Documente Academic
Documente Profesional
Documente Cultură
LIGHTING
w w w. microplu s germany.com
w w w. microplu s germany.com
El grupo
Th e com pa ny
4 w w w. microplu s germany.com
w w w. microplu s germany.com 5
El grupo
Th e com pa ny
Fundicion de aluminio y sistemas de eficiencia energética. Microplusger- Fabricación de báculos solares y ensamblaje de luminarias en
many Portugal (Fundiviana) . Bragança (Portugal) .
Die Gruppe MICROPLUS GERMANY hat ihren Sitz in Erlangen, Nürn- The group MICROPLUS GERMANY, have their headquarters is in
berg, wo die MICROLED PLUS Technologie mit mehr als 200 lm / W Erlangen Nürnberg (Germany), where the MICROLED PLUS Techno-
vor Treiber und Objektiv entwickelt wird. logy is developed with more than 200 lm / W before driver and lens.
Hergestellt in Spanien und Portugal, wo Aluminiumextrusion und Manufactured in Spain and Portugal, where aluminum extrusion
-gießen für die Komponenten der Leuchten durchgeführt wird, and casting is carried out for the components of the luminaires, as
sowie Montage, Montage, Inspektion, Qualitätskontrolle im Labor, well as assembly, assembly, inspection, quality control in the labo-
Verpackung und Versand an die verschiedenen Standorte in den ratory, packaging and dispatch to the different sites in the five con-
fünf Kontinenten. tinents.
Unter strengsten internationalen Zerti fi zierungsstandards. ISO / IQ- Under the strictest international certi fi cation standards. ISO /
NET-Zertifikate, verliehen von der spanischen Vereinigung für Stan- IQNET Certi fi cations, granted by the Spanish Association for Stan-
dardisierung und Zertifizierung (AENOR), sowie die renommierten dardization and Certi fi cation (AENOR), as well as the prestigious
und anspruchsvollen deutschen und internationalen Zertifizierun- and demanding German and international certifications TÜV,
gen TÜV, ENAC, BUREAU VERITAS, RETILAP, IPAC, ZERTIFIKAT SPA- ENAC, BUREAU VERITAS, RETILAP, IPAC, CERTIFICATE OF SPANISH
NISCHER URSPRUNG, NOM. ORIGIN, NOM.
6 w w w. microplu s germany.com
Sede tecnologica y distribución Amtsgericht Regensburg (Alemania) . Centro de reuniones y formación en Villaralbo, Zamora (Spain) .
RW ENERGY-MPG
O grupo MICROPLUS GERMANY, está sedeado em Erlangen Nürn- Le groupe MICROPLUS GERMANY est basé à Erlangen Nürnberg
berg (Alemanha), onde a tecnologia MICROLED PLUS é desenvolvi- (Allemagne), où la technologie MICROLED PLUS est développée
da com mais de 200 lm / W antes do driver e da lente. avec plus de 200 lm / W avant le conducteur et l’objectif.
Fabricado em Espanha e Portugal, onde a extrusão de alumínio Fabriqué en Espagne et au Portugal, où l’extrusion et la coulée
e fundição é realizada para os componentes das luminárias, bem d’aluminium sont réalisées pour les composants des luminaires,
como montagem, inspeção, controle de qualidade em laboratório, ainsi que l’assemblage, l’assemblage, l’inspection, le contrôle de
embalagem e expedição para os diferentes locais nos cinco conti- qualité en laboratoire, l’emballage et l’expédition vers les différents
nentes. sites des cinq continents.
Sob os mais rigorosos padrões internacionais de certificação. Cer- Selon les normes internationales de certi fi cation les plus strictes.
tificações ISO / IQNET, concedidas pela Associação Espanhola de Certifications ISO / IQNET, délivrées par l’Association Espagnole de
Normalização e Certificação (AENOR), bem como as prestigiosas e Normalisation et Certi fi cation (AENOR), ainsi que les prestigieu-
exigentes certificações alemãs e internacionais TÜV, ENAC, BUREAU ses et exigeantes certifications allemandes et internationales TÜV,
VERITAS, RETILAP, IPAC, CERTIFICADO DE ORIGEM ESPANHOLA, ENAC, BUREAU VERITAS, RETILAP, IAPC, CERTIFICAT D’ORIGINE ES-
NOM. PAGNOLE, NOM.
w w w. microplu s germany.com 7
Empresa en el mundo
A global company
Una Empresa
Global
A global company
Nuestra presencia
internacional significa que
podemos servir mejor a
nuestros clientes donde sea
que estén.
29
societies in
+ 5000
projects in
the world the world
8 w w w. microplu s germany.com
Empresa en el mundo
A global company
EUROPE
nn Microplus Germany GmbH
I+D+I• -Regensburg (Deutschland )
AFRICA
nn Microplus Germany of Maroc
nn Microplus West Africa
nn Microplus Germany of Tunisia
ASIA
nn Microplus Germany of India
AMERICA
nn Microplus Germany of Mexico
nn Microplus Germany of El Salvador
nn Microplus Germany of Colombia SAS
nn Microplus Germany of Venezuela
nn Microplus Germany of Peru
nn Microplus Germany of Chile
nn Microplus Germany of Argentina
nn Microplus Germany of Uruguay
nn Microplus Germany of Brasil
nn Microplus Germany of Bolivia
nn Solar Energy Panama
w w w. microplu s germany.com 9
Proceso de fabricación
Manufacturing process
El proceso
de fabricación
de Microplus 1
The Microplus
manufacturing
process
3 5
10 w w w. microplu s germany.com
Proceso de fabricación
Manufacturing process
7
El proceso
de fabricación
de Microplus
The Microplus
manufacturing
process
w w w. microplu s germany.com 11
Proceso de fabricación
Manufacturing process
11
10
12 13
14
12 w w w. microplu s germany.com
Proceso de fabricación
Manufacturing process Manufacturing process
El proceso
de fabricación
de Microplus
The Microplus
manufacturing
process
15
10. Línea de montaje de series
MPG y KS
MPG and KS assembly line
16
w w w. microplu s germany.com 13
Tecnología Microplus
nnEstructura robusta (gran disipación en comparación de los COB). nnSin contaminación lumínica (Fhs < 1%).
nnNo le afecta la humedad ambiente. nnMáximos lúmenes (200 Lm puros del Microled, 150-160Lm netos en luminaria).
nn4 Tornillos de fijación (adherencia perfecta al aluminio). nnGran eficiencia energética (ahorro > 75%).
nnCableado interno de oro para gran conductividad y durabilidad. nnCertificado LM80 (hasta las 100.000 horas).
nnEl cableado exterior (en cable 0,75mm resina evitando pistas electrónicas). nnCertificado de Seguridad Fotobiológica (EN62471:2009).
nnImpermeabilización con resina (IP68 y diferentes temperaturas ºK). nnEl Microled Plus es la vanguardia tecnológica.
nnEmisión de la luz (120º frente al led que es 180º). nnIncorpora un cristal protegiendo la resina (patentado)
nn Robuster Aufbau (große Dissipation im Vergleich zum COB). nn Wegfall der Lichtverschmutzung (Fhs < 1%).
nn Widerstandsfähig gegen Umgebungsfeuchtigkeit. nn Lumen Höchstwert (200 Lm reine Microled, 150-160Lm Netzleuchte).
nn 4 Befestigungsschrauben (perfekte Haftung auf Aluminium). nn Großer energetischer Wirkungsgrad (Einsparungen> 75%).
nn Interne Goldverdrahtung für hohe Leitfähigkeit und Haltbarkeit. nn LM80 Zertifikat (bis zu 100.000 Stunden).
nn Außenkabel (in 0,75mm Harzdraht, der elektronische Spuren vermeidet). nn Fotobiologisches Sicherheitszertifikat (EN 62471:2009).
nn Abdichtung mit Harz (IP68 und verschiedene Temperaturen ºK). nn Der Microled Plus ist die technologische Avantgarde.
nn Lichtemission (120º verglichen mit der LED, die 180º ist). nn Es enthält ein Glas, das das Harz schützt (patentiert)
nn Robust structure (great dissipation compared to the COB). nn Without light pollution (Fhs < 1%).
nn Unaffected by humidity. nn Maximum lumens (200 Lm pure Microled, 150-160Lm net luminaire).
nn 4 fixing screws (perfect adhesion to aluminum). nn High energy efficiency (Savings> 75%).
nn Internal gold wiring for high conductivity and durability. nn LM80 certificate (up to 100,000 hours).
nn The external wiring (in 0,75mm resin wire avoiding electronic tracks). nn Photobiological safety certificate (EN 62471: 2009).
nn Waterproofing made with resin (IP68 and different temperatures ºK). nn The Microled Plus is the technological vanguard.
nn Emission of light (120º compared to the led that is 180º). nn It incorporates a glass protecting the resin (patented)
nn Estrutura robusta (grande dissipação em comparação com o COB). nn Eliminação de contaminação lumínica (Fhs < 1%).
nn Não é afetado pela humidade ambiental. nn Máximo lúmenes (Luminária líquida de 200 Lm Microled, 150-160Lm).
nn 4 Parafusos de fixação (perfeita aderência ao alumínio). nn Grande eficiência energética (Poupança> 75%).
nn Fiação interna de ouro para alta condutividade e durabilidade. nn Certificado LM80 (até as 100.000 horas).
nn Cablagem exterior (em fio de resina de 0,75 mm evitando faixas eletrônicas). nn Certificado de Segurança Fotobiológica (EN62471:2009).
nn Impermeabilização com resina (IP68 e diferentes temperaturas ºK). nn O Microled Plus é a vanguarda tecnológica.
nn Emissão de luz (120º comparado ao led que é 180º). nn Incorpora um vidro que protege a resina (patenteado)
nn Structure robuste (grande dissipation par rapport à la COB). nn Disparition de la pollution lumineuse (Fhs < 1%).
nn Insensible à l’humidité. nn Lumens maximum (200 Lm pure Microled, 150-160Lm luminaire net).
nn 4 Vis de fixation (adhérence parfaite à l’aluminium). nn Haute efficacité énergétique (Économies> 75%).
nn Câblage interne en or pour une conductivité et une durabilité élevées. nn Certificat LM80 (jusqu’à 100.000 heures).
nn Le câblage externe (en fil de résine de 0,75 mm évitant les traces électroniques). nn Certificat de sécurité photobiologique (EN62471: 2009).
nn Imperméabilisation avec résine (IP68 et différentes températures ºK). nn Le Microled Plus est l’avant-garde technologique.
nn Émission de la lumière (120º par rapport à la led qui est 180º). nn Il incorpore un verre protégeant la résine (breveté)
14 w w w. microplu s germany.com
Microled Plus
optical device 120º - FHS < 1%
Led - 180º
w w w. microplu s germany.com 15
Chip
Estructura y
Chip
Resina + fósforo
Zafiro (Al 2O 3)
Resin + phosphorus
Sapphire (Al2O3)
Recubrimiento de plata
Silver paint
Resina de plata
Resin of silver
Cristal protector
Protective glass
Aleación de cobre
Copper alloy 4 mm
Pasta térmica
Thermal paste
Die Struktur unseres MICROLED The structure of our MICROLED A estrutura do nosso MICROLED La structure de notre MICROLED
PLUS ist sehr robust und auf lange PLUS is very robust, looking for PLUS é muito robusta, procurando PLUS est très robuste, recherchant
Haltbarkeit und Effizienz ausgelegt. great durability and efficiency. grande durabilidade e eficiência. une grande durabilité et efficacité.
Es wird mit einer Kupferplatte von It is manufactured with a copper É fabricado com uma placa de Il est fabriqué avec une plaque de
4 mm hergestellt, mit Gallium- und plate of 4 mm, with gallium and cobre de 4 mm, com microchips cuivre de 4 mm, avec des micro-
Zafro-Mikrochips, die mit qualitativ zafiro microchips unified with high gálio e zafiro unificados com fio puces au gallium et zafiro unifiées
hochwertigem Golddraht mit pa- quality gold wire with parallel series dourado de alta qualidade com avec un fil d’or de haute qualité
ralleler Reihenschweißung von 10 welding of 10 chips each series, with série de solda paralela de 10 chips avec un soudage en série parallèle
Chips jeder Serie mit 32 VDC-Strom- 32 VDC power supply. cada série, com alimentação de 32 de 10 puces de chaque série, avec
versorgung vereinheitlicht sind. Vcc. une alimentation 32 VDC.
Impregnated with fluorescent resin
Imprägniert mit fluoreszierendem that gives a tightness at the same Impregnado com resina fluorescen- Imprégné de résine fluorescente
Harz, das gleichzeitig eine Dichti- time we get the color temperature te que dá uma estanqueidade ao qui donne une étanchéité en même
gkeit verleiht, erhalten wir die Farb- (CCT ºK) depending on the pigmen- mesmo tempo em que obtemos a temps, nous obtenons la tempéra-
temperatur (CCT ºK) abhängig von tation of the resin. temperatura de cor (CCT ºK) depen- ture de couleur (CCT ºK) en fonction
der Pigmentierung des Harzes. dendo da pigmentação da resina. de la pigmentation de la résine.
16 w w w. microplu s germany.com
Proceso Microled Plus
Proceso productivo
MicroLed’s Plus production
w w w. microplu s germany.com 17
Iluminación
Tabla comparativa
Lighting
Estructura
Comparative table Structure
Microled
Sun Lambda
Plus Plants
curve
EMISION
SPECTRUM
El Espectro luminoso del MicroLed Plus tiene el mejor valor en la eficacia luminosa respecto a la curva Lambda de sensibilidad de visión .
Es decir que es capaz de obtener un valor de luz blanca útil de forma mucho más eficiente que el resto de fuentes de luz.
Una luz mejor adaptada a las actividades humanas, sin desperdicios ni emisiones dañinas en las zonas del espectro no visibles. UV o infrarrojos.
Das Lichtspektrum der MicroLed The light spectrum of MicroLed O Espectro luminoso do MicroLed Le spectre lumineux du MicroLed
Plus weist den besten Wert der Plus has the best value in the visual Plus tem um maior valor em efi- Plus détient la meilleure valeur
Leuchtkraft in Bezug auf die Lamb- efficiency regarding the lambda ciência luminica em comparação dans lèfficacité visuelle par rapport
da-Kurve der Sichtempfindlichkeit vision sensitivity curve. com a curva Lambda de sensibili- à la courbe Lambda de sensibilité
auf. dade de visão. de vision.
Which means that it is able to
Das heißt, dass man in der Lage ist, obtain a value of white light useful O que quer dizer que é capaz de Ce qui veut dire qu’il est capable
einen sehr viel effizienteren Wert so much more efficient than the obter um valor de luz branca útil de d’obtenir une valeur de lumière
von weißem Licht als die anderen rest of light sources. forma muito mais eficiente que o blanche utile de manière beau-
Lichtquellen zu erhalten. resto das fontes de luz. coup plus efficiente que le reste des
Better light adapted to human ac- sources de lumière
Ein Licht ohne schädliche Emissio- tivities and no waste, without ha- Uma melhor luz, adaptada às ati-
nen in Bereiche des nicht sichtba- zardous emisssion in áreas of the vidades humanas sem desperdícios Une lumière mieux adaptée aux
ren Spektrums , das besser an die spectrum not visible. UV or infrared. nem emissões nocivas nas áreas do activités humaines et sans pertes
menschlichen Aktivitäten ange- espetro não visível. UV ou por infra- dans les zones du spectre non visi-
passt ist. UV oder Infrarot. vermelhos. bles. UV ou infrarouges.
Vapor Metal
de Sodio CFL Halide Halógena Incandescente
18 w w w. microplu s germany.com
Color y temperatura
color y temperatura
Table of choise color and temperature
ÁREAS DEPORTIVAS
SPORTS FACILITIES >8 0 % P
TEMPERATURA DE COR
NAVES INDUSTRIALES
INDUSTRIAL SHIPS >7 5% P P É a impressão de cor de recebida
quando olhamos para a própria
fonte de luz.
HOSPITALES
HOSPITALS >7 5% P Quantifica-se a sua temperatura de
cor (Tª) em º Kelvin
CENTROS COMERCIALES
MALLS P >8 0 % P Segunda a norma EN12464-1:2002.
HOSTELERÍA
HOSTELRY P P >7 5% P
TEMPÉRATURE DE COULEUR
JARDINES
GARDENS >7 5% P C’est l’impression de couleur reçue
lorsqu’on regarde la propre source
CONCESIONARIO AUTOMOVILES
CAR DEALER >94 % P P de lumière.
Quantifiée par sa température de
couleur en relation (Tª) en º Kelvin
ZONAS PROTEGIDAS BIOSFERA
PROTECTED AREAS BIOSPHERE >2 7 % P P Suivant la norme EN 12464-1:2002.
w w w. microplu s germany.com 19
Hoja de datos del Microled
Microled datasheet
EFFICACY / QER 153 lm/W 175 lm/W 185 lm/W 193 lm/W 196 lm/W 198 lm/W 1.830 μmol/mW
VF (V) 35 31 31 31 31 31 31
Luminous flux (lm) 1.530 1.750 1.850 1.930 1.960 1.980 18,3 μmol
10
IF (mA) 286 323 323 323 323 323 323
Luminous flux (lm) 3.060 3.500 3.700 3.860 3.920 3.960 36,6 μmol
20
IF (mA) 571 645 645 645 645 645 645
Luminous flux (lm) 4.590 5.250 5.550 5.790 5.880 5.940 54,9 μmol
30
IF (mA) 857 968 968 968 968 968 968
Luminous flux (lm) 6.120 7.000 7.400 7.720 7.840 7.920 73,2 μmol
40
IF (mA) 1.143 1.290 1.290 1.290 1.290 1.290 1.290
Luminous flux (lm) 7.650 8.750 9.250 9.650 9.800 9.900 91,5 μmol
50
IF (mA) 1.429 1.613 1.613 1.613 1.613 1.613 1.613
Luminous flux (lm) 9.180 10.500 11.100 11.580 11.760 11.880 109,8 μmol
60
IF (mA) 1.714 1.935 1.935 1.935 1.935 1.935 1.935
Luminous flux (lm) 10.710 12.250 12.950 13.510 13.720 13.860 128,1 μmol
70
IF (mA) 2.000 2.258 2.258 2.258 2.258 2.258 2.258
Luminous flux (lm) 12.240 14.000 14.800 15.440 15.680 15.840 146,4 μmol
80
IF (mA) 2.286 2.581 2.581 2.581 2.581 2.581 2.581
Luminous flux (lm) 13.770 15.750 16.650 17.370 17.640 17.820 164,7 μmol
90
IF (mA) 2.571 2.903 2.903 2.903 2.903 2.903 2.903
Luminous flux (lm) 15.300 17.500 18.500 19.300 19.600 19.800 183 μmol
100
IF (mA) 2.857 3.226 3.226 3.226 3.226 3.226 3.226
20 w w w. microplu s germany.com
Nuestros productos
Our products
Características Únicas
DE NUESTROS PRODUCTOS
UNIQUE FEATURES OF OUR PRODUCTS
Información General
Durabilidad certificada
12 V Batería de Gel Grado de protección al
Microled de 100.000H
LIFE TIME impacto
Gel battery 100.000 H 100.000H Microled
certified durability Degree of impact protection
PP
Driver reprogramado en Válvula de compensación
Microled Plus de 200 Lm/w
varios pasos de presion
Microled Plus 200 Lm/w
Preset Multi-step reprogrammed driver Compensating valve of pressure 200 Lm/W
Opciones
TG
Sistema de telegestión Sensor de movimiento por
a distancia microondas
Remote Remote telemanagement system MOTION
SENSOR Motion sensor by microwave
w w w. microplu s germany.com 21
Patentes
Patente principal
Patents
Main patent
200
Lm/w
22 w w w. microplu s germany.com
Patentes
Patents
Patents
TODOS LOS PRODUCTOS SON EXCLUSIVOS
ALL DESIGNS ARE EXCLUSIVE TO OUR STORE
w w w. microplu s germany.com 23
Certificado
Certificate
Certificado Calidad
Quality Certificate
24 w w w. microplu s germany.com
Certificado
Certificate
w w w. microplu s germany.com 25
Distribucion de la luz
Lens
Lens Light Distribution Curve
Alumbrado público hasta 12m Proyectores en alumbrado pú- Proyectores de alta potencia por Proyectores hasta 10m.
de altura. blico e industrial por encima de encima de 20m de alura.
Projectors up to 10m in height.
6m de altura.
Public lighting up to 12m in height. High power projectors above
Projectors for public lighting and 20m high.
industrial use above 6m high.
POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH
26 w w w. microplu s germany.com
Distribucion de la luz
Lens Light Distribution Curve
Alumbrado público hasta 12m Proyectores industriales tipo Proyectores industriales tipo Luminarias urbanas (Ocellum,
de altura. campana hasta 8m de altura. campana desde 8m de altura.. Villa, Palacio...), hasta 6m..
Public lighting up to 12m in height. High bay projector up to 8m high. High bay projector above 8m Street lamps (ocellum, villa, pala-
height. cio...) up to 6m in height.
POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH POLAR LUMINOUS INTENSITY GRAPH
MICROPLUS GERMANY hat über die R MICROPLUS GERMANY, has developed MICROPLUS GERMANY, desenvolveu MICROPLUS GERMANY, a développé
+ D + I-Abteilungen in Erlangen (Deuts- through the R + D + i departments in Er- através dos departamentos de I + D + à travers les départements R + D + i à
chland), Portugal und Spanien eine langen (Germany), Portugal and Spain, i em Erlangen (Alemanha), Portugal e Erlangen (Allemagne), au Portugal et
spezielle Optikgruppe mit dem Gebrau- a special optical group with the Utility Espanha, um grupo ótico especial com en Espagne, un groupe optique spécial
chsmuster U201130993 entwickelt. Model U201130993. o Modelo de Utilidade U201130993. avec le modèle utilitaire U201130993.
Unsere Leuchten umfassen diese optis- Our luminaires include these optical As nossas luminárias incluem estes Nos luminaires incluent ces groupes
chen Gruppen mit hochreinen Glaslin- groups with high purity glass lenses grupos óticos com lentes de vidro de optiques avec des lentilles en verre de
sen (98%) mit unterschiedlichen Geome- (98%), with different geometries. With alta pureza (98%), com diferentes geo- haute pureté (98%), avec des géomé-
trien. Mit Gummidichtung im Umfang, rubber gasket, in its perimeter, to metrias. Com junta de borracha, no seu tries différentes. Avec joint en caout-
um Luftdichtigkeit zu erreichen. Zu- achieve airtightness. Allowing a distri- perímetro, para conseguir a estanquei- chouc, dans son périmètre, pour réa-
lassen einer Verteilung des von dem bution of the beam of light emitted by dade. Permitir a distribuição do feixe de liser l’étanchéité à l’air. Permettant
MICROLED PLUS-Gerät emittierten the MICROLED PLUS device: symmétri- luz emitido pelo dispositivo MICROLED une répartition du faisceau de lumière
Lichtstrahls: symmetrisch und asym- cal and asymmetric at various angles PLUS: simétrico e assimétrico em vários émis par le dispositif MICROLED PLUS:
metrisch in verschiedenen Winkeln und and planes; and that adapt perfectly to ângulos e planos; e que se adaptam symétrique et asymétrique à différents
Ebenen; und die sich perfekt an jede any project situation that may arise. perfeitamente a qualquer situação de angles et plans; et qui s’adaptent par-
mögliche Projektsituation anpassen. projeto que possa surgir. faitement à toute situation de projet qui
pourrait survenir.
w w w. microplu s germany.com 27
Iluminación Pública / Vial
MPG-1N
Road Lighting / Urban
20 - 60W
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class I
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class II
12/24 Vdc (photovoltaic system)
PP TG FC DM
10 Proteccion de
200 Lm/W Preset Remote Photo Cell Dimmable sobretension
energetic
Estas nuevas luminarias MPG-1N incorporan los nuevos MICROLED PLUS de última generación de 200Lm/w, con certificado TÜV, además de novedosas
lentes de vidrio de alta pureza (96%) y baja absorción (menos de un 5%), que presentan una geometría divergente-asimétrica, generando un haz lumínico de
mayor extensión y uniformidad.
Fabricado en aluminio de alta resistencia a la corrosión; disponible en los colores que adjuntamos, entre sus cualidades destaca su solidez y durabilidad,
además de una mayor resistencia a los rayos UV, lo que reduce los costes de mantenimiento.
Instalamos en su interior, arrancadores con certificado TÜV y con gran protección frente a las sobre tensiones, típicas de las redes de distribución públicas.
La gama MPG-1N de luminarias se suministra en un rango de tensión 100 - 277VAC, opcional 12 – 24VDC; así como en diversas temperaturas de color (3.000
- 5.500K ).
