Sunteți pe pagina 1din 116

m

. co
do
o .v
www.dtco.vdo.com

Tacógrafo digital – DTCO 1381 tc


.d
w
Release 1.4
Manual de usuario para jefes de tráfico y conductores
w
w
Pie de Imprenta

Estimado usuario: © 04.11 by Continental Automotive GmbH


El tacógrafo digital DTCO 1381, con sus com- Responsable del contenido:

m
ponentes del sistema, es un aparato de con- Continental Automotive GmbH
trol CE que se ha fabricado con arreglo a las P.O. Box 1640
especificaciones técnicas establecidas en el 78006 Villingen-Schwenningen

co
Reglamento (CEE) nº 3821/85 anexo I B, en GERMANY
su versión actualmente vigente. Nos reservamos el derecho de modificar detalles
Los datos procesados ayudan ... técnicos que constan en las descripciones, datos e

.
ilustraciones de las presentes instrucciones de ser-

do
앫 al conductor a respetar las disposiciones vicio. Quedan prohibidas la reimpresión, la traduc-
en materia social en el transporte por ca- ción y la reproducción de este manual sin la
rretera autorización previa por escrito.

.v
앫 y facilitan al empresario (con un software
especial) datos útiles sobre el conductor y

o
la utilización del vehículo.
Estas instrucciones de servicio van dirigidas

tc
al empresario y al personal de conducción
y describen el manejo adecuado del
.d
DTCO 1381 de conformidad con el Regla-
mento. Lea las instrucciones con detenimien-
to y conozca a fondo el DTCO 1381.
w
Para más información acerca del DTCO 1381
w

así como para consultar las direcciones para


ponerse en contacto con nosotros, visite la
siguiente página web: www.dtco.vdo.com
w

Le deseamos un buen viaje en todo tiempo.


Su Continental Automotive GmbH

2 DTCO 1381
Índice

Generalidades 1 Datos visualizados con vehículo Entrada del país durante la


parado ............................................ 18 entrada manual ................................ 31
Visualización de mensajes ............. 18 Proceso de entrada cancelado ........ 31

m
Medios de representación ................. 8
Visualizaciones especiales ............. 19 Completar la actividad "tiempo
Manejo del DTCO 1381 ...................... 9
Estado producción ......................... 19 de descanso" .................................. 32
Disposiciones legales ..................... 10

co
Out of scope ................................... 19 Continuar el turno ........................... 33
Deberes del conductor ................... 10
Viaje en ferry o tren ........................ 19 Continuar el turno y anteponer
Deberes del la empresa ................. 11
Comportamiento en caso de actividades a un turno..................... 34
Tratamiento de los documentos

.
subtensión / sobretensión ............. 20 Ajustar actividades .......................... 35
de impresión ................................... 11

do
Tensión interrumpida ..................... 20 Ajuste manual ................................. 35
Tratamiento de las tarjetas de
Ajuste automático ........................... 35
tacógrafo ........................................... 12
Modo "Empresa" 3 Ajuste automático después conectar/
Limpieza de la tarjeta de tacógrafo . 12

.v
desconectar el encendido * ............. 35
Inscripción manuscrita de las
Introducción 2 Funciones de la tarjeta de la
actividades ...................................... 36

o
empresa ............................................ 22
Descarga de los datos de la
Funciones de menú en el modo

tc
Las primeras operaciones .............. 14 tarjeta de conductor.......................... 37
"Empresa" ....................................... 22
Para el jefe de tráfico ...................... 14 Tomar tarjeta(s) de conductor ........ 38
Insertar la tarjeta de la empresa ..... 23
Para el conductor ........................... 14
.d
Guiado por menú tras extraer
Introducir el número de matrícula ... 24
Elementos indicadores y de la tarjeta de conductor ................... 39
Preparar la descarga de los datos .. 25
maniobra ........................................... 15 Cambio de conductor / vehículo
w
Descripción resumida ...................... 15 Extraer la tarjeta de la empresa ..... 26
con aparato en funcionamiento ...... 40
Las distintas visualizaciones .......... 17 Documentos que deben hallarse a
w

Modo de espera .............................. 17 Modo "Operativo" 4 bordo del vehículo .......................... 41


Indicación tras dar el contacto......... 17
w

Pantalla estándar ............................ 18 Insertar tarjeta(s) de conductor ..... 28


Datos visualizados durante la Entradas manuales ......................... 28
marcha del vehículo ....................... 18 Correcciones posibles..................... 30

© Continental Automotive GmbH 3


Índice

Manejo de la impresora 5 Imprimir actividades ........................ 53 Mensajes 7


Menú principal Impresión

m
Colocar rollo de papel ...................... 44 vehículo ............................................ 54 Aparición de un mensaje ................ 62
Impresión de datos ........................... 45 Imprimir actividad diaria de la Características de los mensajes ..... 62
Iniciar la impresión........................... 45 memoria principal del tacógrafo ..... 54 Confirmar mensajes........................ 63

co
Cancelar la impresión ...................... 45 Imprimir eventos de la memoria Visión general de los eventos......... 64
Particularidades acerca de la principal del tacógrafo .................... 54 Visión general de los fallos ............. 66
impresión ........................................ 46 Imprimir excesos de velocidad ....... 54
Avisos relativos al tiempo de

.
Desatascar el papel ........................ 46 Imprimir datos técnicos .................. 54

do
trabajo .............................................. 68
Imprimir diagrama v......................... 55
Imprimir el estado D1/D2 * .............. 55 Visión general de las indicaciones
Funciones de menú 6 Imprimir perfiles de velocidad * ....... 55 para el manejo ................................. 69

.v
Imprimir perfiles de revoluciones *.... 55
Entrar en el menú principal ............. 48 Menú principal Entrada Descripción del producto 8
Durante la marcha del vehículo ...... 48

o
Conductor-1 / Conductor-2 ............. 56
Con vehículo parado........................ 48 Introducir país comienzo ................ 56 Los modos de funcionamiento del
Visualizar tiempos de la tarjeta

tc
Introducir país final ......................... 56 DTCO 1381 ....................................... 74
de conductor ................................... 49
Menú principal Entrada vehículo ... 57 Las tarjetas de tacógrafo ................ 75
Ajustar el idioma ............................. 49
.d
Out Comienzo / Final ...................... 57 Tarjeta de conductor ...................... 75
Navegar por las funciones de
Introducir comienzo ferry/tren ......... 57 Tarjeta de la empresa ................... 75
menú .............................................. 50
Ajustar hora local ............................ 57 Tarjeta de control .......................... 75
w
¡Acceso al menú bloqueado! .......... 51
Corrección UTC .............................. 58 Tarjeta del centro de ensayo ........ 75
Salir del menú principal .................. 51
Menú principal Indicación Bloquear tarjetas de tacógrafo ....... 75
w

Visión general de la estructura


Conductor-1 / Conductor-2 ............. 59 Derechos de acceso a las tarjetas
de los menús .................................... 52
Menú principal Indicación de tacógrafo ................................... 76
w

Menú principal Impresión


vehículo ............................................ 60
Conductor-1 / Conductor-2 ............. 53
Imprimir actividad diaria .................. 53
Imprimir eventos ............................. 53

4 DTCO 1381
Índice

Datos en la tarjeta de conductor / Pictogramas y ejemplos de Finalidad del registro de datos


tarjeta de la empresa ........................ 77 documentos de impresión 9 para eventos y fallos....................... 103
Datos fijos en la tarjeta de Codificación finalidad del registro

m
conductor......................................... 77 de datos ......................................... 103
Visión general de los pictogramas . 84
Datos variables en la tarjeta de Codificación para una descripción
Combinaciones de pictogramas .... 85

co
conductor......................................... 77 más detallada ............................... 105
Símbolos de los países.................... 87
Datos fijos en la tarjeta de la
Símbolos de las regiónes ............... 88
empresa........................................... 78 Anexo A
¡Ejemplos de documentos de

.
Datos variables en la tarjeta de la

do
impresión .......................................... 89
empresa........................................... 78 Índice alfabético .............................. 107
Documento de impresión del día
Datos en la memoria principal del Visión general de release ............... 110
de la tarjeta de conductor ............... 89
tacógrafo ........................................... 79
Eventos / fallos de la tarjeta de Ajuste automático de las actividades

.v
Información resumida acerca
conductor ....................................... 90 después conectar/desconectar el
de los datos almacenados............... 79
Documento de impresión del día encendido ........................................ 111

o
Gestión del tiempo ........................... 80 del vehículo ................................... 91 Nota .................................................. 112
Conversión en hora UTC ................ 80 Eventos / fallos del vehículo ........... 92

tc
EC Declaration of Conformity .........115
Mantenimiento y cuidado................. 81 Excesos de velocidad .................... 93
Limpieza del DTCO 1381 ............... 81 Datos técnicos ................................ 93
.d
Controles periódicos de los Actividades del conductor .............. 94
tacógrafos ....................................... 81 Diagrama v ..................................... 94
Comportamiento después de una Diagrama estado D1/D2 * ............... 94
w
reparación / sustitución del Perfiles de velocidad * .................... 95
DTCO 1381 .................................... 81 Perfiles de revoluciones * ............... 95
w

Eliminación de los componentes .... 81 Explicaciones a los ejemplos de


Datos técnicos ................................. 82 documentos de impresión ............... 96
w

DTCO 1381 .................................... 82 Leyenda a los bloques de datos ..... 96


Rollo de papel ................................. 82

© Continental Automotive GmbH 5


6
w
w
w
.d
tc
o.v
do
.co
DTCO 1381

m
Generalidades
1

m
Medios de representación
Manejo del DTCO 1381

co
Disposiciones legales

.
Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo

do
.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Medios de representación 1. Generalidades

쮿 Medios de representación
1
En las presentes instrucciones de servicio Secuencia de pasos Representación del menú

m
se han usado los siguientes medios para 1. Esta numeración significa que hay que
resaltar una información determinada o llevar a cabo una acción para realizar

co
avisar de un posible problema: una tarea determinada. O usted es  conductor 1
guiado paso a paso por el menú 1  país comienzo
Advertencia pidiéndole que introduzca un dato.

.
Una advertencia avisa de posi- 2. Las demás acciones están numeradas

do
bles riesgos de lesiones y de correlativamente. En las presentes instrucciones de servicio
accidente. se escriben en letra cursiva (1) las líneas
Símbolos o símbolos intermitentes de los menús.

.v
¡Atención! * Un asterisco señala un equipamiento
Definiciones
El texto situado al lado o debajo de especial.

o
este icono contiene información Nota: Observe las indicaciones relati- Conductor-1 = Es la persona que lleva o
llevará efectivamente el

tc
importante para evitar una pérdida vas a la variante ADR y a la opción
de datos, impedir daños en el apa- "Ajuste automático de las actividades volante.
rato y cumplir con los requisitos después de conectar/desconectar el Conductor-2 = Es la persona que no con-
.d
legales. encendido" ya que algunas funciones duce el vehículo.
dependen del estado del encendido.
w
Sugerencia  Este signo indica la página donde
Este icono está asociado a conse- encontrará más información al res-
w

jos o informaciones que se deberían pecto.


observar para evitar errores.  Este signo señala que el tema sigue
w

en la siguiente página.
 El icono del libro hace referencia a
otra documentación.

8 DTCO 1381
1. Generalidades Manejo del DTCO 1381

쮿 Manejo del DTCO 1381


1
앫 Use únicamente rollos de papel cuyos

m
Riesgo de accidente Peligro de explosión
modelos están autorizados y recomen-
Durante la marcha del vehículo El DTCO 1381, variante ADR *, dados por el fabricante (papel de

co
pueden aparecer mensajes en la está diseñado para ser usado en un impresora original de VDO). Preste
pantalla. Asimismo existe la posibi- entorno potencialmente explosivo. atención a la marca de homologación.
lidad de que el aparato expulse Por favor, observe las instruccio-  Detalles, ver “Rollo de papel” en la

.
automáticamente la tarjeta de con- nes relativas al transporte y a la página 82.

do
ductor. manipulación de productos peli- 앫 No pulse sobre las teclas con objetos
No se deje distraer por ello y siga grosos en entornos potencial- de canto vivo o puntiagudos como por
prestando su plena atención a la mente explosivos. ejemplo con un bolígrafo, etc.

.v
circulación. 앫 Limpie el aparato con un paño ligera-
mente humedecido o con un paño de

o
¡Observe las siguientes indica- limpieza de microfibras. (Disponibles
Riesgo de lesiones
ciones para evitar daños en el en su centro de distribución y servicio

tc
Una persona o usted mismo podría DTCO 1381! competente.)
lesionarse con una bandeja de  Véase “Mantenimiento y cuidado”
impresora abierta. ¡Abra la bandeja
.d
앫 El DTCO 1381 ha sido instalado y pre- en la página 81.
de impresora únicamente para cintado por personas autorizadas. No
insertar un rollo de papel! manipule el aparato ni los cables de
w
¡El cabezal térmico de la impresora conexión.
puede estar muy caliente después 앫 No introduzca otras tarjetas en el lec-
w

de imprimir gran cantidad! Espere tor de tarjetas como por ejemplo tarje-
hasta que el cabezal térmico se tas de crédito, tarjetas con letras
w

haya enfriado antes de insertar un estampadas o tarjetas metálicas, etc.


nuevo rollo de papel. ¡De esta manera se deteriorará el lec-
tor de tarjetas del DTCO 1381!

© Continental Automotive GmbH 9


Disposiciones legales 1. Generalidades

쮿 Disposiciones legales
1
왘 Deberes del conductor 앫 En caso de extravío, robo, deterioro o

m
Modificaciones realizadas en el
앫 El conductor debe velar por la correcta mal funcionamiento de su tarjeta, el
tacógrafo o en las líneas de señal
utilización de la tarjeta de conductor y conductor imprimirá al comienzo y al
que influyen en las funciones de

co
del tacógrafo. final del viaje las indicaciones registra-
registro y almacenamiento del
das por el tacógrafo y hará constar en
tacógrafo, en particular realizadas 앫 Comportamiento durante el período de
este documento sus datos personales.
con intención fraudulenta, pueden mal funcionamiento del tacógrafo:

.
En su caso deben completarse los
representar una infracción de las – El conductor debe indicar los datos

do
tiempos de disponibilidad y los demás
disposiciones penales o de las dis- sobre las actividades que el tacó-
grafo no haya registrado o impreso tiempos de trabajo por inscripción
posiciones administrativas legales.
correctamente en una hoja adjunta manuscrita.
Queda prohibido falsificar, ocultar o

.v
o en el dorso del rollo de papel.  Véase “Inscripción manuscrita de
destruir los datos almacenados en  Véase “Inscripción manuscrita las actividades” en la página 36.
el tacógrafo o en las tarjetas de de las actividades” en la página 36. 앫 La tarjeta de conductor dañada o

o
tacógrafo así como los documentos – Si el regreso a la sede de la defectuosa debe ser entregada a las
de impresión salidos del tacógrafo. empresa no pudiese efectuarse

tc
autoridades competentes y se debe
dentro de una semana, la repara-
ción del tacógrafo deberá ser efec- informar en caso de perdida. La tarjeta
Base legal de sustitución debe solicitarse en un
.d
tuada en el camino por un taller
La utilización de tacógrafos se regula por especializado y autorizado. plazo de siete días civiles.
las versiones actuales del Reglamento
앫 En el caso de un sistema mixto (utiliza- 앫 El conductor podrá continuar condu-
w
(CE) 3821/2006 en combinación con el
ción de vehículos tacógrafo analógi- ciendo sin tarjeta de conductor durante
Reglamento (CE) n° 561/85 y por las leyes
coo y vehícolos con tacógrafo digital) un período máximo de quince días
w

nacionales correspondientes. Este Regla-


el conductor debe llevar consigo los naturales si fuera necesario que el
mento establece los deberes y las respon-
documentos necesarios. vehículo volviera a la sede de la
w

sabilidades del conductor y del titular del


 Véase “Cambio de conductor / empresa.
vehículo (empresario). ¡La siguiente enu- vehículo con aparato en
meración no pretende ser exhaustiva ni funcionamiento” en la página 40.
tener validez legal! 

10 DTCO 1381
1. Generalidades Disposiciones legales

앫 En el caso de que las autoridades 앫 Al insertar la tarjeta de la empresa, el 앫 Encargue las reparaciones y el cali-
competentes del Estado miembro en DTCO 1381 le pedirá eventualmente brado únicamente a un centro técnico 1
que el conductor tenga su residencia que introduzca el Estado miembro y el autorizados.

m
normal sean distintas de aquellas que número de matrícula del vehículo.  Detalles, ver “Controles periódicos
hayan expedido su tarjeta y que dichas  Véase “Introducir el número de de los tacógrafos” en la página 81.

co
autoridades deban efectuar la renova- matrícula” en la página 24. 앫 Controle el uso correcto del tacógrafo
ción, sustitución o cambio de la tarjeta 앫 Dé de alta al empresario en el por el conductor. Controle regular-
de conductor, comunicarán a las auto- DTCO 1381 antes de utilizar el vehí- mente los tiempos de conducción y de

.
ridades que hayan expedido la antigua culo y dé de baja al empresario al final descanso y señale las eventuales irre-

do
tarjeta los motivos exactos de su reno- de su utilización. gularidades.
vación, sustitución o cambio.  Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la
앫 El conductor conservará la tarjeta de empresa” en la página 23. 왘 Tratamiento de los documentos

.v
conductor durante 28 días civiles (Ley 앫 Asegúrese de que en el vehículo haya de impresión
alemana relativa al personal conduc- una cantidad suficiente de rollos de 앫 Cuide de que los documentos de

o
tor), como mínimo, en el vehículo tras papel homologados. impresión no sufran daños (ilegibili-
la expiración de su validez. 앫 Vele por el buen funcionamiento del dad) ni por acción de la luz o del sol ni

왘 Deberes del la empresa


tctacógrafo. Cumpla con los intervalos
prescritos por la ley para controlar el
por humedad o calor.
앫 El titular del vehículo / el empresario
.d
앫 La empresa debe velar por que se tacógrafo. (Controles periódicos cada conservará los documentos de impre-
completen sin demora los datos de dos años, como mínimo.) sión durante dos años como mínimo.
w
calibrado, como p.e. Estado miembro 앫 Descargue regularmente los datos de
en el que está matriculado el vehículo la memoria principal del DTCO 1381
w

y el número de matrícula, por un taller así como de las tarjetas de conductor


autorizado después de un viaje de y almacene los datos conforme a la
traslado. legislación.
w

© Continental Automotive GmbH 11


Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo 1. Generalidades

쮿 Tratamiento de las tarjetas de tacógrafo


1
La posesión de una tarjeta de tacógrafo da 왘 Limpieza de la tarjeta de tacógrafo

m
Con el fin de evitar una pérdida de
derecho a usar el DTCO 1381. Los secto- datos, trate la tarjeta de tacógrafo Los contactos sucios de la tarjeta de tacó-
res de actividad y los derechos de acceso con cuidado y observe las indicacio- grafo se pueden limpiar con un trapo lige-

co
están prescritos por la legislación. nes de las autoridades expedidoras ramente humedecido o con un trapo de
 Véase “Las tarjetas de tacógrafo” en la limpieza de microfibras. (Disponibles en
de las tarjetas de tacógrafo.
página 75. su centro de distribución y servicio compe-

.
앫 No curvar ni doblar la tarjeta de tacó- tente.)

do
La tarjeta de conductor es una tar-
grafo, asimismo no se debe usar para
jeta personalizada. Con ella se No utilice disolventes tales como
fines ajenos.
identifica el conductor ante el diluyentes o bencina para limpiar
앫 No usar una tarjeta de tacógrafo

.v
DTCO 1381. los contactos de una tarjeta de
¡Esta tarjeta es intransferible! dañada.
tacógrafo.
앫 Mantener las superficies de contacto

o
en estado limpio, seco, libre de grasa y
La tarjeta de la empresa está asig-

tc
aceite (conservar en una funda protec-
nada a los propietarios y titulares tora).
de vehículos con tacógrafo digital
앫 Proteger la tarjeta de la irradiación
.d
incorporado y no puede ser trans-
ferida a "otros". solar directa (no dejar la tarjeta encima
¡La tarjeta de la empresa no sirve del tablero de instrumentos).
w
para conducir! 앫 No depositar la tarjeta cerca de fuertes
campos electromagnéticos.
w

앫 No usar la tarjeta después de caducar


la fecha de validez, es decir solicitar a
w

tiempo y antes de la expiración una


nueva tarjeta de tacógrafo.

12 DTCO 1381
Introducción

m
Las primeras operaciones
Elementos indicadores y de maniobra
2

co
Las distintas visualizaciones

.
Visualizaciones especiales

do
.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Las primeras operaciones 2. Introducción

쮿 Las primeras operaciones

왘 Para el jefe de tráfico 2. A través de la "Entrada manual" puede 7. Al final del turno (final de la jornada

m
1. Para dar de alta a la empresa en el completar las actividades en su tarjeta laboral) o al cambiar de vehículo debe
2 de conductor. solicitar la devolución de su tarjeta de
DTCO 1381, inserte la tarjeta en uno

co
de los lectores de tarjetas.  Detalles, ver “Entradas manuales” conductor.
desde la página 28.  Detalles, ver “Descarga de los datos
 Detalles, ver “Insertar la tarjeta de la
empresa” en la página 23. 3. Seleccione con la tecla de actividades de la tarjeta de conductor” desde la

.
la actividad que desee ejecutar. página 37.

do
¡La tarjeta de la empresa no sirve  Detalles, ver “Ajustar actividades” 8. Las actividades de días anteriores así
para el modo de conducción! en la página 35. como los eventos almacenados, etc.
4. Ajuste la hora a la hora local actual. pueden ser impresos o visualizados

.v
2. Extraiga la tarjeta de la empresa del  Detalles, ver “Ajustar hora local” en con ayuda de las funciones de menú.
lector de tarjetas después de haber la página 57.  Detalles, ver “Entrar en el menú
principal” desde la página 48.

o
dado de alta a la empresa o después ¡El DTCO 1381 está preparado!
de la descarga de datos.
5. ¡Importante! Al hacer una pausa o

tc
 Detalles, ver “Extraer la tarjeta de la ¡En estas instrucciones de servicio
empresa” en la página 26. durante el tiempo de descanso es no se mencionan las normas nacio-
imprescindible ajustar la actividad nales en vigor, por lo que deberán
.d
왘 Para el conductor a "". consultarse en su caso!
1. Inserte su tarjeta de conductor en el 6. Los eventuales fallos del aparato o de
w
lector de tarjetas en el inicio del turno los componentes del sistema apare-
(inicio de la jornada laboral). cen en la pantalla. Confirme el men-
w

 Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de saje.


conductor” desde la página 28.  Detalles, ver “Aparición de un
w

mensaje” desde la página 62.

