Sunteți pe pagina 1din 4

I miss the taste of a sweeter life Echo de menos el sabor de una vida más dulce,

I miss the conversation echo de menos la conversación.


I'm searching for a song tonight Esta noche, estoy buscando una canción,
I'm changing all of the stations voy cambiando todas las emisoras.
I liked to think that we had it all Me gustaba pensar que lo teníamos todo,
We drew a map to a better place dibujamos un mapa a un lugar mejor,
But on that road pero en aquella carretera,
I took a fall pagué los platos rotos (take the fall),
Oh baby, why did you run away? oh cariño, ¿por qué huiste?

I was there for you Yo estaba allí para ti,


In your darkest times en tus momentos más oscuros,
I was there for you yo estaba allí para ti,
In your darkest night en tu noche más oscura.

But I wonder where were you Pero me pregunto dónde estabas tú


When I was at my worst down on my knees cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas.
And you said "you had my back" Y tú dijiste "tienes mi apoyo",
So I wonder where were you así que me pregunto dónde estabas,
When all the roads you took came back to me si todos los caminos que tomabas conducian de vuelta a
So I'm following the map that leads to you mí,
así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti.
The map that leads to you
Ain't nothing I can do El mapa que conduce a ti,
The map that leads to you no hay nada que pueda hacer,
Following, following, following to you el mapa que conduce a ti,
The map that leads to you siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
Ain't nothing I can do El mapa que conduce a ti,
The map that leads to you no hay nada que pueda hacer,
Following, following, following el mapa que conduce a ti,
siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo.
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation Por la noche, oigo tu voz en mis sueños,
Because something strange has come over me es difícil resistirse a la tentación,
Now I can't get over you porque algo extraño me ha invadido,
No, I just can't get over you ahora, no puedo superar lo nuestro,
no, simplemente, no puedo superar lo nuestro.
I was there for you
In your darkest times Yo estaba allí para ti,
I was there for you en tus momentos más oscuros,
In your darkest night yo estaba allí para ti,
en tu noche más oscura.
But I wonder where were you
When I was at my worst down on my knees Pero me pregunto dónde estabas tú
And you said "you had my back" cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas.
So I wonder where were you Y tú dijiste "tienes mi apoyo",
When all the roads you took came back to me así que me pregunto dónde estabas,
So I'm following the map that leads to you si todos los caminos que tomabas conducian de vuelta a
mí,
The map that leads to you así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti.
Ain't nothing I can do
The map that leads to you El mapa que conduce a ti,
Following, following, following to you no hay nada que pueda hacer,
The map that leads to you el mapa que conduce a ti,
Ain't nothing I can do siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
The map that leads to you El mapa que conduce a ti,
no hay nada que pueda hacer,
I was there for you el mapa que conduce a ti.
In your darkest times
I was there for you Yo estaba allí para ti,
In your darkest night en tus momentos más oscuros,
I was there for you yo estaba allí para ti,
In your darkest times en tu noche más oscura.
I was there for you Yo estaba allí para ti,
In your darkest night en tus momentos más oscuros,
yo estaba allí para ti,
But I wonder where were you en tu noche más oscura.
When I was at my worst down on my knees
And you said "you had my back" Pero me pregunto dónde estabas tú
So I wonder where were you cuando yo estaba en mi peor momento, de rodillas.
When all the roads you took came back to me Y tú dijiste "tienes mi apoyo",
So I'm following the map that leads to you así que me pregunto dónde estabas,
si todos los caminos que tomabas conducian de vuelta a
The map that leads to you mí,
Ain't nothing I can do así que estoy siguiendo el mapa que conduce a ti.
The map that leads to you
Following, following, following to you El mapa que conduce a ti,
The map that leads to you no hay nada que pueda hacer,
Ain't nothing I can do el mapa que conduce a ti,
The map that leads to you siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo hasta ti.
Following, following, following El mapa que conduce a ti,
no hay nada que pueda hacer,
el mapa que conduce a ti,
siguiéndolo, siguiéndolo, siguiéndolo.
Echo de menos el sabor de una vida más dulce
Echo de menos las conversaciones
Esta noche estoy buscando una canción
Estoy cambiando todas las estaciones

Me gusta pensar que lo tuvimos todo


Dibujamos un mapa hacia un lugar mejor
Pero en ese camino me caí
Oh cielo, ¿por qué huiste?

Estuve allí contigo en tus peores momentos


Estuve allí contigo en tus peores noches

Pero me pregunto ¿dónde estabas?


Cuando estaba en mis peores momentos, de rodillas
Y dijiste que tenías mi apoyo
Así que me pregunto ¿dónde estabas?
Cuando todos los caminos que tomaste volvieron a mí
Así que voy a seguir el mapa que conduce hasta ti
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguirte
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguir

Oigo tu voz en mis sueños por la noche


Es difícil resistir la tentación
Porque algo extraño se apoderó de mí
Y ahora no puedo superarte
No, ahora no puedo superarte

Estuve allí contigo en tus peores momentos


Estuve allí contigo en tus peores noches

Pero me pregunto ¿dónde estabas?


Cuando estaba en mis peores momentos, de rodillas
Y dijiste que tenías mi apoyo
Así que me pregunto ¿dónde estabas?
Cuando todos los caminos que tomaste volvieron a mí
Así que voy a seguir el mapa que conduce hasta ti
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguirte
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguir

Oh oh oh
Oh oh oh
Yeah yeah yeah
Oh oh

Oh, estuve allí


Oh, en tus peores momentos
Oh, estuve allí
Oh, en tus peores noches

Oh, estuve allí


Oh, en tus peores momentos
Oh, estuve allí
Oh, en tus peores noches

Pero me pregunto ¿dónde estabas?


Cuando estaba en mis peores momentos, de rodillas
Y dijiste que tenías mi apoyo
Así que me pregunto ¿dónde estabas?
Cuando todos los caminos que tomaste volvieron a mí
Así que voy a seguir el mapa que conduce hasta ti
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguirte
El mapa que conduce hasta ti
No hay nada que pueda hacer
El mapa que conduce hasta ti
Voy a seguir, voy a seguir, voy a seguir

S-ar putea să vă placă și