28 w w w. microplu s germany.com
Die modernste Generation der TÜV-zer- This new streetlamp MPG-1N incorpo- Estas novas luminárias MPG-1N incor- Ces nouvelles luminaires MPG-1N incor-
tifizierten MPG-1N Leuchten beinhal- rate the latest generation of MICROLED poram os novos Microled Plus de última porent les nouveaux MICROLED PLUS
tet den neuen MICROLED PLUS mit PLUS of 200Lm/w, with TÜV certificate, geração de 200Lm/w, com certifica- de dernière génération de 200Lm/w,
200Lm/w. Integriert sind innovative as well as novel lens made with high do TÜV, e ainda lentes de vidro de alta avec certifica TÜV, avec de nouvelles
Glas-Linsen von hohem Reinheitsgrad purity glasses (96% ) and low absorption pureza (96% ) e baixa absorção (menos lentilles de verre de haute pureté (96% )
(96 % ) und sehr geringer Absorption (less than 5% ) with a divergent-asym- de 5% ), que apresentam uma geometria et baisse absorption (moins de 5% ),
(< 5 % ). Ihre divergent-asymmetrische metric geometry, generating a greater divergente-assimétrica, gerando um qui présentent une géométrie diver-
Geometrie ermöglicht dem Lichtstrahl extent and uniformity light beam. feixe lumínico de maior extensão e gent-asymétrique, en produisant un
eine erweiterte Ausdehnung bei glei- uniformidade. faisceau luminique plus étendu et
chmäßiger Tiefe. Made entirely with aluminium high co- uniformité.
rrosion resistant, available in colours at- Fabricadas integralmente a partir de
Für die Herstellung dieser Leuchte wird tached. Among its qualities stand out its um alumínio muito resistente à co- Fabriquée complètement à partir d’un
korrosionsbeständiges Aluminium hardness and long life, besides a greater rrosão; disponíveis nas cores que ane- aluminium très résistant à la corrosion
verwendet – daher zeichnet sie sich UV resistance, than reduce the mainte- xamos, entre as as suas qualidades ; disponible dans les couleurs que nous
durch Härte, Langlebigkeit sowie einer nance cost. destacam-se a a sua dureza e a longa joignons, entre ses qualités il souligne
erhöhten Belastbarkeit gegen UV-Stra- duração, além de uma maior resistência sa dureté et sa longue vie, avec une plus
hlen aus, was die Wartungskosten erhe- Drivers installed in, with TÜV Certificate aos raios UV, o que reduz os custos de grande résistance aux rayons UV, ce qui
blich reduziert. and with great protection to overvolta- manutenção. réduit les coûts de maintien.
ges, typical by public distribution grid.
Zusätzlich installiert ist ein TÜV-zerti- Incluem no seu interior, arrancadores Ils installent dans leur intérieur, déma-
fizierter Regler mit hohem Überspan- MPG-1N series can be supplied at diffe- com certificado TÜV e com grande pro- rreurs avec certifica TÜV et avec une
nungsschutz gegen die in öffentlichen rent voltage ranges: 100 – 277VAC, op- teção às sobretensões, típicas da rede grande protection face aux surtensions,
Stromnetzen häufig vorkommenden tional 12 – 24VDC, as well as in various de distribuição públicas. typiques des réseaux de distribution
Spannungsschwankungen. color temperatures (3.000 - 5.500K ). publics.
A gama de luminárias MPG-1N é forne-
Die Leuchten der Serie MPG-1N werden cida com tensões entre os 100 – 277VAC, La gamme de luminaires MPG-1N est
für den Spannungsbereich von 100 opcional 12 – 24 VDC; assim como em fourni dans une gamme de tension 100 -
– 277VAC, oder optional auch in 12 – diferentes temperaturas de cor (3.000 277VAC, en option 12 – 24VDC; ainsi que
24VDC in den Lichtfarben (3.000 – 5.500 – 5.500K ). diverses température de couleur (3.000
K ) angeboten. – 5.500K ).
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
63
Light Distribution Curve
43
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)
R E F ER EN C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
M O D EL CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC
/0 20 20 W 3.000 Lm
/VAC
/ ST
/030 /VD C12 /3.0 30 W 4.500 Lm 6 kg
100 - 277 Vac
/PP
or 1 TYPE I
/VD C24 /4 .0 MICROLED - 40º C IK08
540 x 255 x 100 INJECTED
MPG-1N / TG /04 0 /A 40 W 6.000 Lm mm
12 Vdc
ALUMINIUM
PLUS ~
+ 55º C
92 % IP66
(option
or
/VACI I /4 .5 or 32 Vdc
IK10)
TYPE II
/ FC
24 Vdc
/050 /VACP /5.5 50 W 7.500 Lm
/ DM
6,15 kg
/VACI I P
/060 60 W 9.000 Lm
MPG-1E
Road Lighting / Urban
20 - 80W
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class I
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class II
12/24 Vdc (photovoltaic system)
PP TG FC DM
10 LIFE TIME Proteccion de
100.000 H sobretension
200 Lm/W energetic Preset Remote Photo Cell Dimmable
Estas nuevas luminarias MPG-1E incorporan los nuevos MICROLED PLUS de última generación de 200Lm/w, con certificado TÜV, además de novedosas
lentes de vidrio de alta pureza (96%) y baja absorción (menos de un 5%), que presentan una geometría divergente-asimétrica, generando un haz lumínico de
mayor extensión y uniformidad.
Fabricado con carcasa en fibra de vidrio y con extrusión de aluminio totalmente liso y anodizado con aros para soporte de lente y tapa frontal de poliamida.
Instalamos en su interior, arrancadores con certificado TÜV y con gran protección frente a las sobre tensiones, típicas de las redes de distribución públicas.
La gama MPG-1E de luminarias se suministra en un rango de tensión 100 – 277VAC, opcional 12 – 24VDC; así como en diversas temperaturas de color (1.800
– 5.500K ).
30 w w w. microplu s germany.com
Die modernste Generation der TÜV-zer- These new MPG-1E luminaires incorpo- Estas novas luminárias MPG-1E incor- Ces nouveaux luminaires MPG-1E intè-
tifizierten MPG-1E Leuchten beinhal- rate the new latest generation MICRO- poram os novos MICROLED PLUS de grent la nouvelle génération MICROLED
tet den neuen MICROLED PLUS mit LED PLUS 200Lm/w, with TÜV certifi- última geração 200Lm/w, com certifi- PLUS 200Lm/w de dernière génération,
200Lm/w. Integriert sind innovative cation, as well as innovative high-purity cação TÜV, bem como lentes inovado- certifiée TÜV, ainsi que des lentilles en
Glas-Linsen von hohem Reinheitsgrad glass lenses (96% ) and low absorption ras de vidro de alta pureza (96% ) e baixa verre innovantes de haute pureté (96% )
(96 % ) und sehr geringer Absorption (less than 5% ), which They present a di- absorção (menos de 5% ), que Apresen- et à faible absorption (moins de 5% ), Ils
(< 5 % ). Ihre divergent-asymmetrische vergent-asymmetric geometry, genera- tam uma geometria divergente assimé- présentent une géométrie divergen-
Geometrie ermöglicht dem Lichtstrahl ting a light beam of greater extension trica, gerando um feixe de luz de maior te-asymétrique, générant un faisceau
eine erweiterte Ausdehnung bei glei- and uniformity. extensão e uniformidade. de lumière de plus grande extension
chmäßiger Tiefe. et uniformité.
Manufactured with fiberglass shell Fabricado com invólucro de fibra de
Für die Herstellung dieser Leuchte wird and extruded aluminum completely vidro e alumínio extrudido completa- Fabriqué avec une coque en fibre de
korrosionsbeständiges Aluminium smooth and anonized with rings for lens mente liso e anodizado com anéis para verre et de l’aluminium extrudé com-
verwendet – daher zeichnet sie sich holder and polyamide front cover. suporte de lente e tampa frontal de po- plètement lisse et anonisé avec des
durch Härte, Langlebigkeit sowie einer liamida. anneaux pour porte-lentille et une cou-
erhöhten Belastbarkeit gegen UV-Stra- We install inside, starters with TÜV verture en polyamide.
hlen aus, was die Wartungskosten erhe- certificate and with great protection Instalamos no interior, entradas com
blich reduziert. against surges, typical of public distri- certificado TÜV e com grande proteção Nous installons à l’intérieur, démarreurs
bution networks. contra sobretensões, típicas das de dis- avec certificat TÜV et avec une grande
Zusätzlich installiert ist ein TÜV-zerti- tribuição pública. protection contre les surtensions, typi-
fizierter Regler mit hohem Überspan- MPG-1E series can be supplied at diffe- ques des réseaux de distribution publi-
nungsschutz gegen die in öffentlichen rent voltage ranges: 100 – 277VAC, op- A gama de luminárias MPG-1E é for- que.
Stromnetzen häufig vorkommenden tional 12 – 24VDC, as well as in various necida numa gama de tensão de 100
Spannungsschwankungen. color temperatures (1.800 - 5.500K ). – 277VAC, opcional 12 – 24VDC; bem La gamme de luminaires MPG-1E est
como em diferentes temperaturas de fournie dans une plage de tension de
Die Leuchten der Serie MPG-1E werden cor (1.800 – 5.500K ). 100 – 277VAC, en option 12 – 24VDC; ainsi
für den Spannungsbereich von 100 que dans différentes températures de
– 277VAC, oder optional auch in 12 couleur (1.800 – 5.500K ).
– 24VDC in den Lichtfarben (3.000 –
5.500K ) angeboten.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)
R EF E R E N C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
MO DE L CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC
490 x 216 x 85
/0 20 20 W 3.000 Lm 3 kg
mm
/VAC /1.8
/030 30 W 4.500 Lm
/ ST 540 x 216 x 85
4 kg 1
/VD C12 /2.4 mm
100 - 277 Vac MICROLED
/PP /04 0 40 W 6.000 Lm PLUS
ANODIZED
or TYPE I
/VD C24 /3.0 ALUMINIUM 32 Vdc - 40º C IK08
EXTRUSION
MPG-1E / TG /050 /A 50 W 7.500 Lm 12 Vdc ~
+ 55º C
92 % IP66
(option
or
/VACI I /4 .0 640 x 216 x 85 POLYCARBO- IK10)
5 kg or TYPE II
mm NATE BASE
/ FC /060 60 W 9.000 Lm
24 Vdc
/VACP /4 .5
/ DM 740 x 216 x 85 2
/070 70 W 10.500 Lm 5,5 kg
mm
/VACI I P /5.5 MICROLED
PLUS
840 x 216 x 85
/080 80 W 12.000 Lm 5,9 kg
mm 32 Vdc
/ VAC P: Electrical applicance CLASS I + withstand on overvoltage (10 KV) / 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
/ VAC I I P : Electrical applicance CLASS II + withstand on overvoltage (10 KV) w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 31
Iluminación Pública / Vial
MPG-2
Road Lighting / Urban
40 - 120W
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class I
100 - 277 Vac – 50/60 Hz – Class II
12/24 Vdc (photovoltaic system)
PROTECTIVE COVER
OPTIONAL
FOR THE SINK
MPG-2.CO
PP TG FC DM
10 LIFE TIME Proteccion de
100.000 H sobretension
200 Lm/W energetic Preset Remote Photo Cell Dimmable
Estas nuevas luminarias MPG-2 incorporan los nuevos MICROLED PLUS de última generación de 200Lm/w, con certificado TÜV, además de novedosas 2
lentes de vidrio de alta pureza (96%) y baja absorción (menos de un 5%), que presentan una geometría divergente-asimétrica, generando un haz lumínico de
mayor extensión y uniformidad.
Fabricada íntegramente a partir de un aluminio de extrusión en la parte de la disipación, resto de piezas inyectadas de alta calidad con juntas especiales de
EPM en todas las partes para no interferir el calor de disipación con el driver; muy resistente a la corrosión; disponible en los colores que adjuntamos, entre sus
cualidades destaca su dureza y su larga vida, además de una mayor resistencia a los rayos UV, lo que reduce los costes de mantenimiento.
Instalamos en su interior, arrancadores con certificado TÜV y con gran protección frente a las sobre tensiones, típicas de las redes de distribución públicas.
La gama MPG-2 de luminarias se pueden suministrar en distintos rangos de tensiones (100-277VAC / 12-24VDC ); así como en diversas temperaturas de color
(1.800 – 5.500K ).
32 w w w. microplu s germany.com
Die modernste Generation der TÜV-zer- These new MPG-2 luminaires incorpo- Estas novas luminárias MPG-2 incorpo- Ces nouveaux luminaires MPG-2 intè-
tifizierten MPG-2 Leuchten beinhal- rate the new latest generation MICRO- ram os novos MICROLED PLUS última grent la nouvelle génération de MICRO-
tet den neuen MICROLED PLUS mit LED PLUS 200Lm/w, with TÜV certifica- geração 200Lm/w, com TUV, além de LED PLUS 200Lm/w de dernière géné-
200 Lm/w. Integriert sind innovative tion, as well as innovative 2 high-purity duas lentes de vidro nova alta pureza ration, certifiée TÜV, ainsi que 2 lentilles
Glas-Linsen von hohem Reinheitsgrad glass lenses (96% ) and low absorption (96% ) e uma baixa absorção (menos do en verre innovantes de haute pureté
(96 % ) und sehr geringer Absorption (less than 5% ), that present a diver- que 5% ), que apresentam uma geome- (96% ) et à faible absorption (moins de
(< 5 % ). Ihre divergent-asymmetrische gent-asymmetric geometry, genera- tria assimétrica divergente, gerando 5% ), qui présentent une géométrie di-
Geometrie ermöglicht dem Lichtstrahl ting a light beam of greater extension um feixe de luz de maior extensão e vergente-asymétrique, générant un
eine erweiterte Ausdehnung bei glei- and uniformity. uniformidade. faisceau de lumière de plus grande
chmäßiger Tiefe. extension et uniformité.
Manufactured entirely from an alumi- Fabricada inteiramente a partir de uma
Für die Herstellung dieser Leuchte wird num extrusion in the dissipation part, extrusão de alumínio na parte de dis- Fabriqué entièrement à partir d’une ex-
korrosionsbeständiges Aluminium rest of high quality injected parts with sipação, e de peças injetadas de alta trusion d’aluminium dans la partie de
verwendet – daher zeichnet sie sich special EPM gaskets in all parts to avoid qualidade com vedações especiais EPM dissipation, reste de pièces injectées de
durch Härte, Langlebigkeit sowie einer interfering heat dissipation with the para evitar a interferência do calor de haute qualité avec des joints EPM spé-
erhöhten Belastbarkeit gegen UV-Stra- driver; very resistant to corrosion; Availa- dissipação com o arrancador; muito re- ciaux dans toutes les parties pour éviter
hlen aus, was die Wartungskosten er- ble in the colors that we attach, among sistente à corrosão; Disponível nas cores la dissipation de chaleur interférente
heblich reduziert. Verwendet werden its qualities its hardness and long life que agregamos, entre as as suas quali- avec le conducteur; très résistant à la
außerdem spezielle Dichtungen EPM, stand out, as well as greater resistance dades destacam-se a a dureza e longa corrosion; disponible dans les couleurs
um den Driver vollumfänglich hinsicht- to UV rays, which reduces maintenance vida útil, além de maior resistência aos jointes parmi ses qualités souligne sa
lich der Wärmeableitung zu schützen. costs. raios UV, o que reduz os custos de ma- robustesse et sa longue durée de vie et
nutenção. une plus grande résistance aux rayons
Zusätzlich installiert ist ein TÜV-zerti- We install inside, starters with TÜV UV, ce qui réduit les coûts d’entretien.
fizierter Regler mit hohem Überspan- certificate and with great protection Instalamos no interior, entradas com
nungsschutz gegen die in öffentlichen against surges, typical of public distri- certificado TÜV e com grande proteção Nous installons à l’intérieur, démarreurs
Stromnetzen häufig vorkommenden bution networks. contra sobretensões, típicas das redes avec certificat TÜV et avec une grande
Spannungsschwankungen. de distribuição pública. protection contre les surtensions, typi-
MPG-2 series can be supplied at diffe- ques des réseaux de distribution publi-
Die Leuchten der Serie MPG-2 werden rent voltage ranges (100 – 277VAC / 12 A gama de luminárias MPG-2 pode ser que.
für den Spannungsbereich von 100 – 24VDC ), as well as in various color tem- fornecida em diferentes faixas de vol-
– 277VAC, oder optional auch in 12 peratures (1.800 - 5.500K ). tagem (100-277VAC / 12-24VDC ); bem La gamme de luminaires MPG-2 peut
– 24VDC in den Lichtfarben (1.800 – como em várias temperaturas de cor être fournie dans différentes gammes
5.500K ) angeboten. (1.800 – 5.500K ). de tension (100-277VAC / 12-24VDC );
ainsi que dans diverses températures de
couleur (1.800 – 5.500K ).
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
63
Light Distribution Curve
43
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)
R E F ER EN C E PROTECTION
NOMINAL LENS STREETLAMP LUMINOUS SIZE INPUT CONSTRUCTION SYSTEM WORKING
M O D EL CONTROL VOLTAGE TEMPERATURE WEIGHT EFFICIENCY
POWER TYPE POWER FLUX STREETLAMP VOLTAGE STREETLAMP LIGHTING TEMPERATURE
IP IK ELECTRIC
/0 4 0 40 W 6.000 Lm
/050 50 W 7.500 Lm
8,80 kg
/VAC /1.8
/060 60 W 9.000 Lm
/ ST
/VD C12 /2.4 100 - 277 Vac
/PP /070 70 W 10.500 Lm
/ VAC P: Electrical applicance CLASS I + withstand on overvoltage (10 KV) / 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
/ VAC I I P : Electrical applicance CLASS II + withstand on overvoltage (10 KV) w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 33
Iluminación solar
Solar lighting
Poblaciones autosuficientes
Netzunabhängige Siedlung
Populations auto-suffisantes
Populações auto-sustentaveis
KITS AUTÓNOMOS
KITS AUTÓNOMOS
ÁRBOL SOLAR
CARRO FOTOVOLTAICO
PARA OBRAS
34 w w w. microplu s germany.com
Iluminación solar
Solar lighting
AEROGENERADORES
FAROLAS
SOLARES
BOMBEO AGUA
w w w. microplu s germany.com 35
Iluminación solar
1 0
m
9
m
8
m
7
m
6
m
5
m
4
m
3
m
2
m
36 w w w. microplu s germany.com
Iluminación solar
Solar lighting
1 0
m
9
m
8
m
7
m
6
m
5
m
4
m
3
m
2
m
w w w. microplu s germany.com 37
Iluminación solar
1 0
m
9
m
8
m
7
m
6
m
5
m
4
m
3
m
2
m
38 w w w. microplu s germany.com
Iluminación solar
Solar lighting
1 0
m
9
m
8
m
7
m
6
m
5
m
4
m
3
m
2
m
w w w. microplu s germany.com 39
INTRODUCCIÓN FAROLA SOLAR
INTRODUCTION SOLAR LAMP
Las farolas solares son elementos portátiles o fijos sobre báculos anclados al suelo por hormigón o por tornillos enclavados a la tierra por máquinas percu-
toras, que aprovechando la energía que emite el sol a diario a través de un panel fotovoltaico, convierten las ondas electromagnéticas que produce el sol en co-
rriente continua, que en este caso de las farolas solares MICROPLUS GERMANY se almacenan en varias baterías de Litio Ferrofosfato (LiFePO4 ), dispuestas sobre un
soporte de diseño ABS, patentado, que mediante un controlador especial (ver características pag. 108) almacena la energía en las mismas, para que al llegar la
noche, puedan aprovechar la energía almacenada y transformarla en luz a través de la luminaria elegida, que con un rendimiento de 200 lúmenes por vatio y con
una lente de vidrio, componen un equipo óptico patentado por MICROPLUS GERMANY (pag. 22).
The solar lanterns are portable or fixed elements on staffs anchored to the ground by concrete or by screws
locked to the ground by hammering machines, which, taking advantage of the energy that the sun emits daily through
a photovoltaic panel, convert the electromagnetic waves produced by the sun in direct current, which in this case of the
solar lampposts MICROPLUS GERMANY are stored in several batteries of Lithium Phosphate of Iron 04 (LiFePO4),
arranged on a support of ABS design, patented, that by means of a special controller (see characteristics pag.
108 ) stores the energy in them, so that at nightfall, they can take advantage of the stored energy and transform it into
light through the chosen luminaire, which with a performance of 200 lumens per watt and with a glass lens, compose a
Optical equipment patented by MICROPLUS GERMANY (pag. 22 ).
Les lanternes solaires sont des éléments portables ou fixes sur des ancrages ancrés au sol par du béton ou des
vis verrouillées au sol par des marteaux, qui, profitant de l’énergie que le soleil émet quotidiennement à travers un pan-
neau photovoltaïque, convertissent les ondes électromagnétiques produites par soleil en courant continu, qui dans ce cas
des lampadaires solaires MICROPLUS GERMANY sont stockés dans plusieurs batteries de phosphate de lithium de
fer 04 (LiFePO4), disposées sur un support de conception en ABS, breveté, que par un contrôleur spécial (voir carac-
téristiques pag. 108 ) stocke l’énergie en eux, de sorte qu’à la tombée de la nuit, ils peuvent profiter de l’énergie
stockée et la transformer en lumière à travers le luminaire choisi, qui avec une performance de 200 lumens par watt et
avec une lentille en verre, composent un Equipement optique breveté par MICROPLUS GERMANY (pag. 22 ).
Este soporte ABS sobre el que se disponen las baterías y controlador incorpora cavidad para incorporar un detector de presencia opcional, que se activaría
con la presencia de una persona durante la noche, y que hace esta se active proporcionando la máxima iluminación. También se puede suministrar en cualquier
color a gusto del cliente, e incluso con su nombre o eslogan grabado.
This ABS bracket on which the batteries and the controller are installed
incorporates a cavity to incorporate an optional presence detector, which would
be activated by the presence of a person during the night, and which is activated
by providing maximum illumination. It can also be supplied in any color to suit the
client, and even with his name or slogan engraved.
40 w w w. microplu s germany.com
Introducción farola solar
Introduction solar lamp
Los báculos pueden ser galvanizados, y también pintados con pintura poliéster de alta durabilidad en caliente al horno a 250
grados. Los mismos se pueden fabricar siguiendo el patrón de los que hay en el catálogo o cualquier otro diseño que el proyecto
requiera.
The canes can be galvanized, and also painted with hot high durability pol-
yester paint paint baked at 250 degrees. They can be manufactured following the pa-
Refrigeración por convección natural ttern of those in the catalog or any other design that the project requires.
Natural convection cooling
Refroidissement par convection naturelle
Les cannes peuvent être galvanisées et peintes avec une peinture polyester
haute durabilité chaude cuite à 250 degrés. Ils peuvent être fabriqués selon le modèle
de ceux du catalogue ou de toute autre conception requise par le projet.
The big difference with respect to the competitors are many, the first one that our photovoltaic module is not completely closed with the batteries, but the air can circulate
below it in a natural way and thus prevent the batteries from getting hot, and so They can both lengthen their useful life.
La grande différence par rapport aux concurrents sont nombreux, le premier étant que notre module photovoltaïque n’est pas complètement fermé avec les batteries, mais
que l’air peut circuler en dessous de celui-ci de manière naturelle et empêcher ainsi les batteries de chauffer. Ils peuvent tous deux allonger leur vie utile.
Las baterías que son de Litio Ferrofosfato (pag. 124), tienen un rango de funcionamiento entre los -20ºC y +50ºC, y
al estar dispuestas en conjuntos de 12 Ah, hacen que el peso sea menor y su costo de reparación mínimo.
The batteries that are lithium ferrophospha- Les batteries au ferrophosphate de lithium
te (pag. 124), have an operating range between (pag. 124) ont une plage de fonctionnement
-20ºC and + 50ºC, and being arranged in sets of 12 Ah, comprise entre -20ºC et + 50ºC, et étant disposées en
they make the weight lower and their cost of minimal ensembles de 12 Ah, elles diminuent le poids et leur
repair. coût réparation minimale.
w w w. microplu s germany.com 41
INTRODUCCIÓN FAROLA SOLAR
INTRODUCTION SOLAR LAMP
42 w w w. microplu s germany.com
Introducción farola solar
Introduction solar lamp
La experiencia de MICROPLUS GERMANY en el mundo es de más de 20 años, con grandes instalaciones realizadas en lo ancho y alto de la geografía mun-
dial, siendo algunas de nuestras instalaciones más importantes y de referencia las realizadas en Angola (4.700 luminarias de 60W instaladas por LTP), Camerún, Túnez,
Mali, Marruecos, Nigeria, Egipto, Alemania, España, Portugal, Chile, Colombia, México, EE.UU., etc..
L’expérience de MICRO-
PLUS GERMANY dans le monde a
plus de 20 ans, avec de grandes insta-
llations réalisées dans le monde entier,
faisant partie de nos installations les
plus importantes et de référence fabri-
quées en Angola (4.700 luminaires
de 60 W installés par LTP), Came-
roun, Tunisie, Mali, Maroc, Nigéria,
Égypte, Allemagne, Espagne, Portu-
gal, Chili, Colombie, Mexique, États-
Unis, etc.
w w w. microplu s germany.com 43
INTRODUCCIÓN FAROLA SOLAR
INTRODUCTION SOLAR LAMP
Se han incorporado nuevas líneas de montaje en Bragança (Portugal), con nuevas factorías, que nos permiten afrontar grandes retos
internacionales, siendo muy competitivos, y que basados en nuestra dilatada experiencia, nos posicionan como una de las empresas líderes
y de referencia en el mercado.