14 DTCO 1381
2. Introducción Elementos indicadores y de maniobra

쮿 Elementos indicadores y de maniobra


(1) Pantalla

m
a 1 9 8 (2) Teclado conductor-1
(3) Lector de tarjetas-1 2

co
(4) Interface de descarga
(5) Teclado conductor-2
(6) Lector de tarjetas-2

.
(7) Tecla de desbloqueo bandeja de

do
impresora
(8) Arista cortante
(9) Teclas de menú

.v
(a) Marcado " " para la variante ADR *

o
(ADR = Acuerdo europeo sobre trans-
porte internacional de mercancías pe-

tc
2 3 4 5 6 7
ligrosas por carretera)
.d
왘 Descripción resumida
w
Pantalla (1) Teclado conductor-1 (2) Lector de tarjetas-1 (3)
Las pantallas que aparecen o bien los Tecla de actividades para el El conductor-1 que estará efectivamente
w

datos que se pueden visualizar dependen conductor-1 al volante introduce su tarjeta de conduc-
del estado del vehículo.  Detalles, ver “Ajustar tor en el lector de tarjetas-1.
w

 Véase “Las distintas visualizaciones” actividades” en la página 35.  Detalles, ver “Insertar tarjeta(s) de
en la página 17. Tecla de expulsión lector de conductor” desde la página 28. 
tarjetas-1

© Continental Automotive GmbH 15


Elementos indicadores y de maniobra 2. Introducción

Interface de descarga (4) Arista cortante (8) Variante ADR * (a)


Debajo de la cubierta se encuentra el La arista cortante sirve para cortar correc-
¡Algunas funciones, como p.e. el

m
interfaz de descarga. tamente el papel que sale de la impresora
insertar o extraer tarjetas de tacó-
 Detalles, ver “Derechos de acceso a las integrada.
2 tarjetas de tacógrafo” en la página 76.
grafo, imprimir o visualizar datos,

co
sólo son ejecutables con el contacto
Teclas de menú (9)
dado!
Teclado conductor-2 (5) Para introducir, visualizar o imprimir
Tecla de actividades para el datos, use las siguientes teclas:

.
Placa descriptiva

do
conductor-2 / Seleccione la función o la opción
Tecla de expulsión lector de deseada desplazándose por la
tarjetas-2 pantalla. (Manteniendo presionada

.v
la tecla se puede ejecutar la función
Lector de tarjetas-2 (6) de auto-repeat.)

o
El conductor-2 que efectivamente no lle- Aceptar o confirmar la función /
vará el volante introduce su tarjeta de con- opción seleccionada.
ductor en el lector de tarjetas-2
(conducción en equipo).
tc Presionar y mantener presionada,
saltar sucesivamente de un campo
.d
a otro hasta llegar al último campo
Tecla de desbloqueo bandeja de im- de entrada. Placa descriptiva
presora (7)
w
Salir del menú paso a paso o Al abrir la bandeja de impresora podrá ver
Con este tecla se desbloquea la bandeja cancelar la entrada del país. la placa descriptiva con los siguientes
de impresora, por ejemplo para colocar un
w

datos: Nombre y dirección de fabricante,


rollo de papel.
variante del aparato, número de serie, año
w

de fabricación, marca de homologación y


la release.

16 DTCO 1381
2. Introducción Las distintas visualizaciones

쮿 Las distintas visualizaciones

왘 Modo de espera 앫 o cuando el DTCO 1381 avise de un

m
Generalidades
La visualización se compone de pictogra- evento o un fallo.
mas y texto donde el idioma se instala de 1 2 2

co
forma automática de la siguiente manera: 왘 Indicación tras dar el contacto
앫 El idioma visualizado depende de la 12:30 
tarjeta de conductor que se encuentre  

.
12:30  0km/h

do
en el lector de tarjetas-1 o bien de la
última tarjeta que estaba insertada en 3 3 1   tarjeta! 
el DTCO 1381. Visualización del modo de espera 12:31  0km/h
2  123456.7km 
앫 O bien de la tarjeta de tacógrafo de En el modo Operativo "" el DTCO 1381

.v
orden superior, por ejemplo la tarjeta se coloca en el modo de espera tras
5 minutos, aproximadamente, en los Indicación tras dar el contacto
de la empresa, tarjeta de control.

o
siguientes casos: Cuando no hay tarjeta de tacógrafo inser-
앫 el motor está apagado, tada en el lector de tarjetas-1 aparece

tc
Seleccionar el idioma
durante un lapso de tiempo de unos
Como alternativa al ajuste automático del 앫 y no hay mensajes activos.
20 segundos la advertencia (1), acto
.d
idioma por medio de la tarjeta de tacógrafo Además de la hora (1) y del modo de fun- seguido aparece la pantalla estándar (2).
cabe la posibilidad de ajustar individual- cionamiento (2) aparecen las actividades
mente un idioma preferido. (3) ajustadas. Transcurridos otros
w
 Detalles, ver “Ajustar el idioma” en la 3 minutos (tiempo especificado por el
página 49. cliente) se apaga la pantalla.
w

El sistema sale del modo de espera:


앫 al dar el contacto,
w

앫 al pulsar una tecla cualquiera,

© Continental Automotive GmbH 17


Las distintas visualizaciones 2. Introducción

왘 Pantalla estándar (8) Actividad Conductor-2 Si falta la tarjeta de conductor apa-


recen los tiempos asociados al lec-
1 2 3 왘 Datos visualizados durante la

m
tor de tarjetas "1" ó "2".
marcha del vehículo
2 12:50  75km/h 왘 Datos visualizados con vehículo

co
 123456.7km  1 2 parado
4 5 6 7 8 Con el vehículo parado y la tarjeta de con-
101h21  00h15

.
Pantalla estándar ductor insertada puede consultar otros
202h05

do
datos de la tarjeta de conductor.
En el momento de ponerse en marcha el
 Véase “Entrar en el menú principal” en
vehículo y de no haber mensaje alguno 3
Datos visualizados durante la marcha del vehí-
la página 48.
visualizado aparece automáticamente la

.v
pantalla estándar. culo
왘 Visualización de mensajes
Al presionar durante la marcha del vehí-
(1) Hora La visualización de los mensajes siempre

o
culo una tecla de menú cualquiera apare-
con símbolo "" = Hora local tiene prioridad ante la visualización actual,
cerán los tiempos actuales de las tarjetas
sin símbolo "" = Hora UTC

tc
de conductor insertadas. independientemente del estado del vehí-
 Véase “Gestión del tiempo” en la
culo (parado o en marcha).
página 80. (1) Tiempo de conducción "" conductor-1
.d
 Véase “Aparición de un mensaje” en la
(2) Distintivo del modo de funcionamiento desde una interrupción de conducción
página 62.
"Operativo" válida.
w
 Detalles, ver “Los modos de funcio- (2) Tiempo de pausa válida "" dividido en
namiento del DTCO 1381” en la una pausa de al menos 15 minutos
w

página 74. seguida de una pausa de 30 minutos,


(3) Velocidad según Reglamento (CE) nº 561/2006.
(4) Actividad Conductor-1 (3) Tiempo del conductor-2:
w

(5) Símbolo de tarjeta conductor-1 Actividad actual Tiempo de disponibili-


(6) Lectura del cuentakilómetros total dad "" y duración de la actividad.
(7) Símbolo de tarjeta conductor-2

18 DTCO 1381
2. Introducción Visualizaciones especiales

쮿 Visualizaciones especiales

왘 Estado producción 왘 Out of scope 왘 Viaje en ferry o tren

m
2

co
10:30  0km/h 12:10  75km/h 12:40  
 56.7km  OUT 123456.7km  123456.7km 

.
1

do
1 1
Visualización Estado producción Visualización Out of scope Visualización Viaje en ferry o tren
Si el DTCO 1381 todavía no está activado El vehículo circula fuera del ámbito del El vehículo se encuentra en un transbor-

.v
como aparato de control, aparecerá el Reglamento, símbolo "OUT" (1). dador o en un tren, símbolo "" (1).
"Estado producción", símbolo "" (1). ¡El Esta función se ajusta a través del menú. Esta función se ajusta a través del menú.

o
DTCO 1381 no aceptará otra tarjeta del  Véase “Out Comienzo / Final” en la  Véase “Introducir comienzo ferry/tren”
tacógrafo que la tarjeta del centro de

tc
página 57. en la página 57.
ensayo!
He aquí los recorridos que no entran den-
.d
tro del ámbito de aplicación del Regla-
Vaya de inmediato a un centro
mento:
técnico autorizado para que
앫 Recorridos por carreteras privadas.
w
ponga en servicio el DTCO 1381
en debida forma. 앫 Recorridos por países no miembros de
la UE.
w

앫 Recorridos en un vehículo cuyo peso


w

total no exige el uso reglamentario del


DTCO 1381.

© Continental Automotive GmbH 19


Visualizaciones especiales 2. Introducción

왘 Comportamiento en caso de sub- Caso 3: "" (3)


¡Si en la pantalla aparece perma-
tensión / sobretensión Este caso corresponde a una intercepta-
nentemente el símbolo "" aunque
ción de tensión. ¡El DTCO 1381 no puede

m
la alimentación tensión de bordo es
cumplir con su función de aparato de con-
2 1 12:10  45km/h correcta, vaya un centro técnico
trol! El aparato no almacena las activida-

co
 123456.7km  autorizado!
des del conductor.
Si el DTCO 1381 tiene un defecto,
usted debe indicar las actividades
2 12:10  45km/h 왘 Tensión interrumpida
a mano.

.
 123456.7km 

do
 Véase “Inscripción manuscrita
de las actividades” en la página 36.
3 12:10  1 xx.xx.xx
123456.7km 2 SWUM xx.xx

.v
! tensión
Visualización Tensión de alimentación interrumpida xx

o
Cuando la tensión de alimentación es
insuficiente o excesiva para el Visualización del mensaje "tensión interrumpi-

tc
DTCO 1381 la pantalla muestra lo da"
siguiente: Restablecido el suministro eléctrico apare-
.d
Caso 1: "" (1) Subtensión o ... cerá durante unos 5 segundos la versión
Caso 2: "" (2) Sobretensión del software operativo (1), y la versión del
El DTCO 1381 no obstante almacena to- módulo de actualización de software (2).
w
das las actividades. ¡Las funciones de im- A continuación el DTCO 1381 indicará
primir o visualizar datos así como insertar "tensión interrumpida".
w

o extraer una tarjeta de tacógrafo no son


posibles!
w

20 DTCO 1381
Modo "Empresa"

m
Funciones de la tarjeta de la empresa
Insertar la tarjeta de la empresa

co
Preparar la descarga de los datos 3

.
Extraer la tarjeta de la empresa

do
.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Funciones de la tarjeta de la empresa 3. Modo "Empresa"

쮿 Funciones de la tarjeta de la empresa


앫 Acceder a los datos de la tarjeta de 왘 Funciones de menú en el modo

m
El empresario velará por la correcta
conductor insertada. "Empresa"
utilización de la(s) tarjeta(s) de la
empresa. 앫 Visualizar, imprimir o descargar los El navegar por las funciones de menú se

co
datos a través del interface de des- efectúa, en principio, siempre por el
¡Observe las disposiciones legales
carga. mismo método.
3 vigentes en su país!
 Véase “Entrar en el menú principal” en

.
¡La tarjeta de la empresa está con- la página 48.

do
La tarjeta de la empresa identifica a la cebida exclusivamente para la ges-
empresa y da de alta a la empresa en el Si, por ejemplo, la tarjeta de la empresa se
tión de datos de la empresa y no
DTCO 1381 al insertar la tarjeta por pri- encuentra en el lector de tarjetas-2, todos
sirve para el modo de conducción!
mera vez. Así se garantizan los derechos los menús principales asociados al lector

.v
En el caso de conducir con la tarjeta
de acceso a los datos pertinentes de la de tarjetas-2 quedarán bloqueados.
de la empresa insertada aparecerá
empresa.  Véase “¡Acceso al menú bloqueado!”
un mensaje.

o
en la página 51.
La tarjeta de la empresa insertada auto-

tc
riza a ejercer las siguientes funciones: En algunos Estados miembros existe la En este caso sólo puede visualizar, impri-
obligación de descargar los datos regular- mir y descargar los datos de una tarjeta de
앫 Dar de alta y de baja la empresa en
conductor insertada en el lector de tarje-
.d
este DTCO 1381, por ejemplo en oca- mente. En los siguientes casos se debe
descargar los datos de la memoria princi- tas-1.
sión de la venta del vehículo, al expirar
pal del tacógrafo:  Véase “Visión general de la estructura
el período de alquiler del vehículo, etc.
w
de los menús” en la página 52.
앫 En su caso, introducir (una sola vez) el 앫 Venta del vehículo,
Estado miembro y el número de matrí- 앫 Baja del vehículo,
w

cula del vehículo. 앫 Sustitución del DTCO 1381 defec-


앫 Acceder a los datos de la memoria
w

tuoso.
principal del tacógrafo y en especial a
los datos específicos de esta empresa.

22 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Insertar la tarjeta de la empresa

쮿 Insertar la tarjeta de la empresa

m
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
3. Texto de bienvenida: Durante un lapso de unos 3
welcome

co
segundos aparece la hora local ajustada "12:50" y la
12:50 10:50UTC
hora UTC "10:50UTC" (diferencia de hora = 2 horas).
4. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil 3
2 Sped. Muster

.
muestra que el aparato está leyendo la tarjeta de la
 

do
empresa.
El DTCO 1381 le pedirá en su caso que introduzca el
número de matrícula.

.v
Insertar la tarjeta de la empresa 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla ,
1. Dé el contacto.  véase página 24.

o
(Sólo necesario para la variante ADR*.) 5. Al insertar por primera vez la tarjeta de la empresa se
 bloquear
2. Inserte su tarjeta de la empresa – con da de alta a la empresa en el DTCO 1381 de forma
chip arriba y flecha indicando hacia
adelante – en uno de los lectores de
tc empresa
ou
automática.
La función de bloqueo de empresa está activada. ¡Así
.d
tarjetas.  ya bloqueado se garantiza la protección de los datos específicos de
la empresa!
La tarjeta de la empresa determina
w
el idioma de las indicaciones. Como 6. Leída la tarjeta aparece la pantalla estándar.
12:51  0km/h
alternativa cabe la posibilidad de
w

 123456.7km  El DTCO 1381 se encuentra en el modo "Empresa",


ajustar individualmente un idioma símbolo "" (1).
preferido.
w

1
 Véase “Ajustar el idioma” en la
página 49.

© Continental Automotive GmbH 23


Insertar la tarjeta de la empresa 3. Modo "Empresa"

왘 Introducir el número de matrícula

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

m
Si aparece la pregunta adjunta, Entrada:
1.  introducir
앫 seleccionar "Sí" y confirmarlo. Seleccione la función deseada con las

co
matrícula? sí
teclas o y confirme la selección
3 앫 Seleccionar el país y confirmarlo.
con la tecla .
2. país: D

.
Corrección de la entrada:
La primera posición a introducir parpadea "_".

do
país: D Retroceder con la tecla paso a paso
VS W M 앫 Seleccionar el carácter deseado y confirmarlo. hasta el punto anterior y repetir la(s) en-
앫 Repetir la acción, 13 posiciones como máximo. trada(s).

.v
앫 Si se precisan menos posiciones, presionar y man-
3. país: D
tener presionada la tecla , la última posición par- Impresión: Datos técnicos
VS WM 877 _

o
padea.
앫 Confirmar de nuevo la entrada con la tecla . ------------------------

tc
 25.04.2011 10:50 (UTC)
El aparato imprimirá automáticamente un documento de control. -----------------------
4. 
-----------------------
.d
앫 ¡Verifique su entrada!  Sped. Effinger
5.  confirmar D /12341234123412 3 4
-----------------------
matrícula? no 앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo.  ABC12345678901234
w
D /VS WM 877
Si el número de matrícula es incorrecto, seleccionar -----------------------
"No" y confirmarlo. Aparece el paso 1, repita la entrada.  Continental Automotive
w

GmbH
H.-Hertz-Str.45 78052
VS-Villingen
1381.12345678901234567
w

Nota: El número de matrícula se introduce sólo una vez. Modificaciones posteriores e1-84
sólo podrán ser realizadas por un centro técnico autorizado.

24 DTCO 1381
3. Modo "Empresa" Preparar la descarga de los datos

쮿 Preparar la descarga de los datos


1. Abra la tapa de protección (1) hacia la Identificación de los datos

m
Peligro de explosión
derecha. Antes de la descarga de los datos el
Por favor, observe las instrucciones
2. Conecte el portátil (4) al interface de DTCO 1381 asigna a los mismos una

co
relativas al transporte y a la mani-
descarga (2). firma digital (identificación). Con ayuda de
pulación de productos peligrosos
3. Inicie el software de descarga. esta firma es posible asignar los datos al
en entornos potencialmente explo- 3
DTCO 1381 y comprobar su integridad y la
4. O inserte la llave de descarga (3) en el

.
sivos.
autenticidad.

do
Al cargar y descargar productos interface de descarga.
peligrosos ...
Descarga remota *
앫 debe estar cerrada la tapa
El sistema de gestión del parque de vehí-

.v
protectora (1)
12:51| 0km/h culos permite descargar de forma remota
앫 y no deben descargarse los datos útiles de una tarjeta de la
 123456.7km 

o
datos en ese momento. empresa después de una autentificación
5 con resultado positivo.

2
tc
Identificación: Transmitiendo datos
Durante la transferencia de los datos se ve
 ¡Para una información más deta-
.d
llada sobre el software de descarga
el símbolo (5). sírvase de la correspondiente docu-
mentación!
w
1 No desconecte bajo ningún concepto
3 la conexión con el interface de des-
w

carga. Deje el encendido conectado


en caso de la variante ADR *.
w

4
5. Una vez descargados los datos se
Conexión al interfaz de descarga debe cerrar otra vez la caperuza de
protección (1).

© Continental Automotive GmbH 25


Extraer la tarjeta de la empresa 3. Modo "Empresa"

쮿 Extraer la tarjeta de la empresa


¡La tarjeta de la empresa sólo

m
Paso / Menú visualizado Explicación / Significado
puede ser tomada del lector de tar-
3. Aparece el nombre de la empresa. Una barra móvil
jetas con vehículo parado! 2 Sped. Muster

co
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a
 
la tarjeta de la empresa.
3 4. No dar de baja la empresa
 desbloquear

.
empresa? no 앫 Seleccionar "No" / y confirmarlo con la

do
 desbloquear
empresa? sí tecla .
Desbloquear empresa
앫 Seleccionar "Sí" y confirmarlo con la tecla

.v
.
 empresa La función de bloqueo de empresa está desactivada.
¡El acceso a los datos almacenados de su empresa, sin

o
desbloqueada
embargo, queda bloqueado para un empresa ajena!
Solicitar la tarjeta de la empresa
1. Dé el contacto.
5.

tc 13:10  0km/h
 123456.7km 
La tarjeta de la empresa se libera y aparece la pantalla
estándar.
.d
(Sólo necesario para la variante ADR*.) En su caso, puede aparecer un aviso de que es nece-
1 sario efectuar el control periódico o de que termina la
2. Pulse la correspondiente tecla de
w
validez de la tarjeta de la empresa,  véase página 72.
expulsión del lector de tarjetas
donde se encuentre la tarjeta de la El DTCO 1381 se encuentra otra vez en el modo "Ope-
w

empresa. rativo", símbolo "" (1).


w

Téngase en consideración: ¡El proceso de expulsión de la tarjeta del lector de


tarjetas-2 está bloqueado cuando la bandeja de la impresora está abierta! Una
indicación para el manejo hace referencia a ello.

26 DTCO 1381
Modo "Operativo"

m
Insertar tarjeta(s) de conductor
Ajustar actividades

co
Descarga de los datos de la tarjeta de conductor

.
Extraer tarjeta(s) de conductor

do
Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento 4

o .v
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo "Operativo"

쮿 Insertar tarjeta(s) de conductor


1. Dé el contacto. 왘 Entradas manuales

m
(Sólo necesario para la variante ADR*.)
2. El conductor-1 que esté al volante De acuerdo con el Reglamento,

co
insertatá su tarjeta de conductor – con cada actividad que no puede ser
chip hacia arriba y la flecha indicado registrada en la tarjeta de
hacia delante – en el lector de conductor debe ser registrada
Conductor-1

.
tarjetas 1. posteriormente mediante la función

do
4 de entrada manual. (Detalles a las
3. La siguiente secuencia es guiada por
actividades,  véase página 35.)
menú,  véase página 29.
4. Después de que el aparato haya leído

.v
Indicación para el manejo tras dar el contacto
Falta la tarjeta de conductor en el lector de la tarjeta de conductor-1, el Extracción (15.04.2011) Inserción (18.04.2011)
tarjetas-1. conductor-2 inserta su tarjeta de 16:31 Hora local 07:35 Hora local

o
conductor en el lector de tarjetas-2.

tc
¡Conforme a lo dispuesto en el Nota
Reglamento y en interés de la El guiado por menú se efectúa en el
Período indeterminado
seguridad en carretera rogamos idioma definido en la tarjeta de conductor.
.d
insertar la(s) tarjeta(s) de Ejemplo de un período indeterminado
Como alternativa cabe la posibilidad de
conductor sólo con vehículo ajustar individualmente un idioma Tras cada inserción de la tarjeta de
w
parado! preferido. conductor se pueden efectuar las
 Véase “Ajustar el idioma” en la siguientes escenarios de entradas:
w

¡También es posible insertar la tarjeta de página 49. 앫 Completar la actividad tiempo de


conductor con el vehículo en marcha, pero descanso "" ; ejemplo 1,
w

esta acción será registrada y almacenada  véase página 32.


como evento! 앫 Continuar el turno; ejemplo 2,
 Véase “Visión general de los eventos”
 véase página 33.
en la página 64. 

