitar lesiones si
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD saltan escorias en los pasos
antes de tratar de instalar, operar, o dar que se indican a continuación.
mantenimiento a esta soldadora. Si no
se siguen estas instrucciones, pueden Este símbolo indica
causarse lesiones personales y/o daños posibilidad de lesiones o
a la propiedad. muerte por manejo o
mantenimiento inadecuado
CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES de cilindros o reguladores de
PARA USO FUTURO. gas comprimido.
5
INTRODUCCIÓN
Este instructivo para soldar tiene Donde la información mostrada no se
información básica sobre el uso de aplique necesariamente a todos los
soldadura en carrete. Debe usarse junto modelos o marcas de soldadoras, se
con la guía del usuario para obtener marcará como opcional en algunos
toda la información necesaria para modelos de soldadoras.
operar con seguridad y eficazmente la
soldadora alimentada con carrete. La Opcional en algunos modelos de soldadoras
información de esta publicación se
aplica a casi todas las soldadoras
alimentadas con carretes de alambre, y
contiene los métodos y técnicas
necesarios para obtener soldaduras
satisfactorias de manera segura.
4
CONTENIDO
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN ........................................... 2
CONTENIDO .............................................................................................. 3
INTRODUCCIÓN ....................................................................................... 4
SEGURIDAD .............................................................................................. 5
INFORMACION DE SEGURIDAD ......................................................... 5
DESCARGAS ELÉCTRICAS ............................................................... 6
RIESGO DE RADIACIÓN TÉRMICA .................................................. 6
RIESGO DE INCENDIO ...................................................................... 6
RIESGO DE HUMOS .......................................................................... 6
RIESGOS DE GASES COMPRIMIDOS Y EQUIPO .......................... 6
RIESGO DE QUEMADURAS .............................................................. 7
INFORMACIÓN ADICIONAL DE SEGURIDAD .................................... 7
ESPECIFICACIONES DE LA SOLDADORA ........................................... 8
DESCRIPTIÓN ........................................................................................ 8
CARACTERÍSTICAS DE OPERACIÓN DE LA SOLDADORA ............. 8
CICLO DE FUNCIONAMIENTO ......................................................... 8
PROTECCIÓN TÉRMICA INTERNA ..................................................... 8
INSTALACIÓN DE LA SOLDADORA .................................................... 10
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................... 10
REQUISITOS DE ENERGÍA ............................................................. 10
CONEXIÓN A LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN ............................ 10
CABLES DE EXTENSION ................................................................. 10
ENSAMBLAJE DE LA SOLDADORA ................................................... 10
DESEMPAQUE DEL EQUIPO ........................................................... 10
INSTALACIÓN DE LA PINZA DE TOMA A TIERRA ........................ 11
INSTALACIÓN DE LA BANDEJA Y EL SOPORTE DEL TANQUE .. 11
COLO CACIÓN DEL TANQUE DE GAS PROTECTOR ................... 11
VERIFICACIÓN DEL FLUJO DE GAS ................................................ 12
ALINEACIÓN Y AJUSTE DEL RODILLO DE AVANCE ...................... 13
RODILLO DE AVANCE ESTÁNDAR ................................................. 13
RODILLO DE AVANCE DE NEOPRENO ......................................... 14
INSTALACIÓN DEL ALAMBRE DE SOLDAR ..................................... 14
AJUSTE DE TENSIÓN DEL MECANISMO DE AVANCE ................... 16
PREPARACIÓN ..................................................................................... 17
CAMBIO DE POLARIDAD ................................................................. 17
OPERACIÓN ............................................................................................ 18
CONTROLES E INDICADORES ...................................................... 18
MANTENIMIENTO................................................................................... 19
GENERAL ............................................................................................. 19
REEMPLAZO DEL FORRO DE LA PISTOLA .................................. 19
MANTENIMIENTO DE LA PUNTA DE CONTACTO ........................ 21
MANTENIMIENTO DE LA BOQUILLA ............................................. 22
PRUEBA DE CORTO EN BOQUILLA ............................................... 22
MANTENIMIENTO PREVENTIVO .................................................... 22
GUÍA DE DIAGNÓSTICO .................................................................... 22
DIAGRAMA ESQUEMATICO ................................................................. 24
DIAGRAMA DE CABLEADO ................................................................. 25
LISTA DE REPUESTOS .......................................................................... 26
3
GARANTIA COMPLETA DE CRAFTSMAN
Para Pistola, Cables de Soldar, Soldadora y Transformador
Garantía completa de un año para la PUEDE OBTENERSE SERVICIO DE
pistola o los cables de soldar Craftsman. GARANTIA SIMPLEMENTE LLAMANDO
Por un año a partir de la fecha de AL CENTRO DE SERVICIO DE SEARS
compra, cuando se usen y mantengan MAS CERCANO. Esta garantía se aplica
la pistola y los cables de soldar de solamente mientras el producto se use
acuerdo con las instrucciones de su en Estados Unidos.
manual, si fallan debido a un defecto en Esta garantía le da derechos legales
sus materiales o mano de obra, Sears específicos y usted puede tener otros
reparará o reemplazará la pistola o los derechos adicionales que varían de un
cables de soldar sin costo alguno. Esta estado a otro de E.U.A.
garantía no cubre las partes que se
consumen en la operación normal, Sears Roebuck and Co., Dept. 817WA,
como las puntas de contacto, boquillas, Hoffman Estates, IL 60179
forros de pistola, y los rodillos de
avance del alambre.
Garantía completa de dos años en la
soldadora Craftsman. Por dos años a
partir de la fecha de compra, cuando la
soldadora se use y mantenga de
acuerdo con las instrucciones de su
manual, si la soldadora falla debido a un
defecto en sus materiales o mano de
obra, Sears reparará o reemplazará la
soldadora sin costo alguno. Esta
garantía no cubre la pistola, los cables o
los artículos que normalmente se
consumen al soldar.
2
• Garantía
• Introducción
• Sumario de seguridad
• Especificaciones
• Instalación
GUIA DEL OPERADOR • Operación
• Mantenimiento
• Esquematico
• Diagrama de cables
• Lista de repuestos
SOLDADORA
DE ALAMBRE
Modelo No.
934.20559
PRECAUCION:
Lea y siga todas las reglas de
seguridad e instrucciones de
operación antes de usar por
primera vez esta soldadora.
Sears, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179 USA
811-602-000 (Mayo 1999)