New assembly lines have been incorporated in Bragança (Portugal), De nouvelles lignes d’assemblage ont été intégrées à Bragança (Portu-
with new factories, which allow us to face great international challenges, being gal), avec de nouvelles usines, ce qui nous permet de relever de grands défis in-
very competitive, and based on our extensive experience, position us as one of ternationaux et d’être très compétitif. marché
the leading companies and reference in the market.
44 w w w. microplu s germany.com
Introducción farola solar
Introduction solar lamp
The dimensions of the shoes vary depen- ght) for the coupling of the solar lamp, thus
ding on the characteristics of the terrain, as well as avoiding excavation and concrete.
Our solar lanterns are supplied connected, except for transportation issues
or safety of them. In the case that they are supplied without wiring, we attach con-
nection diagram to 12Vdc.
Nos lanternes solaires sont fournies connectées, sauf pour des problèmes de
transport ou de sécurité. Dans le cas où ils sont fournis sans câblage, nous fixons le
schéma de connexion à 12Vdc.
E S Q U EM A C O N E X I Ó N 1 2 V D C
w w w. microplu s germany.com 45
Báculos solares
Báculos solares
Solar staves
10m
9m
8m
7m
6m
5m
4m
3m
2m
1m
3m 4m 5m 6m 7m 8m 9m 10 m
46 w w w. microplu s germany.com
Estructura Lámparas Solares
Solar lamps Extructure
w w w. microplu s germany.com 47
SL-OCELLUM
NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS
48 w w w. microplu s germany.com
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
w w w. microplu s germany.com 49
Iluminación SOLAR Pública/Vial y Privada
S-OCELLUM
SOLAR Public / Road and Private Lighting
UTILITY
MODEL
U201530907
U201500465
U201530820
10W
12 Vdc
NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS
S-OCELLUM2
S-OCELLUM1 S-OCELLUM2 S-OCELLUM3
PP TG
10 LIFE TIME
12 V
100.000 H LITHIUM
200 Lm/W energetic Preset Remote MOTION
SENSOR
50 w w w. microplu s germany.com
Die Solarlampe SL-OCELLUM 1-2-3 mit Solar lamp SL-OCELLUM 1-2-3 of 10W, A lâmpada solar SL-OCELLUM 1-2-3 de La lampe solaire SL-OCELLUM 1-2-3 de
10W widerspricht dem traditionellen breaks with the traditional image that 10W, rompe com a imagem tradicional 10W, rompt avec l'image traditionnelle
Image der Solarlampen und bietet ei- we have of the solar lampposts, offers que temos dos postes solares, oferece que nous avons des lampadaires solai-
nen geringeren Windwiderstand (See- a lower resistance to the wind ( sea or uma menor resistência ao vento (mar res, offre une moindre résistance au vent
oder Berggebiete) für Gärten, kleine mountain areas), destined for gardens, ou serra), destinada a jardins, pequenas (mer ou montagne), destinée aux jardins,
Installationen oder Chalets. small installations or chalets. instalações ou chalés. aux petites installations ou aux chalets.
- Glaslinse der letzten Generation - Last generation glass lens - Lente de vidro de última geração - Lentille en verre de dernière géné-
ration
- Verzinkte und lackierte Bleche von - Galvanized and painted sheets of - Chapas galvanizadas e pintadas
3 mm, um Schatten zu vermeiden 3mm to prevent the projection of de 3mm para evitar a projeção de - Tôles galvanisées et peintes de
sombras 3mm pour empêcher la projection
shadows
- Kuppel aus Polymer in verschiede- d'ombres
nen Farben (UV-Strahlen) - Dome made of polymer of different - Cúpula feita de polímero de cores
- Dôme en polymère de différentes
colors (UV rays) diferentes (raios UV )
- MPPT-Controller (IP68 ) couleurs (rayons UV )
- MPPT controller (IP68 ) - Controlador MPPT (IP68 )
- 20 W Solarpanel (18 V ) - Contrôleur MPPT (IP68 )
- 20W solar panel (18V ) - painel solar de 20W (18V )
- Lithiumbatterie (LiFePO4) 12,8 V - Panneau solaire 20W (18V )
und 12 Ah mit mehr als 10.000 - Lithium battery (LiFePO4) 12.8V and - Bateria de lítio (LiFePO4) 12.8V e - Batterie au lithium (LiFePO4) 12.8V
Zyklen ( 30% Entladung) 12Ah with more than 10,000 cycles 12Ah com mais de 10.000 ciclos et 12Ah avec plus de 10.000 cycles
( 30% discharge) ( 30% de descarga) (décharge de 30% )
- Enthält einen mit Polyester lackier-
ten Stab mit einer hohen Haltbar- - Incorporates polyester painted stick - Incorpora bastão pintado de po- - Intègre un bâton peint en polyester
keit von 3 Metern. of high durability of 3 meters. liéster de alta durabilidade de 3 de haute durabilité de 3 mètres.
metros.
Sie können eine Mitarbeiter hinzufü- You can add a staff, more information Vous pouvez ajouter une portée, plus
gen, weitere Informationen “SL-OCE- “SL-OCELLUM” on page 54. Populations auto-suffisantes, mais in- d’informations “SL-OCELLUM” à la
LLUM” auf Seite 54. formações “SL-OCELLUM” na página page 54.
54.
610 610
240 240
610 90
90
Lens G
OPTICAL
240
UNSYMMETRICAL
SPREADER
PP
PRESET DIMMER 90
100%.........1 Hour 870 940
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours 625
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
63 63 63
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)
S-OCELLUM1 /2.4
/PP
/3.0 40 % 3H 600 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 51
Iluminación SOLAR Pública/Vial y Privada
S-OCELLUM1M
SOLAR Public / Road and Private Lighting
UTILITY
MODEL
U201530907
U201500465
U201530820
10W
12 Vdc
NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS
PP
10 LIFE TIME
12 V
100.000 H LITHIUM
200 Lm/W energetic Preset MOTION
SENSOR
Luminaria S-OCELLUM1M de 10W con lente de vidrio de última generación, láminas galvanizada s y pintadas de 3mm que no proyectan sombras,
cúpula fabricada en polímero de diferentes colores (rayos UV ) que integra en la misma estructura el controlador IP68 MPPT, panel solar de 20W (18V ),
batería de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Esta farola solar con brazo acodado es útil para fachadas de casas, naves industriales y diferentes vías públicas. Fácil instalación y gran estética y no
dependemos de la corriente eléctrica, lo que la convierte en un producto fundamental.
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema. Opcional sensor de movimiento por microondas.
52 w w w. microplu s germany.com
S-OCELLUM1M 10W Leuchte mit Glas- S-OCELLUM1M 10W luminaire with last Luminária S-OCELLUM1M 10W com len- Luminaire S-OCELLUM1M 10W avec
linse der letzten Generation, 3mm generation glass lens, 3mm galvanized te de vidro de última geração, chapas lentille en verre de dernière généra-
galvanisierte und lackierte Bleche, and painted sheets that do not pro- galvanizadas e pintadas de 3mm que tion, plaques galvanisées et peintes de
die keine Schatten projizieren, Kuppel ject shadows, dome made of polymer não projetam sombras, cúpula feita de 3mm ne projetant pas d’ombres, dôme
aus Polymer verschiedener Farben of different colors (UV rays) that inte- polímero de diferentes cores (raios UV ) en polymère de différentes couleurs
(UV-Strahlen), die in die gleiche Struk- grates in the same structure the IP68 que integra na mesma estrutura o con- (rayons UV ) qui intègre dans une même
tur die IP68 MPPT-steuerung, Solarpa- MPPT controller, solar panel 20W (18V ), trolador IP68 MPPT, painel solar 20W structure le contrôleur IP68 MPPT, pan-
nel integriert 20W (18V ), Lithium-Batte- lithium battery (LiFePO4) 12.8V and (18V ), bateria de lítio (LiFePO4) 12.8V e neau solaire 20W (18V ), batterie au li-
rie (LiFePO4) 12,8V und 12Ah mit mehr 12Ah with more than 3,500 cycles (80% 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% de thium (LiFePO4) 12,8V et 12Ah avec plus
als 3.500 Zyklen (80% Entladung) und discharge) and 10,000 cycles ( 30% dis- descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de des- de 3 500 cycles (80% de décharge) et 10
10.000 Zyklen ( 30% Entladung). charge). carga). 000 cycles ( 30% de décharge).
Diese Solar Straßenlampe mit Ellenbo- This solar street lamp with elbow arm is Esta luminaria solar com braço de coto- Ce réverbère solaire avec bras de coude
genarm ist nützlich für Fassaden von useful for facades of houses, industrial velo é útil para fachadas de casas, edi- est utile pour les façades de maisons,
Häusern, Industriegebäuden und ver- buildings and different public roads. fícios industriais e diferentes vias públi- bâtiments industriels et différentes
schiedenen öffentlichen Straßen. Ein- Easy installation and great aesthetics cas. Fácil instalação e ótima estética e routes publiques. Installation facile et
fache Installation und große Ästhetik and we do not depend on the electric não dependemos da corrente elétrica, grande esthétique et nous ne dépen-
und wir sind nicht auf den elektrischen current, which makes it a fundamental o que faz dela um produto fundamen- dons pas du courant électrique, ce qui
Strom angewiesen, was es zu einem product. tal. en fait un produit fondamental.
grundlegenden Produkt macht.
A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
Für das ordnungsgemäße Funktionie- established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
ren des Systems werden mindestens 3 of the system. Optional microwave mo- adequado do sistema. Sensor de movi- ment du système. Détecteur de mou-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. Op- tion sensor. mento de microondas opcional. vement à micro-ondes en option
tionaler Mikrowellenbewegungssensor.
Lens G
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
609
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
16
A
Preset 40%...........3 Hours
652
892
20%...........5 Hours
30%...........3 Hours
270
350
703
SECTION A-A
Rendimiento real del equipo en pruebas de laboratorio a 25ºC (150/160 Lm/w) Actual performance of the equipment in laboratory tests at 25ºC (150/160 Lm / w)
OPTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE STREETLAMP
/2.4
/5.5
30 % 3H 450 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 53
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-OCELLUM
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
UTILITY
10W MODEL
U201530907
12 Vdc U201500465
U201530820
NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
54 w w w. microplu s germany.com
Die Solarlampe SL-OCELLUM 1-2-3 mit Solar lamp SL-OCELLUM 1-2-3 of 10W, A lâmpada solar SL-OCELLUM 1-2-3 de La lampe solaire SL-OCELLUM 1-2-3 de
10W widerspricht dem traditionellen breaks with the traditional image that 10W, rompe com a imagem tradicional 10W, rompt avec l'image traditionnelle
Image der Solarlampen und bietet ei- we have of the solar lampposts, offers que temos dos postes solares, oferece que nous avons des lampadaires solai-
nen geringeren Windwiderstand (See- a lower resistance to the wind ( sea or uma menor resistência ao vento (mar res, offre une moindre résistance au vent
oder Berggebiete) für Gärten, kleine mountain areas), destined for gardens, ou serra), destinada a jardins, pequenas (mer ou montagne), destinée aux jardins,
Installationen oder Chalets. small installations or chalets. instalações ou chalés. aux petites installations ou aux chalets.
- Glaslinse der letzten Generation - Last generation glass lens - Lente de vidro de última geração - Lentille en verre de dernière géné-
ration
- Verzinkte und lackierte Bleche von - Galvanized and painted sheets of - Chapas galvanizadas e pintadas
3 mm, um Schatten zu vermeiden 3mm to prevent the projection of de 3mm para evitar a projeção de - Tôles galvanisées et peintes de
sombras 3mm pour empêcher la projection
shadows
- Kuppel aus Polymer in verschiede- d'ombres
nen Farben (UV-Strahlen) - Dome made of polymer of different - Cúpula feita de polímero de cores
- Dôme en polymère de différentes
colors (UV rays) diferentes (raios UV )
- MPPT-Controller (IP68 ) couleurs (rayons UV )
- MPPT controller (IP68 ) - Controlador MPPT (IP68 )
- 20 W Solarpanel (18 V ) - Contrôleur MPPT (IP68 )
- 20W solar panel (18V ) - painel solar de 20W (18V )
- Lithiumbatterie (LiFePO4) 12,8 V - Panneau solaire 20W (18V )
und 12 Ah mit mehr als 10.000 - Lithium battery (LiFePO4) 12.8V and - Bateria de lítio (LiFePO4) 12.8V e - Batterie au lithium (LiFePO4) 12.8V
Zyklen ( 30% Entladung) 12Ah with more than 10,000 cycles 12Ah com mais de 10.000 ciclos et 12Ah avec plus de 10.000 cycles
( 30% discharge) ( 30% de descarga) (décharge de 30% )
- Enthält einen mit Polyester lackier-
ten Stab mit einer hohen Haltbar- - Incorporates polyester painted stick - Incorpora bastão pintado de po- - Intègre un bâton peint en polyester
keit von 3 Metern. of high durability of 3 meters. liéster de alta durabilidade de 3 de haute durabilité de 3 mètres.
metros.
Lens G
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
3.459 mm
3.419 mm
3.174 mm
Ø 60 mm
Ø 60 mm
Ø 60 mm
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
2.934 mm
40%...........3 Hours
3.179 mm
3.219 mm
Preset
20%...........5 Hours
30%...........3 Hours
Ø 90 mm
Ø 90 mm
Ø 90 mm
SL-OCELLUM1 SL-OCELLUM2 SL-OCELLUM3
/1.8
100 % 1H 1.500 Lm
SL-OCELLUM1 /2.4
/PP
40 % 3H 600 Lm
/3.0
SL-OCELLUM2 /TG /0 10 /VD C12 /G 10W 3 days 1 12 Ah 8 A - 12 V 20 WP 23,5 kg
/4 .0
20 % 5H 300 Lm
/PSM
/4 .5
SL-OCELLUM3
30 % 3H 450 Lm
/5.5
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 55
SL-OCELLUM
NO PROYECTA SOMBRA
DO NOT CAST SHADOWS
56 w w w. microplu s germany.com
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
w w w. microplu s germany.com 57
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-SEMURA
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
12 - 25W
RGBW
DECORATIVE
SL-SEMURA+ SL-SEMURA
General information
PP
12 V
LIFE TIME
100.000 H LITHIUM
MOTION
SENSOR energetic Preset
Farola solar SL-SEMURA compacta (luminaria + batería + panel ), controlador IP68 MPPT, panel solar de
12W, batería de litio (LiFePO4) 9,6V y 6Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30%
descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 3 a 5 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ) y sistema de encendido y apagado mediante pulsador.
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
58 w w w. microplu s germany.com
Kompakte Solarleuchte SL-SEMU- Compact SL-SEMURA solar street li- Candeeiro solar compacta SL-SEMURA Lampadaire solaire compact SL-SEMU-
RA (Leuchte + Batterie + Panel ), IP68 ght (luminaire + battery + panel ), IP68 (luminária + bateria + painel ), controla- RA (luminaire + batterie + panneau),
MPPT-Regler, 12W Solarpanel, Lithium- MPPT controller, 12W solar panel, li- dor IP68 MPPT, painel solar de 12W, ba- régulateur IP68 MPPT, panneau solai-
batterie (LiFePO4) 9,6V und 6Ah mit thium battery (LiFePO4) 9,6V and 6Ah teria de lítio (LiFePO4) 9,6V e 6Ah com re 12W, batterie lithium (LiFePO4) 9,6V
über 3.500 Zyklen (80% Entladung) und with more than 3.500 cycles (80% dis- mais de 3.500 ciclos (80% de descarga) et 6Ah avec plus de 3.500 cycles (80%
10.000 Zyklen ( 30% herunterladen). charge) and 10.000 cycles ( 30% dis- e 10.000 ciclos ( 30% download ). de décharge) et 10.000 cycles ( 30%
charge). téléchargement).
Es enthält Eisen-Personal (optional Incorpora coluna de ferro (alumínio
Aluminium) von 3 bis 5 Metern, ver- It incorporates iron staff (optional alu- opcional ) de 3 a 5 metros, galvanizado Il incorpore le personnel de fer (alu-
zinkt (Option polyesterlack mit hoher minum) from 3 to 5 meters, galvanized (opção tinta de poliéster de alta dura- minium facultatif ) de 3 à 5 mètres,
Haltbarkeit lackiert) und System der (option high durability polyester paint bilidade pintado) e sistema de ignição galvanisé (option peinte par peinture
Zündung und Abschaltung per Knopf- painted ) and system of ignition and e desligamento por botão de pressão. polyester haute durabilité ) et système
druck. shutdown by push button. d’allumage et d’arrêt par bouton-pous-
Um mínimo de 3 horas solares por dia
soir.
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is é estabelecido para o funcionamento
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning adequado do sistema. Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. jour est établi pour le bon fonctionne-
ment du système.
Lens G
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
/3 100 % 10 W 1H 1.200 Lm
/5 25 % 3W 12 H 400 Lm
100 % 25 W 1H 2.500 Lm
/3
75 % 18 W 1H 1.875 Lm
607 x 280 x 115
SL-SEMURA+ /PSM /0 25 /5.5 /G /4 25W 3 days 1 10 Ah 10 A - 18 V 20 WP
mm
18 kg
50 % 12,5 W 1H 1.250 Lm
/5
25 % 6W 9H 625 Lm
w w w. microplu s germany.com 59
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-STAR1
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
10W
12 Vdc
SL-STAR1 SL-STAR1
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W MOTION
SENSOR
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Farola solar SL-STAR1 con luminaria MPG-1ES (10W ) con lente de vidrio de última generación, controlador
IP68 MPPT, panel solar de 50W, batería de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% des-
carga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 5 a 7 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
60 w w w. microplu s germany.com
SL-STAR1 Solar Straßenlampe mit SL-STAR1 solar street lamp with MPG- Candeeiro solar SL-STAR1 com lumi- Lampadaire solaire SL-STAR1 avec lu-
MPG-1ES (10W ) Leuchte mit letzter 1ES (10W ) luminaire with last gene- nária MPG-1ES (10W ) com lente de minaire MPG-1ES (10W ) avec lentille
Generation Glaslinse, IP68 MPPT Con- ration glass lens, IP68 MPPT contro- vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
troller, 50W Solarpanel, Lithium-Batte- ller, 50W solar panel, lithium battery IP68 MPPT, painel solar 50W, bateria de trôleur IP68 MPPT, panneau solaire
rie (LiFePO4) 12.8V und 12Ah mit mehr (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with more lítio (LiFePO4) 12.8V e 12Ah com mais de 50W, batterie lithium (LiFePO4) 12.8V et
als 3.500 Zyklen (80% Entladung) und than 3,500 cycles (80% discharge) and 3.500 ciclos (80% de descarga) e 10.000 12Ah avec plus de 3.500 cycles (80% de
10.000 Zyklen ( 30% Download ). 10,000 cycles ( 30% download ). ciclos ( 30% de download ). décharge) et 10 000 cycles (télécharge-
ment de 30% ).
Es enthält ein Eisenstab (optional Alu- It incorporates an iron staff (optional Incorpora uma coluna de ferro (opcio-
minium) von 5 bis 7 Metern, verzinkt aluminum) from 5 to 7 meters, galva- nal de alumínio) de 5 a 7 metros, gal- Il incorpore un bâton de fer (alumi-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit nized (high durability polyester paint vanizada (opção pintada com tinta de nium facultatif ) de 5 à 7 mètres, galva-
lackiert Option). painted option). poliéster de alta durabilidade). nisé (option peinture polyester haute
durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. adequado do sistema. jour est établi pour le bon fonctionne-
ment du système.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
100 % 1H 1.500 Lm
/1.8
/2.4
40 % 3H 600 Lm
/PP /3.0 /4
SL-STAR1 /010 /A 10W 3 days 1 12 Ah 8 A - 12 V 50 WP ---
/PSM /4 .0 /5
20 % 5H 300 Lm
/4 .5
/5.5
30 % 3H 450 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 61
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-STAR2
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
15 - 40W
12 Vdc
Zona personalizable
para logo del cliente
(consultar).
Customizable area
for the client’s logo
(ask).
SL-STAR2 SL-STAR2
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-STAR 2 con luminaria MPG-1E (15-40W ) con lente de vidrio de última generación, controla-
dor IP68 MPPT, panel solar de 80W, baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80%
descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 5 a 7 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
62 w w w. microplu s germany.com
SL-STAR2 Solar Straßenlampe mit Solar lamp SL-STAR2 with MPG-1E lu- Candeeiro solar SL-STAR2 com lumi- Lampe solaire SL-STAR2 avec luminai-
MPG-1E Leuchte (15-40W ) mit Glaslin- minaire (15-40W ) with last generation nária MPG-1E (15-40W ) com lente de re MPG-1E (15-40W ) avec lentille en ve-
se der letzten Generation, IP68 MPPT glass lens, IP68 MPPT controller, 80W vidro de última geração, controlador rre de dernière génération, contrôleur
Controller, 80W Solarpanel, 12,8V und solar panel, lithium (LiFePO4) 12,8V and IP68 MPPT, painel solar 80W, baterías IP68 MPPT, panneau solaire 80W, pi-
12Ah Lithium (LiFePO4) Batterien mit 12Ah batteries with more than 3,500 cy- de lítio 12,8V e 12Ah (LiFePO4) com mais les au lithium (LiFePO4) 12,8V et 12Ah
mehr als 3.500 Zyklen (80% Entladung) cles (80 % download ) and 10,000 cycles de 3.500 ciclos (80% de descarga) ) e avec plus de 3 500 cycles (80 ) % de
und 10.000 Zyklen ( 30% Download ). ( 30% download ). 10.000 ciclos ( 30% de download ). téléchargement) et 10 000 cycles ( 30%
de téléchargement).
Es enthält ein Eisenstab (optional Alu- It incorporates an iron staff (optional Incorpora uma coluna de ferro (opcio-
minium) von 5 bis 7 Metern, verzinkt aluminum) from 5 to 7 meters, galva- nal de alumínio) de 5 a 7 metros, galva- Il incorpore une portée de fer (alumi-
(optional lackiert polyesterlack mit ho- nized (high durability polyester paint nizado (opção pintada tinta de poliés- nium optionnel ) de 5 à 7 mètres, galva-
her Haltbarkeit). painted option). ter de alta durabilidade). nisée (option peinte peinture polyester
haute durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. adequado do sistema. jour est établi pour le bon fonctionne-
ment du système.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
6409
5995
A
PP 6409
Light Distribution Curve
5995
6x
Preset
115
2023
18
SECTION A-A
SCALE 1 : 5
100% 80% 40% 50%
2023
2H 2H 5H 3H 219
360
400
219
115
400 400
0
A A
OPERATING TEMPERATURE -20ºC +60ºC 0
360
400
A
STREETLAMP MPG-1E BATTERY SOLAR LAMP
R EF E R E N CE 18
6x SOLAR
NOMINAL LENS CHARGE
MO DE L CONTROL TEMPERATURE HEIGHT PRESET DIMMER COMPONENTS
SECTIONPANEL
A-A
POWER TYPE LUMINOUS DAYS CONTROLLER
POWER SCALE 1 :(WP)
5 WEIGHT
% WATTS HOURS FLUX RESERVATION UDS. MODEL
100 % 15 W 2H 2.250 Lm
80 % 12 W 2H 1.800 Lm
15W 1
40 % 6W 5H 900 Lm
/0 15 /2.4 80 % 16 W 2H 2.400 Lm
/5
20W 1
40 % 8W 5H 1.200 Lm
/0 20 /3.0
/PP 50 % 10 W 3H 1.500 Lm
SL-STAR2 /A /6 3 days 10 A - 12/24 V 100 WP ---
/TG 100 % 30 W 2H 4.500 Lm
/0 30 /4 .0
80 % 24 W 2H 3.600 Lm
/7
30W 1
/0 4 0 /4 .5 40 % 12 W 5H 1.800 Lm
50 % 15 W 3H 2.250 Lm
BAT-LI
36-25,6
/5.5 100 % 40 W 2H 6.000 Lm
80 % 32 W 2H 4.800 Lm
40W 2
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
50 % 20 W 3H 3.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 63
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-COMPACT1
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
10 - 40W SL-COMPACT1
12 - 24 Vdc
S-COMPACT1 S-COMPACT1
NO INCLUYE BÁCULO
ENTHÄLT NICHT BACCUM
DOES NOT INCLUDE BACCUM
NÃO INCLUI COLUNA
N’INCLUT PAS LE BACCUM
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Farola solar SL-COMPACT1 que integra el panel solar hasta 180W, las baterías de Litio de 12A y 12,8V y
SL-COMPACT1
controlador IP68 MPPT y proyector KS-1 con lente de vidrio hasta 40W para todo tipo de necesidades
donde no exista la luz eléctrica, el sistema genera recirculación de aire por convección natural y es un
producto eficaz y económico por su diseño.