28 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor

앫 Continuar, terminar el turno y/o poner


actividades antes de empezar un 3. última retirada 6. M 15.04.11 16:31
turno, ejemplo 3,  véase página 34. 15.04.11 16:31  M1615.04.11
.04.11 07:35

m
16:31
 16.04.11 09 :35
Modo de proceder fundamental Durante unos 4 segundos se visualiza la

co
앫 Seleccione la función, la actividad o el fecha y la hora de la última retirada de la
tarjeta en hora local (símbolo ""). Puede introducir sucesivamente las
valor deseado con las teclas /
variables lógicamente posibles (campos
en campo de entrada.

.
de entrada parpadeantes) siguiendo el
앫 Confirme la selección con la tecla 4. 1M entrada

do
. este orden:
adicional?
1M entrada no 4
"actividad – día – mes – año – hora –
1. welcome adicional? sí minuto".

.v
07:35 05:35UTC Este proceso finaliza al alcanzar el
앫 Caso de no desear introducir activida-
des adicionales, seleccionar "No". momento de la inserción.

o
Texto de bienvenida: Durante un lapso de 앫 Contestando con "Sí", el DTCO 1381
le pedirá que proceda a la entrada 7. 1M confirmar

tc
unos 3 segundos aparece la hora local
ajustada "07:35?" y la hora UTC manual. 1M confirmar sí
entrada?
"05:35UTC" (diferencia de hora = 2 entrada? no
.d
horas). 5. M 15.04.11 16:31
 18.04.11 07:35
앫 Confirmar la entrada con "Sí".
w
2. 1 Maier
"M" = Entrada manual; 앫 Seleccionar "No".
 
"" = Campo de entr. de la actividad parpadea
w

 Véase “Correcciones posibles” en la


Aparece el período transcurrido entre la página 30.
w

Aparece el apellido del conductor. Una extracción (1ª línea) y la inserción actual
barra móvil muestra que el aparato está (2ª línea = bloque de entrada) en hora
leyendo la tarjeta de conductor. local. 

© Continental Automotive GmbH 29


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo "Operativo"

Aparecerá la siguiente solicitud cuando en 앫 "" Puede ponerse en marcha, los 왘 Correcciones posibles
la última extracción se haya introducido un datos más importantes ya se han Puede seleccionar y corregir las variables
"país final". leído.

m
posibles directamente en el bloque de
entrada con la tecla (retroceso).
Durante el proceso de lectura de la
8.  país comienzo

co
tarjeta de conductor no se pueden En caso de contestar a la pregunta
:E "M confirmar entrada?" de forma negativa,
ejecutar, transitoriamente,
determinadas funciones: aparecerá primero el paso 4 y a
 C.A. comienzo continuación el primer bloque de entrada

.
E AN 앫 Activar funciones de menú

do
completo (paso 5).
4 앫 Solicitar una tarjeta de tacógrafo
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. 4. 1M entrada
Al pulsar una tecla de menú o la tecla de

.v
앫 En su caso, seleccionar la región y expulsión aparece un mensaje.
adicional? sí
confirmarlo.

o
앫 Para cancelar la entrada del país pulse 5. M 15.04.11 16:31
espere por
la tecla .  16.04.11 07 :35

tc
favor!
ó
9. 07:36  0km/h
.d
 expulsión Ahora puede corregir las variables
 123456.7km 
imposible xx posibles de forma sucesiva.
w
Manteniendo presionada la tecla
Aparece la pantalla estándar. Los saltará al siguiente campo de
w

símbolos del símbolo de tarjeta que entrada o bien al siguiente bloque


aparecen antes tienen el siguiente de entrada completo.
significado:
w

앫 "" La tarjeta de conductor se


encuentra insertada en el lector de
tarjetas.

30 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor

왘 Entrada del país durante la Selección de los países 왘 Proceso de entrada cancelado
entrada manual Primero aparece el último país Si en el proceso de entrada no se efectúa

m
introducido. Pulsando las teclas / entrada alguna durante 30 segundos
1. aparecen a continuación los últimos aparecerá la siguiente advertencia.
M 28.10.11 17:45
M 07.11.11
28.10.11 14:00 cuatro países introducidos.

co
16:50
? país final Caracterización: Dos puntos delante del
? país final símbolo del país ":B".  introducir
:D La selección continúa por orden alfabético por favor

.
do
empezando por la letra "A:
앫 con la tecla A, Z, Y, X, W, ... etc.;
4
앫 Seleccionar en el primer campo de Al pulsar dentro de los próximos 30
entrada "" el símbolo "? país 앫 con la tecla A, B, C, D, E, ... etc.
segundos la tecla podrá continuar con

.v
final" y confirmarlo.  Véase “Símbolos de los países” en la la introducción de datos.
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. página 87.
Transcurrido este tiempo o al iniciar el

o
O: Manteniendo presionada la tecla viaje, el aparato terminará de leer la tarjeta

tc / se acelera la selección (función de conductor y mostrará la pantalla


2. auto-repeat). estándar. El DTCO 1381 almacena los
M 07.11.11 12:10
datos ya confirmados con la tecla .
.d
M 07.11.11
07.11.11 14:00
12:10
? país comien.
? país comien.
w
:A
w

앫 Seleccionar el símbolo "? país


comien." y confirmarlo.
w

앫 Seleccionar el país y confirmarlo.

© Continental Automotive GmbH 31


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo "Operativo"

왘 Completar la actividad "tiempo de descanso"

Ejemplo 1:

m
Proceso de inserción
Extracción (15.04.2011) Inserción (18.04.2011)

co
1 16:31 Hora local 07:35 Hora local
última retirada
15.04.11 16:31
 

.
Confirmar la actividad

do
4 1M entrada M 15.04.11 16:31
Completar el tiempo de descanso

adicional? sí  18.04.11 07:35


M 15.04.11 16:31
Téngase en consideración: La entrada

.v
 18.04.11 07: 35
1 se expresa en hora local.
1. Mantener presionada la tecla .

o
2. Cambio automático al último campo de

tc entrada (parpadean los minutos).


3. Confirmar la entrada con la tecla .
.d
1M confirmar
entrada? sí 1)Aparece cuando en la última extracción
w
se haya introducido un "país final".
 país comienzo 1)
w

:D
w

07:36  0km/h
 123456.7km 

32 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Insertar tarjeta(s) de conductor

왘 Continuar el turno

Ejemplo 2:

m
Proceso de inserción

co
Extracción (24.02.2011) Inserción (25.02.2011)
1
última retirada 23:32 Hora local 02:30 Hora local
00:20 Hora local
24.02.11 23:32

.
Introducir actividades / fecha   

do
1M entrada M 24.02.11 23:32 Completar actividades
4
adicional? sí M 25.02.11
24.02.11 02:30
23:32
Téngase en consideración: La entrada

.v
M 25 .02.11 02:30
24.02.09 23:32
 25.02.11 00: 20 se expresa en hora local.
1
1. Ajustar la primera actividad "" y

o
confirmarlo.

tc
M 25.02.11 00:20
2. Ajustar el día y confirmarlo, ajustar las
M 25.02.11
25.02.09 02:30
00:20 horas y confirmarlas, ajustar los
.d
 25.02.11 02: 30 minutos y confirmarlos.
3. Ajustar la segunda actividad "" y
w
confirmarlo.
4. Mantener presionada la tecla , los
1M confirmar
w

minutos parpadean.
entrada? sí
5. Confirmar la entrada con la tecla .
w

02:31  0km/h
 123456.7km 

© Continental Automotive GmbH 33


Insertar tarjeta(s) de conductor 4. Modo "Operativo"

왘 Continuar el turno y anteponer actividades a un turno

Ejemplo 3:

m
Proceso de inserción
Extracción (05.11.2011) Inserción (14.11.2011)

co
1 17:50 Hora local 14:00 Hora local
última retirada
 ? 
05.11.11 17:50
Introducir actividades / fecha 18:45 12:10

.
do
M 05.11.11 17:50
4 1M entrada
M 14.11.11
Anteponer activ
adicional? sí 05.11.11 14:00
17:50 Introducir país Fin de turno
 05.11.11 18: 45
Completar actividades Inicio del turno

.v
M 05.11.11 18:45 ? país final
1 ? país final :D Téngase en consideración: La entrada

o
se expresa en hora local.
M 05.11.11 18:45 1. Ajustar la primera actividad "" con
M 14.11.11

tc
28.10.11 14:00
18:45
? 14.11.11 12: 10
fecha y hora y confirmarlo.
2. Seleccionar el símbolo "? país
.d
M 14.11.11 12:10 ? país comien. final" y confirmarlo.
? país comien. :A
3. Seleccionar el país y confirmarlo.
w
M 14.11.11 12:10 4. Ajustar la actividad "?" = período
M 14.11.11 indeterminado con fecha y hora y
28.10.11 14:00
w

17:45
confirmarlo.
 14.11.11 14: 00
5. Repetir este proceso hasta alcanzar el
w

momento de introducir la tarjeta.


14:01  0km/h 1M confirmar
 123456.7km  entrada? sí

34 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Ajustar actividades

쮿 Ajustar actividades
1. El conductor-1 pulsa la tecla . 왘 Ajuste automático después co-

m
 = Tiempo de conducción (automática-
mente con vehículo en marcha) Vaya pulsando la tecla hasta que apa- nectar/desconectar el encendido *
rezca la actividad deseada (  ) en Después de conectar/desconectar el
 = Todos los demás tiempos de trabajo

co
la pantalla (1). encendido, el DTCO 1381 puede activar
 = tiempo de disponibilidad (tiempos
2. El conductor-2 pulsa la tecla . una actividad predefinida; por ejemplo "".
de espera, tiempo en función de
acompañante, tiempo pasado en la La actividad (1) y/o (2), que cambia auto-

.
왘 Ajuste automático máticamente en función del estado del

do
litera durante la marcha del vehí-
culo para el conductor-2) El DTCO 1381 activa automáticamente encendido – conectado o desconectado – 4
 = Pausas y tiempo de descanso las siguientes actividades: parpadea durante 5 segundos, aproxima-
damente y sólo podrá verse en la pantalla

.v
con ... Conductor-1 Conductor-2 estándar.
왘 Ajuste manual
Viaje  

o
¡Sólo con vehículo parado se pue- Vehículo  
den ajustar actividades. 18:01  0km/h

tc
parado
1   123456.7km   2
.d
Parpadeo de la(s) actividad(es)
¡Importante!
1 En el fin del turno o al hacer una Si fuera preciso, modifique la activi-
w
pausa es imprescindible ajustar la dad ajustada conforme al trabajo
actividad a "". ¡De lo contrario el actual.
w

Conductor-1 DTCO 1381 almacena tiempos de


trabajo "" para el conductor-1 y
w

Conductor-2 tiempo de disponibilidad "" para el


conductor-2!

Ajustar actividad 

© Continental Automotive GmbH 35


Ajustar actividades 4. Modo "Operativo"

Nota Datos personales


Un taller autorizado puede programar, a
 Nombre y apellidos

m
petición del cliente, la actividad que el
DTCO 1381 debe ajustar automática-  Número de la tarjeta de conductor
mente después de dar el contacto / de o del permiso de conducir

co
1
desconectarlo;  véase página 111. No. Número de matrícula
 Lugar al inicio del turno
왘 Inscripción manuscrita de las  Lugar al fin del turno

.
actividades

do
km Lectura del cuentakilómetros al fin
4 Según el Reglamento usted como con- del turno
ductor está obligado a apuntar a mano las km Lectura del cuentakilómetros al ini-
actividades en los siguientes casos:

.v
cio del turno
앫 Si el DTCO 1381 está defectuoso, km Kilómetros recorridos
앫 En caso de extravío, robo, deterioro o

o
2 Dat. Fecha
mal funcionamiento de la tarjeta de Sig. Firma autógrafa
conductor, el conductor imprimirá al
comienzo y al final del viaje un docu-
tc ¡Observe las disposiciones legales
.d
mento de impresión del día del DTCO
1381. En su caso debe completar los vigentes en su país!
tiempos de disponibilidad y los demás
w
tiempos de trabajo por inscripción
manuscrita.
w

Inscripción manuscrita de las actividades


En el dorso del rollo de papel tiene la posi-
bilidad de apuntar a mano (2) sus activida-
w

des y hacer constar en este documento


sus datos personales (1).

36 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Descarga de los datos de la tarjeta de conductor

쮿 Descarga de los datos de la tarjeta de conductor

m
Peligro de explosión ¡Compruebe que sólo haya una tar- No desconecte bajo ningún concepto
jeta de conductor insertada! De lo la conexión con el interface de des-
Por favor, observe las instrucciones
contrario no tendrá lugar una trans- carga. Deje el encendido conectado

co
relativas al transporte y a la mani-
ferencia de datos en caso de la variante ADR *.
pulación de productos peligrosos
en entornos potencialmente explo-
5. Una vez descargados los datos se
1. Abra la tapa de protección (1) hacia la

.
sivos.
debe cerrar otra vez la caperuza de

do
Al cargar y descargar productos derecha.
peligrosos ...
protección (1). 4
2. Conecte el portátil (4) al interface de
앫 debe estar cerrada la tapa descarga (2). Identificación de los datos

.v
protectora (1) 3. Inicie el software de descarga. Los datos copiados llevarán una firma
앫 y no deben descargarse 4. O inserte la llave de descarga (3) en el digital (identificación). Con ayuda de esta

o
datos en ese momento. interface de descarga. signatura es posible asignar los datos a la
tarjeta de conductor y comprobar su inte-

2
tc gridad y la autenticidad.
.d
12:51| 0km/h  ¡Para una información más deta-
 123456.7km  llada sobre el software de descarga
sírvase de la correspondiente docu-
w
1 5 mentación!
3
w

Identificación: Transmitiendo datos


Durante la transferencia de los datos se ve
w

el símbolo (5).
4
Conexión al interfaz de descarga

© Continental Automotive GmbH 37


Tomar tarjeta(s) de conductor 4. Modo "Operativo"

쮿 Tomar tarjeta(s) de conductor

m
En principio la tarjeta de conductor ¡El proceso de expulsión de la tar-
puede quedar insertada en el lector jeta del lector de tarjetas-2 está blo-
de tarjetas al terminar el turno. queado cuando la bandeja de la

co
¡Pero para prevenir un abuso, impresora está abierta! La siguiente
extraiga la tarjeta de conductor del indicación hace referencia a ello.
DTCO 1381!

.
do
4
En el caso de un cambio de con-  bandeja
ductor o de vehículo siempre se abierta xx

.v
debe extraer la tarjeta de conductor
Solicitar la tarjeta de conductor
del lector de tarjetas.
 Véase “Cambio de conductor / 1. Dé el contacto. (Sólo necesario para la

o
variante ADR *.) Nada más cerrar la bandeja de la impre-
vehículo con aparato en sora comenzará la expulsión.
2. Ajuste la actividad en cuestión, por

tc
funcionamiento” en la página 40.
ejemplo en el fin del turno a "".
3. Pulsar la tecla de expulsión
.d
¡La tarjeta de conductor sólo puede
ser extraída del lector de tarjetas correspondiente al lector de tarjetas-1
con el vehículo parado! o lector de tarjetas-2.
w
La siguiente secuencia es guiada por
menú.
w

 Véase “Guiado por menú tras


extraer la tarjeta de conductor” en la
página 39.
w

38 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Tomar tarjeta(s) de conductor

왘 Guiado por menú tras extraer la tarjeta de conductor

Paso / Menú visualizado Explicación / Significado

m
Aparece el apellido del conductor. Una barra móvil
1. 1 Maier
muestra que el DTCO 1318 está transmitiendo datos a

co
 
la tarjeta de conductor.
앫 Seleccionar el país y confirmarlo. Seleccione el país con las teclas o
2.  país final

.
앫 En su caso, seleccionar la región y confirmarlo. y confirme la selección con la tecla .
: E país final

do
E AN 앫 Para cancelar la entrada del país pulse la tecla . 4
앫 Si precisa una copia impresa seleccione "Sí" y con-
3. 24h act.diaria

.v
26.10.11 no
fírmelo.
24h act.diaria
26.10.11 sÌ 앫 Si no precisa una copia impresa seleccione "No" y

o
confírmelo.

tc
Seleccionada la función, la pantalla mostrará ejecución
4. impresión
comenzada ...
de la acción.
.d
La tarjeta de conductor se libera y aparece la pantalla En su caso, puede aparecer un aviso de
5. 15:05  0km/h
estándar. que es necesario efectuar el control
w
 123456.7km 
periódico o de que termina la validez de
la tarjeta de conductor,  véase
w

página 72.
w

© Continental Automotive GmbH 39


Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento 4. Modo "Operativo"

쮿 Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento


Caso 2: Conductor-1 y/o conductor-2 앫 la tarjeta de conductor (1),

m
abandonan el vehículo 앫 los documentos de impresión diarios
1. El que abandona el vehículo solicita su relevantes salidos del tacógrafo digital

co
tarjeta de conductor, imprime en su (2), por ejemplo en caso de deterioro o
caso un documento de impresión del mal funcionamiento de la tarjeta de
día y toma la tarjeta de conductor del conductor,

.
DTCO 1381. 앫 los discos diagrama utilizados (3),

do
4 2. Los dos nuevos conductores insertan 앫 así como en su caso las inscripciones
su tarjeta de conductor en el corres- manuscritas de las actividades.
pondiente lector de tarjetas, según su

.v
Cambiar tarjeta(s) de conductor función (conductor-1 o conductor-2).

o
Caso 1: Los conductores cambian Caso 3 - sistema mixto: Viaje con
entre sí, el conductor-2 es ahora el 2
distintos tipos de tacógrafos
conductor-1
1. Extraer las tarjetas de conductor del
tc
앫 Por ejemplo, tacógrafos con discos
diagrama o ...
.d
lector de tarjetas e insertarlas en el 1
앫 Tacógrafos digitales con tarjeta de
otro lector de tarjetas.
conductor conforme al Reglamento
w
El conductor-2 (ahora conductor-1) 3
es el primero en insertar su tarjeta de CEE nº 3821/85 anexo I B, por ejemplo
conductor en el lector de tarjetas-1 y el DTCO 1381.
w

conductor-1 (ahora conductor-2) in- El conductor deberá estar en condiciones


serta su tarjeta de conductor en el lec- de presentar, siempre que lo soliciten los ¡Observe las disposiciones legales
w

tor de tarjetas-2. agentes de control, los siguientes docu- vigentes en su país!


2. Ajustar la actividad deseada. mentos de la semana en curso y de los
últimos 28 días:

40 DTCO 1381
4. Modo "Operativo" Cambio de conductor / vehículo con aparato en funcionamiento

왘 Documentos que deben hallarse a


bordo del vehículo

m
De conformidad con la directiva 2006/22/
CE de la Comisión Europea, el conductor
debe presentar una prueba relativa a los

co
siguientes hechos correspondientes a los
últimos 28 días:
앫 Período en el cual el conductor estuvo

.
do
de baja por enfermedad.
4
앫 Período en el cual el conductor estuvo
de vacaciones.

.v
앫 Período en el que el conductor con-
dujo un vehículo excluido del ámbito

o
de aplicación del Reglamento (CE) nº
561/2006 o del AETR.

 Una versión imprimible del impreso


está disponible en Internet en la tc
.d
dirección: ec.europa.eu
w
w
w

Extracto: Impreso Actividades


http://eur-lex.europa.eu/LexUriServ/LexUri-
Serv.do?uri=OJ:L:2009:330:0080:0081:ES:PDF

© Continental Automotive GmbH 41


4

42
w
w
w
.d
tc
o.v
do
. co
DTCO 1381

m
Manejo de la impresora

m
Colocar rollo de papel
Impresión de datos

co
.
do
5

.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Colocar rollo de papel 5. Manejo de la impresora

쮿 Colocar rollo de papel

m
Téngase en cuenta Riesgo de lesiones ¡Observe que el rollo de papel no
Utilice (encargue) únicamente rollos ¡El cabezal térmico de la impre- esté atascado en la bandeja de la
de papel (papel de impresora origi- sora puede estar muy caliente impresora y que el comienzo del

co
nal de VDO) en los que consten las después de imprimir gran canti- papel (1) sobresalga del borde de la
siguientes marcas: dad! ¡Puede quemarse los de- bandeja de la impresora!
앫 Tipo de tacógrafo (DTCO 1381) dos!

.
3. Cerrar la bandeja de la impresora sin

do
con marca" " Proceda con sumo cuidado al colo-
ladearla.
앫 y marca de homologación car el rollo de papel o espere hasta
La impresora inicia automáticamente
" "o" ". que el cabezal térmico se haya
el avance del papel.
5 enfriado.

.v
Riesgo de lesiones

o
Cuide de que la bandeja de la im-
presora esté siempre cerrada. Una

tc persona o usted mismo podría le-


sionarse en una bandeja de impre-
.d
sora abierta.

4. La impresora está preparada.


w
Puede iniciar una impresión o bien una
impresión continuará en el punto en
w

Pulsar la tecla de desbloqueo 1 que se quedó antes de una interrup-


Colocar rollo de papel
ción (fin de papel).
1. Pulsar la tecla de desbloqueo; la ban-
w

deja de la impresora se abre. 2. Colocar el nuevo rollo de papel tal y


como se ve en la ilustración.