Opcional sistema de sensor por microondas así como báculo galvanizado y pintado en poliéster de alta
durabilidad .
64 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-COMPACT1, die Solar lamp SL-COMPACT1 that integra- Candeeiro solar SL-COMPACT1 que in- Lampe solaire SL-COMPACT1 qui intè-
das Solarpanel bis zu 180W inte- tes the solar panel up to 180W, lithium tegra o painel solar de até 180W, bate- gre le panneau solaire jusqu’à 180W, les
griert, Lithiumbatterien 12A und batteries 12A and 12.8V and IP68 MPPT rías de lítio de 12A e 12,8V e IP68 MPPT e batteries au lithium 12A et 12.8V et le
12.8V und IP68 MPPT Controller controller and KS-1 projector with glass projetor KS-1 com lente de vidro de até contrôleur IP68 MPPT et le projecteur
und KS-1 Projektor mit Glaslinse lens up to 40W for all types of needs 40W para todos os tipos de necessida- KS-1 avec lentille en verre jusqu’à 40W
bis zu 40W für alle Arten von Be- where there is no electric light, The sys- des onde não há luz elétrica, O sistema pour tous les types de besoins où il n’y
tem generates air recirculation by natu- gera recirculação de ar por convenção a pas de lumière électrique, Le systè-
dürfnissen, wo kein elektrisches
ral convention and is an effective and natural e é um produto efetivo e econô- me génère une recirculation d’air par
Licht ist, Das System erzeugt
economical product due to its design. mico devido ao seu design. convention naturelle et est un produit
natürliche Luftrückführung und
efficace et économique en raison de sa
ist aufgrund seines Designs ein Optional microwave sensor system as Sistema opcional de sensor de mi-
conception.
effektives und wirtschaftliches well as galvanized pole and painted in croondas, bem como poste galvaniza-
Produkt. high durability polyester. do e pintado em poliéster de alta dura- Capteur à micro-ondes en option, po-
bilidade. teau galvanisé et polyester haute résis-
Optionales Mikrowellensensor- tance peint.
system sowie verzinkter Mast
und lackiert aus strapazierfähi-
gem Polyester.
Lens A Lens G
OPTICAL OPTICAL
UNSYMMETRICAL SYMMETRICAL
SPREADER SPREADER
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
100 % 1H 1.500 Lm
40 % 3H 600 Lm
/PP /010 /5 10W 2 days 1 50 WP 19,9 Kg
20 % 5H 300 Lm
30 % 3H 450 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 65
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-COMPACT2
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
40 - 80W
12 - 24 Vdc
S-COMPACT2 S-COMPACT2
NO INCLUYE BÁCULO
ENTHÄLT NICHT BACCUM
DOES NOT INCLUDE BACCUM
NÃO INCLUI COLUNA
N’INCLUT PAS LE BACCUM
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Farola solar SL-COMPACT2 que integra el panel solar hasta 270W, las baterías de Litio de 12A y 12,8V y
SL-COMPACT2
controlador IP68 MPPT y 2 proyectores KS-1 con lentes de vidrio hasta 40W para todo tipo de necesida-
des donde no exista la luz eléctrica como parques autovías, vías de trenes, etc.
El sistema genera recirculación de aire por convección natural y es un producto eficaz y económico por
su diseño.
Opcional sistema de sensor por microondas así como báculo galvanizado y pintado en poliéster de alta
durabilidad .
66 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-COMPACT2, die Solar lamp SL-COMPACT2 that integra- Candeeiro solar SL-COMPACT2 que in- Lampe solaire SL-COMPACT2 qui intè-
das Solarmodul bis zu 270W inte- tes the solar panel up to 270W, lithium tegra o painel solar até 270W, baterías gre le panneau solaire jusqu’à 270W, les
griert, Lithiumbatterien 12A und batteries 12A and 12.8V and IP68 MPPT de lítio de 12A e 12,8V e controlador IPPT batteries au lithium 12A et 12.8V et le
12.8V und IP68 MPPT-Controller controller and 2 KS-1 projectors with MPPT e 2 projetores KS-1 com lentes de contrôleur IP68 MPPT et 2 projecteurs
und 2 KS-1 Projektoren mit Glas- glass lenses up to 40W for all types of vidro de até 40W para todos os tipos de KS-1 avec des lentilles en verre jusqu’à
linsen bis zu 40W für alle Arten needs where there is no electric light necessidades onde não há luz elétrica 40W pour tous les types de besoins où
like parks, motorways, train tracks, etc. como parques, auto-estradas, trilhos il n’y a pas de lumière électrique com-
von Bedarf, wo kein elektrisches
de trem, etc. me les parcs, les autoroutes, les voies
Licht vorhanden ist wie Parks, The system generates air recirculation
ferrées, etc.
Autobahnen, Bahngleise usw. by natural convention and is an effec- O sistema gera recirculação de ar por
tive and economical product due to its convenção natural e é um produto efe- Le système génère une recirculation
Das System erzeugt natürli-
design. tivo e econômico devido ao seu design. d’air par convention naturelle et est un
che Luftrückführung und ist
produit efficace et économique en rai-
aufgrund seines Designs ein effe- Optional microwave sensor system as Sistema opcional de sensor de mi-
son de sa conception.
ktives und wirtschaftliches Pro- well as galvanized pole and painted in croondas, bem como poste galvaniza-
dukt. high durability polyester. do e pintado em poliéster de alta dura- Capteur à micro-ondes en option, po-
bilidade. teau galvanisé et polyester haute résis-
Optionales Mikrowellensensor- tance peint.
system sowie verzinkter Mast
und lackiert aus strapazierfähi-
gem Polyester.
Lens A Lens G
OPTICAL OPTICAL
UNSYMMETRICAL SYMMETRICAL
SPREADER SPREADER
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
100 % 1H 6.000 Lm
40 % 3H 2.400 Lm
40W 150 WP
20 % 5H 1.200 Lm
30 % 3H 1.800 Lm
BAT-LI
2 10 A - 12/24 V
30-25,6
/1.8 100 % 1H 7.500 Lm
/04 0 40 % 3H 3.000 Lm
50W 180 WP
/2.4 20 % 5H 1.500 Lm
30 % 3H 2.250 Lm
/050 /6 3 days
SL-COMPACT2 /3.0
100 % 1H 9.000 Lm
/PP /A 40 % 3H 3.600 Lm
/060 /7 60W ----
20 % 5H 1.800 Lm
/TG /G
/4 .0
S-COMPACT2 30 % 3H 2.700 Lm
/070 /8
100 % 1H 10.500 Lm
/4 .5 40 % 3H 4.200 Lm BAT-LI
70W 2
36-25,6
15 A - 12/24 V 270 WP
/080 20 % 5H 2.100 Lm
/5.5 30 % 3H 3.150 Lm
100 % 1H 12.000 Lm
40 % 3H 4.800 Lm
80W 2 days
20 % 5H 2.400 Lm
30 % 3H 3.600 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 67
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-IAN
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
15 - 60W
24 Vdc
SL-IAN SL-IAN
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-IAN con luminaria MPG-1N (15-60W ) con lente de vidrio de última generación, controla-
dor IP68 MPPT, panel solar de 100-270W (36V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500
ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 5 a 7 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
68 w w w. microplu s germany.com
Solarleuchte SL-IAN mit MPG-1N Leu- Solar lamp SL-IAN with MPG-1N lumi- Candeeiro solar SL-IAN com ilumi- Lampadaire solaire SL-IAN avec lumi-
chte (15-60W ) mit Glaslinse der letzten naire (15-60W ) with last generation nação MPG-1N (15-60W ) com lente naire MPG-1N (15-60W ) avec lentille
Generation, IP68 MPPT Controller, 100- glass lens, IP68 MPPT controller, 100- de vidro de última geração, controla- en verre de dernière génération, con-
270W Solarpanel ( 36V ), Lithiumbatte- 270W solar panel ( 36V ), lithium bat- dor IP68 MPPT, painel solar 100-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire
rien (LiFePO4) 12,8V und 12Ah mit mehr teries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 36V ), baterías de lítio (LiFePO4) de 100-270W ( 36V ), batteries lithium (Li-
von 3.500 Zyklen (80% Entladung) und more of 3,500 cycles (80% discharge) 12,8V e 12Ah com mais de 3.500 ciclos ( FePO4) 12,8V et 12Ah avec plus de 3500
10.000 Zyklen ( 30% Entladung). and 10,000 cycles ( 30% discharge). 80% de download ) e 10.000 ciclos ( 30% cycles ( 80% de téléchargement) et
de download ). 10.000 cycles (téléchargement de 30% ).
Es enthält ein Eisenstab (optional Alu- It incorporates an iron staff (optional
minium) von 5 bis 7 Metern, verzinkt aluminum) from 5 to 7 meters, galva- Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore un bâton de fer (alumi-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit nized (high durability polyester paint nal de alumínio) de 5 a 7 metros, gal- nium facultatif ) de 5 à 7 mètres, galva-
lackiert Option). painted option). vanizada (opção pintada com tinta de nisé (option peinte peinture polyester
poliéster de alta durabilidade). haute durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
adequado do sistema. ment du système.
Lens A
6409
5995
A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
6409
PP
5995
6x
115
Preset 2023
18
Light Distribution Curve
SECTION A-A
SCALE 1 : 5
2023
219
100% 80% 40% 50%
360
400
219
115
2H 2H 5H 3H 400
400 A A
0
0
360
400
OPERATING TEMPERATURE -20ºC +60ºC
18
6x
A
OPTIONS TECHNICAL CHARACTERISTICS OF THE STREETLAMP
SECTION A-A
SCALE 1 : 5
STREETLAMP MPG-1N BATTERY SOLAR LAMP
R EF E R E N C E SOLAR
NOMINAL LENS CHARGE
MO DE L CONTROL TEMPERATURE HEIGHT PRESET DIMMER COMPONENTS
PANEL
POWER TYPE LUMINOUS DAYS CONTROLLER
POWER (WP) WEIGHT
% WATTS HOURS FLUX RESERVATION UDS. MODEL
100 % 15 W 2H 2.250 Lm
80 % 12 W 2H 1.800 Lm
15W
40 % 6W 5H 900 Lm
50 % 7,5 W 3H 1.125 Lm BAT-LI
1
100 % 20 W 2H 3.000 Lm 72-12,8
SL-NATUR1
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
15 - 20W
12 Vdc
SL-NATUR1 SL-NATUR1
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W MOTION
SENSOR
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Farola solar SL-NATUR1 con luminaria MPG-2 (15-20W ) con 2 lentes de vidrio de última generación, con-
trolador IP68 MPPT, panel solar de 100W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500
ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 4 a 6 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
70 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-NATUR1 mit Leuchte Solar lamp SL-NATUR1 with luminaire Candeeiro solar SL-NATUR1 com lu- Lampe solaire SL-NATUR1 avec lumi-
MPG-2 (15-20W ) mit 2 Linsen der letz- MPG-2 (15-20W ) with 2 lenses of last minária MPG-2 (15-20W ) com 2 lentes naire MPG-2 (15-20W ) avec 2 lentilles
ten Generation Glas, IP68 MPPT-Con- generation glass, IP68 MPPT controller, de vidro de última geração, controla- en verre de dernière génération, con-
troller, Solarpanel von 100W ( 24V ), Li- solar panel of 100W ( 24V ), lithium ba- dor IP68 MPPT, painel solar de 100W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire de
thium-Batterien (LiFePO4) 12,8V und tteries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V 100W ( 24V ), batteries au lithium (LiFe-
12Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% more than 3.500 cycles (80% download ) e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% PO4) 12.8V et 12Ah avec plus de 3.500
Download ) und 10.000 Zyklen ( 30% and 10,000 cycles ( 30% download ). de download ) e 10.000 ciclos ( 30% de cycles (80% de téléchargement) et
Download ). download ). 10.000 cycles (téléchargement de 30% ).
It incorporates an iron staff (optional
Es enthält ein Eisenstab (optional Alu- aluminum) from 4 to 6 meters, galva- Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore un bâton de fer (alumi-
minium) von 4 bis 6 Metern, verzinkt nized (option painted high durability nal de alumínio) de 4 a 6 metros, galva- nium facultatif ) de 4 à 6 mètres, galva-
(optional lackiert polyesterlack mit ho- polyester paint). nizado (opção pintada tinta de poliés- nisé (option peinte peinture polyester
her Haltbarkeit). ter de alta durabilidade). haute durabilité ).
A minimum of 3 solar hours per day is
Für das ordnungsgemäße Funktionie- established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. adequado do sistema. ment du système.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
PP
Preset
Light Distribution Curve
100 % 15 W 2H 2.250 Lm
80 % 12 W 2H 1.800 Lm
/1.8 15W 3 days 2
40 % 6W 5H 900 Lm
/2.4
/4
/PP /015 /3.0 50 % 7,5 W 3H 1.125 Lm
BAT-LI
SL-NATUR1 /A /5 12-12,8
8 A - 12 V 100 WP ----
/PSM /020 /4 .0 100 % 20 W 2H 3.000 Lm
/6
/4 .5
80 % 16 W 2H 2.400 Lm
40 % 8W 5H 1.200 Lm
50 % 10 W 3H 1.500 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 71
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-NATUR2
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
40 - 80W
24 Vdc
SL-NATUR2
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-NATUR2 con luminaria MPG-2 (40-80W ) con lente de vidrio de última generación, con-
trolador IP68 MPPT, panel solar de 180-270W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de
3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 6 a 8 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
72 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-NATUR2 mit MPG-2-Leu- Solar lamp SL-NATUR2 with MPG-2 lu- Candeeiro solar SL-NATUR2 com lu- Lampe solaire SL-NATUR2 avec lumi-
chte (40-80W ) mit Glaslinse der letzten minaire (40-80W ) with last generation minária MPG-2 (40-80W ) com lente de naire MPG-2 (40-80W ) avec lentille
Generation, IP68 MPPT-Controller, 180- glass lens, IP68 MPPT controller, 180- vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
270W Solarpanel ( 24V ), Lithium-Batte- 270W solar panel ( 24V ), lithium bat- IP68 MPPT, painel solar de 180-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire
rien (LiFePO4) 12,8V und 12Ah mit mehr teries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 24V ), baterias de lítio (LiFePO4) 12.8V 180-270W ( 24V ), piles au lithium (LiFe-
von 3.500 Zyklen (80% Entladung) und more of 3,500 cycles (80% discharge) e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% PO4) 12.8V et 12Ah avec beaucoup plus
10.000 Zyklen ( 30% Entladung). and 10,000 cycles ( 30% discharge). de descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de de 3 500 cycles (80% de décharge) et 10
descarga). 000 cycles ( 30% de décharge).
Es enthält Eisenstab (optional Alu- It incorporates iron staff (optional alu-
minium) von 6 bis 8 Metern, verzinkt minum) from 6 to 8 meters, galvanized Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore du fer à repasser (alumi-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit (high durability polyester paint painted nal de alumínio) de 6 a 8 metros, gal- nium optionnel ) de 6 à 8 mètres, galva-
lackiert Option). option). vanizado (opção pintada com tinta de nisé (option peinture polyester haute
poliéster de alta durabilidade). durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
adequado do sistema. ment du système.
Lens A
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
PP
Preset
Light Distribution Curve
100 % 40 W 2H 6.000 Lm
80 % 32 W 2H 4.800 Lm
40W 10 A - 12/24 V 180 WP
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
50 % 20 W 3H 3.000 Lm
BAT-LI
2
30-25,6
/1.8 100 % 50 W 2H 7.500 Lm
/04 0 80 % 40 W 2H 6.000 Lm
50W
/2.4 40 % 20 W 5H 3.000 Lm
50 % 25 W 3H 3.750 Lm
/050 /6 3 days
100 % 60 W 2H 9.000 Lm
/3.0
/PP 80 % 48 W 2H 7.200 Lm
SL-NATUR2 /060 /A /7 60W
40 % 24 W 5H 3.600 Lm
----
/TG
/4 .0
50 % 30 W 3H 4.500 Lm
15 A - 12/24 V 270 WP
/070 /8
100 % 70 W 2H 10.500 Lm
/4 .5 80 % 56 W 2H 8.400 Lm BAT-LI
70W 2
36-25,6
/080 40 % 28 W 5H 4.200 Lm
/5.5 50 % 35 W 3H 5.250 Lm
100 % 80 W 2H 12.000 Lm
80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 2 days
40 % 32 W 5H 4.750 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 73
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-NATUR2D
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
60 - 140W
24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Farola solar doble SL-NATUR2D con 2 luminarias MPG-2 (30-70W ) con lentes de vidrio de última gene-
ración, controlador IP68 MPPT, panel solar de 180-540W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 144 -
288Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro de 6 a 10 metros para 2 luminarias, báculo galvanizado (opción pintado poliés-
ter de alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
74 w w w. microplu s germany.com
SL-NATUR2D Doppelsolar Straßenlam- SL-NATUR2D double solar street lamp Candeeiro solar dupla SL-NATUR2D Candeeiro solar dupla SL-NATUR2D
pe mit 2 MPG-2 Leuchten ( 30-70W ) mit with 2 MPG-2 luminaires ( 30-70W ) with com 2 luminárias MPG-2 ( 30-70W ) com com 2 luminárias MPG-2 ( 30-70W ) com
Glaslinsen der neuesten Generation, latest generation glass lenses, IP68 lentes de vidro de última geração, con- lentes de vidro de última geração, con-
IP68 MPPT Controller, 180-540W So- MPPT controller, 180-540W solar panel trolador IP68 MPPT, painel solar 180- trolador IP68 MPPT, painel solar 180-
larpanel ( 24V ), Lithiumbatterien (LiFe- ( 24V ), lithium batteries (LiFePO4) 12.8V 540W ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 540W ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4)
PO4) 12,8V und 144 - 288Ah mit mehr and 144 - 288Ah with more than 3,500 12.8V e 144 - 288Ah com mais de 3.500 12.8V e 144 - 288Ah com mais de 3.500
als 3.500 Zyklen (80% Download ) und cycles (80% download ) and 10,000 cy- ciclos (80% de download ) e 10.000 ci- ciclos (80% de download ) e 10.000 ci-
10.000 Zyklen ( 30% Download ). cles ( 30% download ). clos ( 30% de download ). clos ( 30% de download ).
Es enthält ein Eisenstab von 6 bis 10 It incorporates an iron staff from 6 to Incorpora uma coluna de ferro de 6 Incorpora uma coluna de ferro de 6
Metern für 2 Leuchten, galvanisiertes 10 meters for 2 luminaires, galvanized a 10 metros para 2 luminárias, pessoal a 10 metros para 2 luminárias, pessoal
Personal (Option lackiert polyesterlack staff (option painted high durability galvanizado (opção pintada tinta de galvanizado (opção pintada peinture
mit hoher Haltbarkeit). polyester paint). poliéster de alta durabilidade). polyester haute durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia Um mínimo1960
de 3 horas solares por dia
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento é estabelecido para o funcionamento
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. adequado do sistema. adequado do sistema.
1960
107
6000
PP
107
Lens A
Preset
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
6000
219
Light Distribution Curve
A A
180 219
400
100% 80% 40% 50% 6X 18
2H 2H 5H 3H
A A
SECTION A-A
SCALE 1 : 5
180
400
6X 18
OPERATING TEMPERATURE -20ºC +60ºC
100 % 60 W 2H 9.000 Lm
80 % 48 W 2H 7.200 Lm
60W 3 days 2 10 A - 24 V 180 WP
40 % 24 W 5H 3.600 Lm
50 % 30 W 3H 4.500 Lm
BAT-LI
36-25,6
/1.8 100 % 80 W 2H 12.000 Lm
/060 80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 2 days 2 15 A - 24 V 270 WP
/2.4 40 % 32 W 5H 4.750 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
/080 /6
100 % 100 W 2H 15.000 Lm
/3.0
/PP 80 % 80 W 2H 12.000 Lm BAT-LI 2x 2x
SL-NATUR2D /10 0 /A /7 100W
40 % 40 W 5H 6.000 Lm
2x2
30-25,6 10 A - 24 V 180 WP
----
/TG
/4 .0
50 % 50 W 3H 7.500 Lm
3 days
/120 /8
100 % 120 W 2H 18.000 Lm
/4 .5 80 % 96 W 2H 14.400 Lm
120W
/14 0 40 % 48 W 5H 7.200 Lm
/5.5 50 % 60 W 3H 9.000 Lm
BAT-LI 2x 2x
2x2
36-25,6 15 A - 24 V 270 WP
100 % 140 W 2H 21.000 Lm
80 % 112 W 2H 16.800 Lm
140W 2 days
40 % 56 W 5H 8.400 Lm
50 % 70 W 3H 10.500 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 75
SL-NATUR2
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
76 w w w. microplu s germany.com
SL-NATUR2
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
w w w. microplu s germany.com 77
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-EVENT1
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
20 - 80W
24 Vdc
180º
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-EVENT1 con proyector KS-2IP (20-80W ) con lente de vidrio de última generación, contro-
lador IP68 MPPT, panel solar de 180-270W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500
ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 6 a 8 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
78 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-EVENT1 mit Projektor Solar lamp SL-EVENT1 with projector Candeeiro solar SL-EVENT1 com pro- Lampe solaire SL-EVENT1 avec pro-
KS-2IP ( 20-80W ) mit Glaslinse der let- KS-2IP ( 20-80W ) with glass lens of last jetor KS-2IP ( 20-80W ) com lente de jecteur KS-2IP ( 20-80W ) avec lentille
zten Generation, IP68 MPPT-Contro- generation, IP68 MPPT controller, solar vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
ller, Solarpanel von 180-270W ( 24V ), panel of 180-270W ( 24V ), lithium ba- IP68 MPPT, painel solar de 180-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire
Lithium-Batterien (LiFePO4) 12,8V und tteries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V 180-270W ( 24V ), piles au lithium (LiFe-
12Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% more than 3.500 cycles (80% discharge) e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% PO4) 12.8V et 12Ah avec plus de 3.500
Entladung) und 10.000 Zyklen ( 30% and 10,000 cycles ( 30% discharge). de descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de cycles (80% de décharge) et 10 000 cy-
Entladung). descarga). cles ( 30% de décharge).
It incorporates iron staff (optional alu-
Es enthält Eisenstab (optional Alu- minum) from 6 to 8 meters, galvanized Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore du fer à repasser (alumi-
minium) von 6 bis 8 Metern, verzinkt (high durability polyester paint painted nal de alumínio) de 6 a 8 metros, gal- nium optionnel ) de 6 à 8 mètres, galva-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit option). vanizado (opção pintada com tinta de nisé (option peinte peinture polyester
lackiert Option). poliéster de alta durabilidade). haute durabilité ).
A minimum of 3 solar hours per day is
Für das ordnungsgemäße Funktionie- established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. adequado do sistema. ment du système.
6.000
2.000
Lens B Lens B1 B B
OPTICAL OPTICAL
SYMMETRICAL SYMMETRICAL
6.000
HALF-SPREADER SPREADER
PP
18
Preset
6x
Light Distribution Curve
180
2.000
100% 80% 40% 50% 400
2H 2H 5H 3H
SECTION B-B B B
SCALE 1 : 10
180
PROJECTOR KS-2IP BATTERY SOLAR LAMP
R EF E R E N C E SOLAR
NOMINAL LENS CHARGE
MO DE L CONTROL TEMPERATURE HEIGHT PRESET DIMMER COMPONENTS
PANEL
POWER TYPE LUMINOUS DAYS CONTROLLER
POWER (WP) 400 WEIGHT
% WATTS HOURS FLUX RESERVATION UDS. MODEL
SECTION B-B
100 % 20 W 2H 3.000 Lm SCALE 1 : 10
80 % 16 W 2H 2.400 Lm BAT-LI
20W 1
30-25,6
40 % 8W 5H 1.200 Lm
50 % 10 W 3H 1.500 Lm
100 WP
/020 100 % 30 W 2H 4.500 Lm
80 % 24 W 2H 3.600 Lm BAT-LI
/1.8 30W 1
36-25,6
10 A - 12/24 V
40 % 12 W 5H 1.800 Lm
50 % 15 W 3H 2.250 Lm
/030
100 % 40 W 2H 6.000 Lm
/2.4 80 % 32 W 2H 4.800 Lm BAT-LI
40W 2
30-25,6
180 WP
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
/04 0 /6
50 % 20 W 3H 3.000 Lm
3 days
/3.0 100 % 50 W 2H 7.500 Lm
/PP /B
80 % 40 W 2H 6.000 Lm BAT-LI
SL-EVENT1 /050 /7 50W
40 % 20 W 5H 3.000 Lm
2
30-25,6
----
/TG /B1 50 % 25 W 3H 3.750 Lm
/4 .0
100 % 60 W 2H 9.000 Lm
/060 /8 80 % 48 W 2H 7.200 Lm
60W
/4 .5 40 % 24 W 5H 3.600 Lm
50 % 30 W 3H 4.500 Lm
/070 15 A - 12/24 V 270 WP
100 % 70 W 2H 10.500 Lm
/5.5 80 % 56 W 2H 8.400 Lm BAT-LI
70W 2
36-25,6
40 % 28 W 5H 4.200 Lm
/080 50 % 35 W 3H 5.250 Lm
100 % 80 W 2H 12.000 Lm
80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 2 days
40 % 32 W 5H 4.750 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 79
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-EVENT2
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
80 - 120W
24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-EVENT2 con proyector KS-2IP (80-120W ) con lente de vidrio de última generación, con-
trolador IP68 MPPT, panel solar de 180-270W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de
3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 6 a 8 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
80 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-EVENT2 mit Projek- Solar lamp SL-EVENT2 with projector Candeeiro solar SL-EVENT2 com pro- Lampe solaire SL-EVENT2 avec pro-
tor KS-2IP (80-120W ) mit Glaslinse der KS-2IP (80-120W ) with glass lens of last jetor KS-2IP (80-120W ) com lente de jecteur KS-2IP (80-120W ) avec lentille
letzten Generation, IP68 MPPT-Con- generation, IP68 MPPT controller, solar vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
troller, Solarpanel von 180-270W ( 24V ), panel of 180-270W ( 24V ), lithium ba- IP68 MPPT, painel solar de 180-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire
Lithium-Batterien (LiFePO4) 12,8V und tteries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V 180-270W ( 24V ), piles au lithium (LiFe-
12Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% more than 3.500 cycles (80% discharge) e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% PO4) 12.8V et 12Ah avec plus de 3.500
Entladung) und 10.000 Zyklen ( 30% and 10,000 cycles ( 30% discharge). de descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de cycles (80% de décharge) et 10 000 cy-
Entladung). descarga). cles ( 30% de décharge).
It incorporates iron staff (optional alu-
Es enthält Eisenstab (optional Alu- minum) from 6 to 8 meters, galvanized Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore du fer à repasser (alumi-
minium) von 6 bis 8 Metern, verzinkt (high durability polyester paint painted nal de alumínio) de 6 a 8 metros, gal- nium optionnel ) de 6 à 8 mètres, galva-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit option). vanizado (opção pintada com tinta de nisé (option peinte peinture polyester
lackiert Option). poliéster de alta durabilidade). haute durabilité ).
A minimum of 3 solar hours per day is
Für das ordnungsgemäße Funktionie- established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. adequado do sistema. ment du système.
PP
Preset
Light Distribution Curve
100 % 80 W 2H 12.000 Lm
80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 3 days 3
40 % 32 W 5H 4.800 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
BAT-LI 2 x
15 A - 24 V
36-25,6 180 WP
/1.8 100 % 90 W 2H 13.500 Lm
/080 80 % 72 W 2H 10.800 Lm
90W 3 days 3
/2.4 /7 40 % 36 W 5H 5.400 Lm
50 % 45 W 3H 6.750 Lm
/090
/B 100 % 100 W 2H 15.000 Lm
/3.0 /8
/PP 80 % 80 W 2H 12.000 Lm BAT-LI
SL-EVENT2 /10 0 /B1 100W
40 % 40 W 5H 6.000 Lm
3 days 4
30-25,6
----
/TG
/4 .0 /10
/D 50 % 50 W 3H 7.500 Lm
/110
100 % 110 W 2H 16.500 Lm
/4 .5 /12 80 % 88 W 2H 13.200 Lm 2 x
110W 3 days 20 A - 24 V
270 WP
/120 40 % 44 W 5H 6.600 Lm
/5.5 50 % 55 W 3H 8.250 Lm
BAT-LI
4
36-25,6
100 % 120 W 2H 18.000 Lm
80 % 96 W 2H 14.400 Lm
120W 3 days
40 % 48 W 5H 7.200 Lm
50 % 60 W 3H 9.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 81
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-EVENT3
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
30 - 80W
24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-EVENT3 con proyector PIN-2R (30-80W ) con lente de vidrio de última generación, con-
trolador IP68 MPPT, panel solar de 180-270W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de
3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 6 a 8 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
82 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-EVENT3 mit Projek- Solar lamp SL-EVENT3 with projector Candeeiro solar SL-EVENT3 com pro- Lampe solaire SL-EVENT3 avec pro-
tor PIN-2R ( 30-80W ) mit Glaslinse der PIN-2R ( 30-80W ) with glass lens of last jetor PIN-2R ( 30-80W ) com lente de jecteur PIN-2R ( 30-80W ) avec lentille
letzten Generation, IP68 MPPT-Con- generation, IP68 MPPT controller, solar vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
troller, Solarpanel von 180-270W ( 24V ), panel of 180-270W ( 24V ), lithium ba- IP68 MPPT, painel solar de 180-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire de
Lithium-Batterien (LiFePO4) 12,8V und tteries (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V 180-270W ( 24V ), batteries au lithium
12Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% more than 3.500 cycles (80% discharge) e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% (LiFePO4) 12.8V et 12Ah avec plus de
Entladung) und 10.000 Zyklen ( 30% and 10,000 cycles ( 30% discharge). de descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de 3.500 cycles (80% de décharge) et 10
Entladung). descarga). 000 cycles (décharge de 30% ).
It incorporates iron staff (optional alu-
Es enthält Eisenstab (optional Alu- minum) from 6 to 8 meters, galvanized Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore le personnel de fer (alu-
minium) von 6 bis 8 Metern, verzinkt (high durability polyester paint painted nal de alumínio) de 6 a 8 metros, gal- minium facultatif ) de 6 à 8 mètres, gal-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit option). vanizado (opção pintada com tinta de vanisé (option peinture polyester haute
lackiert Option). poliéster de alta durabilidade). durabilité ).
A minimum of 3 solar hours per day is
Für das ordnungsgemäße Funktionie- established for the proper functioning Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 of the system. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. adequado do sistema. ment du système.
Lens A Lens E
OPTICAL OPTICAL
UNSYMMETRICAL SYMMETRICAL
SPREADER HALF-SPREADER
PP
Preset
Light Distribution Curve
100 % 30 W 2H 4.500 Lm
80 % 24 W 2H 3.600 Lm BAT-LI
30W 1
36-25,6
100 WP
40 % 12 W 5H 1.800 Lm
50 % 15 W 3H 2.250 Lm
10 A - 12/24 V
100 % 40 W 2H 6.000 Lm
/030 /1.8 80 % 32 W 2H 4.800 Lm
40W 180 WP
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
50 % 20 W 3H 3.000 Lm BAT-LI
/04 0 /2.4 2
30-25,6
100 % 50 W 2H 7.500 Lm
/6 80 % 40 W 2H 6.000 Lm
50W 3 days
/050 /3.0 40 % 20 W 5H 3.000 Lm
/PP /A
50 % 25 W 3H 3.750 Lm
SL-EVENT3 /7
100 % 60 W 2H 9.000 Lm
----
/TG /E
/060 /4 .0 80 % 48 W 2H 7.200 Lm
60W
/8 40 % 24 W 5H 3.600 Lm
50 % 30 W 3H 4.500 Lm
/070 /4 .5 15 A - 12/24 V 270 WP
100 % 70 W 2H 10.500 Lm
80 % 56 W 2H 8.400 Lm BAT-LI
70W 2
36-25,6
/080 /5.5 40 % 28 W 5H 4.200 Lm
50 % 35 W 3H 5.250 Lm
100 % 80 W 2H 12.000 Lm
80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 2 days
40 % 32 W 5H 4.750 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 83
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-EVENT4
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
30 - 80W
24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-EVENT4 con 4 proyectores KS-1 (30-80W ) con lente de vidrio de última generación, con-
trolador IP68 MPPT, panel solar de 180-270W (24V ), baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de
3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 6 a 8 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
84 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-EVENT4 mit 4 Projek- Solar lamp SL-EVENT4 with 4 projec- Candeeiro solar SL-EVENT4 com 4 Lampe solaire SL-EVENT4 avec 4 pro-
toren KS-1 ( 30-80W ) mit Glaslinse der tors KS-1 ( 30-80W ) with glass lens of projetores KS-1 ( 30-80W ) com lente de jecteurs KS-1 ( 30-80W ) avec lentille
letzten Generation, IP68 MPPT-Con- last generation, IP68 MPPT contro- vidro de última geração, controlador en verre de dernière génération, con-
troller, Solarpanel von 180-270W ( 24V ), ller, solar panel of 180-270W ( 24V ), li- IP68 MPPT, painel solar de 180-270W trôleur IP68 MPPT, panneau solaire de
Lithium-Batterien (LiFePO4) 12,8V und thium batteries (LiFePO4) 12.8V and ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V 180-270W ( 24V ), batteries au lithium
12Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% 12Ah with more than 3,500 cycles (80% e 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% (LiFePO4) 12.8V et 12Ah avec plus de 3
Download ) und 10.000 Zyklen ( 30% download ) and 10,000 cycles ( 30% de download ) e 10.000 ciclos ( 30% de 500 cycles (téléchargement à 80% ) et
Download ). download ). download ). 10 000 cycles (téléchargement à 30% ).
Es enthält Eisenstab (optional Alu- It incorporates iron staff (optional alu- Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore le personnel de fer (alu-
minium) von 6 bis 8 Metern, verzinkt minum) from 6 to 8 meters, galvanized nal de alumínio) de 6 a 8 metros, gal- minium facultatif ) de 6 à 8 mètres, gal-
( polyesterlack mit hoher Haltbarkeit (high durability polyester paint painted vanizado (opção pintada com tinta de vanisé (option peinture polyester haute
lackiert Option). option). poliéster de alta durabilidade). durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. adequado do sistema. ment du système.
Lens A 800
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
800
115
Lens B Lens E
115
OPTICAL OPTICAL
7000
7000
SYMMETRICAL SYMMETRICAL
HALF-SPREADER HALF-SPREADER
PP
Preset 219
Light Distribution Curve
A A
219
360
100% 80% 40% 50%
400
6xR 9
2H 2H 5H 3H A A
SECTION A-A
SCALE 1 : 10
400
R EF E R E N C E 9
6xRSOLAR
NOMINAL LENS CHARGE
MO DE L CONTROL TEMPERATURE HEIGHT PRESET DIMMER COMPONENTS
PANEL
POWER TYPE LUMINOUS DAYS CONTROLLER
POWER SECTION A-A
(WP) WEIGHT
% WATTS HOURS FLUX RESERVATION UDS. MODEL SCALE 1 : 10
100 % 30 W 2H 4.500 Lm
80 % 24 W 2H 3.600 Lm BAT-LI
30W 1
36-25,6
100 WP
40 % 12 W 5H 1.800 Lm
50 % 15 W 3H 2.250 Lm
10 A - 12/24 V
100 % 40 W 2H 6.000 Lm
/030 /1.8 80 % 32 W 2H 4.800 Lm
40W 180 WP
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
50 % 20 W 3H 3.000 Lm BAT-LI
/04 0 /2.4 2
30-25,6
100 % 50 W 2H 7.500 Lm
/6 80 % 40 W 2H 6.000 Lm
/A 50W 3 days
/050 /3.0 40 % 20 W 5H 3.000 Lm
/PP
50 % 25 W 3H 3.750 Lm
SL-EVENT4 /B /7
100 % 60 W 2H 9.000 Lm
----
/TG
/060 /4 .0 80 % 48 W 2H 7.200 Lm
/E 60W
/8 40 % 24 W 5H 3.600 Lm
50 % 30 W 3H 4.500 Lm
/070 /4 .5 15 A - 12/24 V 270 WP
100 % 70 W 2H 10.500 Lm
80 % 56 W 2H 8.400 Lm BAT-LI
70W 2
36-25,6
/080 /5.5 40 % 28 W 5H 4.200 Lm
50 % 35 W 3H 5.250 Lm
100 % 80 W 2H 12.000 Lm
80 % 64 W 2H 9.600 Lm
80W 2 days
40 % 32 W 5H 4.750 Lm
50 % 40 W 3H 6.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 85
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-VILLA-L
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
UTILITY
15 - 40W MODEL
U201530907
U201500465
12 / 24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-VILLA-LM y SL-VILLA-LC con luminaria VILLA-L (15-40W ) que no genera sombras y con
lente de vidrio de última generación, controlador IP68 MPPT, panel solar de 100W (24V ), baterías de litio
(LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 4 a 6 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de
alta durabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
86 w w w. microplu s germany.com
Solarlampe SL-VILLA-LM und SL- Solar lamp SL-VILLA-LM and SL-VI- Candeeiro solar SL-VILLA-LM e VI- Lampe solaire SL-VILLA-LM et SL-VI-
VILLA-LC mit VILLA-L-Leuchte (15- LLA-LC with VILLA-L luminaire (15- LLA-LC com luminária VILLA-L (15- LLA-LC avec luminaire VILLA-L (15-
40W ), die keine Schatten erzeugt und 40W ) that does not generate shadows 40W ) que não gera sombras e com a 40W ) qui ne génère pas d’ombres et
mit der neuesten Generation Glaslinse, and with the latest generation glass lente de vidro de última geração, con- avec lentille en verre de dernière géné-
IP68 MPPT-Controller, 100W Solarpa- lens, IP68 MPPT controller, 100W so- trolador IP68 MPPT, painel solar 100W ration, contrôleur IP68 MPPT, panneau
nel ( 24V ), Lithium-Batterien (LiFePO4) lar panel ( 24V ), lithium batteries (Li- ( 24V ), baterías de lítio (LiFePO4) 12.8V e solaire 100W ( 24V ), piles au lithium (Li-
12.8V und 12Ah mit mehr als 3.500 FePO4) 12.8V and 12Ah with more 12Ah com mais de 3.500 ciclos (80% de FePO4) 12,8V et 12Ah avec plus de 3 500
Zyklen (80% Entladung) und 10.000 than 3,500 cycles (80% discharge) and descarga) e 10.000 ciclos ( 30% de des- cycles (80% de décharge) et 10 000 cy-
Zyklen ( 30% Entladung). 10,000 cycles ( 30% discharge). carga). cles ( 30% de décharge).
Es enthält ein Eisenstab (optional Alu- It incorporates an iron staff (optional Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore un bâton de fer (alumi-
minium) von 4 bis 6 Metern, verzinkt aluminum) from 4 to 6 meters, galva- nal de alumínio) de 4 a 6 metros, galva- nium facultatif ) de 4 à 6 mètres, galva-
(optional lackiert polyesterlack mit ho- nized (option painted high durability nizado (opção pintada tinta de poliés- nisé (option peinte peinture polyester
her Haltbarkeit). polyester paint). ter de alta durabilidade). haute durabilité ).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 solar hours per day is Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
ren des Systems werden mindestens 3 established for the proper functioning é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. of the system. adequado do sistema. ment du système.
PP
Lens A Lens G
Preset
OPTICAL OPTICAL
UNSYMMETRICAL SYMMETRICAL
SPREADER SPREADER
Light Distribution Curve
100 % 15 W 2H 2.250 Lm
80 % 12 W 2H 1.800 Lm
15W
40 % 6W 5H 900 Lm
50 % 15 W 3H 2.250 Lm
80 % 32 W 2H 4.800 Lm
BAT-LI
40W 2
30-25,6
40 % 16 W 5H 2.400 Lm
50 % 20 W 3H 3.000 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 87
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-CORONA1
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
15 - 25W
12 Vdc
SL-CORONA1E SL-CORONA1
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset MOTION
SENSOR
Farola solar SL-CORONA1 con luminaria CORONA1 (15-25W ) de 3-6 lentes de vidrio de última generación, controla-
SL-CORONA1
dor IP68 MPPT, panel solar de 50W, baterías de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga)
y 10.000 ciclos (30% descarga). Destinada a parques o plazas públicas donde necesitamos iluminación en 360º.
Incorpora báculo de hierro (opcional aluminio) de 4 a 6 metros, galvanizado (opción pintado poliéster de alta du-
rabilidad ).
Se establece un mínimo de 3 horas solares diarias para el buen funcionamiento del sistema.
88 w w w. microplu s germany.com
SL-CORONA1 Solarleuchte mit CORO- SL-CORONA1 luminaire with CORONA1 Candeeiro solar SL-CORONA1 com Lampe solaire SL-CORONA1 avec lu-
NA1 (15-25W ) Leuchte von 3-6 Genera- luminaire (15-25W ) of 3-6 glasses of the luminária CORONA1 (15-25W ) de 3-6 minaire CORONA1 (15-25W ) de 3-6 len-
tion Glaslinsen, IP68 MPPT Controller, latest generation, IP68 MPPT contro- lentes de vidro de última geração, con- tilles en verre de dernière génération,
50W Solarpanel, 12,8V und 12Ah Lithium ller, 50W solar panel, 12.8V and 12Ah trolador IP68 MPPT, painel solar 50W, contrôleur IP68 MPPT, panneau solaire
Batterien (LiFePO4) mit mehr als 3.500 lithium batteries (LiFePO4) with more baterias de lítio (LiFePO4) de 12,8V e 50W, piles au lithium (LiFePO4) 12,8V et
Zyklen (80% Entladung) und 10.000 than 3,500 cycles (80% download ) and 12Ah com mais de 3.500 ciclos ( 80% 12Ah avec plus de 3 500 cycles ( 80% de
Zyklen ( 30% Entladung). Bestimmt für 10,000 cycles ( 30% download ). Desti- de download ) e 10.000 ciclos ( 30% de téléchargement) et 10 000 cycles ( 30%
Parks oder öffentliche Plätze, wo wir ned to public parks or squares where download ). Destinado a parques ou de téléchargement). Destiné aux parcs
eine Beleuchtung in 360º benötigen. we need 360º lighting. praças públicas, onde precisamos de ou aux places publiques où nous avons
iluminação de 360º. besoin d’un éclairage à 360º.
Es enthält Eisenstange (optional Alu- It incorporates an iron rod (optional
minium) von 4 bis 6 Metern, verzinkt aluminum) of 4 to 6 meters, galvanized Incorpora uma coluna de ferro (opcio- Il incorpore une portée de fer (alumi-
(optional lackiert polyesterlack mit ho- (option painted high durability polyes- nal de alumínio) de 4 a 6 metros, galva- nium optionnel ) de 4 à 6 mètres, galva-
her Haltbarkeit). ter paint). nizado (opção pintada tinta de poliés- nisée (option peinture polyester haute
ter de alta durabilidade). durabilité peinte).
Für das ordnungsgemäße Funktionie- A minimum of 3 hours per day is set for
ren des Systems werden mindestens 3 the proper operation of the system. Um mínimo de 3 horas solares por dia Un minimum de 3 heures solaires par
Sonnenstunden pro Tag festgelegt. é estabelecido para o funcionamento jour est établi pour le bon fonctionne-
adequado do sistema. ment du système.
PP
Lens A
Preset
OPTICAL
UNSYMMETRICAL
SPREADER
Light Distribution Curve
100 % 15 W 2H 2.250 Lm
80 % 12 W 2H 1.800 Lm
/1.8 15W 3
40 % 6W 5H 900 Lm
/ 1. 8: Color temperature 1.800k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas.
w w w. microplu s germany.com /2 . 4 : Color temperature 2.400k amber-coloured microled light for astronomical observation áreas. 89
Farola SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-TOWER
SOLAR Lamp Public / Road and Private Lighting
600 - 1.200W
24 Vdc
TG
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W Remote
PP
12 V
LITHIUM
energetic Preset
Torre solar SL-TOWER diseñada para iluminar zonas deportivas, aparcamientos, áreas de almacenamiento
exterior sin acceso a la corriente eléctrica.
Se diseña bajo pedido. Como estándar fabricamos entre 600 y 1.200W con báculo seccionable entre 15 - 18
metros con paneles fotovoltaícos entre 180 - 270W y baterías de litio instaladas junto a los paneles para
ofrecer un resultado estético sencillo y compacto.
90 w w w. microplu s germany.com
SL-TOWER Solarturm zur Beleuchtung SL-TOWER solar tower designed to Torre solar SL-TOWER projetada para La tour solaire SL-TOWER est conçue
von Sportanlagen, Parkplätzen und illuminate sports areas, parking areas, iluminar áreas esportivas, áreas de es- pour éclairer les zones sportives, les
Außenlagerbereichen ohne Stromans- outdoor storage areas without access tacionamento, áreas externas de ar- parkings, les espaces de stockage exté-
chluss. to electricity. mazenamento sem acesso a eletricida- rieurs sans accès à l'électricité.
de.
Es ist auf Anfrage konzipiert. Standard- It is designed on request. As a stan- Il est conçu sur demande. En standard,
mäßig fertigen wir zwischen 600 und dard, we manufacture between 600 Ele é projetado a pedido. Como pa- nous fabriquons entre 600 et 1 200 W
1.200 W mit einem teilbaren Rohr von and 1,200W with a sectionable cane be- drão, fabricamos entre 600 e 1.200W avec une canne sectionnable entre 15
15 bis 18 Metern Länge, wobei Photo- tween 15 - 18 meters with photovoltaic com uma cana seccionável entre 15 - 18 et 18 mètres avec des panneaux pho-
voltaik-Module von 180 bis 270 W und panels between 180 - 270W and lithium metros com painéis fotovoltaicos entre tovoltaïques entre 180 et 270 W et des
Lithiumbatterien neben den Modulen batteries installed next to the panels to 180 - 270W e baterias de lítio instaladas batteries au lithium installées à côté
installiert werden, um ein einfaches offer a simple and compact aesthetic próximas aos painéis para oferecer um des panneaux pour offrir un résultat es-
und kompaktes ästhetisches Ergebnis result. resultado estético simples e compacto. thétique simple et compact.
zu erzielen.
Lens B Lens B1
OPTICAL OPTICAL
SYMMETRICAL SYMMETRICAL
HALF-SPREADER SPREADER
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
100 % 1H 90.000 Lm
40 % 3H 36.000 Lm
10 x 10 x
600W 1 day 10 x 2
10 A - 24 V 180 WP
20 % 5H 18.000 Lm
30 % 3H 27.000 Lm
/3.0
100 % 1H 135.000 Lm
/0 60 0
/4 .0 /15 54.000 Lm
/ PP /B 40 % 3H
BAT-LI
SL-TOWER /0 90 0 900W 2 day
36-25,6
----
/TG /B1 20 % 5H 27.000 Lm
/4 .5 /18
/120 0 30 % 3H 40.500 Lm
10 x 10 x
/5.5 20 x 2
15 A - 24 V 270 WP
100 % 1H 180.000 Lm
40 % 3H 72.000 Lm
1200W 1 day
20 % 5H 36.000 Lm
30 % 3H 54.000 Lm
w w w. microplu s germany.com 91
Torre SOLAR Pública/Vial y Privada
SL-ROUND
SOLAR Tower Public / Road and Private Lighting
300 - 600W
24 Vdc
MODULUS DC
PROYECTORES
KS-IP - VDC
10 LIFE TIME
100.000 H
200 Lm/W
PP TG
12 V
LITHIUM
energetic Preset Remote
Torre solar SL-ROUND diseñada para iluminar zonas rotondas, aparcamientos, áreas de almacenamiento
exterior sin acceso a la corriente eléctrica.
Se diseña bajo pedido. Como estándar fabricamos entre 300 y 600W con báculo galvanizado de 323 mm y
5 mm de espesor, de 12 metros de altura, corona con proyectores KS-2IP, con MODULUS-DC (pag. 98)
entre 270 - 330W y baterías de litio instaladas junto a los paneles para ofrecer un resultado estético sencillo
y compacto.
92 w w w. microplu s germany.com
SL-ROUND Solarturm zur Beleuchtung SL-ROUND solar tower designed to Torre solar SL-ROUND projetada para La tour solaire SL-ROUND est conçue
von Kreisverkehren, Parkplätzen und illuminate roundabouts, parking lots, iluminar rotatórias, estacionamentos e pour éclairer les ronds-points, les par-
Außenlagerbereichen ohne Stromans- outdoor storage areas without access áreas externas de armazenamento sem kings et les zones de stockage extérieu-
chluss. to electricity. acesso à eletricidade. res sans accès à l'électricité.
Es wird auf Anfrage entworfen. Stan- It is designed upon request. As stan- Ele é projetado mediante solicitação. Il est conçu sur demande. En standard,
dardmäßig fertigen wir zwischen 300 dard we manufacture between 300 and Como padrão, fabricamos entre 300 e nous fabriquons entre 300 et 600 W
und 600 W mit verzinktem Stab von 600W with galvanized staff of 323 mm 600W com bastão galvanizado de 323 avec une portée galvanisée de 323
323 mm und 5 mm Dicke, 12 m Höhe, and 5 mm thick, 12 meters high, crown mm e 5 mm de espessura, 12 metros mm et 5 mm d'épaisseur, 12 mètres de
Krone mit KS-2IP-Projektoren, mit MO- with KS-2IP projectors, with MODU- de altura, coroa com projetores KS-2IP, hauteur, avec des projecteurs KS-2IP,
DULUS-DC (seitepag. 98 ) zwis- LUS-DC (pag. 98) between 270 - com MODULUS-DC (pag. 98) entre avec un MODULUS-DC (pag. 98)
chen 270 und 330 W und eingebauten 330W and lithium batteries installed 270 - 330W e baterias de lítio instala- entre 270 et 330W et des batteries au
Lithiumbatterien neben den Paneelen, next to the panels to offer a simple and das ao lado dos painéis para oferecer lithium installées à côté des panneaux
um ein einfaches und kompaktes äs- compact aesthetic result. um resultado estético simples e com- pour offrir un résultat esthétique sim-
thetisches Ergebnis zu bieten. pacto. ple et compact.