44 DTCO 1381
5. Manejo de la impresora Impresión de datos

쮿 Impresión de datos

왘 Iniciar la impresión 왘 Cancelar la impresión

m
 Véase “Entrar en el menú principal”
en la página 48. 1. Al pulse otra vez la tecla mientras
La impresora sólo funciona
2. Confirme la indicación del menú con la se está ejecutando la impresión, apa-

co
cuando ...
tecla , la impresión se pone en mar- rece la siguiente pregunta.
앫 el vehículo esté parado y dado cha.
el contacto (sólo necesario para
3. Espere hasta que termine la impresión.

.
la variante ADR *),

do
cancelar
앫 la bandeja de la impresora esté
impresión
cancelar no
cerrada y haya un rollo de papel
cargado, impresión sÌ
5

.v
앫 no haya otro defecto que impida
la impresión.

o
2. Seleccionar la función deseada con

tc
las teclas / y confirmarlo con la
24h act.diaria tecla ; la impresión continúa o se
1 interrumpe.

.d
26.10.11

 conductor 1 Separar el documento de impresión del rollo de


2
w
papel.
!x evento
4. Separar el documento de impresión
w

del rollo de papel con ayuda de la


1. El guiado por menú pedirá después de arista cortante – tirar hacia arriba o
"extraer la tarjeta de conductor" (1) abajo.
w

que imprime el documento de impre- 5. Conservar el documento de impresión


sión del día o usted mismo solicita una y protegerlo de la suciedad, de la luz y
impresión (2) con ayuda del menú. del sol.

© Continental Automotive GmbH 45


Impresión de datos 5. Manejo de la impresora

왘 Particularidades acerca de la 왘 Desatascar el papel

87654321087654 3 2
-----------------------
96 284 km
-----------1------------

----------001-----------

DK /45678901234567 7 8
 27.11.2011 16:56 (UTC

0 km
-----------------------
impresión 1 2 3
Puede producirse un atasco de papel en el

m
앫 Si el inicio del turno era antes de las caso de no haber separado en debida

25.11.2011
00:00 horas UTC, el DTCO 1381 impri- forma el documento de impresión y por

95 872 km
? 00:00 06h17
mirá automáticamente, después de eso, en la siguiente impresión, puede

co
 02.04.2010

95 872 -

95 872;
quedar bloqueado el transporte del papel

Winfried
"extraer la tarjeta de conductor", la

 Rogenz
actividad diaria del día anterior y del en la ranura de salida de papel.

---

---
día actual. 1. Abrir la bandeja de la impresora.

.
D
앫 Al terminarse el papel se podrá

do
 Véase “Colocar rollo de papel” en la
observar en el dorso del papel una página 44.
marca de color (1). 1 2 3 2. Separar el papel arrugado del rollo de
5 앫 En el caso de terminarse el papel papel y retirar el resto de papel de la

.v
aparece el siguiente mensaje. Continuación de la impresión después del fin de bandeja de la impresora.
papel 3. Volver a colocar el rollo de papel y

o
(1) Marca de color (en el dorso) cerrar la bandeja de la impresora.

tc
o sin papel (2) Fin de la impresión interrumpida
xx (3) Continuación de la impresión ¡Se ruega observar las
advertencias!
.d
interrumpida
Línea 1: Hora de comienzo de la  Véase “Colocar rollo de papel”
앫 En caso de cargar dentro de una hora impresión en la página 44.
w
un nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 Línea 2: Contador de las impresiones
continuará la impresión de forma consecutivas
w

automática.
¡Algunas líneas del primer docu-
앫 Se hará una referencia en las primeras
w

mento impreso pueden aparecer


dos líneas del siguientes documento
también en el segundo documento
de impresión (3).
impreso!

46 DTCO 1381
Funciones de menú

m
Entrar en el menú principal
Visión general de la estructura de los menús

co
Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2

.
Menú principal Impresión vehículo

do
Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2
Menú principal Entrada vehículo

.v
Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2

o
Menú principal Indicación vehículo 6

tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Entrar en el menú principal 6. Funciones de menú

쮿 Entrar en el menú principal

왘 Durante la marcha del vehículo 왘 Con vehículo parado

m
En el primer nivel de menú puede consul-
1. Al presionar durante la marcha del tar con las teclas / las siguientes
vehículo una tecla de menú cualquiera informaciones:

co
aparecerán los tiempos actuales de 앫 Tiempos detallados de la(s) tarjeta(s)
las tarjetas de conductor insertadas. 12:40  0km/h de conductor insertada(s).
2. Al presionar una vez más la tecla de  123456.7km  앫 La hora UTC con fecha así como la

.
do
menú o al cabo de 10 segundos apa- diferencia de hora ajustada (correc-
rece otra vez la pantalla estándar. 103h46 00h15 ción) de la hora local.
125h57 00h21 앫 El menú para ajustar el idioma

.v
deseado.
12:40  75km/h 201h10 00h36  Véase “Ajustar el idioma” en la
página 49.

o
215h00 00h21
6  123456.7km 
앫 Pulsando la tecla , las extensas fun-

tc
ciones de menú.
UTC 29.09.2011
 Véase “Visión general de la
1 101h21 00h15 10:40 +02h00
estructura de los menús” en la
.d
2 202h05 página 52.
idioma 앫 Puede volver a la pantalla estándar
w
Datos visualizados durante la marcha del seleccionado? pulsando las teclas / o simple-
vehículo mente la tecla .
w

(1) Tiempos del conductor-1 entrar en menú


(2) Tiempos del conductor-2 principal?
w

 Detalles, ver “Datos visualizados


durante la marcha del vehículo” en la
página 18. Navegar por la pantalla estándar

48 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal

왘 Visualizar tiempos de la tarjeta de Si falta la tarjeta de conductor apa- 3. El DTCO 1381 visualiza durante 3
conductor recen los tiempos (menos en la segundos la acción ejecutada en el

m
pos. 3) asociados al lector de tarje- idioma seleccionado.
1 2 tas "1" ó "2".
Almacenar el idioma seleccionado

co
103h46 00h15 왘 Ajustar el idioma
a Si en el momento del ajuste del idioma
125h57 00h21
Lea el apartado "Almacenar el sólo hay su tarjeta de conductor o tarjeta

.
idioma seleccionado" para conse- de la empresa insertada en el lector de tar-
3 4

do
guir que el DTCO 1381 memorice jetas-1, el DTCO 1381 retendrá el idioma
201h10 00h36 temporalmente el idioma deseado. preferido en su memoria bajo su número
b 215h00 00h21 de tarjeta.

.v
1. Seleccione con las teclas / la Con la siguiente extracción / inserción de
Visualización de los datos del conductor-1 y -2 función "idioma seleccionado?" y la tarjeta de tacógrafo se presentarán el
1. La tecla guiado por menú así como todos los tex-

o
permite visualizar los tiem- pulse la tecla .
pos de la(s) tarjeta(s) de conductor. tos visualizados en el idioma seleccio-
6
2. Seleccione con las teclas / el

tc idioma deseado y confirme su selec- nado.


(a) Tiempos del conductor-1
(b) Tiempos del conductor-2 ción con la tecla . El DTCO 1381 tiene reservado para ello
.d
hasta cinco posiciones de memoria. Una
(1) Tiempo de conducción "" conductor-1
vez ocupadas todas las posiciones de
desde una interrupción de conducción  Sprache memoria se sobrescribirá el valor más
w
válida. Deutsch antiguo.
(2) Tiempo de pausa válida "" dividido en
w

una pausa de al menos 15 minutos se-  language


guida de una pausa de 30 minutos, se- english
w

gún Reglamento (CE) nº 561/2006.


 idioma
(3) Total de tiempos de conducción
español
durante un período de dos semanas
(4) Duración de la actividad ajustada Seleccionar el idioma deseado

© Continental Automotive GmbH 49


Entrar en el menú principal 6. Funciones de menú

왘 Navegar por las funciones de menú

¡La llamada a las funciones del día (4), y confirma la selección con la

m
menú sólo es posible con el vehí- impresión tecla .
 conductor 1
impresión
culo parado!

co
 conductor 2
impresión 24h act.diaria
Si desea imprimir o visualizar los
datos en la variante ADR *, dé el 2  vehículo 25.10.2011
24h act.diaria
contacto. 24.10.2011
24h act.diaria

.
Desplazamiento por el menú principal 5 23.10.2011

do
El modo de proceder que a continuación 2. Con las teclas / selecciona el
se describe detalladamente siempre es el menú principal deseado, por ejemplo Seleccionar el día deseado
mismo. la impresión de los datos del vehículo
4. Con las teclas / selecciona el día

.v
1. En el momento de pulsar la tecla se (2), y confirma la selección con la
deseado (5), y confirma la selección
abre el primer menú principal. tecla .
con la tecla .

o
6 El DTCO 1381 informa durante

tc
impresión
3  vehículo
3 segundos de que se inició una impre-
24h act.diaria
 vehículo 4
1  conductor 1 sión. En su caso, podrá cancelar la impre-
!x evento
.d
 vehículo sión.
 velocidad  Detalles, ver “Cancelar la impresión” en
1. Menú principal la página 45.
w
El parpadeo de la segunda línea (en letras Seleccione una función de menú A continuación aparece el último elemento
cursivas) (1) le indica que existen más El menú principal (3) seleccionado apa- de menú seleccionado.
w

posibilidades a seleccionar. rece, las funciones seleccionables parpa- 5. Seleccione con las teclas / otra
dean en la segunda línea (4). impresión.
w

3. Con las teclas / selecciona la 6. O pulse la tecla para volver al menú


función deseada, por ejemplo la impre- de orden superior.
sión del documento de impresión del

50 DTCO 1381
6. Funciones de menú Entrar en el menú principal

왘 ¡Acceso al menú bloqueado! Ejemplo 2: Acceso a datos bloqueado 왘 Salir del menú principal
De conformidad con el Reglamento, la
Ejemplo 1: No hay tarjeta de conduc- estructura de las tarjetas de tacógrafo está Automático

m
tor o una tarjeta de la empresa / tar- diseñada de tal forma que sólo permiten el Usted saldrá automáticamente del menú
jeta de control se encuentra acceso del usuario autorizado en el marco en los siguientes casos:

co
insertada en el lector de tarjetas. estricto de las funciones que cada una de
앫 Después de insertar o solicitar una tar-
La pantalla si que muestra el menú princi- las tarjetas está destinada a cumplir. Si no
jeta de tacógrafo
pal pero la segunda línea no parpadea. hay derecho a acceso la pantalla tendrá la

.
siguiente apariencia: 앫 o en el inicio del viaje

do
Manual
impresión 
 conducente 2 DK /4 6 0 2 4 1. Vaya pulsando la tecla hasta que

.v
7 8 aparezca la siguiente pregunta:
----------------

o
Seleccionando la función con la tecla salir menú
6
aparece la siguiente información.

tc
Los datos aparecen mutilados. Los datos principal
salir menú sÌ
personales se ocultan totalmente o en principal no
.d
parte.
 no existen
datos!
2. Seleccionar "Sí" con las teclas /
w
y confirmarlo con la tecla . O ignorar
la solicitud con la tecla . Aparece la
w

pantalla estándar.
w

© Continental Automotive GmbH 51


Visión general de la estructura de los menús 6. Funciones de menú

쮿 Visión general de la estructura de los menús

m
impresión  conductor 1 1) entrada  conductor 1 1) mostrar  conductor 1 1)
24h act.diaria  país comienzo 24h act.diaria

co
!x evento  país final !x evento
 actividades

.
do
impresión  conductor 2 2) entrada  conductor 2 2) mostrar  conductor 2 2)
24h act.diaria  país comienzo 24h act.diaria
!x evento  país final !x evento

.v
 actividades

o
6 impresión  vehículo
entrada  vehículo mostrar  vehículo

tc
24h act.diaria
OUT comienzo OUT final 24h act.diaria
!x evento
 ferry/tren !x evento
.d
 velocidad
 hora local  velocidad
 datos técn.
 UTC correcc.  datos técn.
w
v v-diagramm
 empresa
D estado D1/D2 *
w

%v v-perfiles * = menú principal


w

%n n-perfiles * * = opción


1) = funciones lector de tarjetas-1
2) = funciones lector de tarjetas-2

52 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2

쮿 Menú principal Impresión Conductor-1 / Conductor-2


En este menú principal puede imprimir los El aparato imprimirá todas las actividades 왘 Imprimir actividades

m
datos de una tarjeta de conductor inser- del día elegido;  véase página 89.
tada. 1. impresión

co
Elija las mostradas funciones paso a paso. 왘 Imprimir eventos  conductor 1

Dé el contacto en la variante ADR *. 1. impresión 2.  conductor 1

.
 conductor 1  actividades

do
Nota
Las secuencias de pasos para el conduc- 2.  conductor 1 3.  actividades
tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y !x evento 23.10.2011
 actividades

.v
no se describen explícitamente. 22.10.2011

o
왘 Imprimir actividad diaria El aparato imprimirá los eventos y fallos
6
almacenados o aun activos; Se imprimirán todas las actividades de los
1. impresión
 conductor 1 tc
 véase página 90. últimos 7 días naturales a partir del día
elegido;  véase página 94.
.d
2.  conductor 1
w
24h act.diaria
w

3. 24h act.diaria
23.10.2011
24h act.diaria
w

22.10.2011

© Continental Automotive GmbH 53


Menú principal Impresión vehículo 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Impresión vehículo


En este menú principal puede imprimir 왘 Imprimir eventos de la memoria 왘 Imprimir datos técnicos

m
datos de la memoria principal del tacó- principal del tacógrafo
grafo. 1. impresión

co
Elija las mostradas funciones paso a paso. 1. impresión  vehículo
 vehículo
Dé el contacto en la variante ADR *. 2.  vehículo

.
2.  vehículo  datos técn.

do
왘 Imprimir actividad diaria de la !x evento
memoria principal del tacógrafo
El aparato imprimirá los datos relativos a

.v
El aparato imprimirá los eventos y fallos la identificación del vehículo, identificación
1. impresión almacenados o aun activos; del sensor y del calibrado;
 vehículo

o
 véase página 92.  véase página 93.
6

tc
2.  vehículo 왘 Imprimir excesos de velocidad
24h act.diaria
.d
1. impresión
3. 24h act.diaria
 vehículo
25.10.2011
24h act.diaria
w
24.10.2011
2.  vehículo
w

 velocidad
El aparato imprimirá todas las actividades
w

de los conductores por orden cronológico El aparato imprimirá los rebasamientos de


pero de forma diferenciada, conductor-1 / la velocidad máxima ajustada en el
-2;  véase página 91. DTCO 1381;  véase página 93.

54 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Impresión vehículo

왘 Imprimir diagrama v 왘 Imprimir perfiles de revoluciones *


Se imprimirán las entradas de estado de

m
1. impresión los últimos 7 días naturales a partir del día 1. impresión
 vehículo elegido;  véase página 94.  vehículo

co
2.  vehículo 왘 Imprimir perfiles de velocidad * 2.  vehículo
v v-diagrama %n n-perfiles
1. impresión

.
3. 3.

do
v v-diagrama  vehículo %n n-perfiles
25.10.2011
v v-diagrama 25.10.2011
%n n-perfiles
24.10.2011 2.  vehículo 24.10.2011
%v v-perfiles

.v
Se imprimirá la evolución de la velocidad 3. %v v-perfiles El aparato imprimirá un perfil de la veloci-

o
del día elegido;  véase página 94. 25.10.2011
%v v-perfiles
dad del motor;  véase página 95. 6

tc
24.10.2011
왘 Imprimir el estado D1/D2 *
.d
1. impresión El aparato imprimirá un perfil de las veloci-
 vehículo dades del vehículo;  véase página 95.
w

2.  vehículo
w

D estado D1/D2


w

3. D estado D1/D2


25.10.2011
D estado D1/D2
24.10.2011

© Continental Automotive GmbH 55


Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Entrada Conductor-1 / Conductor-2


왘 Introducir país comienzo 왘 Introducir país final

m
Independientemente de la función de
insertar o extraer la tarjeta de conductor Elija las siguientes funciones paso a paso: Elija las siguientes funciones paso a paso:
se puede introducir el símbolo del país.

co
1. entrada 1. entrada
Según el Reglamento, el conduc-  conductor 1  conductor 1
tor-1 y el conductor-2 deben

.
introducir en el tacógrafo por 2. 2.

do
 conductor 1  conductor 1
separado el país en el que  país comienzo  país final
comiencen o terminen su turno.
3.  país comienzo 3.  país final

.v
Nota 28.10 11:30 :D 29.10 11:30 :F
 país comienzo  país final
Las secuencias de pasos para el conduc-
28.10 11:30 :E 29.10 11:30 :E

o
6 tor-2 son idénticas a las del conductor-1 y
no se describen explícitamente.

tc
4.  C.A. comienzo 4.  C.A. final
11:30 E AN 11:30 E AN
.d
En su caso el aparato le pedirá automática- En su caso el aparato le pedirá automática-
w
mente que introduzca la región (paso 4). mente que introduzca la región (paso 4).
w
w

56 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Entrada vehículo

쮿 Menú principal Entrada vehículo


En este menú principal se pueden introdu- 왘 Introducir comienzo ferry/tren Elija las mostradas funciones paso a paso:

m
cir los siguientes datos. Puede indicar que el vehículo se encuen-
tra en un ferry o en un tren. 1. entrada

co
왘 Out Comienzo / Final  vehículo
Elija las siguientes funciones paso a paso.
Si usted se encuentra con su vehículo
fuera del ámbito de vigencia del Regla- 2.  vehículo
1.

.
entrada
mento puede activar la función "out of  hora local

do
 vehículo
scope" o bien desactivarla.
Elija las siguientes funciones paso a paso. 3. UTC 27.03.2011
2.  vehículo
23:32 01:32
UTC 27.03.2011

.v
 ferry/tren
1. entrada 23:32 01:02
UTC 27.03.2011
 vehículo 23:32 00:32

o
El registro del transporte en ferry/tren ter- 6
2. mina automáticamente cuando el vehículo

tc
 vehículo
OUT comienzo se pone en marcha. Usted puede adaptar la hora en la pantalla
estándar al huso horario local así como al
.d
 vehículo 왘 Ajustar hora local comienzo o fin del horario de verano en
OUT final pasos de ± 30 minutos.
w
¡Estudie el capítulo "Gestión de
tiempo" antes de efectuar una modi- ¡Observe las disposiciones legales
El ajuste de la función "out of scope" se ficación!
w

vigentes en su país!
desactiva automáticamente al insertar una  Véase “Gestión del tiempo” en la
tarjeta de conductor en el lector de tarjetas página 80.
w

o de extraerla.

© Continental Automotive GmbH 57


Menú principal Entrada vehículo 6. Funciones de menú

왘 Corrección UTC Esta función de menú está blo-


La hora UTC se puede corregir en ± 1 queada en los siguientes casos:

m
minuto como máximo por semana. En 앫 En los últimos 7 días ya se rea-
caso de desviaciones mayores sólo un lizó una corrección.
taller especializado y autorizado podrá

co
O
corregir la hora.
앫 Intente corregir la hora UTC
Elija las siguientes funciones paso a paso: entre 1 minuto antes o después

.
de medianoche.

do
1. entrada Al seleccionar la función aparecerá
 vehículo la siguiente información durante
3 segundos.

.v
2.  vehículo
 UTC correcc.

o
6 3.  23:32UTC  imposible

tc
corrección +1min corrección UTC!
 23:32UTC
corrección -1min
.d
w
¡Si la diferencia con respecto a la
hora UTC indicada supera los 20
w

minutos, vaya a un centro técnico


autorizado!
w

58 DTCO 1381
6. Funciones de menú Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2

쮿 Menú principal Indicación Conductor-1 / Conductor-2


En este menú principal puede visualizar Nota

m
los datos de una tarjeta de conductor La manera de activar las funciones es
insertada. idéntica a la de activar una impresión y por

co
eso no se especifica a continuación.
Para la variante ADR *, los datos
Seleccione las visualizaciones posibles
sólo se pueden visualizar cuando el
referentes al conductor-1 o al conductor-2

.
contacto esté dado.
paso a paso.

do
Nota a la indicación
Los datos aparecen en la pantalla igual  conductor 1
que en el documento de impresión, sólo

.v
24h
24hact.diaria
act.diaria
que una línea de impresión (24 caracte- 25.10.2011
res) se representa en dos líneas. o bien

o
6
 conductor 1
 23.10.2011 14:
55 (UTC)
tc !x evento
.d
---------------
Todas las actividades del día elegido y/o
-------- todos los eventos y fallos almacenados o
aun activos se pueden visualizar usando
w
la función de desplazamiento.
Ejemplo de la visualización de datos
w

Si al leer las informaciones se desplaza


hacia atrás usando las teclas / , sólo
w

podrá ver las últimas 20 líneas de impre-


sión, aproximadamente.
Pulse la tecla para salir de la pantalla.

© Continental Automotive GmbH 59


Menú principal Indicación vehículo 6. Funciones de menú

쮿 Menú principal Indicación vehículo


En este menú principal puede visualizar Nota Pueden visualizar usando la función de

m
datos de la memoria principal del tacó- La manera de activar las funciones es desplazamiento:
grafo. idéntica a la de activar una impresión y por 앫 Visualizar todas las actividades de los

co
eso no se especifica a continuación. conductores por orden cronológico.
Para la variante ADR *, los datos
Elija las funciones seleccionables paso a 앫 Visualizar todos los eventos y fallos
sólo se pueden visualizar cuando el
paso. almacenados o aun activos.

.
contacto esté dado.

do
앫 Visualizar los rebasamientos de la
Nota a la indicación velocidad máxima ajustada,
 vehículo
Los datos aparecen en la pantalla igual 24h 앫 Los datos relativos a la identificación
24h act.diaria
Tageswert
que en el documento de impresión, sólo

.v
25.10.2011 del vehículo, del sensor y al calibrado.
que una línea de impresión (24 caracte-
o bien O
res) se representa en dos líneas.

o
6 앫 Visualizar el número de la tarjeta de la
 vehículo empresa del empresario dado de alta.
 23.10.2011 14:
55 (UTC)
tc !x evento
 vehículo
Si no hay empresa alguna dada de alta
aparece "___".
.d
---------------
 velocidad
 vehículo
--------
 datos técn.
w
 vehículo
Ejemplo de la visualización de datos
 empresa
w

Si al leer las informaciones se desplaza


hacia atrás usando las teclas / , sólo
w

podrá ver las últimas 20 líneas de impre-


sión, aproximadamente.
Pulse la tecla para salir de la pantalla.