Optional security camera.
Optionale Überwachungskamera. Câmera de segurança opcional. Caméra de sécurité en option.
PP
PRESET DIMMER
100%.........1 Hour
Preset 40%...........3 Hours
20%...........5 Hours
Light Distribution Curve
30%...........3 Hours
SE CONSIDERAN 5-6 HORAS SOLARES PROMEDIO 5-6 AVERAGE SOLAR HOURS ARE CONSIDERED
100 % 2H 45.000 Lm
80 % 3H 36.000 Lm 3x
3x
300W 5 MODULUS DC
270 WP
770 kg
50 % 5H 22.500 Lm 270-24
40 % 2H 18.000 Lm
100 % 2H 60.000 Lm
100 % 2H 90.000 Lm
80 % 3H 72.000 Lm 5x
5x
600W 10 MODULUS DC
330 WP
890 kg
50 % 5H 45.000 Lm 330-24
40 % 2H 36.000 Lm
w w w. microplu s germany.com 93
Proyectos instalados
Installed projects
1 2
94 w w w. microplu s germany.com
Proyectos instalados
Installed projects
Proyectos
instalados
Installed projects
01. Instalación de rotonda con
SL-IAN de 60W, en La Rioja,
SPAIN .
Roundabout installation with 60W
SL-IAN, in La Rioja, SPAIN.
w w w. microplu s germany.com 95
Aplicaciones solares
S-MOD
C O M PA C T S O L A R S Y S T E M S Solar applications
12 Vdc / 230Vac
S-MOD-B
APPLICATIONS Salida:
- 230Vac
- 12Vdc
sobre suelo
GARDEN GARDEN
LIGHTS S-MOD-P
Salida:
- 230Vac
sobre mastil - 12Vdc
10 12 V
LITHIUM
energetic
S-MOD es un sistema compacto compuesto por un controlador IP68 MPPT, panel solar de 20W (12V ) con 1 batería de litio (LiFePO4) 12,8V y 12Ah con
más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Se puede instalar para producir energía eléctrica en los sitios que no hay acceso a la corriente eléctrica y se puede destinar para pequeños pro-
yectores de iluminación, alimentación de electroválvulas, alimentación a sistemas de seguridad, sensores para cultivo, estaciones meterológicas,
iluminación de señalización para jardines, etc.
S-MOD-B se suministra para posar sobre suelo y el S-MOD-P sobre cualquier mastil, en los 2 casos la salida puede ser 12/24Vdc ó 230Vac.
96 w w w. microplu s germany.com
S-MOD ist ein kompaktes System, das S-MOD is a compact system compo- S-MOD é um sistema compacto com- S-MOD est un système compact com-
aus einem IP68 MPPT-Controller, ei- sed of an IP68 MPPT controller, 20W posto por um controlador IP68 MPPT, posé d'un contrôleur IP68 MPPT, d'un
nem 20-W-Solarpanel (12 V ) mit 1 Li- solar panel (12V ) with 1 lithium battery painel solar de 20W (12V ) com 1 bate- panneau solaire 20W (12V ) avec 1 pile
thiumbatterie (LiFePO4), 12,8 V und 12 (LiFePO4) 12.8V and 12Ah with more ria de lítio (LiFePO4) 12.8V e 12Ah com au lithium (LiFePO4) 12.8V et 12Ah avec
Ah mit mehr als 3.500 Zyklen (80% Ent- than 3,500 cycles (80% discharge) and mais de 3.500 ciclos (80% de descarga) plus de 3 500 cycles (80% de décharge)
ladung) und 10.000 Zyklen ( 30% herun- 10,000 cycles ( 30% download ). e 10.000 ciclos ( 30% de download ). et 10 000 cycles ( 30% de télécharge-
terladen). ment).
It can be installed to produce electrical Pode ser instalado para produzir ener-
Es kann installiert werden, um elektris- power in places where there is no ac- gia elétrica em locais onde não há Il peut être installé pour produire de
chen Strom an Orten zu erzeugen, an cess to electric power and can be used acesso a energia elétrica e pode ser l'énergie électrique dans des endroits
denen kein Zugang zu elektrischem for small lighting projectors, electro- utilizado para pequenos projetores de dépourvus d'accès électrique et peut
Strom besteht, und kann für kleine valve supply, power supply to security iluminação, fornecimento de eletro- être utilisé pour de petits projecteurs
Lichtprojektoren, Elektroventilvers- systems, sensors for cultivation, wea- válvula, fornecimento de energia para d'éclairage, alimentation en électro-
orgung, Stromversorgung für Sicher- ther stations, signage lighting for gar- sistemas de segurança, sensores para vanne, alimentation des systèmes de
heitssysteme, Sensoren für den Anbau, dens , etc. cultivo, estações meteorológicas, ilu- sécurité, capteurs de culture, stations
Wetterstationen und Beschilderungs- minação de sinalização para jardins etc. météorologiques, éclairage de signali-
S-MOD-B is supplied for laying on the
beleuchtung für Gärten verwendet sation pour jardins etc.
ground and the S-MOD-P on any mast, O S-MOD-B é fornecido para assenta-
werden usw.
in both cases the output can be 12 / mento no solo e o S-MOD-P em qual- Le S-MOD-B est fourni pour la pose au
Der S-MOD-B wird für die Verlegung 24Vdc or 230Vac. quer mastro, em ambos os casos, a saí- sol et le S-MOD-P sur n'importe quel
auf dem Boden und der S-MOD-P für da pode ser de 12 / 24Vdc ou 230Vac. mât. Dans les deux cas, la sortie peut
jeden Mast geliefert. In beiden Fällen être de 12 / 24Vdc ou de 230Vac.
kann die Ausgangsspannung 12/24
VDC oder 230 VAC betragen.
610
PP
PRESET DIMMER
100%.........4 Hours
240
Preset 50%...........6-8 Hours
90
350VA
/VAC 2 30V PURE SINE
WAVE
INVERTER
S-MOD-B
/0 20 -12 50 Wh 80 Wh 10 W 3 days 4
BAT-LI
10 A - 12/24 V 20 WP 4,9 kg
12-12,8 18V
S-MOD-P
/VD C 12V -- / --
w w w. microplu s germany.com 97
Aplicaciones solares
S-MODULUS-DC
Solar applications
15 - 80W
210Wh - 570Wh
12 / 24 Vdc
APPLICATIONS
SECURITY SOLAR
C A M E R A
LIGHTING
VDC
LIGHTING
TRAFFIC
LI GH T S TELECOMMUNICATIONS
TG
10 12 V
LITHIUM
energetic Remote MOTION
SENSOR
SL-MODULUS-DC es un sistema compacto compuesto por un controlador IP68 MPPT, panel solar de 50-270W (12/24V ) con baterías de litio (LiFe-
PO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga).
Se puede instalar para producir energía eléctrica en los sitios que no hay acceso a la corriente eléctrica y se puede destinar para farolas solares ó
como sistema para alimentar semáforos, circuitos de telecomunicaciones así como de videovigilancia, sistemas WiFi, etc.
98 w w w. microplu s germany.com
SL-MODULUS-DC ist ein kompaktes SL-MODULUS-DC is a compact system O SL-MODULUS-DC é um sistema com- SL-MODULUS-DC est un système com-
System, bestehend aus einem IP68 composed of an IP68 MPPT controller, pacto composto por um controlador pact composé d’un contrôleur IP68
MPPT-Controller, Solarpanel von 50- solar panel of 50-270W (12 / 24V ) with IP68 MPPT, painel solar de 50-270W (12 MPPT, d’un panneau solaire de 50-
270W (12 / 24V ) mit Lithium-Batterien lithium (LiFePO4) 12,8V and 12Ah ba- / 24V ) com baterías de lítio (LiFePO4) 270W (12 / 24V ) avec des batteries au
(LiFePO4) 12,8V und 12Ah mit mehr tteries with more than 3,500 cycles de 12,8V e 12Ah com mais de 3.500 ci- lithium (LiFePO4) de 12,8V et 12Ah avec
als 3.500 Zyklen (80% Entladung) und (80% discharge) and 10,000 cycles ( 30% clos (80% de descarga) e 10.000 ciclos plus de 3 500 cycles (décharge à 80% )
10.000 Zyklen ( 30% herunterladen). download ). ( 30% de download ). et 10 000 cycles. (Téléchargement 30% ).
Es kann zur Erzeugung von Strom an It can be installed to produce electric Ele pode ser instalado para produzir Il peut être installé pour produire de
Orten installiert werden, an denen kein power in places where there is no ac- energia elétrica em locais onde não há l’électricité dans des endroits où il n’y
Zugang zu Strom besteht, und kann für cess to electric current and can be used acesso a corrente elétrica e pode ser a pas d’accès au courant électrique et
Solarstraßenlaternen oder als System for solar streetlights or as a system to usado para postes solares ou como um peut être utilisé pour les lampadaires
zur Versorgung von Verkehrsampe- power traffic lights, telecommunica- sistema para alimentar semáforos, cir- solaires ou comme système pour ali-
ln, Telekommunikationsschaltkreisen tions circuits as well as video surveillan- cuitos de telecomunicações, vigilância menter les feux de circulation, les cir-
sowie Videoüberwachung, WiFi-syste- ce, WiFi systems, etc. por vídeo, sistemas WiFi, etc. cuits de télécommunication ainsi que
men usw. verwendet werden. la vidéosurveillance, les systèmes WiFi,
etc.
structure
OPERATING TEMPERATURE -20ºC +60ºC
65 mm
100 WP
/100 -12 12V 15 - 20 W 4 BAT-LI12-12,8 12,8V
22V or 22 kg
76 mm
210 Wh 350 Wh or
84 mm
100 WP
/100 -24 24V 30 W 1 BAT-LI36-25,6 25,6V
38V
or 21 kg
114 mm
3 days
/ST
76 mm
or
150 WP
S-MODULUS-DC /TG /150 -12 315 Wh 525 Wh 12V 40 W 8 BAT-LI12-12,8 12,8V 12 Ah 10 A - 12/24 V
22V
84 mm 29 kg
or
114 mm
/SM
84 mm
180 WP
/180 -24 378 Wh 630 Wh 50 - 60 W 38V
or 31 kg
114 mm
270 WP
/270-24 570 Wh 950 Wh 80 W 2 days 114 mm 34 kg
38V
w w w. microplu s germany.com 99
Aplicaciones solares
S-MODULUS-AC
Solar applications
SALIDA Vac
15 - 80W
210Wh - 570Wh
110 / 230 Vac
APPLICATIONS
SECURITY
C A M E R A
LIGHTING
VAC
LIGHTING
TRAFFIC
LI GH T S TELECOMMUNICATIONS
10 12 V
LITHIUM
energetic
SL-MODULUS-AC es un sistema compacto compuesto por un controlador IP68 MPPT, panel solar de 50-270W (12/24V ) con baterías de litio (LiFe-
PO4) 12,8V y 12Ah con más de 3.500 ciclos (80% descarga) y 10.000 ciclos (30% descarga) e inversor de 350W de salida con opción de 110 ó 230Vac.
Se puede instalar para producir energía eléctrica en los sitios que no hay acceso a la corriente eléctrica y se puede destinar para farolas solares ó
como sistema para alimentar semáforos, circuitos de telecomunicaciones así como de videovigilancia, sistemas WiFi, etc.
structure
65 mm
100 WP
/100 -12 4 BAT-LI12-12,8 12,8V
22V or 24 kg
76 mm
210 Wh 350 Wh or
84 mm
100 WP
/10 0-24 1 BAT-LI36-25,6 25,6V
38V
or 23 kg
114 mm
3 days
/110 110 Vac 350VA 76 mm
or
150 WP
S-MODULUS-AC /150-12 315 Wh 525 Wh PURE SINE 8 BAT-LI12-12,8 12,8V 12 Ah 10 A - 12/24 V
22V
84 mm 31 kg
WAVE or
/230 2 30Vac INVERTER 114 mm
84 mm
180 WP
/180-24 378 Wh 630 Wh 38V
or 33 kg
114 mm
2 BAT-LI36-25,6 25,6V
270 WP
/270 -24 570 Wh 950 Wh 2 days 114 mm 36 kg
38V
SolarWind
w w w. microplu s germany.com 103
Proyectos sistemas solares
Projects solar systems
1 3
Arboles solares
Solar tree
01. Arbol solar con paneles de colo-
res decorativos y con microled de
10W con cajón para baterías de
gel, controlador MPPT.
Se puede fabricar a la medida
que usted necesite.
Solar tree with panels of decora-
tive colors and with 10W microled
with drawer for gel batteries,
MPPT controller.
It can be manufactured to the
extent you need.
MF
P H O T O V O LTA I C MODULE Photovoltaic module
20-330W
12 - 24 Vdc
General information
energetic
Los módulos fotovoltaicos que comercializa MICROPLUS GERMANY, están fabricados con materiales de última generación que les proporcionan,
la robustez, la impermeabilidad y estanqueidad que son garantía de buen funcionamiento de los sistemas incluso en las condiciones climáticas
más duras.
Están construidos con células de silicio (monocristalino y policristalino) de gran eficiencia y rendimiento, y que garantizan la producción eléctri-
ca desde las primeras horas del día hasta el atardecer.
Temperature Cycling Range: (-40 oC to +85 oC) Maximum System Voltage: 1000V (IEC), 600V (UL)
PA R A METER MF/020 MF/050 MF/ 100-12 MF/ 100-24 MF/ 150 MF/ 180 MF/250 MF/270 MF/330
STC rated output (Pmpp) 20 Wp 50 Wp 100 Wp 100 Wp 150 Wp 180 Wp 250 Wp 270 Wp 330 Wp
ELECTRICAL SPECIFICATIONS
Standard sorted output +-3% Wp +-3% Wp +-3% Wp +-3% Wp +-3% Wp +-3% Wp +-5% Wp +-5% Wp +-5% Wp
Warranted power output STC (Pnominal) 20W / 12V 50W / 12V 100W / 12V 100W / 24V 150W / 12V 180W / 24V 250W / 24V 270W / 24V 330W / 24V
Rated voltage (Vmpp) at STC 18,00 V 17,64 V 17,64 V 37,6 V 17,64 V 36,02 V 49,82 V 31,2 V 37,80 V
Rated current (lmpp) at STC 1,13 A 2,83 A 5,67 A 2,75 A 8,5 A 5A 5,02 A 9,29 A 9,33 A
Open Circuit Voltage (Voc) 21,4 V 21,6 V 21,6 V 44,2 V 21,6 V 44,88 V 60,52 V 38,3 V 46,20 V
Short circuit current (Isc) at STC 1,22 A 3,04 A 6,07 A 3,02 A 9,10 A 5,31 A 5,37 A 9,55 A 10,08 A
Module dimensions 420x350x20 mm 630x675x33 mm 1000x675x33 mm 1001x734x34 mm 1485x675x33 mm 1580x808x35 mm 1640x981x40 mm 1640x992x35 mm 1654x989x40 mm
MECHANICAL SPECIFICATIONS
Encapsulate EVA
CONTR-LI
CONTROLLER M P PT Controller solar charger of lithium mppt
8 - 15A
12 - 24 Vdc
CONTR-LI-060
CONTR-LI-060-MW
PROGRAMADOR
Y VISUALIZADOR
DE DATOS
General information
10 12 V
MOTION
LITHIUM
energetic SENSOR
Controlador MPPT CONTR-LI aplicable a baterías de Litio, Lítio Ferrofosfato, Lítio oxido de cobalto y otros tipos de batería de litio . Adoptando la tec-
nología de MPPT de carga solar, soporta hasta un máximo de 60V y potencia máxima de panel solar de 400Wp con una eficiencia del 99%.
Diseñado para ofrecer un ajuste en 3 etapas nocturnas y una diurna, con valores ajustables de 0 a 15 horas y del 0 al 100% en potencia.
Corriente constante con control del limite en corriente para asegurar una salida suave y estable para la luminaria y proteger el microled asegurando
su vida útil.
Carcasa metálica con IP68 y resinado para operar en todo tipo de condiciones (sin tornillos).
93%
92%
91%
90%
89%
88%
87%
0,18
0,36
0,54
0,72
0,90
1,08
1,26
1,44
1,62
1,80
1,98
2,16
2,34
2,52
2,70
2,88
3,06
PARAMETER - CONTR-LI-060 CONTR-LI-060-MW - CONTR-LI-120 CONTR-LI-120-MW CONTR-LI-160 CONTR-LI-200
No-load loss (mW) 150 200 310 (12V) - 360 (24V) 340 (12V) - 410 (24V) 120 (12V) - 380 (24V)
Max. solar panel power (W) ≤100 130 (12V) • 260 (24V) 200 (12V) • 400 (24V) 260 (12V) • 520 (24V)
Charging conversion efficiency 99% 90% ~ 96% 90% ~ 96% 85% ~ 98%
Load conversion efficiency 90% ~ 96% 90% ~ 96% 90% ~ 96% 85% ~ 98%
Max. load power (W) 60 (12V) 60 (12V) • 120 (24V) 80 (12V) • 160 (24V) 100 (12V) • 200 (24V)
Charging voltage limit (V) 8,0 ~ 17,0 7,5~15,5 • ×2/24V(25ºC) 7,5~15,5 • ×2/24V(25ºC) 8,5~16,5 • ×2/24V(25ºC)
Light control voltage (V) 5 ~ 11 5~11 • ×2/24V 5~11 • ×2/24V 3~11 • ×2/24V
Induction range (m) -/- Vertical: 8 Horizontal: 10 -/- Vertical: 8 Horizontal: 10 -/-
Dimensions (mm) 82 x 80 x 20 114 x 88,3 x 24,5 142 x 88,3 x 24,5 155 x 114,4 x 34
TRACER-EPLI
CONTROLLER M P PT Controller solar charger of gel MPPT
10 - 20A
12 - 24 Vdc
TRACER-EPLI
General information
10 12 V
energetic
El TRACER-EPLI combina un controlador de carga solar y un arrancador en la misma unidad. Es perfecto para iluminación con microled, especial-
mente cuando se necesita programación horaria. El control de los parámetros se puede programar por comunicación infrarroja (IR).
Con tecnología MPPT avanzada. Eficiencia de seguimiento superior al 99.5%. Eficiencia de conversión puntual del 98%. Velocidad de seguimiento ul-
tra-rápida y eficiencia garantizada. Reconocimiento y seguimiento MPPT de múltiples crestas de onda. Control de corriente constante con precisión
digital. Máxima eficiencia de salida del 96%. Salida de corriente ajustable. Atenuación ajustable (0-100%). Función de compensación de la tempera-
tura de la batería. PCB completamente encapsulada, protección IP68 . Carcasa de aluminio para mejor refrigeración.
Output voltage range Max. battery voltage +2V ~80V Max. battery voltage +2V ~58V
Equalize chargin voltage (V) Sealed: 14,6, Flooded: 14,8, User-defined: 9 ~17
Boost charging voltage (V) Gel: 14,2, Sealed: 14,4, Flooded: 14,6, User-defined: 9 ~ 17
Float charging voltage (V) Gel / Sealed / Flooded: 13,8, User-defined: 9 ~17
Low voltage reconnect voltage (V) Gel / Sealed / Flooded: 12,6, User-defined: 9 ~17
Low voltage disconnect voltage (V) Gel / Sealed / Flooded: 11,1, User-defined: 9 ~17
Protections PV short circuit • PV over current • PV reverse polarity • Battery over discharge • Battery over voltage • Battery reverse polarity • Battery overheating and load short circuit
Enclosure IP68
XTRA-N
MPPT SOLAR CHARGE CONTROLLER MPPT solar charge controller
10 - 40A
12 - 24 Vdc
General information
energetic
El controlador MPPT avanzado de la serie XTRA-N permite la carga tanto de baterías de plomo como litio. El seguimiento del punto de máxima
potencia (MPPT ) permite maximizar la energía obtenida permitiendo desde un 20 a un 30% más que en un sistema PWM. También permite el uso
de más paneles solares y mayores rangos de temperatura de trabajo sin perder eficiencia.
Los controladores de la serie XTRA-N posee un modo de carga de tres etapas que prolonga la vida útil de la batería y mejora significativamente el
rendimiento del sistema. También cuenta con protección electrónica integral para sobrecarga, sobredescarga, polaridad inversa de panel y batería,
etc. Este controlador puede ser utilizado por ejemplo para bases de comunicación, sistemas domésticos, monitoreo de campo y muchas otras áreas.
XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA XTRA
TECHNICAL PARAMETER
1206N 2206N 121ON 2210N 3210N 421ON 3215N 4215N 3415N 4415N
System nominal voltage (Vdc) 12 / 24 Auto 12 / 24 / 36 / 48 Auto
MPP voltage range (Battery voltage +2V) ~ 36V (Battery voltage +2V) ~ 72V (Battery voltage +2V) ~ 108V
Enclosure IP32
Dimension (mm) 175 x 143 x 48 175 x 143 x 56,5 175 x 143 x 48 175 x 143 x 56,5 230 x 165 x 63 255 x 185 x 67,8 255 x 185 x 67,8 255 x 187 x 75,7 255 x 187 x 75,7 255 x 189 x 83,2
Mounting dimension (mm) 120 x 134 160 x 149 120 x 134 160 x 149 173 x 156 200 x 176 200 x 176 200 x 178 200 x 178 200 x 180
Terminal 12AWG(4mm2) 6AWG(16mm2) 12AWG(4mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2)
Recommended cable 12AWG(4mm2) 10AWG(6mm2) 12AWG(4mm2) 10AWG(6mm2) 8AWG(10mm2) 6AWG(16mm2) 6AWG(16mm2) 8AWG(10mm2) 8AWG(10mm2) 6AWG(16mm2)
Weight (kg) 0,57 0,96 0,57 0,96 1,31 1,70 1,70 2,07 2,07 2,47
Safety EN/IEC62109-1
STI
PURE SINE WAVE INVERTER Pure sine wave inverter
200 - 1.000W
12 - 24 - 48 Vdc
FEATURES
General information
energetic
Solar Car Solar Home Solar Boat Solar Power Generator
El inversor de la serie STI es un inversor de potencia de onda sinusoidal pura que puede convertir 12/24 / 48VDC a 220 / 230VAC 50Hz basado en un
diseño digital e inteligente completo.
Cuenta con alta fiabilidad y eficiencia con funciones de total protección, fácil instalación y operación.
El inversor se puede aplicar en muchos campos, como electrodomésticos, herramientas eléctricas y dispositivos industriales, etc., especialmente
para sistemas de energía solar fotovoltaica, kits para uso doméstico.
TYPES STI200-12 STI200-24 STI300-12 STI300-24 STI500-12 STI500-24 STI700-24 STI1000-24 STI1000-48
Input Voltage Range (V) 10,8 ~ 16 21,6 ~ 32 10,8 ~ 16 21,6 ~ 32 10,8 ~ 16 21,6 ~ 32 21,6 ~ 32 21,6 ~ 32 43,2 ~ 64
Distortion THD ≤3% (resistive) ≤2% (resistive) ≤3% (resistive) ≤2% (resistive) ≤5% (resistive) ≤2% (resistive) ≤3% (resistive) ≤3% (resistive) ≤2% (resistive)
Efficiency at Rated Power ≥81% ≥85% ≥81% ≥87% ≥81% ≥87% ≥87% ≥87% ≥89%
Max. Efficiency ≥88% ≥89% ≥90% ≥91% ≥91% ≥93% ≥93% ≥93% ≥94%
Dimensions (mm) 314,5 x 166 x 100,8 314,5 x 166 x 100,8 324,5 x 186,6 x 111,8 335 x 232 x 122,3 373 x 232 x 123,3
Installation (mm) 200 x 154 200 x 154 200 x 174,6 230 x 216 260 x 216
Altitude (m) <5000 (Dearing to operate according to IEC62040 at a height exceeding 1000m)
HF48
INVERTER CHARGER Inverter charger
5KW
48 Vdc
Lithium special
General information
energetic
El HF48 incorpora la tecnología avanzada de integración del controlador de carga de baterías y el inversor bajo el mismo sistema de control. Lo que
mejora la eficiencia y el rendimiento del sistema al tener una comunicacion inmediata entre todos los dispositivos que lo componen.
El inversor cuenta con salida de onda sinusoidal pura. Control de doble voltaje y corriente completamente digitalizado. Tecnología MPPT avanzada,
con eficiencia no inferior al 99,5% y 4 modos de carga ( prioridad solar, prioridad red, solo solar y solo red ).
The inverter has pure sinusoidal wave output. Dual voltage control and fully digitalized L'onduleur a une sortie d'onde sinusoïdale pure. Double contrôle de tension et courant
current. Advanced MPPT technology, with efficiency not lower than 99.5% and 4 char- entièrement numérisé. Technologie MPPT avancée, avec une efficacité non inférieure
ging modes ( solar priority, network priority, solar only and only network ). à 99,5% et 4 modes de charge ( priorité solaire, priorité réseau, solaire uniquement et
réseau uniquement).
(102% < load <125%) ±10%: report error and turn off the output after 5 minutes;(125% < load < (102% < load <110%) ±10%: report error and turn off the output after 5 minutes;(110% < load < 125%)
Overload protection 150%) ± 10%: report error and turn off the output after 10 seconds;Load >150% ±10%: report error ± 10%: report error and turn off the output after 10 seconds;(Load >150% ±10%): report error and
and turn off the output after 5 seconds; turn off the output after 5 seconds;
Certification CE(EN62040-1)
CERTIFIED SPECIFICATIONS
VPOWER
INVERTER Inverter
General information
energetic
nn ElfConsommation et alimentation dans le réseau
nn Priority Priorité d’alimentation programmable pour les systèmes photovoltaïques,
batteries ou réseaux current
nn Le courant de charge de la batterie réglable par l’utilisateur convient à différents
types de batteries
nn Multiple Modes de fonctionnement multiples programmables: en réseau, hors réseau
et lien avec la sauvegarde
ON-GRID INVERTER WITH nn Timer Minuterie intégrée pour différents modes de fonctionnement marche / arrêt
ENERGY STORAGE nn Communication multiple pour USB, RS-232, Modbus et SNMP
nn Software Logiciel de surveillance pour l’affichage et le contrôle de l’état en temps
Innovative and Cost-efective Power Solution réel operation
nn Parallèle jusqu’à 6 unités pour 10KW
400 ~ 800
AC Start-up Voltage/Auto Restart Voltage (Vac) 120 - 140 per phase / 180 per phase
AC INPUT Acceptable Input Voltage Range (Vac) 170 - 280 per phase
OFF-GRID OPERATION
GRID OUTPUT (AC) Output Voltage Range (Vac) 184 - 264.5 per phase
AC Start-up Voltage / Auto Restart Voltage (Vac) 20 - 140 per phase / 180 per phase
AC INPUT Acceptable Input Voltage Range (Vac) 170 - 280 per phase
* These gures may vary depending on different AC voltage and country requirements.
** Power derating 1% every 100 m when altitude is over 1000m.
TL3
BLUE PLANET HYBRID Inverter
50KW
48 Vdc
BIDIRECTIONAL
BATTERY
INVERTER
El BLUEPLANET GRIDSAVE 50.0 TL3-S es un inversor bidireccional con una potencia de 50 kVA. Sus soluciones apoyan a proveedores de energía,
operadores de la red de distribución, EPCs y grandes empresas en la gestión de red con el fin de mantener el equilibrio entre la generación y el con-
sumo en la red eléctrica. Se controla por medio de un sistema de gestión de energía (EMS ) principal a través de Sunspec Modbus TCP.
• Escalable.
• Sistemas con alta disponibilidad enérgetica gracias a poder conectar varios inversores a la misma batería.
PA R A ME T E R GRIDSAVE-50.0-TL3-S
Rated DC voltage (V) 765
Number of DC inputs 1
Line voltage (V) 230 / 400 (3 / N /PE; 3 / PEN) +/- 10 % • 220 / 380 (3 / N / PE; 3 / PEN) +/- 10 %
Weight (kg) 75
BAT-GEL
G E L B AT T E R Y PA C K Battery
75 - 200Ah
UP-G75-12 UP-G200-12
General information
12 V
energetic
Las baterías de Gel BAT-GEL se utilizan para aplicaciones solares, telecomunicaciones, centros de datos, estaciones de radio, farolas solares y un
largo etc.
La distribución uniforme del electrolito se consigue empleando sílice (dióxido de silicio) de gran calidad, para tener una mayor vida útil.
La carcasa es ABS VO, retardante a la llama. Diseñada para una vida alta en ciclos, con fácil instalación y sin mantenimiento, con un 99% eficiencia
en la recombinación interna de gases.
100000
Number of cycles
10000
1000
100
0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100
Depth of discharge (%)
Weight (kg) 23 63
BAT-LI
L i F e P O 4 B AT T E R Y PA C K Battery
12,8V - 12Ah
12,8V - 72Ah
25,6V - 30-36Ah
51,2V - 18Ah
LITHIUM PILE MANUFACTURING LITHIUM BATTERY MANUFACTURE BMS FOR LITHIUM LITHIUM BATTERY PRODUCTION TEST AREA
32650 LINE
General information
10 12 V 24V 48 V
LITHIUM LITHIUM LITHIUM
energetic
Baterías BAT-LI de LiFePO4 , para iluminación solar y almacenamiento energético de viviendas alimentadas con energía solar ó eólica.
Alto rendimiento y larga vida útil (>3.000 ciclos - 80% DOD y >10.000 ciclos con el 30% de descarga). Basadas en la tecnología mas segura del litio ferro-
fosfato (LiFePO4), preparadas para soportar las peores condiciones y mantener su capacidad a lo largo de los años.
Incorpora BMS de control de batería con protección contra cortocircuito, sobrecarga, sobredescarga y temperatura. Opcionalmente se suministra
con conector IP68 .
m
5m 28
m 20 0m
m
74m
17
8m
m
75 mm
82,34 mm
Battery Energy 25ºC / -10ºC (Wh) 153 / 107 922 / 614 786 / 512 922 / 614 922 / 614
Dimensions (mm) 179 x 75 x 76 390 x 150 x 75 325 x 135 x 70 390 x 150 x 75 390 x 150 x 75
RACK-LI
L i F e P O 4 B AT T E R Y PA C K Battery
51,2V • 50 - 100Ah
RACK 19"
LITHIUM PILE MANUFACTURING LITHIUM BATTERY MANUFACTURE LITHIUM BATTERY MANUFACTURE LITHIUM BATTERY PRODUCTION TEST AREA RACK-LI100-51,2
32650 LINE RACK-LI100-51,2
General information
10 48 V
LITHIUM
energetic
El RACK-LI se presenta como módulo en formato rack de baterías de litio ferrofosfato de 100Ah y 48V, para almacenamiento energético en viviendas
alimentadas con energía solar ó eólica.
Alto rendimiento y larga vida útil (>3.000 ciclos - 80% DOD y >10.000 ciclos con el 30% de descarga). Basadas en la tecnología mas segura del litio ferro-
fosfato (LiFePO4), preparadas para soportar las peores condiciones y mantener su capacidad a lo largo de los años.
Estos rack van equipados con BMS que incluye comunicación RS485, RS232 y protección contra cortocircuito, sobrecarga, sobredescarga y tempe-
ratura.
Float charge voltage (for Standby use) 51,75 ± 0,3V (15S) / 55,2 ± 0,3V (16S)
BATTERY
Dimension [Length x Depth x Height] (mm) 482 (± 2) x 570 (± 10) x 133 (± 2) 482 (± 2) x 570 (± 10) x 176 (± 2)
Internal Impedance
ELECTRICAL
≤25 m Ω ≤40 m Ω
SAE
L i F e P O 4 B AT T E R Y PA C K BATTERIES RACK
General information
10 48 V
LITHIUM
energetic
El Sistema de Almacenamiento de Energia SAE , se compone de baterías (LiFePO4) en rack de 19" montadas y conectadas en armario estandard para
su uso con los inversores que detallamos en los kits fotovoltaicos K-SAE.
Especialmente diseñados para sistemas OFF-GRID desde aplicaciones domesticas (low-voltage) hastas las mas altas demandas de almacenamien-
to energético (high-voltage).
Estos rack van equipados con BMS y sistemas de comunicación basados en RS485, RS232. Incorporan un RUN LED para alarma.
RACK ARMARIO
CORRIENTE
ENERGÍA TENSIÓN NOMINAL CARGA TEMPERATURA BATERÍAS
PUERTO UNIDADES (U)
REFERENCIA ALMACENADA NOMINAL CARGA/DESCARGA/ TOTAL
COMUNICACIÓN
TRABAJO DIMENSIONES
PESO
(kWh) (V) paralelo (Ah) (ºC) UNIDADES TOTAL
(mm)
(A) UDS. MODELO TOTALES USADAS (kg)
LOW-VOLTAGE BATTERY
HIGH-VOLTAGE BATTERY
KIT-PORT
F I S H I N G B O AT S
400 - 1.000Wh
CSS
C O M PA C T S Y S T E M S O L A R
2 - 3KWh
4.5 - 14.5KWh
css
C O M PA C T S O L A R S Y S T E M S Compact Solar Systems
2 - 3KWh
OUTPUT 240VAC
General information
24V
LITHIUM
energetic
Microplus Germany patenta un nuevo sistema compacto de inversor, controlador y equipo de baterías de litio con protecciones (totalmente cablea-
do y en un solo módulo) con un diseño modernista que acompañado con panel fotovoltaíco de 180W concibe un KIT diseñado para el suministro de
energía eléctrica en zonas aisladas de red mediante energía fotovoltaíca.
Este compacto CSS (Controls System Solar) incorpora un inversor de 500W, una batería de litio 25,6V - 30A con BMS , salida de enchufe para alimen-
tación a diferentes servicios, salida de carga USB (5V ), fusibles de protección y con entrada de conector MC4 positivo/negativo para panel.
SALIDA RS-485
SAVING/ON OFF
TIERRA ENTRADA
PANELES + - ON / OFF
MC4
FRIGORIFICO
ALUMBRADO
BASE ENCHUFES
css
C O M PA C T S O L A R S Y S T E M S Compact Solar Systems
4.5 - 14.5KWh
OUTPUT 240VAC
Prefabricated houses Marine applications Casas en África Houses in Africa Campaign Hospitals
General information
51 V
LITHIUM
energetic
Microplus Germany patenta un nuevo sistema compacto de inversor, controlador y equipo de baterías de litio con protecciones (totalmente cableado
y en un solo módulo) con un diseño modernista que acompañado con paneles fotovoltaícos. Un KIT diseñado para el suministro de energía eléctrica
en zonas aisladas de red mediante energía fotovoltaíca.
Este compacto CSS (Controls System Solar) incorpora un inversor de 5.000W, diferentes baterías de litio 51,2V - 18A con BMS , protecciones diferencial
y magnetotermicas, salida de enchufes para iluminación, refrigerador y otros servicios, salida de carga USB (5V ), fusibles de protección y entrada con
base CETAC para linea eléctrica o generador (ver tabla de características).
CSS-02
HF4850S80
PV AC in Bat AC out
gas
250Wp N 1
Voc = 60.52V _
V rated = 49.82V
I>
N 2
TIERRA ON / OFF
FRIGORIFICO SALIDA USB
LiFePO4 BAT-LI ALUMBRADO
RED-GENERADOR ENTRADA
LiFePO4 LiFePO4
USB BASE ENCHUFES
51.2V
18Ah
51.2V
18Ah
PANELES
Max. Charge: 15A Max. Charge: 15A Fridge Plugs Light
GND
4 3.686
css
COMPACT SYSTEM SOLAR, para multi-
tud de situaciones.
css
K-SAE
DOMESTIC SOLAR KIT Photovoltaic kits for self consumption + red.
10 - 30KWh
APPLICATIONS
AIR
CONDITIONER TELEVISION
REFRIGERATOR LIGHTING
General information
10 51 V
LITHIUM
energetic
KIT diseñado para el suministro de energía eléctrica en zonas aisladas de red mediante energía fotovoltaica o contra interrupciones del suministro
eléctrico.
El kit SAE esta formado por paneles fotovoltaicos de 270W y armarios de control, gestión y almacenamiento de energía mediante baterías de litio
ferrofosfato en formato de rack de 4U. Se suministra inversor para cada potencia y salidas de tensión a 220/230Vac ó 380/400Vac (consultar tabla de
características en cada potencia). Lleva incorporada ventilación.
Sistemas modulares de fácil instalación, destinados desde viviendas hasta centrales de generación eléctrica totalmente autónomos a través de la
energía solar.
Das SAE-Kit besteht aus 270-W-Photo- The SAE kit consists of 270W photo- The SAE kit consists of 270W photo- Le kit SAE comprend des panneaux
voltaik-Modulen und Schaltschränken voltaic panels and energy control, ma- voltaic panels and energy control, ma- photovoltaïques de 270 W et des armoi-
zur Steuerung, Verwaltung und Spei- nagement and storage cabinets using nagement and storage cabinets using res de contrôle, de gestion et de stoc-
cherung von Energie, die Lithium-Fe- lithium ferrophosphate batteries in a lithium ferrophosphate batteries in a kage de l’énergie utilisant des batteries
rrophosphat-Batterien im 4-HE-Rack- 4U rack format. Inverter is supplied for 4U rack format. Inverter is supplied for au ferrophosphate de lithium au format
Format verwenden. Der Wechselrichter each power and voltage outputs to 220 each power and voltage outputs to 220 rack 4U. Le variateur est fourni pour
wird für jeden Leistungs- und Span- / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of chaque puissance et tension de sortie
nungsausgang mit 220 / 230Vac oder characteristics in each power ). It has characteristics in each power ). It has à 220 / 230Vac ou 380 / 400Vac (voir ta-
380 / 400Vac geliefert ( siehe Tabelle built-in ventilation. built-in ventilation. bleau des caractéristiques de chaque
der Merkmale für jede Leistung). Es hat puissance). Il a la ventilation intégrée.
Modular systems of easy installation, Modular systems of easy installation,
eine eingebaute Belüftung.
destined from homes to fully autono- destined from homes to fully autono- Systèmes modulaires faciles à installer,
Modulare Systeme für eine einfache mous power generation plants through mous power generation plants through destinés aux habitations et aux centra-
Installation, die von Privathaushalten solar energy. solar energy.... les de production d’énergie autonomes
bis zu vollständig autonomen Stromer- grâce à l’énergie solaire.
zeugungsanlagen mit Solarenergie rei-
chen.
1x 1x 1x 1x
Nº de baterías de litio (uds.)
sae-0010 sae-0015 sae-0020 sae-0031
1x 1x
Inversor + controlador de carga (uds.)
HF4830S60 HF4850S80
INVERSOR / CONTROLADOR
K-SAE
DOMESTIC SOLAR KIT Photovoltaic kits for self consumption + red.
70 - 210KWh
APPLICATIONS
AIR
CONDITIONER TELEVISION
REFRIGERATOR LIGHTING
General information
10 51 V
LITHIUM
energetic
KIT diseñado para el suministro de energía eléctrica en zonas aisladas de red mediante energía fotovoltaica o contra interrupciones del suministro
eléctrico.
El kit SAE esta formado por paneles fotovoltaicos de 330W y armarios de control, gestión y almacenamiento de energía mediante baterías de litio
ferrofosfato en formato de rack de 4U. Se suministra inversor para cada potencia y salidas de tensión a 220/230Vac ó 380/400Vac (consultar tabla de
características en cada potencia). Lleva incorporada ventilación.
Sistemas modulares de fácil instalación, destinados desde viviendas hasta centrales de generación eléctrica totalmente autónomos a través de la
energía solar.
Das SAE-Kit besteht aus 330-W-Photo- The SAE kit consists of 330W photo- The SAE kit consists of 330W photo- Le kit SAE comprend des panneaux
voltaik-Modulen und Schaltschränken voltaic panels and energy control, ma- voltaic panels and energy control, ma- photovoltaïques de 330 W et des armoi-
zur Steuerung, Verwaltung und Spei- nagement and storage cabinets using nagement and storage cabinets using res de contrôle, de gestion et de stoc-
cherung von Energie, die Lithium-Fe- lithium ferrophosphate batteries in a lithium ferrophosphate batteries in a kage de l’énergie utilisant des batteries
rrophosphat-Batterien im 4-HE-Rack- 4U rack format. Inverter is supplied for 4U rack format. Inverter is supplied for au ferrophosphate de lithium au format
Format verwenden. Der Wechselrichter each power and voltage outputs to 220 each power and voltage outputs to 220 rack 4U. Le variateur est fourni pour
wird für jeden Leistungs- und Span- / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of chaque puissance et tension de sortie
nungsausgang mit 220 / 230Vac oder characteristics in each power ). It has characteristics in each power ). It has à 220 / 230Vac ou 380 / 400Vac (voir ta-
380 / 400Vac geliefert ( siehe Tabelle built-in ventilation. built-in ventilation. bleau des caractéristiques de chaque
der Merkmale für jede Leistung). Es hat puissance). Il a la ventilation intégrée.
Modular systems of easy installation, Modular systems of easy installation,
eine eingebaute Belüftung.
destined from homes to fully autono- destined from homes to fully autono- Systèmes modulaires faciles à installer,
Modulare Systeme für eine einfache mous power generation plants through mous power generation plants through destinés aux habitations et aux centra-
Installation, die von Privathaushalten solar energy. solar energy.... les de production d’énergie autonomes
bis zu vollständig autonomen Stromer- grâce à l’énergie solaire.
zeugungsanlagen mit Solarenergie rei-
chen.
1x 2x 3x
Nº de baterías de litio (uds.)
SAE-0072 SAE-0072 SAE-0072
1x 2x 3x
Inversor (uds.)
VP10000 VP10000 VP10000
INVERSOR / CONTROLADOR
2x 4x 6x
Dimensiones KIT Rack
600 x 600 x 1.610 600 x 600 x 1.610 600 x 600 x 1.610
(ancho x largo x alto)
(mm) 1x 2x 3x
Inversor
500 x 67,5 x 622 500 x 67,5 x 622 500 x 67,5 x 622
w w w. microplu s germany.com 1 41
Kits fotovoltaicos para autoconsumo+ red
K-SAE
INDUSTRIAL SOLAR SYSTEM Photovoltaic kits for self consumption + red.
77 - 307KWh
General information
10 51 V
LITHIUM
energetic
KIT diseñado para el suministro de energía eléctrica en zonas aisladas de red mediante energía fotovoltaica o contra interrupciones del suministro
eléctrico.
El kit SAE esta formado por paneles fotovoltaicos de 330W y armarios de control, gestión y almacenamiento de energía mediante baterías de litio
ferrofosfato en formato de rack de 4U. Se suministra inversor para cada potencia y salidas de tensión a 220/230Vac ó 380/400Vac (consultar tabla de
características en cada potencia). Lleva incorporada ventilación.
Sistemas modulares de fácil instalación, destinados desde viviendas hasta centrales de generación eléctrica totalmente autónomos a través de la
energía solar.
Das SAE-Kit besteht aus 330-W-Photo- The SAE kit consists of 330W photo- The SAE kit consists of 330W photo- Le kit SAE comprend des panneaux
voltaik-Modulen und Schaltschränken voltaic panels and energy control, ma- voltaic panels and energy control, ma- photovoltaïques de 330 W et des armoi-
zur Steuerung, Verwaltung und Spei- nagement and storage cabinets using nagement and storage cabinets using res de contrôle, de gestion et de stoc-
cherung von Energie, die Lithium-Fe- lithium ferrophosphate batteries in a lithium ferrophosphate batteries in a kage de l’énergie utilisant des batteries
rrophosphat-Batterien im 4-HE-Rack- 4U rack format. Inverter is supplied for 4U rack format. Inverter is supplied for au ferrophosphate de lithium au format
Format verwenden. Der Wechselrichter each power and voltage outputs to 220 each power and voltage outputs to 220 rack 4U. Le variateur est fourni pour
wird für jeden Leistungs- und Span- / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of chaque puissance et tension de sortie
nungsausgang mit 220 / 230Vac oder characteristics in each power ). It has characteristics in each power ). It has à 220 / 230Vac ou 380 / 400Vac (voir ta-
380 / 400Vac geliefert ( siehe Tabelle built-in ventilation. built-in ventilation. bleau des caractéristiques de chaque
der Merkmale für jede Leistung). Es hat puissance). Il a la ventilation intégrée.
Modular systems of easy installation, Modular systems of easy installation,
eine eingebaute Belüftung.
destined from homes to fully autono- destined from homes to fully autono- Systèmes modulaires faciles à installer,
Modulare Systeme für eine einfache mous power generation plants through mous power generation plants through destinés aux habitations et aux centra-
Installation, die von Privathaushalten solar energy. solar energy.... les de production d’énergie autonomes
bis zu vollständig autonomen Stromer- grâce à l’énergie solaire.
zeugungsanlagen mit Solarenergie rei-
chen.
1x 1x 1x 1x
Nº de baterías de litio (uds.)
SAE-0077 SAE-0154 SAE-0230 SAE-0307
1x 2x 3x 4x
Inversor (uds.)
GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S
INVERSOR / CONTROLADOR
Tensión de salida 220 - 230 Vac (PN) 380 - 400 Vac (PP)
2x 4x 6x 8x
Dimensiones KIT Rack
600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833
(ancho x largo x alto)
(mm) 1x 2x 3x 4x
Inversor
500 x 425 x 760 500 x 425 x 760 500 x 425 x 760 500 x 425 x 760
K-SAE
SOL AR POWER PL ANT Photovoltaic kits for self consumption + red.
384 - 1.075KWh
LiFePO4 BATTERY HIGH TENSION PACK AND BMS
PHOTOVOLTAIC PANEL
INVERTERS
General information
10 51 V
LITHIUM
energetic
KIT diseñado para el suministro de energía eléctrica mediante fuentes renovables con almacenamiento suficiente para funcionamiento autónomo.
El kit SAE esta formado por paneles fotovoltaicos de 330W y armarios de control, gestión y almacenamiento de energía mediante baterías de litio
ferrofosfato en formato de rack de 4U. Incluye inversor para cada potencia y salidas de tensión a 220/230Vac ó 380/400Vac (consultar tabla de carac-
terísticas para cada potencia). Lleva incorporada ventilación.
Sistemas modulares de fácil instalación, destinados desde viviendas hasta centrales de generación eléctrica totalmente autónomos a través de la
energía solar.
Das SAE-Kit besteht aus 330-W-Photo- The SAE kit consists of 330W photo- The SAE kit consists of 330W photo- Le kit SAE comprend des panneaux
voltaik-Modulen und Schaltschränken voltaic panels and energy control, ma- voltaic panels and energy control, ma- photovoltaïques de 330 W et des ar-
zur Steuerung, Verwaltung und Spei- nagement and storage cabinets using nagement and storage cabinets using moires de contrôle, de gestion et de
cherung von Energie, die Lithium-Fe- lithium ferrophosphate batteries in a lithium ferrophosphate batteries in a stockage de l’énergie utilisant des ba-
rrophosphat-Batterien im 4-HE-Rack- 4U rack format. Includes inverter for 4U rack format. Includes inverter for tteries au ferrophosphate de lithium au
Format verwenden. Beinhaltet einen each power and voltage outputs at 220 each power and voltage outputs at 220 format rack 4U. Comprend un onduleur
Wechselrichter für jede Leistungs- und / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of / 230Vac or 380 / 400Vac ( see table of pour chaque sortie de puissance et de
Spannungsausgabe bei 220 / 230Vac characteristics for each power ). It has characteristics for each power ). It has tension à 220 / 230Vac ou 380 / 400Vac
oder 380 / 400Vac ( siehe Tabelle der built-in ventilation. built-in ventilation. (voir le tableau des caractéristiques
Merkmale für jede Leistung). Es hat pour chaque puissance). Il a la ventila-
Modular systems of easy installation, Modular systems of easy installation,
eine eingebaute Belüftung. tion intégrée.
destined from homes to fully autono- destined from homes to fully autono-
Modulare Systeme für eine einfache mous power generation plants through mous power generation plants through Systèmes modulaires faciles à installer,
Installation, die von Privathaushalten solar energy. solar energy.... destinés aux habitations et aux centra-
bis zu vollständig autonomen Stromer- les de production d’énergie autonomes
zeugungsanlagen mit Solarenergie rei- grâce à l’énergie solaire.
chen.
1x 1x 1x 1x
Nº de baterías de litio (uds.)
SAE-0384 SAE-0461 SAE-0538 SAE-1076
1x 2x 3x 4x
Inversor (uds.)
GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S GRIDSAVE-50.0-TL3-S
INVERSOR / CONTROLADOR
Tensión de salida 220 - 230 Vac (PN) 380 - 400 Vac (PP)
10 x 12 x 14 x 28 x
Rack
600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833 600 x 600 x 1.833
Dimensiones KIT
1x 2x 3x 4x
(ancho x largo x alto) Inversor
500 x 425 x 760 500 x 425 x 760 500 x 425 x 760 500 x 425 x 760
(mm)
1x 1x 1x 2x
Opción contenedor
CONT-20MRF CONT-40MRF CONT-40MRF CONT-40MRF
K-SAE
SOL AR POWER PL ANT Photovoltaic kits for self consumption + red.