60 DTCO 1381
Mensajes

m
Aparición de un mensaje
Visión general de los eventos

co
Visión general de los fallos

.
Avisos relativos al tiempo de trabajo

do
Visión general de las indicaciones para el manejo

.v
o
tc 7
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Aparición de un mensaje 7. Mensajes

쮿 Aparición de un mensaje
El DTCO 1381 registra permanentemente mas, texto comprensible del mensaje y

m
los datos relativos al conductor y al vehí- código de memoria.
x1 fallo culo y controla las funciones del sistema. 앫 Estos mensajes necesitan ser confir-

co
interno xx Los fallos de un componente, del aparato mados con la tecla .
o un manejo erróneo aparecen inmediata-
앫 Además, el DTCO 1381 almacena en
mente después de su producción en la
su memoria interna y en la tarjeta de

.
1 2 3 pantalla y se dividen en los siguientes gru-
conductor datos relacionados con el

do
Visualización de un mensaje
pos funcionales:
(1) Combinación de pictogramas, even- evento o el fallo de conformidad con lo
앫 ! = evento dispuesto en el Reglamento. Estos
tualmente con número de lector de tar-
앫 x = fallo datos se pueden visualizar o imprimir

.v
jetas
(2) Texto comprensible del mensaje 앫  = aviso relativo al tiempo de trabajo usando la función de menú.
(3) Código de memoria 앫  = indicación para el manejo

o
Avisos relativos al tiempo de trabajo
앫 Los avisos relativos al tiempo de tra-

tc
Riesgo de accidente En los mensajes asociados a una tar-
jeta aparece al lado del pictograma el bajo avisan al conductor del exceso de
7 Durante la marcha del vehículo
número del lector de tarjetas. los tiempos de conducción.
.d
pueden aparecer mensajes en la
pantalla. Asimismo existe la posibi- 앫 Este mensaje aparece con retroilumi-
lidad de que el aparato expulse 왘 Características de los mensajes nación y debe ser confirmado con la
w
automáticamente la tarjeta de con- tecla .
ductor debido a una violación de la Eventos, fallos
w

seguridad. 앫 La retroiluminación de la pantalla par-


No se deje distraer por ello y siga padea durante unos 30 segundos.
w

prestando su plena atención a la Simultáneamente aparece la causa


circulación. del fallo con combinación de pictogra- 

62 DTCO 1381
7. Mensajes Aparición de un mensaje

Indicaciones para el manejo 앫 En el caso de no confirmar un


Las indicaciones para el manejo aparecen mensaje durante la marcha del

m
sin retroiluminación parpadeante y des- vehículo se alternarán la panta-
aparecen automáticamente al cabo de 3 o lla estándar y el mensaje cada
30 segundos (salvo algunos mensajes). 10 segundos.

co
앫 Si existen varios mensajes es
Instrumento indicador necesario confirmar todos los
Si en el vehículo está incorporado un ins- mensajes uno tras otro.

.
trumento indicador, el control de funciona-

do
miento " " indicará que hay mensajes
del DTCO 1381 activos. ¡Durante el período de mal funcio-
namiento del tacógrafo, el conduc-

.v
 Para mayor información véase las tor está obligado a indicar los datos
instrucciones de servicio del vehí- sobre las actividades que el tacó-

o
culo. grafo no haya registrado o impreso
correctamente en una hoja adjunta
왘 Confirmar mensajes
1. Pulse la tecla y la retroiluminación
tc
o en el dorso del rollo de papel!
 Véase “Inscripción manuscrita 7
.d
dejará de parpadear al instante. de las actividades” en la página 36.
2. Pulse una vez más la tecla y el
w
mensaje desaparecerá apareciendo
otra vez la pantalla estándar.
w

Nota
w

Una indicación para el manejo desapa-


rece ya con la primera pulsación de la
tecla .

© Continental Automotive GmbH 63


Visión general de los eventos 7. Mensajes

쮿 Visión general de los eventos

m
¡Si un evento aparece continua-
mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!

co
Picto / causa Significado Medida

.
! intento viol He aquí las causas posibles: Confirmar el mensaje.

do
seguridad 앫 Fallo en la memoria de datos, no se puede garantizar más la
seguridad de los datos en el DTCO 1381.
앫 Los datos procedentes del sensor carecen de fiabilidad.

.v
앫 La caja del DTCO 1381 se abrió sin autorización.
!1 intento viol 앫 El bloqueo de tarjeta está averiado o defectuoso. Confirmar el mensaje.

o
seguridad 앫 El DTCO 1381 no reconoce una tarjeta de tacógrafo que ¡Al detectar el DTCO 1381 un intento de vio-
lación de la seguridad que impide garantizar

tc
anteriormente ha sido insertada correctamente.
la autenticidad de los datos de la tarjeta de
7 앫 Hay un problema con la identidad o autenticidad de la tarjeta
tacógrafo, el aparato expulsará la tarjeta de
.d
de tacógrafo o los datos almacenados en la tarjeta de tacó-
tacógrafo – aun cuando el vehículo esté en
grafo no son fiables.
marcha!
w
Insertar de nuevo la tarjeta de tacógrafo o en
su caso hacer controlar la tarjeta.
w

! tensión No había tensión o la tensión de alimentación del DTCO 1381 / Confirmar el mensaje.
interrumpida sensor era insuficiente o demasiado elevada. ¡Este mensaje  Véase “Comportamiento en caso de
w

también puede aparecer tal vez al arrancar el motor! subtensión / sobretensión” en la página 20.
! fallo sensor La comunicación con el sensor está perturbada. Confirmar el mensaje. 

64 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los eventos

Picto / causa Significado Medida


! viajes sin El viaje se inició sin tarjeta de conductor o sin tarjeta de conduc- Confirmar el mensaje.

m
tarjeta tor válida insertada en el lector de tarjetas-1. Este mensaje tam- Parar el vehículo e insertar una tarjeta de
bién aparece al insertar una tarjeta con vehículo en marcha conductor válida.
resultando de ello una combinación de tarjetas no admisible.

co
 Véase “Los modos de funcionamiento del DTCO 1381” en la
página 74.
!1 inserción La tarjeta de conductor se ha insertado después de iniciar el Confirmar el mensaje.

.
en conducción viaje.

do
!1 solapamien La hora UTC ajustada en este tacógrafo va atrasada con res- Confirmar el mensaje.
de tiempos pecto a la hora UTC del tacógrafo anterior. Hay una diferencia Averigüe el tacógrafo cuya hora UTC no es
de tiempo negativa. correcta y vaya lo más pronto posible a un

.v
taller especializado y autorizado para que
compruebe y corrija el tacógrafo.

o
!1 tarjeta no El plazo de validez de la tarjeta de tacógrafo ha caducado, no Confirmar el mensaje.
válida es válida todavía o la autenticación ha fallado. Comprobar la tarjeta de tacógrafo e inser-

tc
Una tarjeta de conductor insertada que caduca después de un tarla de nuevo.
cambio de día se procesa y expulsa automáticamente – sin soli- 7
.d
citarlo – después de parar el vehículo.
! conflicto ¡Las dos tarjetas de tacógrafo no pueden estar insertadas simul- Confirmar el mensaje.
de tarjetas táneamente en el DTCO 1381! Por ejemplo puede haber una Extraer la tarjeta de tacógrafo en cuestión
w
tarjeta de la empresa y una tarjeta de control insertadas simul- del lector de tarjetas.
táneamente.
w

!1 tarjeta no La tarjeta de conductor no se extrajo en debida forma del último Confirmar el mensaje.
cerrada tacógrafo. Tal vez no se almacenaron datos relativos al conduc-
w

tor.
 exceso de La velocidad máxima autorizada, ajustada en el aparato, ha sido Confirmar el mensaje.
velocidad rebasada durante un período de más de 60 segundos. Reducir la velocidad.

© Continental Automotive GmbH 65


Visión general de los fallos 7. Mensajes

쮿 Visión general de los fallos

m
¡Si un fallo aparece continua-
mente, vaya a un taller especiali-
zado y calificado!

co
Picto / causa Significado Medida

.
x fallo Fallo grave en el DTCO 1381, las causas pueden ser las Confirmar el mensaje.

do
interno siguientes:
앫 Error de tiempo de programa o procesamiento inesperado.
앫 Teclas bloqueadas o presionadas simultáneamente durante Verificar la función de las teclas.

.v
un tiempo prolongado.
앫 Error de comunicación con equipos externos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-

o
ción de los equipos externos.

7
tc
앫 Error de comunicación con el instrumento indicador. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del instrumento indicador.
.d
앫 Fallo en la salida de impulsos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-
ción del aparato de control conectado.
앫 Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo blo- Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de
w
x1 fallo
interno queo de tarjeta no cerrado. nuevo.
w

x fallo hora La hora UTC del DTCO 1381 no es plausible o no funciona en Confirmar el mensaje.
debida forma. ¡Para evitar una inconsistencia de los datos, el
w

aparato no aceptará nuevas tarjetas de conductor/de la


empresa! 

66 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de los fallos

Picto / causa Significado Medida


x fallo La tensión de alimentación para la impresora ha fallado o el sen- Confirmar el mensaje.

m
de impresora sor térmico para el cabezal térmico es defectuoso. Repetir la operación, antes dar/cortar el con-
tacto eventualmente.

co
x fallo Error al descargar datos a un aparato externo. Confirmar el mensaje.
descarga dat. Repetir la descarga de los datos.
Comprobar las líneas de conexión (p.e. con-

.
tacto flojo) o el aparato externo.

do
x fallo sensor El sensor avisa de un error interno después de la autocompro- Confirmar el mensaje.
bación.
x1 fallo En la lectura/escritura de la tarjeta de tacógrafo se ha producido Confirmar el mensaje.

.v
tarjeta un error de comunicación, por ejemplo debido a contactos Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
sucios. grafo e insertarla de nuevo.

o
x2 fallo ¡Es posible que no se puedan registrar los datos completamente  Véase “Eliminación de los componentes”
tarjeta en la tarjeta de conductor! en la página 81.

tc 7
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH 67


Avisos relativos al tiempo de trabajo 7. Mensajes

쮿 Avisos relativos al tiempo de trabajo

m
Picto / causa Significado Medida
1 pausa! Este mensaje aparece al cabo de un tiempo de conducción inin- Confirmar el mensaje.
104h15 00h15 terrumpido de 04:15 horas.

co
Haga pronto una pausa.
1 pausa! ¡Tiempo de conducción excedido! Este mensaje aparece al Confirmar el mensaje.
104h30 00h15 cabo de un tiempo de conducción ininterrumpido de 04:30 Haga una pausa.

.
horas.

do
¡Téngase en cuenta!

.v
¡El DTCO 1381 registra, almacena
y calcula los tiempos de conduc-

o
ción conforme a las reglas estipula-
das en el Reglamento. ¡El aparato

7
avisa al conductor con anticipación
de que su tiempo de conducción
tc
.d
continua será superado!
Estos tiempos de conducción
acumulados, sin embargo, no se
w
consideran una anticipación a la
interpretación jurídica del
w

"tiempo de conducción ininter-


rumpido".
w

68 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo

쮿 Visión general de las indicaciones para el manejo

m
Picto / causa Significado Medida
 introducir Si en el proceso de entrada manual no se efectúa entrada Pulsar la tecla y continuar con la entrada.
por favor alguna aparecerá esa solicitación.

co
 impresión Actualmente no se puede imprimir: Después de eliminar la causa puede solicitar
no posible 앫 porque el contacto está cortado (variante ADR *), la impresión.

.
앫 la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta,

do
앫 el puerto de impresora interno está ocupado por otra acción
activa, por ejemplo, una impresión en curso,
앫 o la tensión de alimentación es demasiado alta o insufi-

.v
ciente.
앫 Actualmente no se pueden visualizar datos porque el con- Dar el contacto y seleccionar de nuevo la

o
tacto está cortado (variante ADR *). pantalla deseada.
 impresión
retrasada
tc
Una impresión en ejecución se interrumpe o se retrasa porque Esperar que se enfríe. Alcanzado el estado
la temperatura del cabezal térmico es demasiado alta admisible continuará automáticamente la 7
.d
impresión.
 bandeja Al emitir el comando de imprimir o durante la ejecución de una Cerrar la bandeja.
w
abierta impresión el DTCO 1381 reconoce que la bandeja de impresora Emitir de nuevo de comando de imprimir.
está abierta. No se acepta el comando de imprimir o bien una
impresión en curso se interrumpe.
w

Este mensaje también aparece al extraer la tarjeta de tacógrafo Cerrar la bandeja de impresora y solicitar de
w

del lector de tarjetas-2 estando la bandeja de impresora abierta. nuevo la tarjeta de tacógrafo. 

© Continental Automotive GmbH 69


Visión general de las indicaciones para el manejo 7. Mensajes

Picto / causa Significado Medida


o sin papel No hay papel en la impresora. No se acepta el comando de En caso de cargar dentro de una hora un

m
imprimir o bien una impresión en curso se interrumpe. nuevo rollo de papel, el DTCO 1381 conti-
nuará la impresión de forma automática.

co
 expulsión No se acepta la solicitación de la tarjeta de tacógrafo: Espere hasta que el DTCO 1381 libere la
imposible 앫 porque eventualmente se están leyendo o transfiriendo función o elimine la causa. Parar el vehículo
datos, o dar el contacto.

.
앫 porque el usuario solicita dentro de la trama de minuto regis- Acto seguido solicitar de nuevo la tarjeta de

do
trada una tarjeta de conductor correctamente leída, tacógrafo.
앫 tiene lugar un cambio de día según la hora UTC,
앫 el vehículo está en marcha,

.v
앫 o, en la variante ADR *, el contacto está cortado.

o
?1 registro En el orden cronológico de los datos del día registrados en la ¡Este mensaje puede permanecer hasta
inconsistente tarjeta de conductor existe una inconsistencia. sobrescribir los registros defectuosos con

7
tc nuevos datos!
Si este mensaje aparece permanentemente
.d
haga controlar la tarjeta de tacógrafo.
1 error Procesando la tarjeta de tacógrafo insertada se ha producido un Limpiar los contactos de la tarjeta de tacó-
w
de tarjeta error. No se acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. grafo e insertarla de nuevo.
Si este mensaje aparece de nuevo, haga la
prueba e inserte otra tarjeta de tacógrafo
w

para ver si el aparato la lee correctamente.


w

1 tarjeta La tarjeta insertada no es una tarjeta de tacógrafo. No se acepta Inserte una tarjeta de tacógrafo válida.
errónea y se expulsa la tarjeta. 

70 DTCO 1381
7. Mensajes Visión general de las indicaciones para el manejo

Picto / causa Significado Medida


1 fallo Fallo en la mecánica del lector de tarjetas, por ejemplo bloqueo Extraer la tarjeta de tacógrafo e insertarla de

m
interno de tarjeta no cerrado. nuevo.
 fallo 앫 Fallo en la salida de impulsos. Comprobar las líneas de conexión o la fun-

co
interno ción del aparato de control conectado.
앫 Existe un fallo grave en el DTCO 1381 o un error de tiempo Un taller especializado y autorizado debe
muy grave. Por ejemplo una hora UTC no realista. No se comprobar o sustituir en su caso el tacógrafo

.
acepta y se expulsa la tarjeta de tacógrafo. lo más pronto posible.

do
continual error ¡El DTCO 1381 no funciona cuando aparece esto mensaje! Observe la indicación mostrada en caso de
#xxxxxxxx xxx un mal funcionamiento del tacógrafo,
 véase página 63.

.v
Indicaciones para el manejo a título

o
de información

Picto / causa
 no existen
Significado

tc Medida
La función de menú no se puede activar porque en el lector de Estas indicaciones desaparecen automática- 7
.d
datos! tarjetas ... mente al cabo de 3 segundos. No es preciso
앫 no hay tarjeta de conductor insertada tomar más medidas.
w
앫 o una tarjeta de la empresa / tarjeta de control está inser-
tada.
w

 imposible La función de menú no se puede activar:


corrección UTC! 앫 La hora UTC ya se corrigió en los últimos 7 días.
w

앫 Intente corregir la hora UTC entre 1 minuto antes o después


de medianoche. 

© Continental Automotive GmbH 71


Visión general de las indicaciones para el manejo 7. Mensajes

Picto / causa Significado Medida


impresión Respuesta de la función seleccionada. Estas indicaciones desaparecen automática-

m
comenzada ... mente al cabo de 3 segundos. No es preciso
entrada Respuesta de que el DTCO 1381 ha almacenado la entrada. tomar más medidas.

co
memorizada
indicación No se pueden visualizar datos mientras se está ejecutando la
imposible! impresión.

.
espere por No ha terminado la lectura completa de la tarjeta de tacógrafo.

do
favor! No es posible activar funciones de menú.
1 caduca en ¡La tarjeta de tacógrafo liberada, perderá su validez a los, por
días 15 ejemplo, 15 días! Un taller autorizado podrá programar el día a

.v
partir del cual debe aparecer ese aviso.
§ calibración El siguiente control periódico debe realizarse, por ejemplo, en

o
en días 18 18 días. ¡Los controles necesarios debidos a modificaciones
técnicas no pueden tomarse en cuenta! Un taller autorizado

7 aviso.
tc
podrá programar el día a partir del cual debe aparecer ese
.d
 Detalles, ver “Controles periódicos de los tacógrafos” desde
la página 81.
w
w
w

72 DTCO 1381
Descripción del producto

m
Los modos de funcionamiento del DTCO 1381
Las tarjetas de tacógrafo

co
Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa

.
Datos en la memoria principal del tacógrafo

do
Gestión del tiempo
Mantenimiento y cuidado

.v
Datos técnicos

o
tc
.d
8
w
w
w

© Continental Automotive GmbH


Los modos de funcionamiento del DTCO 1381 8. Descripción del producto

쮿 Los modos de funcionamiento del DTCO 1381


El DTCO 1381 dispone de cuatro modos Según la(s) tarjeta(s) de tacógrafo inserta-

m
1 de funcionamiento: da(s) el DTCO 1381 activará automática-
앫 Operativo "" mente el siguiente modo de

co
12:50  0km/h funcionamiento:
앫 Empresa ""
 123456.7km 
앫 Control ""

.
앫 Calibrado ""

do
(1) Visualización del modo de funciona-
miento

.v
Modos de funcionamiento Lector de tarjetas-1

o
sin tarjeta Tarjeta de Tarjeta de la Tarjeta de Tarjeta del

tc
conductor empresa control centro de ensayo
Lector de tarjetas-2

sin tarjeta Operativo Operativo Empresa Control Calibrado


.d
8 Tarjeta de conductor Operativo Operativo Empresa Control Calibrado
w
Tarjeta de la empresa Empresa Empresa Empresa Operativo Operativo
w

Tarjeta de control Control Control Operativo Control Operativo

Tarjeta del centro de ensayo Calibrado Calibrado Operativo Operativo Calibrado


w

En estos estados el DTCO 1381 sólo usa la tarjeta


de tacógrafo insertada en el lector de tarjetas-1.

74 DTCO 1381
8. Descripción del producto Las tarjetas de tacógrafo

쮿 Las tarjetas de tacógrafo


Las autoridades competentes de los Esta- los apropiado. La tarjeta de la empresa 왘 Bloquear tarjetas de tacógrafo

m
dos miembros de la EU emiten las tarjetas está asignada a los propietarios y titulares Cuando el DTCO 1381 acepta una tarjeta
de tacógrafo prescritas por la ley. de vehículos. de tacógrafo insertada se bloquea mecá-

co
nicamente el lector de tarjetas. La tarjeta
왘 Tarjeta de conductor 왘 Tarjeta de control de tacógrafo sólo puede ser extraída:
Con la tarjeta de conductor se identifica el La tarjeta de control identifica al funciona- 앫 on vehículo parado,

.
conductor ante el DTCO 1381. La tarjeta rio de un órgano de control (p.e. policía) y

do
앫 por solicitación del usuario,
de conductor sirve para la marcha normal autoriza el acceso a la memoria principal
y permite almacenar, visualizar, imprimir o del tacógrafo. Todos los datos almacena- 앫 después de almacenar los datos en la
descargar (en caso de una sola tarjeta de dos y los datos de una tarjeta de conduc- tarjeta de tacógrafo conforme a lo dis-

.v
conductor insertada) actividades bajo esa tor insertada son accesibles. Pueden ser puesto en el Reglamento.
identidad. visualizados, impresos o descargados a
Expulsión automática

o
través del interface de descarga.
왘 Tarjeta de la empresa Si el DTCO 1381 detecta un fallo en el blo-

tc
왘 Tarjeta del centro de ensayo queo de tarjeta, intenta transferir los datos
La tarjeta de la empresa identifica a una
existentes en la tarjeta de tacógrafo antes
empresa y autoriza el acceso a los datos Las personas de un taller autorizado auto-
.d
de que la tarjeta sea expulsada automáti-
de esa empresa. La tarjeta de la empresa rizadas para llevar a cabo la programa-
camente. ¡En este caso no se puede
permite visualizar, imprimir y descargar ción, el calibrado, la activación y el ensayo
garantizar que los datos de la tarjeta de 8
w
los datos almacenados en la memoria etc. reciben una tarjeta del centro de
tacógrafo sean completos y correctos.
principal del tacógrafo así como de una ensayo.
tarjeta de conductor insertada. En su
w

caso, introducir (una sola vez) el número


de matrícula en el DTCO 1381.
w

También cabe la posibilidad de descargar


los datos útiles de forma remota con un
sistema de gestión del parque de vehícu-

© Continental Automotive GmbH 75


Las tarjetas de tacógrafo 8. Descripción del producto

왘 Derechos de acceso a las tarjetas de tacógrafo

Los derechos de acceso a los datos

m
Tarjeta de la empresa
almacenados en la memoria de

Tarjeta de conductor

Tarjeta del centro de


masa del DTCO 1381 están regula-

Tarjeta de control

co
dos por la ley y sólo con una deter-
minada tarjeta de tacógrafo se
liberarán los datos.

sin tarjeta

.
ensayo

do
Datos del conductor X V V V V Datos del conductor = Datos de la tarjeta de conductor

.v
Imprimir

Datos del vehículo T1 T2 T3 V V Datos del vehículo = Datos de la memoria principal

o
del tacógrafo

Parámetros V V V V V Parámetros = Datos para la adaptación del aparato/

Datos del conductor X V tc V V V V


calibrado

= Derechos de acceso sin restricción


.d
Visualizar

8 Datos del vehículo T1 T2 T3 V V T1 = Actividades del conductor de los últimos 8 días sin datos
w
de la identificación del conductor
Parámetros V V V V V
w

Datos del conductor X T2 V V V T2 = Identificación del conductor sólo para la tarjeta insertada
Lectura

Datos del vehículo X X T3 V V T3 = Actividades del conductor de la empresa perteneciente

Parámetros X X V V V X = imposible

76 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa

쮿 Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa

왘 Datos fijos en la tarjeta de

m
Vehículos utilizados Entrada del país
conductor 앫 Primera inserción / última extracción 앫 Fecha y hora de la entrada
En la tarjeta de conductor no sólo están durante la utilización

co
앫 La entrada al comienzo del turno o al
almacenados los siguientes datos de 앫 Lectura del cuentakilómetros al final del turno así como cada entrada
identificación y seguridad genéricos sino comienzo y final de la utilización del país efectuada a través de la fun-
también los datos de identificación del

.
앫 Identificación del vehículo ción de menú.

do
conductor, que se almacenan sólo una
앫 País / región introducido
vez:
Actividades del conductor 앫 Lectura del cuentakilómetros en el
앫 Identificación tarjeta de conductor
앫 Fecha y kilómetros recorridos en ese momento de la entrada

.v
– número de tarjeta, Estado miem-
bro expedidor, autoridad expedido- día
ra 앫 Cada cambio de estado, como por Eventos / fallos producidos

o
– fecha de expedición, período de ejemplo ... Algunos eventos (hasta máximamente 72)
validez, etc. – conducción en solitario / conduc- y fallos (hasta máximamente 48) se alma-
앫 Identificación titular de la tarjeta
– nombre, fecha de nacimiento, len-
tc ción en equipo,
– tarjeta de conductor en lector de
cenan con indicación de su comienzo y fin
así como una nota que indica el vehículo
.d
gua materna, etc. tarjetas-1 / lector de tarjetas-2, en el que ocurrió el evento.
앫 Informaciones acerca del permiso de – tarjeta de conductor insertada / no
insertada, Datos sobre los controles
8
w
conducir – todas las actividades ajustadas
– y la hora del cambio. 앫 Fecha y hora del control
왘 Datos variables en la tarjeta de
w

En uso normal los datos de las actividades 앫 Identificación de la tarjeta de control


conductor diarias del conductor quedarán almacena- 앫 Tipo de control efectuado
w

Después de cada utilización del vehículo, dos durante al menos 28 días.


앫 Período relativo a los datos descarga-
el DTCO 1381 actualiza los siguientes
dos 
datos en la tarjeta de conductor.

© Continental Automotive GmbH 77


Datos en la tarjeta de conductor / tarjeta de la empresa 8. Descripción del producto

앫 Identificación del vehículo en el que se 왘 Datos fijos en la tarjeta de la em- 앫 Período (desde / hasta) relativo a los
llevó a cabo el control presa datos descargados.

m
En la tarjeta de la empresa no sólo están 앫 Identificación del vehículo
Entradas especiales almacenados los siguientes datos de – número de matrícula y autoridad
Se almacenan las últimas 56 condiciones identificación y seguridad genéricos sino competente del vehículo del que se

co
introducidas: también los datos de identificación de la han descargado los datos.
앫 Fecha y hora de la entrada empresa, que se almacenan sólo una vez: 앫 Número de tarjeta y Estado miembro
앫 Tipo de condición 앫 Identificación de tarjeta expedidor de la tarjeta de conductor de

.
la que se han descargado los datos.

do
(Las condiciones son los tiempos que el – número de tarjeta, Estado miem-
vehículo pasa en un transbordador, en un bro expedidor, autoridad expedido-
ra
tren o en el estado "out of scope"). – fecha de expedición, período de

.v
validez
Capacidad de memoria en la tarjeta 앫 Identificación titular de la tarjeta
de conductor

o
– nombre y dirección de la empresa
El espacio de memoria disponible para los

tc
"datos variables" varía en función del tipo 왘 Datos variables en la tarjeta de la
de tarjeta usado. La cantidad de datos empresa
almacenables depende de la estructura
.d
He aquí los datos almacenados en rela-
de la tarjeta.
8 ción con las actividades de la empresa:
Una vez agotada la capacidad de memo-
w
앫 Fecha y hora de la actividad
ria, el DTCO 1381 sobrescribirá los datos
más antiguos. 앫 Tipo de actividad
w

– Dado de alta/baja
– Descarga dos datos de la memoria
w

principal del tacógrafo


– Descarga dos dados de la tarjeta
de conductor

78 DTCO 1381
8. Descripción del producto Datos en la memoria principal del tacógrafo

쮿 Datos en la memoria principal del tacógrafo

m
La memoria principal del tacógrafo registra y almacena durante un período de 365 días, como 왘 Información resumida acerca de
mínimo, los siguientes datos: los datos almacenados

co
Actividades conductor-1/-2
La evaluación de actividades se efectúa
en intervalos de un minuto y el

.
Actividades conductor-1 Actividades conductor-2 Velocidad 168 h

do
DTCO 1381 evalúa la más larga activi-
Lista conductor-1 Lista conductor-2 Diagrama v dad que estaba activa por cada inter-
Estado D1/D2 * valo.
País introducido País introducido Perfiles de velocidad / de

.v
conductor-1 conductor-2 revoluciones * Velocidad 168 horas [24 horas]1)
Entradas especiales Acciones de bloqueo / Almacenamiento de datos El almacenamiento de las velocidades

o
desbloqueo realizadas por que no se someten a los instantáneas se efectúa a lo largo de un
la tarjeta de la empresa efectos del Reglamento período de 168 horas. El DTCO 1381
Registro de actividades
de control
Identificación
DTCO 1381
tc Fallos de sistema,
eventos
almacena la fecha y hora exacta con
indicación de los segundos la velocidad
.d
Registro de cambios de Calibrados del aparato Datos de la instalación
del vehículo (valor medio de varias
hora medidas). 8
w
Memoria para el registro Procesos de lectura 앫 Resolución de los valores almacena-
de las velocidades (descarga) dos: 1 km/h
w

앫 Velocidad máximo autorizado:


220 km/h
w

1)
La lectura de estos datos sólo es posi-
Datos en la memoria principal del tacógrafo, representación esquemática ble a través del interfaz de descarga.

© Continental Automotive GmbH 79


Gestión del tiempo 8. Descripción del producto

쮿 Gestión del tiempo


El DTCO 1381 almacena el inicio y fin de hora UTC. Con la función de menú puede 왘 Conversión en hora UTC

m
todas las entradas de tiempo respecto al ajustar la hora local.
tiempo de trabajo, tiempo de disponibili-  Véase “Ajustar hora local” en la Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)

co
dad, tiempo de conducción, tiempo de página 57. CHH = corrección huso horario
descanso, etc. en hora UTC.
Corrección del Estados CHV = corrección horario de
verano (con el fin del horario de

.
Huso horario huso horario
verano no se precisa esa

do
"0" = UTC 00:00 (UTC) UK / P / IRL / IS corrección)
+ 01:00 h A / B / BIH / CZ / CY / (CHH + CHV) = corrección
D / DK / E / F / H / HR ajustado en el DTCO 1381

.v
/ I / L / M / N / NL / PL
/ S / SK / SLO / SRB
Ejemplo:

o
+ 02:00 h BG / EST / FIN / GR /
Hora local en Alemania = 15:30 horas
LT / LV / RO / TR / UA

tc
+ 03:00 h RUS
(horario de verano)
Hora UTC = Hora local – (CHH + CHV)
.d
= 15:30 horas –
8 Husos horarios en Europa
(01:00 h + 01:00 h)
w
La hora UTC corresponde al huso horario Hora UTC = 13:30 Reloj
"0" de los 24 husos horarios (–12 ... 0 ...
w

+12) entre las que se divide la superficie


terrestre.
w

La hora indicada en la pantalla está ajus-


tada ex fábrica fundamentalmente a la

80 DTCO 1381
8. Descripción del producto Mantenimiento y cuidado

쮿 Mantenimiento y cuidado

왘 Limpieza del DTCO 1381 앫 al recibir el vehículo una nueva matrí-

m
gados a entregar a la empresa una certifi-
Limpie el aparato, la pantalla así como las cula, cación al respecto.
teclas de función con un paño ligeramente 앫 al diferir la hora UTC en mas de 20

co
humedecido o con un trapo de limpieza de minutos. Archive los datos o bien conserve
microfibras. la certificación para eventuales
Recuerde que la placa de instala- consultas.

.
No utilice limpiadores abrasivos, ción debe ser renovada después

do
asimismo no utilice disolventes de cada control y llevar las indica- 왘 Eliminación de los componentes
tales como diluyentes o bencina. ciones prescritas.
Elimine el DTCO 1381 y los corres-
Cuide de que dentro de los contro-

.v
pondientes componentes del sis-
왘 Controles periódicos de los les obligatorios preceptivos la ali- tema de conformidad con lo
tacógrafos mentación eléctrica del DTCO 1381 dispuesto en las directivas referen-

o
No es necesario efectuar un manteni- no esté cortada más de 12 meses tes a la eliminación de aparatos de

tc
miento preventivo en el DTCO 1381. Un en total, por ejemplo por desco- control CE vigentes en el corres-
centro técnico autorizado verificará cada nexión de la batería del vehículo. pondiente Estado miembro.
dos años, como mínimo, el funciona-
.d
miento correcto del DTCO 1381. 왘 Comportamiento después de una
Los controles son necesarios al ... reparación / sustitución del 8
w
DTCO 1381
앫 efectuar modificaciones en el vehículo,
por ejemplo en el número de impulsos Los talleres autorizados pueden descar-
w

por km recorrido o en la circunferencia gar los datos del DTCO 1381 y entregarlos
efectiva de los neumáticos de las rue- a la empresa en cuestión.
w

das, Si no fuera posible descargar los datos


앫 al llevar a cabo un reparación en el debido a un defecto, los talleres están obli-
DTCO 1381,

© Continental Automotive GmbH 81


Datos técnicos 8. Descripción del producto

쮿 Datos técnicos

m
왘 DTCO 1381 왘 Rollo de papel
Valor límite del 220 km/h Condiciones Temperatura: -25 a 70 °C

co
campo de medida ambientales
Pantalla de cristal 2 líneas de 16 caracteres Dimensiones Diámetro: aprox. 27,5 mm
líquido Ancho: 56,5 mm

.
Temperatura Funcionamiento: -25 a 70 °C Largo: aprox. 8 m

do
Almacén: -40 a 85 °C
Tensión 24 ó 12 voltios c.c. Nº de pedido 1381.90030300
Consumo de Modo de espera: 30 mA (12 V) Los rollos de papel de reserva originales

.v
corriente 20 mA (24 V) se pueden adquirir en su centro de distri-
Típico en max. 3,0 A (12 V) bución y servicio competente.

o
funcionamiento: max. 1,0 A (24 V)
CEM / EMC
Mecanismo de
ECE R10

tc
Altura de caracteres: 2,1 x 1,5 mm
Téngase en cuenta
.d
impresión térmico Anchura de impresión: 24 caracteres/línea Utilice (encargue) únicamente rollos de papel (papel de im-
Velocidad: 15 – 30 mm/seg., presora original de VDO) en los que conste el tipo de tacógra-
8 aprox. fo (DTCO 1381) con la marca " " y la marca de
w
Impresión de diagramas homologación válida " "o" ".
w

Modo protección IP 54

Posible equipa- 앫 Variante ADR


w

miento especial 앫 Panel, iluminación de la pantalla y de las teclas especificado por el cliente
앫 Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido
앫 Impresión de perfiles v/n, entrada de estado D1/D2

82 DTCO 1381
Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

m
Visión general de los pictogramas
Símbolos de los países

co
Ejemplos de documentos de impresión

.
Explicación a los ejemplos de documentos de impresión

do
Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

o .v
tc
.d
w

9
w
w

© Continental Automotive GmbH


Visión general de los pictogramas 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

쮿 Visión general de los pictogramas

m
Modos de funcionamiento Aparatos / Funciones  Indicación para el manejo / avisos
relativo al tiempo de trabajo
 Empresa 1 Lector de tarjetas-1; Conductor-1
 Inicio del turno

co
 Control 2 Lector de tarjetas-2; Conductor-2
 Lugar
 Marcha  Tarjeta de tacógrafo (lectura
terminada)  Seguridad
 Calibrado

.
 Tarjeta de tacógrafo insertada;  Velocidad

do
 Estado producción
 datos relevantes leídos.  Hora
Personas  Reloj Σ Total / resumen
 Impresora / Impresión  Fin del turno

.v
 Empresa
 Controlador  Entrada M Entrada manual de las actividades
Indicación del conductor

o
 Conductor 
 Taller / oficina de verificación  Almacenamiento exterior
Condiciones específicas
 Fabricante

tc Descarga (copia) de datos


Transmitiendo los datos
OUT No se precisa aparato de control
.d
 Transporte en transbordador o tren
Actividades  Sensor
 Tiempo de disponibilidad  Vehículo / Unidad vehículo / Calificadores
w
DCTO 1381
 Tiempo de conducción 24h Diario
 Tamaño de los neumáticos
9  Tiempos de pausa y descanso Dos semanas
w


 Alimentación de corriente
 demás tiempos de trabajo  Desde o hasta
w

 Interrupción válida
Diversos
? desconocido
! Evento
x Fallo 

84 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Visión general de los pictogramas

왘 Combinaciones de pictogramas

Diversos Tarjetas  Actividades del conductor

m
 Lugar de control  Tarjeta de conductor v Diagrama v

 Hora inicial  Tarjeta de la empresa D Diagrama estado D1/D2 *

co
 Hora final  Tarjeta de control %v Perfiles de velocidad *

OUT Inicio "out of scope": No se precisa  Tarjeta del centro de ensayo %n Perfiles de revoluciones *

.
aparato de control --- sin tarjeta

do
OUT Fin "out of scope" Indicaciones
 Lugar al inicio de la jornada (inicio Conducción 24h Actividades diarias del conductor
del turno) (actividad diaria) de la tarjeta de
 en equipo conductor

.v
 Lugar al final de la jornada (fin del  Total de tiempos de conducción
turno) !x Eventos y fallos de la tarjeta de
durante un período de dos conductor

o
 Del vehículo semanas
24h Actividades diarias del conductor
 Impresión tarjeta de conductor

tc
(actividad diaria) del vehículo /
Impresiones
 Impresión vehículo / DTCO 1381 DTCO 1381
24h Actividades diarias del conductor
!x Eventos y fallos del vehículo /
.d
 Entrada vehículo / DTCO 1381
(actividad diaria) de la tarjeta de
DTCO 1381
 Indicación tarjeta de conductor conductor
 Excesos de velocidad
w
 Indicación vehículo / DTCO 1381 !x Eventos y fallos de la tarjeta de
conductor  Datos técnicos
 Hora local
 Empresa 9
w

 Corrección UTC 24h Actividades diarias del conductor


(actividad diaria) del DTCO 1381
w

!x Eventos y fallos del DTCO 1381


 Excesos de velocidad
 Datos técnicos 

© Continental Automotive GmbH 85


Visión general de los pictogramas 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

Eventos Fallos Indicaciones para el manejo


! Inserción de una tarjeta de x Mal funcionamiento de la tarjeta  Entrada errónea

m
tacógrafo no válida x Fallo de indicación  Imposible acceder al menú
! Solapamiento de tiempos Fallo de impresora Introducir por favor
x 

co
! Inserción de la tarjeta de conductor Fallo interno DTCO 1381 Impresión imposible
x 
durante la marcha del vehículo
x Fallo al descargar  Bandeja abierta
 Exceso de velocidad

.
x Fallo de sensor o sin papel
! Error de comunicación con el

do
sensor  Impresión retrasada
Avisos relativos al tiempo de trabajo
! Puesta en hora (por el taller)  Tarjeta defectuosa
 Pausa!
! Conflicto de tarjetas  Tarjeta errónea

.v
! Viaje sin tarjeta de conductor válida Proceso de entrada manual  Expulsión imposible
 Proceso retrasado

o
! Último proceso de tarjeta no // Entrada del "Actividades"
llevado a cabo correctamente ? Registro inconsistente
? Entrada "Actividad indeterminada"
! Interrupción del suministro de
corriente
?
tc Entrada del "Lugar" al fin del turno
Entrada del "Lugar" al inicio del

1
Fallo interno
Caduca en ... días
.d
! Intento de violación de la seguridad ?
turno § Calibrarción en ... días
 Control exceso de velocidad
w

9
w
w

86 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Símbolos de los países

쮿 Símbolos de los países

m
Asignación de valor FL Liechtenstein RO Rumania

A Austria FR/FO Islas Fároe RSM San Marino

co
AL Albania GE Georgia RUS Federación Rusa

AND Andorra GR Grecia S Suecia

ARM Armenia H Hungría SK Eslovaquia

.
HR Croacia SLO Eslovenia

do
AZ Azerbaiján
B Bélgica I Italia SRB Serbia

BG Bulgaria IRL Irlanda TM Turcmenistán

.v
BIH Bosnia y Herzegovina IS Islandia TR Turquía

BY Bielorrusia KZ Kazajstán UA Ucraina

o
CH Suiza L Luxemburgo UK Reino Unido, Alderney, Guernsey,
LT Lituania Jersey, Isla de Man, Gibraltar

tc
CY Chipre
Letonia UZ Uzbekistán
CZ República checa LV
V Ciudad Vaticana
.d
D Alemania M Malta
Mónaco WLD demás estados del mundo
DK Dinamarca MC
w
E España 1) MD República Federal de Moldavia
1)  Véase “Símbolos de las regiónes” en
EC Comunidad Europea MK Macedonia
9
w

MNE Montenegro la página 88.


EST Estonia
EUR demás estados europeos N Noruega
w

F Francia NL Países Bajos

FIN Finlandia P Portugal


PL Polonia

© Continental Automotive GmbH 87


Símbolos de los países 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Símbolos de las regiónes

Asignación de valor – España

m
AN Andalucía AST C PV NA

co
AR Aragón
AST Asturias
G
C Cantabria

.
LR
CAT Cataluña

do
CAT
CL Castilla-León CL AR
CM Castilla-La-Mancha

.v
CV Valencia M
EXT Extremadura
CV IB

o
CM
G Galicia

tc
IB Baleares EXT
IC Canarias
.d
MU
LR La Rioja
M Madrid
AN
w
MU Murcia
IC
9
w

NA Navarra
PV País Vasco
w

88 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión

쮿 ¡Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión del día de la tarjeta de conductor

m
co
1  26.11.2011 14:55 (UTC)
-----------------------  06:17 00h45
24h 8c 18:38 CH
2 -----------------------
 07:02 00h39 
205 408 km
 07:41 01h19 
 Schmitt 8e 95 958 km; 86 km  04h54 317 km

.
3 Peter ------------------------ 11d  02h27  03h29
D /12345678901234 5 6  01h14 ? 11h56

do
----------------------- 8a ? 09:00 00h24
 04h28
-----------2------------
 Rogenz  S /LCR 243 ----------!x-----------
3a Winfried 8b 205 002 km 12 x 0 10.11.2011 12:45
DK /45678901234567 7 8  09:24 02h30  00h04
04.01.2012 8c  11:54 00h39 12c  D /VS VM 612

.v
----------------------- ------------------------ ------------------------
 ABC12345678901234 ? 12:33 00h10 ! 0 05.08.2011 09:23
4 D /VS VM 612 8a -----------1------------ !34 ( 0) 00h01
----------------------- 12c  D /VS VM 612

o
 12:43 02h27
 Continental Automotive 8c  15:10 01h12 ------------------------
5 GmbH  16:22 00h16
 D /VS VM 612

tc
1381.12345678901  16:38 00h42
----------------------- 16:38 ---------- 13 ----------!x-----------
 NFZ-Profi Service & Ve 8d  17:20 00h52  5 15.11.2011 16:42
6 rtrieb  18:12 00h24 13c ( 2) 00h12
.d
D /87654321087654 3 2  18:36 00h02 D /98765432109876 5 4
 02.04.2010 205 408 km; 231 km F /12345678901234 5 6
----------------------- 8e ------------------------ ------------------------
D /12345678901234 5 6 ? 18:38 05h22  4 15.10.2011 11:10
7 8a
w
 11.11.2011 11:11  -----------Σ------------ ( 95) 00h30
----------------------- 06:00 D DK /45678901234567 7 8
8 25.11.2011 310 11 95 872 km F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
9
w

09:00 D
8a ? 00:00 06h00 x 0 10.11.2011 12:45
 06:00 00h17 11a 95 958 km
00h04
09:24 D
-----------1------------ 205 002 km DK /45678901234567 7 8
w

8b  D /VS VM 612 12:33 D ------------------------


95 872 km 205 177 km  Friedrichshafen
.....................
12:43 D  Schmitt Peter
.....................
205 177 km 21 Rogenz Winfried
 .....................