450 - 1.800KWh
INVERTERS
Contenedor de 40 pies con 40-Fuß-Container mit Li- 40 foot container with li- Recipiente de 40 pés com Conteneur de 40 pieds
sistemas de baterías de litio thiumbat teries ys temen thium battery systems in sistemas de bateria de lítio avec systèmes de batte-
en rack con BMS e inver- im Rack mit BMS- und Ka- rack with BMS and Kaco em rack com inversores rie au lithium en rack avec
sores Kaco de 50Kw hasta co-Wechselrichtern von 50 inverters from 50Kw up to BMS e Kaco de 50Kw até 1 onduleurs BMS et Kaco de
1 Mw. kW bis 1 MW. 1 Mw. Mw. 50Kw à 1 MW.
w w w. microplu s germany.com 1 47
148 w w w. microplu s germany.com
EJECUCIÓN
DE PARQUES
FOTOVOLTAÍCOS
0,5 - 200MW
EXECUTION OF PARKS
PHOTOVOLTATIC
0.5 -200MW
Ubicación del terreno para la instalación (planos, proyectos, permisos y financiación), con estudio geológico; planificación del terreno; insta-
lación de estructura galvanizada para el soporte de paneles; elección de los paneles fotovoltaicos entre las 6 mejores compañías del mundo;
cierre perimetral y seguridad con cámaras; instalación de los paneles con la inclinación adecuada y la tensión a 1.000V ó 1.500V. Soterramiento del
cableado con arquetas hasta los inversores, elección del mejor inversor (como SMA). Conexión y monitoreo del sistema con garantía de 25 años en
toda la instalación y centros de transformación para elevar la tensión a la linea eléctrica de alta tensión.
Standort des Grundstücks für die Installation (Pläne, Projekte, Genehmigungen und Finanzierung), mit geologischen Studien; Landplanung;
Installation von verzinkten Strukturen zur Unterstützung von Paneelen; Auswahl von Photovoltaik-Panels unter den 6 besten Unternehmen der Welt; Perime-
terverschluss und Sicherheit mit Kameras; Installation der Paneele mit der entsprechenden Neigung und der Spannung bis 1.000V oder 1.500V. Verlegen der
Verkabelung mit Boxen zu den Wechselrichtern, Auswahl des besten Wechselrichters (als SMA). Anschluss und Überwachung des Systems mit einer Garan-
tie von 25 Jahren in den gesamten Installations-und Transformationszentren, um die Spannung an die Hochspannungsleitung zu erhöhen.
Location of the land for the installation (plans, projects, permits and financing), with geological study; land planning; installation of galvanized
structure for the support of panels; choice of photovoltaic panels among the 6 best companies in the world; perimeter closure and security with cameras;
installation of the panels with the appropriate inclination and the voltage to 1.000V or 1.500V. Burying of the cabling with boxes to the inverters, choosing the
best inverter (as SMA). Connection and monitoring of the system with guarantee of 25 years in the whole installation and transformation centers to raise the
voltage to the high voltage power line.
Localização do terreno para a instalação (planos, projetos, licenças e financiamento), com estudo geológico; planejamento territorial; instalação
de estrutura galvanizada para apoio de painéis; escolha de painéis fotovoltaicos entre as 6 melhores empresas do mundo; fechamento de perímetro e segu-
rança com câmeras; instalação dos painéis com a inclinação apropriada e a tensão para 1.000V ou 1.500V. Enterramento do cabeamento com caixas para os
inversores, escolhendo o melhor inversor (como SMA). Conexão e monitoramento do sistema com garantia de 25 anos em toda a instalação e centros de
transformação para elevar a tensão para a linha de alta tensão..
Localisation du terrain pour l’installation (plans, projets, permis et financement), avec étude géologique; aménagement du territoire; installation
de structure galvanisée pour le support de panneaux; choix de panneaux photovoltaïques parmi les 6 meilleures entreprises du monde; fermeture du périmè-
tre et sécurité avec des caméras; installation des panneaux avec l’inclinaison appropriée et la tension à 1.000V ou 1.500V. Enfouissement du câblage avec des
boîtiers vers les onduleurs, en choisissant le meilleur onduleur (comme SMA). Connexion et surveillance du système avec une garantie de 25 ans dans l’en-
semble des centres d’installation et de transformation pour augmenter la tension à la ligne à haute tension.
SOLAR PUMPING
Technical information
BOMBEO SOLAR
HASTA 75 KW (100HP)
PARA POTENCIAS
SUPERIORES CONSULTAR
- +
Kit diseñado para la extracción de agua a través
de energía solar. Este sistema está formado por
una electrobomba sumergida diseñada para el
rendimiento optimo a traves de la energía reno-
vable y controlada por un cuadro con variación de
velocidad para trabajar con entrada en corrien-
te continua (Vdc) y poder salir con tensión en co-
rriente alterna (Vac).
CBS
Electrical panel solar pumping
0,75 - 100 Hp
230 - 400 Vac
GENERADOR
La gama de cuadros eléctricos CBS con MPPT, para bombeo solar ha sido diseñada para poder bombear agua en lugares donde no se dispone de
red eléctrica o se desea aprovechar los beneficios de las energías renovables.
El cuadro eléctrico suministrado por MICROPLUS GERMANY es alimentado directamente desde un conjunto de módulos fotovoltaicos y desde la
salida del cuadro se alimenta una electro-bomba trifásica 230V ó trifásica 400V. El variador hará funcionar la bomba en un rango (que puede ser
modificado) de 30 á 50Hz, así pues el máximo rendimiento del sistema se producirá en las horas centrales del día.
Puede ser red o generador monofásica (según potencia) o trifásica 230V - 400V.
Conmutador OPCIONAL de accionamiento manual con el que se puede dar alimentación al cuadro desde una entrada de tensión auxiliar cuando
se desee aumentar las horas de funcionamiento o porque no hay radiación solar suficiente. Sistema de sondas.
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS
REFERENCIA MÁXIMA INTENSIDAD RANGO VOLTAJE FRECUENCIA FUENTE DE SALIDA
KW HP
amperios MPPT HZ ENTRADA VAC
CBS-3000 3 4 18
CBS-4000 4 5,5 10
CBS-5500 5,5 7, 5 13
CBS-7500 7, 5 10 18
TRIFASICA
500 - 680V 50 - 60 Hz S O L A R PA N E L
400V
CBS-011K 11 15 24
CBS-015K 15 20 30
CBS-18KS 18 , 5 25 39
CBS-022K 22 30 45
CBS-30KA 30 40 60
CBS-37KA 37 50 75
TRIFASICA
CBS-45KA 45 60 91 500 - 680V 50 - 60 Hz S O L A R PA N E L
400V
CBS-55KA 55 75 112
CBS-75KA 75 10 0 16 2
BS-ECONOMIC
Economic Kit solar pumping
80 - 1.200 W
12 - 96 V
H(m)
Q(m3)
KIT BOMBEO
PUMPING SO L A R
Los Kits BS -ECONOMIC y BS estan diseñados para la extracción de agua a partir de energía solar. Este sistema está formado por una electro-bomba
sumergida que está fabricada para trabajar y optimizar su funcionamiento cuando la energía que utilizamos proviene de la radiación solar.
La bomba en el caso del KIT BS -ECONOMIC transforma la tensión de los paneles en tensión que necesita cada modelo de electrobomba que des-
cribimos en la tabla de la página 375.
La gama BS ( página 377-383 ) está controlada por un cuadro que consta de un variador de frecuencia que a la vez de convertir la corriente continua
que obtenemos de los módulos fotovoltaicos, en corriente alterna trifásica a 230V, se encarga de controlar y regular su funcionamiento para obtener
el mayor rendimiento posible, gracias al sistema MPPT.
Este sistema le permitirá obtener agua y llenar un depósito, aprovechando la energía solar, en lugares donde llevar suministro eléctrico puede ser
caro, dificultoso, o simplemente imposible.
REFERENCIA ELECTROBOMBA PANELES M3/H 0 0,1 0,2 0,3 0,4 0,6 0,9 1,2 1,5 1,8 2,1 2,4 2,7 - -
W VOLTAJE UDS W/P TOTAL W/P L/m 0 1,5 3 5 6,5 10 15 20 25 30 35 40 45 - -
H
BS-4TSS2.5-80-48/500 500W 48V 4 185 740 (m)
79 78 77 76 75 74 69 64 57 50 39 25 2
BS-TPS1200HR-03H 420 - 900W 72 - 96V 6 200 1.200 212 211 200 150 120 1
BS-TPS1200HR-04H 420 - 1200W 72 - 96V 6 255 1.530 151 150 140 130 110 90 35
BS
Kit solar pumping
KI T BOMBEO
PUMPING SOL AR
BS-0510 67 63 55 46 33 18
BS-0513 86 78 70 56 42 23
BS-1007 46 45 44 43 42 39 36 33 30 25 21
TRIFÁSICO H
0,37kw 0,50HP 1,9A 1 1/4” CBS-0550SLA 3 180 540
230V (m)
BS-1305 34 34 33 32,5 32 31 30,5 30 29 27 24 19 12
BS-1805 33 31 30 29 29 28,5 28 27 26 25 23 20 18 12 8 4
BS-1010 67 66 65 64 60 55 50 45 37 30 28
TRIFÁSICO H
BS-1308 0,55kw 0,75HP 230V
2,8A 1 1/4” CBS-0550SLA 4 180 720 (m) 54 53,5 53 51 51 50 49 47 43 41 39 30 19
BS-1807 46 46 45 45 44 43 42 41 40 39 38 32 29 20 13 7
BS-2506 39 39 38 38 37 36 35 34 33 32 31 30 26 22 18 12
BS-1014 92 90 88 86 83 80 74 67 60 52 42
TRIFÁSICO H
BS-1311 0,75kw 1HP 230V
3,6A 1 1/4” CBS-0750SLA 4 270 1.080 (m) 72 72 71 70 69 68 65 61 58 53 50 39 26
BS-1809 59 58 58 57 56 55 54 52 51 50 48 42 38 30 20 10
TRIFÁSICO H
BS-1316 1,1kw 1,5HP 230V
5,2A 1 1/4” CBS-1100SLA 6 270 1.620 (m) 106 104 103 102 101 98 94 89 82 78 70 55 33
BS-1814 92 91 91 90 89 88 86 84 81 79 76 69 60 49 33 20
BS-2512 78 78 77 77 76 75 73 72 71 70 68 62 50 48 40 30 20
BS-1321 141 141 140 138 137 132 128 122 116 109 100 80 49
TRIFÁSICO H
BS-1818 1,5kw 2HP 230V
6,8A 1 1/4” CBS-1500SLA 8 270 2.160 (m) 120 119 118 116 114 112 110 109 105 101 98 89 74 60 41 25
BS-1332 209 208 207 203 200 194 188 178 166 150 140 102 62
TRIFÁSICO H
BS-1827 2,2kw 3HP 230V
10A 1 1/4” CBS-2200SLA 12 270 3.240 (m) 175 173 171 169 167 163 160 158 152 148 140 126 110 88 60 35
BS-2524 150 150 149 148 147 146 144 142 140 137 131 121 110 99 80 61 42
BS-1835 230 228 225 222 220 218 211 208 202 196 190 170 150 120 83 46
TRIFÁSICO H
3kw 4HP 7,5A 1 1/4” CBS-3000 17 270 4.590
400V (m)
BS-2532 200 199 198 197 196 193 191 183 182 180 173 163 145 130 102 80 59
BS-1848 309 298 296 292 290 289 283 276 267 258 248 225 197 162 120 73
TRIFÁSICO H
4kw 5,5HP 9,8A 1 1/4” CBS-4000 21 270 5.670
400V (m)
BS-2544 278 277 276 274 272 270 269 263 260 253 248 230 210 190 160 130 100
BS
Kit solar pumping
KI T BOMBEO
PUMPING SOL AR
BS-3507 42 39 36 32 30 28 12
TRIFÁSICO H
0,75kw 1HP 3,6A 2” CBS-0750SLA 4 270 1.080
230V (m)
BS-4004 26 25 24,5 24 23,5 23 20 18 11
BS-3510 62 58 53 51 45 38 20
TRIFÁSICO H
1,1kw 1,5HP 5,2A 2” CBS-1100SLA 6 270 1.620
230V (m)
BS-4006 39 38 37,5 37 35 34 30 25 18
BS-3514 90 85 77 74 68 59 29
TRIFÁSICO H
BS-4008 1,5kw 2HP 230V
6,8A 2” CBS-1500SLA 8 270 2.160 (m) 52 51 50,5 50 48 47 41 32 22
BS-6007 45 42 41 40 38 37 34 30 25 20 14
BS-4013 82 81 79 78 75 71 61 48 30
TRIFÁSICO H
2,2kw 3HP 10A 2” CBS-2200SLA 12 270 3.240
230V (m)
BS-6010 64 61 59 58 56 55 50 43 36 28 20
BS-8008 50 48 47 46 45 44 41 38 35 32 28 25 20 16 12
BS-8011 68 66 65 64 63 61 58 54 50 45 40 35 30 24 17
BS-8013 80 78 76 75 73 72 67 63 58 54 48 41 35 30 22
BS-8015 101 93 91 89 87 85 80 75 70 64 57 50 43 35 26
BS
Kit solar pumping
INOX
KI T BOMBEO
PUMPING SOL AR
162 w w w. microplu s germany.com
6” SALIDA 3 ” HASTA 78m 3/H
BS-0090-20 11 15 24 CBS-011K 60 16.200 216 213 206 192 175 147 116 95
BS-0090-27 15 20 32 CBS-015K 80 21.600 292 288 277 260 234 200 158 128
BS-0090-33 18,5 25 40 CBS-18KS 100 27.000 355 350 337 315 285 243 191 157
BS-0090-40 22 30 47 CBS-022K 120 32.400 433 428 412 384 346 296 235 190
BS-0150-21 18,5 25 40 CBS-18KS 100 27.000 230 226 220 212 202 190 177 164 149 134 117 100 80
BS-0150-26 22 30 47 CBS-022K 120 32.400 287 282 275 266 255 242 227 212 194 173 152 127 100
BS-0150-32 30 40 64 CBS-30KA 160 43.200 353 347 338 327 313 298 281 261 240 217 190 160 130
BS-0230-12 18,5 25 40 CBS-18KS 100 27.000 158 155 150 145 140 135 130 120 110 98 83 64
BS-0230-15 22 30 47 CBS-022K 120 32.400 200 195 189 183 177 169 163 150 138 124 105 81
BS-0230-19 30 40 64 CBS-30KA 160 43.200 254 248 241 233 224 216 208 193 178 160 136 107
BS-0230-24 37 50 78 CBS-37KA 200 54.000 325 317 309 298 287 276 265 244 223 199 171 140
BS-0300-10 18,5 25 40 CBS-18KS 100 27.000 135 132 128 125 120 111 102 95 87 78 68 57 45
BS-0300-12 22 30 47 CBS-022K 120 32.400 162 157 153 148 143 133 122 112 103 94 83 68 53
4”
BS-0300-16 30 40 64 CBS-30KA 160 43.200 216 211 206 200 193 178 162 148 135 123 108 92 72
BS-0300-20 37 50 78 CBS-37KA 200 54.000 267 263 256 248 239 220 201 184 168 153 136 115 90
BS
Kit solar pumping
INOX
KI T BOMBEO
PUMPING SOL AR
164 w w w. microplu s germany.com
8” - 10” SALIDA 5 ” DESDE 120m 3/H HASTA 230m 3/H
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS CAUDAL M3 / H
BS-0400-09 30 40 64 CBS-30KA 160 43.200 171 167 163 158 152 145 138 131 118 104 84 58
BS-0400-11 37 50 78 CBS-37KA 200 54.000 211 207 202 195 186 176 167 159 145 128 104 74
BS-0400-12 45 60 94 CBS-45KA 240 64.800 244 240 234 227 217 207 198 190 173 154 130 99
BS-0400-15 55 75 108 CBS-55KA 300 81.000 302 298 292 284 273 260 248 237 215 191 160 120
BS-0400-20 75 100 145 CBS-75KA 400 108.000 402 397 389 379 364 347 330 315 287 254 212 159
BS-0500-07 30 40 64 CBS-30KA 160 43.200 143 140 137 132 127 121 110 101 93 83 70 53
BS-0500-09 37 50 78 CBS-37KA 200 54.000 182 179 175 169 163 155 140 128 118 106 90 68
BS-0500-10 45 60 94 CBS-45KA 240 64.800 206 201 197 190 183 177 162 150 140 124 105 82
BS-0500-13 55 75 108 CBS-55KA 300 81.000 268 263 258 250 240 230 210 195 180 160 135 106
BS-0500-17 75 100 145 CBS-75KA 400 108.000 350 344 336 327 316 302 277 255 235 212 180 140
ELECTROBOMBA CUADRO PANELES M3/H 36 54 72 90 108 126 144 162 180 198
REFERENCIA ELÉCTRICO
KW HP TENSIÓN AMP. SALIDA UDS W/P TOTAL W/P L/m 600 900 1200 1500 1800 2100 2400 2700 3000 3300
BS-0800-5-A 55 75 108 CBS-55KA 300 81.000 148 142 134 125 117 110 103 94 82 67
BS-0800-6 75 100 145 CBS-75KA 400 108.000 190 182 170 158 148 140 132 122 108 90
ELECTROBOMBA CUADRO PANELES M3/H 30 45 60 75 90 120 150 180 210 240 270
REFERENCIA ELÉCTRICO
KW HP TENSIÓN AMP. SALIDA UDS W/P TOTAL W/P L/m 500 750 1000 1250 1500 2000 2500 3000 3500 4000 4500
BS-1100-4 75 100 145 CBS-75KA 400 108.000 155 152 149 144 139 128 118 110 100 87 68
Parques,
campings y
puentes
Parks, campsites
and bridges
02
03 05
Proyectos en
el mundo
Projects in the world
08
10
Farolas
solares
Solar lamp
12
13 15
Farolas
solares
Solar lamp
18
17 19
20
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
24
22
23 25
1 70 w w w. microplu s germany.com
Proyectos en el mundo
Projects in the world
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
27 29
30
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
33
31
32 34
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
35
36
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
38
39 41
1 74 w w w. microplu s germany.com
Proyectos en el mundo
Projects in the world
Proyectos
en el mundo
Projects in the world
42
MICROPLUS GERMANY garantiza sus productos contra todo defecto de fabricación, en condiciones correctas de funcionamiento y servicio, por el plazo que se reseña
a contar desde la fecha de entrega a primer comprador, según fecha de factura o albarán de entrega de MICROPLUS GERMANY si la entrega es posterior:
100.000 Horas para el Microled Plus, 10 AÑOS en todos los productos salvo los que se especifique 5 AÑOS .
La garantía comprende la reparación o sustitución de los productos reconocidos defectuosos por nuestro Personal Técnico y/o laboratorio de ensayo, de acuerdo con
las CONDICIONES GENERALES DE GARANTÍA MICROPLUS GERMANY de las que lo aquí recogido resulta sólo un extracto, así como de acuerdo con las CONDICIO-
NES PARTICULARES DE GARANTÍA de cada uno de los productos o líneas de producto comercializados bajo la marca MICROPLUS GERMANY
Se excluyen los casos de fuerza mayor, desgaste natural, indebida manipulación y/o manejo, no seguimiento de instrucciones, mala conservación, uso inadecua-
do, fenómenos atmosféricos no contemplados expresamente o cualquier otro defecto o trastorno no imputable a los productos, equipos o Personal Técnico de
MICROPLUS GERMANY.
MICROPLUS GERMANY se reserva la facultad de suministrar un modelo diferente de producto y/o componente para atender las reclamaciones en garantía para el
caso de que el modelo original hubiera dejado de fabricarse.
MICROPLUS GERMANY garantiert, dass MICROPLUS GERMANY guarantees its MICROPLUS GERMANY garante seus MICROPLUS GERMANY garantit ses
ihre Produkte gegen alle Fabrikations- products against any manufacturing produtos contra todos os defeitos de produits contre tout défaut de fabrica-
fehler in einwandfreiem Betriebszus- defect, in correct conditions of opera- fabricação em bom estado de funciona- tion en bon état de fonctionnement et
tand und Service für die Berichtsperio- tion and service, for the period that is re- mento e serviço, por um prazo que inicia de service pour la période considérée
de ab dem Zeitpunkt der Lieferung an viewed from the date of delivery to first a partir da data de entrega ao primeiro à compter de la date de livraison au
den ersten Käufern, das Datum der Re- buyer, according to date of invoice or de- comprador, data da fatura ou nota de premier acheteur, la date de la facture
chnung oder Lieferschein MICROPLUS livery note of MICROPLUS GERMANY if entrega MICROPLUS GERMANY se a ou le bon de livraison MICROPLUS
GERMANY, falls die Lieferung ist später: the delivery is later: entrega for posterior.: GERMANY si la livraison est plus tard:
100.000 Stunden für das Microled Plus, 100,000 Hours for the Microled Plus, 10 100.000 horas para o Microled Plus, 10 100 000 heures pour le Microled Plus,
10 JAHRE in allen Produkten außer den YEARS in all products except those spe- ANOS em todos os produtos, exceto os 10 ANS pour tous les produits sauf ceux
angegebenen 5 JAHREN. cified 5 YEARS. especificados em 5 ANOS. spécifiés 5 ANS.
Die Abdeckung umfasst die Reparatur The guarantee includes the repair or re- A cobertura inclui a reparação ou subs- Le couvercle comprend la réparation
oder den Ersatz von anerkannten fe- placement of the products recognized tituição de produtos defeituosos recon- ou le remplacement des produits dé-
hlerhaften Produkten von unserem te- as defective by our Technical Staff and hecidos por nosso laboratório técnica e / fectueux reconnus par notre laboratoire
chnischen und / oder Prüflabor gemäß / or test laboratory, in accordance with ou teste, de acordo com as CONDIÇÕES technique et / ou d’essai, conformément
GENERAL SICHERUNG MICROPLUS the GENERAL CONDITIONS OF MICRO- GERAIS DE GARANTIA MICROPLUS à MICROPLUS GERMANY GENERAL
GERMANY davon hier gesammelt ist nur PLUS GERMANY WARRANTY, of which GERMANY aqui recolhida é somente ASSURANCE de celui-ci est rassemblé
ein Auszug, und nach BESONDERE Ga- the information collected here is only an uma parte, e de acordo com condições ici seulement un extrait, et selon CON-
rantiebedingungen jedes der Produkte extract, as well as in accordance with de garantia específico a cada um dos DITIONS PARTICULIÈRES DE GARANTIE
oder Produktlinien unter der Marke ver- the SPECIAL GUARANTEE CONDITIONS produtos ou linhas de produtos comer- pour chacun des produits ou gammes
marktet MICROPLUS GERMANY. for each of the products or product cializados sob a marca MICROPLUS de produits commercialisés sous la
lines marketed under the MICROPLUS GERMANY. marque MICROPLUS GERMANY
Fälle höhere Gewalt, natürlicher Abnut- GERMANY brand
zung, unsachgemäßer Handhabung São excluídos os de força maior, o des- cas de force majeure, l’usure naturelle,
und / oder Management-Versagen, Excluded are cases of force majeure, gaste natural, manipulação imprópria une mauvaise manipulation et / ou de
Anweisungen zu befolgen, schlechter natural wear and tear, improper hand- e / ou falha de gestão de seguir as ins- l’échec de la direction à suivre les ins-
Wartung, unsachgemäßer Gebrauch, ling and / or handling, failure to follow truções, má manutenção, uso indevido, tructions, un mauvais entretien, une
atmosphärische Erscheinungen nicht instructions, poor maintenance, impro- fenômenos atmosféricos não estejam mauvaise utilisation, les phénomènes
ausdrücklich vorgesehen ist oder ein per use, atmospheric phenomena not expressamente previstos ou qualquer atmosphériques ne sont pas expressé-
anderer Mangel oder den Zustand der expressly contemplated or any other outro defeito ou condição não atribuível ment prévus ou tout autre défaut ou non
nicht auf Produkte, sind Geräte oder te- defect or disorder not attributable to a produtos, equipamentos ou pessoal imputables à des produits, des équipe-
chnisches Personal ausgeschlossen, von products, equipment or technical per- técnico são excluídas, da MICROPLUS ments ou du personnel technique sont
MICROPLUS GERMANY.. sonnel. of MICROPLUS GERMANY. GERMANY. exclus, de MICROPLUS GERMANY.
MICROPLUS GERMANY behält sich das MICROPLUS GERMANY reserves the MICROPLUS GERMANY reserva-se o MICROPLUS GERMANY se réserve le
Recht vor, ein anderes Modell des Pro- right to supply a different model of direito de fornecer um modelo diferen- droit de fournir un modèle différent du
dukts und / oder die Komponente liefern product and / or component to handle te de produto e / ou componente para produit et / ou d’un composant pour ré-
Garantieansprüche für den Fall, dass warranty claims in the event that the atender reivindicações de garantia em pondre aux demandes de garantie dans
das ursprüngliche Modell wird nicht original model has ceased to be manu- caso de que o modelo original não é le cas où le modèle original ne soit plus
mehr hergestellt zu erfüllen. factured. mais fabricado. fabriqué.
1 76 w w w. microplu s germany.com
Exposición
Exhibition
Exposición
Exhibition
04. MATELEC
2016 (SPAIN)
VIAL SOLAR