© Continental Automotive GmbH 89


¡Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

Particularidades: en "Documento de 왘 Eventos / fallos de la tarjeta de


impresión del día de la tarjeta de con- conductor

m
ductor"

1  11.11.2011 11:11 (UTC)


-----------------------

co
-----------------------
D /12345678901234 5 6 !x ------------------------
 11.11.2011 11:11  2 ----------------------- ! 05.08.2011 09:23
-----------------------  Schmitt 12c !22 00h01
25.11.2011 310 3 Peter  D /VS VM 612
8f D /12345678901234 5 6 ------------------------

.
--------? ! ? -------- ----------------------- ! 17.04.2011 16:04

do
 Rogenz !11 01h02
------------------------ Winfried  D /VS VM 612
? 00:00 06h00 3a DK /45678901234567 7 8 12b -----------x-----------
 06:00 00h17 04.01.2012 x 10.11.2011 12:45
-----------1------------ ----------------------- 12c 00h04
 D /VS VM 612

.v
4  ABC12345678901234
D /VS VM 612 ------------------------
-----------!----------- x 11.02.2011 18:02
12a ! 04.04.2011 02:14 00h03
 D /VS VM 612  D /VS VM 612

o
06h03
95 872 km
 06:17 00h45
12c  S /LCR 243 ------------------------
------------------------ x 20.12.2010 01:54
 07:02 00h39 

tc
! 04.11.2011 18:12 00h04
8g  07:41
00h01  D /S VD 432
km; km ------------------------
-----------Σ------------  D /VS VM 612
------------------------  Ulm
.....................
.d
06:00 D
95 872 km ! 10.02.2011 08:12 21 Schmitt Peter
 .....................
 00h00 km 00h05  Rogenz Winfried
 D /S VD 432 .....................
------------------------
w
! 12.12.2010 10:15
00h10
-----------------------  D /VS VM 612
9
w

----------------------- ------------------------
25.11.2011 310 ! 10.05.2011 08:45
------------------------ 00h01
8h ----------OUT-----------  D /VS VM 612
w

-----------1------------
 D /VS VM 612
95 872 km
 00:00 07h02
 07:02 00h39

90 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión

왘 Documento de impresión del día del vehículo

m
 27.11.2011 16:55 (UTC)
1 -----------------------
24h  06:17 00h45 D /VS VM 612
2 ----------------------- 10e 25.11.2011 16:30

co
 07:02 00h39 
 Schmitt  07:41 01h19 
3 Peter 10g 95 958 km; 86 km 96 206 km
D /12345678901234 5 6 ------------------------  16:30 00h56
----------------------- ---  17:26 01h11
 ABC12345678901234 10a 95 958 km 96 274 km; 68 km

.
D /VS VM 612  09:00 00h05 ------------------------
4

do
----------------------- 95 958 km; 0 km ---
 Continental Automotive ------------------------ 96 274 km
5 GmbH 10b  Mustermann  18:37 00h23
1381.12345678901 Heinz-Dieter
10a  19:00 00h21
----------------------- F /12345678901234 5 6  19:21 04h39
 NFZ-Profi Service & Ve 96 284 km; 10 km

.v
6 16.06.2013
rtrieb 10c D /M MS 680 10h -----------2------------
D /87654321087654 3 2 24.11.2011 18:54 ---
 02.04.2010 95 872 km

o
----------------------- 10d 95 958 km 10a  00:00 07h02
7 D /12345678901234 5 6  09:05 00h25  00:00 07h02
 11.11.2011 11:11   09:30 02h55

tc
-----------------------  12:25 01h18
9 25.11.2011 10f 12:25 ---------- 11 -----------Σ------------
95 872 - 96 284 km  13:43 00h03 1---
10 -----------1------------  13:46 00h02   00h21 10 km
.d
--- 10e  13:48 00h45  11b  00h28  00h00
95 872 km  14:33 00h35   11h16
10a  00:00 06h17  15:08 01h02  2---
95 872 km 0 km 10g 96 206 km; 248 km 11c  00h00  12h16
w
------------------------ ------------------------  07h02
10b  Rogenz --- ------------------------
Winfried 96 206 km  Rogenz
9
w

DK /45678901234567 7 8  16:10 00h20 Winfried


04.01.2012 96 206 km; 0 km 11e DK /45678901234567 7 8
10c S /LCR 243 ------------------------ 09:00 D
24.11.2011 18:54  Anton 95 958 km
w

Max  01h19 86 km
10d 95 872 km M A /56789567895678 9 5  01h24  00h00
25.10.2013  00h00
 01h58


© Continental Automotive GmbH 91


¡Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Eventos / fallos del vehículo

13 ----------!x-----------

m
! 1 25.11.2011 19:01 1  24.10.2011 16:07 (UTC)
( 1) 00:20 -----------------------
--- !x ! 0 17.04.2011 16:04
------------------------ 2 ----------------------- !17 ( 0) 01h02

co
13c  5 15.11.2011 16:42  Schmitt DK /45678901234567 7 8
( 2) 00h12 3 Peter F /12345678901234 5 6
D /98765432109876 5 4 D /12345678901234 5 6 UK /54321987654321 9 8
F /12345678901234 5 6 ----------------------- ------------------------
------------------------ 4  ABC12345678901234 ! 0 05.08.2011 09:23

.
x 0 10.11.2011 12:45 D /VS VM 612 !22 ( 0) 00h01
DK /45678901234567 7 8

do
00h04 -----------!-----------
DK /45678901234567 7 8 13a ! 0 10.08.2011 08:12 13b -----------x-----------
------------------------ ( 0) 00h01 x 0 10.08.2011 07:00
 Lindau 00h02
..................... 13c D /12345678901234 5 6 13c D /12341234123412 3 4
 Schmitt Peter F /12345678901234 5 6 ------------------------
21 ..................... ------------------------

.v
 ..................... ! 0 10.08.2011 08:20 x 0 05.05.2010 07:15
( 0) 00h03 00h14
 ..................... D /12345678901234 5 6
D /12345678901234 5 6 F /12345678901234 5 6
 .....................

o
F /12345678901234 5 6 ------------------------
------------------------ x 6 05.05.2010 07:15
! 1 15.10.2011 07:02 00h14

tc
( 1) 00h54 D /12345678901234 5 6
Particularidades: en "Documento de --- F /12345678901234 5 6
------------------------ ------------------------
impresión del día del vehículor" ! 2 15.10.2011 07:02
.d
( 1) 00h54 x 0 12.09.2011 21:00
--- 00h01
------------------------ ---
! 3 15.03.2010 07:56 ------------------------
-----------1------------
w
( 1) 00h01 x 0 12.09.2011 21:00
10i ----------OUT-----------
F /12345678901234 5 6 00h01
 Rogenz ---
Winfried B /22335578901234 1 2 ------------------------
9 ------------------------
w

DK /45678901234567 7 8  Lindau


04.01.2012  4 15.10.2011 11:10 ....................
S /LCR 243 ( 95) 00h30 21  Schmitt Peter
....................
DK /45678901234567 7 8 
w

F /12345678901234 5 6 ....................

92 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión

왘 Excesos de velocidad 왘 Datos técnicos


ë ?????????????????

m
/??????????????
 24.10.2011 14:50 (UTC) ------------------------ w 8 000 Imp/km
1 ----------------------- 1  25.10.2011 14:50 (UTC) k 8 000 Imp/km
 90 km/h ----------------------- l 3 050 mm
2 ----------------------- 2 

co
 315/70/R22.5
 Mustermann -----------------------  90 km/h
3 Heinz-Dieter 3  Spedition Mustermüller 0 - km
F /12345678901234 5 6 D /12341234123412 3 4 ------------------------
16.06.2013 -----------------------  NFZ-Profi Service & Ve
-----------------------  Mustermann rtrieb

.
 ABC12345678901234 3a Heinz-Dieter Hauptstr. 24-26 Muster
4

do
D /VS VM 612 F /12345678901234 5 6 stadt
---------------------- 16.06.2013 D /87654321087654 3 2
13.03.2011 14:15 ----------------------- 12.03.2011
19 17.04.2011 17:44 ( 7) 4  ABC12345678901234
--------------------- D /VS VM 612
24.05.2010 14:02 00h06 -----------------------

.v
20 98 km/h 92 km/h ( 1)  Continental Automotive
 Förster 14 GmbH 17 -----------------------
! 08.03.2010 14:00
20c Thomas H.-Hertz-Str.45 78052  08.03.2010 15:00

o
D /98765432109876 5 4 VS-Villingen  Fa. Mustermann & NFZ-
-------(365)---------- 1381.12345678901234567 17a Hersteller
20a 15.10.2011 11:10 00h30 e1-84 Schillerstr. 10 Muster

tc
98 km/h 95 km/h ( 95) 12345678 kirchen
 Rogenz 2011 D /45678901234567 8 9
Winfried V xxxx 17.04.2011 21.01.2011
DK /45678901234567 7 8 ----------------------- ------------------------
.d
------------------------ 15  87654321 ! 28.08.2010 13:00
e1-175  28.08.2010 13:26
DK /45678901234567 7 8 08.03.2010  Kienzle ARGO GMBH
-------(10)----------- 16 ----------------------- Bismarckstr. 19 Berlin
w
20b 16.05.2011 17:10 00h15  Fa. Mustermann & NFZ- -Steglitz
94 km/h 92 km/h ( 12) Hersteller D /89012345678901 5 6
 Mustermann Schillerstr. 10 Muster 19.10.2011
20c Heinz-Dieter 16a kirchen 9
w

----------!x-----------
F /12345678901234 5 6 D /45678901234567 8 9 ! 18.10.2011 06:34
------------------------ 21.01.2011 18 x 30.09.2011 18:15
...................... ------ ATTACHMENT------
w

 ...................... 16b  08.03.2010 (1)


25 SWUM
21  ABC12345678901234 V xx.xx
Mustermann Heinz
 ......................

© Continental Automotive GmbH 93


¡Ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

왘 Actividades del conductor 왘 Diagrama v 왘 Diagrama estado D1/D2 *

m
------------------------ ------------------------ ------------------------
1  25.10.2011 14:50 (UTC) 1  25.10.2011 14:50 (UTC) 1  25.10.2011 14:50 (UTC)
----------------------- ----------------------- -----------------------
2  2 v 2 D

co
----------------------- ----------------------- -----------------------
3  Mustermann  ABC12345678901234  ABC12345678901234
Heinz-Dieter 4 D /VS VM 612 4 D /VS VM 612
F /12345678901234 5 6 ----------------------- -----------------------
16.06.2013  Continental Automotive  Continental Automotive

.
----------------------- 5 GmbH 5 GmbH

do
 Continental Automotive 1381.12345678901 1381.12345678901
5 GmbH ----------------------- ----------D-----------
1381.12345678901 20.10.2011 ? 0 1
--------------------- 95 872 - 96 284 km D1
26 ?     ----------v----------- D2
27 28 ------------------------

UTC 00:00 01:00 02:00 03:00

.v
km/h

24.10.11
23.10.11
22.10.11
21.10.11
20.10.11
19.10.11
18.10.11
120
------------------------

30

60

90

UTC 00:00 01:00 02:00 03:0024:00


24.10.11
23.10.11
22.10.11
21.10.11
20.10.11
19.10.11
18.10.11

o
UTC 00:00 01:00

tc D1
.d
D2
w
23:00 24:00

9
w
24:00
w

------------------------ ------------------------ ------------------------


21  ..................... 21  ..................... 21  .....................

94 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión ¡Ejemplos de documentos de impresión

왘 Perfiles de velocidad * 왘 Perfiles de revoluciones *

m
1  27.11.2011 17:05 (UTC) 1  27.11.2011 17:05 (UTC)
----------------------- -----------------------
2 %v 2 %n
----------------------- -----------------------

co
 Spedition Mustermüller  Spedition Mustermüller
3 D /12341234123412 3 4 3 D /12341234123412 3 4
----------------------- -----------------------
 ABC12345678901234  ABC12345678901234
4 D /VS VM 612 4 D /VS VM 612

.
----------------------- -----------------------

do
 
25.11.2011 00:00 25.11.2011 00:00
25.11.2011 06:17 25.11.2011 06:17
--- km/h ----------- --- rpm ------------
112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00

.v
22 ----------------------- -----------------------
 Mustermann 22  Mustermann
Heinz-Dieter Heinz-Dieter

o
25.11.2011 18:37 25.11.2011 18:37
26.11.2011 00:00 26.11.2011 00:00
--- km/h ----------- --- rpm ------------

tc
0 <=< 1 05h02 0 <=n< 1 05h02
1 <=v< 10 00h01 1 <=n< 234 00h00
10 <=v< 16 00h02 24 234 <=n< 469 00h00
16 <=v< 24 00h04 469 <=n< 703 00h00
.d
23 24 <=v< 32 00h05 703 <=n< 938 00h00
32 <=v< 40 00h05 938 <=n< 1172 00h00
40 <=v< 48 00h04 1172 <=n< 1406 00h03
48 <=v< 56 00h00 1406 <=n< 1641 00h03
w
56 <=v< 64 00h00 1641 <=n< 1875 00h04
64 <=v< 72 00h00 1875 <=n< 2109 00h09
72 <=v< 80 00h00 2109 <=n< 2344 00h02
80 <=v< 88 00h00 2344 <=n< 2578 00h00 9
w

88 <=v< 96 00h00 2578 <=n< 2812 00h00


96 <=v< 104 00h00 2812 <=n< 3047 00h00
104 <=v< 112 00h00 3047 <=n< 3281 00h00
w

112 <=v< 221 00h00 3281 <=n< × 00h00


------------------------ ------------------------
21  ....................  ....................
21

© Continental Automotive GmbH 95


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

쮿 Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión


왘 Leyenda a los bloques de datos

m
A petición, el documento de impre- 3 Datos del titular de la tarjeta de
sión puede proveerse del logotipo tacógrafo insertada:
1 Fecha y hora de la salida impresa  = Controlador
de la empresa.

co
en hora UTC  = Conductor
2 Tipo de impresión:  = Empresario
1 -----------!----------- 24h = Documento de impre-  = Taller / oficina de verificación

.
! 0 10.08.2011 08:12 sión del día de la tarjeta de con-
( 0) 00h01 앫 Nombre

do
D /12345678901234 5 6 ductor 앫 Nombre de pila
F /12345678901234 5 6
------------------------ !x = Eventos / fallos de la tarje- 앫 Identificación de tarjeta
2 ! 0 10.08.2011 08:20 ta de conductor 앫 Esta tarjeta caduca el ...
( 0) 00h03

.v
24h = Documento de impre-
En tarjetas de tacógrafo no personali-
sión del día del DTCO 1381 zadas se imprimirá en vez del nom-
!x = Eventos / fallos del

o
Cada documento de impresión se com- bre, la denominación de la oficina de
pone de distintos bloques de datos yuxta- DTCO 1381 control, de la empresa o del taller.

tc
puestos marcados por señaladores de  = Excesos de velocidad Datos del titular de las demás tar-
3a
bloque (1). El valor ajustado del limitador de velo- jetas de tacógrafo
.d
cidad se imprimirá adicionalmente. Identificación del vehículo:
Un bloque de datos contiene uno o varios 4
registros de datos marcados por un seña-
 = Datos técnicos 앫 Marca de identificación
lizador de registro (2).
 = Actividades del conductor 앫 Estado miembro en el que
w
v = Diagrama v está matriculado el vehículo y
¡Detrás de un señalizador de bloque
Impresiones opcionales: número de matrícula
9
w

nunca se imprimirá un señalizador de


D = Diagrama estado D1/D2 * 5 Identificación del tacógrafo:
registro!
%v = Perfiles de velocidad * 앫 Fabricante del tacógrafo
w

%n = Perfiles de revoluciones * 앫 Número de fabricación del


tacógrafo DTCO 1381 

96 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

6 Último calibrado del tacógrafo: 8b Inserción de la tarjeta de conduc- 8g Actividad no terminada:


앫 Nombre del taller tor en la ranura (lector de tarjetas- 앫 Al imprimir con tarjeta de con-

m
앫 Identificación de la tarjeta del 1 o lector de tarjetas-2): ductor insertada pueden estar
centro de ensayo 앫 Estado miembro en el que incompletos la duración de la
앫 Fecha del calibrado está matriculado el vehículo y actividad y los resúmenes dia-

co
Último control: número de matrícula del vehí- rios.
7
앫 Identificación de la tarjeta de culo
8h La condición específica de "OUT
control 앫 Lectura del cuentakilómetros of scope" estaba activada en el

.
앫 Fecha, hora y tipo de control al insertar la tarjeta inicio del día.

do
 = Descarga de la tarjeta de 8c Actividades de la tarjeta de con- Inicio del registro de todas las
conductor
9
ductor: actividades en el DTCO 1381:
 = Descarga del DTCO 1381 앫 Inicio y duración así como 앫 Día civil del documento

.v
 = Imprimir estado de la conducción del impreso
 = Visualizar
vehículo 앫 Lectura del cuentakilómetros
Lista de todas las actividades del

o
8  = Conducción en equipo a las 00:00 horas y a las 23:59
conductor por el orden en que se
Condiciones específicas: horas

tc
realizaron: 8d
앫 Tiempo de entrada y picto- Cronología de todas las activida-
앫 Día civil del documento de 10
grama, en el ejemplo: Ferry o des del lector de tarjetas-1
impresión y contador de pre-
.d
tren Período en el cual no había tar-
sencia (número de días en los 10a
8e Extracción de la tarjeta de con- jeta de conductor insertada en el
que se ha usado la tarjeta).
w
ductor: lector de tarjetas-1:
? = Período, tarjeta no insertada:
8a 앫 Lectura del cuentakilómetros 앫 Lectura del cuentakilómetros
앫 Actividad introducida manual-
y distancia recorrida desde la al inicio del período 9
w

mente después de insertar la


última inserción 앫 Actividad(es) ajustada(s) en
tarjeta de conductor con picto-
Atención: Posible inconsistencia ese período
w

grama, inicio y duración 8f


en el registro de datos ya que ese 앫 Lectura del cuentakilómetros
día está almacenado dos veces al final del período y los kiló-
en la tarjeta de tacógrafo. metros recorridos 

© Continental Automotive GmbH 97


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

10b Inserción de la tarjeta de conduc- 10f Entrada de condiciones específi- 11b Resumen de los períodos en los
tor: cas: que no había tarjeta de conductor

m
앫 Apellido del conductor 앫 Tiempo de entrada y en el lector de tarjetas-1:
앫 Nombre de pila del conductor pictograma de la condición 앫 Lugares introducidos por
앫 Identificación de tarjeta  = Trayecto en orden cronológico (en el ejem-

co
앫 Esta tarjeta caduca el ... transbordador o tren plo no indicado)
OUT = Comienzo (no se pre- 앫 Total de actividades del lector
10c 앫 Estado miembro en el que cisa aparato de control)
está matriculado el vehículo y de tarjetas-1

.
OUT = Final
número de matrícula del vehí- Resumen de los períodos en los

do
Extracción de la tarjeta de con- 11c
culo anterior 10g que "no había tarjeta de conduc-
ductor:
앫 Fecha y hora de la extracción tor" en el lector de tarjetas-2:
앫 Lectura del cuentakilómetros
de la tarjeta del vehículo ante- 앫 Lugares introducidos por

.v
y kilómetros recorridos
rior orden cronológico (en el ejem-
Cronología de todas las activida-
10d 앫 Lectura del cuentakilómetros 10h plo no indicado)
des del lector de tarjetas-2

o
al insertar la tarjeta de con- 앫 Total de actividades del lector
ductor 10i La condición específica de "OUT de tarjetas-2

tc
M = se ha efectuado una en- of scope" estaba activada en el Resumen del día "Valores totales
inicio del día. 11d
trada manual. de las actividades" de la tarjeta de
.d
10e Lista de las actividades: 11 Resumen del día conductor:
앫 Pictograma de la actividad, 앫 Total del tiempo de conduc-
hora de comienzo y duración 11a Lugares introducidos: ción y de los kilómetros reco-
w
앫  = Hora de inicio con indi-
así como régimen de conduc- rridos
cación del país y en su caso
9 ción 앫 Total del tiempo de trabajo y
w

de la región
 = Conducción en equipo de disponibilidad
앫  = Hora final con indicación
앫 Total del tiempo de descanso
w

del país y en su caso de la


y tiempo desconocido
región
앫 Total del tiempo de conduc-
앫 Lectura del cuentakilómetros
ción en equipo 
del vehículo

98 DTCO 1381
9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

11e Resumen cronológico de las acti- 12b Lista de todos los fallos almace- 13a Lista de todos los eventos del
vidades ordenadas por conductor nados en la tarjeta de conductor DTCO 1381 registrados o persis-

m
(para cada conductor acumu- ordenados por tipos de fallos y tentes.
lando los datos de ambos lectores fechas.
13b Lista de todos los fallos del
de tarjetas):
12c Registro de datos del evento o del DTCO 1381 registrados o persis-

co
앫 Apellido, nombre de pila, iden- fallo. tentes.
tificación del conductor Línea 1:
13c Registro de datos del evento o del
앫  = Hora de inicio con indi- 앫 Pictograma del evento o del fallo.

.
cación del país y en su caso fallo Línea 1:

do
de la región 앫 Fecha e inicio 앫 Pictograma del evento o del
 = Hora final con indicación Línea 2: fallo
del país y en su caso de la 앫 Los eventos considerados 앫 Codificación finalidad del

.v
región como intento de violación de registro de datos
앫 Actividades de este conduc- la seguridad serán desglosa-  Véase “Finalidad del

o
tor: total del tiempo de con- dos por un código adicional. registro de datos para eventos
ducción y de los kilómetros y fallos” en la página 103.
 Véase “Finalidad del
recorridos, total del tiempo de
trabajo y total del tiempo de
tc registro de datos para eventos
y fallos” en la página 103.
앫 Fecha e inicio
Línea 2:
.d
disponibilidad, total del tiempo Duración del evento o del fallo 앫 Los eventos considerados
de descanso, total del tiempo Línea 3: como intento de violación de
de conducción en equipo. 앫 Estado miembro en el que la seguridad serán desglosa-
w
12 Lista de los últimos cinco eventos está matriculado el vehículo y dos por un código adicional.
o fallos almacenados en la tarjeta número de matrícula del vehí-  Véase “Codificación para 9
w

de conductor. culo en el cual se han produci- una descripción más


detallada” en la página 105.
12a Lista de todos los eventos alma- dos los eventos o fallos.
w

cenados en la tarjeta de conduc- Lista de los últimos cinco eventos/


13
tor ordenados por tipos de fallos y fallos del DTCO 1381 que están
fechas. almacenados o todavía activos. 

© Continental Automotive GmbH 99


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

13c 앫 Número de eventos similares 15 Identificación del sensor: 5 = Introducción del número
ocurridos en ese día. 앫 Número de serie de matrícula por el empresa-
rio

m
 Véase “Número de eventos 앫 Número de homologación
similares” en la página 104. 앫 Fecha de la primera instala- 앫 Marca de identificación
앫 Duración del evento o del fallo ción (primer acoplamiento con 앫 Estado miembro en el que

co
Línea 3: un DTCO 1381) está matriculado el vehículo y
앫 Identificación de la(s) tarjetas número de matrícula
16 Datos de calibrado
de conductor insertada(s) al 앫 w = número de impulsos en

.
relación del recorrido del vehí-
inicio o fin del evento o del 16a Lista de los datos de calibrado (en

do
fallo (4 entradas como registros de datos): culo
máximo). 앫 Nombre y señas del taller 앫 k = constante ajustada en el
앫 "---" aparece cuando no 앫 Identificación de la tarjeta del DTCO 1381 para la adapta-

.v
hay tarjeta de conductor inser- centro de ensayo ción de la velocidad
tada. 앫 Esta tarjeta del centro de 앫 l = circunferencia efectiva de
los neumáticos

o
Identificación del tacógrafo: ensayo caduca el ...
14 앫  = tamaño de los neumáticos
앫 Fabricante del tacógrafo 16b 앫 Fecha y finalidad del cali-

tc
앫  = ajuste del limitador de
앫 Señas del fabricante del tacó- brado:
1 = Activación; registro de da- velocidad
grafo
앫 Lectura del cuentakilómetros
.d
앫 Número de fabricación tos de calibrado conocidos en
el momento de la activación antes del viaje y al finalizar el
앫 Número de homologación
2 = Primera instalación; pri- viaje
앫 Número de serie
w
meros datos de calibrado des- Ajuste de tiempos
앫 Año de construcción pués de activar el DTCO 1381 17
9 앫 Versión y fecha de instalación 3 = Instalación después de
w

del software operativo una reparación – aparato de 17a Lista de todos los datos disponi-
bles sobre el ajuste de tiempo:
recambio; primeros datos de
w

(en registros de datos)


calibrado en el vehículo actual
4 = Controles periódicos; da- 앫 Fecha y hora, anterior
tos de calibrado después de 앫 Fecha y hora, cambiadas
un control 

100 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión

17a 앫 Denominación del taller que 20a Los 5 excesos de velocidad más 22 Datos relativos al titular de la tar-
ha puesto la hora graves de los últimos 365 días. jeta del perfil registrado:

m
앫 Señas del taller 앫 Apellido del conductor
20b Los últimos 10 excesos de veloci-
앫 Identificación de la tarjeta del dad registrados. Cada día se 앫 Nombre de pila del conductor
centro de ensayo almacena el exceso de velocidad 앫 Identificación de tarjeta

co
앫 Esta tarjeta del centro de más grave. Nota: Si faltan datos relativos al titular
ensayo caduca el ...
20c Registros de excesos de veloci- de la tarjeta esto significa que: no hay
Nota: En el segundo registro de datos dad (ordenados por máxima velo- tarjeta de conductor insertada en el

.
se puede ver que la hora UTC ha sido cidad media, cronológicamente): lector de tarjetas-1.

do
corregida por un taller autorizado.
앫 Fecha, hora y duración del 앫 Inicio del registro del perfil con
18 El más reciente registro de evento exceso fecha y hora
y el más reciente fallo: 앫 Velocidad máxima y media 앫 Fin del registro del perfil con

.v
앫 ! = el más reciente evento, del exceso, número de even- fecha y hora
fecha y hora tos similares ocurridos ese día Se generarán nuevos perfiles:

o
앫 x = el más reciente error, 앫 Apellido del conductor 앫 al insertar / extraer una tarjeta
fecha y hora 앫 Nombre de pila del conductor de tacógrafo del lector de tar-
19 Informaciones en el control
"Exceso de velocidad":
tc 앫 Identificación de la tarjeta del
conductor
jetas-1
앫 por un cambio de día
.d
앫 Fecha y hora del último con- 앫 por una corrección de la hora
Nota: Si en un bloque no existe un
trol UTC
registro de datos relativo a un exceso
앫 Fecha y hora del primer
w
de velocidad aparece "---". 앫 por una interrupción de ali-
exceso de velocidad desde el Inscripciones manuscritas: mentación
último control así como el 21
앫  = lugar del control 9
w

número de los demás exce- 앫  = firma del controlador


sos. 앫  = hora inicial
w

20 Primer exceso de velocidad des- 앫  = hora final


pués del último calibrado. 앫  = firma del conductor 

© Continental Automotive GmbH 101


Explicaciones a los ejemplos de documentos de impresión 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

23 Registro perfiles de velocidad: 26 Registro de las actividades:


앫 Lista de los márgenes de 앫 Leyenda a los símbolos

m
velocidad definidos y el 앫 Se representarán gráfica-
período de conducción mente las actividades de los
durante cada margen últimos 7 días naturales a par-

co
앫 Margen: 0 <=v< 1 = vehículo tir del día elegido.
parado Registro de la evolución de la
27
El perfil de velocidad está dividido en velocidad del día elegido.

.
16 zonas. En la instalación se pueden Registro de grupos de trabajo adi-

do
28
ajustar individualmente los distintos cionales como el uso de la luz
márgenes. azul de destellos, la sirena, etc.
24 Registro perfiles de revoluciones: 앫 Leyenda a los símbolos

.v
앫 Lista de los regímenes de 앫 Se representarán gráfica-
revoluciones del motor defini- mente las entradas de estado

o
dos y período de conducción D1/D2 de los últimos 7 días
durante cada régimen naturales a partir del día ele-
앫 Margen: 0 <=n< 1 = motor
parado
tc gido
.d
앫 Margen: 3281 <=n< x = infinito
El perfil de revoluciones está dividido
en 16 zonas. En la instalación se
w
pueden ajustar individualmente los
distintos regímenes.
9
w

25 Datos específicos del fabricante:


앫 Número de versión del
w

módulo de actualización de
software (SWUM)

102 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

쮿 Finalidad del registro de datos para eventos y fallos


El DTCO 1381 registra y almacena los 왘 Codificación finalidad del registro

m
Fallos
datos de cada evento detectado o cada de datos
fallo detectado conforme a determinadas Picto / causa Finalidad
El siguiente cuadro refleja los eventos y

co
reglas. errores ordenados por tipos de error (cau- x Fallo de tarjeta 0
sas) y la asignación de la finalidad del x Fallo interno 0/6
( 1) 00h01
F /12345678901234 5 6 registro de datos: x Fallo de impresora 0/6

.
B /22335578901234 1 2

do
------------------------ x Fallo de indicación 0/6
1  4 15.10.2011 11:10 Eventos
( 45) 00h30 x Fallo en la descarga 0/6
DK /45678901234567 7 8 Picto / causa Finalidad
F /12345678901234 5 6 de datos
! Conflicto de tarjeta 0

.v
2
x Fallo de sensor 0/6
! Viaje sin tarjeta válida 1/2/7

o
(1) Finalidad de registro de datos ! Inserción con vehículo 3
1)
(2) Número de eventos similares ocurri- en marcha Este evento sólo se almacena en la tar-
dos en ese día
La finalidad del registro de datos (1) seña-
tc
!

Tarjeta no cerrada
Exceso de velocidad
0
4/5/6
jeta de conductor.
2)
El DTCO 1381 no almacena este evento.
.d
liza por qué se ha registrado el evento o el
! Tensión interrumpida 1/2/7
fallo. Los eventos similares que se produ-
! Fallo de sensor 1/2/7
w
cen varias veces en ese día aparecen en
la pos. (2). ! Intento de violación de la 0
9
w

seguridad
! Solapamiento de –
w

tiempos 1)
! Tarjeta no válida 2) – 

© Continental Automotive GmbH 103


Finalidad del registro de datos para eventos y fallos 9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión

Visión general finalidad de registro Número de eventos similares


de datos
0 = Para este evento no es necesario

m
0 = Uno de los 10 eventos o fallos almacenar el "número de eventos
más recientes. similares ocurridos en ese día".

co
1 = El evento que más tiempo duró de 1 = En ese día se ha producido un
uno de los últimos 10 días en que evento similar.
se produjo un evento. 2 = En ese día se han producido dos

.
do
2 = Uno de los 5 más largos eventos eventos similares y sólo uno de
de los últimos 365 días. ellos ha sido almacenado.
3 = El último evento de uno de los últi- n = En ese día se han producido "n"

.v
mos 10 días en que se produjo un eventos similares y sólo uno de
evento. ellos ha sido almacenado.

o
4 = El evento más grave de uno de los
últimos 10 días en que se produjo

5
un evento.
= Uno de los 5 eventos más graves
tc
.d
ocurridos en los últimos 365 días.
6 = El primer evento o el primer fallo
w
producido después del último cali-
brado.
9
w

7 = Un evento activo o un fallo persis-


tente.
w

104 DTCO 1381


9. Pictogramas y ejemplos de documentos de impresión Finalidad del registro de datos para eventos y fallos

왘 Codificación para una descripción más detallada

15 = Error de integridad, no se

m
------------------------
! 0 05.08.2011 09:23 puede garantizar la autentici-
!22 00h01 dad de los datos de usuario
 D /VS VM 612

co
------------------------ almacenados sean auténticos.
! 0 17.04.2011 16:04
1 !16 01h02 16 = Error de transferencia de datos
 D /VS VM 612
interno

.
17 = Apertura no autorizada de la

do
Los eventos considerados como intento caja
de violación de la seguridad "!" se des- 18 = Manipulación en los elementos
glosan por un código adicional (1). físicos

.v
Intentos de violación de la seguri-
Intentos de violación de la seguri-

o
dad en el DTCO 1381
dad en el transmisor de impulsos
10 = Sin más datos

tc
20 = Sin más datos
11 = Autenticación fallada del trans-
21 = Autenticación fallada
misor
.d
22 = Error de integridad, no se
12 = Error de autenticación de la tar-
puede garantizar la autentici-
jeta de conductor
w
dad de los datos almacenados.
13 = Modificación no autorizada en
23 = Error de transferencia de datos
el transmisor 9
w

interno
14 = Error de integridad, no se
24 = Apertura no autorizada de la
w

puede garantizar la autentici-


caja
dad de los datos de la tarjeta de
conductor. 25 = Manipulación en los elementos
físicos

© Continental Automotive GmbH 105


9

106
w
w
w
.d
tc
o.v
do
.co
DTCO 1381

m
Anexo Índice alfabético

쮿 Índice alfabético
A Conductor-1 .......................................8 Documento de impresión del día

m
Ajustar actividades .............................. 35 Conductor-2 .......................................8 del vehículo ...................................... 91
Ajuste automático ............................ 35 Desatascar el papel .............................46 Eventos / fallos de la tarjeta de

co
Ajuste automático después conectar/ Desbloquear empresa .........................26 conductor ......................................... 90
desconectar el encendido ................ 35 Descarga de los datos ...................25, 37 Eventos / fallos del vehículo ............ 92
Ajuste manual .................................. 35 Clave de descarga .....................25, 37 Excesos de velocidad ...................... 93

.
Inscripción manuscrita de las Software .....................................25, 37 Explicaciones ................................... 96

do
actividades ....................................... 36 Transferencia de datos ..............25, 37 Perfil de revoluciones ...................... 95
Ajustar el idioma ................................. 49 Perfil de velocidad ........................... 95
Descarga de los datos de la tarjeta
Avisos relativos al tiempo de trabajo .. 68 de conductor ........................................37 Elementos de maniobra ...................... 15

.v
Conexión al interfaz de descarga .....37 Arista cortante .................................. 16
C Interface de descarga ...................... 16
Disposiciones legales ..........................10
Cambio de conductor / vehículo ......... 40 Lector de tarjetas-1 .......................... 15

o
Deberes del conductor .....................10
Documentos que deben hallarse a Lector de tarjetas-2 .......................... 16
Deberes del la empresa ...................11
bordo del vehículo ........................... 41

tc
Pantalla ............................................ 15
Tratamiento de los documentos
Sistema mixto .................................. 40 Tecla de desbloqueo ....................... 16
de impresión .....................................11
Colocar rollo de papel ......................... 44 Teclado conductor-1 ........................ 15
.d
Combinaciones de pictogramas .......... 85 E Teclado conductor-2 ........................ 16
Ejemplos de documentos de Teclas de menú ............................... 16
D
w
impresión .............................................89 Eliminación de residuos ...................... 81
Dar de alta a la empresa ..................... 23 Actividades del conductor ................94 Entrada ................................................ 56
Datos en la memoria principal del Datos técnicos ..................................93
w

Ajustar hora local ............................. 57


tacógrafo ............................................. 79 Diagrama estado D1/D2 ...................94 Corrección UTC ............................... 58
Datos técnicos .................................... 82 Diagrama v .......................................94
w

Introducir comienzo ferry/tren .......... 57


DTCO 1381 ..................................... 82 Documento de impresión del día Introducir país comienzo .................. 56
A
Rollo de papel .................................. 82 de la tarjeta de conductor .................89 Introducir país final .......................... 56
Definiciones .......................................... 8 Out Comienzo / Final ....................... 57

© Continental Automotive GmbH 107


Índice alfabético Anexo

Entradas manuales ............................. 28 Indicación Conductor-1 / Imprimir diagrama v ............................. 55


Anteponer actividad a un turno ........ 34 Conductor-2 ......................................59 Imprimir eventos de la memoria
Completar la actividad "tiempo Indicación vehículo ...........................60

m
principal del tacógrafo ......................... 54
de descanso" ................................... 32 Navegar por las funciones de Imprimir eventos de la tarjeta de
Continuar el turno ............................ 33 menú ................................................50 conductor ............................................. 53

co
Correcciones posibles ..................... 30 Salir del menú principal ....................51 Imprimir excesos de velocidad ............ 54
Entrada del país ............................... 31 Visualizar tiempos de la tarjeta
Imprimir la actividad diaria de la
Modo de proceder fundamental ....... 29 de conductor .....................................49
tarjeta de conductor ............................. 53

.
No introducir actividades ................. 29
G Imprimir la actividad diaria de la

do
Proceso de entrada cancelado ........ 31
Generalidades .......................................7 tarjeta de tacógrafo ............................. 39
Estructura del menú ............................ 52
Medios de representación ..................8 Imprimir la entrado de estado D1/D2 .. 55
Eventos ............................................... 64
Gestión del tiempo ...............................80 Imprimir perfiles de revoluciones ......... 55

.v
F Guiado por menú tras extraer la Imprimir perfiles de velocidad .............. 55
Fallos ................................................... 66 tarjeta de conductor .............................39 Indicaciones generales

o
Fin de papel ........................................ 46 H Disposiciones legales ...................... 10

tc
Funciones de menú ............................. 47 Hora UTC Manejo del DTCO 1381 ..................... 9
Acceso a datos bloqueado .............. 51 Conversión en hora UTC ..................80 Peligro de explosión ........................... 9
Acceso al menú bloqueado ............. 51 Riesgo de accidente .......................... 9
.d
Ajustar el idioma .............................. 49 I Riesgo de lesiones ............................. 9
Con vehículo parado ........................ 48 Impresión de datos ..............................45 Tratamiento de las tarjetas de
w
Datos visualizados durante la Cancelar la impresión .......................45 tacógrafo .......................................... 12
marcha del vehículo ......................... 48 Iniciar la impresión ...........................45 Indicaciones para el manejo ................ 69
Entrada Conductor-1 / Conductor-2 . 56 Particularidades acerca de la
w

Instrumento indicador .......................... 63


Entrada vehículo .............................. 57 impresión ..........................................46
Interface de descarga .......................... 16
Entrar en el menú principal .............. 48 Imprimir actividad diaria de la
w

A Conexión al interfaz de descarga .... 25


Impresión Conductor-1 / memoria principal del tacógrafo ...........54
Introducir el número de matrícula ........ 24
Conductor-2 ..................................... 53 Imprimir actividades .............................53
Impresión vehículo ........................... 54 Imprimir datos técnicos ........................54

108 DTCO 1381


Anexo Índice alfabético

M Símbolos de las regiónes .................88 Tratamiento de las tarjetas de


Mantenimiento y cuidado .................... 81 Subtensión / sobretensión ...................20 tacógrafo .......................................... 12

m
Controles periódicos de los Tensión interrumpida ........................... 20
T
tacógrafos ........................................ 81 V
Tarjeta de conductor ............................75
Limpieza del DTCO 1381 ................ 81

co
Datos en la tarjeta de conductor ......77 Variante ADR ...................................... 15
Reparación /sustitución ................... 81
Insertar tarjeta de conductor ............28 Desviaciones de las funciones ........ 16
Mensajes ............................................. 61 Tomar la tarjeta de conductor ..........38 Marcado en el aparato ..................... 15
Aparición de un mensaje ................. 62

.
Tarjeta de la empresa ..........................75 Variantes de indicación ....................... 17
Confirmar mensajes ........................ 63

do
Datos en la tarjeta de la empresa ....78 Datos visualizados con vehículo
Modos de funcionamiento ................... 74 Extraer la tarjeta de la empresa .......26 parado .............................................. 18
Modo "Empresa" .............................. 21 Funciones de la tarjeta de la Datos visualizados durante la
Modo "Operativo" ............................ 27 empresa ...........................................22 marcha del vehículo ......................... 18

.v
O Funciones de menú en el modo Estado producción ........................... 19
Operaciones (primeras) ...................... 14 "Empresa" ........................................22 Indicación tras dar el contacto ......... 17

o
Para el conductor ............................ 14 Insertar la tarjeta de la empresa ......23 Modo de espera ............................... 17
Para el jefe de tráfico ....................... 14 Introducir el número de matrícula ....24 Out of scope .................................... 19
P
tc
Tarjetas de tacógrafo ...........................75
Bloqueo de las tarjetas de
Pantalla estándar ............................. 18
Subtensión / sobretensión ............... 20
.d
Pantalla estándar ................................ 18 tacógrafo ..........................................75 Viaje en ferry o tren ......................... 19
Peligro de explosión .................. 9, 25, 37 Derechos de acceso a las tarjetas Visualización de mensajes .............. 18
Pictogramas ........................................ 84
w
de tacógrafo .....................................76 Visualizar empresa .............................. 60
Placa descriptiva ................................. 16 Expulsión automática .......................75
Limpieza de las tarjetas de
w

R
tacógrafo ..........................................12
Riesgo de accidente ........................... 62
Tarjeta de conductor ........................75
w

Riesgo de lesiones .............................. 44 Tarjeta de control .............................75 A


S Tarjeta de la empresa ......................75
Símbolos de los países ....................... 87 Tarjeta del centro de ensayo ............75

© Continental Automotive GmbH 109


Visión general de release Anexo

쮿 Visión general de release


El presente manual de usuario certificado

m
es válido para las siguientes versiones del
aparato DTCO 1381:

co
Release Instrucciones de servicio Características destacadas del mando
(indicado en la placa descriptiva) certificadas

.
BA00.1381.20 100 104 Manual de usuario actual.

do
Rel. 1.4

o .v
¡Este manual de usuario no es apro-
piado para las versiones anteriores
- DTCO 1381 Rel. 1.2x y 1.3x!
tc
.d
w
w
w

110 DTCO 1381


Anexo Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido

쮿 Ajuste automático de las actividades después conectar/desconectar el encendido

m
Actividad automáticamente ajustada ...
... después conectar el encendido ... después desconectar el encendido ¡Indicación!

co
 Pausa / tiempo de descanso  Pausa / tiempo de descanso ¡Cabe la posibilidad de que el fabricante

Conductor-1

Conductor-1
del vehículo ya haya programado alguna
 Demás tiempos de trabajo  Demás tiempos de trabajo actividad que se ajusta después de

.
 Tiempo de disponibilidad  Tiempo de disponibilidad conectar/desconectar el encendido!

do
Por favor, marque en la tabla las funcio-
– Sin Cambios – Sin Cambios
nes ajustadas con "".
 Pausa / tiempo de descanso  Pausa / tiempo de descanso
Conductor-2

Conductor-2
.v
 Demás tiempos de trabajo  Demás tiempos de trabajo
 

o
Tiempo de disponibilidad Tiempo de disponibilidad
– Sin Cambios – Sin Cambios

¡Esta opción no funciona durante la tc


 Para más detalles al ajuste estándar, Datos sobre el DTCO 1381
.d
"entrada manual" (completar activi- ver “Ajustar actividades” a partir de la Tipo:
dades en la tarjeta de conductor)! página 35.
N°:
w
¡Después de conectar/desconectar
Año:
el encendido no procede ningún
w

cambio de la actividad!
El ajuste automático después de Fecha de ajuste:____________________
w

conectar/desconectar el encendido A
sólo podrá verse en la pantalla Firma:____________________________
estándar.

© Continental Automotive GmbH 111


Nota Anexo

쮿 Nota

m
co.
do
o .v
tc
.d
w
w
w

112 DTCO 1381


Anexo Nota

m
co
.
do
.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH 113


Nota Anexo

m
co.
do
o .v
tc
.d
w
w
w

114 DTCO 1381


m
co
.
do
.v
o
tc
.d
w
w
w

© Continental Automotive GmbH 115


m
co
Continental Automotive GmbH

.
P.O. Box 1640

do
78006 Villingen-Schwenningen
GERMANY
www.dtco.vdo.com

o .v
tc
.d
A2C53438322
40449572 OPM 000 AA
w
BA00.1381.20 100 104
Idioma: español
w

Printed in Germany I © 04.2011 I Continental Automotive GmbH


w

S-ar putea să vă placă și